1
00:00:25,151 --> 00:00:26,402
Czy mogę prosić...
2
00:00:27,153 --> 00:00:28,195
Przepraszam.
3
00:00:28,279 --> 00:00:30,406
Czy mogę por favor kieliszek...
4
00:00:31,615 --> 00:00:32,783
rumu...
5
00:00:33,492 --> 00:00:34,660
albo ronu...
6
00:00:34,952 --> 00:00:35,786
Wiesz?
7
00:00:36,328 --> 00:00:37,163
Co?
8
00:00:37,246 --> 00:00:39,707
Nieważne. Pomyślałem...
9
00:00:40,833 --> 00:00:41,667
Wyglądasz...
10
00:00:42,084 --> 00:00:43,002
Ma Meksykanina?
11
00:00:43,335 --> 00:00:44,295
Na imprezowicza.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
Chyba lubisz się bawić.
13
00:00:54,096 --> 00:00:55,097
Zatańczymy?
14
00:00:57,141 --> 00:00:58,601
Jestem tu przejazdem.
15
00:00:59,477 --> 00:01:03,147
Więcej mnie nie zobaczysz...
jeśli wstydzisz się swoich ruchów.
16
00:01:03,230 --> 00:01:05,649
Nie wstydzę się.
17
00:01:05,733 --> 00:01:07,568
Może tańczysz jak tatusiek.
18
00:01:08,068 --> 00:01:12,114
YMCA tańczę wyśmienicie.
19
00:01:16,494 --> 00:01:19,580
- Jesteś tu z przyjaciółmi?
- Przejazdem.
20
00:01:21,707 --> 00:01:24,376
- Rano wylatuję do Buenaventury.
- W Kolumbii?
21
00:01:25,628 --> 00:01:26,462
Śmiałek.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,051
Cóż...
23
00:01:33,385 --> 00:01:34,887
Poszukam znajomych.
24
00:01:36,931 --> 00:01:38,265
Powinienem?
25
00:01:45,314 --> 00:01:46,315
Dobra.
26
00:01:50,027 --> 00:01:51,487
- Chryste.
- Co?
27
00:01:51,570 --> 00:01:56,534
Co to?
Ta śniadaniówka na twojej klacie.
28
00:01:56,617 --> 00:01:58,661
To moja saszetka podróżna.
29
00:01:58,744 --> 00:02:01,622
- Mam tu pieniądze, paszport.
- Od tego są kieszenie.
30
00:02:01,705 --> 00:02:03,666
- To moda retro.
- OK!
31
00:02:07,127 --> 00:02:08,504
Hola! Co podać?
32
00:02:10,589 --> 00:02:12,633
- Zdrówko, nieznajomy.
- Zdrówko.
33
00:02:19,640 --> 00:02:20,891
Jesteśmy w Meksyku...
34
00:02:33,571 --> 00:02:35,865
- Nie dosłyszałem twojego imienia.
- Co?
35
00:02:36,198 --> 00:02:37,408
Nie dosłyszałem...
36
00:02:38,200 --> 00:02:39,076
Jonah!
37
00:02:39,410 --> 00:02:40,244
Mateo.
38
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
- Dobrze?
- Dobrze!
39
00:03:03,350 --> 00:03:06,687
POKREWNE DUSZE
40
00:03:09,732 --> 00:03:11,650
- Chcesz?
- Nie.
41
00:03:16,947 --> 00:03:18,490
Możesz wziąć prysznic.
42
00:03:18,824 --> 00:03:20,743
Nie muszę.
43
00:03:28,292 --> 00:03:29,710
- A ja wezmę.
- Dobra.
44
00:03:53,984 --> 00:03:54,818
Jasne.
45
00:03:54,902 --> 00:03:55,945
Hej.
46
00:03:59,365 --> 00:04:00,491
Pójdę już.
47
00:04:00,574 --> 00:04:01,408
Dobra.
48
00:04:15,214 --> 00:04:17,049
- Do zobaczenia.
- Właśnie.
49
00:04:20,386 --> 00:04:26,141
HOTEL
50
00:05:06,557 --> 00:05:09,184
Dodzwoniłeś się do ambasady USA
w Meksyku.
51
00:05:09,268 --> 00:05:11,854
Nasze biuro jest zamknięte do wtorku
52
00:05:11,937 --> 00:05:15,816
w związku z Dniem Niepodległości.
Proszę zadzwonić w innym terminie.
53
00:05:22,364 --> 00:05:24,366
Były tam dzieciaki na hulajnogach.
54
00:05:24,783 --> 00:05:27,202
- Rozproszyły mnie.
- Entiendo.
55
00:05:28,620 --> 00:05:31,707
Rano mam samolot.
Muszę odzyskać paszport.
56
00:05:31,790 --> 00:05:33,709
Nie powinny pana dotykać.
57
00:05:34,168 --> 00:05:36,295
Nikt mnie nie dotknął.
58
00:05:36,378 --> 00:05:38,714
Nikt mnie nie...
59
00:05:40,466 --> 00:05:41,300
dotknął.
60
00:05:52,019 --> 00:05:54,605
Szybko podłapałeś hiszpański.
61
00:05:55,731 --> 00:05:59,109
Lepiej uważaj.
Ukradnie ci nie tylko dziewictwo.
62
00:06:00,486 --> 00:06:03,447
Wypiję. Pewnie sam za to zapłaciłem.
63
00:06:07,576 --> 00:06:09,495
Gdzie moja forsa i paszport?
64
00:06:09,578 --> 00:06:12,081
Daję ci 10 sekund
i dzwonię na policję.
65
00:06:14,750 --> 00:06:18,045
Nie miałeś za dużo na koncie.
66
00:06:18,462 --> 00:06:20,339
- A paszport?
- Napij się.
67
00:06:21,173 --> 00:06:22,007
Ja stawiam.
68
00:06:25,427 --> 00:06:26,386
Co robisz?
69
00:06:27,846 --> 00:06:29,139
Dzwonię na policję.
70
00:06:32,392 --> 00:06:33,852
Nie mówią po angielsku.
