1
00:00:02,378 --> 00:00:04,004
みんな 撮るよ
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,969
冒険の始まりよ
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,060
乗り遅れた
4
00:00:18,894 --> 00:00:22,398
万が一 次の電車が来なかったら...
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,108
ここに住む
6
00:00:29,822 --> 00:00:32,324
早くお風呂に入りたい
7
00:00:32,491 --> 00:00:36,120
経験者でしょ?
私はスキー初めてなの
8
00:00:40,875 --> 00:00:41,709
速すぎ
9
00:00:41,876 --> 00:00:44,462
さあ 次なる冒険よ
10
00:00:45,379 --> 00:00:46,130
祈ってて
11
00:00:46,297 --> 00:00:47,089
どうも
12
00:00:47,590 --> 00:00:51,761
ヘザー・ワトソンです
検査を受けに来た
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,766
もうここで20分も待ってる
14
00:00:58,768 --> 00:00:59,685
こちらへ
15
00:01:01,061 --> 00:01:02,730
痛みは ありますか?
16
00:01:02,897 --> 00:01:07,443
ついさっき 検査の結果を受け取った
17
00:01:09,278 --> 00:01:10,571
該当者なし
18
00:01:13,491 --> 00:01:17,328
ガッカリするところよね でも してない
19
00:01:19,079 --> 00:01:21,624
何かワクワクしてるの
20
00:01:22,166 --> 00:01:23,876
楽しみが待ってる
21
00:01:26,462 --> 00:01:27,546
気長に待つわ
22
00:01:28,798 --> 00:01:30,800
私の運命の人をね
23
00:01:34,929 --> 00:01:36,305
彼女はヘザー
24
00:01:37,640 --> 00:01:39,683
交通事故で亡くなった
25
00:01:40,017 --> 00:01:41,685
会ったことはない
26
00:01:42,436 --> 00:01:44,438
もうあまり考えないよ
27
00:01:45,189 --> 00:01:48,317
前は四六時中 彼女を思ってた
28
00:01:49,693 --> 00:01:52,112
彼女のことを 調べまくった
29
00:01:52,655 --> 00:01:55,366
ワシントンのご家族にも 電話を
30
00:01:56,534 --> 00:01:58,160
親切だったよ
31
00:02:00,079 --> 00:02:01,330
寝ても覚めても...
32
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
彼女のことばかり
33
00:02:05,918 --> 00:02:07,878
どんな人だったかな
34
00:02:08,337 --> 00:02:10,506
一緒に 何ができたかなって
35
00:02:12,132 --> 00:02:14,844
僕があっちに 引っ越して
36
00:02:15,010 --> 00:02:17,263
旅行も しただろうなと
37
00:02:20,724 --> 00:02:22,768
いつも幸せそうだった
38
00:02:25,104 --> 00:02:27,398
そう 元気で明るい子
39
00:02:32,111 --> 00:02:33,070
だけど...
40
00:02:35,197 --> 00:02:36,282
そうだな
41
00:02:37,157 --> 00:02:38,284
もう平気
42
00:02:38,701 --> 00:02:41,495
今はもう考えなくなった
43
00:02:43,038 --> 00:02:44,623
それでいい カート
44
00:02:46,876 --> 00:02:50,754
神は時に厳しい道を 用意されるが
45
00:02:52,047 --> 00:02:54,800
君は再起の機会を 与えられた
46
00:02:56,135 --> 00:03:00,014
地獄に落ちぬよう 神から救われたのだ
47
00:03:01,223 --> 00:03:02,308
いいね?
48
00:03:03,267 --> 00:03:05,477
自殺などしてはダメだ
49
00:03:05,644 --> 00:03:06,478
アーメン
50
00:03:09,398 --> 00:03:12,902
亡きソウルメイトのため祈ろう
51
00:03:24,955 --> 00:03:26,040
またか
52
00:03:28,292 --> 00:03:30,836
毎回 迎えに来なくていい
53
00:03:31,879 --> 00:03:33,088
いいでしょ
54
00:03:35,382 --> 00:03:37,259
今日はどうだった?
55
00:03:38,135 --> 00:03:38,969
まあまあ
56
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
よかったよ
57
00:03:42,806 --> 00:03:44,558
今度こそ話せた?
58
00:03:45,434 --> 00:03:46,352
うん
59
00:03:47,061 --> 00:03:48,938
少し楽になった?
60
00:03:49,980 --> 00:03:51,523
胸の内を話せて
61
00:03:51,690 --> 00:03:53,275
放っといてやれ
62
00:03:53,400 --> 00:03:54,902
聞いただけよ
63
00:04:08,916 --> 00:04:09,792
なあ
64
00:04:10,376 --> 00:04:13,087
俺にもガタが来始めてる
65
00:04:13,587 --> 00:04:15,214
あと数年で引退だ
66
00:04:15,547 --> 00:04:16,256
いいな?
67
00:04:18,092 --> 00:04:20,844
ここはお前に継いでほしい
68
00:04:24,473 --> 00:04:28,727
バカげた検査のことは 吹っ切れたのか?
69
00:04:30,145 --> 00:04:30,980
ああ
70
00:04:32,523 --> 00:04:35,150
俺の目を見て言えるか?
