1 00:00:24,191 --> 00:00:26,402 Hej. Jo... Kan jag få en... 2 00:00:27,153 --> 00:00:30,406 Förlåt, por... Kan jag por favor, en... 3 00:00:31,615 --> 00:00:32,950 Rom, eller... 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,660 Heter det ron? 5 00:00:34,744 --> 00:00:35,786 Vet du? 6 00:00:36,287 --> 00:00:37,163 Va? 7 00:00:37,246 --> 00:00:39,999 Strunt samma. Jag tänkte att du kanske... 8 00:00:40,833 --> 00:00:43,085 -Du verkar vara en sån som... -Är från Mexiko? 9 00:00:43,169 --> 00:00:44,295 Som festar. 10 00:00:44,378 --> 00:00:46,213 En sån som vet hur man har roligt. 11 00:00:54,096 --> 00:00:55,848 Vill du dansa? 12 00:00:57,141 --> 00:00:59,268 Du, jag är bara på genomresa... 13 00:00:59,351 --> 00:01:03,147 Vi kommer aldrig att ses igen. Om du tycker att du dansar dåligt... 14 00:01:03,230 --> 00:01:07,568 -Jag dansar inte dåligt. -Typ gubbdans, eller nåt. 15 00:01:07,651 --> 00:01:12,114 Min "YMCA"-dans är...ganska perfekt. 16 00:01:16,494 --> 00:01:18,078 Så, är du här med... 17 00:01:18,162 --> 00:01:20,331 -Med vänner, eller? -Ett kort stopp, bara. 18 00:01:21,707 --> 00:01:23,667 Jag flyger till Buenaventura i morgon. 19 00:01:23,751 --> 00:01:25,336 Oj, Colombia? 20 00:01:26,045 --> 00:01:27,379 Du är modig. 21 00:01:31,008 --> 00:01:32,510 Ja, jag... 22 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 Jag ska leta upp mina vänner. 23 00:01:36,931 --> 00:01:38,682 Ska jag leta upp mina vänner? 24 00:01:45,314 --> 00:01:46,482 Okej. 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Åh, herregud... 26 00:01:51,195 --> 00:01:52,696 -Vad då? -Vad är det där? 27 00:01:52,780 --> 00:01:56,534 Den där Tupperware-grejen du har över bröstet som ett... 28 00:01:56,617 --> 00:01:59,078 Det är min bältesficka med respengar. 29 00:01:59,161 --> 00:02:01,622 -Med mina pengar, mitt pass... -Fickor duger. 30 00:02:01,705 --> 00:02:03,999 -Det är retrochict. -Okej! 31 00:02:06,877 --> 00:02:08,504 Hola, vad vill ni ha? 32 00:02:10,589 --> 00:02:12,633 -Skål, främling. -Skål. 33 00:02:19,765 --> 00:02:21,183 När du är i Mexiko... 34 00:02:33,779 --> 00:02:36,115 -Vad sa du att du hette? -Va? 35 00:02:36,198 --> 00:02:37,449 Vad sa du... 36 00:02:38,200 --> 00:02:40,494 -Jonah! -Mateo. 37 00:02:54,258 --> 00:02:56,010 -Okej? -Ja. 38 00:03:09,732 --> 00:03:11,859 -Vill du... -Nej, det är lugnt. 39 00:03:16,697 --> 00:03:18,741 Du kan duscha om du vill. 40 00:03:18,824 --> 00:03:21,327 Sjyst. Det är lugnt. 41 00:03:28,292 --> 00:03:30,336 -Jag tar en dusch. -Visst. 42 00:03:53,984 --> 00:03:54,818 Okej... 43 00:03:54,902 --> 00:03:56,362 Öh... Du. 44 00:03:57,905 --> 00:03:59,031 Ja? 45 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 -Jag går ut. -Okej. 46 00:04:15,005 --> 00:04:17,049 -Vi ses. -Visst. 47 00:04:20,386 --> 00:04:26,141 HOTELL 48 00:05:06,557 --> 00:05:09,309 Tack för att du ringer till USA:s ambassad i Mexiko. 49 00:05:09,393 --> 00:05:12,062 Vi har stängt till tisdag 50 00:05:12,146 --> 00:05:15,774 då vi firar självständighetsdagen. Försök igen senare. 51 00:05:22,614 --> 00:05:24,658 Det var några barn med sparkcyklar. 52 00:05:24,742 --> 00:05:26,285 De måste ha distraherat mig. 53 00:05:26,368 --> 00:05:27,536 Ja, entiendo. 54 00:05:27,619 --> 00:05:29,371 Jag har ett flyg att passa i morgon. 55 00:05:29,455 --> 00:05:31,707 Jag måste ta det och jag behöver mitt pass. 56 00:05:31,790 --> 00:05:34,084 Du borde inte ha låtit dem röra dig. 57 00:05:34,168 --> 00:05:36,295 Jag lät inte... Ingen rörde mig, okej? 58 00:05:36,378 --> 00:05:38,922 Jag vet inte hur de... Men ingen rörde... 59 00:05:40,466 --> 00:05:41,633 ...mig. 60 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 Jäklar vad snabbt du lärde dig spanska, då. 61 00:05:55,731 --> 00:05:59,443 Var försiktig. Han kommer att ta mer än din oskuld, kompis. 62 00:06:00,486 --> 00:06:03,447 Jag tar den här. Det är säkert jag som betalade den. 63 00:06:07,284 --> 00:06:09,620 Var är mina pengar och mitt pass? 64 00:06:09,703 --> 00:06:12,456 Du har tio sekunder på dig, sen går jag till polisen. 65 00:06:13,082 --> 00:06:13,916 Jo... 66 00:06:14,750 --> 00:06:18,045 Dina kort funkar inte... Det gick rätt fort. 67 00:06:18,128 --> 00:06:20,547 -Var är mitt pass? -Ta en sup. 68 00:06:21,173 --> 00:06:22,257 Jag betalar. 69 00:06:25,177 --> 00:06:26,386 Vad gör du? 70 00:06:27,846 --> 00:06:29,848 Jag ringer polisen. 71 00:06:32,392 --> 00:06:34,186 Som inte pratar engelska. 