1 00:00:02,378 --> 00:00:04,004 みんな 撮るよ 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,969 冒険の始まりよ 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,060 乗り遅れた 4 00:00:18,894 --> 00:00:22,398 万が一 次の電車が来なかったら... 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,108 ここに住む 6 00:00:29,822 --> 00:00:32,324 早くお風呂に入りたい 7 00:00:32,491 --> 00:00:36,120 経験者でしょ? 私はスキー初めてなの 8 00:00:40,875 --> 00:00:41,709 速すぎ 9 00:00:41,876 --> 00:00:44,462 さあ 次なる冒険よ 10 00:00:45,379 --> 00:00:46,130 祈ってて 11 00:00:46,297 --> 00:00:47,089 どうも 12 00:00:47,590 --> 00:00:51,761 ヘザー・ワトソンです 検査を受けに来た 13 00:00:53,888 --> 00:00:56,766 もうここで20分も待ってる 14 00:00:58,768 --> 00:00:59,685 こちらへ 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,730 痛みは ありますか? 16 00:01:02,897 --> 00:01:07,443 ついさっき 検査の結果を受け取った 17 00:01:09,278 --> 00:01:10,571 該当者なし 18 00:01:13,491 --> 00:01:17,328 ガッカリするところよね でも してない 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,624 何かワクワクしてるの 20 00:01:22,166 --> 00:01:23,876 楽しみが待ってる 21 00:01:26,462 --> 00:01:27,546 気長に待つわ 22 00:01:28,798 --> 00:01:30,800 私の運命の人をね 23 00:01:34,929 --> 00:01:36,305 彼女はヘザー 24 00:01:37,640 --> 00:01:39,683 交通事故で亡くなった 25 00:01:40,017 --> 00:01:41,685 会ったことはない 26 00:01:42,436 --> 00:01:44,438 もうあまり考えないよ 27 00:01:45,189 --> 00:01:48,317 前は四六時中 彼女を思ってた 28 00:01:49,693 --> 00:01:52,112 彼女のことを 調べまくった 29 00:01:52,655 --> 00:01:55,366 ワシントンのご家族にも 電話を 30 00:01:56,534 --> 00:01:58,160 親切だったよ 31 00:02:00,079 --> 00:02:01,330 寝ても覚めても... 32 00:02:03,123 --> 00:02:04,708 彼女のことばかり 33 00:02:05,918 --> 00:02:07,878 どんな人だったかな 34 00:02:08,337 --> 00:02:10,506 一緒に 何ができたかなって 35 00:02:12,132 --> 00:02:14,844 僕があっちに 引っ越して 36 00:02:15,010 --> 00:02:17,263 旅行も しただろうなと 37 00:02:20,724 --> 00:02:22,768 いつも幸せそうだった 38 00:02:25,104 --> 00:02:27,398 そう 元気で明るい子 39 00:02:32,111 --> 00:02:33,070 だけど... 40 00:02:35,197 --> 00:02:36,282 そうだな 41 00:02:37,157 --> 00:02:38,284 もう平気 42 00:02:38,701 --> 00:02:41,495 今はもう考えなくなった 43 00:02:43,038 --> 00:02:44,623 それでいい カート 44 00:02:46,876 --> 00:02:50,754 神は時に厳しい道を 用意されるが 45 00:02:52,047 --> 00:02:54,800 君は再起の機会を 与えられた 46 00:02:56,135 --> 00:03:00,014 地獄に落ちぬよう 神から救われたのだ 47 00:03:01,223 --> 00:03:02,308 いいね? 48 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 自殺などしてはダメだ 49 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 アーメン 50 00:03:09,398 --> 00:03:12,902 亡きソウルメイトのため祈ろう 51 00:03:24,955 --> 00:03:26,040 またか 52 00:03:28,292 --> 00:03:30,836 毎回 迎えに来なくていい 53 00:03:31,879 --> 00:03:33,088 いいでしょ 54 00:03:35,382 --> 00:03:37,259 今日はどうだった? 55 00:03:38,135 --> 00:03:38,969 まあまあ 56 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 よかったよ 57 00:03:42,806 --> 00:03:44,558 今度こそ話せた? 58 00:03:45,434 --> 00:03:46,352 うん 59 00:03:47,061 --> 00:03:48,938 少し楽になった? 60 00:03:49,980 --> 00:03:51,523 胸の内を話せて 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,275 放っといてやれ 62 00:03:53,400 --> 00:03:54,902 聞いただけよ 63 00:04:08,916 --> 00:04:09,792 なあ 64 00:04:10,376 --> 00:04:13,087 俺にもガタが来始めてる 65 00:04:13,587 --> 00:04:15,214 あと数年で引退だ 66 00:04:15,547 --> 00:04:16,256 いいな? 67 00:04:18,092 --> 00:04:20,844 ここはお前に継いでほしい 68 00:04:24,473 --> 00:04:28,727 バカげた検査のことは 吹っ切れたのか? 