71
00:04:38,821 --> 00:04:40,114
吹っ切れた
72
00:04:41,115 --> 00:04:42,241
約束する
73
00:04:45,369 --> 00:04:46,412
それでいい
74
00:05:12,021 --> 00:05:13,731
“カート・シェパード”
75
00:05:13,856 --> 00:05:14,648
“ヘザー”
76
00:05:17,526 --> 00:05:21,321
ついさっき 検査の結果を受け取った
77
00:05:22,072 --> 00:05:23,365
該当者なし
78
00:05:24,199 --> 00:05:26,744
何かワクワクしてるの
79
00:05:27,327 --> 00:05:28,996
楽しみが待ってる
80
00:05:31,665 --> 00:05:32,708
気長に待つわ
81
00:05:34,585 --> 00:05:36,628
私の運命の人をね
82
00:05:57,733 --> 00:05:59,985
彼の名前はタイロン
83
00:06:02,654 --> 00:06:03,989
技術者だった
84
00:06:05,532 --> 00:06:08,952
いつも彼のことを 考えちゃうの
85
00:06:12,498 --> 00:06:16,585
彼のために 料理を作ることもあるわ
86
00:06:17,169 --> 00:06:19,963
向かいに座って 話しかける
87
00:06:23,467 --> 00:06:25,636
イカれてると思うでしょ
88
00:06:26,929 --> 00:06:27,721
まさか
89
00:06:28,722 --> 00:06:29,932
思わない
90
00:06:34,686 --> 00:06:37,397
コヨーテリッジの橋も 彼の設計よ
91
00:06:37,523 --> 00:06:39,650
スイカ売りがいる橋
92
00:06:39,775 --> 00:06:41,610
スイカのおじさんか
93
00:06:41,735 --> 00:06:43,278
ええ そうよ
94
00:06:43,779 --> 00:06:46,782
あとはダンスが好きだった
95
00:06:47,116 --> 00:06:49,243
本格的な社交ダンスよ
96
00:06:49,409 --> 00:06:51,036
わあ すごい
97
00:06:51,745 --> 00:06:53,413
ヘザーは旅行好き
98
00:06:53,539 --> 00:06:56,416
僕が聞いたこともない場所で
99
00:06:56,708 --> 00:06:59,211
いろいろ冒険してた
100
00:06:59,461 --> 00:07:01,505
すごいわ すてきね
101
00:07:01,672 --> 00:07:03,006
ああ だよね
102
00:07:05,425 --> 00:07:06,677
なぜ検査を?
103
00:07:07,261 --> 00:07:11,014
若いんだし 遊ぼうとは思わなかった?
104
00:07:11,140 --> 00:07:12,975
思ったけどさ
105
00:07:13,183 --> 00:07:16,019
なるべく早く出会いたかった
106
00:07:16,478 --> 00:07:19,398
運命の相手が一番だろ
107
00:07:20,440 --> 00:07:22,651
愛を信じてるのね
108
00:07:23,360 --> 00:07:24,862
ああ 信じてる
109
00:07:31,118 --> 00:07:32,244
何で検査を?
110
00:07:34,121 --> 00:07:36,832
私はね 離婚したの
111
00:07:37,374 --> 00:07:38,041
またね
112
00:07:38,208 --> 00:07:39,209
2回 離婚を?
113
00:07:39,418 --> 00:07:41,420
いいえ 実は3回
114
00:07:41,587 --> 00:07:42,254
そうか
115
00:07:42,379 --> 00:07:43,297
そうなの
116
00:07:43,589 --> 00:07:46,884
3回目の離婚は かなり こたえた
117
00:07:47,384 --> 00:07:50,012
それでもう観念したの
118
00:07:50,512 --> 00:07:52,890
だから検査を受けて
119
00:07:53,307 --> 00:07:55,184
神様にお任せしたわ
120
00:07:55,809 --> 00:07:56,810
見つかった
121
00:07:57,811 --> 00:07:58,520
ああ
122
00:07:59,938 --> 00:08:05,319
でも運命の彼に会えるのは あと30年くらい先よ
123
00:08:06,862 --> 00:08:09,489
ガンかC型肝炎になれば別
124
00:08:13,160 --> 00:08:14,411
30年か
125
00:08:15,454 --> 00:08:16,288
キツい
126
00:08:19,541 --> 00:08:21,335
すごく長いわよね
127
00:08:24,755 --> 00:08:26,006
1人だから...
128
00:08:37,059 --> 00:08:37,935
ごめん
129
00:08:38,393 --> 00:08:40,729
ああ もしかして...?
130
00:08:42,189 --> 00:08:43,815
うん ごめん
131
00:08:44,441 --> 00:08:47,611
大丈夫 気にしないで
132
00:08:50,739 --> 00:08:53,158
何か本当にごめん
133
00:08:53,700 --> 00:08:57,329
初めてだから こんな早いと思わなくて
134
00:08:57,537 --> 00:08:58,664
何ですって?
135
00:08:59,373 --> 00:09:00,624
初めてだった
136
00:09:00,832 --> 00:09:03,835
ウソでしょ 初めてだったの?
137
00:09:04,670 --> 00:09:05,796
言ってよ
138
00:09:05,963 --> 00:09:08,966
言いそびれたんだ ごめん
139
00:09:09,132 --> 00:09:10,050
謝らないで
140
00:09:10,175 --> 00:09:12,803
ああ 僕はただ...
