1
00:00:02,586 --> 00:00:04,213
كان هناك ما قبل الاختبار...
2
00:00:06,757 --> 00:00:07,925
وما بعده
3
00:00:11,721 --> 00:00:13,639
رأيت أن الوقت قد حان
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,808
لم أظن قط أنني سأجد أحداً
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,268
أنا غريب نوعاً ما، أتعرفون؟
6
00:00:17,727 --> 00:00:18,602
خضعت للاختبار
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,187
وقابلت الشخص المناسب لي
8
00:00:21,647 --> 00:00:22,898
قابلت شخصية مناسبة تماماً
9
00:00:24,400 --> 00:00:27,111
لا يمكنني تخيل حياتي بدونه
10
00:00:29,196 --> 00:00:33,492
جعلتني أشعر أنني حي مجدداً
للمرة الأولى منذ سنوات
11
00:00:33,576 --> 00:00:37,496
منذ اكتشاف جسيم الروح
عام 2023...
12
00:00:37,580 --> 00:00:40,750
ساعدت شركة (سول كونيكس)
أكثر من 15 مليون شخص
13
00:00:40,833 --> 00:00:42,418
لإيجاد الرفيق المناسب لهم
14
00:00:42,501 --> 00:00:45,129
بوجود أكثر من 20 ألف عيادة
حول العالم...
15
00:00:45,212 --> 00:00:48,007
رفيق روحك على بعد اختبار واحد منك
16
00:00:48,090 --> 00:00:50,176
صراحةً، إنه أفضل شعور على الإطلاق
17
00:00:50,259 --> 00:00:52,720
هذا ما أردته طوال حياتي
18
00:00:52,803 --> 00:00:54,555
أشعر حقاً أنني يمكن أن أطير
19
00:00:54,889 --> 00:00:56,390
يمكنك أن تجد السعادة هنا
20
00:00:58,225 --> 00:01:01,896
(سول كونيكس)،
مستقبلك في انتظارك
21
00:01:01,979 --> 00:01:08,027
"(سول كونيكس)، تصلك برفيق روحك،
حقيقة علمية"
22
00:01:08,110 --> 00:01:11,113
"الاستقبال"
23
00:01:17,036 --> 00:01:18,746
مساء الخير، هنا (سول كونيكس)
24
00:01:21,040 --> 00:01:22,458
ألديك رقم تسجيل؟
25
00:01:24,376 --> 00:01:25,377
أجل...
26
00:01:28,172 --> 00:01:30,466
(نيكولا)؟ نحن جاهزون لاستقبالك
27
00:01:37,681 --> 00:01:39,642
مرحباً، هنا (سول كونيكس)،
كيف يمكنني مساعدتك؟
28
00:01:39,725 --> 00:01:41,560
"رفاق الروح"
29
00:01:42,144 --> 00:01:44,563
حسناً، سنبدأ تشغيل الآلة الآن
30
00:01:44,647 --> 00:01:48,150
إنها غير مؤذية على الإطلاق
لكن إن أردت التوقف في أي وقت...
31
00:01:48,234 --> 00:01:49,652
فقط ارفعي يدك اليمنى
32
00:02:01,372 --> 00:02:04,291
"قبل شهر..."
33
00:02:12,216 --> 00:02:13,425
من الذي حان دوره؟
34
00:02:15,094 --> 00:02:15,928
أنت
35
00:02:16,637 --> 00:02:17,471
ماذا؟
36
00:02:19,682 --> 00:02:21,600
لمَ احتسيت الكثير من الشراب
بالأمس؟
37
00:02:24,395 --> 00:02:26,438
لأنك تحبين مذاق النبيذ
38
00:02:28,816 --> 00:02:31,110
- أحب حقاً مذاق النبيذ
- أجل
39
00:02:38,409 --> 00:02:39,869
حسناً، سأتولى الأمر
40
00:02:42,746 --> 00:02:44,039
لا، توقف
41
00:02:47,668 --> 00:02:48,502
توقف
42
00:02:50,796 --> 00:02:51,714
أحبك
43
00:02:52,673 --> 00:02:53,883
(سامي)، يجب أن تأكلي
44
00:02:53,966 --> 00:02:54,842
تناولي طعامك
45
00:02:54,925 --> 00:02:56,510
- لا!
- خذي هذا
46
00:02:56,594 --> 00:02:58,012
هيا، خذي هذا!
47
00:02:58,095 --> 00:02:58,929
(فرانكلين)!
48
00:02:59,013 --> 00:03:00,055
هيا يا (سامي)
49
00:03:00,848 --> 00:03:02,266
أمك منزعجة اليوم
50
00:03:02,349 --> 00:03:04,101
- لا!
- (فرانكلين)، أنت تصعب الأمر عليّ
51
00:03:05,352 --> 00:03:07,271
آسف، تناولي طعامك يا (سامي)
52
00:03:07,354 --> 00:03:09,273
(إيلا)، تناولي الموز أرجوك
53
00:03:09,356 --> 00:03:11,150
- مرحباً!
- افتح الباب الأمامي
54
00:03:11,859 --> 00:03:12,985
نحن في المطبخ
55
00:03:15,613 --> 00:03:18,490
مرحباً جميعاً! وصل هذا من أجلك،
أرسلوه إلى العنوان الخطأ مجدداً
56
00:03:18,574 --> 00:03:19,491
مرحباً، شكراً
57
00:03:19,575 --> 00:03:20,409
مرحباً يا (فرانكي)
58
00:03:20,492 --> 00:03:23,454
- أحب مناداتك لي بهذا الاسم
- آسفة يا (فرانكلين)
59
00:03:23,537 --> 00:03:24,455
شكراً يا (جينيفر)
60
00:03:25,998 --> 00:03:27,082
(نيك)، أيمكنني التحدث معك؟
61
00:03:28,167 --> 00:03:29,043
الآن؟
62
00:03:29,126 --> 00:03:30,419
سأستغرق دقائق قليلة فقط
63
00:03:30,920 --> 00:03:31,921
إنه أمر شخصي
64
00:03:32,004 --> 00:03:32,838
حسناً
65
00:03:33,088 --> 00:03:34,006
إنها مسألة طبية
66
00:03:35,966 --> 00:03:37,176
- أجل، حسناً
- يجب أن أذهب للعمل
67
00:03:37,259 --> 00:03:40,179
5 دقائق،
أيمكنك أن تحملها أرجوك؟
68
00:03:41,639 --> 00:03:42,473
هيا
69
00:03:43,641 --> 00:03:44,558
يجب أن أذهب للعمل
70
00:03:45,601 --> 00:03:49,271
إذاً هل يجب أن أعقم أي شيء
أولاً أم...
71
00:03:57,947 --> 00:03:59,740
يا إلهي!
72
00:04:02,284 --> 00:04:03,327
هل ستخضعين للاختبار؟
73
00:04:03,744 --> 00:04:04,870
حجزت ودفعت ثمنه
74
00:04:05,913 --> 00:04:07,873
- لكنك...
- رجاءً لا تقولي "لكنك متزوجة"
75
00:04:07,957 --> 00:04:10,250
- لكنك متزوجة بالفعل
- أعرف، أجل
76
00:04:10,334 --> 00:04:11,752
وأظن أنه الشخص الخطأ
77
00:04:13,379 --> 00:04:14,296
ماذا عن الأطفال؟
78
00:04:14,797 --> 00:04:16,131
عرفت أنك ستصدرين أحكاماً عليّ
79
00:04:16,215 --> 00:04:18,092
لا، لا أصدر حكماً عليك بل...
80
00:04:19,718 --> 00:04:22,262
حسناً، أجل،
أصدر حكماً عليك بعض الشيء
81
00:04:22,346 --> 00:04:24,431
صراحةً، ظننت أنك ستقفين بصفي
82
00:04:24,515 --> 00:04:26,475
أنا وأنت تزوجنا في سن صغيرة جداً
83
00:04:26,558 --> 00:04:28,936
والآن بعد وجود هذا الاختبار،
تغيرت الأمور
84
00:04:29,019 --> 00:04:30,270
أعني، ليس بالنسبة إلي
85
00:04:30,354 --> 00:04:32,481
أجل، لأنك محظوظة،
تزوجت الرجل المناسب
86
00:04:32,564 --> 00:04:34,942
تخيلي لو كنت متزوجة من شخص
مثل (ستيف)
87
00:04:35,985 --> 00:04:36,819
(جين)
88
00:04:36,902 --> 00:04:39,321
أنت تمرين بلحظة عصيبة، صحيح؟
89
00:04:39,405 --> 00:04:41,991
لا بأس، هذه الأمور تحدث،
هكذا هو الزواج
90
00:04:42,074 --> 00:04:44,451
لكن هل فكرت من قبل أنك ربما
تمرين...