69 00:04:30,145 --> 00:04:30,980 ああ 70 00:04:32,523 --> 00:04:35,150 俺の目を見て言えるか? 71 00:04:38,821 --> 00:04:40,114 吹っ切れた 72 00:04:41,115 --> 00:04:42,241 約束する 73 00:04:45,369 --> 00:04:46,412 それでいい 74 00:05:12,021 --> 00:05:13,731 “カート・シェパード” 75 00:05:13,856 --> 00:05:14,648 “ヘザー” 76 00:05:17,526 --> 00:05:21,321 ついさっき 検査の結果を受け取った 77 00:05:22,072 --> 00:05:23,365 該当者なし 78 00:05:24,199 --> 00:05:26,744 何かワクワクしてるの 79 00:05:27,327 --> 00:05:28,996 楽しみが待ってる 80 00:05:31,665 --> 00:05:32,708 気長に待つわ 81 00:05:34,585 --> 00:05:36,628 私の運命の人をね 82 00:05:57,733 --> 00:05:59,985 彼の名前はタイロン 83 00:06:02,654 --> 00:06:03,989 技術者だった 84 00:06:05,532 --> 00:06:08,952 いつも彼のことを 考えちゃうの 85 00:06:12,498 --> 00:06:16,585 彼のために 料理を作ることもあるわ 86 00:06:17,169 --> 00:06:19,963 向かいに座って 話しかける 87 00:06:23,467 --> 00:06:25,636 イカれてると思うでしょ 88 00:06:26,929 --> 00:06:27,721 まさか 89 00:06:28,722 --> 00:06:29,932 思わない 90 00:06:34,686 --> 00:06:37,397 コヨーテリッジの橋も 彼の設計よ 91 00:06:37,523 --> 00:06:39,650 スイカ売りがいる橋 92 00:06:39,775 --> 00:06:41,610 スイカのおじさんか 93 00:06:41,735 --> 00:06:43,278 ええ そうよ 94 00:06:43,779 --> 00:06:46,782 あとはダンスが好きだった 95 00:06:47,116 --> 00:06:49,243 本格的な社交ダンスよ 96 00:06:49,409 --> 00:06:51,036 わあ すごい 97 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 ヘザーは旅行好き 98 00:06:53,539 --> 00:06:56,416 僕が聞いたこともない場所で 99 00:06:56,708 --> 00:06:59,211 いろいろ冒険してた 100 00:06:59,461 --> 00:07:01,505 すごいわ すてきね 101 00:07:01,672 --> 00:07:03,006 ああ だよね 102 00:07:05,425 --> 00:07:06,677 なぜ検査を? 103 00:07:07,261 --> 00:07:11,014 若いんだし 遊ぼうとは思わなかった? 104 00:07:11,140 --> 00:07:12,975 思ったけどさ 105 00:07:13,183 --> 00:07:16,019 なるべく早く出会いたかった 106 00:07:16,478 --> 00:07:19,398 運命の相手が一番だろ 107 00:07:20,440 --> 00:07:22,651 愛を信じてるのね 108 00:07:23,360 --> 00:07:24,862 ああ 信じてる 109 00:07:31,118 --> 00:07:32,244 何で検査を? 110 00:07:34,121 --> 00:07:36,832 私はね 離婚したの 111 00:07:37,374 --> 00:07:38,041 またね 112 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 2回 離婚を? 113 00:07:39,418 --> 00:07:41,420 いいえ 実は3回 114 00:07:41,587 --> 00:07:42,254 そうか 115 00:07:42,379 --> 00:07:43,297 そうなの 116 00:07:43,589 --> 00:07:46,884 3回目の離婚は かなり こたえた 117 00:07:47,384 --> 00:07:50,012 それでもう観念したの 118 00:07:50,512 --> 00:07:52,890 だから検査を受けて 119 00:07:53,307 --> 00:07:55,184 神様にお任せしたわ 120 00:07:55,809 --> 00:07:56,810 見つかった 121 00:07:57,811 --> 00:07:58,520 ああ 122 00:07:59,938 --> 00:08:05,319 でも運命の彼に会えるのは あと30年くらい先よ 123 00:08:06,862 --> 00:08:09,489 ガンかC型肝炎になれば別 124 00:08:13,160 --> 00:08:14,411 30年か 125 00:08:15,454 --> 00:08:16,288 キツい 126 00:08:19,541 --> 00:08:21,335 すごく長いわよね 127 00:08:24,755 --> 00:08:26,006 1人だから... 128 00:08:37,059 --> 00:08:37,935 ごめん 129 00:08:38,393 --> 00:08:40,729 ああ もしかして...? 130 00:08:42,189 --> 00:08:43,815 うん ごめん 131 00:08:44,441 --> 00:08:47,611 大丈夫 気にしないで 132 00:08:50,739 --> 00:08:53,158 何か本当にごめん 133 00:08:53,700 --> 00:08:57,329 初めてだから こんな早いと思わなくて 134 00:08:57,537 --> 00:08:58,664 何ですって? 135 00:08:59,373 --> 00:09:00,624 初めてだった 136 00:09:00,832 --> 00:09:03,835 ウソでしょ 初めてだったの? 