クソッ
141
00:09:13,095 --> 00:09:15,597
この話は二度と口にしない
142
00:09:16,098 --> 00:09:17,099
いいわね?
143
00:09:17,641 --> 00:09:18,350
ああ
144
00:09:19,810 --> 00:09:22,145
待って 僕の番号渡す
145
00:09:22,312 --> 00:09:23,188
要らない!
146
00:09:24,147 --> 00:09:25,148
要らないわ
147
00:09:26,066 --> 00:09:28,610
じゃあ またどこかでね
148
00:09:28,902 --> 00:09:29,820
またね
149
00:09:31,196 --> 00:09:31,989
じゃあ
150
00:09:34,616 --> 00:09:35,534
ごめん
151
00:09:58,682 --> 00:10:00,058
ごめん ヘザー
152
00:10:09,109 --> 00:10:10,527
“カートさん”
153
00:10:12,154 --> 00:10:15,282
“ソウルメイトを
亡くしましたか?”
154
00:10:16,491 --> 00:10:18,535
“コードは826964”
155
00:10:35,802 --> 00:10:38,347
“コードをどうぞ”
156
00:10:39,765 --> 00:10:42,517
“怖がらないで”
157
00:10:45,520 --> 00:10:47,272
“ヘザーが待っています”
158
00:10:50,108 --> 00:10:53,487
“彼女に会いたいですか?”
159
00:10:54,863 --> 00:10:56,990
“では明日この場所へ”
160
00:11:01,161 --> 00:11:03,372
目的地に到着しました
161
00:11:22,057 --> 00:11:24,142
大声で叫んで!
162
00:11:24,893 --> 00:11:28,146
さあ アーメンと叫ぶんだ
163
00:11:41,243 --> 00:11:42,119
さてと
164
00:11:42,744 --> 00:11:44,329
こんな声がある
165
00:11:44,454 --> 00:11:49,418
検査は科学であり 神の領分を侵すものだと
166
00:11:50,127 --> 00:11:54,172
だが神の望みは 我々が新たな章を刻むこと
167
00:11:54,631 --> 00:12:00,137
なぜなら我々は皆 愛を受けるべき存在だからだ
168
00:12:06,685 --> 00:12:07,602
おや 待て
169
00:12:08,270 --> 00:12:12,190
今日は新しい仲間が 加わるようだ
170
00:12:12,607 --> 00:12:14,109
君はカートだね?
171
00:12:15,360 --> 00:12:16,778
さあ こっちへ
172
00:12:17,863 --> 00:12:20,365
恥ずかしがらずに前へ
173
00:12:20,574 --> 00:12:22,868
カート同志を歓迎しよう
174
00:12:28,707 --> 00:12:29,624
ようこそ
175
00:12:31,334 --> 00:12:32,961
みんな カート同志だ
176
00:12:35,213 --> 00:12:39,718
皆と同じように ソウルメイトを亡くした?
177
00:12:41,136 --> 00:12:42,471
そうです
178
00:12:44,222 --> 00:12:45,599
彼女の名は?
179
00:12:46,892 --> 00:12:48,059
ヘザーです
180
00:12:50,020 --> 00:12:51,062
あれを見て
181
00:13:00,113 --> 00:13:01,740
なんと美しい魂
182
00:13:03,450 --> 00:13:07,787
これぞ 天でなされた
最高の引き合わせだ
183
00:13:08,747 --> 00:13:11,249
カートは自殺を試みた
184
00:13:11,750 --> 00:13:13,543
最近の話だって?
185
00:13:14,878 --> 00:13:15,629
僕は...
186
00:13:15,754 --> 00:13:17,964
いいんだ 構わない
187
00:13:18,089 --> 00:13:21,426
我々は皆 神に愛される存在
188
00:13:21,593 --> 00:13:22,427
だろ?
189
00:13:23,345 --> 00:13:26,973
君は神のそばで 愛を受けるべきかも
190
00:13:27,098 --> 00:13:32,229
それなのに自殺は罪だと 教え込まれてきた
191
00:13:32,354 --> 00:13:34,606
君にこれを見せたい
192
00:13:40,403 --> 00:13:41,446
愛してる
193
00:13:44,491 --> 00:13:47,577
会ったことはないが 愛してるだろ?
194
00:13:48,745 --> 00:13:49,412
ええ
195
00:13:49,538 --> 00:13:51,414
毎日 彼女を思って
196
00:13:51,581 --> 00:13:54,042
胸が痛くなるほどにだ!
197
00:13:54,209 --> 00:13:54,876
はい
198
00:13:55,001 --> 00:13:56,920
呼ばれてる気すらする
199
00:13:57,045 --> 00:13:58,421
そのとおり
200
00:13:58,588 --> 00:14:00,173
強く呼ばれて
201
00:14:00,340 --> 00:14:04,928
神自身が 扉を開いてくれたとまで思える
202
00:14:05,345 --> 00:14:06,304
そうだ!
203
00:14:07,347 --> 00:14:09,307
彼女を心から愛してる
204
00:14:09,766 --> 00:14:10,433
言って
205
00:14:10,642 --> 00:14:11,434
愛してる
206
00:14:11,560 --> 00:14:12,435
そして?
