1
00:00:29,613 --> 00:00:31,699
-Du er tilbake.
-Du er tilbake.
2
00:00:40,750 --> 00:00:43,502
-Var han morsom?
-Nei, ikke i det hele tatt.
3
00:00:44,211 --> 00:00:45,880
Han var ganske nervøs.
4
00:00:45,963 --> 00:00:47,923
Han spurte om det hele tiden.
5
00:00:48,007 --> 00:00:49,675
Hva sa du til ham?
6
00:00:50,593 --> 00:00:52,511
Hvordan var det med Sarah?
7
00:00:53,095 --> 00:00:54,555
Altså, hun er...
8
00:00:54,638 --> 00:00:56,432
Ung, oppspilt.
9
00:00:58,601 --> 00:01:00,060
Jeg vet ikke.
10
00:01:00,144 --> 00:01:01,729
Men hun er vakker, sant?
11
00:01:03,022 --> 00:01:04,774
Det er hun! Jeg så henne.
12
00:01:05,524 --> 00:01:06,942
Jeg mener, liksom...
13
00:01:07,735 --> 00:01:09,445
Sikkert, men...
14
00:01:09,528 --> 00:01:12,114
Den der tørrprat-greia
hun prøvde å kjøre på
15
00:01:12,198 --> 00:01:14,033
var ganske kjip, skjønner?
16
00:01:19,997 --> 00:01:22,082
-Vi gjorde noen greier...
-Å ja?
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,376
Ja, det var rart,
han gjorde andre greier.
18
00:01:24,460 --> 00:01:25,669
Som hva da?
19
00:01:25,753 --> 00:01:29,215
Altså... Jeg vet ikke,
han prøvde å stave navnet mitt.
20
00:01:30,007 --> 00:01:33,135
Elizabeth er ni bokstaver,
ganske mange poeng i Scrabble.
21
00:01:33,219 --> 00:01:35,304
-Så bra for ham.
-Så la han hendene sine...
22
00:01:35,387 --> 00:01:38,224
Jeg tror faktisk det er alle
detaljene jeg orker, takk.
23
00:01:39,225 --> 00:01:40,476
God natt.
24
00:01:51,737 --> 00:01:53,989
-Brukte du kondom?
-Seriøst?
25
00:01:54,073 --> 00:01:55,908
I have to ask.
26
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
Ja, men jeg penetrerte ikke.
27
00:01:58,118 --> 00:02:01,497
Var det fordi du brukte
ordet "penetrerte"?
28
00:02:03,791 --> 00:02:04,959
Hæ?
29
00:02:08,170 --> 00:02:11,423
Går det bra?
Går det bra? Går det bra?
30
00:02:11,507 --> 00:02:12,716
Jada, det går bra.
31
00:02:17,388 --> 00:02:19,139
-Jeg elsker deg.
-Jeg elsker deg.
32
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Var det rart?
33
00:02:22,142 --> 00:02:24,103
Ja, litt, men det var gøy.
34
00:02:24,895 --> 00:02:27,147
Jeg er glad for at jeg er
her med deg.
35
00:02:28,566 --> 00:02:29,817
Jeg også.
36
00:02:40,870 --> 00:02:45,583
God morgen, Los Angelinos. Klokka er
08.07 og det er digge 25 grader.
37
00:02:45,666 --> 00:02:49,211
Motorveiene ser fine ut,
og for å være ærlig med deg, LA...
38
00:02:49,295 --> 00:02:53,048
Herre, jeg skal bare si det,
jeg er optimistisk!
39
00:02:53,132 --> 00:02:56,302
Du vet sånne dager der du bare
tenker: "Jeg rocker dette.
40
00:02:56,385 --> 00:02:59,305
Jeg har et flott liv.
Jeg er glad, sunn, vellykket,
41
00:02:59,388 --> 00:03:01,849
og mest av alt,
jeg har kontroll."
42
00:03:01,932 --> 00:03:04,476
I dag, Los Angeles, er det meg.
43
00:03:04,560 --> 00:03:09,648
Rop ut om du har en flott morgen
på nummer 818 833 6000.
44
00:03:09,732 --> 00:03:11,734
Hei Ralph. Skjer, kompis?
45
00:03:13,193 --> 00:03:14,612
-Hei.
-Hei, lille mann.
46
00:03:14,695 --> 00:03:16,405
-Hei, sir!
-Mikey!
47
00:03:16,488 --> 00:03:18,574
Hei, kalte du meg akkurat "sir"?
48
00:03:18,657 --> 00:03:20,868
-Ja.
-Ser jeg ut som en ridder?
49
00:03:20,951 --> 00:03:21,785
-Ja.
-Ja?
50
00:03:21,869 --> 00:03:22,912
Ja.
51
00:03:22,995 --> 00:03:25,205
Vil du, eh...
52
00:03:25,831 --> 00:03:29,585
...leke litt med Lady Libby og meg,
siden du er her så tidlig?
53
00:03:29,668 --> 00:03:31,462
Vil du leke med meg?
54
00:03:32,212 --> 00:03:34,506
Jeg kunne muligens det,
men jeg må på jobb.
55
00:03:34,590 --> 00:03:38,552
Jeg vil ikke at du engasjerer
deg i leken,
56
00:03:38,636 --> 00:03:40,971
og så må jeg dra før vi er ferdig,
57
00:03:41,055 --> 00:03:42,348
og så føler du deg forlatt.
58
00:03:42,431 --> 00:03:45,267
Lady Libby kan ikke snakke med
riddere på din alder.
59
00:03:46,602 --> 00:03:51,315
Men jeg skal leke med deg.
Gi meg fem. Boom! Kom igjen nå.
60
00:03:53,609 --> 00:03:56,528
Jeg blir alltid overrasket over
hvor dårlig du er med unger.
61
00:03:57,696 --> 00:03:59,865
Kom igjen. Vi blir sene.
62
00:04:00,616 --> 00:04:01,951
Dra med jobbkona di.
63
00:04:02,451 --> 00:04:05,037
-Ta vare på henne, ok?
-Det gjør jeg alltid!
64
00:04:06,163 --> 00:04:07,247
-Hei.
-Hei.
65
00:04:07,331 --> 00:04:08,624
Hvordan går det?
66
00:04:08,707 --> 00:04:09,917
-Bra.
-Ok.
67
00:04:18,926 --> 00:04:21,512
Jeg foreslo det for mannen min.
68
00:04:21,595 --> 00:04:24,890
Vi snakket om det, og han sa at om
jeg rota med noen andre,
69
00:04:24,974 --> 00:04:26,558
ville han drepe meg.
70
00:04:27,142 --> 00:04:30,813
Det han sa var, "jeg ville stukket
deg med favorittkniven din."