137 00:09:04,670 --> 00:09:05,796 言ってよ 138 00:09:05,963 --> 00:09:08,966 言いそびれたんだ ごめん 139 00:09:09,132 --> 00:09:10,050 謝らないで 140 00:09:10,175 --> 00:09:12,803 ああ 僕はただ... クソッ 141 00:09:13,095 --> 00:09:15,597 この話は二度と口にしない 142 00:09:16,098 --> 00:09:17,099 いいわね? 143 00:09:17,641 --> 00:09:18,350 ああ 144 00:09:19,810 --> 00:09:22,145 待って 僕の番号渡す 145 00:09:22,312 --> 00:09:23,188 要らない! 146 00:09:24,147 --> 00:09:25,148 要らないわ 147 00:09:26,066 --> 00:09:28,610 じゃあ またどこかでね 148 00:09:28,902 --> 00:09:29,820 またね 149 00:09:31,196 --> 00:09:31,989 じゃあ 150 00:09:34,616 --> 00:09:35,534 ごめん 151 00:09:58,682 --> 00:10:00,058 ごめん ヘザー 152 00:10:09,109 --> 00:10:10,527 “カートさん” 153 00:10:12,154 --> 00:10:15,282 “ソウルメイトを 亡くしましたか?” 154 00:10:16,491 --> 00:10:18,535 “コードは826964” 155 00:10:35,802 --> 00:10:38,347 “コードをどうぞ” 156 00:10:39,765 --> 00:10:42,517 “怖がらないで” 157 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 “ヘザーが待っています” 158 00:10:50,108 --> 00:10:53,487 “彼女に会いたいですか?” 159 00:10:54,863 --> 00:10:56,990 “では明日この場所へ” 160 00:11:01,161 --> 00:11:03,372 目的地に到着しました 161 00:11:22,057 --> 00:11:24,142 大声で叫んで! 162 00:11:24,893 --> 00:11:28,146 さあ アーメンと叫ぶんだ 163 00:11:41,243 --> 00:11:42,119 さてと 164 00:11:42,744 --> 00:11:44,329 こんな声がある 165 00:11:44,454 --> 00:11:49,418 検査は科学であり 神の領分を侵すものだと 166 00:11:50,127 --> 00:11:54,172 だが神の望みは 我々が新たな章を刻むこと 167 00:11:54,631 --> 00:12:00,137 なぜなら我々は皆 愛を受けるべき存在だからだ 168 00:12:06,685 --> 00:12:07,602 おや 待て 169 00:12:08,270 --> 00:12:12,190 今日は新しい仲間が 加わるようだ 170 00:12:12,607 --> 00:12:14,109 君はカートだね? 171 00:12:15,360 --> 00:12:16,778 さあ こっちへ 172 00:12:17,863 --> 00:12:20,365 恥ずかしがらずに前へ 173 00:12:20,574 --> 00:12:22,868 カート同志を歓迎しよう 174 00:12:28,707 --> 00:12:29,624 ようこそ 175 00:12:31,334 --> 00:12:32,961 みんな カート同志だ 176 00:12:35,213 --> 00:12:39,718 皆と同じように ソウルメイトを亡くした? 177 00:12:41,136 --> 00:12:42,471 そうです 178 00:12:44,222 --> 00:12:45,599 彼女の名は? 179 00:12:46,892 --> 00:12:48,059 ヘザーです 180 00:12:50,020 --> 00:12:51,062 あれを見て 181 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 なんと美しい魂 182 00:13:03,450 --> 00:13:07,787 これぞ 天でなされた 最高の引き合わせだ 183 00:13:08,747 --> 00:13:11,249 カートは自殺を試みた 184 00:13:11,750 --> 00:13:13,543 最近の話だって? 185 00:13:14,878 --> 00:13:15,629 僕は... 186 00:13:15,754 --> 00:13:17,964 いいんだ 構わない 187 00:13:18,089 --> 00:13:21,426 我々は皆 神に愛される存在 188 00:13:21,593 --> 00:13:22,427 だろ? 189 00:13:23,345 --> 00:13:26,973 君は神のそばで 愛を受けるべきかも 190 00:13:27,098 --> 00:13:32,229 それなのに自殺は罪だと 教え込まれてきた 191 00:13:32,354 --> 00:13:34,606 君にこれを見せたい 192 00:13:40,403 --> 00:13:41,446 愛してる 193 00:13:44,491 --> 00:13:47,577 会ったことはないが 愛してるだろ? 194 00:13:48,745 --> 00:13:49,412 ええ 195 00:13:49,538 --> 00:13:51,414 毎日 彼女を思って 196 00:13:51,581 --> 00:13:54,042 胸が痛くなるほどにだ! 197 00:13:54,209 --> 00:13:54,876 はい 198 00:13:55,001 --> 00:13:56,920 呼ばれてる気すらする 199 00:13:57,045 --> 00:13:58,421 そのとおり 200 00:13:58,588 --> 00:14:00,173 強く呼ばれて 201 00:14:00,340 --> 00:14:04,928 神自身が 扉を開いてくれたとまで思える 202 00:14:05,345 --> 00:14:06,304 そうだ! 203 00:14:07,347 --> 00:14:09,307 彼女を心から愛してる 204 00:14:09,766 --> 00:14:10,433 言って 205 00:14:10,642 --> 00:14:11,434 愛してる 206 00:14:11,560 --> 00:14:12,435 そして? 207 00:14:12,602 --> 00:14:14,396 彼女の元へ行きたい 208 00:14:20,318 --> 00:14:21,528 全部 吐き出せ 209 00:14:24,114 --> 00:14:25,490 この青年に 210 00:14:26,533 --> 00:14:28,285 罪などない 211 00:14:30,036 --> 00:14:33,456 なぜ自殺が罪になるのだろう? 