207
00:14:12,602 --> 00:14:14,396
彼女の元へ行きたい
208
00:14:20,318 --> 00:14:21,528
全部 吐き出せ
209
00:14:24,114 --> 00:14:25,490
この青年に
210
00:14:26,533 --> 00:14:28,285
罪などない
211
00:14:30,036 --> 00:14:33,456
なぜ自殺が罪になるのだろう?
212
00:14:34,124 --> 00:14:36,543
真の愛が待っているなら
213
00:14:36,668 --> 00:14:41,089
自ら命を絶つことは 罪になど ならない
214
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
さあ 彼を抱きしめて
215
00:14:46,678 --> 00:14:47,554
カート同志
216
00:14:47,679 --> 00:14:50,682
カート同志を仲間に迎えよう
217
00:14:54,936 --> 00:14:56,313
皆 一緒だよ
218
00:14:56,896 --> 00:14:58,148
仲間だ
219
00:15:00,734 --> 00:15:02,319
一緒に旅立とう
220
00:15:39,731 --> 00:15:41,900
目的地に到着しました
221
00:15:44,861 --> 00:15:45,654
相手の名は?
222
00:15:45,779 --> 00:15:47,030
うわ 何だ...
223
00:15:50,408 --> 00:15:51,660
俺のはロレッタ
224
00:15:52,202 --> 00:15:53,328
敗血症だ
225
00:15:53,912 --> 00:15:55,538
ああ ええと
226
00:15:56,039 --> 00:15:56,831
ヘザーだ
227
00:15:57,499 --> 00:15:58,458
交通事故
228
00:15:58,583 --> 00:16:00,460
せめて楽に逝ったかな
229
00:16:03,088 --> 00:16:06,841
やっと会えるのは うれしいもんだな
230
00:16:07,050 --> 00:16:07,717
ええ
231
00:16:13,098 --> 00:16:14,766
迎えの車だ
232
00:16:22,190 --> 00:16:23,024
何だよ
233
00:16:24,651 --> 00:16:25,527
待て
234
00:16:25,652 --> 00:16:27,696
押すな 落ち着けって
235
00:17:06,276 --> 00:17:08,570
正義の変革教会へようこそ
236
00:17:08,695 --> 00:17:10,113
愛を受けるわ
237
00:17:10,363 --> 00:17:11,865
同感だぜ
238
00:17:12,449 --> 00:17:14,492
宿舎に案内しよう
239
00:17:34,262 --> 00:17:35,680
皆 同室なの
240
00:17:37,223 --> 00:17:40,393
この世につなぎ留める物を 手放す
241
00:17:42,020 --> 00:17:44,022
通信機器はある?
242
00:17:44,230 --> 00:17:45,690
携帯電話だけ
243
00:17:46,065 --> 00:17:46,733
預かる
244
00:17:48,234 --> 00:17:49,652
必要ないわ
245
00:17:49,861 --> 00:17:52,822
神とソウルメイトだけに 向き合う
246
00:17:55,325 --> 00:17:57,327
最近 新しくしたのに
247
00:18:01,956 --> 00:18:04,125
みんな 同じ気持ちか?
248
00:18:04,292 --> 00:18:05,043
感じる?
249
00:18:06,252 --> 00:18:09,589
我々こそ 勇気ある者なのだ
250
00:18:09,714 --> 00:18:13,676
神の物語に新たな1章を刻む
251
00:18:13,802 --> 00:18:17,722
それが真実の愛の 新たな契約となる
252
00:18:17,847 --> 00:18:19,974
勇者のなせる決断だ
253
00:18:20,225 --> 00:18:21,726
我々は呼ばれてる
254
00:18:23,394 --> 00:18:24,521
愛を感じるか?
255
00:18:24,646 --> 00:18:25,396
感じる
256
00:18:25,647 --> 00:18:27,232
引き寄せられる?
257
00:18:27,398 --> 00:18:28,233
感じるか?
258
00:18:29,776 --> 00:18:31,528
では喜びたまえ
259
00:18:31,736 --> 00:18:33,196
選ばれたのだ
260
00:18:33,363 --> 00:18:34,489
君たちは⸺
261
00:18:35,240 --> 00:18:37,408
愛されるべき存在
262
00:18:37,534 --> 00:18:38,827
認め合おう
263
00:18:39,327 --> 00:18:43,289
お互いの目を見つめて こう言うんだ
264
00:18:43,456 --> 00:18:45,750
“あなたは愛される人”と
265
00:18:49,128 --> 00:18:50,296
愛される人だ
266
00:18:50,964 --> 00:18:52,465
お前も愛される人
267
00:18:53,758 --> 00:18:55,218
愛される人よ
268
00:18:56,261 --> 00:18:57,387
愛される人
269
00:18:59,180 --> 00:19:00,640
愛される人だ
270
00:19:00,765 --> 00:19:02,058
愛される...
271
00:19:02,559 --> 00:19:03,601
ウソでしょ
272
00:19:04,644 --> 00:19:05,728
どうも
273
00:19:05,854 --> 00:19:07,397
やあ マーサ
274
00:19:08,189 --> 00:19:09,357
カーティスよね?
