1 00:00:02,586 --> 00:00:04,505 Jag hade ett liv före testet. 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,925 Och ett annat efter det. 3 00:00:11,721 --> 00:00:13,639 Jag tänkte att det var dags. 4 00:00:13,723 --> 00:00:17,268 Jag trodde aldrig att jag skulle träffa nån. Jag är lite av en kuf. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,562 -Jag gjorde testet. -Jag träffade min like. 6 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 Ja, det gjorde jag. 7 00:00:24,442 --> 00:00:27,111 Jag kan inte tänka mig livet utan honom. 8 00:00:29,196 --> 00:00:33,492 Hon fick mig att känna mig levande igen, för första gången på länge. 9 00:00:33,576 --> 00:00:37,496 Sen upptäckten av själspartikeln år 2023, 10 00:00:37,580 --> 00:00:40,750 har Soul Connex hjälpt mer än 15 miljoner personer 11 00:00:40,833 --> 00:00:42,418 att hitta en perfekt partner. 12 00:00:42,501 --> 00:00:45,129 Med fler än 20 000 mottagningar i världen, 13 00:00:45,212 --> 00:00:48,007 når du din själsfrände genom ett enkelt test. 14 00:00:48,090 --> 00:00:50,176 Det har aldrig känts så här bra förut. 15 00:00:50,259 --> 00:00:52,720 Jag har alltid önskat mig det här. 16 00:00:52,803 --> 00:00:56,390 -Det känns som att jag kan flyga. -Man kan hitta lyckan här. 17 00:00:58,225 --> 00:01:01,896 Soul Connex. Din framtid väntar på dig. 18 00:01:01,979 --> 00:01:07,610 SOUL CONNEX HITTAR DIN SJÄLSFRÄNDE 19 00:01:17,036 --> 00:01:18,746 Välkommen till Soul Connex. 20 00:01:20,748 --> 00:01:22,458 Har du ett referensnummer? 21 00:01:24,376 --> 00:01:25,377 Okej... 22 00:01:28,172 --> 00:01:30,466 Nicola? Nu kan du komma. 23 00:01:37,431 --> 00:01:39,642 Soul Connex, vad kan jag hjälpa dig med? 24 00:01:42,144 --> 00:01:44,563 Okej, nu startar vi maskinen. 25 00:01:44,647 --> 00:01:48,150 Det är helt ofarligt, men om du nån gång vill avbryta, 26 00:01:48,234 --> 00:01:50,027 lyft bara höger hand. 27 00:02:01,372 --> 00:02:04,291 EN MÅNAD TIDIGARE... 28 00:02:12,216 --> 00:02:13,717 Vems tur är det? 29 00:02:15,094 --> 00:02:16,428 Din. 30 00:02:16,512 --> 00:02:17,972 Va? 31 00:02:19,682 --> 00:02:22,101 Varför drack jag så mycket i går? 32 00:02:24,395 --> 00:02:27,022 För att du älskar vin. 33 00:02:28,816 --> 00:02:31,110 Ja, jag älskar verkligen vin. 34 00:02:38,409 --> 00:02:40,244 Okej. Jag tar det. 35 00:02:42,746 --> 00:02:44,331 Nej, sluta. 36 00:02:47,668 --> 00:02:48,711 Sluta. 37 00:02:50,796 --> 00:02:52,590 Jag älskar dig. 38 00:02:52,673 --> 00:02:54,842 -Sammy, du måste äta. -Ät nu. 39 00:02:54,925 --> 00:02:56,510 -Nej! -Här får du! 40 00:02:56,594 --> 00:02:58,012 Kom igen! 41 00:02:58,095 --> 00:02:58,929 Franklin! 42 00:02:59,013 --> 00:03:02,266 Kom igen, Sammy. Mamma är grinig i dag. 43 00:03:02,349 --> 00:03:04,643 -Nej! -Franklin, du gör det bara svårare. 44 00:03:05,227 --> 00:03:07,271 Förlåt. Ät din mat, Sammy. 45 00:03:07,354 --> 00:03:09,273 Ella, ät lite banan. 46 00:03:09,356 --> 00:03:11,150 -Hej! -Öppna ytterdörren. 47 00:03:11,859 --> 00:03:13,402 Vi är i köket. 48 00:03:15,321 --> 00:03:18,490 Hej! Det här är till dig. De skrev fel adress igen. 49 00:03:18,574 --> 00:03:20,409 -Tack. -Hej, Frankie. 50 00:03:20,492 --> 00:03:23,454 -Jag älskar när du kallar mig det. -Åh förlåt, Franklin. 51 00:03:23,537 --> 00:03:25,080 Tack, Jennifer. 52 00:03:26,165 --> 00:03:27,875 Nik, kan vi prata? 53 00:03:27,958 --> 00:03:29,043 Nu? 54 00:03:29,126 --> 00:03:31,921 Det går snabbt. Det är personligt. 55 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 -Okej. -Det är en tjejgrej. 56 00:03:35,716 --> 00:03:37,343 -Visst. -Jag måste till jobbet. 57 00:03:37,426 --> 00:03:40,512 Fem minuter. Kan du ta upp henne? 58 00:03:41,639 --> 00:03:42,765 Kom igen. 59 00:03:43,432 --> 00:03:44,558 Jag måste till jobbet. 60 00:03:45,601 --> 00:03:49,271 Så... Måste jag sterilisera nåt först, eller...? 61 00:03:57,947 --> 00:03:59,740 Åh, herregud. 62 00:04:02,284 --> 00:04:05,621 -Ska du göra testet? -Bokat och betalt. 63 00:04:05,704 --> 00:04:07,873 -Men... -Säg inte: "Men du är ju gift." 64 00:04:07,957 --> 00:04:10,250 -Men det är du. Du är gift. -Jag vet. Ja. 65 00:04:10,334 --> 00:04:12,169 Men med fel kille, tror jag. 66 00:04:13,379 --> 00:04:14,922 Barnen, då? 67 00:04:15,005 --> 00:04:18,258 -Jag visste att du skulle döma mig. -Nej, det gör jag inte. Jag... 68 00:04:19,551 --> 00:04:22,262 Okej, visst... Lite dömer jag dig. 69 00:04:22,346 --> 00:04:26,475 Jag trodde att du skulle stötta mig. Vi var båda för unga för äktenskap. 70 00:04:26,558 --> 00:04:28,936 Och med testet har saker förändrats. 71 00:04:29,019 --> 00:04:30,270 Inte för mig. 72 00:04:30,354 --> 00:04:32,856 För att du har tur. Du gifte dig med rätt kille. 73 00:04:32,940 --> 00:04:35,651 Tänk dig att vara gift med nån som Steve. 74 00:04:35,734 --> 00:04:36,819 Jen... 75 00:04:36,902 --> 00:04:39,321 Det är bara en tillfällig knäpp, va? 76 00:04:39,405 --> 00:04:41,991 Det är lugnt. Sånt händer i äktenskap. 77 00:04:42,074 --> 00:04:44,827 Men har du tänkt på att du kanske... 78 00:04:45,703 --> 00:04:47,746 Det kanske bara är medelålderskris. 79 00:04:48,914 --> 00:04:52,334 När jag ser mig omkring ser jag folk som är lyckliga. 80 00:04:52,418 --> 00:04:55,462 Som om de hade löst nåt mysterium. Och jag hatar dem. 81 00:04:55,546 --> 00:04:57,798 Jag hatar dem verkligen. 