1
00:00:24,191 --> 00:00:26,402
Hej. Jo... Kan jag få en...
2
00:00:27,153 --> 00:00:30,406
Förlåt, por...
Kan jag por favor, en...
3
00:00:31,615 --> 00:00:32,950
Rom, eller...
4
00:00:33,492 --> 00:00:34,660
Heter det ron?
5
00:00:34,744 --> 00:00:35,786
Vet du?
6
00:00:36,287 --> 00:00:37,163
Va?
7
00:00:37,246 --> 00:00:39,999
Strunt samma.
Jag tänkte att du kanske...
8
00:00:40,833 --> 00:00:43,085
-Du verkar vara en sån som...
-Är från Mexiko?
9
00:00:43,169 --> 00:00:44,295
Som festar.
10
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
En sån som vet hur man har roligt.
11
00:00:54,096 --> 00:00:55,848
Vill du dansa?
12
00:00:57,141 --> 00:00:59,268
Du, jag är bara på genomresa...
13
00:00:59,351 --> 00:01:03,147
Vi kommer aldrig att ses igen.
Om du tycker att du dansar dåligt...
14
00:01:03,230 --> 00:01:07,568
-Jag dansar inte dåligt.
-Typ gubbdans, eller nåt.
15
00:01:07,651 --> 00:01:12,114
Min "YMCA"-dans är...ganska perfekt.
16
00:01:16,494 --> 00:01:18,078
Så, är du här med...
17
00:01:18,162 --> 00:01:20,331
-Med vänner, eller?
-Ett kort stopp, bara.
18
00:01:21,707 --> 00:01:23,667
Jag flyger till Buenaventura
i morgon.
19
00:01:23,751 --> 00:01:25,336
Oj, Colombia?
20
00:01:26,045 --> 00:01:27,379
Du är modig.
21
00:01:31,008 --> 00:01:32,510
Ja, jag...
22
00:01:33,385 --> 00:01:35,304
Jag ska leta upp mina vänner.
23
00:01:36,931 --> 00:01:38,682
Ska jag leta upp mina vänner?
24
00:01:45,314 --> 00:01:46,482
Okej.
25
00:01:50,027 --> 00:01:51,111
Åh, herregud...
26
00:01:51,195 --> 00:01:52,696
-Vad då?
-Vad är det där?
27
00:01:52,780 --> 00:01:56,534
Den där Tupperware-grejen
du har över bröstet som ett...
28
00:01:56,617 --> 00:01:59,078
Det är min bältesficka med respengar.
29
00:01:59,161 --> 00:02:01,622
-Med mina pengar, mitt pass...
-Fickor duger.
30
00:02:01,705 --> 00:02:03,999
-Det är retrochict.
-Okej!
31
00:02:06,877 --> 00:02:08,504
Hola, vad vill ni ha?
32
00:02:10,589 --> 00:02:12,633
-Skål, främling.
-Skål.
33
00:02:19,765 --> 00:02:21,183
När du är i Mexiko...
34
00:02:33,779 --> 00:02:36,115
-Vad sa du att du hette?
-Va?
35
00:02:36,198 --> 00:02:37,449
Vad sa du...
36
00:02:38,200 --> 00:02:40,494
-Jonah!
-Mateo.
37
00:02:54,258 --> 00:02:56,010
-Okej?
-Ja.
38
00:03:09,732 --> 00:03:11,859
-Vill du...
-Nej, det är lugnt.
39
00:03:16,697 --> 00:03:18,741
Du kan duscha om du vill.
40
00:03:18,824 --> 00:03:21,327
Sjyst. Det är lugnt.
41
00:03:28,292 --> 00:03:30,336
-Jag tar en dusch.
-Visst.
42
00:03:53,984 --> 00:03:54,818
Okej...
43
00:03:54,902 --> 00:03:56,362
Öh... Du.
44
00:03:57,905 --> 00:03:59,031
Ja?
45
00:03:59,114 --> 00:04:01,408
-Jag går ut.
-Okej.
46
00:04:15,005 --> 00:04:17,049
-Vi ses.
-Visst.
47
00:04:20,386 --> 00:04:26,141
HOTELL
48
00:05:06,557 --> 00:05:09,309
Tack för att du ringer
till USA:s ambassad i Mexiko.
49
00:05:09,393 --> 00:05:12,062
Vi har stängt till tisdag
50
00:05:12,146 --> 00:05:15,774
då vi firar självständighetsdagen.
Försök igen senare.
51
00:05:22,614 --> 00:05:24,658
Det var några barn med sparkcyklar.
52
00:05:24,742 --> 00:05:26,285
De måste ha distraherat mig.
53
00:05:26,368 --> 00:05:27,536
Ja, entiendo.
54
00:05:27,619 --> 00:05:29,371
Jag har ett flyg att passa i morgon.
55
00:05:29,455 --> 00:05:31,707
Jag måste ta det
och jag behöver mitt pass.
56
00:05:31,790 --> 00:05:34,084
Du borde inte ha låtit dem röra dig.
57
00:05:34,168 --> 00:05:36,295
Jag lät inte...
Ingen rörde mig, okej?
58
00:05:36,378 --> 00:05:38,922
Jag vet inte hur de...
Men ingen rörde...
59
00:05:40,466 --> 00:05:41,633
...mig.
60
00:05:52,019 --> 00:05:54,605
Jäklar vad snabbt
du lärde dig spanska, då.
61
00:05:55,731 --> 00:05:59,443
Var försiktig. Han kommer att ta
mer än din oskuld, kompis.
62
00:06:00,486 --> 00:06:03,447
Jag tar den här.
Det är säkert jag som betalade den.
63
00:06:07,284 --> 00:06:09,620
Var är mina pengar och mitt pass?
64
00:06:09,703 --> 00:06:12,456
Du har tio sekunder på dig,
sen går jag till polisen.
65
00:06:13,082 --> 00:06:13,916
Jo...
66
00:06:14,750 --> 00:06:18,045
Dina kort funkar inte...
Det gick rätt fort.
67
00:06:18,128 --> 00:06:20,547
-Var är mitt pass?
-Ta en sup.
68
00:06:21,173 --> 00:06:22,257
Jag betalar.
69
00:06:25,177 --> 00:06:26,386
Vad gör du?
70
00:06:27,846 --> 00:06:29,848
Jag ringer polisen.