275
00:19:10,483 --> 00:19:11,317
カートだ
276
00:19:13,862 --> 00:19:15,363
愛される人よ
277
00:19:17,031 --> 00:19:18,074
愛される人
278
00:19:20,201 --> 00:19:22,287
ソウルメイトに会おう
279
00:19:23,037 --> 00:19:23,705
アーメン
280
00:19:23,872 --> 00:19:25,498
まだ来たばかり...
281
00:19:25,665 --> 00:19:27,041
飲み干して
282
00:19:28,418 --> 00:19:29,586
自由になろう
283
00:20:39,822 --> 00:20:40,823
ようこそ
284
00:20:42,158 --> 00:20:43,785
あなたは愛される
285
00:20:47,497 --> 00:20:48,498
何が起きた?
286
00:20:48,623 --> 00:20:50,541
あれは決意の確認
287
00:20:55,463 --> 00:20:56,422
見えた
288
00:20:57,507 --> 00:20:58,549
運命の人だ
289
00:20:59,384 --> 00:21:02,178
すぐそこで 俺を呼んでた
290
00:21:02,512 --> 00:21:04,055
触れるほど近くで
291
00:21:04,681 --> 00:21:05,390
ねえ
292
00:21:05,640 --> 00:21:06,307
トラビス
293
00:21:06,641 --> 00:21:08,309
トラビス 僕だ
294
00:21:10,019 --> 00:21:10,937
会えた?
295
00:21:11,896 --> 00:21:13,022
ロレッタに
296
00:21:13,564 --> 00:21:14,232
いや
297
00:21:15,400 --> 00:21:18,361
見たのはビリーとサラだった
298
00:21:19,362 --> 00:21:20,238
それは誰?
299
00:21:21,114 --> 00:21:22,407
俺の子供だ
300
00:21:26,369 --> 00:21:27,328
次は大丈夫
301
00:21:27,453 --> 00:21:30,498
知らなかったのよ 残らせて
302
00:21:30,999 --> 00:21:31,916
許して
303
00:21:34,127 --> 00:21:36,587
信じる勇気のない人もいる
304
00:21:37,380 --> 00:21:40,258
飲まない人は連れて行けない
305
00:21:45,555 --> 00:21:46,597
これは?
306
00:21:51,019 --> 00:21:53,271
浄化作業の1つとして
307
00:21:53,563 --> 00:21:57,734
神を心に抱きながら 自力で作業するの
308
00:21:59,402 --> 00:22:00,903
眠る場所を掘る
309
00:22:01,362 --> 00:22:03,781
真の愛と眠りにつく場所を
310
00:22:03,906 --> 00:22:06,534
あの 朝食はないの?
311
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
あなたは愛される人よ
312
00:22:11,080 --> 00:22:12,290
僕は愛される
313
00:22:25,094 --> 00:22:26,095
愛される人
314
00:22:26,429 --> 00:22:28,097
私は愛される
315
00:22:31,517 --> 00:22:32,268
あら
316
00:22:33,394 --> 00:22:34,103
やあ
317
00:22:50,578 --> 00:22:51,537
固いな
318
00:22:51,788 --> 00:22:52,538
貸して
319
00:22:56,501 --> 00:22:58,002
何でこんな所に?
320
00:22:58,836 --> 00:22:59,587
若いのに
321
00:23:00,922 --> 00:23:02,215
僕は25歳だ
322
00:23:02,924 --> 00:23:03,758
本当?
323
00:23:04,759 --> 00:23:06,219
もっと若いかと
324
00:23:07,011 --> 00:23:08,638
気が楽になった
325
00:23:12,100 --> 00:23:14,310
掘りやすくしたよ
326
00:23:14,477 --> 00:23:15,394
助かる
327
00:23:19,148 --> 00:23:21,818
ねえ “死に友”にならない?
328
00:23:22,110 --> 00:23:26,030
逃げ出さないよう 儀式を一緒にするの
329
00:23:28,324 --> 00:23:29,492
“死に友”か
330
00:23:29,617 --> 00:23:30,284
ええ
331
00:23:33,037 --> 00:23:34,914
いいよ なろう
332
00:23:35,081 --> 00:23:35,957
よかった
333
00:23:37,250 --> 00:23:40,586
私が来たのは あなたがきっかけ
334
00:23:41,212 --> 00:23:41,879
そう?
335
00:23:42,004 --> 00:23:44,549
バーで一緒に飲んだ夜ね
336
00:23:44,966 --> 00:23:46,425
車に戻ったあと
337
00:23:46,551 --> 00:23:51,639
恥ずかしさと後悔で この世から消えたくなった
338
00:23:53,057 --> 00:23:53,724
ああ...