72 00:06:34,269 --> 00:06:37,022 Okej, då går jag väl dit och ser till att du åker in. 73 00:06:37,106 --> 00:06:39,441 Hallå! Förhasta dig inte, kompis. 74 00:06:39,525 --> 00:06:42,820 Att du tog av dig dina shorts var förhastat, kompis. 75 00:06:43,403 --> 00:06:47,324 Du... Gå du till polisen. De kanske griper mig. 76 00:06:47,407 --> 00:06:50,077 Kanske. Och så får jag sitta i en cell i tio minuter. 77 00:06:50,160 --> 00:06:53,789 Men såna fastigheter blir lätt fulla, så de lär ändå släppa ut mig. 78 00:06:53,872 --> 00:06:58,502 Och du missar ändå ditt flyg. Och så lär de fråga saker som: 79 00:06:58,585 --> 00:07:01,380 -"Vad gjorde du i hans rum?" -Slampskammar du mig? 80 00:07:01,463 --> 00:07:04,258 Vad väntar du dig, när du ligger med nån du nyss träffade? 81 00:07:04,341 --> 00:07:07,886 Det var en ömsesidig avrunkning, som faktiskt var rätt medelmåttig. 82 00:07:09,596 --> 00:07:13,308 Ring du polisen, eller så ser jag till att du får ditt pass. 83 00:07:18,564 --> 00:07:19,565 Okej. 84 00:07:20,357 --> 00:07:22,943 -Då går vi till dig, då. -Nja, det är... 85 00:07:23,026 --> 00:07:26,405 Det är inte där. Jag gav det till en tjej, Khaleesi. Okej? 86 00:07:26,488 --> 00:07:30,284 Va? Nej, nej. Det är inte okej. Ring henne. 87 00:07:30,367 --> 00:07:34,621 Vi är inte nära vänner. Jag vet inte när man ska be om varandras nummer. 88 00:07:34,705 --> 00:07:39,126 Så hon är bara en sån där vän man ger stöldgods till? 89 00:07:40,210 --> 00:07:41,753 Hur hittar vi henne? 90 00:07:42,254 --> 00:07:44,131 Låt mig dricka upp först. 91 00:07:45,632 --> 00:07:47,718 Kan vi gå nu? Kompis? 92 00:07:51,513 --> 00:07:55,058 Så, är det din grej? Att hitta godtrogna, söta killar i barer? 93 00:07:55,142 --> 00:07:58,187 -Och sen ligga med dem och råna dem? -De måste inte vara söta. 94 00:07:58,270 --> 00:08:01,106 Om Khaleesi inte ger mig passet, går jag till polisen. 95 00:08:01,190 --> 00:08:04,651 I värsta fall får du boka om flyget. Colombianerna lär inte sakna dig. 96 00:08:04,735 --> 00:08:08,488 Jag har noll dollar, sen du stal det sista av mina sparade pengar. 97 00:08:08,572 --> 00:08:11,742 Och min försäkring täcker nog inte rån med avrivning. 98 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 -Är det så kidsen säger nu? -Och du... 99 00:08:14,369 --> 00:08:17,789 Colombianerna lär sakna mig. Jag ska träffa min själsfrände. 100 00:08:21,543 --> 00:08:24,463 -Vänta här. -Nej du. Du kan lura mig en gång. 101 00:08:36,725 --> 00:08:40,395 -Letar ni efter nåt? -Hej, vi ska träffa Khaleesi. 102 00:08:40,479 --> 00:08:42,189 Nej, nej. 103 00:08:42,272 --> 00:08:44,816 Hon är mitt i en seans. Juanita hjälper er. 104 00:08:44,900 --> 00:08:48,403 -Kom, jag tar med din pojkvän. -Det är inte min pojkvän. 105 00:08:49,529 --> 00:08:53,242 -Nej, vi är inte här för... -Juanita vet varför ni är här. 106 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 Oj! 107 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 Det var riktigt imponerande. 108 00:09:00,832 --> 00:09:02,417 JUANITA SIARE 109 00:09:02,501 --> 00:09:04,711 Vilseledning. Konsten att distrahera. 110 00:09:05,337 --> 00:09:09,591 Tänk djupt på en del av ditt liv som du vill ha klarhet om. 111 00:09:11,093 --> 00:09:12,052 Okej. 112 00:09:12,135 --> 00:09:17,349 -Hur slutar den här kvällen? -Ja, vi börjar med romantiken. 113 00:09:19,142 --> 00:09:22,145 Lyckans hjul. Mycket lovande. 114 00:09:22,229 --> 00:09:25,148 Du står inför en viktig vändpunkt i ditt kärleksliv. 115 00:09:25,232 --> 00:09:27,985 Ja, men det är inte han. 116 00:09:28,068 --> 00:09:29,987 Jag är på väg till min själsfrände. 117 00:09:30,070 --> 00:09:32,906 Därför måste jag träffa Khaleesi. 118 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 Visst? 119 00:09:35,075 --> 00:09:38,370 -Va? -Jag känner mig bara typ...utnyttjad. 120 00:09:38,453 --> 00:09:40,372 Utnyttjad? Du? Larva dig inte. 121 00:09:40,455 --> 00:09:44,459 Juanita, jag känner redan till min framtid, för jag har gjort testet. 122 00:09:44,543 --> 00:09:48,297 Dina kort kommer att berätta att min själsfrände och jag är i Colombia, 123 00:09:48,380 --> 00:09:52,426 i ett väldigt fint hus, med några barn och kanske en hund... 124 00:09:53,593 --> 00:09:54,970 Lyckliga i alla våra dagar. 125 00:09:55,887 --> 00:09:56,972 Vad är så roligt? 126 00:09:59,599 --> 00:10:02,811 En del av oss vill ha mer. En del av oss vill ha kärlek. 