71
00:06:34,353 --> 00:06:37,022
Fatyguję się. Pójdziesz siedzieć.
72
00:06:37,106 --> 00:06:39,441
Nie działaj pochopnie, brachu.
73
00:06:39,525 --> 00:06:42,820
Pochopnie to ty ściągasz
gacie, brachu.
74
00:06:43,403 --> 00:06:47,282
Możesz na mnie donieść.
Może mnie aresztują.
75
00:06:47,616 --> 00:06:50,077
Posiedzę 10 minut w celi,
76
00:06:50,160 --> 00:06:53,789
ale więzienia są przepełnione,
więc i tak mnie wypuszczą.
77
00:06:53,872 --> 00:06:57,918
A i tak jutro nie odlecisz.
I będą wypytywać.
78
00:06:58,001 --> 00:07:01,296
- "Co pan robił w jego pokoju?"
- Chcesz mnie zawstydzić?
79
00:07:01,380 --> 00:07:04,383
Co się mówi o kimś,
kto bzyka świeżo poznanego gościa?
80
00:07:04,466 --> 00:07:07,886
Tylko zwaliliśmy sobie konia.
Nic specjalnego.
81
00:07:09,596 --> 00:07:13,308
Możesz wezwać policję
albo odzyskać paszport.
82
00:07:18,564 --> 00:07:19,565
Dobra.
83
00:07:20,357 --> 00:07:22,484
- Idziemy do ciebie.
- Tylko że...
84
00:07:23,360 --> 00:07:26,405
Oddałem go lasce imieniem Khaleesi.
Sam wiesz.
85
00:07:26,488 --> 00:07:30,033
Że co? Nie wiem.
Dzwoń do niej.
86
00:07:30,117 --> 00:07:31,660
Nie znam jej za dobrze.
87
00:07:31,743 --> 00:07:34,621
Nie wiem, kiedy już czas
wymienić się numerami.
88
00:07:34,705 --> 00:07:39,126
Jasne.
Tylko przekazujesz jej fanty?
89
00:07:40,210 --> 00:07:41,795
Gdzie ją znajdziemy?
90
00:07:42,254 --> 00:07:43,547
Dopiję drinka.
91
00:07:45,632 --> 00:07:47,718
Możemy iść? Brachu?
92
00:07:51,597 --> 00:07:55,058
Tym się zajmujesz? Znajdujesz
ładniutkich naiwniaków w barach?
93
00:07:55,142 --> 00:07:57,895
- Bzykasz ich i okradasz?
- Nie muszą być ładni.
94
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
Jeśli ona nie odda paszportu,
idę na policję.
95
00:08:01,190 --> 00:08:04,651
Polecisz w innym terminie.
Kolumbijczycy się nie zmartwią.
96
00:08:04,735 --> 00:08:08,572
Jestem bez grosza,
bo wyczyściłeś mi konto.
97
00:08:08,655 --> 00:08:11,742
A ubezpieczenie
nie pokrywa kradzieży z masażem.
98
00:08:11,825 --> 00:08:15,037
- Tak się to teraz nazywa?
- I Kolumbijczycy się zmartwią.
99
00:08:15,120 --> 00:08:16,997
Mam tam poznać drugą połowę.
100
00:08:21,543 --> 00:08:24,213
- Zaczekaj tu.
- O, nie. Raz mnie nabrałeś.
101
00:08:36,725 --> 00:08:38,101
Szukasz czegoś?
102
00:08:38,477 --> 00:08:40,395
My do Khaleesi.
103
00:08:40,812 --> 00:08:42,189
Nie...
104
00:08:42,272 --> 00:08:44,816
Ma sesję spirytystyczną.
Juanita pomoże.
105
00:08:44,900 --> 00:08:46,902
Chodź. Wezmę twojego chłopaka.
106
00:08:46,985 --> 00:08:48,403
Nie jesteśmy parą.
107
00:08:49,529 --> 00:08:53,242
- Nie jesteśmy...
- Juanita wie, po co przyszliście.
108
00:08:58,830 --> 00:09:00,666
Imponujące.
109
00:09:00,749 --> 00:09:02,417
JUANITA JASNOWIDZKA
110
00:09:02,501 --> 00:09:04,378
Sztuka odwracania uwagi.
111
00:09:05,712 --> 00:09:09,591
Jaki aspekt życia was interesuje?
112
00:09:11,093 --> 00:09:12,052
Dobra.
113
00:09:12,427 --> 00:09:14,054
Jak skończy się ten wieczór?
114
00:09:14,680 --> 00:09:17,099
Zacznijmy od uczuć.
115
00:09:19,142 --> 00:09:21,895
Koło fortuny. Bardzo obiecujące.
116
00:09:22,271 --> 00:09:25,148
Przed tobą punkt zwrotny w życiu.
117
00:09:25,232 --> 00:09:27,734
Tak, ale nie chodzi o niego.
118
00:09:28,026 --> 00:09:29,820
Jadę do swojej pokrewnej duszy.
119
00:09:30,237 --> 00:09:32,698
Dlatego szukam Khaleesi.
120
00:09:33,782 --> 00:09:34,783
Tak?
121
00:09:35,075 --> 00:09:38,370
- Co?
- Wykorzystałeś mnie.
122
00:09:38,453 --> 00:09:40,372
Ja ciebie? Groteskowe.
123
00:09:40,455 --> 00:09:42,332
Znam już swoją przyszłość,
124
00:09:42,416 --> 00:09:44,459
bo poddałem się badaniu.
125
00:09:44,543 --> 00:09:48,297
Karty powiedzą ci, że lecę
do Kolumbii poznać drugą połowę.
126
00:09:48,380 --> 00:09:52,384
Będziemy mieć bardzo ładny dom,
dzieci i może psa...
127
00:09:54,052 --> 00:09:55,762
Będziemy żyć długo i szczęśliwie.
128
00:09:55,887 --> 00:09:56,972
Co cię tak bawi?
129
00:09:59,599 --> 00:10:02,769
Niektórzy chcą czegoś więcej.
Miłości.