339
00:23:54,392 --> 00:23:56,018
いえ いいことよ
340
00:23:56,227 --> 00:23:58,062
あの時 気づけたの
341
00:23:58,813 --> 00:24:02,775
私の愛を 彼に捧げればいいんだって
342
00:24:06,779 --> 00:24:07,488
へえ
343
00:24:08,823 --> 00:24:09,866
そうか
344
00:24:10,449 --> 00:24:11,492
分かったよ
345
00:24:12,952 --> 00:24:13,661
ねえ
346
00:24:16,080 --> 00:24:18,457
一緒に飲めて楽しかった
347
00:24:19,667 --> 00:24:20,543
僕もだ
348
00:24:22,753 --> 00:24:25,798
過去に縛られてはいけない
349
00:24:29,010 --> 00:24:30,052
解き放て
350
00:24:32,471 --> 00:24:35,433
浄化し 生まれ変わる
351
00:24:38,811 --> 00:24:40,021
君は自由だ
352
00:24:50,323 --> 00:24:51,157
君は自由だ
353
00:25:01,918 --> 00:25:03,085
大丈夫よ
354
00:25:12,678 --> 00:25:14,889
ほらね 平気でしょ
355
00:25:15,765 --> 00:25:16,724
君は自由だ
356
00:25:26,234 --> 00:25:28,194
マタイ19章21節
357
00:25:28,736 --> 00:25:30,279
イエスは言われた
358
00:25:32,114 --> 00:25:33,658
“完全になりたくば⸺”
359
00:25:34,909 --> 00:25:35,701
“行け”
360
00:25:36,619 --> 00:25:39,664
“持ち物を売り
貧しい人々に施せ”
361
00:25:40,581 --> 00:25:42,041
自由になるには
362
00:25:42,166 --> 00:25:45,544
我々はすべてを手放すべきだ
363
00:25:45,670 --> 00:25:46,796
恐怖や⸺
364
00:25:48,005 --> 00:25:49,048
罪悪
365
00:25:50,675 --> 00:25:51,676
金銭をな
366
00:25:53,761 --> 00:25:55,346
そのため今から
367
00:25:55,680 --> 00:25:58,391
ヒックコック同志が 皆を周る
368
00:25:59,767 --> 00:26:03,437
指紋を採取し 口座にアクセスする
369
00:26:03,604 --> 00:26:07,858
ものみなこぞりて
370
00:26:04,313 --> 00:26:07,024
全額 神の業に用いられる
371
00:26:07,733 --> 00:26:11,654
君たちは愛する人と 栄光の道を歩む
372
00:26:08,276 --> 00:26:12,446
みかみをたたえよ
373
00:26:12,613 --> 00:26:17,576
ハレルヤ ハレルヤ
374
00:26:16,075 --> 00:26:16,826
待てよ
375
00:26:18,160 --> 00:26:20,329
なぜ全額 寄付を?
376
00:26:18,452 --> 00:26:22,957
光のもとなる
377
00:26:22,456 --> 00:26:24,959
子供たちに残したい
378
00:26:23,582 --> 00:26:27,545
日を造りましし
379
00:26:25,668 --> 00:26:27,545
美しい考えだが
380
00:26:27,920 --> 00:26:32,925
みかみをたたえよ
381
00:26:28,254 --> 00:26:29,672
居場所は分かる?
382
00:26:30,715 --> 00:26:32,341
捜されたくないかも
383
00:26:33,217 --> 00:26:37,722
ものみなこぞりて
384
00:26:33,843 --> 00:26:35,928
君は理解されなかった
385
00:26:36,929 --> 00:26:38,514
奥さんにしたことも
386
00:26:37,972 --> 00:26:43,519
みかみをたたえよ
387
00:26:43,686 --> 00:26:49,025
ハレルヤ ハレルヤ
388
00:26:49,775 --> 00:26:54,280
ものみな こぞりて
389
00:26:54,613 --> 00:26:58,701
みかみを たたえよ
390
00:26:58,826 --> 00:27:03,998
ハレルヤ ハレルヤ
391
00:27:04,540 --> 00:27:08,836
ものみな こぞりて
392
00:27:15,343 --> 00:27:16,802
ここまで来た
393
00:27:18,554 --> 00:27:20,306
罪から解放され⸺
394
00:27:22,224 --> 00:27:24,268
所有物も手放した
395
00:27:26,228 --> 00:27:28,230
ソウルメイトの前にいる
396
00:27:29,607 --> 00:27:31,025
何と言う?
397
00:27:32,568 --> 00:27:34,195
何と言ってほしい?
398
00:27:36,739 --> 00:27:37,823
話してみろ
399
00:27:42,661 --> 00:27:43,454
じゃあ
400
00:27:43,662 --> 00:27:44,538
やるか
401
00:27:44,789 --> 00:27:46,916
まずは 私がやるね?
402
00:27:47,083 --> 00:27:48,209
ああ いいよ
403
00:27:49,460 --> 00:27:50,169
ヘザーよ
404
00:27:51,462 --> 00:27:52,630
うまいね
405
00:27:52,797 --> 00:27:54,423
僕はカートだ
406
00:27:54,715 --> 00:27:55,966
髪 きれいでしょ
407
00:27:56,258 --> 00:27:56,926
だね
408
00:27:57,051 --> 00:27:59,470
写真見たもの きれいだった
409
00:28:00,638 --> 00:28:03,391
あなたに会えてうれしい
410
00:28:03,557 --> 00:28:04,266
本当に?