71
00:04:32,231 --> 00:04:35,818
-Adam må ha det som plommen i egget.
-Det var min ide.
72
00:04:36,610 --> 00:04:38,153
-Du gjør meg kvalm.
-Nei!
73
00:04:38,237 --> 00:04:41,699
Vi skal være sammen for alltid,
jeg vil bare ikke...
74
00:04:41,782 --> 00:04:44,284
...vokse opp og hate ham.
75
00:04:44,368 --> 00:04:46,787
Hva om du forelsker deg i noen?
76
00:04:47,705 --> 00:04:50,082
Det gjør jeg ikke. Ikke han heller.
77
00:04:52,167 --> 00:04:53,919
Vi har regler.
78
00:04:54,670 --> 00:04:58,257
En: bare fra appen.
To: bare en natt.
79
00:04:59,550 --> 00:05:01,760
Bare et lite eventyr,
80
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
og vi holder på spenningen.
81
00:05:05,556 --> 00:05:08,559
Jeg tror ærlig talt vi har knekt
monogami-koden.
82
00:05:13,689 --> 00:05:14,898
Absolutt.
83
00:05:15,774 --> 00:05:17,443
Fortsett...
84
00:05:20,070 --> 00:05:21,280
Elsker deg fortsatt.
85
00:05:22,322 --> 00:05:23,949
Kyss meg.
86
00:05:24,742 --> 00:05:25,993
Kysse deg?
87
00:05:34,585 --> 00:05:36,170
-Å faen!
-Hva?
88
00:05:37,671 --> 00:05:39,715
Noen som vil treffes?
89
00:05:39,798 --> 00:05:41,842
Nei, det er ikke appen.
90
00:05:42,718 --> 00:05:44,428
Ikke den appen, uansett...
91
00:05:47,431 --> 00:05:51,935
SOUL CONNEX
DU HAR EN MATCH
92
00:06:07,284 --> 00:06:08,285
Er du sint?
93
00:06:09,536 --> 00:06:11,371
Hvorfor sier du det?
94
00:06:15,125 --> 00:06:17,753
-Vi har ikke hemmeligheter.
-Det var et uhell.
95
00:06:17,836 --> 00:06:21,048
Å, så du bare falt og...
Fant sjelevennen din?
96
00:06:21,131 --> 00:06:24,134
-Jeg tok den for lenge siden, Adam.
-Da du var tolv?
97
00:06:24,218 --> 00:06:26,345
Husker du at vi hadde en pause?
98
00:06:27,679 --> 00:06:29,598
Hvilken pause? Når?
99
00:06:33,560 --> 00:06:37,981
Da jeg sa at jeg kanskje
ikke ville ha barn.
100
00:06:38,065 --> 00:06:40,442
Altså. Barn skremmer deg,
det er alt.
101
00:06:40,526 --> 00:06:43,445
Vi har snakket om det,
uansett hva du velger, er det greit.
102
00:06:44,279 --> 00:06:47,282
Jeg vet det, men det er en eneste
gangen jeg trodde vi var over,
103
00:06:47,366 --> 00:06:48,784
så jeg tok testen.
104
00:06:48,867 --> 00:06:52,579
Ingenting dukket opp, så jeg tenkte
at det var fordi det er deg,
105
00:06:52,663 --> 00:06:55,124
og jeg burde glemme det.
106
00:06:59,002 --> 00:07:00,254
Hvem er han?
107
00:07:01,505 --> 00:07:02,589
Hvem er han?
108
00:07:05,717 --> 00:07:06,635
Slutt!
109
00:07:23,152 --> 00:07:25,487
Dette er så rart!
110
00:07:26,488 --> 00:07:28,407
-Det er så rart.
-Det er sprøtt.
111
00:07:33,245 --> 00:07:35,581
Så du er ikke skeiv?
112
00:07:35,664 --> 00:07:39,042
Altså, jeg kysset noen
jenter på college.
113
00:07:39,877 --> 00:07:42,337
Mest for å imponere gutter,
men jeg...
114
00:07:42,421 --> 00:07:44,590
Jeg var en skikkelig
dårlig feminist da.
115
00:07:44,673 --> 00:07:46,341
Jeg er flinkere nå.
116
00:07:59,730 --> 00:08:01,648
Så kult at du kom hit.
117
00:08:02,858 --> 00:08:07,362
Har ferie. Jeg er vikarlærer,
så jeg har en del fritid.
118
00:08:07,446 --> 00:08:10,449
Tuller du?
Adam er også lærer.
119
00:08:10,532 --> 00:08:11,491
-Seriøst?
-Ja.
120
00:08:11,575 --> 00:08:14,286
-Hva underviser du?
-Montessori grunnskole, 1. til 2.
121
00:08:14,369 --> 00:08:17,873
Er det den "følg lykken" greia?
122
00:08:20,334 --> 00:08:22,002
Hva underviser du?
123
00:08:22,085 --> 00:08:24,755
Alt, på et veldig lavt nivå.
124
00:08:24,838 --> 00:08:27,507
Jeg kan 1. klasse alt.
125
00:08:34,973 --> 00:08:36,558
Vi burde ta en drink.
126
00:08:36,642 --> 00:08:38,060
-Ja!
-Det er god idé.
127
00:08:38,143 --> 00:08:40,896
Nei, jeg mener oss to.
Om det er greit?
128
00:08:40,979 --> 00:08:42,189
Så klart.
129
00:08:42,940 --> 00:08:45,525
Ja, dere burde lære
å kjenne hverandre.
130
00:08:46,860 --> 00:08:50,447
-Jeg kan lage litt middag.
-Nei da, det går bra. Jeg har spist.
131
00:08:50,530 --> 00:08:51,865
Ikke tenk på meg.
132
00:08:51,949 --> 00:08:54,993
-Jeg kan kjøpe noe ute.
-Ok, greit.
133
00:08:59,998 --> 00:09:03,293
BESTILL HER
134
00:09:05,545 --> 00:09:08,090
Jeg, jeg...
Jeg søkte opp kunsten din.
135
00:09:09,132 --> 00:09:10,175
Du gjorde hva?
136
00:09:10,259 --> 00:09:13,720
Nei! Hvorfor?
Vel, det er ikke ikke-kunst.
137
00:09:13,804 --> 00:09:15,430
-Slutt!
-Det er business-aktig.
138
00:09:15,514 --> 00:09:17,891
Det er det klientene vil
at det skal være, så...
139
00:09:17,975 --> 00:09:19,142
Det var bra. jeg...
140
00:09:19,226 --> 00:09:21,144
-Nei, slutt.
-Jo!