82 00:04:57,881 --> 00:05:00,259 Samtidigt som jag vill vara en av dem. 83 00:05:04,221 --> 00:05:06,140 Jag hoppas att du vet vad du gör. 84 00:05:06,223 --> 00:05:08,851 -Låter det som jag? -Inte det minsta. 85 00:05:11,103 --> 00:05:13,731 Följer du med till mottagningen? Som stöd. 86 00:05:14,523 --> 00:05:15,524 Nej, jag... 87 00:05:15,607 --> 00:05:18,277 Snälla, Nikki. Annars kanske jag inte gör det. 88 00:05:18,360 --> 00:05:20,070 Det kanske är bra. 89 00:05:20,154 --> 00:05:22,781 Inom mig, har det redan hänt. Det skulle bara vara 90 00:05:22,865 --> 00:05:24,533 att skjuta upp det oundvikliga. 91 00:05:24,616 --> 00:05:26,994 Var är mamma? Kom, där är mamma. 92 00:05:31,290 --> 00:05:32,416 Snälla? 93 00:05:37,212 --> 00:05:38,422 Okej. 94 00:05:38,505 --> 00:05:39,673 Bra. 95 00:05:40,799 --> 00:05:43,093 Du har alltid varit min älsklingsbarnvakt. 96 00:05:43,177 --> 00:05:45,179 -Nej, jag menade granne. -Lägg av. 97 00:05:45,262 --> 00:05:46,180 Hej då. 98 00:05:53,979 --> 00:05:55,939 Nikki! Jag måste till jobbet. 99 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 Jag kommer! 100 00:05:59,443 --> 00:06:01,779 Älskling, knäpper du översta knappen? 101 00:06:01,862 --> 00:06:04,698 -Varför? -Vi ska på bröllop. Det är hövligt. 102 00:06:04,782 --> 00:06:06,825 -Vi blir sena. -Det är lugnt. 103 00:06:06,909 --> 00:06:09,119 Jag får inte vara sen till min brors bröllop. 104 00:06:09,203 --> 00:06:13,499 Det är lugnt. Vi är alltid sena. Det är därför folk gillar oss. 105 00:06:13,582 --> 00:06:15,667 Det borde inte vara därför. 106 00:06:15,751 --> 00:06:18,212 Det känns som om vi går på bröllop varje vecka. 107 00:06:18,295 --> 00:06:20,005 Det gör vi. 108 00:06:21,423 --> 00:06:24,176 Sluta, Sammy. Jag ger dem inte till dig igen. 109 00:06:24,259 --> 00:06:26,553 Det måste du, för jag gillar inte dig. 110 00:06:26,637 --> 00:06:29,264 -Det var inte snällt mot mamma. -Det var inte snällt. 111 00:06:29,348 --> 00:06:30,849 Du får tillbaka dem... 112 00:06:30,933 --> 00:06:33,977 Uppför dig. Annars tar jag tag i din fot 113 00:06:34,061 --> 00:06:37,773 och tar din sko, och så blir din sko min sko! 114 00:06:37,856 --> 00:06:39,566 -Franklin! Sluta. -Mitt fel. 115 00:06:39,650 --> 00:06:42,820 -Vi blir sena. -Det är lugnt. 116 00:06:47,199 --> 00:06:48,867 Älskling. Kom nu. 117 00:06:50,160 --> 00:06:51,620 Okej. 118 00:06:52,496 --> 00:06:55,666 ...ett stort test i dag, och... Nämen, hej! 119 00:06:55,749 --> 00:06:57,918 -Peter, förlåt så jättemycket. -Hej. 120 00:06:58,001 --> 00:06:59,962 Min syster, allihop. 121 00:07:00,045 --> 00:07:02,589 Hej. Öh... Återgå. 122 00:07:04,424 --> 00:07:07,427 Du, Nik? Din nya svägerska. 123 00:07:07,511 --> 00:07:08,846 Hej. Oj. 124 00:07:08,929 --> 00:07:10,681 -Du är vacker. -Tack. 125 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 -Hej. -Ja, det är hon. Det sa jag ju. 126 00:07:13,142 --> 00:07:14,518 Ja, det gjorde du. 127 00:07:14,601 --> 00:07:17,771 Jag återvänder till mitt bröllop nu. Är det okej? 128 00:07:17,855 --> 00:07:20,691 -Gör det. -Okej. Så var... 129 00:07:20,774 --> 00:07:23,068 För sex veckor sen... 130 00:07:23,152 --> 00:07:27,781 Jag skulle snart fylla 50. Jag var singel och deprimerad. 131 00:07:27,865 --> 00:07:30,492 Jag åt mikromat varenda kväll. 132 00:07:30,576 --> 00:07:33,954 Jag var det man brukar kalla "ett riktigt kap". 133 00:07:35,789 --> 00:07:39,918 Så jag tänkte: "Varför inte?" Det är ju vetenskap? 134 00:07:40,419 --> 00:07:44,256 Så jag gjorde testet. Och... 135 00:07:45,007 --> 00:07:48,385 Och det blev den här otroliga kvinnan. 136 00:07:49,428 --> 00:07:53,891 Och två veckor senare är min själsfrände nu min fru. 137 00:07:54,766 --> 00:07:58,478 Ja, jag vet. Ja, visst? 138 00:07:58,562 --> 00:08:03,275 Så, en skål för min vackra fru. 139 00:08:04,193 --> 00:08:06,320 Rose, jag är så glad för att du sa ja. 140 00:08:07,487 --> 00:08:08,947 Nu blir vi fulla. 141 00:08:12,075 --> 00:08:12,910 Inte du. 142 00:08:14,036 --> 00:08:15,412 Din morbror Peter. 143 00:08:18,999 --> 00:08:21,919 Två personer som växte upp på samma gata, 144 00:08:22,002 --> 00:08:24,630 gjorde testet och fick veta att de var själsfränder. 145 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 Vi var faktiskt ihop på high school. 146 00:08:27,799 --> 00:08:28,634 Hej. 147 00:08:28,717 --> 00:08:30,928 ...att ni skulle vara själsfränder... 148 00:08:31,011 --> 00:08:33,513 -Hej. -...en på tio miljoner? 149 00:08:35,140 --> 00:08:37,935 Vad tänkte ni när ni fick resultatet? 150 00:08:38,018 --> 00:08:38,852 Jo... 151 00:08:38,936 --> 00:08:40,479 -Nej, börja du. -Tjoho! 152 00:08:40,562 --> 00:08:44,358 Jag fattade det inte. Det var en dröm som blev sann. 153 00:08:44,441 --> 00:08:45,359 Hur var min dag? 154 00:08:45,442 --> 00:08:47,903 Berätta hur ni träffades. 155 00:08:47,986 --> 00:08:50,656 Vad kul att du undrar. 156 00:08:50,739 --> 00:08:54,201 Den var lång, men helt okej. 157 00:08:54,868 --> 00:08:57,037 Danny låtsas ännu att han inte kan räkna, 158 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 så jag fick fixa alla konton 159 00:08:59,081 --> 00:09:01,291 i enlighet med de nya skattelagarna. 