91
00:04:45,703 --> 00:04:47,746
ربما تمرين بأزمة منتصف العمر
92
00:04:48,914 --> 00:04:52,334
أنظر حولي وأجد أن الناس يعيشون
أفضل لحظات حياتهم
93
00:04:52,418 --> 00:04:55,462
كأنهم وجدوا الإجابة على سر ما
وأكرههم
94
00:04:55,546 --> 00:04:57,214
أكرههم حقاً
95
00:04:58,132 --> 00:04:59,633
وأريد أيضاً أن أكون واحدة منهم
96
00:05:04,388 --> 00:05:06,140
حسناً، أتمنى أن تكوني مدركة
لما تفعلينه
97
00:05:06,223 --> 00:05:07,224
هل تبدو هذه كطبيعتي؟
98
00:05:07,725 --> 00:05:08,851
كلا، مطلقاً
99
00:05:11,353 --> 00:05:13,731
هلا أتيت معي إلى العيادة
من أجل الدعم
100
00:05:14,732 --> 00:05:15,566
لا، أنا لا...
101
00:05:15,649 --> 00:05:16,608
- أرجوك يا (نيكي)
- بحقك
102
00:05:16,692 --> 00:05:18,277
أخاف من ألا أكمل الأمر
103
00:05:18,360 --> 00:05:19,528
ربما يكون هذا شيئاً جيداً
104
00:05:20,195 --> 00:05:22,906
في خيالي، الأمر حدث بالفعل،
سيكون هذا بمثابة...
105
00:05:22,990 --> 00:05:24,283
تأجيل ما هو حتمي
106
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
أين أمك؟ هيا
107
00:05:25,743 --> 00:05:26,660
أمك هنا
108
00:05:31,290 --> 00:05:32,124
أرجوك؟
109
00:05:37,212 --> 00:05:38,047
حسناً
110
00:05:38,839 --> 00:05:39,673
حسناً
111
00:05:41,091 --> 00:05:43,093
لطالما كنت جليسة الأطفال
المفضلة لي
112
00:05:43,177 --> 00:05:44,970
- لا، أعني الجارة المفضلة
- بحقك
113
00:05:45,345 --> 00:05:46,180
إلى اللقاء
114
00:05:53,979 --> 00:05:55,939
(نيكي)! يجب أن أذهب للعمل!
115
00:05:56,023 --> 00:05:56,857
أنا قادمة!
116
00:05:59,777 --> 00:06:01,779
عزيزي، أيمكن أن تغلق الزر العلوي
لقميصك رجاءً؟
117
00:06:01,862 --> 00:06:02,863
- لماذا عليّ ذلك؟
- لماذا؟
118
00:06:02,946 --> 00:06:04,698
لأننا ذاهبون لحفل زفاف
وهذا من الأدب
119
00:06:04,782 --> 00:06:05,741
سنتأخر
120
00:06:05,824 --> 00:06:06,825
سنكون بخير
121
00:06:06,909 --> 00:06:08,911
لا، لا يمكنني أن أتأخر على حفل
زفاف أخي
122
00:06:08,994 --> 00:06:10,412
سنكون بخير...
123
00:06:10,496 --> 00:06:13,332
دائماً نتأخر، هذا جزء من جاذبيتنا
124
00:06:13,415 --> 00:06:15,250
لا أريد أن يكون هذا جزءاً
من "جاذبيتنا"
125
00:06:15,709 --> 00:06:17,795
أشعر أننا نذهب إلى حفل زفاف
كل أسبوع
126
00:06:18,295 --> 00:06:19,296
لأن هذا يحدث بالفعل
127
00:06:21,632 --> 00:06:22,591
(سامي)، بحقك
128
00:06:22,674 --> 00:06:24,176
- (سامي)
- لن أعيد هذه
129
00:06:24,259 --> 00:06:26,553
عليك ذلك لأنك لا تروقين لي
130
00:06:26,637 --> 00:06:29,264
- هذا ليس كلاماً لطيفاً لتقوليه لأمك
- مهلاً، هذا ليس لطيفاً
131
00:06:29,348 --> 00:06:30,849
سأعيد هذه لكن لا يمكنك...
132
00:06:30,933 --> 00:06:33,977
فلتحسني التصرف،
إن لم تفعلي فسأسحب قدمك
133
00:06:34,061 --> 00:06:35,604
وسآخذ حذاءك
134
00:06:35,687 --> 00:06:37,773
وسأجعله حذائي!
135
00:06:37,898 --> 00:06:39,566
- (فرانكلين)! بحقك
- حسناً، آسف
136
00:06:39,983 --> 00:06:40,943
سنتأخر
137
00:06:41,026 --> 00:06:42,402
سنكون بخير
138
00:06:47,199 --> 00:06:48,867
صه يا عزيزتي، هيا
139
00:06:50,160 --> 00:06:51,078
حسناً
140
00:06:52,496 --> 00:06:55,666
اختبار كبير اليوم و...
مرحباً يا رفاق!
141
00:06:55,749 --> 00:06:57,918
- نحن آسفون حقاً يا (بيتر)
- مرحباً
142
00:06:58,001 --> 00:06:59,962
أجل، هذه أختي
143
00:07:00,045 --> 00:07:02,589
مرحباً... فلتكملوا
144
00:07:04,424 --> 00:07:05,843
(نيك)؟
145
00:07:06,343 --> 00:07:07,427
هذه زوجة أخيك الجديدة
146
00:07:07,511 --> 00:07:08,846
مرحباً!
147
00:07:08,929 --> 00:07:10,681
- أنت جميلة
- شكراً لك
148
00:07:10,764 --> 00:07:13,058
- مرحباً
- أجل، إنها جميلة، لقد أخبرتك، صحيح؟
149
00:07:13,142 --> 00:07:14,518
أجل، أخبرتني
150
00:07:14,601 --> 00:07:16,812
إذاً سأعود إلى زفافي الآن،
إن لم...
151
00:07:16,895 --> 00:07:17,771
هل تمانعين؟
152
00:07:17,855 --> 00:07:20,691
- تفضل
- حسناً، أين كنا...
153
00:07:21,191 --> 00:07:23,068
منذ 6 أسابيع، كنت...
154
00:07:23,152 --> 00:07:27,406
كنت أقترب من سن الـ50،
كنت أعزب ومكتئباً
155
00:07:28,073 --> 00:07:30,492
كنت أتناول الأطعمة المُجهزة
كل ليلة
156
00:07:30,576 --> 00:07:33,954
أظن أنني كنت كما يقولون،
"العريس المناسب"
157
00:07:34,788 --> 00:07:37,624
لذا فكرت، لمَ لا؟
158
00:07:38,167 --> 00:07:39,918
أعني أن الأمر مبني على العلم،
صحيح؟
159
00:07:40,460 --> 00:07:42,504
لذا خضعت للاختبار
160
00:07:43,130 --> 00:07:44,256
و...
161
00:07:45,007 --> 00:07:47,968
وقابلت هذه المرأة المذهلة
162
00:07:49,428 --> 00:07:53,891
وبعد أسبوعين،
صارت رفيقة روحي زوجتي
163
00:07:54,766 --> 00:07:58,478
أجل، أعرف، أجل،
صحيح؟
164
00:07:58,562 --> 00:08:03,275
لذا نخب زوجتي الجميلة
165
00:08:04,193 --> 00:08:06,195
أنا سعيد حقاً يا (روز)
لأنك وافقت على الزواج مني
166
00:08:07,487 --> 00:08:08,405
لنثمل
167
00:08:12,075 --> 00:08:12,910
ليس أنت
168
00:08:14,036 --> 00:08:15,120
هذا خالكما (بيتر)
169
00:08:18,999 --> 00:08:21,919
شخصان نشآ في نفس الشارع...
170
00:08:22,002 --> 00:08:24,630
خضعا للاختبار
واكتشفا أنهما رفيقان للروح
171
00:08:24,713 --> 00:08:27,716
لم ننشأ معاً فقط
بل كنا حبيبين في المدرسة الثانوية
172
00:08:27,799 --> 00:08:28,926
- أتعلمون...
- مرحباً يا عزيزتي
173
00:08:29,009 --> 00:08:30,886
كم تعد احتمالية أن تكونوا
رفاق روح...
174
00:08:30,969 --> 00:08:33,055
- مرحباً
- واحداً كل 10 ملايين؟
175
00:08:35,307 --> 00:08:37,935
إذاً أخبراني،
بمَ شعرتما عندما حصلتما على النتائج؟
176
00:08:38,018 --> 00:08:38,852
إذاً...
177
00:08:38,936 --> 00:08:40,479
كلا، ابدأ أنت أولاً
178
00:08:40,562 --> 00:08:43,440
لم أصدق الأمر،
كان حلماً يتحقق
179
00:08:43,523 --> 00:08:44,358
يا له من حلم!
