1 00:00:29,613 --> 00:00:31,699 Sinä tulit. - Sinä tulit. 2 00:00:40,750 --> 00:00:43,502 Oliko hän hauska? -Ei ollenkaan. 3 00:00:44,211 --> 00:00:45,880 Hän oli aika hermostunut. 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,923 Hän kyseli niin paljon sinusta. 5 00:00:48,007 --> 00:00:49,675 Mitä kerroit hänelle? 6 00:00:50,593 --> 00:00:52,511 Millainen Sarah oli? 7 00:00:53,095 --> 00:00:54,555 Hän on... 8 00:00:54,638 --> 00:00:56,432 Nuori, innostuva. 9 00:00:58,601 --> 00:01:00,060 En osaa sanoa. 10 00:01:00,144 --> 00:01:01,729 Mutta hän on upea, eikö? 11 00:01:03,022 --> 00:01:04,774 On hän! Näin hänet. 12 00:01:05,524 --> 00:01:06,942 Tarkoitan... 13 00:01:07,735 --> 00:01:09,445 Varmasti, mutta... 14 00:01:09,528 --> 00:01:12,114 Hänen jutustelunsa - 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,033 oli jotenkin hirveää. 16 00:01:19,997 --> 00:01:22,082 Teimme joitain juttuja... -Ai teitte? 17 00:01:22,166 --> 00:01:24,376 Joo, se oli outoa. Hänellä oli eri tyyli. 18 00:01:24,460 --> 00:01:25,669 Millä tavalla? 19 00:01:25,753 --> 00:01:29,215 En osaa sanoa. Hän yritti luetella nimeni kirjaimet. 20 00:01:30,007 --> 00:01:33,135 Elizabethissa on yhdeksän kirjainta, hyvin Scrabblessa. 21 00:01:33,219 --> 00:01:35,304 Kivat hänelle. -Hän laittoi kätensä... 22 00:01:35,387 --> 00:01:38,224 Ei lisää yksityiskohtia, kiitos. 23 00:01:39,225 --> 00:01:40,476 Hyvää yötä. 24 00:01:51,737 --> 00:01:53,989 Käytitkö kondomia? -Älä viitsi. 25 00:01:54,073 --> 00:01:55,908 Pakko kysyä. 26 00:01:55,991 --> 00:01:58,035 Kyllä, mutten laittanut sitä sisään. 27 00:01:58,118 --> 00:02:01,497 Eikö hän antanut, kun olit käyttänyt sanoja "laittaa se sisään"? 28 00:02:03,791 --> 00:02:04,959 Miten on? 29 00:02:08,170 --> 00:02:11,423 Oletko kunnossa? 30 00:02:11,507 --> 00:02:12,716 Olen. 31 00:02:17,388 --> 00:02:19,139 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 32 00:02:20,349 --> 00:02:22,059 Oliko se outoa? 33 00:02:22,142 --> 00:02:24,103 Vähän, mutta se oli hauskaa. 34 00:02:24,895 --> 00:02:27,147 Mutta kiva olla taas täällä kanssasi. 35 00:02:28,566 --> 00:02:29,817 Niin on. 36 00:02:40,870 --> 00:02:45,583 Huomenta Los Angelesilaiset. Kello on 8.07 ja lämpöä 25 astetta. 37 00:02:45,666 --> 00:02:49,211 Moottoritiet näyttävät hyviltä ja rehellisesti sanottuna, LA... 38 00:02:49,295 --> 00:02:53,048 Sanon sen suoraan: tunnen oloni optimistiseksi! 39 00:02:53,132 --> 00:02:56,302 Joinakin päivinä vain tuntuu siltä, että "Homma on hallussa. 40 00:02:56,385 --> 00:02:59,305 Elän upeaa elämää. Olen onnellinen, terve, menestynyt, 41 00:02:59,388 --> 00:03:01,849 ja ennen kaikkea hallitsen elämääni." 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,476 Tänään minulla on sellainen olo. 43 00:03:04,560 --> 00:03:09,648 Jos sinulla on mahtava aamu, pirauta numeroon 818 833 6000. 44 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 Hei, Ralph. Mitä kuuluu? 45 00:03:13,193 --> 00:03:14,612 Hei. -Heippa, pikkumies. 46 00:03:14,695 --> 00:03:16,405 Hei, sir! -Mikey! 47 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Hei, sanoitko minulle sir? 48 00:03:18,657 --> 00:03:20,868 Jep. -Näytänkö mielestäsi ritarilta? 49 00:03:20,951 --> 00:03:21,785 Joo. -Niinkö? 50 00:03:21,869 --> 00:03:22,912 Joo. 51 00:03:22,995 --> 00:03:25,205 Haluatko... 52 00:03:25,831 --> 00:03:29,585 ...pelata Libbyn ja minun kanssa hetken, kun olet niin aikaisessa? 53 00:03:29,668 --> 00:03:31,462 Pelaisitko kanssani? 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,506 Voisin kyllä, mutta minun on mentävä töihin, 55 00:03:34,590 --> 00:03:38,552 joten en halua, että innostut pelistä, 56 00:03:38,636 --> 00:03:40,971 ja sitten minun pitää lähteä kesken kaiken - 57 00:03:41,055 --> 00:03:42,348 ja sinulla on hylätty olo. 58 00:03:42,431 --> 00:03:45,267 Libby ei osaa puhua ikäisillesi ritareille. 59 00:03:46,602 --> 00:03:51,315 Mutta minä voin pelata kanssasi. Ylävitonen. Menehän. 60 00:03:53,692 --> 00:03:56,528 Yllätyn aina siitä, miten huono olet lasten kanssa. 61 00:03:57,696 --> 00:03:59,865 Tule, me myöhästymme. 62 00:04:00,616 --> 00:04:01,951 Mene työvaimosi kanssa. 63 00:04:02,451 --> 00:04:05,037 Pidä hänestä huolta, jooko? -Aina! 64 00:04:06,163 --> 00:04:07,247 Moi. -Moi. 65 00:04:07,331 --> 00:04:08,624 Mitä kuuluu? 66 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 Hyvää. -Selvä. 67 00:04:18,926 --> 00:04:21,512 Ehdotin sitä miehelleni. 68 00:04:21,595 --> 00:04:24,890 Keskustelimme siitä, ja hän sanoi, että jos olisin toisen kanssa, 69 00:04:24,974 --> 00:04:26,558 hän tappaisi minut. 