141
00:09:21,228 --> 00:09:24,022
Det må være frustrerende,
142
00:09:24,106 --> 00:09:26,525
å måtte kjempe med dem hele tiden.
143
00:09:26,608 --> 00:09:28,902
Nei, jeg ga opp den kampen
for lenge siden.
144
00:09:28,986 --> 00:09:31,780
Jeg gjør det de vil, og drar hjem.
145
00:09:31,863 --> 00:09:33,782
Jeg blir lykkeligere sånn.
146
00:09:39,413 --> 00:09:41,873
Jeg var sammen med en fyr
i nesten et år,
147
00:09:41,957 --> 00:09:44,293
det lengste forholdet jeg har hatt.
148
00:09:44,376 --> 00:09:48,046
Jeg fant ham da han så på ringer.
149
00:09:48,130 --> 00:09:49,047
Nei!
150
00:09:49,131 --> 00:09:51,216
Jeg fikk panikk, og skrek,
151
00:09:51,300 --> 00:09:54,303
"Jeg tror vi er sjelevenner.
Vi må ta testen for å bevise det."
152
00:09:54,386 --> 00:09:55,971
Så du tok testen
153
00:09:56,054 --> 00:09:58,765
fordi du ikke visste hvordan du
skulle slå opp med noen?
154
00:09:58,849 --> 00:10:01,018
-Jepp!
-Bra jobba!
155
00:10:01,101 --> 00:10:02,978
Jeg kan ikke si noe på det!
156
00:10:04,771 --> 00:10:07,232
Ble du... Ble du skuffet da
du så at det var meg?
157
00:10:10,402 --> 00:10:12,612
Jeg vet ikke... Jeg...
158
00:10:13,196 --> 00:10:18,869
Jeg antar at hele den
"en person for alt" greia
159
00:10:18,952 --> 00:10:21,955
gir meg litt frysninger.
160
00:10:22,039 --> 00:10:26,084
Så da jeg så at det var deg,
og at du var gift,
161
00:10:26,793 --> 00:10:28,920
tenkte jeg "det er logisk".
162
00:10:29,004 --> 00:10:34,634
Fordi min sjelevenn ville være som
en bestevenn, ikke en partner.
163
00:10:36,094 --> 00:10:39,348
-Adam var så lettet.
-Det var han sikkert.
164
00:10:39,431 --> 00:10:42,684
-Det var han.
-Han virker flott.
165
00:10:50,484 --> 00:10:52,110
Oj, han var kjekk.
166
00:10:52,194 --> 00:10:54,696
Matt ville flytte sammen etter måned.
167
00:10:54,780 --> 00:10:58,867
Han forsto ikke forskjellen
på kjærlighet og avhengighet.
168
00:11:01,078 --> 00:11:03,997
Jeg flyttet inn til Adam
etter to uker.
169
00:11:04,915 --> 00:11:05,957
Å...
170
00:11:07,292 --> 00:11:08,960
Jeg kalte det kjærlighet.
171
00:11:10,754 --> 00:11:13,465
Ja. Det var det helt sikkert.
172
00:11:15,008 --> 00:11:16,510
Unnskyld.
173
00:11:16,593 --> 00:11:17,552
Nei...
174
00:11:20,013 --> 00:11:22,891
Du er gal, han var så kjekk.
175
00:11:22,974 --> 00:11:25,477
Slutt, du får meg til å angre på det.
176
00:11:25,560 --> 00:11:26,812
-Hva er dette?
-Nei...
177
00:11:26,895 --> 00:11:28,313
Vent, vent, vent...
178
00:11:29,689 --> 00:11:31,983
-Laget du disse?
-Jeg...er lærer.
179
00:11:32,067 --> 00:11:34,277
-Er du kunstner?
-Nei, det er ingenting...
180
00:11:34,361 --> 00:11:36,738
Du er kunstner.
Hvorfor sa du ikke det?
181
00:11:37,572 --> 00:11:39,533
Nå føler jeg meg dum.
182
00:11:41,660 --> 00:11:43,954
Hvor gjør du ikke dette på fulltid?
183
00:11:45,372 --> 00:11:46,873
De er magiske.
184
00:12:00,720 --> 00:12:01,847
Hei!
185
00:12:01,930 --> 00:12:07,185
Adam, hun er... Hun er fantastisk.
Hun er en ekte kunstner!
186
00:12:08,061 --> 00:12:10,689
Det føles som om vi har kjent
hverandre i årevis.
187
00:12:11,440 --> 00:12:14,818
-Hun var så lett å snakke med...
-Libby, burde jeg være bekymret?
188
00:12:14,901 --> 00:12:17,571
-Hva?
-Seriøst. Burde jeg bekymre meg?
189
00:12:17,654 --> 00:12:18,947
Nei, nei.
190
00:12:19,614 --> 00:12:21,741
Vi kommer til å være bestevenner.
191
00:12:22,617 --> 00:12:24,453
Dere burde henge.
192
00:12:24,536 --> 00:12:26,997
Du kommer til å like henne.
193
00:12:30,542 --> 00:12:32,544
Du får ikke lov til
å ligge med henne.
194
00:12:33,420 --> 00:12:34,254
Hva?
195
00:12:35,422 --> 00:12:36,256
Jeg mener det.
196
00:12:39,342 --> 00:12:42,679
Jeg sier ikke at jeg vil det,
men vi har gjort det mange ganger.
197
00:12:42,762 --> 00:12:45,474
Ja, men dette er annerledes.
Om du ligger med henne...
198
00:12:46,057 --> 00:12:49,019
-Så betyr det noe.
-Du bekymrer deg for ingenting.
199
00:12:49,102 --> 00:12:50,437
Lov meg det.
200
00:12:52,355 --> 00:12:53,940
Det ville ødelegge oss.
201
00:12:56,776 --> 00:12:59,821
-Nå overdriver du.
-Skjønner du ikke det?
202
00:13:04,326 --> 00:13:06,203
Nå er du paranoid.
203
00:13:06,828 --> 00:13:07,829
Hør på meg.
204
00:13:13,001 --> 00:13:15,670
Hør nå, det er flott at hun er her.
205
00:13:16,338 --> 00:13:17,881
Du burde bli kjent med henne,
206
00:13:17,964 --> 00:13:20,425
fordi det er ingenting
å bekymre seg for.
207
00:13:21,968 --> 00:13:22,802
Greit?
208
00:13:27,849 --> 00:13:28,975
Greit.
209
00:13:43,156 --> 00:13:44,074
Herregud.
210
00:13:51,998 --> 00:13:54,834
-17, 18...
-Jeg kan gjøre flere enn deg.
211
00:13:54,918 --> 00:13:58,129
Ok, fortsett. 19, 20.
212
00:13:58,213 --> 00:14:01,258
21, pokker, 22.