180
00:08:44,441 --> 00:08:45,359
كيف كان يومي؟
181
00:08:45,442 --> 00:08:47,903
الآن، أخبراني كيف تقابلتما
182
00:08:47,986 --> 00:08:50,113
من الغريب أنك تسألينني
183
00:08:50,906 --> 00:08:54,201
كان يوم طويلاً
لكنه كان لا بأس به
184
00:08:55,035 --> 00:08:57,037
ما زال (داني) يتظاهر
بأنه لا يجيد حساب الأرقام
185
00:08:57,120 --> 00:08:58,997
لذا كان عليّ تعديل كل الحسابات
186
00:08:59,081 --> 00:09:00,874
طبقاً لقانون الضرائب الجديد
187
00:09:01,500 --> 00:09:03,001
كان الأمر ملحمياً، أجل
188
00:09:03,877 --> 00:09:06,004
صافحني الحارس ببطء
أثناء خروجي
189
00:09:07,214 --> 00:09:08,632
لم أرها مجدداً...
190
00:09:08,715 --> 00:09:09,549
ماذا؟
191
00:09:10,425 --> 00:09:11,260
لا عليك
192
00:09:12,719 --> 00:09:14,179
لمَ تشاهدين هذا الهراء؟
193
00:09:15,931 --> 00:09:18,016
متى توقفنا عن كوننا الأشخاص
العاديين؟
194
00:09:20,477 --> 00:09:21,311
ماذا تعنين؟
195
00:09:21,728 --> 00:09:23,981
هذا، نحن
196
00:09:26,066 --> 00:09:27,276
أنت تنظرين إلى السبب
197
00:09:28,568 --> 00:09:29,778
سأستحم
198
00:09:30,362 --> 00:09:32,406
أعرف أنهم يقولون إنك
تشعر بالشخص المناسب
199
00:09:32,489 --> 00:09:33,699
لكنني عرفت حقاً
200
00:09:33,782 --> 00:09:35,325
عرفت وحسب، لطالما كنت أعرف
201
00:09:35,409 --> 00:09:36,910
إذاً أنتما محظوظان بشدة
202
00:09:36,994 --> 00:09:38,120
- أجل
- أجل
203
00:09:38,203 --> 00:09:40,372
أعنى ها نحن،
نحن دليل على ذلك، أتعلمين؟
204
00:09:40,455 --> 00:09:41,873
هذا لطيف للغاية!
205
00:09:44,751 --> 00:09:47,504
لذا رفعت سروالي وخرجت من هناك
206
00:09:47,587 --> 00:09:48,880
- ماذا؟
- أجل
207
00:09:48,964 --> 00:09:50,924
لكن أريد أن أحيي...
208
00:09:51,008 --> 00:09:53,260
زوجتي، يا للهول!
209
00:09:53,343 --> 00:09:55,304
من الغريب سماعك وأنت تقول هذا
210
00:09:55,387 --> 00:09:59,224
لأنها أعدت الطعام وجمعت الناس
211
00:09:59,308 --> 00:10:01,435
أشعر أننا نفعل الأمر بالعكس؟
أتعلمون؟
212
00:10:01,518 --> 00:10:04,229
أولاً، أقمنا الزفاف ثم قابلنا أصدقاء
بعضنا البعض
213
00:10:05,272 --> 00:10:07,232
إذاً يا (بيتر)،
هل خضعت للاختبار أولاً؟
214
00:10:07,316 --> 00:10:08,150
أجل
215
00:10:09,192 --> 00:10:12,070
أجل وأنا خضعت له بعد شهر
216
00:10:12,154 --> 00:10:13,280
أجل، كان شهراً طويلاً
217
00:10:14,406 --> 00:10:16,908
وهل شعرتما بـ"الجذب"؟
218
00:10:17,367 --> 00:10:18,535
ما هو "الجذب"؟
219
00:10:18,618 --> 00:10:20,037
إنه شيء يقوله الناس
220
00:10:20,120 --> 00:10:22,414
يقولون إنهم يشعرون به
عندما يخضع رفيقهم للاختبار
221
00:10:22,497 --> 00:10:25,917
يشعرون بأن أحداً ما يبحث عنهم
222
00:10:26,376 --> 00:10:28,462
إذاً هل الأمر حقيقي أم هراء؟
223
00:10:29,254 --> 00:10:31,006
إنه حقيقي إذاً!
224
00:10:31,089 --> 00:10:34,968
كنت مرتبطة بشخص آخر
لذا كان الأمر معقداً
225
00:10:35,052 --> 00:10:35,886
نحن آسفون
226
00:10:36,303 --> 00:10:38,347
لا، لا عليكم، لا بأس!
صحيح؟
227
00:10:39,723 --> 00:10:42,476
تفضلي، أخبري الجميع
عن (راسل)
228
00:10:42,976 --> 00:10:47,439
حسناً، كنت مرتبطة برجل
يُدعى (راسل)
229
00:10:48,023 --> 00:10:49,775
يا له من اسم أحمق، صحيح؟
230
00:10:50,192 --> 00:10:51,610
- توقف!
- (راسل)!
231
00:10:52,069 --> 00:10:52,903
على أية حال...
232
00:10:52,986 --> 00:10:56,323
كانت به الكثير من الصفات
التي لم تضايقني من قبل
233
00:10:56,406 --> 00:11:00,869
لكنها بدأت تغضبني كثيراً، أتعلمون؟
234
00:11:01,286 --> 00:11:02,871
سيطرت على عقلي
235
00:11:02,954 --> 00:11:06,375
ظللت أفكر بها،
كان الأمر جنونياً
236
00:11:07,084 --> 00:11:09,586
لذا خضعت للاختبار وأظن...
237
00:11:10,003 --> 00:11:13,298
أن جزءاً مني أراد أن تكون النتيجة
هي (راسل) لأن...
238
00:11:14,716 --> 00:11:16,968
على أية حال!
أظهرت النتيجة (بيتر)
239
00:11:17,052 --> 00:11:18,095
أجل!
240
00:11:19,971 --> 00:11:20,889
وهذا ما حدث
241
00:11:20,972 --> 00:11:25,310
أنهيت العلاقة في اليوم التالي
وقابلت (بيتر) و...
242
00:11:26,395 --> 00:11:27,229
قلها أنت
243
00:11:28,605 --> 00:11:31,024
- كان أمراً لا يقبل الشك
- أجل
244
00:11:31,650 --> 00:11:32,901
لم أشعر بهذه السعادة
من قبل
245
00:11:35,404 --> 00:11:36,238
أصبت بالغثيان!
246
00:11:36,947 --> 00:11:38,824
أعرف، نحن مقززان
247
00:11:39,241 --> 00:11:42,911
أجل، الآن لدينا حتمية الموت والضرائب
والحب
248
00:11:43,745 --> 00:11:44,955
اليقين سيىء
249
00:11:47,958 --> 00:11:48,959
أنتما يا رفيقان
250
00:11:49,459 --> 00:11:50,419
أنتما متزوجان، صحيح؟
251
00:11:50,794 --> 00:11:52,129
هل تحدثتما في الأمر؟
252
00:11:52,212 --> 00:11:53,672
(أديل)، دعيهما
253
00:11:53,755 --> 00:11:56,925
كل المتزوجين عليهم التحدث في الأمر،
ألم تتحدثا في ذلك قط؟
254
00:11:57,008 --> 00:11:58,051
لا
255
00:11:59,761 --> 00:12:03,306
لا، لم نتحدث في الأمر قط،
إنه ليس أمراً مهماً
256
00:12:03,390 --> 00:12:05,183
لم يخطر ببالنا قط
257
00:12:05,267 --> 00:12:08,019
لقد تقابلنا في الجامعة
ونحن متزوجان منذ 15 عاماً
258
00:12:08,103 --> 00:12:09,938
- أجل
- ولدينا طفلتان جميلتان
259
00:12:10,021 --> 00:12:11,773
- أجل، هذا صحيح
- أجل
260
00:12:14,151 --> 00:12:17,529
حسناً...
ربما تكونان رفيقين للروح على أي حال
261
00:12:19,739 --> 00:12:20,574
ربما
262
00:12:22,033 --> 00:12:23,869
- تحدثنا في الأمر
- ها نحن أولاء...
263
00:12:23,952 --> 00:12:26,538
كان علينا ذلك!
إنه أمر عملي
264
00:12:37,007 --> 00:12:38,633
هل رأيت وجهيهما المتعاليين؟
265
00:12:39,259 --> 00:12:40,093
من؟
266
00:12:40,177 --> 00:12:42,721
أخي الكبير المتعالي
وزوجته الجديدة المثالية
267
00:12:42,804 --> 00:12:44,139
ما الذي تتحدثين عنه؟
268
00:12:45,807 --> 00:12:48,185
بحقك، "كان أمراً لا يقبل الشك"
269
00:12:48,894 --> 00:12:50,395
رجاءً،
كانت علاقة ما بعد الانفصال
270
00:12:50,479 --> 00:12:51,313
أجل
271
00:12:51,897 --> 00:12:52,731
أعني...