212 00:14:34,124 --> 00:14:36,543 真の愛が待っているなら 213 00:14:36,668 --> 00:14:41,089 自ら命を絶つことは 罪になど ならない 214 00:14:44,301 --> 00:14:46,553 さあ 彼を抱きしめて 215 00:14:46,678 --> 00:14:47,554 カート同志 216 00:14:47,679 --> 00:14:50,682 カート同志を仲間に迎えよう 217 00:14:54,936 --> 00:14:56,313 皆 一緒だよ 218 00:14:56,896 --> 00:14:58,148 仲間だ 219 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 一緒に旅立とう 220 00:15:39,731 --> 00:15:41,900 目的地に到着しました 221 00:15:44,861 --> 00:15:45,654 相手の名は? 222 00:15:45,779 --> 00:15:47,030 うわ 何だ... 223 00:15:50,408 --> 00:15:51,660 俺のはロレッタ 224 00:15:52,202 --> 00:15:53,328 敗血症だ 225 00:15:53,912 --> 00:15:55,538 ああ ええと 226 00:15:56,039 --> 00:15:56,831 ヘザーだ 227 00:15:57,499 --> 00:15:58,458 交通事故 228 00:15:58,583 --> 00:16:00,460 せめて楽に逝ったかな 229 00:16:03,088 --> 00:16:06,841 やっと会えるのは うれしいもんだな 230 00:16:07,050 --> 00:16:07,717 ええ 231 00:16:13,098 --> 00:16:14,766 迎えの車だ 232 00:16:22,190 --> 00:16:23,024 何だよ 233 00:16:24,651 --> 00:16:25,527 待て 234 00:16:25,652 --> 00:16:27,696 押すな 落ち着けって 235 00:17:06,276 --> 00:17:08,570 正義の変革教会へようこそ 236 00:17:08,695 --> 00:17:10,113 愛を受けるわ 237 00:17:10,363 --> 00:17:11,865 同感だぜ 238 00:17:12,449 --> 00:17:14,492 宿舎に案内しよう 239 00:17:34,262 --> 00:17:35,680 皆 同室なの 240 00:17:37,223 --> 00:17:40,393 この世につなぎ留める物を 手放す 241 00:17:42,020 --> 00:17:44,022 通信機器はある? 242 00:17:44,230 --> 00:17:45,690 携帯電話だけ 243 00:17:46,065 --> 00:17:46,733 預かる 244 00:17:48,234 --> 00:17:49,652 必要ないわ 245 00:17:49,861 --> 00:17:52,822 神とソウルメイトだけに 向き合う 246 00:17:55,325 --> 00:17:57,327 最近 新しくしたのに 247 00:18:01,956 --> 00:18:04,125 みんな 同じ気持ちか? 248 00:18:04,292 --> 00:18:05,043 感じる? 249 00:18:06,252 --> 00:18:09,589 我々こそ 勇気ある者なのだ 250 00:18:09,714 --> 00:18:13,676 神の物語に新たな1章を刻む 251 00:18:13,802 --> 00:18:17,722 それが真実の愛の 新たな契約となる 252 00:18:17,847 --> 00:18:19,974 勇者のなせる決断だ 253 00:18:20,225 --> 00:18:21,726 我々は呼ばれてる 254 00:18:23,394 --> 00:18:24,521 愛を感じるか? 255 00:18:24,646 --> 00:18:25,396 感じる 256 00:18:25,647 --> 00:18:27,232 引き寄せられる? 257 00:18:27,398 --> 00:18:28,233 感じるか? 258 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 では喜びたまえ 259 00:18:31,736 --> 00:18:33,196 選ばれたのだ 260 00:18:33,363 --> 00:18:34,489 君たちは⸺ 261 00:18:35,240 --> 00:18:37,408 愛されるべき存在 262 00:18:37,534 --> 00:18:38,827 認め合おう 263 00:18:39,327 --> 00:18:43,289 お互いの目を見つめて こう言うんだ 264 00:18:43,456 --> 00:18:45,750 “あなたは愛される人”と 265 00:18:49,128 --> 00:18:50,296 愛される人だ 266 00:18:50,964 --> 00:18:52,465 お前も愛される人 267 00:18:53,758 --> 00:18:55,218 愛される人よ 268 00:18:56,261 --> 00:18:57,387 愛される人 269 00:18:59,180 --> 00:19:00,640 愛される人だ 270 00:19:00,765 --> 00:19:02,058 愛される... 271 00:19:02,559 --> 00:19:03,601 ウソでしょ 272 00:19:04,644 --> 00:19:05,728 どうも 273 00:19:05,854 --> 00:19:07,397 やあ マーサ 274 00:19:08,189 --> 00:19:09,357 カーティスよね? 