70 00:04:27,142 --> 00:04:30,813 Hän sanoi tarkalleen ottaen: "Iskisin sinua lempiveitselläsi." 71 00:04:32,231 --> 00:04:35,818 Adam on takuulla onnensa kukkuloilla. -Se oli minun ideani. 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,153 Voin pahoin. -Ei! 73 00:04:38,237 --> 00:04:41,699 Tulemme olemaan yhdessä aina, enkä halua... 74 00:04:41,782 --> 00:04:44,284 ...että alan kantaa hänelle kaunaa. 75 00:04:44,368 --> 00:04:46,787 Mitä jos rakastut johonkin toiseen? 76 00:04:47,705 --> 00:04:50,082 En rakastu. Eikä hänkään. 77 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 Meillä on säännöt. 78 00:04:54,670 --> 00:04:58,257 Yksi: vain sovelluksesta. Kaksi: vain yksi yö. 79 00:04:59,550 --> 00:05:01,760 Se on vain pikku seikkailu, 80 00:05:01,844 --> 00:05:03,887 ja pysymme jännittävinä toisillemme. 81 00:05:05,556 --> 00:05:08,559 Luulen, että olemme ratkaisseet yksiavioisuuden. 82 00:05:13,689 --> 00:05:14,898 Ehdottomasti. 83 00:05:15,774 --> 00:05:17,443 Jatka... 84 00:05:20,070 --> 00:05:21,280 Rakastan sinua yhä. 85 00:05:22,322 --> 00:05:23,949 Suutele minua. 86 00:05:24,742 --> 00:05:25,993 Suutelenko sinua? 87 00:05:34,585 --> 00:05:36,170 Voi paska! -Mitä? 88 00:05:37,671 --> 00:05:39,715 Haluaako joku tavata? 89 00:05:39,798 --> 00:05:41,842 Ei, tämä ei ole sovelluksesta. 90 00:05:42,718 --> 00:05:44,428 Ainakaan siitä sovelluksesta... 91 00:05:47,431 --> 00:05:51,935 SOUL CONNEX SINULLA ON OSUMA 92 00:06:07,284 --> 00:06:08,285 Oletko vihainen? 93 00:06:09,536 --> 00:06:11,371 Mistä niin päättelet? 94 00:06:15,125 --> 00:06:17,753 Meillä ei ole salaisuuksia. -Se oli vahinko. 95 00:06:17,836 --> 00:06:21,048 Sinäkö vain liukastuit, kaaduit ja löysit sielunkumppanisi? 96 00:06:21,131 --> 00:06:24,134 Kävin testissä vuosia sitten, Adam. -Ai 12-vuotiaana? 97 00:06:24,218 --> 00:06:26,345 Kun meillä oli tauko. Muistatko? 98 00:06:27,679 --> 00:06:29,598 Mikä tauko? Milloin? 99 00:06:33,560 --> 00:06:37,981 Kun sanoin, etten ehkä halua lapsia. 100 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Kuuntele. Sinä vain pelkäät lapsia. 101 00:06:40,526 --> 00:06:43,445 Olemme puhuneet siitä, ja mitä päätätkin, sopii minulle. 102 00:06:44,279 --> 00:06:47,282 Tiedän, mutta ensi kertaa luulin suhteemme ehkä olevan ohi, 103 00:06:47,366 --> 00:06:48,784 joten menin testiin. 104 00:06:48,867 --> 00:06:52,579 En saanut osumaa ja ajattelin, että sinä olet sielunkumppanini - 105 00:06:52,663 --> 00:06:55,124 ja minun pitäisi unohtaa koko juttu. 106 00:06:59,002 --> 00:07:00,254 Kuka se mies on? 107 00:07:01,505 --> 00:07:02,589 Kuka hän on? 108 00:07:05,717 --> 00:07:06,635 Lopeta! 109 00:07:23,152 --> 00:07:25,487 Tämä on niin outoa! 110 00:07:26,488 --> 00:07:28,407 Niin outoa. -Ihan hullua. 111 00:07:33,245 --> 00:07:35,581 Etkö oikeasti ole bi tai homo? 112 00:07:35,664 --> 00:07:39,042 Suutelin muutamaa tyttöä collegessa. 113 00:07:39,877 --> 00:07:42,337 Tehdäkseni poikiin vaikutuksen, mutta minä... 114 00:07:42,421 --> 00:07:44,590 Olin surkea feministi silloin. 115 00:07:44,673 --> 00:07:46,341 Nyt olen paljon parempi. 116 00:07:59,730 --> 00:08:01,648 Kiva, että tulit tänne. 117 00:08:02,858 --> 00:08:07,362 Lomalla. Olen sijaisopettaja, joten vapaa-aikaa riittää. 118 00:08:07,446 --> 00:08:10,449 Ei voi olla totta. Myös Adam on opettaja. 119 00:08:10,532 --> 00:08:11,491 Oikeastiko? -Joo. 120 00:08:11,575 --> 00:08:14,286 Mitä opetat? -Montessori-koulun 1. ja 2. luokkaa. 121 00:08:14,369 --> 00:08:17,873 Ai "seuraa autuasta polkuasi"? 122 00:08:20,334 --> 00:08:22,002 Mitä sinä opetat? 123 00:08:22,085 --> 00:08:24,755 Kaikkea hyvin matalalla tasolla. 124 00:08:24,838 --> 00:08:27,507 Osaan kaikkien asioiden alkeet. 125 00:08:34,973 --> 00:08:36,558 Meidän pitäisi hakea juotavaa. 126 00:08:36,642 --> 00:08:38,060 Joo! -Loistoidea. 127 00:08:38,143 --> 00:08:40,896 Tarkoitin meitä kahta. Jos se sopii. 128 00:08:40,979 --> 00:08:42,189 Ilman muuta. 129 00:08:42,940 --> 00:08:45,525 Teidän kahden pitää tutustua. 130 00:08:46,860 --> 00:08:50,447 Laitan meille illallista. -Ei tarvitse, olen jo syönyt. 131 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 Älä minua varten. 132 00:08:51,949 --> 00:08:54,993 Sitten voin napata jotain jostakin. -Selvä homma. 133 00:08:59,998 --> 00:09:03,293 TILAA TÄSTÄ 134 00:09:05,545 --> 00:09:08,090 Minä... Etsin taidettasi käsiini. 135 00:09:09,132 --> 00:09:10,175 Mitä? 136 00:09:10,259 --> 00:09:13,720 Ei voi olla totta! Ei se ainakaan taidetta ole. 137 00:09:13,804 --> 00:09:15,389 Älä viitsi! -Se on yrityksille. 138 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 Se on, mitä asiakas haluaa sen olevan... 