272
00:12:53,940 --> 00:12:57,194
لم يذكر الجزء الذي هجرته فيه
(لايني) بشكل سيىء
273
00:12:57,277 --> 00:12:59,529
أجل!، أتعلم؟ كانت (لايني) تروق لي
274
00:13:00,071 --> 00:13:01,656
وماذا عن حبيب (روز) السابق؟
275
00:13:02,199 --> 00:13:04,951
(راسل)، يا له من مسكين،
ما الخطأ الذي ارتكبه؟
276
00:13:05,452 --> 00:13:07,329
أجل، (راسل) مسكين
277
00:13:08,163 --> 00:13:08,997
الذي لم نقابله قط
278
00:13:10,499 --> 00:13:12,834
(راس) مسكين، (راسي)
279
00:13:13,418 --> 00:13:16,087
أجل، يجب أن أتصل به وأرى
إن كان يريد الخروج لاحتساء الجعة
280
00:13:16,588 --> 00:13:17,714
لأتأكد أنه بخير
281
00:13:17,797 --> 00:13:19,716
حسناً... لا،
لأن على حسب معرفتي بـ(راس)...
282
00:13:20,300 --> 00:13:22,844
لقد تخطى الأمر بالفعل
لأنه مثير للغاية
283
00:13:23,762 --> 00:13:25,222
إنه رجل حقيقي أيضاً
284
00:13:25,305 --> 00:13:27,307
أجل، وتركته (روز) من أجل (بيت)
285
00:13:27,974 --> 00:13:28,808
يا لها من حمقاء
286
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
اجتماع الصحة والأمان الذي جعلونا
نقيمه اليوم...
287
00:13:52,916 --> 00:13:54,668
كان سخيفاً للغاية
288
00:13:55,752 --> 00:13:57,212
قصة عن الصحة والأمان
289
00:13:58,421 --> 00:14:00,507
يبدو كوقت جيد لأقتل نفسي
290
00:14:01,925 --> 00:14:03,051
أنت وقحة للغاية
291
00:14:48,471 --> 00:14:50,056
مرحباً، هنا (سول كونيكس)
292
00:14:52,767 --> 00:14:53,977
بالتأكيد، لحظة واحدة
293
00:14:54,060 --> 00:14:56,021
(جينيفر)؟ نحن جاهزون لاستقبالك
294
00:14:56,605 --> 00:14:57,439
هل سيؤلم؟
295
00:14:57,522 --> 00:14:58,565
لا، مطلقاً
296
00:14:59,441 --> 00:15:00,984
يا إلهي! تمني لي التوفيق
297
00:15:01,568 --> 00:15:03,361
حظاً سعيداً أيتها المجنونة
298
00:15:04,029 --> 00:15:05,864
- ستنتظرينني، صحيح؟
- أجل
299
00:15:07,532 --> 00:15:09,492
إذاً متى سأحصل على النتيجة؟
300
00:15:09,576 --> 00:15:12,454
هذا يعتمد على إن كان رفيقك موجوداً
بالفعل في قاعدة بياناتنا
301
00:15:12,537 --> 00:15:14,664
وإن كان موجوداً فسنعرف...
302
00:15:18,001 --> 00:15:18,835
مرحباً
303
00:15:20,045 --> 00:15:22,922
"الاختبار،
كيفية عمله"
304
00:15:57,999 --> 00:16:00,752
"(سول كونيكس)،
تصلك برفيق روحك، حقيقة علمية"
305
00:16:34,577 --> 00:16:35,787
إنه أرجنتيني!
306
00:16:35,870 --> 00:16:37,122
يعيش في (الأرجنتين)!
307
00:16:37,205 --> 00:16:38,039
يا للروعة!
308
00:16:38,832 --> 00:16:41,543
(سباستيان)، عيناه طيبتان، صحيح؟
309
00:16:41,960 --> 00:16:43,128
أجل
310
00:16:44,337 --> 00:16:46,965
أجل، حسناً، إذاً ماذا سيحدث الآن؟
311
00:16:47,298 --> 00:16:50,301
سيرسلون له بياناتي
وسنتواصل ثم...
312
00:16:50,385 --> 00:16:52,554
لا أعرف، لطالما أردت أن أذهب
لـ(الأرجنتين)
313
00:16:52,637 --> 00:16:54,305
- حقاً؟
- لا أعرف
314
00:16:56,307 --> 00:16:57,517
ماذا عن (ستيف)؟
315
00:16:58,768 --> 00:16:59,602
سنجد حلاً
316
00:17:00,729 --> 00:17:01,563
حسناً
317
00:17:04,816 --> 00:17:05,650
شكراً لك
318
00:17:07,193 --> 00:17:08,194
أريني كيف تفعلينها
319
00:17:10,029 --> 00:17:11,448
أبطئي، يا إلهي!
320
00:17:11,948 --> 00:17:13,158
حسناً، انتظري!
321
00:17:15,744 --> 00:17:16,578
مرحباً!
322
00:17:17,162 --> 00:17:18,037
مرحباً يا (نيكي)
323
00:17:18,121 --> 00:17:18,955
مرحباً يا عزيزتي
324
00:17:21,374 --> 00:17:22,208
هل معك مياه؟
325
00:17:25,378 --> 00:17:26,713
ظننت أن (روز) ستنضم إلينا
326
00:17:26,796 --> 00:17:28,506
- حسناً، لن تفعل ذلك
- لمَ لا؟
327
00:17:28,590 --> 00:17:30,008
- لأنها لن تأتي، حسناً؟
- (بيتر)!
328
00:17:30,091 --> 00:17:31,885
اهدأ، هذه قلعة القفز
329
00:17:31,968 --> 00:17:32,802
آسف
330
00:17:33,511 --> 00:17:35,221
- ماذا حدث؟
- خضنا شجاراً
331
00:17:36,806 --> 00:17:38,391
شجاراً كبيراً حقيقياً غبياً
332
00:17:39,392 --> 00:17:40,226
ماذا فعلت؟
333
00:17:42,187 --> 00:17:43,813
لمَ تأخذين صفها بالفعل؟
334
00:17:44,481 --> 00:17:45,315
لأنني أعرفك
335
00:17:46,649 --> 00:17:48,026
آسفة
336
00:17:48,109 --> 00:17:49,152
ماذا حدث؟
337
00:17:49,778 --> 00:17:51,529
كنا نمزح و...
338
00:17:51,946 --> 00:17:54,824
سألتني كم شخصاً ضاجعت
339
00:17:58,119 --> 00:18:00,079
كان رقمها...
340
00:18:01,539 --> 00:18:02,373
مرحباً يا رفاق
341
00:18:03,249 --> 00:18:06,044
كان رقمها يفوق رقمي بـ5
342
00:18:06,878 --> 00:18:07,796
5
343
00:18:08,296 --> 00:18:10,507
- 5! حسناً؟
- ماذا إذاً؟
344
00:18:14,844 --> 00:18:16,554
كنت أعرف ذلك
345
00:18:16,638 --> 00:18:19,098
- ماذا؟
- أنت والتعالي والتفاخر الذي بك
346
00:18:19,182 --> 00:18:22,393
في حفل الزفاف وفي حفلات العشاء،
تتباهى
347
00:18:22,811 --> 00:18:25,355
لكنكما تتشاجران مثل بقيتنا
348
00:18:25,438 --> 00:18:28,066
كدت أن تتم 50 عاماً،
من المحرج أنك تتصرف هكذا
349
00:18:28,149 --> 00:18:29,776
شكراً على دعمك المستمر
350
00:18:29,859 --> 00:18:31,027
صدمتك في عينك!
351
00:18:32,654 --> 00:18:34,072
أترى؟ أنت كالطفل
352
00:18:35,031 --> 00:18:37,325
إذاً منذ متى وأنتما مرتبطان؟
6 أسابيع، صحيح؟
353
00:18:37,784 --> 00:18:38,618
أجل
354
00:18:39,118 --> 00:18:41,788
وكم شخصاً ضاجعت خلال ذلك الوقت؟
355
00:18:42,997 --> 00:18:43,998
- لا أحد
- لا أحد؟
356
00:18:44,082 --> 00:18:44,916
- لا أحد
- لا أحد
357
00:18:44,999 --> 00:18:46,042
المعذرة، ماذا قلت؟
358
00:18:46,125 --> 00:18:47,043
- لا أحد!
- لا أحد؟
359
00:18:47,126 --> 00:18:48,670
ربما واحداً؟ لا، ولا شخص
360
00:18:49,921 --> 00:18:52,131
أترى؟ لا يوجد مشكلة،
أنت المشكلة
361
00:18:52,215 --> 00:18:53,633
أنت ومعاييرك المزدوجة
362
00:18:56,719 --> 00:18:58,054
كيف تفعلينها أنت و(فرانكلين)؟
363
00:19:02,100 --> 00:19:03,309
لدينا خبرة طويلة معاً
364
00:19:03,810 --> 00:19:04,894
هل الأمر بهذه البساطة؟
365
00:19:06,229 --> 00:19:07,063
أجل، نحن فقط...