213
00:14:01,341 --> 00:14:03,510
-Ikke verst.
-Jeg er ikke ferdig.
214
00:14:04,636 --> 00:14:08,223
23, 24, 25!
215
00:14:08,306 --> 00:14:11,393
-Nå skjemmer du meg bare ut.
-Hvorfor fikk du meg til å brife?
216
00:14:11,476 --> 00:14:15,105
Det er du som later som om du er
i en fengselsfilm. Det er sprøtt.
217
00:14:15,855 --> 00:14:16,690
Jesus.
218
00:14:17,399 --> 00:14:18,400
Hei.
219
00:14:18,483 --> 00:14:20,110
-Sovet godt?
-Ja.
220
00:14:20,193 --> 00:14:22,821
Jeg laget frokost til deg,
det står i kjøleskapet.
221
00:14:26,408 --> 00:14:27,242
Ok.
222
00:14:30,453 --> 00:14:31,997
-Kom igjen!
-Ok!
223
00:14:32,080 --> 00:14:36,376
Som du ser var dette nyttår,
så hun var skikkelig full, eh...
224
00:14:37,252 --> 00:14:38,962
Å...
225
00:14:39,045 --> 00:14:40,171
Veldig fint.
226
00:14:42,048 --> 00:14:44,301
Vent, det er faktisk...
227
00:14:45,010 --> 00:14:48,680
-Santa Barbara, i 2026.
-Å.
228
00:14:48,763 --> 00:14:51,683
-Da vi giftet oss.
-Å, se på dere.
229
00:14:51,766 --> 00:14:53,268
-Så søte.
-Takk.
230
00:14:53,351 --> 00:14:55,145
Dere ser så forelsket ut.
231
00:14:55,937 --> 00:14:59,941
Var du alltid sikker?
Du vet, fra da dere møttes?
232
00:15:00,025 --> 00:15:02,777
Ja. Jeg mener,
du vet når det skjer, sant?
233
00:15:07,282 --> 00:15:08,700
-Å! Hei.
-Hei.
234
00:15:08,783 --> 00:15:10,160
Hei.
235
00:15:12,162 --> 00:15:13,747
-Hvordan føler du deg?
-Bra.
236
00:15:13,830 --> 00:15:14,664
Bra.
237
00:15:17,751 --> 00:15:20,170
Vi burde dra. Vi blir sene.
238
00:15:20,754 --> 00:15:21,588
Ok.
239
00:15:32,432 --> 00:15:34,017
Du hadde rett, vet du.
240
00:15:34,684 --> 00:15:36,853
Det var fint å bli kjent med henne.
241
00:15:36,936 --> 00:15:38,605
Jeg liker henne, hun er kul.
242
00:15:39,814 --> 00:15:42,484
Jeg likte ikke at du viste henne
bryllupsbildene våre.
243
00:15:44,694 --> 00:15:46,946
Seriøst, kjære? Kom igjen.
244
00:15:48,448 --> 00:15:51,785
Det føltes respektløst,
mot henne og mot meg.
245
00:15:55,538 --> 00:15:56,623
Å.
246
00:15:59,125 --> 00:16:00,377
Du er seriøs.
247
00:16:00,460 --> 00:16:03,630
Du kunne like gjerne markert
reviret ditt rundt henne.
248
00:16:05,173 --> 00:16:06,716
Det var flaut.
249
00:16:06,800 --> 00:16:09,260
Jeg ble kjent med henne,
slik du ville.
250
00:16:10,512 --> 00:16:12,180
Bare du respekterer meg...
251
00:16:12,263 --> 00:16:15,684
Unnskyld meg, jeg har vist mye
respekt oppi alt dette.
252
00:16:15,767 --> 00:16:19,062
Jeg har gjort alt du ønsker. Du ville
bruke appen, så det gjorde vi.
253
00:16:19,145 --> 00:16:22,691
Du ville møte sjelevennen din, så det
gjorde vi. Jeg har gjort alt.
254
00:16:22,774 --> 00:16:26,945
Så ikke sitt der og si at jeg ikke
respekterer deg, kjære.
255
00:16:46,631 --> 00:16:49,217
Vi skal fortsatt møte Miranda
etterpå, ikke sant?
256
00:16:56,057 --> 00:16:58,268
Denne er så interessant.
257
00:17:00,228 --> 00:17:02,564
De er alle flotte, men...
258
00:17:03,148 --> 00:17:04,774
Jeg liker denne.
259
00:17:07,235 --> 00:17:10,530
De vil ikke ha den.
De sier at den er for stille.
260
00:17:10,613 --> 00:17:13,742
Ja, men...
Det er derfor den skiller seg ut.
261
00:17:13,825 --> 00:17:17,203
Som når noen hvisker, og du må lene
deg mot dem. Det er kult.
262
00:17:17,287 --> 00:17:18,747
Ja, det er kult.
263
00:17:24,210 --> 00:17:27,005
Å, så søt hun er!
264
00:17:27,088 --> 00:17:29,215
Vil du holde henne?
265
00:17:29,299 --> 00:17:30,341
Å!
266
00:17:32,844 --> 00:17:33,762
Hei!
267
00:17:33,845 --> 00:17:37,640
Jeg leste at jo flere som holder
barnet de første seks månedene,
268
00:17:37,724 --> 00:17:39,392
desto åpnere blir de.
269
00:17:39,476 --> 00:17:41,644
Da er jo dette superviktig!
270
00:17:42,312 --> 00:17:45,482
Se på deg, du er så søt!
Er du ikke?
271
00:17:45,565 --> 00:17:47,108
Du er den søteste.
272
00:17:48,067 --> 00:17:48,902
Å, hei...
273
00:17:50,111 --> 00:17:52,322
-Vil du holde?
-Nei. Nei, takk.
274
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
Jeg tror hun vil det. Se.
275
00:17:56,326 --> 00:18:00,079
Nei, nei, jeg er allergisk mot barn.
Hun kommer til å gråte.
276
00:18:00,163 --> 00:18:02,749
-Jeg tror hun har valgt deg.
-Nei, nei. Nei, takk.
277
00:18:02,832 --> 00:18:04,751
-Er du sikker?
-Det går bra.
278
00:18:04,834 --> 00:18:07,045
Ok, så...
279
00:18:07,921 --> 00:18:10,882
Du må bare holde henne, sånn.
280
00:18:11,674 --> 00:18:14,761
Alt hun trenger å vite,
er at hun er trygg.
281
00:18:15,428 --> 00:18:16,262
Hei?
282
00:18:17,138 --> 00:18:19,182
Å, sånn...
283
00:18:21,518 --> 00:18:22,352
Hei.