139 00:09:17,975 --> 00:09:19,142 Se oli hienoa. Minä... 140 00:09:19,226 --> 00:09:21,144 Ei, lopeta. -Joo! 141 00:09:21,228 --> 00:09:24,022 Täytyy tosin olla turhauttavaa - 142 00:09:24,106 --> 00:09:26,525 joutua taistelemaan heidän kanssaan. 143 00:09:26,608 --> 00:09:28,902 Ei, luovuin siitä kauan sitten. 144 00:09:28,986 --> 00:09:31,780 Teen vain sen, mitä he haluavat, ja menen kotiin. 145 00:09:31,863 --> 00:09:33,782 Olen paljon onnellisempi näin. 146 00:09:39,413 --> 00:09:41,873 Olin yhden miehen kanssa melkein vuoden. 147 00:09:41,957 --> 00:09:44,293 Se oli pisin suhteeni, 148 00:09:44,376 --> 00:09:48,046 ja yllätin hänet ostamasta sormusta. 149 00:09:48,130 --> 00:09:49,047 Eikä! 150 00:09:49,131 --> 00:09:51,216 Aloin panikoida ja huusin: 151 00:09:51,300 --> 00:09:54,303 "Taidamme olla sielunkumppaneita. Testi todistaa sen." 152 00:09:54,386 --> 00:09:55,971 Sinä siis kävit testissä, 153 00:09:56,054 --> 00:09:58,765 koska et osannut lopettaa suhdetta? 154 00:09:58,849 --> 00:10:01,018 Niin! -Tosi kiva! 155 00:10:01,101 --> 00:10:02,978 En voi väittää vastaan! 156 00:10:04,771 --> 00:10:07,232 Ärsyttikö sinua, kun näit sen olevan minä? 157 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 En tiedä, minä... 158 00:10:13,196 --> 00:10:18,869 Koko idea siitä, että on vain yksi ihminen kaikkea varten, 159 00:10:18,952 --> 00:10:21,955 aiheuttaa minulle kylmiä väreitä. 160 00:10:22,039 --> 00:10:26,084 Kun näin sen olevan sinä ja että olet naimisissa, 161 00:10:26,793 --> 00:10:28,920 ajattelin, että niin sen pitää ollakin. 162 00:10:29,004 --> 00:10:34,634 Näin sielunkumppanini olisi kuin paras ystäväni, ei puoliso. 163 00:10:36,094 --> 00:10:39,348 Adam oli niin helpottunut. -Takuulla. 164 00:10:39,431 --> 00:10:42,684 Hän oli. -Hän on mahtava. 165 00:10:50,484 --> 00:10:52,110 Vau, hän oli niin komea. 166 00:10:52,194 --> 00:10:54,696 Matt halusi muuttaa luokseni kuukauden jälkeen. 167 00:10:54,780 --> 00:10:58,867 Hän ei ymmärtänyt rakkauden ja läheisriippuvuuden eroa. 168 00:11:01,078 --> 00:11:03,997 Muutin Adamin asuntoon kahden viikon jälkeen. 169 00:11:04,915 --> 00:11:05,957 Ai... 170 00:11:07,292 --> 00:11:08,960 Kutsuin sitä rakkaudeksi. 171 00:11:10,754 --> 00:11:13,465 Niin. Sitä se varmasti oli. 172 00:11:15,008 --> 00:11:16,510 Olen pahoillani. 173 00:11:16,593 --> 00:11:17,552 Ei... 174 00:11:20,013 --> 00:11:22,891 Hän oli niin komea. Olet hullu. 175 00:11:22,974 --> 00:11:25,477 Lopeta, kohta alan katua. 176 00:11:25,560 --> 00:11:26,812 Mikä tämä on? -Älä... 177 00:11:26,895 --> 00:11:28,313 Hetkinen... 178 00:11:29,689 --> 00:11:31,983 Teitkö sinä nämä? -Olen... opettaja. 179 00:11:32,067 --> 00:11:34,277 Oletko taiteilija? -Ei, eivät nuo ole... 180 00:11:34,361 --> 00:11:36,738 Olet taiteilija. Mikset kertonut minulle? 181 00:11:37,572 --> 00:11:39,533 Tunnen itseni niin tyhmäksi. 182 00:11:41,660 --> 00:11:43,954 Mikset tee tätä työksesi? 183 00:11:45,372 --> 00:11:46,873 Ne ovat lumoavia. 184 00:12:00,720 --> 00:12:01,847 Hei! 185 00:12:01,930 --> 00:12:07,185 Adam, hän on... Hän on mahtava. Hän on ihan oikea taiteilija! 186 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 Aivan kuin olisimme tunteneet toisemme jo vuosia. 187 00:12:11,440 --> 00:12:14,818 Hänelle oli niin helppo puhua... -Pitäisikö minun huolestua? 188 00:12:14,901 --> 00:12:17,571 Mitä? -Pitäisikö minun oikeasti huolestua? 189 00:12:17,654 --> 00:12:18,947 Ei. 190 00:12:19,614 --> 00:12:21,741 Olemme kuin parhaat kaverit. 191 00:12:22,617 --> 00:12:24,453 Teidän kahden pitäisi tutustua. 192 00:12:24,536 --> 00:12:26,997 Sinä pitäisit hänestä todella. 193 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 Et saa maata hänen kanssaan. 194 00:12:33,420 --> 00:12:34,254 Mitä? 195 00:12:35,422 --> 00:12:36,256 Olen tosissani. 196 00:12:39,342 --> 00:12:42,679 En sano, että makaisin, mutta olemme tehneet niin monesti. 197 00:12:42,762 --> 00:12:45,474 Mutta tämä on eri asia. Jos makaat hänen kanssaan, 198 00:12:46,057 --> 00:12:49,019 se merkitsee jotakin. -Ei, huolehdit turhaan. 199 00:12:49,102 --> 00:12:50,437 Lupaa minulle. 200 00:12:52,355 --> 00:12:53,940 Se tuhoaisi meidät. 201 00:12:56,776 --> 00:12:59,821 Olet dramaattinen. -Niin kävisi, etkö käsitä sitä? 202 00:13:04,326 --> 00:13:06,203 Olet vainoharhainen. 203 00:13:06,828 --> 00:13:07,829 Kuule. 204 00:13:13,001 --> 00:13:15,670 On tosi hyvä, että hän on täällä. 205 00:13:16,338 --> 00:13:17,881 Tutustuisit häneen, 206 00:13:17,964 --> 00:13:20,425 koska ei ole mitään syytä huoleen. 207 00:13:21,968 --> 00:13:22,802 Onko selvä? 208 00:13:27,849 --> 00:13:28,975 Selvä. 209 00:13:43,156 --> 00:13:44,074 Voi luoja. 