130
00:10:03,437 --> 00:10:06,189
Takiej, za którą oddadzą życie.
131
00:10:06,440 --> 00:10:09,151
Musiałeś się zbadać?
Bo chciałeś czegoś więcej?
132
00:10:09,943 --> 00:10:12,738
Pozwól, że Juanita będzie
zadawać pytania.
133
00:10:12,821 --> 00:10:15,073
Właśnie. Niech pyta.
134
00:10:15,741 --> 00:10:18,535
Zbadałeś się, bo chciałeś
czegoś więcej?
135
00:10:21,246 --> 00:10:22,706
Wybierz inną kartę.
136
00:10:23,957 --> 00:10:25,625
Rozumiem.
137
00:10:26,335 --> 00:10:27,169
Co takiego?
138
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
Finanse twojej
bratniej duszy są zagrożone.
139
00:10:29,504 --> 00:10:30,630
Nie...
140
00:10:31,048 --> 00:10:32,799
I tu się mylisz.
141
00:10:33,884 --> 00:10:37,429
Miguel jest analitykiem finansowym.
142
00:10:39,389 --> 00:10:42,225
Serio? Przeprowadza się dla niego?
143
00:10:42,309 --> 00:10:43,894
Dla nudnego Marca?
144
00:10:43,977 --> 00:10:45,896
Miguela.
145
00:10:45,979 --> 00:10:48,857
Następna karta. Może ta?
146
00:10:49,524 --> 00:10:51,610
- O, nie.
- Co?
147
00:10:51,693 --> 00:10:55,238
Śmierć nie zawsze zwiastuje zgon.
148
00:10:55,322 --> 00:10:57,074
Śmierć? Jaka śmierć?
149
00:10:57,157 --> 00:10:59,368
A gdzie koło fortuny?
Bardzo obiecujące?
150
00:10:59,451 --> 00:11:03,288
Pytałeś, jak zakończy się ten
wieczór. Masz ubezpieczenie na życie?
151
00:11:07,709 --> 00:11:09,169
Dziękuję, Juanito.
152
00:11:09,252 --> 00:11:12,631
Sporo się dowiedziałem.
Kolej na Jonaha.
153
00:11:13,215 --> 00:11:15,342
Może powróżysz mu z dłoni?
154
00:11:15,425 --> 00:11:17,928
Dotykają rzeczy,
które nie należą do niego.
155
00:11:18,011 --> 00:11:20,806
- Nie skarżył się, kiedy dotykały...
- Juanito.
156
00:11:24,559 --> 00:11:26,520
Cześć, Khaleesi. Poznajesz mnie?
157
00:11:26,978 --> 00:11:27,979
A teraz?
158
00:11:29,648 --> 00:11:30,982
Oddaj paszport.
159
00:11:31,066 --> 00:11:32,442
Puściłam go dalej.
160
00:11:33,110 --> 00:11:34,194
Że co?
161
00:11:35,278 --> 00:11:36,822
Więc to odkręć.
162
00:11:36,905 --> 00:11:39,324
O ósmej rano mam lot.
163
00:11:40,033 --> 00:11:42,702
- Trzy koła.
- Trzy tysiące dolarów?
164
00:11:43,203 --> 00:11:45,831
Za odkupienie paszportu
z moim zdjęciem?
165
00:11:45,914 --> 00:11:47,666
Mojego? Nie.
166
00:11:47,749 --> 00:11:48,750
Idź już.
167
00:11:48,834 --> 00:11:52,462
Nie wyjdę bez paszportu.
168
00:11:52,921 --> 00:11:55,549
A może ja zabiorę coś tobie?
169
00:11:56,383 --> 00:11:57,384
To.
170
00:11:58,677 --> 00:11:59,678
Albo...
171
00:11:59,761 --> 00:12:01,888
- To? Kadzidełka.
- Nie!
172
00:12:01,972 --> 00:12:03,598
- Łap!
- Przestań.
173
00:12:04,099 --> 00:12:06,226
- Albo to?
- Stój!
174
00:12:06,309 --> 00:12:08,270
- Nawet nie wiem, co to.
- Nie!
175
00:12:08,353 --> 00:12:11,481
- A może kryształową kulę?
- Nie!
176
00:12:11,565 --> 00:12:14,651
Teraz już nie jest wam do śmiechu?
177
00:12:35,922 --> 00:12:38,258
Nie chciałem.
Nie wiem, co mnie opętało.
178
00:12:38,341 --> 00:12:39,968
"Przepraszam" po hiszpańsku?
179
00:12:40,051 --> 00:12:41,136
- Wiej.
- Wiej?
180
00:12:41,219 --> 00:12:42,053
Wiej!
181
00:12:44,639 --> 00:12:46,933
Nie zapłaciliście.
182
00:12:55,442 --> 00:12:56,902
Jonah!
183
00:12:57,861 --> 00:12:59,946
Nie mogę się złapać.
184
00:13:01,490 --> 00:13:04,242
- Kto wkłada klapki na miasto?
- Byliśmy na plaży.
185
00:13:18,882 --> 00:13:20,342
- Zgubiliśmy ich?
- Tak.
186
00:13:20,425 --> 00:13:21,551
Chyba.
187
00:13:28,099 --> 00:13:30,727
- Nie wiem, co mnie naszło.
- Co to miało być?
188
00:13:32,145 --> 00:13:33,063
Chryste.
189
00:13:34,231 --> 00:13:35,440
Ta Khaleesi
190
00:13:35,524 --> 00:13:38,443
przekazała komuś paszport.
Wiesz komu?
191
00:13:39,402 --> 00:13:43,448
Bez trzech kawałków go nie odzyskamy.
Nie mamy tyle.
192
00:13:44,699 --> 00:13:45,992
A Manuel?
193
00:13:46,910 --> 00:13:48,662
Miguel. Co z nim?
194
00:13:48,745 --> 00:13:50,747
Nie zrobi przelewu?
195
00:13:51,581 --> 00:13:54,793
Że też na to nie wpadłem.
196
00:13:54,876 --> 00:13:57,379
"Cześć, Miguel.