71
00:06:32,392 --> 00:06:34,186
Som inte pratar engelska.
72
00:06:34,269 --> 00:06:37,022
Okej, då går jag väl dit
och ser till att du åker in.
73
00:06:37,106 --> 00:06:39,441
Hallå! Förhasta dig inte, kompis.
74
00:06:39,525 --> 00:06:42,820
Att du tog av dig dina shorts
var förhastat, kompis.
75
00:06:43,403 --> 00:06:47,324
Du... Gå du till polisen.
De kanske griper mig.
76
00:06:47,407 --> 00:06:50,077
Kanske. Och så får jag sitta
i en cell i tio minuter.
77
00:06:50,160 --> 00:06:53,789
Men såna fastigheter blir lätt fulla,
så de lär ändå släppa ut mig.
78
00:06:53,872 --> 00:06:58,502
Och du missar ändå ditt flyg.
Och så lär de fråga saker som:
79
00:06:58,585 --> 00:07:01,380
-"Vad gjorde du i hans rum?"
-Slampskammar du mig?
80
00:07:01,463 --> 00:07:04,258
Vad väntar du dig, när du ligger
med nån du nyss träffade?
81
00:07:04,341 --> 00:07:07,886
Det var en ömsesidig avrunkning,
som faktiskt var rätt medelmåttig.
82
00:07:09,596 --> 00:07:13,308
Ring du polisen, eller
så ser jag till att du får ditt pass.
83
00:07:18,564 --> 00:07:19,565
Okej.
84
00:07:20,357 --> 00:07:22,943
-Då går vi till dig, då.
-Nja, det är...
85
00:07:23,026 --> 00:07:26,405
Det är inte där. Jag gav det
till en tjej, Khaleesi. Okej?
86
00:07:26,488 --> 00:07:30,284
Va? Nej, nej. Det är inte okej.
Ring henne.
87
00:07:30,367 --> 00:07:34,621
Vi är inte nära vänner. Jag vet inte
när man ska be om varandras nummer.
88
00:07:34,705 --> 00:07:39,126
Så hon är bara en sån där vän
man ger stöldgods till?
89
00:07:40,210 --> 00:07:41,753
Hur hittar vi henne?
90
00:07:42,254 --> 00:07:44,131
Låt mig dricka upp först.
91
00:07:45,632 --> 00:07:47,718
Kan vi gå nu? Kompis?
92
00:07:51,513 --> 00:07:55,058
Så, är det din grej? Att hitta
godtrogna, söta killar i barer?
93
00:07:55,142 --> 00:07:58,187
-Och sen ligga med dem och råna dem?
-De måste inte vara söta.
94
00:07:58,270 --> 00:08:01,106
Om Khaleesi inte ger mig passet,
går jag till polisen.
95
00:08:01,190 --> 00:08:04,651
I värsta fall får du boka om flyget.
Colombianerna lär inte sakna dig.
96
00:08:04,735 --> 00:08:08,488
Jag har noll dollar, sen du stal
det sista av mina sparade pengar.
97
00:08:08,572 --> 00:08:11,742
Och min försäkring täcker nog inte
rån med avrivning.
98
00:08:11,825 --> 00:08:14,286
-Är det så kidsen säger nu?
-Och du...
99
00:08:14,369 --> 00:08:17,789
Colombianerna lär sakna mig.
Jag ska träffa min själsfrände.
100
00:08:21,543 --> 00:08:24,463
-Vänta här.
-Nej du. Du kan lura mig en gång.
101
00:08:36,725 --> 00:08:40,395
-Letar ni efter nåt?
-Hej, vi ska träffa Khaleesi.
102
00:08:40,479 --> 00:08:42,189
Nej, nej.
103
00:08:42,272 --> 00:08:44,816
Hon är mitt i en seans.
Juanita hjälper er.
104
00:08:44,900 --> 00:08:48,403
-Kom, jag tar med din pojkvän.
-Det är inte min pojkvän.
105
00:08:49,529 --> 00:08:53,242
-Nej, vi är inte här för...
-Juanita vet varför ni är här.
106
00:08:56,912 --> 00:08:57,746
Oj!
107
00:08:58,830 --> 00:09:00,749
Det var riktigt imponerande.
108
00:09:00,832 --> 00:09:02,417
JUANITA SIARE
109
00:09:02,501 --> 00:09:04,711
Vilseledning. Konsten att distrahera.
110
00:09:05,337 --> 00:09:09,591
Tänk djupt på en del av ditt liv
som du vill ha klarhet om.
111
00:09:11,093 --> 00:09:12,052
Okej.
112
00:09:12,135 --> 00:09:17,349
-Hur slutar den här kvällen?
-Ja, vi börjar med romantiken.
113
00:09:19,142 --> 00:09:22,145
Lyckans hjul. Mycket lovande.
114
00:09:22,229 --> 00:09:25,148
Du står inför en viktig vändpunkt
i ditt kärleksliv.
115
00:09:25,232 --> 00:09:27,985
Ja, men det är inte han.
116
00:09:28,068 --> 00:09:29,987
Jag är på väg till min själsfrände.
117
00:09:30,070 --> 00:09:32,906
Därför måste jag träffa Khaleesi.
118
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
Visst?
119
00:09:35,075 --> 00:09:38,370
-Va?
-Jag känner mig bara typ...utnyttjad.
120
00:09:38,453 --> 00:09:40,372
Utnyttjad? Du? Larva dig inte.
121
00:09:40,455 --> 00:09:44,459
Juanita, jag känner redan till min
framtid, för jag har gjort testet.
122
00:09:44,543 --> 00:09:48,297
Dina kort kommer att berätta att min
själsfrände och jag är i Colombia,
123
00:09:48,380 --> 00:09:52,426
i ett väldigt fint hus,
med några barn och kanske en hund...
124
00:09:53,593 --> 00:09:54,970
Lyckliga i alla våra dagar.
125
00:09:55,887 --> 00:09:56,972
Vad är så roligt?
126
00:09:59,599 --> 00:10:02,811
En del av oss vill ha mer.
En del av oss vill ha kärlek.
127
00:10:03,437 --> 00:10:06,315
Den sortens kärlek
man skulle offra sitt liv för.
128
00:10:06,398 --> 00:10:09,151
Behöver du ett test
för att få ut mer av ditt liv?
