1 00:00:02,586 --> 00:00:04,213 كان هناك ما قبل الاختبار... 2 00:00:06,757 --> 00:00:07,925 وما بعده 3 00:00:11,721 --> 00:00:13,639 رأيت أن الوقت قد حان 4 00:00:13,723 --> 00:00:15,808 لم أظن قط أنني سأجد أحداً 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,268 أنا غريب نوعاً ما، أتعرفون؟ 6 00:00:17,727 --> 00:00:18,602 خضعت للاختبار 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,187 وقابلت الشخص المناسب لي 8 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 قابلت شخصية مناسبة تماماً 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,111 لا يمكنني تخيل حياتي بدونه 10 00:00:29,196 --> 00:00:33,492 جعلتني أشعر أنني حي مجدداً للمرة الأولى منذ سنوات 11 00:00:33,576 --> 00:00:37,496 منذ اكتشاف جسيم الروح عام 2023... 12 00:00:37,580 --> 00:00:40,750 ساعدت شركة (سول كونيكس) أكثر من 15 مليون شخص 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,418 لإيجاد الرفيق المناسب لهم 14 00:00:42,501 --> 00:00:45,129 بوجود أكثر من 20 ألف عيادة حول العالم... 15 00:00:45,212 --> 00:00:48,007 رفيق روحك على بعد اختبار واحد منك 16 00:00:48,090 --> 00:00:50,176 صراحةً، إنه أفضل شعور على الإطلاق 17 00:00:50,259 --> 00:00:52,720 هذا ما أردته طوال حياتي 18 00:00:52,803 --> 00:00:54,555 أشعر حقاً أنني يمكن أن أطير 19 00:00:54,889 --> 00:00:56,390 يمكنك أن تجد السعادة هنا 20 00:00:58,225 --> 00:01:01,896 (سول كونيكس)، مستقبلك في انتظارك 21 00:01:01,979 --> 00:01:08,027 "(سول كونيكس)، تصلك برفيق روحك، حقيقة علمية" 22 00:01:08,110 --> 00:01:11,113 "الاستقبال" 23 00:01:17,036 --> 00:01:18,746 مساء الخير، هنا (سول كونيكس) 24 00:01:21,040 --> 00:01:22,458 ألديك رقم تسجيل؟ 25 00:01:24,376 --> 00:01:25,377 أجل... 26 00:01:28,172 --> 00:01:30,466 (نيكولا)؟ نحن جاهزون لاستقبالك 27 00:01:37,681 --> 00:01:39,642 مرحباً، هنا (سول كونيكس)، كيف يمكنني مساعدتك؟ 28 00:01:39,725 --> 00:01:41,560 "رفاق الروح" 29 00:01:42,144 --> 00:01:44,563 حسناً، سنبدأ تشغيل الآلة الآن 30 00:01:44,647 --> 00:01:48,150 إنها غير مؤذية على الإطلاق لكن إن أردت التوقف في أي وقت... 31 00:01:48,234 --> 00:01:49,652 فقط ارفعي يدك اليمنى 32 00:02:01,372 --> 00:02:04,291 "قبل شهر..." 33 00:02:12,216 --> 00:02:13,425 من الذي حان دوره؟ 34 00:02:15,094 --> 00:02:15,928 أنت 35 00:02:16,637 --> 00:02:17,471 ماذا؟ 36 00:02:19,682 --> 00:02:21,600 لمَ احتسيت الكثير من الشراب بالأمس؟ 37 00:02:24,395 --> 00:02:26,438 لأنك تحبين مذاق النبيذ 38 00:02:28,816 --> 00:02:31,110 - أحب حقاً مذاق النبيذ - أجل 39 00:02:38,409 --> 00:02:39,869 حسناً، سأتولى الأمر 40 00:02:42,746 --> 00:02:44,039 لا، توقف 41 00:02:47,668 --> 00:02:48,502 توقف 42 00:02:50,796 --> 00:02:51,714 أحبك 43 00:02:52,673 --> 00:02:53,883 (سامي)، يجب أن تأكلي 44 00:02:53,966 --> 00:02:54,842 تناولي طعامك 45 00:02:54,925 --> 00:02:56,510 - لا! - خذي هذا 46 00:02:56,594 --> 00:02:58,012 هيا، خذي هذا! 47 00:02:58,095 --> 00:02:58,929 (فرانكلين)! 