160 00:09:01,375 --> 00:09:03,001 Det var storslaget. Jepp. 161 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 Portvakten klappade ironiskt åt mig. 162 00:09:07,214 --> 00:09:09,549 Vi träffades aldrig igen, men... 163 00:09:10,425 --> 00:09:11,593 Strunt samma. 164 00:09:12,719 --> 00:09:14,805 Varför kollar du på den där skiten? 165 00:09:15,931 --> 00:09:18,517 När slutade vi vara de normala? 166 00:09:20,477 --> 00:09:23,981 -Vad menar du? -Det här. Vi. 167 00:09:26,066 --> 00:09:27,693 Du tittar på det. 168 00:09:28,568 --> 00:09:30,195 Jag tar en dusch. 169 00:09:30,279 --> 00:09:33,699 Det sägs att man vet när man vet, och det gjorde jag. 170 00:09:33,782 --> 00:09:37,369 -Jag bara visste det. -Ni är verkligen lyckliga ihop. 171 00:09:37,452 --> 00:09:40,372 Ja, vi är ju här. Vi är beviset. 172 00:09:40,455 --> 00:09:41,873 Gud, vad gulligt. 173 00:09:44,584 --> 00:09:47,504 Så jag drog upp byxorna och stack därifrån. 174 00:09:47,587 --> 00:09:48,880 -Va? -Visst. 175 00:09:48,964 --> 00:09:53,969 Men jag vill skåla för min fru. Jäklar, alltså. 176 00:09:54,052 --> 00:09:55,512 Så skumt att du säger det. 177 00:09:55,595 --> 00:09:59,224 För att hon lagade maten och samlade allihop. 178 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 Det blev lite konstigt, va? 179 00:10:01,518 --> 00:10:04,938 Först gifte vi oss, sen fick vi träffa varandras vänner. 180 00:10:05,022 --> 00:10:08,150 -Peter, gjorde du testet först? -Ja. 181 00:10:09,192 --> 00:10:12,070 Och jag gjorde det en månad senare, eller? 182 00:10:12,154 --> 00:10:13,613 Ja, det var en lång månad. 183 00:10:14,406 --> 00:10:17,200 Kände ni liksom "draget"? 184 00:10:17,284 --> 00:10:18,535 Vad är det? 185 00:10:18,618 --> 00:10:22,372 Det är känslan man sägs få när ens själsfrände gör sitt test. 186 00:10:22,456 --> 00:10:25,917 Man får en känsla av att det är nån som letar efter en. 187 00:10:26,001 --> 00:10:29,171 Är det så, eller är det bara skitsnack? 188 00:10:29,254 --> 00:10:31,006 Så det är så? 189 00:10:31,089 --> 00:10:34,968 Jag var med nån annan, så det var lite komplicerat. 190 00:10:35,052 --> 00:10:36,219 Förlåt. 191 00:10:36,303 --> 00:10:38,347 Nej, det är lugnt. Eller hur? 192 00:10:39,723 --> 00:10:42,893 Kom igen. Berätta för alla om Russell. 193 00:10:42,976 --> 00:10:47,814 Okej, jag var ihop med en kille som heter Russell. 194 00:10:47,898 --> 00:10:49,775 Vilket korkat namn. Visst? 195 00:10:49,858 --> 00:10:51,610 -Sluta. -Russell! 196 00:10:51,693 --> 00:10:52,903 Men... 197 00:10:52,986 --> 00:10:56,323 Det fanns en massa saker med honom som aldrig hade stört mig förut. 198 00:10:56,406 --> 00:11:00,869 Men nu började jag bli irriterad. För irriterad. 199 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 Det satte sig i huvudet. 200 00:11:02,954 --> 00:11:06,833 Det snurrade runt där hela tiden. Det var helt galet. 201 00:11:06,917 --> 00:11:09,586 Så jag gjorde testet, och jag antar att jag 202 00:11:09,669 --> 00:11:13,298 nånstans hoppades att det skulle bli Russell, för... 203 00:11:14,591 --> 00:11:16,968 Men, det visade på Peter. 204 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 Ja! 205 00:11:19,971 --> 00:11:25,310 Så var det. Jag gjorde slut nästa dag, träffade Peter och... 206 00:11:26,395 --> 00:11:27,687 Säg det, du. 207 00:11:28,605 --> 00:11:31,024 -Det gick inte att förneka. -Precis. 208 00:11:31,733 --> 00:11:33,610 Jag har aldrig varit så lycklig. 209 00:11:34,945 --> 00:11:36,238 Jag måste kräkas! 210 00:11:36,947 --> 00:11:39,157 Jag vet, vi är äckliga. 211 00:11:39,241 --> 00:11:42,911 Så nu har vi döden, skatterna och kärleken. 212 00:11:43,745 --> 00:11:44,955 Visshet suger. 213 00:11:47,958 --> 00:11:50,710 Men ni är väl gifta? 214 00:11:50,794 --> 00:11:53,255 -Har ni pratat om det? -Adele, sluta. 215 00:11:53,338 --> 00:11:56,925 Alla gifta par måste prata om det. Har ni inte gjort det? 216 00:11:57,008 --> 00:11:58,051 Nej. 217 00:11:59,761 --> 00:12:03,306 Nej, vi har aldrig pratat om det. Det är ingen stor grej... 218 00:12:03,390 --> 00:12:05,183 Det har aldrig kommit upp. 219 00:12:05,267 --> 00:12:08,645 Vi träffades på college. Vi har varit gifta i 15 år. 220 00:12:08,728 --> 00:12:11,106 -Vi har två underbara barn. -Ja, det har ni. 221 00:12:11,189 --> 00:12:12,149 Ja. 222 00:12:14,151 --> 00:12:17,529 Tja... Ni kanske är själsfränder. 223 00:12:19,739 --> 00:12:20,574 Kanske. 224 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 -Vi pratade om det. -Nu så... 225 00:12:23,952 --> 00:12:26,538 Vi var tvungna. Det är praktiskt. 226 00:12:36,756 --> 00:12:38,633 Såg du hur självgoda de var? 227 00:12:39,259 --> 00:12:40,093 Vem då? 228 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 Min självgode bror och hans nya perfekta hälft. 229 00:12:42,804 --> 00:12:44,681 Vad pratar du om? 230 00:12:45,807 --> 00:12:49,978 Kom igen. "Det gick inte att förneka." Ha, det var bara tröst. 231 00:12:50,479 --> 00:12:52,731 Jo. Du vet... 232 00:12:53,857 --> 00:12:57,194 Han berättade inte om hur han blev dumpad av Laney. 233 00:12:57,277 --> 00:12:59,863 Ja. Jag gillade Laney. 234 00:12:59,946 --> 00:13:02,032 Och Roses före detta? 235 00:13:02,115 --> 00:13:05,243 Russell? Stackars kille. Vad hade han gjort för fel? 236 00:13:05,327 --> 00:13:07,329 Ja. Stackars Russell. 237 00:13:08,163 --> 00:13:09,623 Som vi aldrig har träffat. 238 00:13:10,499 --> 00:13:12,834 Stackars Russ. Russy. 