366
00:19:08,314 --> 00:19:09,232
نحل المشاكل
367
00:19:10,066 --> 00:19:11,401
تحلان المشاكل!
368
00:19:11,484 --> 00:19:12,610
- أجل
- تحلان المشاكل وحسب
369
00:19:12,694 --> 00:19:13,528
مرحباً يا عزيزتي
370
00:19:13,611 --> 00:19:14,821
- حسناً، هذه إشارتي
- أجل
371
00:19:15,405 --> 00:19:16,573
تحرك أيها العجوز
372
00:19:16,656 --> 00:19:18,658
- اخرج من هنا
- حسناً، هيا
373
00:19:19,117 --> 00:19:19,951
يا إلهي!
374
00:19:24,372 --> 00:19:25,498
- خسرت
- كسبت
375
00:19:25,582 --> 00:19:26,499
ها أنت ذي
376
00:19:28,585 --> 00:19:29,961
أتريدين أن تجربي شيئاً آخر؟
377
00:19:48,938 --> 00:19:49,772
شكراً لك
378
00:19:50,481 --> 00:19:52,233
يقول (ديل) إنهم اشتروا الكثير
من الشراب
379
00:19:52,317 --> 00:19:53,443
لذا يجب أن نثمل
380
00:19:54,277 --> 00:19:55,778
أخبر (ديل) أنني لن أخذله
381
00:20:01,326 --> 00:20:02,452
تقابلا منذ 3 أسابيع
382
00:20:04,287 --> 00:20:05,121
بالطبع
383
00:20:08,625 --> 00:20:09,834
من الذين سنجلس معهم؟
384
00:20:12,128 --> 00:20:14,339
- لن يروقك الأمر
- أرجوك، لا...
385
00:20:15,298 --> 00:20:17,050
ليست (أميليا)
386
00:20:17,133 --> 00:20:21,888
وكان يجب الموافقة على كل هذه الأوراق
والتوقيع عليها واحدة تلو الأخرى
387
00:20:21,971 --> 00:20:22,931
أتتخيل؟
388
00:20:23,514 --> 00:20:25,475
مطلقاً يا (أميليا)
389
00:20:25,558 --> 00:20:28,269
هذا لا يشبه قضية (فريدركسن)
بالطبع
390
00:20:28,353 --> 00:20:33,274
استغرقت شهوراً
لأضع وأسجل هذه الاستمارات
391
00:20:33,358 --> 00:20:36,194
كنت أحلم بنهايتها
392
00:20:39,113 --> 00:20:41,282
إنهم يخزنون كل شيء آلياً الآن
393
00:20:41,366 --> 00:20:42,200
هذا صحيح
394
00:20:42,283 --> 00:20:44,911
لكن في زمن الأوراق،
لكان الأمر بشعاً
395
00:20:44,994 --> 00:20:46,162
- أجل
- كنت سأضطر للاستقالة
396
00:20:46,245 --> 00:20:47,830
أعني... وأنا أيضاً
397
00:20:47,914 --> 00:20:49,207
- ألديك نفس الشعور؟
- أظن ذلك، أجل
398
00:20:49,290 --> 00:20:50,416
تشعر بالضغط
399
00:20:50,500 --> 00:20:52,752
إنه كثير، إنه يتطلب...
400
00:20:53,878 --> 00:20:54,879
أتريد أن نرقص؟
401
00:20:56,756 --> 00:20:58,257
- أجل
- حقاً؟
402
00:20:58,883 --> 00:21:00,176
- أجل، حسناً
- أجل!
403
00:21:00,259 --> 00:21:01,094
سيكون هذا رائعاً!
404
00:21:02,053 --> 00:21:03,554
آسفة، أتمنى ألا تمانعي،
أنا فقط...
405
00:21:04,305 --> 00:21:07,475
المعذرة يا (أميليا)،
سأذهب لأرقص مع زوجتي
406
00:21:13,106 --> 00:21:13,940
شكراً لك
407
00:21:14,524 --> 00:21:15,775
أجل، على الرحب
408
00:21:16,985 --> 00:21:17,819
دعني فقط
409
00:21:20,488 --> 00:21:21,948
- هذا أفضل
- شكراً
410
00:21:25,368 --> 00:21:26,202
إذاً؟
411
00:21:27,453 --> 00:21:28,287
ماذا؟
412
00:21:40,717 --> 00:21:42,010
ما الذي فعلته لأستحق ذلك؟
413
00:21:47,807 --> 00:21:48,641
تعال هنا
414
00:21:54,981 --> 00:21:57,316
هنا بالأعلى! هيا بنا
415
00:21:58,609 --> 00:21:59,652
هنا، هيا
416
00:22:01,863 --> 00:22:03,364
- سيرانا الناس
- أحبك
417
00:22:03,448 --> 00:22:05,074
- لا، أحبك
- سيرانا الناس
418
00:22:06,909 --> 00:22:08,619
أنا أعمل مع هؤلاء الناس يا (نيكي)
419
00:22:08,703 --> 00:22:09,829
بحقك، إنهم قريبون جداً
420
00:22:09,912 --> 00:22:10,997
- لا
- إنهم بالخارج
421
00:22:11,080 --> 00:22:12,874
- توقفي
- هيا، إلى هنا
422
00:22:12,957 --> 00:22:14,292
توقفي!
423
00:22:15,043 --> 00:22:15,960
ماذا تفعلين؟
424
00:22:17,170 --> 00:22:18,713
أحاول أن أكون تلقائية
425
00:22:18,796 --> 00:22:20,548
أجل،
لكننا في حفل زفاف عميل
426
00:22:20,631 --> 00:22:21,966
عائلتهم هنا
427
00:22:22,800 --> 00:22:24,927
وزملائي هنا يا (نيكي)،
حقاً
428
00:22:26,596 --> 00:22:27,722
ماذا يحدث؟
429
00:22:28,389 --> 00:22:29,223
أنا...
430
00:22:30,433 --> 00:22:31,267
لا شيء
431
00:22:33,311 --> 00:22:34,145
(فرا)... لا شيء
432
00:22:58,961 --> 00:23:00,254
هل سنفعل ذلك حقاً؟
433
00:23:06,636 --> 00:23:09,305
لن نظل صامتين لـ24 ساعة
هذه المرة يا (نيكي)
434
00:23:09,806 --> 00:23:13,017
لن أفعل ذلك، حسناً؟
سنتحدث في الأمر
435
00:23:15,394 --> 00:23:16,229
هناك...
436
00:23:17,021 --> 00:23:18,397
لا يوجد ما نتحدث عنه
437
00:23:18,815 --> 00:23:19,649
أنا بخير
438
00:23:20,441 --> 00:23:22,276
لا، لست بخير
439
00:23:22,735 --> 00:23:23,569
بلى، أنا بخير
440
00:23:23,653 --> 00:23:25,113
- لا، لست كذلك
- أنا بخير!
441
00:23:27,031 --> 00:23:29,117
أنا بخير، نحن بخير
442
00:23:29,867 --> 00:23:31,077
كل شيء بخير
443
00:23:31,661 --> 00:23:34,872
أجل، زواجنا على خير ما يرام،
صحيح؟
444
00:23:34,956 --> 00:23:38,042
أنا لا أتعمق أو أسأل أي أسئلة
445
00:23:38,126 --> 00:23:39,127
أو أتساءل عنه
446
00:23:40,044 --> 00:23:42,421
لنبق كل شيء بخير
447
00:23:44,340 --> 00:23:46,843
حسناً، لطالما كان الأمر أكثر
من ذلك بالنسبة إلي
448
00:23:47,760 --> 00:23:49,345
ماذا لو كان هذا غير كافٍ؟
449
00:23:51,681 --> 00:23:52,598
يا إلهي!
450
00:23:54,142 --> 00:23:55,810
أهذا يتعلق بالاختبار اللعين؟
451
00:23:57,145 --> 00:23:57,979
أهذا هو الأمر؟
452
00:24:00,398 --> 00:24:01,232
هذا هو الأمر
453
00:24:01,899 --> 00:24:03,985
أتريدين أن تخضعي لذلك الاختبار؟
أهذا هو الأمر؟
454
00:24:05,695 --> 00:24:06,946
- أتريدين ذلك؟
- لا
455
00:24:26,966 --> 00:24:28,467
مهلاً، (فرانكلين)
456
00:24:28,551 --> 00:24:29,594
آسفة
457
00:24:35,141 --> 00:24:35,975
آسفة
458
00:24:38,811 --> 00:24:39,812
آسفة
459
00:24:46,485 --> 00:24:48,321
لنذهب للنوم، نحن مرهقان
460
00:25:01,709 --> 00:25:03,836
"أخذت الفتاتين إلى الحديقة"
461
00:25:07,506 --> 00:25:11,219
توقف! لا...