275 00:19:10,483 --> 00:19:11,317 カートだ 276 00:19:13,862 --> 00:19:15,363 愛される人よ 277 00:19:17,031 --> 00:19:18,074 愛される人 278 00:19:20,201 --> 00:19:22,287 ソウルメイトに会おう 279 00:19:23,037 --> 00:19:23,705 アーメン 280 00:19:23,872 --> 00:19:25,498 まだ来たばかり... 281 00:19:25,665 --> 00:19:27,041 飲み干して 282 00:19:28,418 --> 00:19:29,586 自由になろう 283 00:20:39,822 --> 00:20:40,823 ようこそ 284 00:20:42,158 --> 00:20:43,785 あなたは愛される 285 00:20:47,497 --> 00:20:48,498 何が起きた? 286 00:20:48,623 --> 00:20:50,541 あれは決意の確認 287 00:20:55,463 --> 00:20:56,422 見えた 288 00:20:57,507 --> 00:20:58,549 運命の人だ 289 00:20:59,384 --> 00:21:02,178 すぐそこで 俺を呼んでた 290 00:21:02,512 --> 00:21:04,055 触れるほど近くで 291 00:21:04,681 --> 00:21:05,390 ねえ 292 00:21:05,640 --> 00:21:06,307 トラビス 293 00:21:06,641 --> 00:21:08,309 トラビス 僕だ 294 00:21:10,019 --> 00:21:10,937 会えた? 295 00:21:11,896 --> 00:21:13,022 ロレッタに 296 00:21:13,564 --> 00:21:14,232 いや 297 00:21:15,400 --> 00:21:18,361 見たのはビリーとサラだった 298 00:21:19,362 --> 00:21:20,238 それは誰? 299 00:21:21,114 --> 00:21:22,407 俺の子供だ 300 00:21:26,369 --> 00:21:27,328 次は大丈夫 301 00:21:27,453 --> 00:21:30,498 知らなかったのよ 残らせて 302 00:21:30,999 --> 00:21:31,916 許して 303 00:21:34,127 --> 00:21:36,587 信じる勇気のない人もいる 304 00:21:37,380 --> 00:21:40,258 飲まない人は連れて行けない 305 00:21:45,555 --> 00:21:46,597 これは? 306 00:21:51,019 --> 00:21:53,271 浄化作業の1つとして 307 00:21:53,563 --> 00:21:57,734 神を心に抱きながら 自力で作業するの 308 00:21:59,402 --> 00:22:00,903 眠る場所を掘る 309 00:22:01,362 --> 00:22:03,781 真の愛と眠りにつく場所を 310 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 あの 朝食はないの? 311 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 あなたは愛される人よ 312 00:22:11,080 --> 00:22:12,290 僕は愛される 313 00:22:25,094 --> 00:22:26,095 愛される人 314 00:22:26,429 --> 00:22:28,097 私は愛される 315 00:22:31,517 --> 00:22:32,268 あら 316 00:22:33,394 --> 00:22:34,103 やあ 317 00:22:50,578 --> 00:22:51,537 固いな 318 00:22:51,788 --> 00:22:52,538 貸して 319 00:22:56,501 --> 00:22:58,002 何でこんな所に? 320 00:22:58,836 --> 00:22:59,587 若いのに 321 00:23:00,922 --> 00:23:02,215 僕は25歳だ 322 00:23:02,924 --> 00:23:03,758 本当? 323 00:23:04,759 --> 00:23:06,219 もっと若いかと 324 00:23:07,011 --> 00:23:08,638 気が楽になった 325 00:23:12,100 --> 00:23:14,310 掘りやすくしたよ 326 00:23:14,477 --> 00:23:15,394 助かる 327 00:23:19,148 --> 00:23:21,818 ねえ “死に友”にならない? 328 00:23:22,110 --> 00:23:26,030 逃げ出さないよう 儀式を一緒にするの 329 00:23:28,324 --> 00:23:29,492 “死に友”か 330 00:23:29,617 --> 00:23:30,284 ええ 331 00:23:33,037 --> 00:23:34,914 いいよ なろう 332 00:23:35,081 --> 00:23:35,957 よかった 333 00:23:37,250 --> 00:23:40,586 私が来たのは あなたがきっかけ 334 00:23:41,212 --> 00:23:41,879 そう? 335 00:23:42,004 --> 00:23:44,549 バーで一緒に飲んだ夜ね 336 00:23:44,966 --> 00:23:46,425 車に戻ったあと 337 00:23:46,551 --> 00:23:51,639 恥ずかしさと後悔で この世から消えたくなった 338 00:23:53,057 --> 00:23:53,724 ああ... 339 00:23:54,392 --> 00:23:56,018 いえ いいことよ 340 00:23:56,227 --> 00:23:58,062 あの時 気づけたの 341 00:23:58,813 --> 00:24:02,775 私の愛を 彼に捧げればいいんだって 342 00:24:06,779 --> 00:24:07,488 へえ 343 00:24:08,823 --> 00:24:09,866 そうか 344 00:24:10,449 --> 00:24:11,492 分かったよ 345 00:24:12,952 --> 00:24:13,661 ねえ 346 00:24:16,080 --> 00:24:18,457 