239 00:13:13,418 --> 00:13:16,338 Ja... Jag borde ringa och fråga om han vill ta en öl. 240 00:13:16,421 --> 00:13:17,714 Och kolla om han mår bra. 241 00:13:17,797 --> 00:13:20,342 Nej, för jag känner Russ. 242 00:13:20,425 --> 00:13:23,553 Han har faktiskt redan gått vidare. För han är superhet. 243 00:13:23,637 --> 00:13:25,222 Killar gillar honom också. 244 00:13:25,305 --> 00:13:27,641 Och Rose lämnade honom för Pete. 245 00:13:27,724 --> 00:13:28,808 Vilken idiot. 246 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 Det där mötet vi hade i dag, om hälsa och säkerhet, 247 00:13:52,916 --> 00:13:54,668 var så larvigt. 248 00:13:55,752 --> 00:13:57,546 En historia om hälsa och säkerhet. 249 00:13:58,421 --> 00:14:01,049 Det låter som ett bra tillfälle att begå självmord. 250 00:14:01,925 --> 00:14:03,468 Du är så oförskämd. 251 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 Välkommen till Soul Connex. 252 00:14:52,767 --> 00:14:53,977 Visst. Ett ögonblick. 253 00:14:54,060 --> 00:14:56,396 Jennifer? Du kan komma nu. 254 00:14:56,479 --> 00:14:58,565 -Kommer det att göra ont? -Nej då. 255 00:14:59,441 --> 00:15:01,318 Herregud... Önska mig lycka till. 256 00:15:01,401 --> 00:15:03,361 Lycka till, din galning. 257 00:15:04,029 --> 00:15:06,156 -Du väntar på mig, va? -Visst. 258 00:15:07,324 --> 00:15:09,492 Hur lång tid tar det att få resultatet? 259 00:15:09,576 --> 00:15:12,454 Det beror på om din själsfrände finns i systemet. 260 00:15:12,537 --> 00:15:14,914 Om det är så, får vi reda på det i dag. 261 00:15:18,001 --> 00:15:18,835 Hej. 262 00:15:20,045 --> 00:15:22,922 TESTET HUR DET FUNGERAR 263 00:15:57,999 --> 00:16:00,752 SOUL CONNEX HITTAR DIN SJÄLSFRÄNDE 264 00:16:34,327 --> 00:16:35,954 Han är argentinare. 265 00:16:36,037 --> 00:16:38,039 -Han bor i Argentina. -Oj. 266 00:16:38,832 --> 00:16:41,793 Sebastian. Visst har han fina ögon? 267 00:16:41,876 --> 00:16:43,128 Ja. Visst. 268 00:16:44,337 --> 00:16:47,132 Okej... Oj. Vad händer nu? 269 00:16:47,215 --> 00:16:50,218 Han får mina uppgifter, vi kontaktar varandra... 270 00:16:50,301 --> 00:16:52,721 Jag har alltid velat åka till Argentina. 271 00:16:52,804 --> 00:16:54,597 -Va? -Ja, jag vet inte. 272 00:16:56,099 --> 00:16:57,517 Men Steve, då? 273 00:16:58,768 --> 00:16:59,978 Vi löser det. 274 00:17:00,729 --> 00:17:01,563 Okej. 275 00:17:04,816 --> 00:17:05,650 Tack. 276 00:17:06,776 --> 00:17:08,570 Visa hur man gör. 277 00:17:10,029 --> 00:17:11,740 Sakta ner. Åh, herregud. 278 00:17:11,823 --> 00:17:13,158 Okej, vänta. 279 00:17:14,409 --> 00:17:15,243 Aj! 280 00:17:15,744 --> 00:17:16,578 Hej. 281 00:17:17,162 --> 00:17:18,955 -Hej, Nikki. -Hej, raring. 282 00:17:21,374 --> 00:17:22,834 Har du vatten? 283 00:17:25,128 --> 00:17:27,589 -Jag trodde att Rose skulle komma. -Nej. 284 00:17:27,672 --> 00:17:29,507 -Varför inte? -Därför! Okej? 285 00:17:29,591 --> 00:17:31,968 Lugna dig, Peter. Vi är på Castle of Bounce. 286 00:17:32,051 --> 00:17:33,094 Förlåt. 287 00:17:33,178 --> 00:17:35,430 -Vad har hänt? -Vi grälade precis. 288 00:17:36,598 --> 00:17:38,391 Ett stort, dumt gräl. 289 00:17:39,267 --> 00:17:40,560 Vad gjorde du? 290 00:17:42,187 --> 00:17:44,439 Varför tar du redan hennes sida? 291 00:17:44,522 --> 00:17:46,566 -För att jag känner dig. -Åh... 292 00:17:46,649 --> 00:17:49,569 Förlåt. Vad hände? 293 00:17:49,652 --> 00:17:51,946 Vi skojade lite, och så... 294 00:17:52,030 --> 00:17:55,241 Hon frågade hur många jag hade...med. 295 00:17:55,325 --> 00:17:56,493 Och? 296 00:17:58,119 --> 00:18:00,079 Hon hade... 297 00:18:01,539 --> 00:18:03,166 Hej, killar. 298 00:18:03,249 --> 00:18:06,044 Hon hade fem mer än jag. 299 00:18:06,878 --> 00:18:07,796 Fem. 300 00:18:08,379 --> 00:18:10,507 -Fem. Okej? -Och? 301 00:18:14,844 --> 00:18:16,554 Jag visste det. 302 00:18:16,638 --> 00:18:18,890 -Vad då? -Du och din självgoda självgodhet. 303 00:18:18,973 --> 00:18:22,393 På bröllopet. På middagsbjudningar där ni visar upp er... 304 00:18:22,477 --> 00:18:25,355 Och så grälar ni precis som vi vanliga människor. 305 00:18:25,438 --> 00:18:28,066 Du är nästan 50. Det är pinsamt att du är sån här. 306 00:18:28,149 --> 00:18:31,027 Tack för ditt fortsatta stöd. Åh, i ögat! 307 00:18:32,654 --> 00:18:34,614 Där ser du. Du är ett barn. 308 00:18:34,697 --> 00:18:37,617 Hur länge har ni varit ihop? Sex veckor? 309 00:18:37,700 --> 00:18:38,618 Ja. 310 00:18:39,118 --> 00:18:42,038 Hur många har hon legat med på den tiden? 311 00:18:42,997 --> 00:18:43,998 -Inga. -Inga? 312 00:18:44,082 --> 00:18:44,916 -Inga. -Inga? 313 00:18:44,999 --> 00:18:47,043 -Ursäkta, vad sa du? -Inga. 314 00:18:47,126 --> 00:18:48,670 Kanske en. Nej, ingen. 315 00:18:49,712 --> 00:18:52,131 Precis. Det finns inga problem. Du är problemet. 316 00:18:52,215 --> 00:18:54,384 Du och din dubbelmoral. 317 00:18:56,719 --> 00:18:58,805 Hur bär du och Franklin er åt? 318 00:19:01,891 --> 00:19:03,309 Lång och trogen tjänst? 319 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 Är det så enkelt? 320 00:19:06,229 --> 00:19:07,522 Ja, vi... 321 00:19:08,314 --> 00:19:09,649 Vi bara löser det. 322 00:19:09,732 --> 00:19:12,610 Ni löser det bara. Ni löser det. 323 00:19:12,694 --> 00:19:14,821 -Hej, älskling. -Okej, dags att gå. 324 00:19:14,904 --> 00:19:16,573 Rör på påkarna, gamling. 