210 00:13:51,998 --> 00:13:54,834 17, 18... -Saan varmasti enemmän kuin sinä. 211 00:13:54,918 --> 00:13:58,129 Jatkahan. 19, 20. 212 00:13:58,213 --> 00:14:01,258 21, hyvänen aika sentään, 22. 213 00:14:01,341 --> 00:14:03,510 Ei huono. -Odota, en ole valmis. 214 00:14:04,636 --> 00:14:08,223 23, 24, 25! 215 00:14:08,306 --> 00:14:11,393 Nyt minä näytän huonolta. -Miksi laitoit minut huhkimaan? 216 00:14:11,476 --> 00:14:15,105 Itse käyttäydyt kuin olisit vankilaleffassa. Ihan hullua. 217 00:14:15,855 --> 00:14:16,690 Jeesus. 218 00:14:17,399 --> 00:14:18,400 Hei. 219 00:14:18,483 --> 00:14:20,110 Saitko nukuttua? -Joo. 220 00:14:20,193 --> 00:14:22,821 Jääkaapissa on aamiaista sinulle. 221 00:14:26,408 --> 00:14:27,242 No niin. 222 00:14:30,453 --> 00:14:31,997 Jatketaan! -Selvä! 223 00:14:32,080 --> 00:14:36,376 Kuten näet, tämä on uudeltavuodelta, joten hän oli tosi humalassa... 224 00:14:37,252 --> 00:14:38,962 Voi... 225 00:14:39,045 --> 00:14:40,171 Tosi hieno. 226 00:14:42,048 --> 00:14:44,301 Tämä taitaakin olla... 227 00:14:45,010 --> 00:14:48,680 Santa Barbarassa vuonna 2026. -Oi. 228 00:14:48,763 --> 00:14:51,683 Kun menimme naimisiin. -Voi teitä. 229 00:14:51,766 --> 00:14:53,268 Niin suloisia. -Kiitos. 230 00:14:53,351 --> 00:14:55,145 Näytätte niin rakastuneilta. 231 00:14:55,937 --> 00:14:59,941 Olitko varma siitä asti, kun tapasitte ensi kerran? 232 00:15:00,025 --> 00:15:02,777 Kyllä. Kun sen tietää, sen vain tietää. 233 00:15:07,282 --> 00:15:08,700 Hei. -Hei. 234 00:15:08,783 --> 00:15:10,160 Hei. 235 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 Miten voit? -Hyvin. 236 00:15:13,830 --> 00:15:14,664 Hyvä. 237 00:15:17,751 --> 00:15:20,170 Meidän pitäisi lähteä. Myöhästymme. 238 00:15:20,754 --> 00:15:21,588 Selvä. 239 00:15:32,432 --> 00:15:34,017 Olit oikeassa. 240 00:15:34,684 --> 00:15:36,853 Oli hyvä viettää aikaa hänen kanssaan. 241 00:15:36,936 --> 00:15:38,605 Pidän hänestä, hän on cool. 242 00:15:39,814 --> 00:15:42,484 En pitänyt siitä, että näytit hänelle hääkuviamme. 243 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 Oletko tosissasi, kulta? Älä viitsi. 244 00:15:48,448 --> 00:15:51,785 Se tuntui epäkunnioittavalta häntä ja minua kohtaan. 245 00:15:55,538 --> 00:15:56,623 Ai. 246 00:15:59,125 --> 00:16:00,377 Olet siis tosissasi. 247 00:16:00,460 --> 00:16:03,630 Aivan kuin olisit merkinnyt reviirisi. 248 00:16:05,173 --> 00:16:06,716 Se oli noloa. 249 00:16:06,800 --> 00:16:09,260 Yritin ystävystyä hänen kanssaan, kuten pyysit. 250 00:16:10,512 --> 00:16:12,180 No, kunnioita minua... 251 00:16:12,263 --> 00:16:15,684 Mielestäni olen ymmärtänyt tätä kaikkea uskomattoman hyvin. 252 00:16:15,767 --> 00:16:19,062 Olen tehnyt kaiken haluamasi. Suostuin käyttämään sovellusta. 253 00:16:19,145 --> 00:16:22,691 Suostuin tapaamaan sielunkumppanisi. Olen tehnyt kaiken. 254 00:16:22,774 --> 00:16:26,945 Joten älä sano, etten kunnioita sinua, kulta. 255 00:16:46,631 --> 00:16:49,217 Tapaamme Mirandan myöhemmin, eikö? 256 00:16:56,057 --> 00:16:58,268 Tämä on kiehtova. 257 00:17:00,228 --> 00:17:02,564 Kaikki ne ovat hienoja, mutta... 258 00:17:03,148 --> 00:17:04,774 Pidän tästä. 259 00:17:07,235 --> 00:17:10,530 Tuo ei ole se, jonka he haluavat. Heistä se on liian hiljainen. 260 00:17:10,613 --> 00:17:13,742 Niin mutta... Siksi se erottuu joukosta. 261 00:17:13,825 --> 00:17:17,203 Kun joku kuiskaa, nojaudut eteenpäin kuullaksesi. Se on siistiä. 262 00:17:17,287 --> 00:17:18,747 Niin, se on siistiä. 263 00:17:24,210 --> 00:17:27,005 Hän on niin suloinen! 264 00:17:27,088 --> 00:17:29,215 Haluatko ottaa hänet syliin? 265 00:17:29,299 --> 00:17:30,341 Oi! 266 00:17:32,844 --> 00:17:33,762 Hei! 267 00:17:33,845 --> 00:17:37,640 Luin, että mitä useampi pitelee lasta ensimmäisinä kuukausina, 268 00:17:37,724 --> 00:17:39,392 sitä tasapainoisempi hän on. 269 00:17:39,476 --> 00:17:41,644 No sitten tämä on tosi tärkeää! 270 00:17:42,312 --> 00:17:45,482 Oletpa söpö! Etkö olekin? 271 00:17:45,565 --> 00:17:47,108 Olet söpöin. 272 00:17:48,067 --> 00:17:48,902 Hei... 273 00:17:50,111 --> 00:17:52,322 Haluatko pitää häntä? -Ei, ei kiitos. 274 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 Hän taitaa haluta syliisi. Katso. 275 00:17:56,326 --> 00:18:00,079 Ei, olen allerginen vauvoille. Hän alkaa itkeä. 276 00:18:00,163 --> 00:18:02,749 Vauva taisi valita sinut. -Ei, ei kiitos. 277 00:18:02,832 --> 00:18:04,751 Oletko varma? -Totta kai. 278 00:18:04,834 --> 00:18:07,045 No niin... 279 00:18:07,921 --> 00:18:10,882 Sinun pitää vain pidellä häntä noin. 280 00:18:11,674 --> 00:18:14,761 Hän haluaa vain tuntea olonsa turvalliseksi. 