129
00:10:09,735 --> 00:10:12,738
Vi kanske ska låta Juanita
ställa frågorna, okej?
130
00:10:12,821 --> 00:10:15,490
Ja, låt Juanita sköta det.
131
00:10:15,574 --> 00:10:18,535
Behöver du ett test
för att få ut mer av ditt liv?
132
00:10:20,871 --> 00:10:22,706
Du kanske ska vända upp nästa kort.
133
00:10:23,790 --> 00:10:25,625
Åh, jag förstår.
134
00:10:26,209 --> 00:10:27,169
Vad då?
135
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
Själsfrändens ekonomi
är nog inte så bra.
136
00:10:29,504 --> 00:10:30,964
Nej, nej. Nej då.
137
00:10:31,048 --> 00:10:33,550
Nej, där tar du fel, Juanita.
138
00:10:33,633 --> 00:10:37,846
Miguel är
kvantitativ finansiell analytiker.
139
00:10:39,389 --> 00:10:43,894
Va? Bryter du upp från ditt gamla liv
för honom? För medelmåttiga Marco?
140
00:10:43,977 --> 00:10:45,896
Han heter Miguel, okej?
141
00:10:45,979 --> 00:10:48,857
Nu tar vi nästa kort. Det där.
142
00:10:49,524 --> 00:10:51,610
-Oj då.
-"Oj då"?
143
00:10:51,693 --> 00:10:55,238
Dödens kort
betyder inte nödvändigtvis död.
144
00:10:55,322 --> 00:10:57,074
Dödens kort? Vad menar du?
145
00:10:57,157 --> 00:10:59,451
Vad hände med Lyckans hjul
och det lovande?
146
00:10:59,534 --> 00:11:03,288
Du undrade hur kvällen skulle sluta.
Hur har du det med din livförsäkring?
147
00:11:07,209 --> 00:11:09,169
Okej, tack så mycket, Juanita.
148
00:11:09,252 --> 00:11:12,631
Det här var väldigt insiktsfullt,
men nu är det nog Jonahs tur.
149
00:11:13,215 --> 00:11:15,342
Eller? Kanske en liten handläsning?
150
00:11:15,425 --> 00:11:17,928
Hans händer har rört mycket
de inte borde ha gjort.
151
00:11:18,011 --> 00:11:20,806
-Han klagade inte när de rörde...
-Juanita.
152
00:11:24,559 --> 00:11:27,979
Hej där, Khaleesi.
Känner du igen mig? Så här, kanske?
153
00:11:29,439 --> 00:11:30,982
Jag vill ha tillbaka mitt pass.
154
00:11:31,066 --> 00:11:32,609
Jag har lämnat ifrån mig det.
155
00:11:32,692 --> 00:11:34,486
Va? Va?!
156
00:11:35,278 --> 00:11:36,822
Få det tillbakalämnat då.
157
00:11:36,905 --> 00:11:39,908
Jag måste ta flyget
som går klockan åtta i morgon bitti.
158
00:11:39,991 --> 00:11:42,702
-Det kostar tre lakan.
-Tre tusen dollar?
159
00:11:42,786 --> 00:11:45,831
Så att jag kan köpa tillbaka
mitt pass med en bild av mig,
160
00:11:45,914 --> 00:11:47,666
för att det är mitt? Vad sägs om nej?
161
00:11:47,749 --> 00:11:48,750
Du bör gå nu.
162
00:11:48,834 --> 00:11:52,838
Nej du. Jag går ingenstans
utan mitt pass.
163
00:11:52,921 --> 00:11:55,715
Vad skulle du tycka
om jag tog dina grejor?
164
00:11:56,383 --> 00:11:57,843
Som den här?
165
00:11:58,677 --> 00:11:59,678
Eller...
166
00:11:59,761 --> 00:12:01,888
-Kanske de här? Rökelse?
-Sluta!
167
00:12:01,972 --> 00:12:03,598
-Jonah! Fånga!
-Nej, sluta.
168
00:12:03,682 --> 00:12:06,226
-Eller de här?
-Sluta, Mateo. Sluta!
169
00:12:06,309 --> 00:12:08,270
-Jag vet inte ens vad det är.
-Sluta!
170
00:12:08,353 --> 00:12:11,481
-Eller kanske kristallkulan?
-Nej, nej!
171
00:12:11,565 --> 00:12:14,651
Det är inte så kul längre, va?
När det är ombytta roller?
172
00:12:14,734 --> 00:12:15,569
Slu...
173
00:12:35,922 --> 00:12:38,925
Förlåt, det var inte meningen.
Jag vet inte vad det tog åt mig.
174
00:12:39,009 --> 00:12:41,136
-Vad heter "förlåt" på spanska?
-Spring.
175
00:12:41,219 --> 00:12:42,053
Spring!
176
00:12:43,263 --> 00:12:44,556
Hallå!
177
00:12:44,639 --> 00:12:46,933
Hallå! Ni betalade inte Juanita!
178
00:12:55,442 --> 00:12:57,152
Hallå! Jonah!
179
00:12:57,861 --> 00:12:59,946
Jonah, jag får inget fäste!
180
00:13:01,740 --> 00:13:04,910
-Vem har flip-flops en utekväll?
-Vi var på stranden.
181
00:13:18,673 --> 00:13:20,342
-Är de borta?
-Ja.
182
00:13:20,425 --> 00:13:21,885
De är nog borta.
183
00:13:28,225 --> 00:13:31,061
-Jag vet inte ens vad det tog åt mig.
-Vad var det där?
184
00:13:32,145 --> 00:13:33,063
Åh, herregud.
185
00:13:33,980 --> 00:13:35,440
Okej, Khaleesi...
186
00:13:35,524 --> 00:13:38,443
Hon sa att hon hade lämnat ifrån sig
passet. Vet du till vem?
187
00:13:38,527 --> 00:13:41,988
Du. De lär inte ge det till oss
om de inte får tre lakan.
188
00:13:42,072 --> 00:13:43,907
Och ingen av oss har det.
189
00:13:44,699 --> 00:13:46,284
Hur är det med Manuel?
190
00:13:46,910 --> 00:13:48,662
Miguel. Vad är det med honom?
191
00:13:48,745 --> 00:13:51,289
Tja, du vet...
Kan han skicka pengarna?