48 00:02:59,013 --> 00:03:00,055 هيا يا (سامي) 49 00:03:00,848 --> 00:03:02,266 أمك منزعجة اليوم 50 00:03:02,349 --> 00:03:04,101 - لا! - (فرانكلين)، أنت تصعب الأمر عليّ 51 00:03:05,352 --> 00:03:07,271 آسف، تناولي طعامك يا (سامي) 52 00:03:07,354 --> 00:03:09,273 (إيلا)، تناولي الموز أرجوك 53 00:03:09,356 --> 00:03:11,150 - مرحباً! - افتح الباب الأمامي 54 00:03:11,859 --> 00:03:12,985 نحن في المطبخ 55 00:03:15,613 --> 00:03:18,490 مرحباً جميعاً! وصل هذا من أجلك، أرسلوه إلى العنوان الخطأ مجدداً 56 00:03:18,574 --> 00:03:19,491 مرحباً، شكراً 57 00:03:19,575 --> 00:03:20,409 مرحباً يا (فرانكي) 58 00:03:20,492 --> 00:03:23,454 - أحب مناداتك لي بهذا الاسم - آسفة يا (فرانكلين) 59 00:03:23,537 --> 00:03:24,455 شكراً يا (جينيفر) 60 00:03:25,998 --> 00:03:27,082 (نيك)، أيمكنني التحدث معك؟ 61 00:03:28,167 --> 00:03:29,043 الآن؟ 62 00:03:29,126 --> 00:03:30,419 سأستغرق دقائق قليلة فقط 63 00:03:30,920 --> 00:03:31,921 إنه أمر شخصي 64 00:03:32,004 --> 00:03:32,838 حسناً 65 00:03:33,088 --> 00:03:34,006 إنها مسألة طبية 66 00:03:35,966 --> 00:03:37,176 - أجل، حسناً - يجب أن أذهب للعمل 67 00:03:37,259 --> 00:03:40,179 5 دقائق، أيمكنك أن تحملها أرجوك؟ 68 00:03:41,639 --> 00:03:42,473 هيا 69 00:03:43,641 --> 00:03:44,558 يجب أن أذهب للعمل 70 00:03:45,601 --> 00:03:49,271 إذاً هل يجب أن أعقم أي شيء أولاً أم... 71 00:03:57,947 --> 00:03:59,740 يا إلهي! 72 00:04:02,284 --> 00:04:03,327 هل ستخضعين للاختبار؟ 73 00:04:03,744 --> 00:04:04,870 حجزت ودفعت ثمنه 74 00:04:05,913 --> 00:04:07,873 - لكنك... - رجاءً لا تقولي "لكنك متزوجة" 75 00:04:07,957 --> 00:04:10,250 - لكنك متزوجة بالفعل - أعرف، أجل 76 00:04:10,334 --> 00:04:11,752 وأظن أنه الشخص الخطأ 77 00:04:13,379 --> 00:04:14,296 ماذا عن الأطفال؟ 78 00:04:14,797 --> 00:04:16,131 عرفت أنك ستصدرين أحكاماً عليّ 79 00:04:16,215 --> 00:04:18,092 لا، لا أصدر حكماً عليك بل... 80 00:04:19,718 --> 00:04:22,262 حسناً، أجل، أصدر حكماً عليك بعض الشيء 81 00:04:22,346 --> 00:04:24,431 صراحةً، ظننت أنك ستقفين بصفي 82 00:04:24,515 --> 00:04:26,475 أنا وأنت تزوجنا في سن صغيرة جداً 83 00:04:26,558 --> 00:04:28,936 والآن بعد وجود هذا الاختبار، تغيرت الأمور 84 00:04:29,019 --> 00:04:30,270 أعني، ليس بالنسبة إلي 85 00:04:30,354 --> 00:04:32,481 أجل، لأنك محظوظة، تزوجت الرجل المناسب 86 00:04:32,564 --> 00:04:34,942 تخيلي لو كنت متزوجة من شخص مثل (ستيف) 87 00:04:35,985 --> 00:04:36,819 (جين) 88 00:04:36,902 --> 00:04:39,321 أنت تمرين بلحظة عصيبة، صحيح؟ 89 00:04:39,405 --> 00:04:41,991 لا بأس، هذه الأمور تحدث، هكذا هو الزواج 90 00:04:42,074 --> 00:04:44,451 لكن هل فكرت من قبل أنك ربما تمرين... 