281 00:18:15,428 --> 00:18:16,262 Hei. 282 00:18:17,138 --> 00:18:19,182 Juuri noin... 283 00:18:21,518 --> 00:18:22,352 Hei. 284 00:18:23,937 --> 00:18:27,941 Huomaatko? Olet luonnonlahjakkuus. -Totta. Hän ei itke. 285 00:18:36,199 --> 00:18:37,367 Hei. 286 00:18:57,804 --> 00:19:00,849 Miksi pisin suhteesi on ollut vain vuoden mittainen? 287 00:19:02,392 --> 00:19:04,060 Koska olen hirviö. 288 00:19:05,061 --> 00:19:07,939 Koska en ole halunnut niiden kestävän pidempään. 289 00:19:08,523 --> 00:19:09,816 Mikset? 290 00:19:10,441 --> 00:19:11,985 En tiedä. 291 00:19:14,571 --> 00:19:16,197 No kyllä minä tiedän. 292 00:19:16,281 --> 00:19:18,199 Surullinen tarinako? 293 00:19:18,283 --> 00:19:20,577 Joo, mutta pääset sen yli. 294 00:19:21,411 --> 00:19:26,374 Isä kuoli ollessani pieni ja äiti oli sairas koko elämäni, 295 00:19:26,457 --> 00:19:30,461 joten 8-17-vuotiaana olin hänen hoitajansa. 296 00:19:32,964 --> 00:19:34,716 Surullista. Olen pahoillani. 297 00:19:35,592 --> 00:19:39,679 Kyllä ja ei. Minä... olin tavallaan katkera hänelle. 298 00:19:39,762 --> 00:19:42,348 Hän ei tarvinnut niin paljon apua kuin itse luuli, 299 00:19:42,432 --> 00:19:44,225 ainakaan ensimmäisinä vuosina. 300 00:19:44,309 --> 00:19:48,062 Hänen kuoltuaan vannoin, etten enää koskaan tekisi niin. 301 00:19:48,146 --> 00:19:50,356 Ihmiset pärjäävät yksin. 302 00:19:50,440 --> 00:19:53,109 Me kaikki olemme vahvempia ja pärjäämme. 303 00:19:53,192 --> 00:19:55,570 Vauvaakin voi pitää sylissä, jos on pakko. 304 00:19:59,824 --> 00:20:02,785 Oli tosi kiva tavata. Olet mahtava. 305 00:20:02,869 --> 00:20:06,247 Kiitos, Adam. -Tykkään halata. 306 00:20:06,331 --> 00:20:07,999 Senkin hurmuri! 307 00:20:13,004 --> 00:20:14,714 Nähdään taas. 308 00:20:14,797 --> 00:20:16,090 Parempi olisi. 309 00:20:18,676 --> 00:20:20,553 Minun tulee sinua ikävä. 310 00:20:25,475 --> 00:20:26,726 Kaikkea hyvää. 311 00:20:39,197 --> 00:20:41,991 Miksi minulla on tällainen olo? 312 00:20:47,997 --> 00:20:48,831 Älä nyt. 313 00:20:57,507 --> 00:20:59,008 Sinun vuorosi. Valmiina? 314 00:21:03,304 --> 00:21:04,639 Anteeksi, kulta. 315 00:21:16,693 --> 00:21:17,568 Hei! 316 00:21:17,652 --> 00:21:19,654 Mitä te puuhaatte? 317 00:21:19,737 --> 00:21:23,908 Ei mitään. Hassuttelemme ja poimimme tomaatteja. 318 00:21:23,992 --> 00:21:25,576 Haluatko yhden? 319 00:21:26,494 --> 00:21:27,787 Hei, mitä sinulle kuuluu? 320 00:21:27,870 --> 00:21:30,999 Minulle... kuuluu tosi hyvää, kiitos. 321 00:21:31,082 --> 00:21:34,210 Meillä on sinua ikävä. Sinun pitäisi tulla taas luoksemme. 322 00:21:34,293 --> 00:21:37,130 Yritän vain löytää vapaan viikon. 323 00:21:37,213 --> 00:21:38,423 Arvatkaa mitä? -No? 324 00:21:38,506 --> 00:21:40,758 Minulla on uusi poikaystävä! 325 00:21:42,552 --> 00:21:43,761 Ihanko totta? 326 00:21:45,304 --> 00:21:46,723 Mitä? 327 00:21:46,806 --> 00:21:49,642 Joo, hän on oppilaani isä. 328 00:21:49,726 --> 00:21:52,687 Hän pyysi minua ulos vanhempaintapaamisessa. 329 00:21:53,271 --> 00:21:55,857 Onko se sallittua? -En tiedä, mutta hän on seksikäs. 330 00:21:59,736 --> 00:22:02,697 Ota hänet mukaasi, kun tulet käymään seuraavan kerran. 331 00:22:02,780 --> 00:22:04,407 Ei! 332 00:22:05,074 --> 00:22:07,535 On liian aikaista esitellä hänet perheelle. 333 00:22:16,044 --> 00:22:18,254 Halusin kysyä, miten sinulla menee. 334 00:22:18,337 --> 00:22:20,673 Haittaako, jos emme puhu tänään? 335 00:22:23,342 --> 00:22:25,845 Haittaa, mutta selvä juttu. 336 00:22:29,682 --> 00:22:31,601 MIRANDA ET OLE VIELÄKÄÄN VASTANNUT! 337 00:22:31,684 --> 00:22:33,811 TOIVOTTAVASTI KAIKKI OK. ...OLET MIELESSÄ 338 00:22:39,984 --> 00:22:41,694 Meillä pitäisi olla seikkailu. 339 00:22:41,778 --> 00:22:45,615 Meillä ei ole ollut niitä aikoihin. -Luulin, että sait tarpeeksesi. 340 00:22:47,450 --> 00:22:48,284 En... 341 00:22:49,285 --> 00:22:50,328 Selvä. 342 00:22:51,788 --> 00:22:53,331 Kuulostaa hyvältä. 343 00:22:57,710 --> 00:22:59,837 Tiedätkö, mitä emme vielä ole kokeilleet? 344 00:22:59,921 --> 00:23:01,130 No? 345 00:23:03,382 --> 00:23:05,051 Danielia ja Zoraa. 346 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 Pariskuntaa? 347 00:23:07,845 --> 00:23:09,388 Tuo on eri tason touhua. 348 00:23:09,472 --> 00:23:11,641 Hän on sinun tyyppiäsi. -Miten niin? 349 00:23:11,724 --> 00:23:14,685 Ai koska hän on naimisissa? -Surffitukka, iso suu... 350 00:23:19,982 --> 00:23:24,112 Ai surffitukka ja iso suu? Kaikki löytyy! 351 00:23:50,763 --> 00:23:52,932 Olen niin onnekas, kun minulla on sinut. 352 00:23:54,767 --> 00:23:56,894 Mitä oikein tarkoitat? 353 00:24:01,524 --> 00:24:02,859 Niin minäkin. 