411
00:28:04,392 --> 00:28:05,226
ええ
412
00:28:06,310 --> 00:28:07,812
人柄がよくて
413
00:28:08,646 --> 00:28:09,522
優しい
414
00:28:11,440 --> 00:28:15,027
バーでの裏のことは 気にしないで
415
00:28:15,820 --> 00:28:18,114
ほぼ何もなかった
416
00:28:19,657 --> 00:28:20,449
ああ
417
00:28:23,244 --> 00:28:25,413
交代 あなたの番よ
418
00:28:25,538 --> 00:28:26,539
分かった
419
00:28:26,664 --> 00:28:29,250
やあ ええと 俺のダーリン
420
00:28:29,500 --> 00:28:30,709
俺はタイロン
421
00:28:31,335 --> 00:28:33,379
普通の声でいいわ
422
00:28:33,587 --> 00:28:34,588
そうだね
423
00:28:34,713 --> 00:28:36,382
ああ 分かった
424
00:28:37,800 --> 00:28:39,093
君は特別だ
425
00:28:41,512 --> 00:28:43,722
本当の君を見てたよ
426
00:28:44,473 --> 00:28:45,808
密かにね
427
00:28:46,684 --> 00:28:50,604
皆が嘆いたり 悲しんだりしてる時⸺
428
00:28:51,397 --> 00:28:53,607
君がどうしてたか
429
00:28:55,192 --> 00:28:57,945
なだめて 悩みを一緒に考えて
430
00:28:58,821 --> 00:29:03,242
ありのままでいいと 思わせてあげてた
431
00:29:03,993 --> 00:29:05,911
君は過小評価してる
432
00:29:07,371 --> 00:29:08,372
君の価値を
433
00:29:10,166 --> 00:29:12,042
君は周りを救える
434
00:29:14,962 --> 00:29:16,046
特別な人だ
435
00:29:21,260 --> 00:29:23,637
ねえ 何か気に障った?
436
00:29:24,180 --> 00:29:25,389
バカげてる
437
00:29:25,723 --> 00:29:28,100
彼女を知らないくせに
438
00:29:28,267 --> 00:29:29,602
俺のことだって
439
00:29:30,436 --> 00:29:33,481
お前もだ 俺の何が分かる
440
00:29:35,024 --> 00:29:35,983
やめる
441
00:29:40,654 --> 00:29:41,614
マーサ...
442
00:29:41,780 --> 00:29:45,451
イエスも犠牲を払う前 思い悩まれたが
443
00:29:45,576 --> 00:29:47,953
正しい道を選ばれた
444
00:29:49,163 --> 00:29:51,332
我々もそうしよう
445
00:29:54,001 --> 00:29:54,668
どこだ
446
00:30:25,908 --> 00:30:26,825
おい!
447
00:30:28,369 --> 00:30:29,078
ダメだ
448
00:30:29,620 --> 00:30:30,287
ダメ
449
00:30:31,997 --> 00:30:32,957
助けて
450
00:30:33,374 --> 00:30:35,000
誰か来てくれ!
451
00:30:42,383 --> 00:30:44,969
トラビスは先を急ぎすぎたが
452
00:30:45,636 --> 00:30:47,221
神はお許しになる
453
00:30:49,223 --> 00:30:51,517
我々も受け入れられる
454
00:30:52,309 --> 00:30:53,352
明日だ
455
00:30:55,521 --> 00:30:58,232
必ずこの旅を全うできる
456
00:30:58,357 --> 00:30:59,817
準備は整った
457
00:31:00,234 --> 00:31:02,152
愛が待っている
458
00:31:03,320 --> 00:31:04,154
アーメン
459
00:31:47,364 --> 00:31:48,032
カート?
460
00:31:48,157 --> 00:31:49,658
びっくりした
461
00:31:51,452 --> 00:31:52,953
驚かせてごめん
462
00:31:53,996 --> 00:31:55,080
何してるの?
463
00:31:55,497 --> 00:31:56,624
眠れなくて
464
00:31:59,877 --> 00:32:00,669
そう
465
00:32:01,712 --> 00:32:02,671
僕もだ
466
00:32:07,134 --> 00:32:07,885
隣 いい?
467
00:32:08,636 --> 00:32:09,428
ええ
468
00:32:20,981 --> 00:32:22,483
第一発見者だって?
469
00:32:29,531 --> 00:32:31,617
遺体を見るのも初めて
470
00:32:33,952 --> 00:32:37,623
皆 正当な理由で
ここに来たのよ
471
00:32:45,381 --> 00:32:46,674
クリニックで⸺
472
00:32:48,676 --> 00:32:50,969
ヘザーの死を聞かされた
473
00:32:57,851 --> 00:32:59,103
ホッとした
474
00:33:03,232 --> 00:33:04,024
だって
475
00:33:05,317 --> 00:33:07,069
彼女が生きてたらさ
476
00:33:08,320 --> 00:33:10,781
何かしなきゃいけない
477
00:33:12,282 --> 00:33:14,952
彼女に会いに行って
478
00:33:15,786 --> 00:33:18,247
彼女の理想どおりの男に...
479
00:33:22,751 --> 00:33:24,712
彼女のこと調べた
480
00:33:26,964 --> 00:33:29,299
彼女をよく知ったら
481
00:33:30,217 --> 00:33:31,635
こう思った
482
00:33:35,764 --> 00:33:37,558
僕を呼んでるかもって
483
00:33:44,815 --> 00:33:47,067
僕がビビりなだけ
484
00:33:51,071 --> 00:33:52,740
勇気があるわよ
485
00:33:57,661 --> 00:33:59,204
ここに来たでしょ
486
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
これ勇気かな?
487
00:34:44,541 --> 00:34:45,292
やあ
488
00:34:53,467 --> 00:34:54,301
おはよう
489
00:34:56,428 --> 00:34:57,095
行く?