Jeszcze się nie poznaliśmy.
197
00:13:57,462 --> 00:14:00,632
Pewien gość uwiódł mnie i okradł.
198
00:14:00,715 --> 00:14:03,927
Masz wolne trzy patyki,
które mógłbym mu dać?
199
00:14:04,886 --> 00:14:07,973
- Halo? Miguel?"
- Jest twoją pokrewną duszą.
200
00:14:08,765 --> 00:14:09,891
Nie poproszę go.
201
00:14:13,812 --> 00:14:15,855
Mam pomysł.
202
00:14:17,941 --> 00:14:20,819
Prześpisz się z kimś jeszcze
i go okradniesz?
203
00:14:21,528 --> 00:14:25,156
Mogę zdobyć gotówkę,
ale przed nami godzina spaceru.
204
00:14:25,240 --> 00:14:27,492
Chyba że masz coś lepszego.
205
00:14:31,288 --> 00:14:32,122
Nie.
206
00:14:35,458 --> 00:14:37,460
Nie.
207
00:14:37,544 --> 00:14:38,878
To twoja wina.
208
00:14:38,962 --> 00:14:42,173
Weźmiesz ten ładny z koszykiem
i kokardką.
209
00:14:45,927 --> 00:14:47,554
Co robicie?
210
00:14:49,014 --> 00:14:52,142
Tylko je pożyczamy.
211
00:14:52,225 --> 00:14:53,518
Oddamy je wam.
212
00:14:56,771 --> 00:14:58,189
Spójrz.
213
00:14:58,273 --> 00:15:01,776
Weź okulary. To depozyt.
214
00:15:01,860 --> 00:15:04,571
Dobrze? Depósito. Rozumiesz?
215
00:15:06,865 --> 00:15:07,699
Pomożesz?
216
00:15:08,116 --> 00:15:09,075
Gringo.
217
00:15:09,993 --> 00:15:11,161
Weź.
218
00:15:11,911 --> 00:15:14,581
Super.
219
00:15:14,664 --> 00:15:17,250
Coś za coś.
220
00:15:17,959 --> 00:15:21,254
Umowa stoi. Hasta luego!
221
00:15:23,465 --> 00:15:24,507
Umówiliśmy się!
222
00:15:30,639 --> 00:15:32,641
Czym się hamuje?
223
00:15:44,944 --> 00:15:45,779
Jonah?
224
00:15:46,738 --> 00:15:47,947
Co to za miejsce?
225
00:15:54,245 --> 00:15:55,246
Co tu robimy?
226
00:15:55,330 --> 00:15:57,832
- Znasz wyścigi karaluchów?
- Karaluchów?
227
00:15:59,125 --> 00:16:01,920
To jakiś rodzaj seksu?
- Muszę zareagować na to,
228
00:16:02,462 --> 00:16:05,298
co powiedziałeś.
Że poderwałem cię, żeby okraść.
229
00:16:05,674 --> 00:16:07,842
- To nieprawda.
- Goniła nas policja
230
00:16:07,926 --> 00:16:10,345
i buchnęliśmy dzieciom rowery
przez ciebie.
231
00:16:10,428 --> 00:16:14,641
Okradłem cię i zabawiłem się z tobą.
Nie zrobiłem drugiego dla pierwszego.
232
00:16:14,724 --> 00:16:16,059
Nic nie rozumiem.
233
00:16:16,976 --> 00:16:18,645
Nie po to, żeby cię okraść.
234
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Okradłem cię po wszystkim.
235
00:16:23,108 --> 00:16:26,444
Dobrze, że to wyjaśniliśmy.
236
00:16:27,946 --> 00:16:29,114
Nieważne.
237
00:16:37,330 --> 00:16:38,206
Dobra.
238
00:16:38,748 --> 00:16:39,833
Nic nie widzę.
239
00:16:40,750 --> 00:16:41,584
Jonah?
240
00:16:42,585 --> 00:16:43,503
Zdejmij koszulę.
241
00:16:44,295 --> 00:16:46,548
- Po co? Nie.
- Zdejmij.
242
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
Wstydzę się.
243
00:16:48,133 --> 00:16:49,884
Widziałem, jak dochodzisz.
244
00:16:49,968 --> 00:16:52,220
Zgoda. Wyjaśnisz mi,
245
00:16:52,303 --> 00:16:55,932
jak mi to pomoże wsiąść do samolotu
za osiem godzin?
246
00:16:56,683 --> 00:16:59,602
Co to? Zimne i mokre.
247
00:16:59,686 --> 00:17:00,979
- Farba.
- Świetnie.
248
00:17:01,062 --> 00:17:03,982
- Dlaczego mnie malujesz?
- Wystarczy.
249
00:17:12,574 --> 00:17:13,491
Gotowy?
250
00:17:34,554 --> 00:17:38,016
- Super, ale co tu robimy?
- Koleś jeszcze nie przyszedł.
251
00:17:39,100 --> 00:17:40,477
- Jeszcze nie?
- Nie.
252
00:17:40,560 --> 00:17:41,394
Dobra.
253
00:17:53,615 --> 00:17:54,949
Jestem Jonah.
254
00:17:59,120 --> 00:18:00,455
Cześć, Jonah.
255
00:18:01,414 --> 00:18:02,290
Jest.
256
00:18:16,805 --> 00:18:17,889
Przyszedł.
257
00:18:19,057 --> 00:18:20,058
Daj rękę.
258
00:18:20,850 --> 00:18:22,310
Powróżysz mi?
259
00:18:36,115 --> 00:18:37,784
Ile mi dasz?
260
00:18:46,501 --> 00:18:47,877
Trzymaj.
261
00:18:53,132 --> 00:18:56,094
Tylko 200?
Jest wart co najmniej 300.
262
00:18:56,177 --> 00:18:59,097
Lepiej wygraj, żeby go odkupić.
263
00:19:11,860 --> 00:19:13,486
Niebieski wygrywa!
264
00:19:13,945 --> 00:19:15,822
Twoja kasa.
265
00:19:18,533 --> 00:19:20,577
Chodziło ci o wyścigi karaluchów.