127 00:10:03,437 --> 00:10:06,315 Den sortens kärlek man skulle offra sitt liv för. 128 00:10:06,398 --> 00:10:09,151 Behöver du ett test för att få ut mer av ditt liv? 129 00:10:09,735 --> 00:10:12,738 Vi kanske ska låta Juanita ställa frågorna, okej? 130 00:10:12,821 --> 00:10:15,490 Ja, låt Juanita sköta det. 131 00:10:15,574 --> 00:10:18,535 Behöver du ett test för att få ut mer av ditt liv? 132 00:10:20,871 --> 00:10:22,706 Du kanske ska vända upp nästa kort. 133 00:10:23,790 --> 00:10:25,625 Åh, jag förstår. 134 00:10:26,209 --> 00:10:27,169 Vad då? 135 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Själsfrändens ekonomi är nog inte så bra. 136 00:10:29,504 --> 00:10:30,964 Nej, nej. Nej då. 137 00:10:31,048 --> 00:10:33,550 Nej, där tar du fel, Juanita. 138 00:10:33,633 --> 00:10:37,846 Miguel är kvantitativ finansiell analytiker. 139 00:10:39,389 --> 00:10:43,894 Va? Bryter du upp från ditt gamla liv för honom? För medelmåttiga Marco? 140 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 Han heter Miguel, okej? 141 00:10:45,979 --> 00:10:48,857 Nu tar vi nästa kort. Det där. 142 00:10:49,524 --> 00:10:51,610 -Oj då. -"Oj då"? 143 00:10:51,693 --> 00:10:55,238 Dödens kort betyder inte nödvändigtvis död. 144 00:10:55,322 --> 00:10:57,074 Dödens kort? Vad menar du? 145 00:10:57,157 --> 00:10:59,451 Vad hände med Lyckans hjul och det lovande? 146 00:10:59,534 --> 00:11:03,288 Du undrade hur kvällen skulle sluta. Hur har du det med din livförsäkring? 147 00:11:07,209 --> 00:11:09,169 Okej, tack så mycket, Juanita. 148 00:11:09,252 --> 00:11:12,631 Det här var väldigt insiktsfullt, men nu är det nog Jonahs tur. 149 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Eller? Kanske en liten handläsning? 150 00:11:15,425 --> 00:11:17,928 Hans händer har rört mycket de inte borde ha gjort. 151 00:11:18,011 --> 00:11:20,806 -Han klagade inte när de rörde... -Juanita. 152 00:11:24,559 --> 00:11:27,979 Hej där, Khaleesi. Känner du igen mig? Så här, kanske? 153 00:11:29,439 --> 00:11:30,982 Jag vill ha tillbaka mitt pass. 154 00:11:31,066 --> 00:11:32,609 Jag har lämnat ifrån mig det. 155 00:11:32,692 --> 00:11:34,486 Va? Va?! 156 00:11:35,278 --> 00:11:36,822 Få det tillbakalämnat då. 157 00:11:36,905 --> 00:11:39,908 Jag måste ta flyget som går klockan åtta i morgon bitti. 158 00:11:39,991 --> 00:11:42,702 -Det kostar tre lakan. -Tre tusen dollar? 159 00:11:42,786 --> 00:11:45,831 Så att jag kan köpa tillbaka mitt pass med en bild av mig, 160 00:11:45,914 --> 00:11:47,666 för att det är mitt? Vad sägs om nej? 161 00:11:47,749 --> 00:11:48,750 Du bör gå nu. 162 00:11:48,834 --> 00:11:52,838 Nej du. Jag går ingenstans utan mitt pass. 163 00:11:52,921 --> 00:11:55,715 Vad skulle du tycka om jag tog dina grejor? 164 00:11:56,383 --> 00:11:57,843 Som den här? 165 00:11:58,677 --> 00:11:59,678 Eller... 166 00:11:59,761 --> 00:12:01,888 -Kanske de här? Rökelse? -Sluta! 167 00:12:01,972 --> 00:12:03,598 -Jonah! Fånga! -Nej, sluta. 168 00:12:03,682 --> 00:12:06,226 -Eller de här? -Sluta, Mateo. Sluta! 169 00:12:06,309 --> 00:12:08,270 -Jag vet inte ens vad det är. -Sluta! 170 00:12:08,353 --> 00:12:11,481 -Eller kanske kristallkulan? -Nej, nej! 171 00:12:11,565 --> 00:12:14,651 Det är inte så kul längre, va? När det är ombytta roller? 172 00:12:14,734 --> 00:12:15,569 Slu... 173 00:12:35,922 --> 00:12:38,925 Förlåt, det var inte meningen. Jag vet inte vad det tog åt mig. 174 00:12:39,009 --> 00:12:41,136 -Vad heter "förlåt" på spanska? -Spring. 175 00:12:41,219 --> 00:12:42,053 Spring! 176 00:12:43,263 --> 00:12:44,556 Hallå! 177 00:12:44,639 --> 00:12:46,933 Hallå! Ni betalade inte Juanita! 178 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 Hallå! Jonah! 179 00:12:57,861 --> 00:12:59,946 Jonah, jag får inget fäste! 180 00:13:01,740 --> 00:13:04,910 -Vem har flip-flops en utekväll? -Vi var på stranden. 181 00:13:18,673 --> 00:13:20,342 -Är de borta? -Ja. 182 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 De är nog borta. 183 00:13:28,225 --> 00:13:31,061 -Jag vet inte ens vad det tog åt mig. -Vad var det där? 184 00:13:32,145 --> 00:13:33,063 Åh, herregud. 185 00:13:33,980 --> 00:13:35,440 Okej, Khaleesi... 186 00:13:35,524 --> 00:13:38,443 Hon sa att hon hade lämnat ifrån sig passet. Vet du till vem? 187 00:13:38,527 --> 00:13:41,988 Du. De lär inte ge det till oss om de inte får tre lakan. 188 00:13:42,072 --> 00:13:43,907 Och ingen av oss har det. 189 00:13:44,699 --> 00:13:46,284 Hur är det med Manuel? 