284
00:18:23,937 --> 00:18:27,941
-Ser du? Du er et naturtalent.
-Greit. Hun gråter ikke.
285
00:18:36,199 --> 00:18:37,367
Hei.
286
00:18:57,804 --> 00:19:00,849
Hvorfor varte ditt lengste forhold
bare i et år?
287
00:19:02,392 --> 00:19:04,060
Fordi jeg er et monster.
288
00:19:05,061 --> 00:19:07,939
Fordi jeg har aldri hatt et
jeg vil skal holde lenger.
289
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
Hvorfor ikke?
290
00:19:10,441 --> 00:19:11,985
Jeg vet ikke.
291
00:19:14,571 --> 00:19:16,197
Ok. Jo, jeg vet det.
292
00:19:16,281 --> 00:19:18,199
Trist historie?
293
00:19:18,283 --> 00:19:20,577
Ja, men du kommer deg videre.
294
00:19:21,411 --> 00:19:26,374
Faren min døde da jeg var liten,
og moren var syke hele mitt liv.
295
00:19:26,457 --> 00:19:30,461
Så mellom 8- til 17-års alder,
tok jeg vare på henne.
296
00:19:32,964 --> 00:19:34,716
Jeg beklager, det er trist.
297
00:19:35,592 --> 00:19:39,679
Ja, og nei. Jeg mener...
Jeg var bitter mot henne.
298
00:19:39,762 --> 00:19:42,348
Hun trengte ikke så mye hjelp
som jeg trodde,
299
00:19:42,432 --> 00:19:44,225
ikke de første årene i alle fall.
300
00:19:44,309 --> 00:19:48,062
Så da hun døde,
sverget jeg å ikke gjøre det igjen.
301
00:19:48,146 --> 00:19:50,356
Folk klarer seg selv, vet du.
302
00:19:50,440 --> 00:19:53,109
Vi er alle sterkere enn det,
vi klarer oss.
303
00:19:53,192 --> 00:19:55,570
Du kan til og med holde et barn,
om du må.
304
00:19:59,824 --> 00:20:02,785
Det var veldig hyggelig å treffe deg.
Du er flott.
305
00:20:02,869 --> 00:20:06,247
-Takk, Adam.
-Hei, jeg klemmer, kom igjen.
306
00:20:06,331 --> 00:20:07,999
Din sjarmør!
307
00:20:13,004 --> 00:20:14,714
Vi ses igjen.
308
00:20:14,797 --> 00:20:16,090
Absolutt.
309
00:20:18,676 --> 00:20:20,553
Jeg kommer til å savne deg.
310
00:20:25,475 --> 00:20:26,726
Ha det bra.
311
00:20:39,197 --> 00:20:41,991
Hvorfor føler jeg det slik?
312
00:20:47,997 --> 00:20:48,831
Kom igjen.
313
00:20:57,507 --> 00:20:59,008
Din tur. Klar?
314
00:21:03,304 --> 00:21:04,639
Unnskyld, kjære.
315
00:21:16,693 --> 00:21:17,568
Hei!
316
00:21:17,652 --> 00:21:19,654
Oj! Hva skjer?
317
00:21:19,737 --> 00:21:23,908
Ingenting, vi tuller litt
og plukker tomater.
318
00:21:23,992 --> 00:21:25,576
Vil du ha en?
319
00:21:26,494 --> 00:21:27,787
Hvordan går det?
320
00:21:27,870 --> 00:21:30,999
Jo, jeg...
Det går bra, takk.
321
00:21:31,082 --> 00:21:34,210
Vi savner deg.
Du burde komme på besøk.
322
00:21:34,293 --> 00:21:37,130
Jeg prøver å finne en fri uke.
323
00:21:37,213 --> 00:21:38,423
-Gjett hva?
-Hva?
324
00:21:38,506 --> 00:21:40,758
Jeg har en ny kjæreste!
325
00:21:42,552 --> 00:21:43,761
Virkelig?!
326
00:21:45,304 --> 00:21:46,723
Hva? Hva?
327
00:21:46,806 --> 00:21:49,642
Ja, det er faren til en av
barna jeg underviser.
328
00:21:49,726 --> 00:21:52,687
Han ba meg ut på
et foreldremøte.
329
00:21:53,271 --> 00:21:55,857
-Er det lov?
-Jeg vet ikke, men han er sexy.
330
00:21:59,736 --> 00:22:02,697
Du burde ta ham med
neste gang du kommer.
331
00:22:02,780 --> 00:22:04,407
Nei! Nei.
332
00:22:05,074 --> 00:22:07,535
Det er for tidlig for ham
å møte familien.
333
00:22:16,044 --> 00:22:18,254
Hei, jeg ville høre hvordan det går?
334
00:22:18,337 --> 00:22:20,673
Går det bra om vi ikke snakker i dag?
335
00:22:23,342 --> 00:22:25,845
Jeg mener, nei, men greit.
336
00:22:29,682 --> 00:22:31,642
MIRANDA HAR IKKE HØRT NOE FRA DEG!
337
00:22:31,726 --> 00:22:33,811
HÅPER ALT GÅR BRA.
...TENKER PÅ DEG X
338
00:22:39,984 --> 00:22:41,694
Vi burde ha en lite eventyr.
339
00:22:41,778 --> 00:22:45,615
-Det er så lenge siden.
-Jeg trodde du var ferdig med det?
340
00:22:47,450 --> 00:22:48,284
Nei...
341
00:22:49,285 --> 00:22:50,328
Ok.
342
00:22:51,788 --> 00:22:53,331
Høres bra ut.
343
00:22:57,710 --> 00:22:59,837
Vet du hva vi ikke har gjort enda?
344
00:22:59,921 --> 00:23:01,130
Hva?
345
00:23:03,382 --> 00:23:05,051
Daniel og Zora.
346
00:23:05,134 --> 00:23:06,552
Et par?
347
00:23:07,845 --> 00:23:09,388
Det er et nytt nivå.
348
00:23:09,472 --> 00:23:11,641
-Hun er din type.
-Hva?
349
00:23:11,724 --> 00:23:14,685
-Gift?
-Surfer-hår, stor munn...
350
00:23:19,982 --> 00:23:24,112
Surfer-hår, stor munn?
Alle tingene!
351
00:23:50,763 --> 00:23:52,932
Jeg er så heldig som har deg.
352
00:23:54,767 --> 00:23:56,894
Hva snakker du om?
353
00:24:01,524 --> 00:24:02,859
Jeg også.
354
00:24:14,537 --> 00:24:19,500
MIRANDA HVOR HAR DU BLITT AV?
355
00:24:27,466 --> 00:24:29,343
Det sier alt du trenger.
356
00:24:29,927 --> 00:24:33,389
Energi. Ambisjoner. Resultater.