266
00:19:20,660 --> 00:19:21,911
Obstawiajcie.
267
00:19:21,995 --> 00:19:24,664
Chwila. Jeszcze my.
268
00:19:24,747 --> 00:19:28,626
- To wszystko, co mamy.
- Wybierz któregoś i włóż tam.
269
00:19:28,710 --> 00:19:31,421
- Nie zrobię tego.
- Chcesz odzyskać paszport?
270
00:19:32,881 --> 00:19:34,799
Co dalej?
271
00:19:34,883 --> 00:19:36,342
- Włóż tu.
- Któregokolwiek?
272
00:19:36,426 --> 00:19:37,510
- Tak.
- OK.
273
00:19:37,969 --> 00:19:38,803
Dobra.
274
00:19:39,929 --> 00:19:40,763
Cholera!
275
00:19:42,015 --> 00:19:43,558
Ohyda!
276
00:19:44,684 --> 00:19:46,269
- Różowy jest nasz.
- Różowy.
277
00:19:46,352 --> 00:19:47,270
Przygotować się.
278
00:19:51,274 --> 00:19:52,108
Dawaj!
279
00:19:53,443 --> 00:19:55,236
Biegnij!
280
00:19:57,113 --> 00:19:58,781
Dalej, mały!
281
00:20:11,127 --> 00:20:12,295
- Wygrałeś!
- Ty też!
282
00:20:12,378 --> 00:20:13,338
Wygraliśmy!
283
00:20:14,255 --> 00:20:15,089
Wygrałeś!
284
00:21:01,844 --> 00:21:05,056
- Jesteś tu przejazdem?
- Tak.
285
00:21:05,848 --> 00:21:09,519
- Już od kilku lat.
- No tak.
286
00:21:09,978 --> 00:21:12,355
A zanim zostałeś Artfulem Dodgerem?
287
00:21:14,983 --> 00:21:17,276
Podróżowałem.
288
00:21:18,152 --> 00:21:19,362
Wylądowałem tutaj.
289
00:21:20,071 --> 00:21:23,282
Tanie hotele, tania gorzała.
Zostałem.
290
00:21:24,534 --> 00:21:26,869
I to ci wystarcza?
291
00:21:26,953 --> 00:21:31,457
To nie jest chwytanie dnia,
tylko życie z dnia na dzień.
292
00:21:39,048 --> 00:21:40,133
Co byś robił?
293
00:21:41,175 --> 00:21:43,678
Gdyby nie było cię tu teraz,
co byś robił?
294
00:21:43,761 --> 00:21:47,432
Siedziałbym w barze z tamtym
przystojnym Hiszpanem,
295
00:21:47,515 --> 00:21:49,642
- któremu ukradłeś drinka.
- Poważnie.
296
00:21:50,560 --> 00:21:51,978
O czym marzysz?
297
00:22:07,326 --> 00:22:08,411
O farmie.
298
00:22:09,037 --> 00:22:09,954
Farmie?
299
00:22:10,413 --> 00:22:11,956
To głupie.
300
00:22:12,331 --> 00:22:13,166
Przepraszam.
301
00:22:13,249 --> 00:22:16,502
Już cię widzę w ogrodniczkach
i słomkowym kapeluszu.
302
00:22:16,586 --> 00:22:19,088
- To cię kręci?
- Rozbawiłeś mnie.
303
00:22:19,172 --> 00:22:21,591
Mów. Chcę posłuchać.
304
00:22:23,718 --> 00:22:24,552
Ja...
305
00:22:26,554 --> 00:22:27,555
Moja mama,
306
00:22:28,765 --> 00:22:29,640
zanim zmarła...
307
00:22:30,767 --> 00:22:33,478
Mieliśmy na balkonie
skrawek ogródka.
308
00:22:35,104 --> 00:22:37,774
To była oaza spokoju
309
00:22:38,274 --> 00:22:40,526
na morzu betonu.
310
00:22:43,237 --> 00:22:45,114
Chcę coś hodować.
311
00:22:45,865 --> 00:22:47,492
Owoce mojej własnej pracy.
312
00:22:48,117 --> 00:22:50,369
Te roślinki
313
00:22:50,453 --> 00:22:53,664
wyrastają z ziemi i żyją.
314
00:22:53,748 --> 00:22:56,834
Nie zważając
na politykę, przestępczość...
315
00:22:56,918 --> 00:22:59,587
oceany i gwiazdy...
316
00:23:00,129 --> 00:23:03,091
My się przejmujemy przewijaniem
w lewo albo w prawo,
317
00:23:03,174 --> 00:23:05,093
albo lajkami, które dostajemy.
318
00:23:06,844 --> 00:23:07,845
A to...
319
00:23:09,263 --> 00:23:11,516
drzewo...
320
00:23:17,688 --> 00:23:18,773
Ujarałem się.
321
00:23:21,901 --> 00:23:22,735
Zrób to.
322
00:23:24,153 --> 00:23:25,530
Kup sobie farmę.
323
00:23:27,240 --> 00:23:29,951
Dla chcącego nic trudnego.
324
00:23:30,451 --> 00:23:32,120
Kręci mi się w głowie.
325
00:23:36,874 --> 00:23:38,751
To, co mówiłeś wcześniej...
326
00:23:39,627 --> 00:23:41,295
O domu i dzieciach...
327
00:23:43,047 --> 00:23:44,257
Dlatego się zbadałeś?
328
00:23:46,509 --> 00:23:48,261
SOUL CONNEX
329
00:23:48,344 --> 00:23:49,345
A ty...
330
00:23:49,929 --> 00:23:52,223
nigdy o tym nie myślałeś?
331
00:23:52,306 --> 00:23:56,227
- Po co?
- Nie wierzysz w miłość?
332
00:23:57,645 --> 00:24:00,106
To... nie dla mnie.
333
00:24:05,778 --> 00:24:06,988
Chodźmy.
334
00:24:10,324 --> 00:24:11,409
Niebieski wygrywa.
335
00:24:13,452 --> 00:24:16,038
- Jesteśmy tysiaka do przodu.