190 00:13:46,910 --> 00:13:48,662 Miguel. Vad är det med honom? 191 00:13:48,745 --> 00:13:51,289 Tja, du vet... Kan han skicka pengarna? 192 00:13:51,373 --> 00:13:54,793 Ja, så klart. Varför tänkte jag inte på det? 193 00:13:54,876 --> 00:13:57,379 "Hej, Miguel. Jo, vi har ju inte träffats än, 194 00:13:57,462 --> 00:14:00,632 men det var en kille som förförde mig, låg med mig och rånade mig. 195 00:14:00,715 --> 00:14:04,594 Du råkar inte ha tre lakan jag kan ge honom? 196 00:14:04,678 --> 00:14:07,973 -Hallå? Miguel?" -Om han är din själsfrände, så. 197 00:14:08,765 --> 00:14:10,433 Jag tänker inte be honom. 198 00:14:13,812 --> 00:14:16,356 Du, jag har en idé. 199 00:14:17,941 --> 00:14:21,278 Ska du ligga med nån annan och råna honom också? 200 00:14:21,361 --> 00:14:25,156 Jag kan fixa pengarna, men det är typ en timmes promenad. 201 00:14:25,240 --> 00:14:27,784 Om du inte har nån mycket bättre idé. 202 00:14:31,288 --> 00:14:32,122 Nej. 203 00:14:35,458 --> 00:14:37,210 Nej, nej, nej. 204 00:14:37,294 --> 00:14:38,878 Du får skylla dig själv. 205 00:14:38,962 --> 00:14:42,716 Du får den fina med korgen och den lilla rosetten. 206 00:14:45,719 --> 00:14:47,554 Vad gör ni? 207 00:14:49,014 --> 00:14:52,142 Hej. Nej, vi lånar bara dem. 208 00:14:52,225 --> 00:14:54,144 Vi kommer tillbaka med dem. 209 00:14:56,771 --> 00:14:58,189 Här, titta. 210 00:14:58,273 --> 00:15:01,776 Ta de här, som säkerhet. 211 00:15:01,860 --> 00:15:04,571 Okej? Depósito. Okej? 212 00:15:06,865 --> 00:15:09,075 -Kan du hjälpa till? -Gringo. 213 00:15:09,993 --> 00:15:11,161 Här. Ja? 214 00:15:11,911 --> 00:15:14,581 Ja, coolt. Okej? 215 00:15:14,664 --> 00:15:17,250 Du får dem och jag de här. Okej? 216 00:15:17,959 --> 00:15:21,254 Bra. Okej. Hasta luego! 217 00:15:23,465 --> 00:15:24,966 Vi var ju överens! 218 00:15:30,639 --> 00:15:32,974 Var sitter bromsen på den här? 219 00:15:44,944 --> 00:15:46,237 Du, Jonah. 220 00:15:46,738 --> 00:15:48,365 Vad är det här för ställe? 221 00:15:53,745 --> 00:15:55,246 Vad gör vi här? 222 00:15:55,330 --> 00:15:58,124 -Har du nånsin rejsat kackerlackor? -Va? 223 00:15:59,209 --> 00:16:00,752 Är det nån sexgrej? 224 00:16:00,835 --> 00:16:02,379 Jag måste få säga en sak... 225 00:16:02,462 --> 00:16:05,423 Det där du sa om att jag låg med dig för att råna dig. 226 00:16:05,507 --> 00:16:06,508 Det gjorde jag inte. 227 00:16:06,591 --> 00:16:10,345 Vi blev jagade av polis och stal två barns cyklar för att du gjorde det. 228 00:16:10,428 --> 00:16:12,597 Visst, jag rånade dig och jag låg med dig. 229 00:16:12,681 --> 00:16:14,641 Men inte det senare för det förra. 230 00:16:14,724 --> 00:16:16,685 Jag förstår inte vad du pratar om. 231 00:16:16,768 --> 00:16:19,062 Jag låg inte med dig för att råna dig. 232 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Jag låg med dig och sen rånade jag dig. 233 00:16:22,774 --> 00:16:26,444 Visst... Okej. Vad skönt att vi fick rätsida på det. 234 00:16:27,946 --> 00:16:29,114 Skit samma. 235 00:16:37,330 --> 00:16:39,833 Okej. Jag ser inte ett dyft. 236 00:16:40,750 --> 00:16:41,584 Jonah? 237 00:16:42,585 --> 00:16:44,212 Ta av dig din tröja. 238 00:16:44,295 --> 00:16:45,505 Va? Varför? Nej. 239 00:16:45,588 --> 00:16:48,049 -Ta bara av den. -Nej, jag blir generad. 240 00:16:48,133 --> 00:16:50,468 Jag har sett ditt sexfejs, så det är lugnt. 241 00:16:50,552 --> 00:16:52,220 Kan du förklara för mig 242 00:16:52,303 --> 00:16:55,932 hur det här ska hjälpa mig att ta mitt plan om åtta timmar? 243 00:16:56,683 --> 00:16:59,602 Vad gör... Vad är det där? Det är kallt, och vått. 244 00:16:59,686 --> 00:17:00,979 -Målarfärg. -Målarfärg? 245 00:17:01,062 --> 00:17:03,982 -Varför målar du mig? -Okej, det blir bra. 246 00:17:12,574 --> 00:17:13,491 Beredd? 247 00:17:34,554 --> 00:17:36,931 Visst, det här är häftigt, men vad gör vi här? 248 00:17:37,015 --> 00:17:39,017 Min kille har inte kommit än. 249 00:17:39,100 --> 00:17:41,394 -Har han inte kommit än? -Nej. 250 00:17:53,615 --> 00:17:54,657 Jag heter Jonah. 251 00:17:59,120 --> 00:18:00,455 Hej, Jonah. 252 00:18:01,414 --> 00:18:03,041 Där är han. 253 00:18:16,805 --> 00:18:17,889 Du, han är här. 254 00:18:19,057 --> 00:18:20,517 Ge mig din hand. 255 00:18:20,600 --> 00:18:22,310 Ska du läsa min hand? 256 00:18:36,115 --> 00:18:37,784 Hur mycket får jag för den? 257 00:18:46,501 --> 00:18:47,877 Varsågod. 258 00:18:53,132 --> 00:18:56,094 Det är bara 200. Klockan är värd minst 300. 