91 00:04:45,703 --> 00:04:47,746 ربما تمرين بأزمة منتصف العمر 92 00:04:48,914 --> 00:04:52,334 أنظر حولي وأجد أن الناس يعيشون أفضل لحظات حياتهم 93 00:04:52,418 --> 00:04:55,462 كأنهم وجدوا الإجابة على سر ما وأكرههم 94 00:04:55,546 --> 00:04:57,214 أكرههم حقاً 95 00:04:58,132 --> 00:04:59,633 وأريد أيضاً أن أكون واحدة منهم 96 00:05:04,388 --> 00:05:06,140 حسناً، أتمنى أن تكوني مدركة لما تفعلينه 97 00:05:06,223 --> 00:05:07,224 هل تبدو هذه كطبيعتي؟ 98 00:05:07,725 --> 00:05:08,851 كلا، مطلقاً 99 00:05:11,353 --> 00:05:13,731 هلا أتيت معي إلى العيادة من أجل الدعم 100 00:05:14,732 --> 00:05:15,566 لا، أنا لا... 101 00:05:15,649 --> 00:05:16,608 - أرجوك يا (نيكي) - بحقك 102 00:05:16,692 --> 00:05:18,277 أخاف من ألا أكمل الأمر 103 00:05:18,360 --> 00:05:19,528 ربما يكون هذا شيئاً جيداً 104 00:05:20,195 --> 00:05:22,906 في خيالي، الأمر حدث بالفعل، سيكون هذا بمثابة... 105 00:05:22,990 --> 00:05:24,283 تأجيل ما هو حتمي 106 00:05:24,366 --> 00:05:25,659 أين أمك؟ هيا 107 00:05:25,743 --> 00:05:26,660 أمك هنا 108 00:05:31,290 --> 00:05:32,124 أرجوك؟ 109 00:05:37,212 --> 00:05:38,047 حسناً 110 00:05:38,839 --> 00:05:39,673 حسناً 111 00:05:41,091 --> 00:05:43,093 لطالما كنت جليسة الأطفال المفضلة لي 112 00:05:43,177 --> 00:05:44,970 - لا، أعني الجارة المفضلة - بحقك 113 00:05:45,345 --> 00:05:46,180 إلى اللقاء 114 00:05:53,979 --> 00:05:55,939 (نيكي)! يجب أن أذهب للعمل! 115 00:05:56,023 --> 00:05:56,857 أنا قادمة! 116 00:05:59,777 --> 00:06:01,779 عزيزي، أيمكن أن تغلق الزر العلوي لقميصك رجاءً؟ 117 00:06:01,862 --> 00:06:02,863 - لماذا عليّ ذلك؟ - لماذا؟ 118 00:06:02,946 --> 00:06:04,698 لأننا ذاهبون لحفل زفاف وهذا من الأدب 119 00:06:04,782 --> 00:06:05,741 سنتأخر 120 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 سنكون بخير 121 00:06:06,909 --> 00:06:08,911 لا، لا يمكنني أن أتأخر على حفل زفاف أخي 122 00:06:08,994 --> 00:06:10,412 سنكون بخير... 123 00:06:10,496 --> 00:06:13,332 دائماً نتأخر، هذا جزء من جاذبيتنا 124 00:06:13,415 --> 00:06:15,250 لا أريد أن يكون هذا جزءاً من "جاذبيتنا" 125 00:06:15,709 --> 00:06:17,795 أشعر أننا نذهب إلى حفل زفاف كل أسبوع 126 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 لأن هذا يحدث بالفعل 127 00:06:21,632 --> 00:06:22,591 (سامي)، بحقك 128 00:06:22,674 --> 00:06:24,176 - (سامي) - لن أعيد هذه 129 00:06:24,259 --> 00:06:26,553 عليك ذلك لأنك لا تروقين لي 130 00:06:26,637 --> 00:06:29,264 - هذا ليس كلاماً لطيفاً لتقوليه لأمك - مهلاً، هذا ليس لطيفاً 131 00:06:29,348 --> 00:06:30,849 سأعيد هذه لكن لا يمكنك... 132 00:06:30,933 --> 00:06:33,977 فلتحسني التصرف، إن لم تفعلي فسأسحب قدمك 133 00:06:34,061 --> 00:06:35,604 وسآخذ حذاءك 134 00:06:35,687 --> 00:06:37,773 وسأجعله حذائي! 