- Jest dobrze.
336
00:24:16,122 --> 00:24:18,249
- Obstawiajcie.
- Może nie powinniśmy.
337
00:24:19,125 --> 00:24:20,042
Tysiąc?
338
00:24:22,253 --> 00:24:23,963
Postawiła tysiaka?
339
00:24:24,839 --> 00:24:26,382
Tysiąc dolarów?
340
00:24:26,465 --> 00:24:28,885
- Więcej nie mamy.
- Musisz wyrównać.
341
00:24:28,968 --> 00:24:31,804
Nie postawię tysiaka na karalucha.
342
00:24:31,888 --> 00:24:34,056
Juanita wylosowała koło fortuny.
343
00:24:34,140 --> 00:24:35,766
- Juanita!
- Koło...
344
00:24:36,601 --> 00:24:39,103
Zgoda.
345
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
Tysiąc na Rosadę por favor.
346
00:24:48,321 --> 00:24:50,156
- Nie mogę patrzeć.
- Szybciej!
347
00:24:52,074 --> 00:24:54,202
Prędzej!
348
00:24:54,285 --> 00:24:56,537
Chodzi o jego dom.
349
00:24:56,621 --> 00:24:58,581
- Jest dobrze.
- Tak?
350
00:24:58,664 --> 00:24:59,665
Tak.
351
00:24:59,749 --> 00:25:01,667
- No nie! Co?
- Co jest grane?
352
00:25:01,751 --> 00:25:03,002
Co jest?
353
00:25:03,085 --> 00:25:04,921
Chryste! Przeszkadza.
354
00:25:06,005 --> 00:25:08,466
Co to ma być?
355
00:25:09,508 --> 00:25:11,636
- Co ona robi?
- Azul pożera Rosadę!
356
00:25:14,805 --> 00:25:15,765
Rosada...
357
00:25:36,619 --> 00:25:39,413
Hej, ty!
Widziałeś dwóch gringo?
358
00:25:39,497 --> 00:25:41,624
Czarnego i białego. Wysokich.
359
00:25:41,999 --> 00:25:43,793
Poszli tam.
360
00:25:45,378 --> 00:25:46,212
Chodźmy.
361
00:25:48,547 --> 00:25:49,590
Spójrz.
362
00:25:50,216 --> 00:25:51,425
Spływamy.
363
00:25:59,850 --> 00:26:01,852
Skąd wiedzieli, że tam będziemy?
364
00:26:02,270 --> 00:26:06,023
Ja tylko stłukłem kulę.
Nie jestem przestępcą.
365
00:26:06,524 --> 00:26:09,402
- Nie przetrwam w meksykańskiej pace.
- Nie?
366
00:26:10,027 --> 00:26:12,071
W pomarańczowym będzie ci ładnie.
367
00:26:12,655 --> 00:26:13,864
To nie jest śmieszne.
368
00:26:15,199 --> 00:26:17,743
Co teraz? Dokąd?
369
00:26:18,244 --> 00:26:20,037
Nic i donikąd.
370
00:26:20,788 --> 00:26:22,623
Straciliśmy całą forsę.
371
00:26:23,332 --> 00:26:26,294
Raczej nie przyjmą fajerwerków
zamiast pieniędzy.
372
00:26:27,670 --> 00:26:31,215
Możemy tylko wykraść paszport.
373
00:26:43,019 --> 00:26:43,853
Cicho.
374
00:26:51,235 --> 00:26:52,361
Co to za miejsce?
375
00:26:52,903 --> 00:26:54,989
Nielegalna wersja ambasady USA.
376
00:27:02,913 --> 00:27:05,124
Mam tam wejść sam?
377
00:27:06,625 --> 00:27:07,460
Dobra.
378
00:27:08,085 --> 00:27:10,087
- Ja pójdę.
- Nie możemy obaj?
379
00:27:10,463 --> 00:27:12,214
Ty stój na czatach.
380
00:27:12,757 --> 00:27:13,591
Po co?
381
00:27:29,273 --> 00:27:30,316
Chrzanić to.
382
00:28:11,357 --> 00:28:12,483
Nie ma ich jeszcze?
383
00:28:13,442 --> 00:28:15,069
Za co płacimy glinom?
384
00:28:24,620 --> 00:28:25,996
- Masz?
- Chryste!
385
00:28:27,706 --> 00:28:29,458
Miałeś zaczekać.
386
00:28:29,542 --> 00:28:31,085
Co to za miejsce?
387
00:28:31,669 --> 00:28:32,670
Bazooka!
388
00:28:33,254 --> 00:28:35,923
To supermarket dla gangsterów.
389
00:28:36,006 --> 00:28:37,091
Ciszej.
390
00:28:38,008 --> 00:28:40,761
Weź. Przydaj się na coś.
391
00:28:49,937 --> 00:28:52,064
Mam!
392
00:28:53,399 --> 00:28:54,608
Nie do wiary!
393
00:28:55,526 --> 00:28:57,736
Nienawidzę tego zdjęcia,
ale teraz...
394
00:28:59,989 --> 00:29:00,823
Udało się!
395
00:29:01,866 --> 00:29:03,117
- Czy mogę...
- Co?
396
00:29:03,200 --> 00:29:04,869
Co teraz będzie?
397
00:29:04,952 --> 00:29:07,746
Polecisz sobie do Buenaventury...
398
00:29:08,122 --> 00:29:10,458
Do mojej pokrewnej duszy.
O co pytasz?
399
00:29:10,541 --> 00:29:15,254
- Staniesz się kimś innym?
- Znasz mnie od ośmiu godzin.
400
00:29:15,629 --> 00:29:19,049
I zdążyłem się przekonać,
że niezłe z ciebie ziółko.
401
00:29:19,133 --> 00:29:20,301
Dawaj paszport.
402
00:29:26,807 --> 00:29:27,641
No to pa.
403
00:29:27,725 --> 00:29:29,059
- Właśnie.
- Właśnie.
404
00:29:34,773 --> 00:29:35,733
Utknęliśmy tu?