354 00:24:14,537 --> 00:24:19,500 MIRANDA MINNE OLET MENNYT? 355 00:24:27,466 --> 00:24:29,343 Se kertoo kaiken tarvittavan. 356 00:24:29,927 --> 00:24:33,389 Energiaa. Kunnianhimoa. Tuloksia. 357 00:24:36,475 --> 00:24:37,310 Libby. 358 00:24:39,395 --> 00:24:40,813 En pidä siitä. 359 00:24:40,897 --> 00:24:42,481 Anteeksi kuinka? 360 00:24:43,274 --> 00:24:44,859 Se on mitäänsanomaton. 361 00:24:45,401 --> 00:24:48,279 Kaikki taistelevat suurimmasta ja kovaäänisimmästä, 362 00:24:48,362 --> 00:24:50,406 joten meidän pitäisi tehdä hiljaisempi. 363 00:24:54,952 --> 00:24:58,581 Jotta huomattaisiin kaiken melun keskellä, 364 00:24:59,707 --> 00:25:01,709 täytyy kuiskata. 365 00:25:06,714 --> 00:25:08,299 Se oli uskomatonta. 366 00:25:08,382 --> 00:25:09,467 He tykkäsivät siitä. 367 00:25:09,550 --> 00:25:13,054 Sanoin: "Tehdään jotain, joka näyttää oikeasti hyvältä." 368 00:25:13,137 --> 00:25:15,473 Nyt on suuruutesi aika! 369 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 Miranda! Hei, arvaa mitä? 370 00:25:19,227 --> 00:25:21,020 Haluan vain nähdä sinut. 371 00:25:21,103 --> 00:25:24,982 Se mies oli kamala. Minä... En edes pitänyt hänestä... 372 00:25:25,066 --> 00:25:29,111 Yritin vain pitää itseni kiireisenä. Haluan nähdä sinua koko ajan. 373 00:25:33,241 --> 00:25:34,367 Hei. 374 00:25:34,450 --> 00:25:37,203 Adam on vielä töissä, joten en tiedä... 375 00:25:58,808 --> 00:26:00,768 Mitä Adam sanoo? 376 00:26:01,477 --> 00:26:02,979 En tiedä. 377 00:26:05,731 --> 00:26:07,108 Rakastan sinua. 378 00:26:08,901 --> 00:26:10,695 Minäkin sinua. 379 00:26:14,073 --> 00:26:15,950 Täällä ulkona. -Tämä on niin hieno. 380 00:26:16,033 --> 00:26:16,867 Vau! 381 00:26:24,208 --> 00:26:26,460 Tässä ovat Daniel ja Zora. 382 00:26:36,595 --> 00:26:38,306 Minähän sanoin sinulle... 383 00:26:39,098 --> 00:26:41,142 Se ei ole sama asia. 384 00:26:41,225 --> 00:26:43,019 He olivat sovelluksesta. 385 00:26:43,894 --> 00:26:44,812 Sovelluksesta. 386 00:26:45,980 --> 00:26:47,940 Ja sinä lupasit minulle. 387 00:26:48,024 --> 00:26:51,193 En luvannut sinulle. Sinä esitit uhkavaatimuksen. 388 00:26:51,277 --> 00:26:52,820 Se on eri asia. 389 00:26:52,903 --> 00:26:55,489 Eikä ole! Hän on sielunkumppanisi, hitto soikoon. 390 00:26:57,033 --> 00:26:59,118 Oli väistämätöntä, että jotain tapahtuu. 391 00:27:17,053 --> 00:27:18,888 Rakastatko häntä? 392 00:27:30,900 --> 00:27:32,526 Rakastan myös sinua. Paljon. 393 00:27:32,610 --> 00:27:34,987 Muttet voi saada meitä molempia. -Miksen? 394 00:27:35,071 --> 00:27:37,990 Koska se ei toimi niin. -Miksei? 395 00:27:38,074 --> 00:27:39,575 Minähän sanoin. 396 00:27:40,076 --> 00:27:41,369 Minä... 397 00:27:44,455 --> 00:27:47,208 ...sanoin sinulle, että tämä tuhoaisi meidät. 398 00:27:49,418 --> 00:27:52,254 Ei sen tarvitse. -Kylläpä. 399 00:27:52,338 --> 00:27:54,382 Ei. -Kyllä. 400 00:27:57,635 --> 00:27:59,261 Ellet valitse. 401 00:28:00,971 --> 00:28:02,306 Et voi... 402 00:28:02,390 --> 00:28:04,308 Et voi pyytää minua... 403 00:28:04,392 --> 00:28:06,185 Et voi pyytää minulta sellaista. 404 00:28:07,061 --> 00:28:08,479 Ole kiltti, Adam. 405 00:28:09,647 --> 00:28:11,107 Hän tai minä. 406 00:28:11,190 --> 00:28:13,401 Adam... -Hän... 407 00:28:21,283 --> 00:28:22,576 Tai minä. 408 00:28:31,252 --> 00:28:36,590 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 409 00:28:37,925 --> 00:28:38,884 Huomenta! 410 00:28:38,968 --> 00:28:41,303 Anteeksi, en ole tehnyt aamiaista. 411 00:28:42,054 --> 00:28:44,473 Ei se mitään, syön jotain töissä. 412 00:28:45,599 --> 00:28:46,934 Oletko innoissasi? 413 00:28:47,017 --> 00:28:50,729 Miksi ylipuhuit minut tähän? Olen vain opettaja! 414 00:28:50,813 --> 00:28:53,691 Kaikki tykkäävät siitä, saat nähdä. Lupaan. 415 00:28:54,400 --> 00:28:55,234 Kahvia? 416 00:28:55,317 --> 00:28:58,112 Ei, minun pitää käydä hakemassa julisteet, joten... 417 00:28:58,195 --> 00:28:59,613 Selvä... 418 00:29:02,199 --> 00:29:03,492 En unohtanut. 419 00:29:03,576 --> 00:29:06,454 Onnea esitykseen, se menee hienosti. 420 00:29:06,537 --> 00:29:07,788 Kiitos. 421 00:29:08,664 --> 00:29:09,999 Rakastan sinua. 422 00:29:10,541 --> 00:29:11,917 Niin minäkin sinua. 423 00:29:14,545 --> 00:29:15,921 Okei, heippa! -Okei. 424 00:29:18,966 --> 00:29:20,801 Ovet aukeavat. 425 00:29:21,427 --> 00:29:25,055 Rehellisesti sanottuna tykkään uudesta sinusta. 426 00:29:25,139 --> 00:29:27,850 Olet uskomaton. -En voi uskoa, että he pitivät siitä. 427 00:29:27,933 --> 00:29:31,020 Sinä olet tehnyt vaikutuksen... -Hyvää työtä, Libby. 428 00:29:32,438 --> 00:29:34,148 Pitää käydä pissalla. 