一緒に飲めて楽しかった 347 00:24:19,667 --> 00:24:20,543 僕もだ 348 00:24:22,753 --> 00:24:25,798 過去に縛られてはいけない 349 00:24:29,010 --> 00:24:30,052 解き放て 350 00:24:32,471 --> 00:24:35,433 浄化し 生まれ変わる 351 00:24:38,811 --> 00:24:40,021 君は自由だ 352 00:24:50,323 --> 00:24:51,157 君は自由だ 353 00:25:01,918 --> 00:25:03,085 大丈夫よ 354 00:25:12,678 --> 00:25:14,889 ほらね 平気でしょ 355 00:25:15,765 --> 00:25:16,724 君は自由だ 356 00:25:26,234 --> 00:25:28,194 マタイ19章21節 357 00:25:28,736 --> 00:25:30,279 イエスは言われた 358 00:25:32,114 --> 00:25:33,658 “完全になりたくば⸺” 359 00:25:34,909 --> 00:25:35,701 “行け” 360 00:25:36,619 --> 00:25:39,664 “持ち物を売り 貧しい人々に施せ” 361 00:25:40,581 --> 00:25:42,041 自由になるには 362 00:25:42,166 --> 00:25:45,544 我々はすべてを手放すべきだ 363 00:25:45,670 --> 00:25:46,796 恐怖や⸺ 364 00:25:48,005 --> 00:25:49,048 罪悪 365 00:25:50,675 --> 00:25:51,676 金銭をな 366 00:25:53,761 --> 00:25:55,346 そのため今から 367 00:25:55,680 --> 00:25:58,391 ヒックコック同志が 皆を周る 368 00:25:59,767 --> 00:26:03,437 指紋を採取し 口座にアクセスする 369 00:26:03,604 --> 00:26:07,858 ものみなこぞりて 370 00:26:04,313 --> 00:26:07,024 全額 神の業に用いられる 371 00:26:07,733 --> 00:26:11,654 君たちは愛する人と 栄光の道を歩む 372 00:26:08,276 --> 00:26:12,446 みかみをたたえよ 373 00:26:12,613 --> 00:26:17,576 ハレルヤ ハレルヤ 374 00:26:16,075 --> 00:26:16,826 待てよ 375 00:26:18,160 --> 00:26:20,329 なぜ全額 寄付を? 376 00:26:18,452 --> 00:26:22,957 光のもとなる 377 00:26:22,456 --> 00:26:24,959 子供たちに残したい 378 00:26:23,582 --> 00:26:27,545 日を造りましし 379 00:26:25,668 --> 00:26:27,545 美しい考えだが 380 00:26:27,920 --> 00:26:32,925 みかみをたたえよ 381 00:26:28,254 --> 00:26:29,672 居場所は分かる? 382 00:26:30,715 --> 00:26:32,341 捜されたくないかも 383 00:26:33,217 --> 00:26:37,722 ものみなこぞりて 384 00:26:33,843 --> 00:26:35,928 君は理解されなかった 385 00:26:36,929 --> 00:26:38,514 奥さんにしたことも 386 00:26:37,972 --> 00:26:43,519 みかみをたたえよ 387 00:26:43,686 --> 00:26:49,025 ハレルヤ ハレルヤ 388 00:26:49,775 --> 00:26:54,280 ものみな こぞりて 389 00:26:54,613 --> 00:26:58,701 みかみを たたえよ 390 00:26:58,826 --> 00:27:03,998 ハレルヤ ハレルヤ 391 00:27:04,540 --> 00:27:08,836 ものみな こぞりて 392 00:27:15,343 --> 00:27:16,802 ここまで来た 393 00:27:18,554 --> 00:27:20,306 罪から解放され⸺ 394 00:27:22,224 --> 00:27:24,268 所有物も手放した 395 00:27:26,228 --> 00:27:28,230 ソウルメイトの前にいる 396 00:27:29,607 --> 00:27:31,025 何と言う? 397 00:27:32,568 --> 00:27:34,195 何と言ってほしい? 398 00:27:36,739 --> 00:27:37,823 話してみろ 399 00:27:42,661 --> 00:27:43,454 じゃあ 400 00:27:43,662 --> 00:27:44,538 やるか 401 00:27:44,789 --> 00:27:46,916 まずは 私がやるね? 402 00:27:47,083 --> 00:27:48,209 ああ いいよ 403 00:27:49,460 --> 00:27:50,169 ヘザーよ 404 00:27:51,462 --> 00:27:52,630 うまいね 405 00:27:52,797 --> 00:27:54,423 僕はカートだ 406 00:27:54,715 --> 00:27:55,966 髪 きれいでしょ 407 00:27:56,258 --> 00:27:56,926 だね 408 00:27:57,051 --> 00:27:59,470 写真見たもの きれいだった 409 00:28:00,638 --> 00:28:03,391 あなたに会えてうれしい 410 00:28:03,557 --> 00:28:04,266 本当に? 411 00:28:04,392 --> 00:28:05,226 ええ 412 00:28:06,310 --> 00:28:07,812 人柄がよくて 413 00:28:08,646 --> 00:28:09,522 優しい 414 00:28:11,440 --> 00:28:15,027 バーでの裏のことは 気にしないで 415 00:28:15,820 --> 00:28:18,114 ほぼ何もなかった 416 00:28:19,657 --> 00:28:20,449 ああ 417 00:28:23,244 --> 00:28:25,413 交代 あなたの番よ 418 