357
00:24:36,475 --> 00:24:37,310
Libby?
358
00:24:39,395 --> 00:24:40,813
Jeg liker det ikke.
359
00:24:40,897 --> 00:24:42,481
Unnskyld meg?
360
00:24:43,274 --> 00:24:44,859
Det er så vanlig.
361
00:24:45,401 --> 00:24:48,279
Alle kjemper om å ha det største
og mest bråkete,
362
00:24:48,362 --> 00:24:50,406
så vi burde gjøre noe stille.
363
00:24:54,952 --> 00:24:58,581
For å få folk til å legge merke til
deg i alt det bråket,
364
00:24:59,707 --> 00:25:01,709
må du hviske.
365
00:25:06,714 --> 00:25:08,299
Det var så fantastisk.
366
00:25:08,382 --> 00:25:09,467
De kjøpte det.
367
00:25:09,550 --> 00:25:13,054
Jeg sa, "La oss lage noe som
faktisk ser bra ut".
368
00:25:13,137 --> 00:25:15,473
Jeg sier det, ta det vil ha!
369
00:25:15,556 --> 00:25:17,683
Miranda! Hei, gjett hva?
370
00:25:19,227 --> 00:25:21,020
Jeg vil... Jeg vil bare treffe deg.
371
00:25:21,103 --> 00:25:24,982
Den fyren var fæl. Jeg...
Jeg likte ham ikke engang, jeg...
372
00:25:25,066 --> 00:25:29,111
Jeg ville bare distrahere meg selv.
Jeg vil treffe deg, hele tiden.
373
00:25:33,241 --> 00:25:34,367
Hei.
374
00:25:34,450 --> 00:25:37,203
Adam jobber fortsatt,
så jeg vet ikke...
375
00:25:58,808 --> 00:26:00,768
Hva kommer Adam til å si?
376
00:26:01,477 --> 00:26:02,979
Jeg vet ikke.
377
00:26:05,731 --> 00:26:07,108
Jeg elsker deg.
378
00:26:08,901 --> 00:26:10,695
Jeg elsker deg, også.
379
00:26:14,073 --> 00:26:15,950
-Det er her ute.
-Oj, så fint det er.
380
00:26:16,033 --> 00:26:16,867
Wow!
381
00:26:24,208 --> 00:26:26,460
Dette er Daniel og Zora.
382
00:26:36,595 --> 00:26:38,306
Jeg sa det til deg, jeg bare...
383
00:26:39,098 --> 00:26:41,142
Det er ikke det samme, skjønner du?
384
00:26:41,225 --> 00:26:43,019
De var fra en app.
385
00:26:43,894 --> 00:26:44,812
En app.
386
00:26:45,980 --> 00:26:47,940
Og du lovet meg.
387
00:26:48,024 --> 00:26:51,193
Jeg lovet ingenting,
du ga meg et ultimatum.
388
00:26:51,277 --> 00:26:52,820
Det er noe annet, Adam.
389
00:26:52,903 --> 00:26:55,489
Nei! Hun er den forbaska
sjelevennen din.
390
00:26:57,033 --> 00:26:59,118
Noe kom til å skje.
391
00:27:17,053 --> 00:27:18,888
Elsker du henne?
392
00:27:30,900 --> 00:27:32,526
Men jeg elsker deg også. Så mye.
393
00:27:32,610 --> 00:27:34,987
-Men du kan ikke få oss begge.
-Hvorfor ikke?
394
00:27:35,071 --> 00:27:37,990
-Fordi det ikke funker sånn.
-Hvorfor ikke?
395
00:27:38,074 --> 00:27:39,575
Jeg sa det.
396
00:27:40,076 --> 00:27:41,369
Jeg...
397
00:27:44,455 --> 00:27:47,208
...sa det, dette ville ødelegge oss.
398
00:27:49,418 --> 00:27:52,254
-Det må ikke det.
-Jo, det må det.
399
00:27:52,338 --> 00:27:54,382
-Nei.
-Jo.
400
00:27:57,635 --> 00:27:59,261
Med mindre du velger.
401
00:28:00,971 --> 00:28:02,306
Du kan ikke...
402
00:28:02,390 --> 00:28:04,308
Du kan ikke be meg...
403
00:28:04,392 --> 00:28:06,185
Du kan ikke be meg om å gjøre det.
404
00:28:07,061 --> 00:28:08,479
Vær så snill, Adam.
405
00:28:09,647 --> 00:28:11,107
Henne, eller meg.
406
00:28:11,190 --> 00:28:13,401
-Adam...
-Henne...
407
00:28:21,283 --> 00:28:22,576
Eller meg.
408
00:28:31,252 --> 00:28:36,590
TRE MÅNEDER SENERE
409
00:28:37,925 --> 00:28:38,884
God morgen!
410
00:28:38,968 --> 00:28:41,303
Hei! Unnskyld, lagde ikke frokost.
411
00:28:42,054 --> 00:28:44,473
Null stress,
jeg spiser noe på jobb.
412
00:28:45,599 --> 00:28:46,934
Er du spent?
413
00:28:47,017 --> 00:28:50,729
Hvorfor overtalte du meg til dette?
Jeg er bare en lærer!
414
00:28:50,813 --> 00:28:53,691
Alle vil elske det, bare vent.
Jeg lover.
415
00:28:54,400 --> 00:28:55,234
Kaffe?
416
00:28:55,317 --> 00:28:58,112
Nei, jeg må hente plakatene, så...
417
00:28:58,195 --> 00:28:59,613
Ok...
418
00:29:02,199 --> 00:29:03,492
Jeg har ikke glemt det.
419
00:29:03,576 --> 00:29:06,454
Lykke til på presentasjonen,
du kommer til å rocke det.
420
00:29:06,537 --> 00:29:07,788
Takk.
421
00:29:08,664 --> 00:29:09,999
Jeg elsker deg.
422
00:29:10,541 --> 00:29:11,917
Jeg elsker deg, også.
423
00:29:14,545 --> 00:29:15,921
-Ok, ha det!
-Ok.
424
00:29:18,966 --> 00:29:20,801
Dørene åpnes.
425
00:29:21,427 --> 00:29:25,055
Jeg digger ditt nye jeg.
426
00:29:25,139 --> 00:29:27,850
-Du er fantastisk.
-Jeg kan ikke tro de kjøpte det.
427
00:29:27,933 --> 00:29:31,020
-Du sparker alle typer...
-Bra jobbet, Libby.
428
00:29:32,438 --> 00:29:34,148
Jeg må på do.
429
00:29:41,155 --> 00:29:45,784
DET GIKK SÅ BRA.