259 00:18:56,177 --> 00:18:59,347 Då får du vinna, så att vi kan köpa tillbaka den. Kom! 260 00:19:11,860 --> 00:19:13,778 Blå vinner! 261 00:19:13,862 --> 00:19:15,822 Här har ni era vinster. 262 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 På riktigt? Kackerlacksrejs? 263 00:19:20,660 --> 00:19:21,911 Satsa! 264 00:19:21,995 --> 00:19:24,664 Vänta, vänta. En satsning till, en till. 265 00:19:24,747 --> 00:19:27,041 Det är allt vi har. Det enda vi har. 266 00:19:27,125 --> 00:19:28,626 Välj en. Och sätt den där. 267 00:19:28,710 --> 00:19:31,421 -Jag vägrar. -Vill du ha tillbaka ditt pass? 268 00:19:32,714 --> 00:19:34,799 Okej. Hur gör jag? 269 00:19:34,883 --> 00:19:37,760 -Välj en, och sätt den där. -Vilken som helst? Okej. 270 00:19:37,844 --> 00:19:38,803 Okej. 271 00:19:39,929 --> 00:19:40,763 Fan då! 272 00:19:42,015 --> 00:19:44,601 Vad äckligt! Fan! Okej. 273 00:19:44,684 --> 00:19:46,352 Vi har den rosa. 274 00:19:46,436 --> 00:19:47,687 Klara... 275 00:19:51,274 --> 00:19:52,108 Kom igen. 276 00:19:53,443 --> 00:19:55,236 Spring, spring! 277 00:19:57,113 --> 00:19:58,781 Kom igen, kom igen! 278 00:20:11,169 --> 00:20:12,211 -Du vann! -Du vann! 279 00:20:12,295 --> 00:20:13,338 Vi vann! 280 00:20:14,255 --> 00:20:15,465 Du vann! 281 00:21:01,844 --> 00:21:04,138 Så du är bara på genomresa? 282 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 Precis. 283 00:21:05,848 --> 00:21:08,601 Jag har varit det i några år nu. 284 00:21:08,685 --> 00:21:09,811 Okej. 285 00:21:09,894 --> 00:21:12,647 Och innan du blev en sån här filur, då? 286 00:21:14,983 --> 00:21:17,610 Jag reste bara runt. 287 00:21:18,236 --> 00:21:19,529 Jag hamnade här. 288 00:21:20,071 --> 00:21:23,658 Hotellen och spriten var billiga. Så jag stannade kvar. 289 00:21:24,534 --> 00:21:26,869 Är du nöjd med det? 290 00:21:26,953 --> 00:21:31,457 Jag är inte så mycket "carpe diem". Mer typ "ta mig igenom diem". 291 00:21:39,048 --> 00:21:40,508 Vad skulle du göra? 292 00:21:41,175 --> 00:21:43,678 Om du inte var här, vad skulle du då göra? 293 00:21:43,761 --> 00:21:48,266 Jag skulle vara tillbaka i baren med den sexige spanjoren. 294 00:21:48,349 --> 00:21:49,642 På allvar. 295 00:21:50,560 --> 00:21:52,478 Vad drömmer du om? 296 00:22:07,326 --> 00:22:08,411 En bondgård. 297 00:22:08,995 --> 00:22:09,954 En bondgård? 298 00:22:10,038 --> 00:22:12,165 Nej du, det här blir dumt. 299 00:22:12,248 --> 00:22:13,166 Förlåt. 300 00:22:13,249 --> 00:22:16,502 Jag såg dig bara framför mig i overall och stråhatt... 301 00:22:16,586 --> 00:22:19,088 -Tänder du på det här? -Det fick mig att le. 302 00:22:19,172 --> 00:22:21,591 Ja, lite. Fortsätt. Jag vill höra. 303 00:22:22,341 --> 00:22:23,718 Jag... 304 00:22:23,801 --> 00:22:25,136 Jag bara... 305 00:22:26,554 --> 00:22:27,930 Min mamma... 306 00:22:28,765 --> 00:22:30,558 Innan hon gick bort 307 00:22:30,641 --> 00:22:34,187 hade vi en liten jordplätt på balkongen och... 308 00:22:35,104 --> 00:22:38,149 Jag vet inte, men det var som en oas av stillhet 309 00:22:38,232 --> 00:22:40,526 i en öken av betong. 310 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Jag vill bara odla saker. 311 00:22:45,990 --> 00:22:47,867 Och skörda frukten av mitt arbete. 312 00:22:47,950 --> 00:22:50,369 Typ... Vi har den här jorden 313 00:22:50,453 --> 00:22:53,664 och de här sakerna bara växer och överlever, 314 00:22:53,748 --> 00:22:56,834 oavsett politik, eller brottslighet, eller... 315 00:22:56,918 --> 00:22:59,587 Och haven och stjärnorna... 316 00:23:00,129 --> 00:23:02,757 Och vi oroar oss om att svajpa vänster eller höger, 317 00:23:02,840 --> 00:23:05,510 eller hur många lajkar vi får, och... 318 00:23:06,844 --> 00:23:08,262 Det finns liksom... 319 00:23:09,263 --> 00:23:11,516 Det finns liksom...ett träd. 320 00:23:17,688 --> 00:23:19,190 Jag är så jäkla hög. 321 00:23:21,901 --> 00:23:23,152 Gör det. 322 00:23:24,153 --> 00:23:25,988 Skaffa dig en bondgård. 323 00:23:27,240 --> 00:23:29,951 Man kan om man vill. 324 00:23:30,034 --> 00:23:32,120 Åh, mitt huvud snurrar. 325 00:23:36,874 --> 00:23:39,418 Du, det du sa förut om... 326 00:23:39,502 --> 00:23:41,587 Om huset och barnen. 327 00:23:43,005 --> 00:23:44,590 Var det därför du gjorde det? 328 00:23:48,344 --> 00:23:49,345 Du vet... 329 00:23:49,929 --> 00:23:52,223 Har du aldrig tänkt på att göra det? 330 00:23:52,306 --> 00:23:56,227 -Vad är det för mening med det? -Mening? Tror du inte på kärlek? 