135 00:06:37,898 --> 00:06:39,566 - (فرانكلين)! بحقك - حسناً، آسف 136 00:06:39,983 --> 00:06:40,943 سنتأخر 137 00:06:41,026 --> 00:06:42,402 سنكون بخير 138 00:06:47,199 --> 00:06:48,867 صه يا عزيزتي، هيا 139 00:06:50,160 --> 00:06:51,078 حسناً 140 00:06:52,496 --> 00:06:55,666 اختبار كبير اليوم و... مرحباً يا رفاق! 141 00:06:55,749 --> 00:06:57,918 - نحن آسفون حقاً يا (بيتر) - مرحباً 142 00:06:58,001 --> 00:06:59,962 أجل، هذه أختي 143 00:07:00,045 --> 00:07:02,589 مرحباً... فلتكملوا 144 00:07:04,424 --> 00:07:05,843 (نيك)؟ 145 00:07:06,343 --> 00:07:07,427 هذه زوجة أخيك الجديدة 146 00:07:07,511 --> 00:07:08,846 مرحباً! 147 00:07:08,929 --> 00:07:10,681 - أنت جميلة - شكراً لك 148 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 - مرحباً - أجل، إنها جميلة، لقد أخبرتك، صحيح؟ 149 00:07:13,142 --> 00:07:14,518 أجل، أخبرتني 150 00:07:14,601 --> 00:07:16,812 إذاً سأعود إلى زفافي الآن، إن لم... 151 00:07:16,895 --> 00:07:17,771 هل تمانعين؟ 152 00:07:17,855 --> 00:07:20,691 - تفضل - حسناً، أين كنا... 153 00:07:21,191 --> 00:07:23,068 منذ 6 أسابيع، كنت... 154 00:07:23,152 --> 00:07:27,406 كنت أقترب من سن الـ50، كنت أعزب ومكتئباً 155 00:07:28,073 --> 00:07:30,492 كنت أتناول الأطعمة المُجهزة كل ليلة 156 00:07:30,576 --> 00:07:33,954 أظن أنني كنت كما يقولون، "العريس المناسب" 157 00:07:34,788 --> 00:07:37,624 لذا فكرت، لمَ لا؟ 158 00:07:38,167 --> 00:07:39,918 أعني أن الأمر مبني على العلم، صحيح؟ 159 00:07:40,460 --> 00:07:42,504 لذا خضعت للاختبار 160 00:07:43,130 --> 00:07:44,256 و... 161 00:07:45,007 --> 00:07:47,968 وقابلت هذه المرأة المذهلة 162 00:07:49,428 --> 00:07:53,891 وبعد أسبوعين، صارت رفيقة روحي زوجتي 163 00:07:54,766 --> 00:07:58,478 أجل، أعرف، أجل، صحيح؟ 164 00:07:58,562 --> 00:08:03,275 لذا نخب زوجتي الجميلة 165 00:08:04,193 --> 00:08:06,195 أنا سعيد حقاً يا (روز) لأنك وافقت على الزواج مني 166 00:08:07,487 --> 00:08:08,405 لنثمل 167 00:08:12,075 --> 00:08:12,910 ليس أنت 168 00:08:14,036 --> 00:08:15,120 هذا خالكما (بيتر) 169 00:08:18,999 --> 00:08:21,919 شخصان نشآ في نفس الشارع... 170 00:08:22,002 --> 00:08:24,630 خضعا للاختبار واكتشفا أنهما رفيقان للروح 171 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 لم ننشأ معاً فقط بل كنا حبيبين في المدرسة الثانوية 172 00:08:27,799 --> 00:08:28,926 - أتعلمون... - مرحباً يا عزيزتي 173 00:08:29,009 --> 00:08:30,886 كم تعد احتمالية أن تكونوا رفاق روح... 174 00:08:30,969 --> 00:08:33,055 - مرحباً - واحداً كل 10 ملايين؟ 175 00:08:35,307 --> 00:08:37,935 إذاً أخبراني، بمَ شعرتما عندما حصلتما على النتائج؟ 176 00:08:38,018 --> 00:08:38,852 إذاً... 177 00:08:38,936 --> 00:08:40,479 كلا، ابدأ أنت أولاً 178 00:08:40,562 --> 00:08:43,440 لم أصدق الأمر، كان حلماً يتحقق 179 00:08:43,523 --> 00:08:44,358 يا له من حلم! 180 00:08:44,441 --> 00:08:45,359 كيف كان يومي؟ 