192
00:13:51,373 --> 00:13:54,793
Ja, så klart.
Varför tänkte jag inte på det?
193
00:13:54,876 --> 00:13:57,379
"Hej, Miguel.
Jo, vi har ju inte träffats än,
194
00:13:57,462 --> 00:14:00,632
men det var en kille som förförde
mig, låg med mig och rånade mig.
195
00:14:00,715 --> 00:14:04,594
Du råkar inte ha tre lakan
jag kan ge honom?
196
00:14:04,678 --> 00:14:07,973
-Hallå? Miguel?"
-Om han är din själsfrände, så.
197
00:14:08,765 --> 00:14:10,433
Jag tänker inte be honom.
198
00:14:13,812 --> 00:14:16,356
Du, jag har en idé.
199
00:14:17,941 --> 00:14:21,278
Ska du ligga med nån annan
och råna honom också?
200
00:14:21,361 --> 00:14:25,156
Jag kan fixa pengarna,
men det är typ en timmes promenad.
201
00:14:25,240 --> 00:14:27,784
Om du inte har nån mycket bättre idé.
202
00:14:31,288 --> 00:14:32,122
Nej.
203
00:14:35,458 --> 00:14:37,210
Nej, nej, nej.
204
00:14:37,294 --> 00:14:38,878
Du får skylla dig själv.
205
00:14:38,962 --> 00:14:42,716
Du får den fina med korgen
och den lilla rosetten.
206
00:14:45,719 --> 00:14:47,554
Vad gör ni?
207
00:14:49,014 --> 00:14:52,142
Hej. Nej, vi lånar bara dem.
208
00:14:52,225 --> 00:14:54,144
Vi kommer tillbaka med dem.
209
00:14:56,771 --> 00:14:58,189
Här, titta.
210
00:14:58,273 --> 00:15:01,776
Ta de här, som säkerhet.
211
00:15:01,860 --> 00:15:04,571
Okej? Depósito. Okej?
212
00:15:06,865 --> 00:15:09,075
-Kan du hjälpa till?
-Gringo.
213
00:15:09,993 --> 00:15:11,161
Här. Ja?
214
00:15:11,911 --> 00:15:14,581
Ja, coolt. Okej?
215
00:15:14,664 --> 00:15:17,250
Du får dem och jag de här. Okej?
216
00:15:17,959 --> 00:15:21,254
Bra. Okej. Hasta luego!
217
00:15:23,465 --> 00:15:24,966
Vi var ju överens!
218
00:15:30,639 --> 00:15:32,974
Var sitter bromsen på den här?
219
00:15:44,944 --> 00:15:46,237
Du, Jonah.
220
00:15:46,738 --> 00:15:48,365
Vad är det här för ställe?
221
00:15:53,745 --> 00:15:55,246
Vad gör vi här?
222
00:15:55,330 --> 00:15:58,124
-Har du nånsin rejsat kackerlackor?
-Va?
223
00:15:59,209 --> 00:16:00,752
Är det nån sexgrej?
224
00:16:00,835 --> 00:16:02,379
Jag måste få säga en sak...
225
00:16:02,462 --> 00:16:05,423
Det där du sa om
att jag låg med dig för att råna dig.
226
00:16:05,507 --> 00:16:06,508
Det gjorde jag inte.
227
00:16:06,591 --> 00:16:10,345
Vi blev jagade av polis och stal två
barns cyklar för att du gjorde det.
228
00:16:10,428 --> 00:16:12,597
Visst, jag rånade dig
och jag låg med dig.
229
00:16:12,681 --> 00:16:14,641
Men inte det senare för det förra.
230
00:16:14,724 --> 00:16:16,685
Jag förstår inte vad du pratar om.
231
00:16:16,768 --> 00:16:19,062
Jag låg inte med dig
för att råna dig.
232
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Jag låg med dig
och sen rånade jag dig.
233
00:16:22,774 --> 00:16:26,444
Visst... Okej.
Vad skönt att vi fick rätsida på det.
234
00:16:27,946 --> 00:16:29,114
Skit samma.
235
00:16:37,330 --> 00:16:39,833
Okej. Jag ser inte ett dyft.
236
00:16:40,750 --> 00:16:41,584
Jonah?
237
00:16:42,585 --> 00:16:44,212
Ta av dig din tröja.
238
00:16:44,295 --> 00:16:45,505
Va? Varför? Nej.
239
00:16:45,588 --> 00:16:48,049
-Ta bara av den.
-Nej, jag blir generad.
240
00:16:48,133 --> 00:16:50,468
Jag har sett ditt sexfejs,
så det är lugnt.
241
00:16:50,552 --> 00:16:52,220
Kan du förklara för mig
242
00:16:52,303 --> 00:16:55,932
hur det här ska hjälpa mig
att ta mitt plan om åtta timmar?
243
00:16:56,683 --> 00:16:59,602
Vad gör... Vad är det där?
Det är kallt, och vått.
244
00:16:59,686 --> 00:17:00,979
-Målarfärg.
-Målarfärg?
245
00:17:01,062 --> 00:17:03,982
-Varför målar du mig?
-Okej, det blir bra.
246
00:17:12,574 --> 00:17:13,491
Beredd?
247
00:17:34,554 --> 00:17:36,931
Visst, det här är häftigt,
men vad gör vi här?
248
00:17:37,015 --> 00:17:39,017
Min kille har inte kommit än.
249
00:17:39,100 --> 00:17:41,394
-Har han inte kommit än?
-Nej.
250
00:17:53,615 --> 00:17:54,657
Jag heter Jonah.
251
00:17:59,120 --> 00:18:00,455
Hej, Jonah.
252
00:18:01,414 --> 00:18:03,041
Där är han.
253
00:18:16,805 --> 00:18:17,889
Du, han är här.
254
00:18:19,057 --> 00:18:20,517
Ge mig din hand.
255
00:18:20,600 --> 00:18:22,310
Ska du läsa min hand?
256
00:18:36,115 --> 00:18:37,784
Hur mycket får jag för den?
257
00:18:46,501 --> 00:18:47,877
Varsågod.
258
00:18:53,132 --> 00:18:56,094
Det är bara 200.
Klockan är värd minst 300.
259
00:18:56,177 --> 00:18:59,347
Då får du vinna,
så att vi kan köpa tillbaka den. Kom!