405
00:29:36,484 --> 00:29:38,736
- Zginiemy!
- Przymknij się na chwilę.
406
00:29:42,114 --> 00:29:43,491
- To policja.
- Policja?
407
00:29:43,574 --> 00:29:45,242
- Przyjechali?
- Mają spluwy.
408
00:29:51,248 --> 00:29:53,751
Poddam się. Zostanę pomywaczem.
409
00:29:53,834 --> 00:29:56,128
- Zapłacę za kulę.
- Nie.
410
00:29:58,672 --> 00:30:01,842
Nie ścigają ciebie.
Nie jesteś pępkiem świata.
411
00:30:01,926 --> 00:30:05,054
Są skorumpowani,
a ja wiszę im mnóstwo kasy.
412
00:30:05,137 --> 00:30:05,971
A do tego...
413
00:30:11,352 --> 00:30:14,647
Przez cały czas myślałem,
że to mnie szukają.
414
00:30:14,730 --> 00:30:16,315
Ciszej!
415
00:30:17,399 --> 00:30:20,444
Mogłem zwalić konia w pokoju
i polecieć do Kolumbii.
416
00:30:20,528 --> 00:30:23,572
Trzeba było. Dlaczego tu jesteś?
417
00:30:23,656 --> 00:30:27,326
Bo, jak widać, okradłeś
każdego singla w tym mieście!
418
00:30:27,409 --> 00:30:30,120
Co robiłeś w barze?
Dlaczego ze mną rozmawiałeś?
419
00:30:30,454 --> 00:30:33,040
- Odwlekasz spotkanie z nim.
- Bzdura.
420
00:30:33,123 --> 00:30:36,544
Nie. Masz pokrewną duszę,
idealnego faceta dla siebie,
421
00:30:36,627 --> 00:30:38,837
a marnujesz noc z takim gnojem
jak ja.
422
00:30:38,921 --> 00:30:41,840
Powinieneś do niego biec
czym prędzej.
423
00:30:41,924 --> 00:30:43,467
- Ciszej!
- Ale nie.
424
00:30:43,801 --> 00:30:46,762
Zrozum, że to dojrzałe życie,
które na ciebie czeka,
425
00:30:46,845 --> 00:30:48,639
nie jest takie wspaniałe.
426
00:30:48,722 --> 00:30:51,350
Może ten lekkoduch,
nienadający się do związku,
427
00:30:51,433 --> 00:30:53,936
to najlepsza wersja ciebie.
428
00:30:54,687 --> 00:30:57,439
- Dlaczego się złościsz?
- Bo chcę, żebyś został.
429
00:31:00,401 --> 00:31:01,569
Zostań ze mną.
430
00:31:04,655 --> 00:31:05,990
Co tu jest grane?
431
00:31:10,995 --> 00:31:11,829
Jonah!
432
00:31:12,246 --> 00:31:13,205
Cześć, Natalio.
433
00:31:13,998 --> 00:31:14,999
Masz moją forsę?
434
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Ją też?
435
00:31:25,759 --> 00:31:27,011
Kogo mu ty mamy?
436
00:31:28,178 --> 00:31:29,221
Cześć.
437
00:31:29,305 --> 00:31:31,515
Co ci idioci tu robią?
438
00:31:31,849 --> 00:31:33,851
- Co powiedział?
- Wykończyć ich!
439
00:31:34,184 --> 00:31:36,020
- Wykończyć ich.
- Zrozumiałem.
440
00:31:52,411 --> 00:31:53,996
Za trzy godziny odlot.
441
00:31:58,709 --> 00:32:00,544
Śmiejesz się czy płaczesz, Jonah?
442
00:32:02,421 --> 00:32:03,672
Z czego się śmiejesz?
443
00:32:05,549 --> 00:32:07,009
Juanita miała rację.
444
00:32:07,092 --> 00:32:10,638
"Przed tobą punkt zwrotny w życiu".
445
00:32:13,223 --> 00:32:14,058
Hej!
446
00:32:18,187 --> 00:32:21,023
Oby moja druga połówka
to zaakceptowała.
447
00:32:21,440 --> 00:32:23,484
- Co powiedziałeś?
- Boże...
448
00:32:28,030 --> 00:32:30,115
Gadam głupoty.
449
00:32:32,785 --> 00:32:34,119
Zbadałeś się?
450
00:32:35,037 --> 00:32:35,871
Tak.
451
00:32:36,789 --> 00:32:39,458
Właśnie do niego jechałem.
452
00:32:39,541 --> 00:32:42,086
Sophio! Chodź tu!
453
00:32:43,087 --> 00:32:43,921
Co jest?
454
00:32:44,838 --> 00:32:48,550
Ten muchacho się zbadał.
Ma bratnią duszę.
455
00:32:54,723 --> 00:32:56,058
Spójrzcie na...
456
00:32:56,809 --> 00:32:57,643
Podaj mój...
457
00:33:01,230 --> 00:33:02,064
Widzicie?
458
00:33:05,192 --> 00:33:07,069
Jezu!
459
00:33:07,403 --> 00:33:08,737
Jak mu na imię?
460
00:33:09,697 --> 00:33:10,531
Miguel.
461
00:33:11,448 --> 00:33:13,575
- Miguel!
- Miguel!
462
00:33:14,034 --> 00:33:15,285
Słodko.
463
00:33:15,369 --> 00:33:16,662
Ja też się zbadałam.
464
00:33:18,747 --> 00:33:19,581
Spojrz.
465
00:33:19,998 --> 00:33:22,209
BRAK ZGODNOŚCI
466
00:33:23,877 --> 00:33:27,464
Twoja alma gemela na pewno
wkrótce się zbada.
467
00:33:30,509 --> 00:33:32,219
Oczywiście.
468
00:33:39,977 --> 00:33:40,811
Co...
469
00:33:41,770 --> 00:33:42,813
Co wy...
470
00:33:46,567 --> 00:33:47,484
Co robicie?
471
00:33:48,068 --> 00:33:51,155
Puszczacie mnie? Możemy iść?
472
00:33:51,238 --> 00:33:53,073
- Przeżyjemy!