توقف، ابتعد عني!
462
00:25:11,969 --> 00:25:14,513
توقف! فقط تحدث معي...
463
00:25:15,556 --> 00:25:17,308
(ستيف)! مهلاً!
464
00:25:17,767 --> 00:25:19,894
- توقف!
- مهلاً يا (ستيف)!
465
00:25:19,977 --> 00:25:20,895
توقف!
466
00:25:21,896 --> 00:25:23,898
(ستيف)! اهدأ يا (ستيف)!
467
00:25:24,732 --> 00:25:26,943
تراجع! هيا!
468
00:25:27,026 --> 00:25:27,860
اهدأ!
469
00:25:33,532 --> 00:25:35,660
لا عليك
470
00:25:35,743 --> 00:25:39,205
أنت بخير، لا تبكي، لا عليك
471
00:25:46,629 --> 00:25:47,755
إذاً مر هذا بسلام
472
00:25:54,345 --> 00:25:56,597
قال إنه سيأخذ مني الأولاد
473
00:25:56,681 --> 00:25:59,141
لا يا عزيزتي، لن يفعل ذلك
474
00:26:00,059 --> 00:26:01,936
لن يسمح لي بالدخول للمنزل
475
00:26:02,520 --> 00:26:05,022
يمكنك أن تبقي هنا كما تريدين
476
00:26:05,106 --> 00:26:08,693
لا، لا عليك، وجدت مكاناً قريباً
من أجل مجيء (سيب)
477
00:26:08,776 --> 00:26:10,820
(سيب)؟ رفيقك؟ هل سيأتي إلى هنا؟
478
00:26:10,903 --> 00:26:13,864
أجل، سيترك وظيفته
وينتقل إلى هنا للأبد
479
00:26:15,074 --> 00:26:16,617
(جين)، أنت لا تعرفينه حتى
480
00:26:16,701 --> 00:26:19,328
لست بحاجة لمعرفة كل شيء
لأعرف كيف أشعر تجاهه
481
00:26:19,412 --> 00:26:20,329
يا للهول! هذا جنون
482
00:26:20,413 --> 00:26:21,247
هذا ليس جنوناً
483
00:26:21,330 --> 00:26:24,458
بلى، إنه كذلك، أنت تعيشين
في قصة خيالية من الهراء
484
00:26:24,542 --> 00:26:26,085
ما الذي كنت تظنينه سيحدث؟
485
00:26:26,168 --> 00:26:28,129
أن (ستيف) سيتفهم كل شيء
486
00:26:28,212 --> 00:26:31,048
وينهي 18 عاماً من الزواج
بمعانقتك وحسب؟
487
00:26:32,341 --> 00:26:34,135
لم أعد أريد أن أكذب يا (نيك)
488
00:26:34,218 --> 00:26:37,388
لماذا؟ لأنك تستحقين أن تكوني سعيدة
حتى وإن عنى ذلك أن تؤذي كل من حولك؟
489
00:26:38,681 --> 00:26:40,224
هذا ليس حباً يا (نيك)
490
00:26:40,308 --> 00:26:42,143
- هذا لا يهم
- إنه مهم بالنسبة إلي
491
00:26:42,226 --> 00:26:44,020
هذا لأنك شخصية أنانية
492
00:26:47,982 --> 00:26:50,735
(جين)، لم أعنِ، هذا ليس...
493
00:27:02,913 --> 00:27:05,708
أنا أحل الأمر بنفسي، أنا لا...
494
00:27:05,791 --> 00:27:07,293
أيمكنك تمرير السلطة؟
495
00:27:12,048 --> 00:27:14,675
إذاً يبدو أنك تصالحت مع (روز)؟
496
00:27:14,759 --> 00:27:16,886
أجل! لمَ لا نتصالح؟
497
00:27:17,928 --> 00:27:20,765
لأن في كل علاقاتك السابقة...
498
00:27:20,848 --> 00:27:24,143
كنت ترحل مع أول مشكلة
499
00:27:24,560 --> 00:27:26,270
أجل، لكن هذه المرة مختلفة
500
00:27:26,354 --> 00:27:27,563
- حقاً؟
- أجل
501
00:27:28,481 --> 00:27:30,608
- هل ما تزالان تتجادلان؟
- أجل!
502
00:27:31,192 --> 00:27:34,862
أجل، لكن أعرف أننا سنحل مشاكلنا،
دائماً سنحل مشاكلنا
503
00:27:35,946 --> 00:27:37,114
ذلك الشك اختفى
504
00:27:42,036 --> 00:27:44,789
المجد للرب!
اللاعب شُفي!
505
00:27:49,210 --> 00:27:51,045
أتريدين إحضار هذه الأطباق؟
506
00:27:57,051 --> 00:27:57,885
بالضبط، صحيح؟
507
00:27:57,968 --> 00:28:01,055
أظن أن هذا ما نمر به
بالضبط
508
00:28:01,138 --> 00:28:03,641
إنه تغيير لكنه سيكون...
509
00:28:03,724 --> 00:28:05,309
إنه تغيير للأفضل، صحيح؟
510
00:28:05,393 --> 00:28:07,061
أظن أنه سيكون أفضل،
أظن...
511
00:28:07,144 --> 00:28:09,105
هذا بسبب أنه نمط جديد
512
00:28:09,188 --> 00:28:11,357
إنه نظام جديد بالكامل و...
513
00:28:12,066 --> 00:28:14,527
إن إدارتنا تستخدم رمزاً مميزاً و...
514
00:28:15,069 --> 00:28:17,571
في النهاية سيغير هذا النمط
الثنائي إلى...
515
00:28:17,655 --> 00:28:19,281
شيء أكثر...
516
00:28:19,990 --> 00:28:22,076
أتحاول أن تجعل (روز) المسكينة
تنام؟
517
00:28:22,159 --> 00:28:24,787
- ماذا؟
- لا، لقد سألته
518
00:28:24,870 --> 00:28:27,248
نحن نمر بشيء مشابه
في عملي
519
00:28:27,832 --> 00:28:28,999
- حقاً؟
- أجل
520
00:28:29,083 --> 00:28:30,251
حسناً، آسفة
521
00:28:30,334 --> 00:28:32,336
أجل، لكن شكراً على أي حال
يا (نيك)
522
00:28:33,879 --> 00:28:34,797
آسفة، فقط...
523
00:28:34,880 --> 00:28:37,675
آسفة، افترضت أنها لن تود أن
تسمع كل هذا
524
00:28:38,467 --> 00:28:41,303
لا يمكنني فهم نصف ما يقوله
لذا...
525
00:28:42,221 --> 00:28:45,641
صحيح، لكن ربما تجد (روز) عملي
مثيراً للاهتمام
526
00:28:46,350 --> 00:28:48,018
ربما تتصرف (روز) بأدب فقط
527
00:28:50,020 --> 00:28:50,855
ماذا تفعلين؟
528
00:28:50,938 --> 00:28:53,899
نحاول أن نحظى بمحادثة لطيفة
وأنت تدمرينها
529
00:28:53,983 --> 00:28:55,651
لا، لا أفعل ذلك،
كنت أمزح
530
00:28:55,734 --> 00:28:57,445
من المفترض أن تكون المزحات مضحكة
531
00:28:58,779 --> 00:29:00,614
- حسناً
- آسف
532
00:29:01,490 --> 00:29:03,325
- أظن أننا نتجادل
- لا، لا نفعل
533
00:29:03,409 --> 00:29:04,493
حسناً، لا نتجادل
534
00:29:05,411 --> 00:29:09,039
تعالوا جميعاً إلى غرفة المعيشة،
سيبدأ العرض!
535
00:29:09,123 --> 00:29:11,167
حسناً! سمعتم الآنسة!
536
00:29:11,625 --> 00:29:12,460
تحركوا!
537
00:29:14,336 --> 00:29:15,171
هيا
538
00:29:22,136 --> 00:29:23,262
هيا يا (سامي)
539
00:29:43,073 --> 00:29:43,908
هل أنت بخير؟
540
00:29:44,408 --> 00:29:45,951
أجل، أنا بخير، فقط...
541
00:29:47,453 --> 00:29:49,413
لكن هذه الطفلة، إنها تؤثر بي
542
00:30:10,935 --> 00:30:12,102
إنها نائمة!
543
00:30:22,321 --> 00:30:26,200
آسفة لأنني كنت وقحة
من قبل
544
00:30:28,494 --> 00:30:29,453
أنا مرهقة فقط
545
00:30:31,080 --> 00:30:32,957
لا عليك، أنا أعتاد على ذلك
546
00:30:34,750 --> 00:30:36,168
هذا مؤلم
547
00:30:42,258 --> 00:30:43,384
نحن بخير، صحيح؟
548
00:30:46,845 --> 00:30:47,763
ماذا تعنين؟
549
00:30:49,765 --> 00:30:53,435
حسناً، العالم يصاب بالجنون
لكن...