260
00:19:11,860 --> 00:19:13,778
Blå vinner!
261
00:19:13,862 --> 00:19:15,822
Här har ni era vinster.
262
00:19:18,533 --> 00:19:20,577
På riktigt? Kackerlacksrejs?
263
00:19:20,660 --> 00:19:21,911
Satsa!
264
00:19:21,995 --> 00:19:24,664
Vänta, vänta.
En satsning till, en till.
265
00:19:24,747 --> 00:19:27,041
Det är allt vi har. Det enda vi har.
266
00:19:27,125 --> 00:19:28,626
Välj en. Och sätt den där.
267
00:19:28,710 --> 00:19:31,421
-Jag vägrar.
-Vill du ha tillbaka ditt pass?
268
00:19:32,714 --> 00:19:34,799
Okej. Hur gör jag?
269
00:19:34,883 --> 00:19:37,760
-Välj en, och sätt den där.
-Vilken som helst? Okej.
270
00:19:37,844 --> 00:19:38,803
Okej.
271
00:19:39,929 --> 00:19:40,763
Fan då!
272
00:19:42,015 --> 00:19:44,601
Vad äckligt! Fan! Okej.
273
00:19:44,684 --> 00:19:46,352
Vi har den rosa.
274
00:19:46,436 --> 00:19:47,687
Klara...
275
00:19:51,274 --> 00:19:52,108
Kom igen.
276
00:19:53,443 --> 00:19:55,236
Spring, spring!
277
00:19:57,113 --> 00:19:58,781
Kom igen, kom igen!
278
00:20:11,169 --> 00:20:12,211
-Du vann!
-Du vann!
279
00:20:12,295 --> 00:20:13,338
Vi vann!
280
00:20:14,255 --> 00:20:15,465
Du vann!
281
00:21:01,844 --> 00:21:04,138
Så du är bara på genomresa?
282
00:21:04,222 --> 00:21:05,223
Precis.
283
00:21:05,848 --> 00:21:08,601
Jag har varit det i några år nu.
284
00:21:08,685 --> 00:21:09,811
Okej.
285
00:21:09,894 --> 00:21:12,647
Och innan du blev
en sån här filur, då?
286
00:21:14,983 --> 00:21:17,610
Jag reste bara runt.
287
00:21:18,236 --> 00:21:19,529
Jag hamnade här.
288
00:21:20,071 --> 00:21:23,658
Hotellen och spriten var billiga.
Så jag stannade kvar.
289
00:21:24,534 --> 00:21:26,869
Är du nöjd med det?
290
00:21:26,953 --> 00:21:31,457
Jag är inte så mycket "carpe diem".
Mer typ "ta mig igenom diem".
291
00:21:39,048 --> 00:21:40,508
Vad skulle du göra?
292
00:21:41,175 --> 00:21:43,678
Om du inte var här,
vad skulle du då göra?
293
00:21:43,761 --> 00:21:48,266
Jag skulle vara tillbaka i baren
med den sexige spanjoren.
294
00:21:48,349 --> 00:21:49,642
På allvar.
295
00:21:50,560 --> 00:21:52,478
Vad drömmer du om?
296
00:22:07,326 --> 00:22:08,411
En bondgård.
297
00:22:08,995 --> 00:22:09,954
En bondgård?
298
00:22:10,038 --> 00:22:12,165
Nej du, det här blir dumt.
299
00:22:12,248 --> 00:22:13,166
Förlåt.
300
00:22:13,249 --> 00:22:16,502
Jag såg dig bara framför mig
i overall och stråhatt...
301
00:22:16,586 --> 00:22:19,088
-Tänder du på det här?
-Det fick mig att le.
302
00:22:19,172 --> 00:22:21,591
Ja, lite. Fortsätt. Jag vill höra.
303
00:22:22,341 --> 00:22:23,718
Jag...
304
00:22:23,801 --> 00:22:25,136
Jag bara...
305
00:22:26,554 --> 00:22:27,930
Min mamma...
306
00:22:28,765 --> 00:22:30,558
Innan hon gick bort
307
00:22:30,641 --> 00:22:34,187
hade vi en liten jordplätt
på balkongen och...
308
00:22:35,104 --> 00:22:38,149
Jag vet inte,
men det var som en oas av stillhet
309
00:22:38,232 --> 00:22:40,526
i en öken av betong.
310
00:22:43,237 --> 00:22:45,114
Jag vill bara odla saker.
311
00:22:45,990 --> 00:22:47,867
Och skörda frukten av mitt arbete.
312
00:22:47,950 --> 00:22:50,369
Typ... Vi har den här jorden
313
00:22:50,453 --> 00:22:53,664
och de här sakerna
bara växer och överlever,
314
00:22:53,748 --> 00:22:56,834
oavsett politik,
eller brottslighet, eller...
315
00:22:56,918 --> 00:22:59,587
Och haven och stjärnorna...
316
00:23:00,129 --> 00:23:02,757
Och vi oroar oss om
att svajpa vänster eller höger,
317
00:23:02,840 --> 00:23:05,510
eller hur många lajkar vi får, och...
318
00:23:06,844 --> 00:23:08,262
Det finns liksom...
319
00:23:09,263 --> 00:23:11,516
Det finns liksom...ett träd.
320
00:23:17,688 --> 00:23:19,190
Jag är så jäkla hög.
321
00:23:21,901 --> 00:23:23,152
Gör det.
322
00:23:24,153 --> 00:23:25,988
Skaffa dig en bondgård.
323
00:23:27,240 --> 00:23:29,951
Man kan om man vill.
324
00:23:30,034 --> 00:23:32,120
Åh, mitt huvud snurrar.
325
00:23:36,874 --> 00:23:39,418
Du, det du sa förut om...
326
00:23:39,502 --> 00:23:41,587
Om huset och barnen.
327
00:23:43,005 --> 00:23:44,590
Var det därför du gjorde det?
328
00:23:48,344 --> 00:23:49,345
Du vet...
329
00:23:49,929 --> 00:23:52,223
Har du aldrig tänkt på att göra det?
330
00:23:52,306 --> 00:23:56,227
-Vad är det för mening med det?
-Mening? Tror du inte på kärlek?
331
00:23:57,645 --> 00:24:00,106
Det... Det är bara inget för mig.
332
00:24:05,778 --> 00:24:07,405
Nu kör vi. Kom.