- Nie!
473
00:33:54,158 --> 00:33:55,159
On zostaje.
474
00:34:00,914 --> 00:34:01,749
Ty...
475
00:34:02,624 --> 00:34:03,959
masz pokrewną duszę.
476
00:34:06,170 --> 00:34:08,422
A on jest zasranym złodziejem.
477
00:34:11,425 --> 00:34:12,259
Idź.
478
00:34:12,342 --> 00:34:13,552
- Jonah...
- Nie.
479
00:34:14,511 --> 00:34:16,346
Czeka na ciebie przyszłość.
480
00:34:16,430 --> 00:34:20,225
Leć od Miguela.
Żyjcie długo i szczęśliwie.
481
00:34:22,227 --> 00:34:23,479
I nie wracaj.
482
00:34:23,979 --> 00:34:25,564
- Nie mogę...
- Idź, Mateo.
483
00:34:26,857 --> 00:34:27,900
Idź!
484
00:35:08,649 --> 00:35:10,275
JUANITA
485
00:35:14,029 --> 00:35:15,322
Koło fortuny.
486
00:35:21,036 --> 00:35:22,037
Odwróć się.
487
00:35:25,833 --> 00:35:26,959
Na kolana.
488
00:35:36,134 --> 00:35:37,135
Sophio!
489
00:35:37,970 --> 00:35:39,137
Nie chcę patrzeć.
490
00:35:42,349 --> 00:35:43,559
Jonah!
491
00:35:44,810 --> 00:35:46,270
Odwracam uwagę!
492
00:36:24,057 --> 00:36:27,311
- Miałeś po mnie nie wracać.
- Nie mów mi, co mam robić.
493
00:36:30,731 --> 00:36:31,565
Uciekamy.
494
00:36:35,444 --> 00:36:36,528
Jonah!
495
00:36:36,737 --> 00:36:37,738
Jonah, oberwałeś!
496
00:36:37,821 --> 00:36:39,448
Jak to możliwe?
497
00:36:48,665 --> 00:36:50,375
Musimy jechać do szpitala.
498
00:36:50,459 --> 00:36:52,419
Tylko nie to.
499
00:36:52,920 --> 00:36:54,004
Wsiadaj na rower.
500
00:36:56,173 --> 00:36:57,257
Jest jak w "E.T.".
501
00:36:58,258 --> 00:36:59,551
Wolę "Top Gun".
502
00:37:25,077 --> 00:37:26,536
- Nie wyj.
- Pospiesz się.
503
00:37:26,620 --> 00:37:27,454
Serio?
504
00:37:28,872 --> 00:37:30,832
Nie mówiłem dosłownie.
505
00:37:31,625 --> 00:37:34,044
O kimś, kto odda za mnie życie.
506
00:37:37,089 --> 00:37:38,382
Mam cię, skarbie!
507
00:37:58,485 --> 00:37:59,319
Co?
508
00:38:03,281 --> 00:38:04,533
Cuchnę.
509
00:38:04,908 --> 00:38:05,826
Racja.
510
00:38:05,909 --> 00:38:08,787
Mogę jeszcze skorzystać z prysznica?
511
00:38:08,870 --> 00:38:09,871
Nie ma mowy.
512
00:38:46,074 --> 00:38:49,619
Teraz poprosisz mnie, żebym został?
I sfajczymy razem miasto?
513
00:38:50,704 --> 00:38:52,622
Dość nabroiliśmy.
514
00:38:59,880 --> 00:39:00,714
Żegnaj, Mateo.
515
00:39:07,220 --> 00:39:09,222
Będziesz biegł za taksówką?
516
00:39:17,481 --> 00:39:19,149
Odwróć się.
517
00:39:31,203 --> 00:39:32,037
Stój!
518
00:39:40,921 --> 00:39:42,464
Słownik hiszpańskiego.
519
00:39:43,173 --> 00:39:45,801
Żebyś się dogadał z Miguelem.
520
00:39:45,884 --> 00:39:47,427
Nie schrzań tego.
521
00:39:48,428 --> 00:39:50,013
Ma nudną pracę.
522
00:39:50,097 --> 00:39:51,765
Może trzeba ci nudy.
523
00:39:55,018 --> 00:39:58,438
Czasami, wybierając miłość,
rezygnujemy z czegoś.
524
00:41:24,149 --> 00:41:27,736
- Cerveza – tak tu mówią na piwo?
- Zaraz się przekonamy.
525
00:41:28,153 --> 00:41:30,197
Lepiej uważaj.
526
00:41:31,281 --> 00:41:33,742
W tym mieście pełno cwaniaków.
527
00:41:36,453 --> 00:41:37,287
Co tu robisz?
528
00:41:38,163 --> 00:41:39,206
Jestem przejazdem.
529
00:41:41,416 --> 00:41:43,084
Jechałem kogoś poznać.
530
00:41:44,085 --> 00:41:46,588
I odnaleźć siebie.
531
00:41:47,631 --> 00:41:51,218
Myślałem, że on mi w tym pomoże.
532
00:41:53,678 --> 00:41:54,846
Ale zrozumiałem,
533
00:41:56,306 --> 00:41:58,099
że tylko ja mogę to zrobić.
534
00:41:58,642 --> 00:42:00,143
Więc wysiadłem z samolotu.
535
00:42:01,853 --> 00:42:03,980
W końcu dokonałem jakiegoś wyboru.
536
00:42:05,065 --> 00:42:06,066
A ty?
537
00:42:10,111 --> 00:42:12,656
Też jestem tu przejazdem.
538
00:42:14,241 --> 00:42:15,992
Układam sobie sprawy w głowie.
539
00:42:20,080 --> 00:42:20,997
Może...
540
00:42:23,708 --> 00:42:25,585
pobędziemy tu przejazdem razem.
541
00:42:38,181 --> 00:42:39,015
Serio?
542
00:42:39,099 --> 00:42:41,768
Co to było?
Powinieneś mnie ostrzec...
543
00:43:10,463 --> 00:43:12,382
Tłumaczenie: Piotr Mielańczuk