00:28:25,538 --> 00:28:26,539 分かった 419 00:28:26,664 --> 00:28:29,250 やあ ええと 俺のダーリン 420 00:28:29,500 --> 00:28:30,709 俺はタイロン 421 00:28:31,335 --> 00:28:33,379 普通の声でいいわ 422 00:28:33,587 --> 00:28:34,588 そうだね 423 00:28:34,713 --> 00:28:36,382 ああ 分かった 424 00:28:37,800 --> 00:28:39,093 君は特別だ 425 00:28:41,512 --> 00:28:43,722 本当の君を見てたよ 426 00:28:44,473 --> 00:28:45,808 密かにね 427 00:28:46,684 --> 00:28:50,604 皆が嘆いたり 悲しんだりしてる時⸺ 428 00:28:51,397 --> 00:28:53,607 君がどうしてたか 429 00:28:55,192 --> 00:28:57,945 なだめて 悩みを一緒に考えて 430 00:28:58,821 --> 00:29:03,242 ありのままでいいと 思わせてあげてた 431 00:29:03,993 --> 00:29:05,911 君は過小評価してる 432 00:29:07,371 --> 00:29:08,372 君の価値を 433 00:29:10,166 --> 00:29:12,042 君は周りを救える 434 00:29:14,962 --> 00:29:16,046 特別な人だ 435 00:29:21,260 --> 00:29:23,637 ねえ 何か気に障った? 436 00:29:24,180 --> 00:29:25,389 バカげてる 437 00:29:25,723 --> 00:29:28,100 彼女を知らないくせに 438 00:29:28,267 --> 00:29:29,602 俺のことだって 439 00:29:30,436 --> 00:29:33,481 お前もだ 俺の何が分かる 440 00:29:35,024 --> 00:29:35,983 やめる 441 00:29:40,654 --> 00:29:41,614 マーサ... 442 00:29:41,780 --> 00:29:45,451 イエスも犠牲を払う前 思い悩まれたが 443 00:29:45,576 --> 00:29:47,953 正しい道を選ばれた 444 00:29:49,163 --> 00:29:51,332 我々もそうしよう 445 00:29:54,001 --> 00:29:54,668 どこだ 446 00:30:25,908 --> 00:30:26,825 おい! 447 00:30:28,369 --> 00:30:29,078 ダメだ 448 00:30:29,620 --> 00:30:30,287 ダメ 449 00:30:31,997 --> 00:30:32,957 助けて 450 00:30:33,374 --> 00:30:35,000 誰か来てくれ! 451 00:30:42,383 --> 00:30:44,969 トラビスは先を急ぎすぎたが 452 00:30:45,636 --> 00:30:47,221 神はお許しになる 453 00:30:49,223 --> 00:30:51,517 我々も受け入れられる 454 00:30:52,309 --> 00:30:53,352 明日だ 455 00:30:55,521 --> 00:30:58,232 必ずこの旅を全うできる 456 00:30:58,357 --> 00:30:59,817 準備は整った 457 00:31:00,234 --> 00:31:02,152 愛が待っている 458 00:31:03,320 --> 00:31:04,154 アーメン 459 00:31:47,364 --> 00:31:48,032 カート? 460 00:31:48,157 --> 00:31:49,658 びっくりした 461 00:31:51,452 --> 00:31:52,953 驚かせてごめん 462 00:31:53,996 --> 00:31:55,080 何してるの? 463 00:31:55,497 --> 00:31:56,624 眠れなくて 464 00:31:59,877 --> 00:32:00,669 そう 465 00:32:01,712 --> 00:32:02,671 僕もだ 466 00:32:07,134 --> 00:32:07,885 隣 いい? 467 00:32:08,636 --> 00:32:09,428 ええ 468 00:32:20,981 --> 00:32:22,483 第一発見者だって? 469 00:32:29,531 --> 00:32:31,617 遺体を見るのも初めて 470 00:32:33,952 --> 00:32:37,623 皆 正当な理由で ここに来たのよ 471 00:32:45,381 --> 00:32:46,674 クリニックで⸺ 472 00:32:48,676 --> 00:32:50,969 ヘザーの死を聞かされた 473 00:32:57,851 --> 00:32:59,103 ホッとした 474 00:33:03,232 --> 00:33:04,024 だって 475 00:33:05,317 --> 00:33:07,069 彼女が生きてたらさ 476 00:33:08,320 --> 00:33:10,781 何かしなきゃいけない 477 00:33:12,282 --> 00:33:14,952 彼女に会いに行って 478 00:33:15,786 --> 00:33:18,247 彼女の理想どおりの男に... 479 00:33:22,751 --> 00:33:24,712 彼女のこと調べた 480 00:33:26,964 --> 00:33:29,299 彼女をよく知ったら 481 00:33:30,217 --> 00:33:31,635 こう思った 482 00:33:35,764 --> 00:33:37,558 僕を呼んでるかもって 483 00:33:44,815 --> 00:33:47,067 僕がビビりなだけ 484 00:33:51,071 --> 00:33:52,740 勇気があるわよ 485 00:33:57,661 --> 00:33:59,204 ここに来たでしょ 486 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 これ勇気かな? 