430
00:29:53,584 --> 00:29:58,214
DET GIKK SÅ BRA.
431
00:31:20,462 --> 00:31:23,215
-Det er tydelig, spesifikt.
-Det er modig.
432
00:31:23,299 --> 00:31:26,218
Øynene, ikke sant?
Noe mangler i øynene?
433
00:31:26,302 --> 00:31:28,887
Jeg skjønner. Du sier at
livet alltid er uferdig.
434
00:31:28,971 --> 00:31:31,932
-Jeg tenkte ikke på det.
-Nei?
435
00:31:32,016 --> 00:31:35,227
-Jeg tror det er på tide?
-Hei, det var flott!
436
00:31:35,311 --> 00:31:37,229
-Å, takk.
-Oj, herre!
437
00:31:37,313 --> 00:31:39,523
Det er som om lyset holder på å
dekke deg til.
438
00:31:39,607 --> 00:31:40,774
Det er stort.
439
00:31:40,858 --> 00:31:42,901
-Hei!
-Hallo!
440
00:31:44,862 --> 00:31:46,447
Hei! Å, unnskyld.
441
00:31:47,072 --> 00:31:49,241
Gratulerer med maleriet!
442
00:31:49,325 --> 00:31:50,701
Gratulerer!
443
00:31:50,784 --> 00:31:51,827
Skål!
444
00:32:12,931 --> 00:32:16,644
-Du snorker. Igjen.
-Hva? Det gjør jeg ikke.
445
00:32:16,727 --> 00:32:20,147
Bare sov på din side, ok?
446
00:32:42,920 --> 00:32:45,339
ADAM ER PÅ NETT
447
00:32:59,061 --> 00:33:03,774
JEG SAVNER DEG
448
00:33:11,281 --> 00:33:14,159
Det er mange med kunstutdanning
449
00:33:14,243 --> 00:33:16,286
som ikke holder på med kunst heller.
450
00:33:16,370 --> 00:33:19,498
Betyr det at de ikke kan,
og betyr det,
451
00:33:19,581 --> 00:33:21,375
betyr det at jeg ikke burde?
452
00:33:21,458 --> 00:33:25,629
Det betyr bare en slags bekreftelse,
453
00:33:25,713 --> 00:33:29,383
så vi tar makten fra oss selv, igjen.
454
00:33:29,466 --> 00:33:32,970
Så tvilen på deg selv
er en del av spillet.
455
00:33:33,804 --> 00:33:38,142
Suksess er å jobbe gjennom det
og fortsatt få jobben...
456
00:33:38,225 --> 00:33:40,561
Ville du elsket meg om
jeg så sånn ut?
457
00:33:40,644 --> 00:33:42,062
...alt du lærer.
458
00:33:42,146 --> 00:33:43,731
Om nesen din var brukket?
459
00:33:43,814 --> 00:33:46,024
Nei, om jeg liksom...
460
00:33:47,109 --> 00:33:48,652
...så sånn ut?
461
00:33:48,736 --> 00:33:52,573
...et sertifikat på veggen.
Må du slutte i jobben din?
462
00:33:52,656 --> 00:33:55,033
Er det nødvendig for framgang?
463
00:33:55,117 --> 00:34:00,831
Ok, dette er et spørsmål
jeg har slitt med en stund.
464
00:34:00,914 --> 00:34:04,543
En ting kan jeg si uten å tvile,
det er ingen...
465
00:34:12,801 --> 00:34:14,553
Skal du gå ut, eller ikke?
466
00:34:17,639 --> 00:34:19,725
Jeg vil ikke gi ham forkjølelsen min.
467
00:34:25,981 --> 00:34:28,400
Du er en psykopat, vet du det?
468
00:34:36,158 --> 00:34:38,202
-Hei.
-Hei, hvordan går det?
469
00:34:38,285 --> 00:34:39,620
-Hei.
-Hei!
470
00:34:39,703 --> 00:34:40,746
Bra.
471
00:34:40,829 --> 00:34:43,373
Jeg tror jeg holder på å bli syk.
472
00:34:43,457 --> 00:34:44,708
Du burde hvile.
473
00:34:44,792 --> 00:34:47,377
Vi kan dra, så kan du sove, ok?
474
00:34:47,461 --> 00:34:50,422
Nei da. Vi kan dra...
475
00:34:52,758 --> 00:34:55,552
Gerry spiller på Los Ochos senere,
om du fortsatt er våken.
476
00:34:55,636 --> 00:34:56,470
Ok.
477
00:34:58,305 --> 00:34:59,348
Vi ses, Libby.
478
00:35:02,559 --> 00:35:04,770
-Vi ses senere.
-Ha det.
479
00:35:13,654 --> 00:35:15,572
Du sa ikke hei til dem en gang.
480
00:35:15,656 --> 00:35:18,826
Du har hatt besøk hver
kveld denne uken.
481
00:35:18,909 --> 00:35:21,370
-Jeg trodde du likte å ha det gøy?
-Det gjør jeg.
482
00:35:21,453 --> 00:35:23,789
Men noen ganger, når jeg er syk,
483
00:35:23,872 --> 00:35:26,959
liker jeg å stirre på tv-en med
kjæresten min.
484
00:35:28,710 --> 00:35:30,921
Jeg flyttet hit for deg.
485
00:35:31,755 --> 00:35:34,466
Jeg fikk en ny jobb,
endret livet mitt.
486
00:35:35,676 --> 00:35:37,594
Det er fortsatt ikke nok for deg?
487
00:35:37,678 --> 00:35:40,097
Du er bare stresset fordi
jeg er forkjølet.
488
00:35:40,180 --> 00:35:41,348
Nei, det er jeg ikke.
489
00:35:41,431 --> 00:35:43,267
Du har ikke kysset meg en gang.
490
00:35:43,350 --> 00:35:46,353
Vel, det er nytter ikke om vi blir
syke begge to?
491
00:35:46,436 --> 00:35:47,604
Ja, sikkert.
492
00:35:50,941 --> 00:35:52,484
Jeg trodde kanskje at du...
493
00:35:54,444 --> 00:35:57,030
-Glem det.
-Kanskje?
494
00:35:58,198 --> 00:36:00,576
Jeg vet ikke, ta vare på meg litt?
495
00:36:01,201 --> 00:36:02,870
Jeg er forkjølet, har ikke pest!
496
00:36:03,954 --> 00:36:06,206
-Når Adam var syk...
-Jeg er ikke Adam.
497
00:36:07,416 --> 00:36:10,252
Jeg er ikke snill,
498
00:36:10,335 --> 00:36:13,714
og ivaretagende, eller morsom,
eller avslappet.
499
00:36:13,797 --> 00:36:15,799
Jeg er ikke som ham.