550
00:30:54,937 --> 00:30:56,188
نحن بخير في أعماقنا؟
551
00:30:59,942 --> 00:31:01,402
أجل، نحن بخير
552
00:31:06,699 --> 00:31:07,533
أعني...
553
00:31:09,493 --> 00:31:10,661
لم أعرف شيئاً سواك
554
00:31:11,662 --> 00:31:12,496
و...
555
00:31:14,540 --> 00:31:17,209
ولطالما كان هذا أكثر مما يكفيني
556
00:31:19,044 --> 00:31:20,129
أريدك أن تعرف ذلك
557
00:31:21,714 --> 00:31:22,548
أجل
558
00:31:31,056 --> 00:31:32,474
سنخرج في موعد قريباً، أليس كذلك؟
559
00:31:34,935 --> 00:31:38,147
بلى، أظن ذلك
560
00:31:41,942 --> 00:31:42,776
لكن إن فعلنا ذلك...
561
00:31:43,819 --> 00:31:45,946
فلنفعله بشكل ملائم
562
00:31:47,489 --> 00:31:50,242
لن نتحدث عن الطفلتين
أو عن العمل
563
00:31:50,326 --> 00:31:51,493
فقط أنا وأنت
564
00:31:52,494 --> 00:31:53,370
يروقني ذلك
565
00:31:55,164 --> 00:31:57,166
- هل سأختار المطعم؟
- ربما
566
00:31:57,249 --> 00:31:58,083
حسناً
567
00:31:59,585 --> 00:32:02,421
يا إلهي!
سأتولى الأمر، لا، سأتولاه
568
00:32:04,048 --> 00:32:04,882
أدين لك
569
00:32:13,182 --> 00:32:15,643
مساء الخير،
أنتم تستمعون لقصص رفاق الروح
570
00:32:15,726 --> 00:32:17,061
المتصل التالي،
أنت على الهواء
571
00:32:17,478 --> 00:32:20,147
مرحباً، أختلف في الرأي
مع المتصل السابق
572
00:32:20,230 --> 00:32:22,650
العلاقات قديمة الطراز رائعة
إن كانت ناجحة...
573
00:32:22,733 --> 00:32:24,526
لكن إن نظرت إلى شريكك في عينيه
574
00:32:24,610 --> 00:32:26,070
ولم تشعر بذلك الشغف...
575
00:32:26,153 --> 00:32:27,905
فلمَ قد تضعان بعضكما البعض
بهذا الموقف
576
00:32:27,988 --> 00:32:29,948
وأنت تعرف أن هناك شيئاً أفضل
بالخارج؟
577
00:32:30,032 --> 00:32:31,450
صحيح، إذاً ما تقولينه هو...
578
00:32:31,533 --> 00:32:34,828
إنك لم تعودي ترين محاولة إنجاح
العلاقة كالتزام أخلاقي
579
00:32:34,912 --> 00:32:38,540
لأن صراحةً، صار من المؤكد
أن كل الأطراف يمكن أن تكون أسعد
580
00:32:38,624 --> 00:32:40,834
حسناً، المتصل القادم،
لنكمل التسلسل
581
00:32:40,918 --> 00:32:42,878
أجل، أنا (بوبي راي)...
582
00:33:04,358 --> 00:33:06,735
"الأسماء،
(فرانكلين)"
583
00:33:07,861 --> 00:33:09,113
"الاتصال بـ(بيتر)"
584
00:33:10,614 --> 00:33:11,532
مرحباً، كيف حالك؟
585
00:33:11,949 --> 00:33:14,201
مرحباً! لا شيء،
أنا فقط...
586
00:33:16,036 --> 00:33:17,079
أتصل لألقي التحية
587
00:33:17,162 --> 00:33:19,289
حسناً، أنا في وسط...
588
00:33:19,373 --> 00:33:20,499
فقط أخبريني ما الأمر
589
00:33:20,582 --> 00:33:22,584
لا شيء، أنا... (بيتر)...
590
00:33:23,961 --> 00:33:25,713
- أنا منزعجة فقط
- لماذا؟
591
00:33:25,796 --> 00:33:27,423
- لأن هذا ليس عدلاً
- ما هو؟
592
00:33:27,506 --> 00:33:28,590
أتعلم؟ أنا...
593
00:33:28,674 --> 00:33:31,301
كيف أكون أنا المخطئة؟
من المفترض أنني الأذكى
594
00:33:31,385 --> 00:33:33,262
- ما الذي تتحدثين عنه؟
- هذا...
595
00:33:34,555 --> 00:33:36,098
هذا الاختبار، حسناً؟
596
00:33:36,181 --> 00:33:38,142
لم أطلب هذا الاختبار
ولم أصوت له
597
00:33:38,225 --> 00:33:41,895
وفجأة صار الناس يشعرون
بالأسف تجاهي
598
00:33:41,979 --> 00:33:44,690
لا أحد يشعر بالأسف تجاهك،
كلنا نحب (فرانكلين)
599
00:33:44,773 --> 00:33:47,192
أجل، بالطبع،
لأن (فرانكلين) هو الأفضل
600
00:33:47,276 --> 00:33:50,738
بالطبع، إنه (فرانكلين)، إنه...
أحبه
601
00:33:51,280 --> 00:33:52,114
إنه...
602
00:33:53,574 --> 00:33:56,410
أحبه مثل...
603
00:33:58,120 --> 00:33:59,955
أحبه كأب وأحبه...
604
00:34:02,666 --> 00:34:03,917
كصديق
605
00:34:06,170 --> 00:34:08,297
وأقلق من أن يكون هذا
هو كل شيء
606
00:34:09,923 --> 00:34:10,758
ألا يكون...
607
00:34:11,467 --> 00:34:14,511
ألا يكون هناك أكثر من ذلك
608
00:34:15,471 --> 00:34:16,305
أجل
609
00:34:20,267 --> 00:34:21,935
- أتريد أن نتناول الغداء؟
- أجل
610
00:34:25,439 --> 00:34:26,273
أنا...
611
00:34:27,316 --> 00:34:30,277
أتعلم؟ لم أطلب هذا الاختبار
وكنا بخير
612
00:34:31,445 --> 00:34:32,780
كنا بخير كما نحن
613
00:34:36,408 --> 00:34:37,409
نحن بخير
614
00:34:40,704 --> 00:34:43,373
مرحباً يا (نيك)، دخل مديري
وكان عليّ أن أضعك في الانتظار
615
00:34:43,457 --> 00:34:44,458
أيمكننا التحدث لاحقاً؟
616
00:34:44,541 --> 00:34:46,084
أجل، لا...
617
00:34:46,668 --> 00:34:48,754
الأمر ليس مهماً، لا يهم
618
00:34:49,296 --> 00:34:51,006
حسناً، توقفي عن التصرف بغرابة
619
00:34:51,590 --> 00:34:52,591
سأرحل
620
00:34:52,674 --> 00:34:53,509
إلى اللقاء
621
00:35:04,937 --> 00:35:06,396
جليسة الأطفال هنا يا عزيزتي
622
00:35:06,480 --> 00:35:07,314
حسناً
623
00:35:26,959 --> 00:35:28,585
هذا رائع
624
00:35:29,253 --> 00:35:31,922
من اللطيف أن نخرج بمفردنا
625
00:35:59,241 --> 00:36:00,075
(فرانكلين)
626
00:36:21,471 --> 00:36:24,057
حسناً، سنبدأ تشغيل الآلة الآن
627
00:36:24,141 --> 00:36:25,851
إنها غير مؤذية على الإطلاق
628
00:36:25,934 --> 00:36:28,896
لكن إن أردت التوقف في أي وقت،
ارفعي يدك اليمنى
629
00:36:53,003 --> 00:36:53,837
مرحباً؟
630
00:36:54,796 --> 00:36:56,173
مرحباً، أنا هنا
631
00:36:56,256 --> 00:36:57,090
مرحباً
632
00:37:00,093 --> 00:37:00,928
مرحباً
633
00:37:05,057 --> 00:37:06,016
أين الفتاتان؟
634
00:37:06,683 --> 00:37:08,810
بمنزل والدتك
635
00:37:10,562 --> 00:37:11,396
لليلة
636
00:37:13,106 --> 00:37:13,941
لماذا؟
637
00:37:15,651 --> 00:37:17,235
لأنني طلبت منها أن تأخذهما
638
00:37:20,864 --> 00:37:21,698
حسناً
639
00:37:22,950 --> 00:37:24,034
أتريد أن تجلس؟
640
00:37:37,214 --> 00:37:39,007
لا... لا يجب أن تشعر بالخوف
641
00:37:39,091 --> 00:37:40,467
حقاً؟
642
00:37:43,053 --> 00:37:45,180
كنت أعاني في كل شيء
643
00:37:46,056 --> 00:37:46,890
مؤخراً
644
00:37:49,977 --> 00:37:52,145
وبدأت أفكر في أن هذا لأنني...