325 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 -Stick härifrån. -Okej. Kom nu. 326 00:19:19,033 --> 00:19:20,201 Åh, herregud. 327 00:19:24,080 --> 00:19:25,498 -Jag är ute. -Det är lugnt. 328 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Så där. 329 00:19:28,376 --> 00:19:29,961 Vill du prova nåt annat? 330 00:19:48,938 --> 00:19:50,189 Tack. 331 00:19:50,273 --> 00:19:53,443 Dale sa att de har köpt för mycket sprit, så vi måste bli packade. 332 00:19:54,027 --> 00:19:55,778 Jag ska inte göra Dale besviken. 333 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 De träffades för tre veckor sen. 334 00:20:04,287 --> 00:20:05,538 Så klart. 335 00:20:08,333 --> 00:20:09,834 Vem ska vi sitta med? 336 00:20:12,128 --> 00:20:14,672 -Du kommer inte att gilla det. -Nej, snälla... 337 00:20:15,298 --> 00:20:17,050 Amelia? 338 00:20:17,133 --> 00:20:21,888 Och alla måste godkännas och undertecknas, var för sig. 339 00:20:21,971 --> 00:20:23,556 Kan du tänka dig det? 340 00:20:23,640 --> 00:20:25,475 Inte på nåt sätt, Amelia. 341 00:20:25,558 --> 00:20:28,269 Det var inte som Friedrichsson-fallet, förstås. 342 00:20:28,353 --> 00:20:33,274 Det tog flera månader att arkivera och registrera alla dokument. 343 00:20:33,358 --> 00:20:36,361 Till slut drömde jag om dem. 344 00:20:38,863 --> 00:20:42,200 Nu backas allting upp automatiskt. 345 00:20:42,283 --> 00:20:45,286 Men på papperstiden skulle det ha varit fasansfullt. 346 00:20:45,370 --> 00:20:47,830 -Då hade jag fått sluta. -Ja... Jag med. 347 00:20:47,914 --> 00:20:50,416 Känner du likadant? Man blir överbelastad. 348 00:20:50,500 --> 00:20:52,752 Det är mycket. Det krävs... 349 00:20:53,878 --> 00:20:55,588 Vill du dansa? 350 00:20:56,756 --> 00:20:58,716 -Va? Visst. -Ja? 351 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 -Okej. -Ja! 352 00:21:00,259 --> 00:21:01,427 Det blir kul. 353 00:21:02,053 --> 00:21:04,180 Ursäkta, jag hoppas att det går bra. Jag... 354 00:21:04,263 --> 00:21:07,475 Ursäkta, Amelia. Jag måste dansa med min fru. 355 00:21:13,106 --> 00:21:14,357 Tack. 356 00:21:14,440 --> 00:21:16,067 Visst. Ingen orsak. 357 00:21:16,985 --> 00:21:18,194 Får jag bara... 358 00:21:20,488 --> 00:21:21,948 -Bättre så? -Tack. 359 00:21:25,368 --> 00:21:26,411 Så? 360 00:21:27,453 --> 00:21:28,287 Vad? 361 00:21:40,717 --> 00:21:42,802 Vad har jag gjort för att förtjäna det där? 362 00:21:47,807 --> 00:21:48,975 Kom. 363 00:21:54,981 --> 00:21:57,316 Hit upp. Kom. 364 00:21:58,609 --> 00:22:00,111 Här. Kom igen. 365 00:22:01,863 --> 00:22:03,364 Nån kan se oss. 366 00:22:03,448 --> 00:22:05,658 -Nej då. Jag älskar dig. -Nån kan se oss. 367 00:22:06,701 --> 00:22:09,829 Jag jobbar med dem, Nikki. Lägg av, de är för nära. 368 00:22:09,912 --> 00:22:10,997 Nej då. Kom igen. 369 00:22:11,080 --> 00:22:12,874 -Sluta. -Kom in hit. 370 00:22:12,957 --> 00:22:14,292 Sluta! Sluta. 371 00:22:15,043 --> 00:22:16,919 Vad fan gör du? 372 00:22:17,003 --> 00:22:18,713 Jag försöker vara spontan. 373 00:22:18,796 --> 00:22:22,258 Vi är på en kunds bröllop. Deras släktingar är här. 374 00:22:22,800 --> 00:22:25,428 Mina kollegor är här, Nikki. Kom igen. 375 00:22:26,596 --> 00:22:27,972 Vad är det med dig? 376 00:22:28,056 --> 00:22:29,223 Jag... 377 00:22:30,433 --> 00:22:31,267 Inget. 378 00:22:33,311 --> 00:22:34,145 Inget. 379 00:22:58,961 --> 00:23:00,838 Ska vi verkligen göra det här? 380 00:23:06,636 --> 00:23:09,931 Jag tänker inte vara tyst i 24 timmar den här gången, Nikki. 381 00:23:10,014 --> 00:23:13,267 Jag tänker inte vara det. Okej? Vi ska tala ut om det här. 382 00:23:15,394 --> 00:23:16,229 Det... 383 00:23:17,021 --> 00:23:19,649 Det finns inget att prata om. Jag mår bra. 384 00:23:20,441 --> 00:23:22,610 Nej, det gör du inte. 385 00:23:22,693 --> 00:23:23,569 Jo. 386 00:23:23,653 --> 00:23:25,404 -Nej. -Jag mår bra. 387 00:23:27,031 --> 00:23:29,117 Jag har det bra, vi har det bra... 388 00:23:29,867 --> 00:23:31,577 Allt är bra. 389 00:23:31,661 --> 00:23:34,872 Och vårt äktenskap är bara bra. Eller hur? 390 00:23:34,956 --> 00:23:38,042 Gå inte på djupet bara. Ställ inga frågor. 391 00:23:38,126 --> 00:23:39,377 Ifrågasätt inte det. 392 00:23:40,044 --> 00:23:42,421 Se bara till att allt är bra. 393 00:23:44,173 --> 00:23:46,843 Det har alltid varit mer än så för mig. 394 00:23:47,760 --> 00:23:49,804 Tänk om det inte räcker? 395 00:23:51,681 --> 00:23:52,598 Åh, herregud... 396 00:23:54,142 --> 00:23:56,144 Handlar det om det jäkla testet? 397 00:23:56,936 --> 00:23:57,979 Gör det det? 398 00:24:00,398 --> 00:24:01,816 Det gör det. 399 00:24:01,899 --> 00:24:04,193 Vill du göra testet? Vill du det? 400 00:24:05,695 --> 00:24:06,946 -Vill du det? -Nej. 401 00:24:26,966 --> 00:24:28,467 Franklin... Franklin. 402 00:24:28,551 --> 00:24:29,802 Förlåt. 403 00:24:35,141 --> 00:24:36,434 Förlåt. 404 00:24:38,811 --> 00:24:40,104 Förlåt. 405 00:24:46,485 --> 00:24:48,696 Nu sover vi. Vi är trötta. 406 00:25:01,709 --> 00:25:03,836 MED FLICKORNA I PARKEN 407 00:25:07,506 --> 00:25:11,219 Sluta! Nej... Sluta! Rör mig inte! 408 00:25:11,969 --> 00:25:14,513 Sluta! Prata med mig! 409 00:25:15,223 --> 00:25:17,308 Steve! Hallå! 410 00:25:17,767 --> 00:25:19,894 -Sluta! -Du, Steve! 411 00:25:19,977 --> 00:25:20,895 Sluta! 412 00:25:21,896 --> 00:25:23,898 Steve! Lugna dig, Steve. 