333
00:24:10,324 --> 00:24:11,409
Blå vinner!
334
00:24:13,786 --> 00:24:16,581
-Vi ligger tusen dollar plus.
-Bra.
335
00:24:16,664 --> 00:24:18,249
Vi borde kanske inte...
336
00:24:19,125 --> 00:24:20,376
Tusen?
337
00:24:22,295 --> 00:24:24,589
Satsade hon precis tusen dollar?
338
00:24:24,672 --> 00:24:26,382
Satsade du tusen dollar?
339
00:24:26,465 --> 00:24:28,885
-Det är allt vi har kvar.
-Du måste satsa allt.
340
00:24:28,968 --> 00:24:31,804
Jag kan inte satsa tusen dollar
på en kackerlacka.
341
00:24:31,888 --> 00:24:34,056
Kom igen.
Juanita drog ju Lyckans hjul.
342
00:24:34,140 --> 00:24:36,267
Juanita? Lyckans...
343
00:24:36,350 --> 00:24:38,895
Okej, visst. Visst.
344
00:24:38,978 --> 00:24:40,980
Tusen dollar på den rosa.
345
00:24:48,321 --> 00:24:50,156
-Jag vågar inte...
-Spring, spring!
346
00:24:52,074 --> 00:24:54,202
Kom igen, kom igen...
347
00:24:54,285 --> 00:24:56,537
Det är ditt hus. Det är ditt hus.
Spring hem nu.
348
00:24:56,621 --> 00:24:58,581
-Det går bra.
-Gör det?
349
00:24:58,664 --> 00:24:59,665
Det går bra...
350
00:24:59,749 --> 00:25:03,002
-Va? Nej, nej! Va?
-Vad händer?
351
00:25:03,085 --> 00:25:05,338
Herregud, fusk!
352
00:25:06,005 --> 00:25:08,466
Va? Vad är... Vad är det där?
353
00:25:09,508 --> 00:25:11,844
-Vad gör hon?
-Den blå äter den rosa.
354
00:25:14,805 --> 00:25:15,765
Vår rosa...
355
00:25:36,619 --> 00:25:39,455
Du, har du sett två gringos?
356
00:25:39,538 --> 00:25:41,791
En svart och en vit, rätt långa?
357
00:25:41,874 --> 00:25:43,793
Ja, de gick upp dit.
358
00:25:45,211 --> 00:25:46,212
Kom.
359
00:25:48,547 --> 00:25:49,590
Kolla.
360
00:25:50,216 --> 00:25:51,801
Vi drar. Kom.
361
00:25:59,850 --> 00:26:02,186
Hur kunde de ens veta att vi var där?
362
00:26:02,270 --> 00:26:06,315
Och det var bara en kristallkula.
Jag är ingen förhärdad brottsling.
363
00:26:06,399 --> 00:26:09,694
Jag klarar inte av
att sitta i ett mexikanskt fängelse.
364
00:26:09,777 --> 00:26:12,071
Du skulle se rätt söt ut
i orange overall.
365
00:26:12,822 --> 00:26:14,115
Det är inte roligt.
366
00:26:15,199 --> 00:26:18,077
Okej. Nu då? Varthän?
367
00:26:18,160 --> 00:26:20,538
Inget och ingenstans.
368
00:26:20,621 --> 00:26:23,291
Eftersom vi blev av med
alla pengar och...
369
00:26:23,374 --> 00:26:26,711
De godtar nog inte barnfyrverkerier
som betalning.
370
00:26:27,670 --> 00:26:31,215
Vår sista chans är...
att stjäla tillbaka det.
371
00:26:43,019 --> 00:26:43,853
Tyst.
372
00:26:51,235 --> 00:26:52,945
Vad är det här för ställe?
373
00:26:53,029 --> 00:26:55,573
En mindre legitim version
av USA:s ambassad.
374
00:27:02,621 --> 00:27:05,124
Va? Ska jag gå in där helt ensam?
375
00:27:06,625 --> 00:27:09,045
Okej då. Jag gör det.
376
00:27:09,128 --> 00:27:12,548
-Kan vi inte gå båda två?
-Stanna här och håll koll.
377
00:27:12,631 --> 00:27:13,966
Hålla koll på vad?
378
00:27:29,273 --> 00:27:30,691
Glöm det.
379
00:28:11,399 --> 00:28:13,150
Har de inte kommit än?
380
00:28:13,234 --> 00:28:15,611
Vad betalar vi polisen för?
381
00:28:24,620 --> 00:28:26,539
-Hittade du det?
-Fan då!
382
00:28:27,456 --> 00:28:29,458
Jag bad ju dig att vänta utanför.
383
00:28:29,542 --> 00:28:31,210
Vad fan är det här för ställe?
384
00:28:31,293 --> 00:28:32,670
Det där är en bazooka!
385
00:28:33,254 --> 00:28:35,923
Det är som ett maffiadrivet varuhus.
386
00:28:36,006 --> 00:28:37,716
Sänk rösten!
387
00:28:37,800 --> 00:28:40,761
Här. Gör lite nytta. Sätt i gång.
388
00:28:49,937 --> 00:28:52,606
Åh, jag hittade det! Jag hittade det!
389
00:28:53,399 --> 00:28:55,276
Jag fattar inte att det är jag.
390
00:28:55,359 --> 00:28:58,446
Jag har alltid hatat det fotot,
men nu vill jag bara...
391
00:28:59,989 --> 00:29:01,240
Vi lyckades.
392
00:29:01,866 --> 00:29:04,869
Får jag bara...
Vad tror du kommer att hända?
393
00:29:04,952 --> 00:29:07,955
Ska du bara dra iväg
till Buenaventura och...
394
00:29:08,038 --> 00:29:10,666
Vara med min själsfrände.
Vad frågar du?
395
00:29:10,749 --> 00:29:14,211
Ska du bara bli en annan person?
396
00:29:14,295 --> 00:29:15,921
Du har känt mig i åtta timmar.
397
00:29:16,005 --> 00:29:19,049
Och jag har insett
att du är helt förvirrad.
398
00:29:19,133 --> 00:29:20,301
Ge mig mitt pass!
399
00:29:26,807 --> 00:29:27,641
Hej då, då.
400
00:29:27,725 --> 00:29:29,101
-Visst.
-Ja.