487 00:34:44,541 --> 00:34:45,292 やあ 488 00:34:53,467 --> 00:34:54,301 おはよう 489 00:34:56,428 --> 00:34:57,095 行く? 490 00:34:57,221 --> 00:34:57,888 ええ 491 00:34:58,013 --> 00:34:58,722 立って 492 00:34:58,847 --> 00:34:59,640 うん 493 00:35:11,193 --> 00:35:12,611 謝らないとね 494 00:35:14,738 --> 00:35:15,906 また早かった 495 00:35:17,074 --> 00:35:18,700 すてきだったわ 496 00:35:21,078 --> 00:35:21,995 ありがとう 497 00:35:24,206 --> 00:35:25,082 何に? 498 00:35:26,708 --> 00:35:28,377 完璧な最後の夜に 499 00:35:38,220 --> 00:35:38,887 ねえ 500 00:35:39,596 --> 00:35:40,264 何? 501 00:35:43,559 --> 00:35:45,018 もし やめたら? 502 00:35:46,270 --> 00:35:46,937 ダメ 503 00:35:47,104 --> 00:35:48,897 でも もし僕と君で... 504 00:35:49,064 --> 00:35:49,857 無理よ 505 00:35:50,107 --> 00:35:50,774 何で... 506 00:35:50,899 --> 00:35:51,859 分かるの 507 00:35:51,984 --> 00:35:53,986 試さなきゃ分からない... 508 00:35:54,152 --> 00:35:54,987 やめて 509 00:35:56,822 --> 00:35:57,865 子供ね 510 00:36:59,301 --> 00:37:00,052 カート... 511 00:38:54,082 --> 00:38:54,750 行こう 512 00:38:59,463 --> 00:39:01,006 何で気が変わった? 513 00:39:01,256 --> 00:39:02,716 あなたのせい 514 00:39:13,393 --> 00:39:14,811 時間がない 515 00:39:15,353 --> 00:39:16,980 病院に急がなきゃ 516 00:39:17,189 --> 00:39:17,856 マーサ 517 00:39:18,231 --> 00:39:18,899 おい 518 00:39:19,274 --> 00:39:19,941 待って 519 00:39:20,692 --> 00:39:21,359 助けて 520 00:39:22,235 --> 00:39:23,320 助けてよ! 521 00:39:24,237 --> 00:39:25,113 待って 522 00:39:25,238 --> 00:39:25,906 おい 523 00:39:26,031 --> 00:39:27,032 待って! 524 00:39:27,324 --> 00:39:28,366 お願い 525 00:39:29,242 --> 00:39:30,827 頼む 待ってくれ 526 00:39:33,205 --> 00:39:35,207 立って 助かったよ 527 00:39:35,540 --> 00:39:36,625 サムソン同志 528 00:39:37,167 --> 00:39:38,752 病院に連れてって 529 00:39:39,127 --> 00:39:39,961 ちょっと! 530 00:39:42,798 --> 00:39:45,759 行かないで サムソン同志! 531 00:39:49,763 --> 00:39:51,181 マーサ ねえ 532 00:39:51,932 --> 00:39:53,350 立たなきゃ 533 00:40:08,281 --> 00:40:10,033 死に友よね? 534 00:40:11,451 --> 00:40:12,661 死に友だ 535 00:40:43,483 --> 00:40:44,317 起きて 536 00:40:51,533 --> 00:40:52,200 マーサ 537 00:40:53,285 --> 00:40:54,161 マーサ 538 00:40:54,327 --> 00:40:55,453 起きて 539 00:40:57,539 --> 00:40:58,248 マーサ 540 00:41:03,879 --> 00:41:05,422 髪に吐くなよ 541 00:41:05,547 --> 00:41:06,715 ごめん 542 00:41:10,010 --> 00:41:11,761 しっかりするんだ 543 00:41:21,313 --> 00:41:22,272 おい! 544 00:41:22,814 --> 00:41:23,732 止まって 545 00:41:23,940 --> 00:41:24,608 待って 546 00:41:26,401 --> 00:41:27,068 うわ クソ! 547 00:41:32,532 --> 00:41:33,200 あの 548 00:41:33,950 --> 00:41:36,161 すみません 病院に... 549 00:41:36,828 --> 00:41:37,495 クソ 550 00:41:38,413 --> 00:41:39,247 最悪だ 551 00:42:24,125 --> 00:42:24,960 マーサ 552 00:42:25,460 --> 00:42:27,796 マーサ ほら起きてよ 553 00:42:28,213 --> 00:42:29,047 マーサ 554 00:42:55,156 --> 00:42:56,074 誰か! 555 00:42:58,910 --> 00:42:59,744 助けて 556 00:43:05,041 --> 00:43:05,709 ねえ 557 00:43:08,044 --> 00:43:09,004 起きて 558 00:43:09,587 --> 00:43:10,255 マーサ 559 00:43:13,425 --> 00:43:14,092 病院だ 560 00:43:18,013 --> 00:43:19,472 “生き友”ね 561 00:43:21,433 --> 00:43:22,851 “生き友”だ 562 00:43:37,699 --> 00:43:38,908 早く来て 563 00:43:39,034 --> 00:43:43,288 2人 外に倒れてる ストレッチャー持ってきて 564 00:43:48,001 --> 00:43:48,752 大丈夫? 565 00:43:48,877 --> 00:43:52,088 聞こえますか? 私の顔を見て