645
00:37:53,772 --> 00:37:54,898
أحتاج للمزيد
646
00:37:57,150 --> 00:37:58,694
أو أريد المزيد
647
00:38:01,571 --> 00:38:04,366
أحياناً أفقدك
648
00:38:05,242 --> 00:38:06,660
و...
649
00:38:07,869 --> 00:38:09,913
أنسى كيف أعيدك
650
00:38:14,626 --> 00:38:16,086
ذهبت للعيادة اليوم
651
00:38:18,380 --> 00:38:19,923
وذهبت لأخضع للاختبار
652
00:38:21,800 --> 00:38:23,677
ووضعوني في الغرفة
653
00:38:23,760 --> 00:38:24,803
- وبدأت الآلة...
- (نيكي)
654
00:38:24,886 --> 00:38:26,638
لا، بدأت الآلة
655
00:38:28,515 --> 00:38:29,891
وكل ما كنت أفكر فيه...
656
00:38:32,102 --> 00:38:34,062
أتتذكر اليوم الذي وُلدت فيه (سامي)؟
657
00:38:34,146 --> 00:38:36,231
اليوم الذي وُلدت فيه
عندما قمنا...
658
00:38:37,357 --> 00:38:40,652
قمنا بولادتها
هنا على السجادة، هنا بالضبط
659
00:38:41,361 --> 00:38:43,071
وتأخر الطبيب و...
660
00:38:44,072 --> 00:38:46,700
لم يكن هناك سوانا،
نخوض الأمر سوياً
661
00:38:48,201 --> 00:38:49,286
وكنا...
662
00:38:50,370 --> 00:38:51,663
وكنا...
663
00:38:51,747 --> 00:38:55,208
نضحك ونبكي وكان الأمر مذهلاً
و...
664
00:38:57,210 --> 00:38:58,503
مرعباً
665
00:38:59,379 --> 00:39:01,673
وعندما وُلدت...
666
00:39:03,133 --> 00:39:06,428
رقدت على صدري وأنت وضعت
رأسك على كتفي
667
00:39:06,511 --> 00:39:09,723
أجل، وظللنا نحن الثالثة راقدين...
668
00:39:11,600 --> 00:39:12,893
نحدق في بعضنا البعض
669
00:39:14,061 --> 00:39:16,063
ونحن متغطون بالدم
ولا أعرف ماذا أيضاً
670
00:39:16,646 --> 00:39:20,233
ومحاطون بالحب فقط
671
00:39:25,864 --> 00:39:28,784
لم أتمكن من خوض الاختبار
672
00:39:31,703 --> 00:39:33,330
أخبرتهم أن يغلقوا الآلة
673
00:39:33,413 --> 00:39:35,540
لا يهمني ما نتيجة الاختبار
يا (فرانكلين)
674
00:39:39,419 --> 00:39:40,754
لقد اخترتك
675
00:39:41,463 --> 00:39:42,339
منذ سنوات
676
00:39:43,673 --> 00:39:45,592
ولم يكن بسبب العلم
677
00:39:46,301 --> 00:39:48,929
بل كان ذلك خياري، من قلبي
678
00:39:52,390 --> 00:39:54,601
وانظر إلى ما صنعناه
679
00:39:56,019 --> 00:39:57,646
صنعنا كل هذا
680
00:40:01,274 --> 00:40:02,818
عزيزي، أنا فخورة بهذا بشدة
681
00:40:05,654 --> 00:40:06,488
آسفة
682
00:40:07,864 --> 00:40:08,698
مهلاً
683
00:40:10,492 --> 00:40:11,409
عزيزي
684
00:40:18,875 --> 00:40:20,544
عزيزتي، أنا خضعت للاختبار
685
00:40:26,716 --> 00:40:29,219
ظننت أنني أفقدك و...
686
00:40:29,886 --> 00:40:32,639
كنت في حيرة شديدة،
ولم أعرف ماذا أفعل و...
687
00:40:34,141 --> 00:40:37,185
شعرت بألم شديد و...
688
00:40:38,019 --> 00:40:38,895
وجدت...
689
00:40:40,689 --> 00:40:42,732
قابلتها، قابلتها للتو
690
00:40:44,734 --> 00:40:45,569
و...
691
00:40:50,198 --> 00:40:51,533
أنا آسف جداً
692
00:40:53,660 --> 00:40:55,162
عزيزتي، أنا آسف جداً
693
00:41:06,131 --> 00:41:07,966
لا أعرف إن كان مسموحاً لنا
بذلك لكن...
694
00:41:08,049 --> 00:41:09,384
حتى بدون موافقتهم
695
00:41:09,467 --> 00:41:12,679
ما زال بإمكاننا إضافة المكاتب حتى
الدور الثاني، لذا هذا جيد
696
00:41:14,556 --> 00:41:15,599
هل أصيبك بالملل؟
697
00:41:16,349 --> 00:41:18,643
المعذرة؟ لا
698
00:41:18,727 --> 00:41:21,688
لا، الأمر ممل،
أنا أصيب نفسي بالملل
699
00:41:21,771 --> 00:41:23,398
لا، أنا قلقة من أن نتأخر
700
00:41:23,481 --> 00:41:24,357
لن نتأخر
701
00:41:24,441 --> 00:41:27,027
لا أريد لأصدقائك أن يظنوا
أنني من الأشخاص الذين يتأخرون
702
00:41:27,110 --> 00:41:29,863
لن يظنوا ذلك، سوف يحبونك
703
00:41:30,405 --> 00:41:32,115
سيحبون كل شيء بك، أعدك
704
00:41:42,375 --> 00:41:43,251
مرحباً يا (نيكي)
705
00:41:43,335 --> 00:41:44,586
مرحباً يا (لينورا)
706
00:41:45,378 --> 00:41:46,880
- تفضلي
- شكراً
707
00:41:48,048 --> 00:41:49,591
هل هما جاهزتان؟
708
00:41:49,674 --> 00:41:52,886
أجل! أيتها الفتاتان؟
والدتكما هنا
709
00:41:54,471 --> 00:41:55,305
(فرانكلين)
710
00:41:58,475 --> 00:41:59,309
مرحباً
711
00:42:00,685 --> 00:42:03,271
سأذهب لأحضرهما حتى لا تتأخري
712
00:42:03,355 --> 00:42:04,481
حسناً، رائع
713
00:42:05,106 --> 00:42:07,192
- تسعدني حقاً رؤيتك يا (نيكي)
- وأنا أيضاً
714
00:42:09,194 --> 00:42:10,445
هيا أيتها الفتاتان!
715
00:42:17,827 --> 00:42:18,662
تبدين رائعة
716
00:42:19,204 --> 00:42:21,414
شكراً لك
717
00:42:23,083 --> 00:42:25,210
أيمكنني أن آخذهما
بعطلة نهاية لأسبوع القادمة؟
718
00:42:25,919 --> 00:42:28,338
ثم تأخذهما في العطلتين التاليتين؟
719
00:42:28,421 --> 00:42:30,590
(بيتر) لديه حفل يريدهما أن تحضراه
720
00:42:31,132 --> 00:42:34,010
أجل، بالتأكيد،
سأتفقد الأمر لكن لا يوجد مشكلة
721
00:42:34,469 --> 00:42:35,762
- رائع
- سنحل الأمر
722
00:42:35,845 --> 00:42:36,680
شكراً
723
00:42:43,353 --> 00:42:44,187
ما الأمر؟
724
00:42:47,899 --> 00:42:49,192
لا أعرف، أنا...
725
00:42:50,819 --> 00:42:52,404
أشتاق إليك على ما أظن
726
00:42:53,905 --> 00:42:54,823
أشتاق إلينا
727
00:43:01,121 --> 00:43:02,122
(فرانكلين)...
728
00:43:08,336 --> 00:43:09,504
أهذا أفضل؟
729
00:43:14,175 --> 00:43:15,051
هيا، هيا بنا!
730
00:43:17,637 --> 00:43:18,972
مرحباً!
731
00:43:19,848 --> 00:43:21,057
مرحباً!
732
00:43:24,436 --> 00:43:27,564
مرحباً، اشتقت لكما! مرحباً!
733
00:43:28,648 --> 00:43:30,400
هلا ذهبنا إلى هذا الزفاف، حسناً!
734
00:43:30,734 --> 00:43:32,152
- استمتعا بوقتكما
- أحسنا التصرف
735
00:43:32,235 --> 00:43:33,403
- انتبها للطريق!
- إلى اللقاء!