413 00:25:24,732 --> 00:25:26,943 Hallå! Sluta! 414 00:25:27,026 --> 00:25:28,194 Ta det lugnt! 415 00:25:33,532 --> 00:25:35,660 Ingen fara. Ingen fara. 416 00:25:35,743 --> 00:25:39,205 Allt är bra. Nej då, ingen fara. 417 00:25:46,420 --> 00:25:48,047 Det gick ju bra. 418 00:25:54,053 --> 00:25:56,597 Han säger att han ska ta barnen ifrån mig. 419 00:25:56,681 --> 00:25:59,141 Nej då, raring. Det skulle han aldrig göra. 420 00:26:00,059 --> 00:26:02,436 Han släpper inte ens in mig igen. 421 00:26:02,520 --> 00:26:05,022 Du kan stanna här så länge det behövs. 422 00:26:05,106 --> 00:26:08,693 Nej, det är lugnt. Jag har hittat ett ställe i närheten tills Seb kommer. 423 00:26:08,776 --> 00:26:10,820 Seb? Din själsfrände? Kommer han hit? 424 00:26:10,903 --> 00:26:13,864 Ja, han ska säga upp sig och flytta hit. 425 00:26:14,824 --> 00:26:16,617 Men Jen, du känner inte ens honom. 426 00:26:16,701 --> 00:26:19,328 Jag måste inte veta allt för att veta vad jag känner. 427 00:26:19,412 --> 00:26:21,247 -Det här är helt sjukt. -Nej då. 428 00:26:21,330 --> 00:26:24,166 Jo, du lever i en fånig saga. 429 00:26:24,250 --> 00:26:26,085 Vad trodde du skulle hända? 430 00:26:26,168 --> 00:26:28,337 Att Steve skulle förstå allt 431 00:26:28,421 --> 00:26:31,048 och avsluta ett 18 år långt äktenskap med kramar? 432 00:26:32,133 --> 00:26:34,135 Jag vill inte ljuga längre, Nik. 433 00:26:34,218 --> 00:26:38,014 Varför inte? För att få vara lycklig, medan alla i din närhet får lida? 434 00:26:38,681 --> 00:26:40,224 Det är inte kärlek, Nik. 435 00:26:40,308 --> 00:26:42,310 -Det spelar ingen roll! -Jo, för mig. 436 00:26:42,393 --> 00:26:44,770 Ja, för att du är självisk. 437 00:26:47,982 --> 00:26:50,735 Jen, jag menade inte... Det är inte... 438 00:27:02,913 --> 00:27:05,708 Jag försöker reda ut allt själv. 439 00:27:05,791 --> 00:27:07,293 Skickar du salladen? 440 00:27:10,463 --> 00:27:11,756 Hoppsan. 441 00:27:11,839 --> 00:27:14,675 Du och Rose verkar ha det bra igen. 442 00:27:14,759 --> 00:27:16,886 Ja. Varför skulle vi inte det? 443 00:27:17,928 --> 00:27:20,765 För i alla andra av dina förhållanden 444 00:27:20,848 --> 00:27:24,143 har du alltid gett upp vid första lilla problem. 445 00:27:24,226 --> 00:27:26,270 Tja, det här är annorlunda. 446 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 -Jaså? -Ja. 447 00:27:28,481 --> 00:27:30,941 -Grälar ni fortfarande? -Ja. 448 00:27:31,025 --> 00:27:34,862 Ja, men jag vet att vi löser det. Vi kommer alltid att lösa det. 449 00:27:35,946 --> 00:27:37,448 Tvivlet är borta. 450 00:27:42,036 --> 00:27:44,789 Men, halleluja! Charmören är botad. 451 00:27:49,210 --> 00:27:51,587 Tar du med dig tallrikarna ut? 452 00:27:57,051 --> 00:28:01,055 Precis. Det är nog precis samma sak som vi går igenom. 453 00:28:01,138 --> 00:28:05,309 Det är förändring, men... En förändring till det bättre, va? 454 00:28:05,393 --> 00:28:09,105 Det blir nog bättre, tack vare det nya formatet. 455 00:28:09,188 --> 00:28:11,857 Det är ett helt nytt system, och... 456 00:28:11,941 --> 00:28:14,860 Med en unik kod som vår grupp använder, och... 457 00:28:14,944 --> 00:28:17,780 Till slut kommer den att omvandla det binära formatet 458 00:28:17,863 --> 00:28:19,865 till nåt som är... 459 00:28:19,949 --> 00:28:22,076 Försöker du söva stackars Rose? 460 00:28:22,159 --> 00:28:24,787 -Va? -Nej, jag frågade. 461 00:28:24,870 --> 00:28:27,873 Vi håller på med nåt liknande på mitt kontor. 462 00:28:27,957 --> 00:28:28,999 -Jaså? -Ja. 463 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 Okej. Förlåt. 464 00:28:30,334 --> 00:28:32,711 Visst. Men tack, Nik. 465 00:28:33,879 --> 00:28:37,675 Förlåt. Jag antog bara att hon inte ville höra det där. 466 00:28:38,467 --> 00:28:41,303 Jag förstår ändå inte hälften, så... 467 00:28:42,221 --> 00:28:45,641 Okej. Men Rose kanske faktiskt tycker att mitt jobb är intressant. 468 00:28:46,350 --> 00:28:48,561 Rose kanske bara är artig. 469 00:28:49,687 --> 00:28:50,855 Vad gör du? 470 00:28:50,938 --> 00:28:54,066 Vi försöker föra ett samtal och du försöker förstöra det. 471 00:28:54,150 --> 00:28:57,445 -Nej, jag skämtade. -Skämt ska vara roliga. 472 00:28:58,779 --> 00:29:01,240 -Okej. -Förlåt. 473 00:29:01,323 --> 00:29:03,284 -Vi grälar visst. -Det gör vi inte. 474 00:29:03,367 --> 00:29:05,119 Okej, det gör vi inte. 475 00:29:05,202 --> 00:29:09,039 Kom in i vardagsrummet, allihop! Föreställningen ska börja! 476 00:29:09,123 --> 00:29:12,460 Okej. Ni hörde damen! Dags att röra på sig! 477 00:29:14,336 --> 00:29:15,171 Kom. 478 00:29:22,136 --> 00:29:23,262 Heja Sammy. 479 00:29:42,865 --> 00:29:43,908 Du, är allt bra? 480 00:29:43,991 --> 00:29:45,951 Ja, visst. Jag bara... 481 00:29:47,453 --> 00:29:49,622 Det där barnet... Hon är för mycket. 482 00:30:10,935 --> 00:30:12,311 Hon sover. 483 00:30:22,321 --> 00:30:26,200 Du, förlåt för att jag var elak. Förut. 484 00:30:28,285 --> 00:30:29,453 Jag är bara trött. 485 00:30:31,080 --> 00:30:33,249 Det är lugnt. Jag börjar vänja mig. 486 00:30:34,750 --> 00:30:36,168 Oj. Aj. 487 00:30:42,258 --> 00:30:43,842 Allt är bra, va? 488 00:30:46,845 --> 00:30:48,347 Vad menar du? 489 00:30:49,765 --> 00:30:53,435 Tja, världen är helt galen, men... 490 00:30:54,728 --> 00:30:56,522 Innerst inne är väl allt bra? 491 00:30:59,942 --> 00:31:01,652 Ja, allt är bra. 492 00:31:06,699 --> 00:31:07,950 Jag menar... 