500
00:36:15,883 --> 00:36:20,387
Jeg trenger plassen min,
jeg er stresset, og jeg...
501
00:36:21,096 --> 00:36:23,015
Jeg vet ikke hvordan jeg gjør det.
502
00:36:24,641 --> 00:36:27,853
Jeg trodde at jeg skulle endre meg
om jeg tok den testen,
503
00:36:27,936 --> 00:36:29,646
men det har jeg ikke.
504
00:36:29,730 --> 00:36:32,107
Jeg føler fortsatt at jeg vil stikke.
505
00:36:57,883 --> 00:37:01,428
Dette skjedde så fort.
506
00:37:07,601 --> 00:37:09,061
Og jeg elsker deg.
507
00:37:09,728 --> 00:37:11,980
Så mye.
508
00:37:14,358 --> 00:37:16,985
Men jeg vet ikke hvordan jeg skal
gjøre dette.
509
00:37:24,284 --> 00:37:26,078
Jeg skulle ønske at Adam var her.
510
00:37:35,087 --> 00:37:37,297
Du kommer til å smitte meg.
511
00:37:50,519 --> 00:37:53,647
Okay, kom inn alle sammen!
Kom igjen! På tide å gå inn.
512
00:37:54,731 --> 00:37:55,941
Tre muligheter.
513
00:37:56,024 --> 00:37:59,361
Enten går du inn, vi blir arrestert,
514
00:37:59,444 --> 00:38:00,862
ellers dreper jeg det.
515
00:38:03,907 --> 00:38:05,867
Kom igjen, ut av bilen min. Bare...
516
00:38:05,951 --> 00:38:07,452
Gå, og hold talen din.
517
00:38:46,616 --> 00:38:47,451
Hei.
518
00:38:53,373 --> 00:38:54,207
Hei.
519
00:38:57,961 --> 00:38:59,838
Det var feil av meg å velge henne.
520
00:39:00,630 --> 00:39:04,718
Jeg burde ha prøvd å...
Få det til å funke.
521
00:39:08,513 --> 00:39:10,348
Med dere begge.
522
00:39:11,892 --> 00:39:13,810
Når ble du så grådig?
523
00:39:18,815 --> 00:39:20,901
Ville det ikke vært flott da?
524
00:39:31,328 --> 00:39:32,996
Du vet, jeg...
525
00:39:33,080 --> 00:39:35,332
Jeg tenkte at jeg skulle
kjempe for deg.
526
00:39:36,208 --> 00:39:37,918
Men det var ikke noe vits.
527
00:39:39,002 --> 00:39:40,796
Jeg hadde tapt.
528
00:39:43,465 --> 00:39:46,218
Jeg visste det dagen jeg så
deg holde barnet på kaféen.
529
00:39:47,052 --> 00:39:49,971
Og at du ikke fikk et panikkanfall.
530
00:39:50,055 --> 00:39:52,474
Det var utrolig, skjønner du?
531
00:39:54,101 --> 00:39:55,727
Hun gjorde det.
532
00:39:57,187 --> 00:39:58,396
Ikke jeg.
533
00:39:58,480 --> 00:40:00,524
Men du føles som hjemme.
534
00:40:02,150 --> 00:40:03,527
Du er hjertet mitt.
535
00:40:07,864 --> 00:40:10,909
Du får meg til å føle at
alt kommer til å bli bra.
536
00:40:10,992 --> 00:40:12,369
Det har du alltid gjort.
537
00:40:13,578 --> 00:40:15,330
Jeg tok testen.
538
00:40:21,753 --> 00:40:22,754
Ok.
539
00:40:22,838 --> 00:40:24,256
Vi snakket,
540
00:40:24,339 --> 00:40:26,550
og hun er engelsk.
541
00:40:30,679 --> 00:40:31,972
Tom-ah-to?
542
00:40:32,055 --> 00:40:32,973
Tom-ah-to.
543
00:40:33,056 --> 00:40:34,641
Tom-ah-to...
544
00:40:35,308 --> 00:40:37,477
Hun kommer neste uke.
545
00:40:45,443 --> 00:40:48,280
Tror du ikke at det finnes en måte å
få det til å funke på?
546
00:41:13,221 --> 00:41:14,181
Hei.
547
00:41:14,264 --> 00:41:15,098
Hei.
548
00:41:19,352 --> 00:41:20,187
Hei.
549
00:41:21,438 --> 00:41:22,272
Hei.
550
00:41:22,355 --> 00:41:25,025
Så, vi håper virkelig at
du ikke blir skremt.
551
00:41:25,108 --> 00:41:26,234
Ok.
552
00:41:26,902 --> 00:41:29,529
Dette er kona mi, Libby.
553
00:41:29,613 --> 00:41:31,573
Hei. Du er veldig pen.
554
00:41:32,449 --> 00:41:34,701
Og dette er sjelevennen hennes,
Miranda.
555
00:41:34,784 --> 00:41:37,704
Han har fortalt oss så mye om deg,
han liker deg virkelig.
556
00:41:37,787 --> 00:41:40,207
Jeg elsker ham.
Vi har vært sammen siden vi var 18.
557
00:41:40,290 --> 00:41:42,834
Jeg elsker henne også.
Vi har det bra, ikke perfekt.
558
00:41:42,918 --> 00:41:45,712
Det hun ikke får fra meg,
får hun fra Miranda.
559
00:41:45,795 --> 00:41:48,006
Jeg elsker Libby,
men ikke hele tiden,
560
00:41:48,089 --> 00:41:50,884
fordi tosomhet gjør meg gal,
på grunn av moren min.
561
00:41:50,967 --> 00:41:54,512
Og jeg vil ha deg i livet mitt, fordi
helt siden vi snakket på telefonen,
562
00:41:54,596 --> 00:41:56,973
så visste jeg at du var ment for meg.
563
00:41:58,225 --> 00:41:59,059
Ok.
564
00:41:59,851 --> 00:42:01,978
Jeg vet at dette ikke
er som forventet,
565
00:42:02,062 --> 00:42:04,522
men vi tenkte kanskje at vi alle
kunne være sammen?
566
00:42:04,606 --> 00:42:06,816
Det letter kanskje på presset,
skjønner du?
567
00:42:07,651 --> 00:42:11,488
Det er litt sprøtt å forvente at en
person kan være alt.
568
00:42:12,864 --> 00:42:15,951
Ingen her dømmer deg
om du vil dra herfra.
569
00:42:22,666 --> 00:42:24,626
Kan vi kanskje...
570
00:42:27,379 --> 00:42:29,005
Starte med en kaffe?
571
00:42:30,465 --> 00:42:31,633
Små steg.
572
00:42:31,716 --> 00:42:32,634
Små steg.