429 00:29:41,155 --> 00:29:45,784 SE MENI NIIN HYVIN. 430 00:29:53,584 --> 00:29:58,214 SE MENI NIIN HYVIN. 431 00:31:20,462 --> 00:31:23,215 Se on selkeä, se on erityinen... -Minusta se on rohkea. 432 00:31:23,299 --> 00:31:26,218 Hänen silmänsä. Hänen silmästään puuttuu jotakin, eikö? 433 00:31:26,302 --> 00:31:28,887 Minä tajuan. Tarkoitat, että elämä on aina kesken. 434 00:31:28,971 --> 00:31:31,932 En oikein ajatellut sitä. -Ai et? 435 00:31:32,016 --> 00:31:35,227 Mielestäni siinä on kyse ajasta. -Hei, se oli upea! 436 00:31:35,311 --> 00:31:37,229 Voi kiitos. -Herranen aika! 437 00:31:37,313 --> 00:31:39,523 Aivan kuin kynttilä peittäisi sinut. 438 00:31:39,607 --> 00:31:40,774 Se on huikea. 439 00:31:40,858 --> 00:31:42,901 Hei! -Heippa! 440 00:31:44,862 --> 00:31:46,447 Hei! Anteeksi. 441 00:31:47,072 --> 00:31:49,241 Onnea teoksesta! 442 00:31:49,325 --> 00:31:50,701 Onneksi olkoon! 443 00:31:50,784 --> 00:31:51,827 Kippis! 444 00:32:12,931 --> 00:32:16,644 Sinä kuorsaat. Taas. -Mitä? Enkä kuorsaa. 445 00:32:16,727 --> 00:32:20,147 Kokeile nukkua kyljelläsi, jooko? 446 00:32:42,920 --> 00:32:45,339 ADAM ON ONLINE-TILASSA 447 00:32:59,061 --> 00:33:03,774 MINULLA ON KOVA IKÄVÄ 448 00:33:11,281 --> 00:33:14,159 Mutta on monia, joilla on hieno taidetutkinto - 449 00:33:14,243 --> 00:33:16,286 mutta jotka eivät myöskään tee taidetta. 450 00:33:16,370 --> 00:33:19,498 Tarkoittaako se, etteivät he osaa, mikä taas tarkoittaa, 451 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 ettei minun pitäisi. 452 00:33:21,458 --> 00:33:25,629 Se tarkoittaa vain jonkinlaista oikeutusta. 453 00:33:25,713 --> 00:33:29,383 Jälleen kerran heikennämme itseämme. 454 00:33:29,466 --> 00:33:32,970 Itsensä epäily kuuluu siis asiaan. 455 00:33:33,804 --> 00:33:38,142 Onnistuessaan pääsee sen yli ja saa työn... 456 00:33:38,225 --> 00:33:40,561 Rakastaisitko minua, jos näyttäisin tältä? 457 00:33:40,644 --> 00:33:42,062 ...kaikki oppimasi. 458 00:33:42,146 --> 00:33:43,731 Ai jos nenäsi olisi murtunut? 459 00:33:43,814 --> 00:33:46,024 Ei kun, jos minä... 460 00:33:47,109 --> 00:33:48,652 ...näyttäisin tältä? 461 00:33:48,736 --> 00:33:52,573 ...tutkintotodistus seinällä. Pitääkö päivätyöstä luopua? 462 00:33:52,656 --> 00:33:55,033 Onko se välttämätöntä menestymiseen? 463 00:33:55,117 --> 00:34:00,831 Tämän kysymyksen kanssa olen paininut vuosien mittaan. 464 00:34:00,914 --> 00:34:04,543 Yksi asia on varma. Ei ole mitään... 465 00:34:12,801 --> 00:34:14,553 Aiotko mennä vai et? 466 00:34:17,639 --> 00:34:19,725 En halua tartuttaa nuhaani häneen. 467 00:34:25,981 --> 00:34:28,400 Olet psykopaatti. Tiesitkö sen? 468 00:34:36,158 --> 00:34:38,202 Hei. -Hei, miten menee? 469 00:34:38,285 --> 00:34:39,620 Hei. -Hei! 470 00:34:39,703 --> 00:34:40,746 Hyvin. 471 00:34:40,829 --> 00:34:43,373 Taidan olla tulossa kipeäksi. 472 00:34:43,457 --> 00:34:44,708 Sinun pitäisi levätä. 473 00:34:44,792 --> 00:34:47,377 Voimme lähteä ulos, niin saat nukkua. Sopiiko? 474 00:34:47,461 --> 00:34:50,422 Ei, me voimme lähteä... 475 00:34:52,758 --> 00:34:55,552 Gerry soittaa illalla Los Ochosissa, jos haluat tulla. 476 00:34:55,636 --> 00:34:56,470 Selvä. 477 00:34:58,305 --> 00:34:59,348 Nähdään, Libby. 478 00:35:02,559 --> 00:35:04,770 Nähdään. -Heippa. 479 00:35:13,654 --> 00:35:15,572 Et edes tervehtinyt heitä. 480 00:35:15,656 --> 00:35:18,826 Sinulla on ollut väkeä kylässä joka ilta tällä viikolla. 481 00:35:18,909 --> 00:35:21,954 Luulin, että tykkäät pitää hauskaa. -Tykkäänkin. 482 00:35:22,037 --> 00:35:23,789 Mutta joskus, kun olen sairaana, 483 00:35:23,872 --> 00:35:26,959 haluan vain tuijottaa tv:tä tyttöystäväni kanssa. 484 00:35:28,710 --> 00:35:30,921 Muutin tänne sinun vuoksesi. 485 00:35:31,755 --> 00:35:34,466 Hankin uuden työn ja muutin elämäni. 486 00:35:35,676 --> 00:35:37,594 Eikö se silti riitä sinulle? 487 00:35:37,678 --> 00:35:40,097 Sinua vain hirvittää, koska olen vilustunut. 488 00:35:40,180 --> 00:35:41,348 Ei pidä paikkaansa. 489 00:35:41,431 --> 00:35:43,267 Et ole edes antanut minulle suukkoa. 490 00:35:43,350 --> 00:35:46,353 Ei kai ole hyvä, jos me molemmat sairastumme. 491 00:35:46,436 --> 00:35:47,604 Joopa joo. 492 00:35:50,941 --> 00:35:52,484 Ajattelin, että voisit... 493 00:35:54,444 --> 00:35:57,030 Ei sittenkään. -Voisin tehdä mitä? 494 00:35:58,198 --> 00:36:00,576 En tiedä, vaikka pitää minusta huolta hetken. 495 00:36:01,201 --> 00:36:02,870 Minulla on nuha, ei rutto! 496 00:36:03,954 --> 00:36:06,206 Kun Adam oli sairaana... -Minä en ole Adam. 497 00:36:07,416 --> 00:36:10,252 En ole lempeä, 498 00:36:10,335 --> 00:36:13,714 hoivaava, hauska ja rento. 