493 00:31:09,493 --> 00:31:11,370 Du har alltid varit den ende för mig. 494 00:31:11,453 --> 00:31:12,955 Och... 495 00:31:14,540 --> 00:31:17,501 Det har alltid varit mer än tillräckligt för mig. 496 00:31:19,044 --> 00:31:20,629 Jag vill att du ska veta det. 497 00:31:21,714 --> 00:31:22,923 Okej. 498 00:31:31,056 --> 00:31:33,058 Vi är väl värda en utekväll? 499 00:31:34,935 --> 00:31:38,147 Tja... Åh! Jag antar det. 500 00:31:41,942 --> 00:31:43,569 Men om vi ska göra det, 501 00:31:43,652 --> 00:31:45,946 så gör vi det ordentligt. 502 00:31:47,489 --> 00:31:50,242 Inget prat om barn eller jobb. 503 00:31:50,326 --> 00:31:51,910 Bara du och jag. 504 00:31:52,494 --> 00:31:54,079 Det skulle jag tycka om. 505 00:31:55,164 --> 00:31:58,083 -Får jag välja restaurang? -Kanske. 506 00:31:59,585 --> 00:32:02,421 Åh nej. Jag tar det. Nej, jag tar det. 507 00:32:04,048 --> 00:32:05,466 Jag är skyldig dig en. 508 00:32:13,182 --> 00:32:17,061 Du lyssnar på Soulmate Stories. Nästa som har ringt in, varsågod. 509 00:32:17,144 --> 00:32:20,147 Hej, jag håller inte med den som pratade tidigare. 510 00:32:20,230 --> 00:32:22,858 Gammaldags förhållanden är bra om de fungerar. 511 00:32:22,941 --> 00:32:26,070 Men om du ser på din partner och inte känner den där gnistan, 512 00:32:26,153 --> 00:32:29,948 varför då fortsätta, när man vet att det finns nåt bättre som väntar? 513 00:32:30,032 --> 00:32:34,828 Det är alltså inte längre en moralisk plikt att jobba med sitt förhållande, 514 00:32:34,912 --> 00:32:38,540 eftersom alla inblandade skulle kunna bli lyckligare? 515 00:32:38,624 --> 00:32:41,168 Okej, vi fortsätter med nästa som har ringt. 516 00:32:41,251 --> 00:32:42,878 Det här är Bobby Ray... 517 00:33:04,358 --> 00:33:06,735 KONTAKTER FRANKLIN 518 00:33:07,861 --> 00:33:09,113 RINGER PETER 519 00:33:10,614 --> 00:33:11,782 Hej, hur är det? 520 00:33:11,865 --> 00:33:14,201 Hej... Inget, jag... 521 00:33:15,786 --> 00:33:17,079 Jag ville bara säga hej. 522 00:33:17,162 --> 00:33:20,499 Okej. Jag är mitt i ett... Säg bara vad det är. 523 00:33:20,582 --> 00:33:22,584 Inget. Jag... Peter... 524 00:33:23,794 --> 00:33:25,713 -Jag är bara så förbannad. -Varför? 525 00:33:25,796 --> 00:33:28,424 -Det är inte rättvist. -Vad då? 526 00:33:28,507 --> 00:33:31,510 Hur kan jag ha fel? Det är ju jag som är intelligent. 527 00:33:31,593 --> 00:33:33,887 -Vad pratar du om? -Det... 528 00:33:34,555 --> 00:33:36,098 Det är testet, okej? 529 00:33:36,181 --> 00:33:38,517 Jag bad inte om testet och röstade inte för det. 530 00:33:38,600 --> 00:33:41,895 Men plötsligt tycker folk synd om mig. 531 00:33:41,979 --> 00:33:44,690 Ingen tycker synd om dig. Alla gillar Franklin. 532 00:33:44,773 --> 00:33:47,317 Självklart. Franklin är ju bäst. 533 00:33:47,401 --> 00:33:51,238 Så klart. Det är Franklin. Han är... Jag älskar honom. 534 00:33:51,321 --> 00:33:52,406 Han... 535 00:33:53,574 --> 00:33:56,410 Jag älskar honom. Som... 536 00:33:58,120 --> 00:34:00,247 Jag älskar honom som pappa och som... 537 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 ...en vän. 538 00:34:06,170 --> 00:34:08,464 Och jag är orolig över att det kanske är allt. 539 00:34:09,923 --> 00:34:11,216 Att... 540 00:34:11,300 --> 00:34:14,511 Att det inte... Att det inte finns nåt mer än det. 541 00:34:15,471 --> 00:34:16,597 Ja. 542 00:34:20,267 --> 00:34:22,352 -Ska vi äta lunch? -Ja. 543 00:34:25,439 --> 00:34:26,273 Jag... 544 00:34:27,316 --> 00:34:30,569 Jag bad inte om testet, och vi hade det bra. 545 00:34:31,445 --> 00:34:33,280 Vi hade det bra som det var. 546 00:34:36,408 --> 00:34:37,701 Vi har det bra. 547 00:34:40,412 --> 00:34:43,373 Förlåt, min chef kom in, så jag kopplade bort dig. 548 00:34:43,457 --> 00:34:46,376 -Kan vi prata senare? -Visst. Det var inget... 549 00:34:46,460 --> 00:34:49,087 Det var inget viktigt. 550 00:34:49,171 --> 00:34:51,965 Okej. Sluta vara konstig. 551 00:34:52,049 --> 00:34:53,509 -Hej då. -Hej då. 552 00:35:04,937 --> 00:35:07,314 -Barnvakten är här, älskling. -Okej. 553 00:35:26,959 --> 00:35:28,961 Det här är underbart. 554 00:35:29,044 --> 00:35:31,922 Det är så trevligt att komma ut, bara vi två. 555 00:35:59,241 --> 00:36:00,075 Franklin. 556 00:36:21,263 --> 00:36:24,057 Okej, nu startar vi maskinen. 557 00:36:24,141 --> 00:36:25,893 Det är helt ofarligt, 558 00:36:25,976 --> 00:36:29,479 men om du nån gång vill avbryta, lyft bara höger hand. 559 00:36:53,003 --> 00:36:53,837 Hallå? 560 00:36:54,796 --> 00:36:57,090 -Hej, jag är här inne. -Hej. 561 00:37:00,093 --> 00:37:00,928 Hej. 562 00:37:05,057 --> 00:37:06,475 Var är flickorna? 563 00:37:06,558 --> 00:37:08,810 Hos din mamma. 564 00:37:10,562 --> 00:37:12,022 Över natten. 565 00:37:13,106 --> 00:37:14,441 Varför? 566 00:37:15,651 --> 00:37:17,903 För att jag bad henne om det. 567 00:37:18,904 --> 00:37:19,738 Jaha... 568 00:37:20,864 --> 00:37:22,115 Okej. 569 00:37:22,950 --> 00:37:24,785 Du kan väl sätta dig? 570 00:37:37,214 --> 00:37:40,467 -Du behöver inte vara rädd. -Inte? 571 00:37:43,053 --> 00:37:45,806 Jag har verkligen fått kämpa. 572 00:37:45,889 --> 00:37:47,432 På sistone. 