331 00:23:57,645 --> 00:24:00,106 Det... Det är bara inget för mig. 332 00:24:05,778 --> 00:24:07,405 Nu kör vi. Kom. 333 00:24:10,324 --> 00:24:11,409 Blå vinner! 334 00:24:13,786 --> 00:24:16,581 -Vi ligger tusen dollar plus. -Bra. 335 00:24:16,664 --> 00:24:18,249 Vi borde kanske inte... 336 00:24:19,125 --> 00:24:20,376 Tusen? 337 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 Satsade hon precis tusen dollar? 338 00:24:24,672 --> 00:24:26,382 Satsade du tusen dollar? 339 00:24:26,465 --> 00:24:28,885 -Det är allt vi har kvar. -Du måste satsa allt. 340 00:24:28,968 --> 00:24:31,804 Jag kan inte satsa tusen dollar på en kackerlacka. 341 00:24:31,888 --> 00:24:34,056 Kom igen. Juanita drog ju Lyckans hjul. 342 00:24:34,140 --> 00:24:36,267 Juanita? Lyckans... 343 00:24:36,350 --> 00:24:38,895 Okej, visst. Visst. 344 00:24:38,978 --> 00:24:40,980 Tusen dollar på den rosa. 345 00:24:48,321 --> 00:24:50,156 -Jag vågar inte... -Spring, spring! 346 00:24:52,074 --> 00:24:54,202 Kom igen, kom igen... 347 00:24:54,285 --> 00:24:56,537 Det är ditt hus. Det är ditt hus. Spring hem nu. 348 00:24:56,621 --> 00:24:58,581 -Det går bra. -Gör det? 349 00:24:58,664 --> 00:24:59,665 Det går bra... 350 00:24:59,749 --> 00:25:03,002 -Va? Nej, nej! Va? -Vad händer? 351 00:25:03,085 --> 00:25:05,338 Herregud, fusk! 352 00:25:06,005 --> 00:25:08,466 Va? Vad är... Vad är det där? 353 00:25:09,508 --> 00:25:11,844 -Vad gör hon? -Den blå äter den rosa. 354 00:25:14,805 --> 00:25:15,765 Vår rosa... 355 00:25:36,619 --> 00:25:39,455 Du, har du sett två gringos? 356 00:25:39,538 --> 00:25:41,791 En svart och en vit, rätt långa? 357 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 Ja, de gick upp dit. 358 00:25:45,211 --> 00:25:46,212 Kom. 359 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 Kolla. 360 00:25:50,216 --> 00:25:51,801 Vi drar. Kom. 361 00:25:59,850 --> 00:26:02,186 Hur kunde de ens veta att vi var där? 362 00:26:02,270 --> 00:26:06,315 Och det var bara en kristallkula. Jag är ingen förhärdad brottsling. 363 00:26:06,399 --> 00:26:09,694 Jag klarar inte av att sitta i ett mexikanskt fängelse. 364 00:26:09,777 --> 00:26:12,071 Du skulle se rätt söt ut i orange overall. 365 00:26:12,822 --> 00:26:14,115 Det är inte roligt. 366 00:26:15,199 --> 00:26:18,077 Okej. Nu då? Varthän? 367 00:26:18,160 --> 00:26:20,538 Inget och ingenstans. 368 00:26:20,621 --> 00:26:23,291 Eftersom vi blev av med alla pengar och... 369 00:26:23,374 --> 00:26:26,711 De godtar nog inte barnfyrverkerier som betalning. 370 00:26:27,670 --> 00:26:31,215 Vår sista chans är... att stjäla tillbaka det. 371 00:26:43,019 --> 00:26:43,853 Tyst. 372 00:26:51,235 --> 00:26:52,945 Vad är det här för ställe? 373 00:26:53,029 --> 00:26:55,573 En mindre legitim version av USA:s ambassad. 374 00:27:02,621 --> 00:27:05,124 Va? Ska jag gå in där helt ensam? 375 00:27:06,625 --> 00:27:09,045 Okej då. Jag gör det. 376 00:27:09,128 --> 00:27:12,548 -Kan vi inte gå båda två? -Stanna här och håll koll. 377 00:27:12,631 --> 00:27:13,966 Hålla koll på vad? 378 00:27:29,273 --> 00:27:30,691 Glöm det. 379 00:28:11,399 --> 00:28:13,150 Har de inte kommit än? 380 00:28:13,234 --> 00:28:15,611 Vad betalar vi polisen för? 381 00:28:24,620 --> 00:28:26,539 -Hittade du det? -Fan då! 382 00:28:27,456 --> 00:28:29,458 Jag bad ju dig att vänta utanför. 383 00:28:29,542 --> 00:28:31,210 Vad fan är det här för ställe? 384 00:28:31,293 --> 00:28:32,670 Det där är en bazooka! 385 00:28:33,254 --> 00:28:35,923 Det är som ett maffiadrivet varuhus. 386 00:28:36,006 --> 00:28:37,716 Sänk rösten! 387 00:28:37,800 --> 00:28:40,761 Här. Gör lite nytta. Sätt i gång. 388 00:28:49,937 --> 00:28:52,606 Åh, jag hittade det! Jag hittade det! 389 00:28:53,399 --> 00:28:55,276 Jag fattar inte att det är jag. 390 00:28:55,359 --> 00:28:58,446 Jag har alltid hatat det fotot, men nu vill jag bara... 391 00:28:59,989 --> 00:29:01,240 Vi lyckades. 392 00:29:01,866 --> 00:29:04,869 Får jag bara... Vad tror du kommer att hända? 393 00:29:04,952 --> 00:29:07,955 Ska du bara dra iväg till Buenaventura och... 394 00:29:08,038 --> 00:29:10,666 Vara med min själsfrände. Vad frågar du? 395 00:29:10,749 --> 00:29:14,211 Ska du bara bli en annan person? 396 00:29:14,295 --> 00:29:15,921 Du har känt mig i åtta timmar. 397 00:29:16,005 --> 00:29:19,049 Och jag har insett att du är helt förvirrad. 