490
00:34:57,221 --> 00:34:57,888
ええ
491
00:34:58,013 --> 00:34:58,722
立って
492
00:34:58,847 --> 00:34:59,640
うん
493
00:35:11,193 --> 00:35:12,611
謝らないとね
494
00:35:14,738 --> 00:35:15,906
また早かった
495
00:35:17,074 --> 00:35:18,700
すてきだったわ
496
00:35:21,078 --> 00:35:21,995
ありがとう
497
00:35:24,206 --> 00:35:25,082
何に?
498
00:35:26,708 --> 00:35:28,377
完璧な最後の夜に
499
00:35:38,220 --> 00:35:38,887
ねえ
500
00:35:39,596 --> 00:35:40,264
何?
501
00:35:43,559 --> 00:35:45,018
もし やめたら?
502
00:35:46,270 --> 00:35:46,937
ダメ
503
00:35:47,104 --> 00:35:48,897
でも もし僕と君で...
504
00:35:49,064 --> 00:35:49,857
無理よ
505
00:35:50,107 --> 00:35:50,774
何で...
506
00:35:50,899 --> 00:35:51,859
分かるの
507
00:35:51,984 --> 00:35:53,986
試さなきゃ分からない...
508
00:35:54,152 --> 00:35:54,987
やめて
509
00:35:56,822 --> 00:35:57,865
子供ね
510
00:36:59,301 --> 00:37:00,052
カート...
511
00:38:54,082 --> 00:38:54,750
行こう
512
00:38:59,463 --> 00:39:01,006
何で気が変わった?
513
00:39:01,256 --> 00:39:02,716
あなたのせい
514
00:39:13,393 --> 00:39:14,811
時間がない
515
00:39:15,353 --> 00:39:16,980
病院に急がなきゃ
516
00:39:17,189 --> 00:39:17,856
マーサ
517
00:39:18,231 --> 00:39:18,899
おい
518
00:39:19,274 --> 00:39:19,941
待って
519
00:39:20,692 --> 00:39:21,359
助けて
520
00:39:22,235 --> 00:39:23,320
助けてよ!
521
00:39:24,237 --> 00:39:25,113
待って
522
00:39:25,238 --> 00:39:25,906
おい
523
00:39:26,031 --> 00:39:27,032
待って!
524
00:39:27,324 --> 00:39:28,366
お願い
525
00:39:29,242 --> 00:39:30,827
頼む 待ってくれ
526
00:39:33,205 --> 00:39:35,207
立って 助かったよ
527
00:39:35,540 --> 00:39:36,625
サムソン同志
528
00:39:37,167 --> 00:39:38,752
病院に連れてって
529
00:39:39,127 --> 00:39:39,961
ちょっと!
530
00:39:42,798 --> 00:39:45,759
行かないで サムソン同志!
531
00:39:49,763 --> 00:39:51,181
マーサ ねえ
532
00:39:51,932 --> 00:39:53,350
立たなきゃ
533
00:40:08,281 --> 00:40:10,033
死に友よね?
534
00:40:11,451 --> 00:40:12,661
死に友だ
535
00:40:43,483 --> 00:40:44,317
起きて
536
00:40:51,533 --> 00:40:52,200
マーサ
537
00:40:53,285 --> 00:40:54,161
マーサ
538
00:40:54,327 --> 00:40:55,453
起きて
539
00:40:57,539 --> 00:40:58,248
マーサ
540
00:41:03,879 --> 00:41:05,422
髪に吐くなよ
541
00:41:05,547 --> 00:41:06,715
ごめん
542
00:41:10,010 --> 00:41:11,761
しっかりするんだ
543
00:41:21,313 --> 00:41:22,272
おい!
544
00:41:22,814 --> 00:41:23,732
止まって
545
00:41:23,940 --> 00:41:24,608
待って
546
00:41:26,401 --> 00:41:27,068
うわ クソ!
547
00:41:32,532 --> 00:41:33,200
あの
548
00:41:33,950 --> 00:41:36,161
すみません 病院に...
549
00:41:36,828 --> 00:41:37,495
クソ
550
00:41:38,413 --> 00:41:39,247
最悪だ
551
00:42:24,125 --> 00:42:24,960
マーサ
552
00:42:25,460 --> 00:42:27,796
マーサ ほら起きてよ
553
00:42:28,213 --> 00:42:29,047
マーサ
554
00:42:55,156 --> 00:42:56,074
誰か!
555
00:42:58,910 --> 00:42:59,744
助けて
556
00:43:05,041 --> 00:43:05,709
ねえ
557
00:43:08,044 --> 00:43:09,004
起きて
558
00:43:09,587 --> 00:43:10,255
マーサ
559
00:43:13,425 --> 00:43:14,092
病院だ
560
00:43:18,013 --> 00:43:19,472
“生き友”ね
561
00:43:21,433 --> 00:43:22,851
“生き友”だ
562
00:43:37,699 --> 00:43:38,908
早く来て
563
00:43:39,034 --> 00:43:43,288
2人 外に倒れてる
ストレッチャー持ってきて
564
00:43:48,001 --> 00:43:48,752
大丈夫?
565
00:43:48,877 --> 00:43:52,088
聞こえますか?
私の顔を見て