573 00:37:49,977 --> 00:37:52,521 Och jag började tro att det var för att jag... 574 00:37:53,772 --> 00:37:55,482 ...behövde mer... 575 00:37:57,150 --> 00:37:58,986 ...eller ville ha mer. 576 00:38:01,571 --> 00:38:04,366 Ibland förlorar jag dig. 577 00:38:05,242 --> 00:38:07,035 Och jag... 578 00:38:07,869 --> 00:38:09,913 ...glömmer hur jag ska få tillbaka dig. 579 00:38:14,626 --> 00:38:16,586 Jag gick till mottagningen i dag. 580 00:38:18,380 --> 00:38:20,340 Jag gick dit för att göra testet. 581 00:38:21,591 --> 00:38:24,803 De satte mig i ett rum och maskinen... 582 00:38:24,886 --> 00:38:27,431 Nej, och maskinen startade. 583 00:38:28,515 --> 00:38:30,517 Och allt jag tänkte på... 584 00:38:32,102 --> 00:38:34,604 Minns du när Sammy föddes? 585 00:38:34,688 --> 00:38:36,231 När hon föddes och vi... 586 00:38:37,357 --> 00:38:40,652 Vi födde henne, på mattan där. 587 00:38:41,361 --> 00:38:43,739 Läkaren var sen, och... 588 00:38:43,822 --> 00:38:46,700 Det vara bara vi två, och vi gjorde det. 589 00:38:48,201 --> 00:38:49,703 Och vi var... 590 00:38:50,370 --> 00:38:55,208 Vi skrattade och grät. Och det var underbart... 591 00:38:57,044 --> 00:38:58,503 ...och skrämmande. 592 00:38:59,379 --> 00:39:01,673 Och när hon hade kommit ut... 593 00:39:03,133 --> 00:39:06,428 ...låg hon bara på mitt bröst, och du lutade ditt huvud mot min axel. 594 00:39:06,511 --> 00:39:09,723 Vi bara låg där, vi tre. 595 00:39:11,600 --> 00:39:13,351 Vi stirrade på varandra. 596 00:39:14,061 --> 00:39:16,438 Vi var fulla av blod och gud vet vad. 597 00:39:16,521 --> 00:39:20,233 Helt andlösa av kärlek. 598 00:39:25,864 --> 00:39:28,784 Jag...klarade inte av det. 599 00:39:31,495 --> 00:39:33,330 Jag bad dem stänga av maskinen. 600 00:39:33,413 --> 00:39:35,540 Jag bryr mig inte om vad testet visar. 601 00:39:39,419 --> 00:39:41,171 Jag valde dig. 602 00:39:41,254 --> 00:39:42,631 För länge sen. 603 00:39:43,673 --> 00:39:46,009 Och det var inte utifrån vetenskap. 604 00:39:46,093 --> 00:39:48,929 Det var mitt val, från hjärtat. 605 00:39:52,390 --> 00:39:54,601 Och se vad vi har gjort! 606 00:39:56,019 --> 00:39:57,938 Vi har gjort allt det här. 607 00:40:01,274 --> 00:40:03,360 Jag är så stolt över det, älskling. 608 00:40:05,654 --> 00:40:06,947 Förlåt. 609 00:40:07,864 --> 00:40:08,698 Du... 610 00:40:10,492 --> 00:40:12,035 Älskling. 611 00:40:18,875 --> 00:40:20,544 Jag gjorde testet, älskling. 612 00:40:26,716 --> 00:40:29,636 Jag trodde att jag höll på att förlora dig, och... 613 00:40:29,719 --> 00:40:32,639 Jag var så förvirrad och visste inte vad jag skulle göra. 614 00:40:34,141 --> 00:40:37,185 Jag kände mig så sårad, och... 615 00:40:38,436 --> 00:40:39,604 Jag har... 616 00:40:40,689 --> 00:40:42,732 Jag har precis träffat henne. 617 00:40:44,734 --> 00:40:45,986 Och... 618 00:40:50,198 --> 00:40:51,908 Jag är fruktansvärt ledsen. 619 00:40:53,660 --> 00:40:55,537 Älskling, jag är hemskt ledsen. 620 00:41:05,755 --> 00:41:07,966 Jag vet inte om vi får lov, 621 00:41:08,049 --> 00:41:09,634 men även utan tillåtelse, 622 00:41:09,718 --> 00:41:13,221 kan vi ändå utöka kontoret med en våning till. Det är ju bra. 623 00:41:14,556 --> 00:41:16,224 Tråkar jag ut dig? 624 00:41:16,308 --> 00:41:18,643 Förlåt? Nej, nej. 625 00:41:18,727 --> 00:41:23,190 -Nej, det är tråkigt. Jag håller med. -Jag är bara orolig över att bli sen. 626 00:41:23,273 --> 00:41:24,566 Vi blir inte sena. 627 00:41:24,649 --> 00:41:27,152 Dina vänner får inte tro att jag alltid är sen. 628 00:41:27,235 --> 00:41:30,363 Det kommer de inte att tro, Nik. De kommer att älska dig. 629 00:41:30,447 --> 00:41:32,490 Allt med dig. Jag lovar. 630 00:41:42,375 --> 00:41:43,251 Hej, Nikki. 631 00:41:43,335 --> 00:41:44,586 Hej, Leonora. 632 00:41:45,378 --> 00:41:47,297 -Stig på. -Tack. 633 00:41:47,881 --> 00:41:49,591 Är de klara? 634 00:41:49,674 --> 00:41:52,886 Ja. Flickor? Er mamma är här! 635 00:41:54,471 --> 00:41:55,305 Franklin. 636 00:41:58,475 --> 00:41:59,309 Hej. 637 00:42:00,393 --> 00:42:03,271 Jag hämtar dem. Du kanske vill åka i dag. 638 00:42:03,355 --> 00:42:04,940 Okej. Bra. 639 00:42:05,023 --> 00:42:07,567 -Trevligt att ses, Nikki. -Detsamma. 640 00:42:09,194 --> 00:42:10,445 Kom, flickor! 641 00:42:17,827 --> 00:42:19,120 Du ser bra ut. 642 00:42:19,204 --> 00:42:21,414 Tack. Tack. 643 00:42:22,832 --> 00:42:24,584 Du, kan jag få nästa helg? 644 00:42:25,919 --> 00:42:28,338 Och så får du två helger efter det? 645 00:42:28,421 --> 00:42:30,882 Peter vill att flickorna ska vara med på en grej. 646 00:42:30,966 --> 00:42:34,010 Visst. Jag får kolla, men det borde funka. 647 00:42:34,094 --> 00:42:35,762 -Bra. -Vi får det att funka. 648 00:42:35,845 --> 00:42:37,180 Tack. 649 00:42:43,353 --> 00:42:44,729 Vad är det? 650 00:42:47,899 --> 00:42:49,526 Jag vet inte. Jag... 651 00:42:50,819 --> 00:42:52,404 Jag saknar dig, antar jag. 652 00:42:53,905 --> 00:42:55,365 Jag saknar oss. 653 00:43:01,121 --> 00:43:02,122 Franklin... 654 00:43:08,336 --> 00:43:10,046 Är det här bättre? 655 00:43:14,175 --> 00:43:15,677 Kom, så går vi. 656 00:43:17,637 --> 00:43:18,972 Hej! 657 00:43:19,848 --> 00:43:21,057 Hej, hej! 658 00:43:24,436 --> 00:43:27,564 Hej. Åh, jag har saknat er. 659 00:43:28,648 --> 00:43:30,650 Ska vi gå på bröllopet? Okej. 660 00:43:30,734 --> 00:43:32,152 -Ha så kul. -Uppför er. 661 00:43:32,235 --> 00:43:33,737 -Ta det försiktigt! -Hej då.