398 00:29:19,133 --> 00:29:20,301 Ge mig mitt pass! 399 00:29:26,807 --> 00:29:27,641 Hej då, då. 400 00:29:27,725 --> 00:29:29,101 -Visst. -Ja. 401 00:29:34,440 --> 00:29:35,733 Är vi instängda? 402 00:29:36,484 --> 00:29:38,736 -Vi kommer att dö. -Håll tyst! 403 00:29:42,198 --> 00:29:44,575 -Det är polisen. -Är polisen här? 404 00:29:44,658 --> 00:29:45,993 De är beväpnade. 405 00:29:47,953 --> 00:29:48,787 Okej... 406 00:29:51,248 --> 00:29:53,751 Jag ger upp. Jag kan diska eller nåt. 407 00:29:53,834 --> 00:29:56,587 -Jag betalar för kristallkulan. -Nej, nej... 408 00:29:58,464 --> 00:30:01,842 De är inte ute efter dig. Allt handlar inte om dig. 409 00:30:01,926 --> 00:30:05,054 Och de är korrumperade. Jag är skyldig dem rätt mycket pengar. 410 00:30:05,137 --> 00:30:06,764 Och dessutom... 411 00:30:10,851 --> 00:30:14,647 Jag fattar inte att du fick mig att tro att polisen var efter mig. 412 00:30:14,730 --> 00:30:16,565 Prata tystare. 413 00:30:17,358 --> 00:30:20,444 Jag borde ha gått till mitt rum, runkat och åkt till Colombia. 414 00:30:20,528 --> 00:30:23,572 Varför gjorde du inte det, då? Va, Mateo? Varför är du här? 415 00:30:23,656 --> 00:30:27,326 För att du verkar ha blåst varenda människa i den här stan. 416 00:30:27,409 --> 00:30:30,079 Varför var du i baren? Varför följde du med mig? 417 00:30:30,162 --> 00:30:33,040 -Du skjuter upp mötet med honom. -Nu är du larvig. 418 00:30:33,123 --> 00:30:36,335 Det larviga är att du som har en själsfrände 419 00:30:36,418 --> 00:30:38,837 och slösar bort en natt på en skit som jag. 420 00:30:38,921 --> 00:30:43,551 Du borde springa, eller simma, dit. Men det gör du inte. 421 00:30:44,218 --> 00:30:46,679 Du måste inse att den där vuxne Mateo, 422 00:30:46,762 --> 00:30:49,265 som du tror att du ska bli, kanske inte är så härlig. 423 00:30:49,348 --> 00:30:53,936 Den här försupne slarvern kanske faktiskt är ditt bästa jag. 424 00:30:54,562 --> 00:30:57,439 -Varför är du så arg på mig? -Jag vill att du stannar. 425 00:31:00,401 --> 00:31:02,111 Jag vill att du stannar hos mig. 426 00:31:04,405 --> 00:31:05,990 Vad fan är det som står på? 427 00:31:10,995 --> 00:31:12,121 Jonah? 428 00:31:12,204 --> 00:31:13,205 Hej, Natalia. 429 00:31:13,998 --> 00:31:15,624 Har du mina pengar? 430 00:31:15,708 --> 00:31:16,750 Hon med? På allvar? 431 00:31:18,836 --> 00:31:19,670 Vänta... 432 00:31:25,759 --> 00:31:27,928 Åh, titta vem som är här. 433 00:31:28,012 --> 00:31:29,221 Hej, är ni här? 434 00:31:29,305 --> 00:31:31,515 Vad gör de där idioterna här? Vem är de? 435 00:31:31,599 --> 00:31:32,850 Vad säger han? 436 00:31:32,933 --> 00:31:33,851 Gör slut på dem. 437 00:31:33,934 --> 00:31:35,894 -Gör slut på dem. -Jag fattade. 438 00:31:52,202 --> 00:31:53,996 Tre timmar tills planet lyfter. 439 00:31:58,751 --> 00:32:00,544 Skrattar du eller gråter du, Jonah? 440 00:32:02,546 --> 00:32:04,256 -Hallå! -Varför skrattar du? 441 00:32:05,549 --> 00:32:07,009 Juanita hade rätt. 442 00:32:07,092 --> 00:32:10,638 "Du står inför en viktig vändpunkt i ditt kärleksliv." 443 00:32:13,223 --> 00:32:14,058 Hallå! 444 00:32:18,187 --> 00:32:20,272 Hoppas att min själsfrände godtar det. 445 00:32:21,440 --> 00:32:24,109 -Vad sa du? -Herregud. 446 00:32:28,030 --> 00:32:30,366 Det är bara en dum grej som jag säger. 447 00:32:32,785 --> 00:32:34,370 Har du gjort testet? 448 00:32:35,037 --> 00:32:35,871 Ja. 449 00:32:36,789 --> 00:32:39,458 Jag var faktiskt på väg till honom. 450 00:32:39,541 --> 00:32:42,086 Sophia! Sophia, kom hit! 451 00:32:43,087 --> 00:32:44,755 Ja, vad är det? 452 00:32:44,838 --> 00:32:48,550 Den här muchachon gjorde testet. Han säger att han har en själsfrände. 453 00:32:54,723 --> 00:32:56,058 Om du tittar på... 454 00:32:56,809 --> 00:32:57,643 Ta min... 455 00:33:01,230 --> 00:33:02,064 Ser ni? 456 00:33:05,192 --> 00:33:07,194 Åh, herregud... 457 00:33:07,277 --> 00:33:08,737 Vad heter han? 458 00:33:09,697 --> 00:33:10,531 Miguel. 459 00:33:11,448 --> 00:33:13,867 -Miguel. -Miguel. 460 00:33:13,951 --> 00:33:15,285 Vad gulligt. 461 00:33:15,369 --> 00:33:17,162 Jag gjorde också testet. 462 00:33:18,747 --> 00:33:19,873 Men titta. 463 00:33:19,957 --> 00:33:22,209 INGEN TRÄFF 464 00:33:23,877 --> 00:33:27,464 Jag är säker på att din alma gemela snart gör testet. 