401
00:29:34,440 --> 00:29:35,733
Är vi instängda?
402
00:29:36,484 --> 00:29:38,736
-Vi kommer att dö.
-Håll tyst!
403
00:29:42,198 --> 00:29:44,575
-Det är polisen.
-Är polisen här?
404
00:29:44,658 --> 00:29:45,993
De är beväpnade.
405
00:29:47,953 --> 00:29:48,787
Okej...
406
00:29:51,248 --> 00:29:53,751
Jag ger upp. Jag kan diska eller nåt.
407
00:29:53,834 --> 00:29:56,587
-Jag betalar för kristallkulan.
-Nej, nej...
408
00:29:58,464 --> 00:30:01,842
De är inte ute efter dig.
Allt handlar inte om dig.
409
00:30:01,926 --> 00:30:05,054
Och de är korrumperade. Jag är
skyldig dem rätt mycket pengar.
410
00:30:05,137 --> 00:30:06,764
Och dessutom...
411
00:30:10,851 --> 00:30:14,647
Jag fattar inte att du fick mig
att tro att polisen var efter mig.
412
00:30:14,730 --> 00:30:16,565
Prata tystare.
413
00:30:17,358 --> 00:30:20,444
Jag borde ha gått till mitt rum,
runkat och åkt till Colombia.
414
00:30:20,528 --> 00:30:23,572
Varför gjorde du inte det, då?
Va, Mateo? Varför är du här?
415
00:30:23,656 --> 00:30:27,326
För att du verkar ha blåst
varenda människa i den här stan.
416
00:30:27,409 --> 00:30:30,079
Varför var du i baren?
Varför följde du med mig?
417
00:30:30,162 --> 00:30:33,040
-Du skjuter upp mötet med honom.
-Nu är du larvig.
418
00:30:33,123 --> 00:30:36,335
Det larviga är
att du som har en själsfrände
419
00:30:36,418 --> 00:30:38,837
och slösar bort en natt
på en skit som jag.
420
00:30:38,921 --> 00:30:43,551
Du borde springa, eller simma, dit.
Men det gör du inte.
421
00:30:44,218 --> 00:30:46,679
Du måste inse
att den där vuxne Mateo,
422
00:30:46,762 --> 00:30:49,265
som du tror att du ska bli,
kanske inte är så härlig.
423
00:30:49,348 --> 00:30:53,936
Den här försupne slarvern
kanske faktiskt är ditt bästa jag.
424
00:30:54,562 --> 00:30:57,439
-Varför är du så arg på mig?
-Jag vill att du stannar.
425
00:31:00,401 --> 00:31:02,111
Jag vill att du stannar hos mig.
426
00:31:04,405 --> 00:31:05,990
Vad fan är det som står på?
427
00:31:10,995 --> 00:31:12,121
Jonah?
428
00:31:12,204 --> 00:31:13,205
Hej, Natalia.
429
00:31:13,998 --> 00:31:15,624
Har du mina pengar?
430
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Hon med? På allvar?
431
00:31:18,836 --> 00:31:19,670
Vänta...
432
00:31:25,759 --> 00:31:27,928
Åh, titta vem som är här.
433
00:31:28,012 --> 00:31:29,221
Hej, är ni här?
434
00:31:29,305 --> 00:31:31,515
Vad gör de där idioterna här?
Vem är de?
435
00:31:31,599 --> 00:31:32,850
Vad säger han?
436
00:31:32,933 --> 00:31:33,851
Gör slut på dem.
437
00:31:33,934 --> 00:31:35,894
-Gör slut på dem.
-Jag fattade.
438
00:31:52,202 --> 00:31:53,996
Tre timmar tills planet lyfter.
439
00:31:58,751 --> 00:32:00,544
Skrattar du eller gråter du, Jonah?
440
00:32:02,546 --> 00:32:04,256
-Hallå!
-Varför skrattar du?
441
00:32:05,549 --> 00:32:07,009
Juanita hade rätt.
442
00:32:07,092 --> 00:32:10,638
"Du står inför en viktig vändpunkt
i ditt kärleksliv."
443
00:32:13,223 --> 00:32:14,058
Hallå!
444
00:32:18,187 --> 00:32:20,272
Hoppas att min själsfrände
godtar det.
445
00:32:21,440 --> 00:32:24,109
-Vad sa du?
-Herregud.
446
00:32:28,030 --> 00:32:30,366
Det är bara en dum grej
som jag säger.
447
00:32:32,785 --> 00:32:34,370
Har du gjort testet?
448
00:32:35,037 --> 00:32:35,871
Ja.
449
00:32:36,789 --> 00:32:39,458
Jag var faktiskt på väg till honom.
450
00:32:39,541 --> 00:32:42,086
Sophia! Sophia, kom hit!
451
00:32:43,087 --> 00:32:44,755
Ja, vad är det?
452
00:32:44,838 --> 00:32:48,550
Den här muchachon gjorde testet.
Han säger att han har en själsfrände.
453
00:32:54,723 --> 00:32:56,058
Om du tittar på...
454
00:32:56,809 --> 00:32:57,643
Ta min...
455
00:33:01,230 --> 00:33:02,064
Ser ni?
456
00:33:05,192 --> 00:33:07,194
Åh, herregud...
457
00:33:07,277 --> 00:33:08,737
Vad heter han?
458
00:33:09,697 --> 00:33:10,531
Miguel.
459
00:33:11,448 --> 00:33:13,867
-Miguel.
-Miguel.
460
00:33:13,951 --> 00:33:15,285
Vad gulligt.
461
00:33:15,369 --> 00:33:17,162
Jag gjorde också testet.
462
00:33:18,747 --> 00:33:19,873
Men titta.
463
00:33:19,957 --> 00:33:22,209
INGEN TRÄFF
464
00:33:23,877 --> 00:33:27,464
Jag är säker på att din alma gemela
snart gör testet.
465
00:33:30,509 --> 00:33:32,219
Självklart. Ja.
466
00:33:39,977 --> 00:33:40,811
Vad...
467
00:33:41,770 --> 00:33:42,813
Vad gör...
468
00:33:46,567 --> 00:33:48,068
Vad gör ni?
469
00:33:48,152 --> 00:33:51,155
Släpper ni mig? Får vi gå?
470
00:33:51,238 --> 00:33:53,490
-Vi får leva!