499 00:36:13,797 --> 00:36:15,799 En ole sellainen kuin hän. 500 00:36:15,883 --> 00:36:20,387 Tarvitsen omaa tilaa, olen stressaantunut ja minä... 501 00:36:21,096 --> 00:36:23,015 En tiedä, miten tämä tehdään. 502 00:36:24,641 --> 00:36:27,853 Luulin testissä käymisen muuttavan minua olennaisesti, 503 00:36:27,936 --> 00:36:29,688 mutta niin ei käynyt. Olen yhä sama. 504 00:36:29,771 --> 00:36:32,107 Haluan yhä vain juosta pois. 505 00:36:57,883 --> 00:37:01,428 Tämä kaikki vain tapahtui niin nopeasti. 506 00:37:07,601 --> 00:37:09,061 Ja minä rakastan sinua. 507 00:37:09,728 --> 00:37:11,980 Niin paljon. 508 00:37:14,358 --> 00:37:16,985 Mutta en vain tiedä, miten tämä tehdään. 509 00:37:24,284 --> 00:37:26,078 Olisipa Adam täällä. 510 00:37:35,087 --> 00:37:37,297 Sinä kyllä tartutat minut nyt. 511 00:37:50,519 --> 00:37:53,647 No niin, kaikki sisälle! Tulkaa, aika mennä sisälle. 512 00:37:54,731 --> 00:37:55,941 Kolme vaihtoehtoa. 513 00:37:56,024 --> 00:37:59,361 Sinä joko menet sisään tai meidät pidätetään - 514 00:37:59,444 --> 00:38:00,862 tai tapan sinut. 515 00:38:03,907 --> 00:38:05,867 No niin, ulos autostani... 516 00:38:05,951 --> 00:38:07,452 Mene pitämään puhe. 517 00:38:46,616 --> 00:38:47,451 Hei. 518 00:38:53,373 --> 00:38:54,207 Hei. 519 00:38:57,961 --> 00:38:59,838 Olin väärässä, kun valitsin hänet. 520 00:39:00,630 --> 00:39:04,718 Minun olisi pitänyt yrittää... saada se toimimaan. 521 00:39:08,513 --> 00:39:10,348 Teidän molempien kanssa. 522 00:39:11,892 --> 00:39:13,810 Milloin sinusta tuli noin ahne? 523 00:39:18,815 --> 00:39:20,901 Eikö se olisi kuitenkin mahtavaa? 524 00:39:31,328 --> 00:39:32,996 Minä... 525 00:39:33,080 --> 00:39:35,332 Ajattelin taistelevani sinusta. 526 00:39:36,208 --> 00:39:37,918 Mutta ei siinä ollut ideaa. 527 00:39:39,002 --> 00:39:40,796 Olisin hävinnyt. 528 00:39:43,465 --> 00:39:46,218 Ymmärsin sen, kun näin sinut vauvan kanssa kahvilassa. 529 00:39:47,052 --> 00:39:49,971 Etkä ollut yhtään paniikissa. 530 00:39:50,055 --> 00:39:52,474 Se oli suurenmoista. 531 00:39:54,101 --> 00:39:55,727 Hän sai sen aikaan. 532 00:39:57,187 --> 00:39:58,396 En minä. 533 00:39:58,480 --> 00:40:00,524 Mutta sinä tunnut kodilta. 534 00:40:02,150 --> 00:40:03,527 Olet sydämeni. 535 00:40:07,864 --> 00:40:10,909 Saat minut tuntemaan, että kaikki järjestyy. 536 00:40:10,992 --> 00:40:12,369 Olet aina saanut. 537 00:40:13,578 --> 00:40:15,330 Kävin testissä. 538 00:40:21,753 --> 00:40:22,754 Okei. 539 00:40:22,838 --> 00:40:24,256 Juttelimme, 540 00:40:24,339 --> 00:40:26,550 ja hän on englantilainen. 541 00:40:30,679 --> 00:40:31,972 To-mah-to. 542 00:40:32,055 --> 00:40:32,973 To-mah-to. 543 00:40:33,056 --> 00:40:34,641 To-mah-to... 544 00:40:35,308 --> 00:40:37,477 Hän lentää tänne ensi viikolla. 545 00:40:45,443 --> 00:40:48,280 Emmekö voisi saada sitä toimimaan? 546 00:41:13,221 --> 00:41:14,181 Hei. 547 00:41:14,264 --> 00:41:15,098 Hei. 548 00:41:19,352 --> 00:41:20,187 Hei. 549 00:41:21,438 --> 00:41:22,272 Hei. 550 00:41:22,355 --> 00:41:25,025 Toivomme todella, ettet järkyty. 551 00:41:25,108 --> 00:41:26,234 Selvä. 552 00:41:26,902 --> 00:41:29,529 Tässä on vaimoni, Libby. 553 00:41:29,613 --> 00:41:31,573 Hei. Olet tosi nätti. 554 00:41:32,449 --> 00:41:34,701 Ja tässä hänen sielunkumppaninsa Miranda. 555 00:41:34,784 --> 00:41:37,704 Hän on kertonut sinusta paljon. Hän pitää sinusta. 556 00:41:37,787 --> 00:41:40,207 Rakastan häntä. Menimme yhteen 18-vuotiaina. 557 00:41:40,290 --> 00:41:42,834 Minäkin häntä. Olemme hyvä pari, ei täydellinen. 558 00:41:42,918 --> 00:41:45,712 Hän saa Mirandalta sen, mitä ei saa minulta. 559 00:41:45,795 --> 00:41:48,006 Rakastan Libbyä, mutta en halua häntä aina, 560 00:41:48,089 --> 00:41:50,884 koska olen sitoutumiskammoinen äitini takia. 561 00:41:50,967 --> 00:41:54,512 Ja haluan sinut elämääni, koska siitä asti kun olimme puhelimessa, 562 00:41:54,596 --> 00:41:56,973 tiesin sinun olevan tarkoitettu minulle. 563 00:41:58,225 --> 00:41:59,059 Aivan. 564 00:41:59,851 --> 00:42:01,937 Et varmaankaan odottanut tätä, 565 00:42:02,020 --> 00:42:04,522 mutta ajattelimme, että voimme ehkä olla yhdessä. 566 00:42:04,606 --> 00:42:06,816 Se voisi vähentää paineita. 567 00:42:07,651 --> 00:42:11,488 On melko hullua olettaa yhden ihmisen olevan toiselle kaikkea. 568 00:42:12,864 --> 00:42:15,951 Jos haluat lähteä nyt, kukaan meistä ei tuomitse sinua. 569 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 Voisimmeko vain... 570 00:42:27,379 --> 00:42:29,005 ...aloittaa kahvilla? 571 00:42:30,465 --> 00:42:31,633 Pikku hiljaa. 572 00:42:31,716 --> 00:42:32,634 Pikku hiljaa.