465 00:33:30,509 --> 00:33:32,219 Självklart. Ja. 466 00:33:39,977 --> 00:33:40,811 Vad... 467 00:33:41,770 --> 00:33:42,813 Vad gör... 468 00:33:46,567 --> 00:33:48,068 Vad gör ni? 469 00:33:48,152 --> 00:33:51,155 Släpper ni mig? Får vi gå? 470 00:33:51,238 --> 00:33:53,490 -Vi får leva! -Nej. 471 00:33:54,158 --> 00:33:55,659 Han stannar kvar. 472 00:34:00,914 --> 00:34:02,541 Du... 473 00:34:02,624 --> 00:34:04,543 Du har en själsfrände. 474 00:34:06,170 --> 00:34:08,797 Han är bara en tjuvaktig skit. 475 00:34:11,425 --> 00:34:12,259 Gå. 476 00:34:12,342 --> 00:34:14,136 -Jonah... -Nej, nej... 477 00:34:14,219 --> 00:34:16,346 Du har hela din framtid framför dig. 478 00:34:16,430 --> 00:34:20,517 Åk och träffa Miguel. Lev ett långt lyckligt liv. 479 00:34:22,227 --> 00:34:23,896 Och kom inte tillbaka hit. 480 00:34:23,979 --> 00:34:25,564 -Jag kan inte... -Gå nu, Mateo. 481 00:34:26,607 --> 00:34:27,900 Gå! 482 00:35:14,029 --> 00:35:15,697 Lyckans hjul. 483 00:35:21,036 --> 00:35:22,663 Vänd dig om. 484 00:35:25,833 --> 00:35:27,417 Ner på knä! 485 00:35:34,091 --> 00:35:35,384 Hallå. 486 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 Sophia! 487 00:35:37,970 --> 00:35:39,513 Jag vill inte titta. 488 00:35:42,349 --> 00:35:43,559 Jonah! 489 00:35:44,810 --> 00:35:46,270 Fel person! 490 00:36:24,266 --> 00:36:27,769 -Du skulle ju inte komma tillbaka! -Sluta säga åt mig vad jag ska göra. 491 00:36:30,731 --> 00:36:31,565 Kom! 492 00:36:35,485 --> 00:36:36,570 Jonah! 493 00:36:36,653 --> 00:36:37,738 Du är träffad, Jonah! 494 00:36:37,821 --> 00:36:39,948 Hur kan jag ha blivit det? Kom! 495 00:36:48,665 --> 00:36:52,836 -Du måste till sjukhus. -Nej, inga sjukhus. Kom. 496 00:36:52,920 --> 00:36:54,421 Sätt dig på cykeln. 497 00:36:56,173 --> 00:36:57,674 Det är vår E.T.-stund. 498 00:36:58,258 --> 00:37:00,218 Jag föredrar Top Gun. 499 00:37:25,077 --> 00:37:26,536 -Sluta gnälla. -Skynda dig! 500 00:37:26,620 --> 00:37:27,454 På allvar? 501 00:37:28,872 --> 00:37:31,375 Du vet väl att jag inte menade det bokstavligt? 502 00:37:31,458 --> 00:37:34,461 Att jag ville ha nån som var villig att offra sitt liv för mig? 503 00:37:37,089 --> 00:37:38,548 Ja, jävlar! 504 00:37:45,222 --> 00:37:46,056 Aj! 505 00:37:58,485 --> 00:37:59,319 Vad? 506 00:38:03,281 --> 00:38:05,826 -Ja, jag stinker verkligen. -Det gör du. 507 00:38:05,909 --> 00:38:08,787 Är erbjudandet om en dusch fortfarande giltigt? 508 00:38:08,870 --> 00:38:10,330 Glöm det. 509 00:38:46,158 --> 00:38:49,911 Är det nu du ber mig att stanna, så att vi kan leva rövare ihop? 510 00:38:50,704 --> 00:38:53,206 Vi har nog orsakat tillräcklig skada som det är. 511 00:38:59,880 --> 00:39:01,089 Hej då, Mateo. 512 00:39:07,220 --> 00:39:09,765 Du tänker springa efter taxin, va? 513 00:39:17,481 --> 00:39:19,733 Nu kan du vända dig om! 514 00:39:30,786 --> 00:39:32,037 Stanna, stanna! 515 00:39:40,170 --> 00:39:42,464 Här. En spansk ordbok. 516 00:39:43,173 --> 00:39:45,801 Du måste kunna prata med Miguel. 517 00:39:45,884 --> 00:39:47,719 Sabba inte det. 518 00:39:48,428 --> 00:39:50,180 Han har ett riktigt tråkigt jobb. 519 00:39:50,263 --> 00:39:52,265 Tråkigt kan vara bra för dig. 520 00:39:55,018 --> 00:39:58,438 Att välja kärleken är ibland detsamma som att släppa taget. 521 00:41:18,143 --> 00:41:19,477 Eller... 522 00:41:24,149 --> 00:41:26,693 Cerveza betyder väl öl, va? 523 00:41:26,776 --> 00:41:28,069 Det lär vi få veta. 524 00:41:28,153 --> 00:41:30,530 Du borde vara försiktigare. 525 00:41:31,281 --> 00:41:34,201 Det finns en del skumma snubbar i den här stan. 526 00:41:36,453 --> 00:41:37,996 Vad gör du? 527 00:41:38,079 --> 00:41:39,873 Jag är bara på genomresa. 528 00:41:41,416 --> 00:41:43,752 Jag var ute på en resa för att träffa nån. 529 00:41:43,835 --> 00:41:46,588 För att hitta mig själv. 530 00:41:47,631 --> 00:41:51,218 Jag trodde att den personen kunde hjälpa mig att hitta mig själv. 531 00:41:53,678 --> 00:41:55,388 Men sen insåg jag... 532 00:41:56,306 --> 00:41:57,933 ...att jag måste göra det själv. 533 00:41:58,642 --> 00:42:00,644 Så jag steg av planet. 534 00:42:01,853 --> 00:42:04,397 Det första viktiga beslut jag nånsin har fattat. 535 00:42:05,065 --> 00:42:06,816 Du, då? 536 00:42:10,111 --> 00:42:12,656 Jag är faktiskt också bara på genomresa. 537 00:42:14,449 --> 00:42:16,409 Medan jag får ordning på allt. 538 00:42:20,080 --> 00:42:21,623 Vi... 539 00:42:23,792 --> 00:42:26,294 Vi kanske kunde resa tillsammans. 540 00:42:36,805 --> 00:42:39,015 -Hallå! -På allvar? 541 00:42:39,099 --> 00:42:41,768 Vad var det där? Du måste förvarna mig om...