-Nej.
471
00:33:54,158 --> 00:33:55,659
Han stannar kvar.
472
00:34:00,914 --> 00:34:02,541
Du...
473
00:34:02,624 --> 00:34:04,543
Du har en själsfrände.
474
00:34:06,170 --> 00:34:08,797
Han är bara en tjuvaktig skit.
475
00:34:11,425 --> 00:34:12,259
Gå.
476
00:34:12,342 --> 00:34:14,136
-Jonah...
-Nej, nej...
477
00:34:14,219 --> 00:34:16,346
Du har hela din framtid framför dig.
478
00:34:16,430 --> 00:34:20,517
Åk och träffa Miguel.
Lev ett långt lyckligt liv.
479
00:34:22,227 --> 00:34:23,896
Och kom inte tillbaka hit.
480
00:34:23,979 --> 00:34:25,564
-Jag kan inte...
-Gå nu, Mateo.
481
00:34:26,607 --> 00:34:27,900
Gå!
482
00:35:14,029 --> 00:35:15,697
Lyckans hjul.
483
00:35:21,036 --> 00:35:22,663
Vänd dig om.
484
00:35:25,833 --> 00:35:27,417
Ner på knä!
485
00:35:34,091 --> 00:35:35,384
Hallå.
486
00:35:36,134 --> 00:35:37,135
Sophia!
487
00:35:37,970 --> 00:35:39,513
Jag vill inte titta.
488
00:35:42,349 --> 00:35:43,559
Jonah!
489
00:35:44,810 --> 00:35:46,270
Fel person!
490
00:36:24,266 --> 00:36:27,769
-Du skulle ju inte komma tillbaka!
-Sluta säga åt mig vad jag ska göra.
491
00:36:30,731 --> 00:36:31,565
Kom!
492
00:36:35,485 --> 00:36:36,570
Jonah!
493
00:36:36,653 --> 00:36:37,738
Du är träffad, Jonah!
494
00:36:37,821 --> 00:36:39,948
Hur kan jag ha blivit det? Kom!
495
00:36:48,665 --> 00:36:52,836
-Du måste till sjukhus.
-Nej, inga sjukhus. Kom.
496
00:36:52,920 --> 00:36:54,421
Sätt dig på cykeln.
497
00:36:56,173 --> 00:36:57,674
Det är vår E.T.-stund.
498
00:36:58,258 --> 00:37:00,218
Jag föredrar Top Gun.
499
00:37:25,077 --> 00:37:26,536
-Sluta gnälla.
-Skynda dig!
500
00:37:26,620 --> 00:37:27,454
På allvar?
501
00:37:28,872 --> 00:37:31,375
Du vet väl
att jag inte menade det bokstavligt?
502
00:37:31,458 --> 00:37:34,461
Att jag ville ha nån som var villig
att offra sitt liv för mig?
503
00:37:37,089 --> 00:37:38,548
Ja, jävlar!
504
00:37:45,222 --> 00:37:46,056
Aj!
505
00:37:58,485 --> 00:37:59,319
Vad?
506
00:38:03,281 --> 00:38:05,826
-Ja, jag stinker verkligen.
-Det gör du.
507
00:38:05,909 --> 00:38:08,787
Är erbjudandet om en dusch
fortfarande giltigt?
508
00:38:08,870 --> 00:38:10,330
Glöm det.
509
00:38:46,158 --> 00:38:49,911
Är det nu du ber mig att stanna,
så att vi kan leva rövare ihop?
510
00:38:50,704 --> 00:38:53,206
Vi har nog orsakat tillräcklig skada
som det är.
511
00:38:59,880 --> 00:39:01,089
Hej då, Mateo.
512
00:39:07,220 --> 00:39:09,765
Du tänker springa efter taxin, va?
513
00:39:17,481 --> 00:39:19,733
Nu kan du vända dig om!
514
00:39:30,786 --> 00:39:32,037
Stanna, stanna!
515
00:39:40,170 --> 00:39:42,464
Här. En spansk ordbok.
516
00:39:43,173 --> 00:39:45,801
Du måste kunna prata med Miguel.
517
00:39:45,884 --> 00:39:47,719
Sabba inte det.
518
00:39:48,428 --> 00:39:50,180
Han har ett riktigt tråkigt jobb.
519
00:39:50,263 --> 00:39:52,265
Tråkigt kan vara bra för dig.
520
00:39:55,018 --> 00:39:58,438
Att välja kärleken är ibland
detsamma som att släppa taget.
521
00:41:18,143 --> 00:41:19,477
Eller...
522
00:41:24,149 --> 00:41:26,693
Cerveza betyder väl öl, va?
523
00:41:26,776 --> 00:41:28,069
Det lär vi få veta.
524
00:41:28,153 --> 00:41:30,530
Du borde vara försiktigare.
525
00:41:31,281 --> 00:41:34,201
Det finns en del skumma snubbar
i den här stan.
526
00:41:36,453 --> 00:41:37,996
Vad gör du?
527
00:41:38,079 --> 00:41:39,873
Jag är bara på genomresa.
528
00:41:41,416 --> 00:41:43,752
Jag var ute på en resa
för att träffa nån.
529
00:41:43,835 --> 00:41:46,588
För att hitta mig själv.
530
00:41:47,631 --> 00:41:51,218
Jag trodde att den personen
kunde hjälpa mig att hitta mig själv.
531
00:41:53,678 --> 00:41:55,388
Men sen insåg jag...
532
00:41:56,306 --> 00:41:57,933
...att jag måste göra det själv.
533
00:41:58,642 --> 00:42:00,644
Så jag steg av planet.
534
00:42:01,853 --> 00:42:04,397
Det första viktiga beslut
jag nånsin har fattat.
535
00:42:05,065 --> 00:42:06,816
Du, då?
536
00:42:10,111 --> 00:42:12,656
Jag är faktiskt också
bara på genomresa.
537
00:42:14,449 --> 00:42:16,409
Medan jag får ordning på allt.
538
00:42:20,080 --> 00:42:21,623
Vi...
539
00:42:23,792 --> 00:42:26,294
Vi kanske kunde resa tillsammans.
540
00:42:36,805 --> 00:42:39,015
-Hallå!
-På allvar?
541
00:42:39,099 --> 00:42:41,768
Vad var det där?
Du måste förvarna mig om...