181 00:08:45,442 --> 00:08:47,903 الآن، أخبراني كيف تقابلتما 182 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 من الغريب أنك تسألينني 183 00:08:50,906 --> 00:08:54,201 كان يوم طويلاً لكنه كان لا بأس به 184 00:08:55,035 --> 00:08:57,037 ما زال (داني) يتظاهر بأنه لا يجيد حساب الأرقام 185 00:08:57,120 --> 00:08:58,997 لذا كان عليّ تعديل كل الحسابات 186 00:08:59,081 --> 00:09:00,874 طبقاً لقانون الضرائب الجديد 187 00:09:01,500 --> 00:09:03,001 كان الأمر ملحمياً، أجل 188 00:09:03,877 --> 00:09:06,004 صافحني الحارس ببطء أثناء خروجي 189 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 لم أرها مجدداً... 190 00:09:08,715 --> 00:09:09,549 ماذا؟ 191 00:09:10,425 --> 00:09:11,260 لا عليك 192 00:09:12,719 --> 00:09:14,179 لمَ تشاهدين هذا الهراء؟ 193 00:09:15,931 --> 00:09:18,016 متى توقفنا عن كوننا الأشخاص العاديين؟ 194 00:09:20,477 --> 00:09:21,311 ماذا تعنين؟ 195 00:09:21,728 --> 00:09:23,981 هذا، نحن 196 00:09:26,066 --> 00:09:27,276 أنت تنظرين إلى السبب 197 00:09:28,568 --> 00:09:29,778 سأستحم 198 00:09:30,362 --> 00:09:32,406 أعرف أنهم يقولون إنك تشعر بالشخص المناسب 199 00:09:32,489 --> 00:09:33,699 لكنني عرفت حقاً 200 00:09:33,782 --> 00:09:35,325 عرفت وحسب، لطالما كنت أعرف 201 00:09:35,409 --> 00:09:36,910 إذاً أنتما محظوظان بشدة 202 00:09:36,994 --> 00:09:38,120 - أجل - أجل 203 00:09:38,203 --> 00:09:40,372 أعنى ها نحن، نحن دليل على ذلك، أتعلمين؟ 204 00:09:40,455 --> 00:09:41,873 هذا لطيف للغاية! 205 00:09:44,751 --> 00:09:47,504 لذا رفعت سروالي وخرجت من هناك 206 00:09:47,587 --> 00:09:48,880 - ماذا؟ - أجل 207 00:09:48,964 --> 00:09:50,924 لكن أريد أن أحيي... 208 00:09:51,008 --> 00:09:53,260 زوجتي، يا للهول! 209 00:09:53,343 --> 00:09:55,304 من الغريب سماعك وأنت تقول هذا 210 00:09:55,387 --> 00:09:59,224 لأنها أعدت الطعام وجمعت الناس 211 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 أشعر أننا نفعل الأمر بالعكس؟ أتعلمون؟ 212 00:10:01,518 --> 00:10:04,229 أولاً، أقمنا الزفاف ثم قابلنا أصدقاء بعضنا البعض 213 00:10:05,272 --> 00:10:07,232 إذاً يا (بيتر)، هل خضعت للاختبار أولاً؟ 214 00:10:07,316 --> 00:10:08,150 أجل 215 00:10:09,192 --> 00:10:12,070 أجل وأنا خضعت له بعد شهر 216 00:10:12,154 --> 00:10:13,280 أجل، كان شهراً طويلاً 217 00:10:14,406 --> 00:10:16,908 وهل شعرتما بـ"الجذب"؟ 218 00:10:17,367 --> 00:10:18,535 ما هو "الجذب"؟ 219 00:10:18,618 --> 00:10:20,037 إنه شيء يقوله الناس 220 00:10:20,120 --> 00:10:22,414 يقولون إنهم يشعرون به عندما يخضع رفيقهم للاختبار 221 00:10:22,497 --> 00:10:25,917 يشعرون بأن أحداً ما يبحث عنهم 222 00:10:26,376 --> 00:10:28,462 إذاً هل الأمر حقيقي أم هراء؟ 223 00:10:29,254 --> 00:10:31,006 إنه حقيقي إذاً! 224 00:10:31,089 --> 00:10:34,968 كنت مرتبطة بشخص آخر لذا كان الأمر معقداً 225 00:10:35,052 --> 00:10:35,886 نحن آسفون 226 00:10:36,303 --> 00:10:38,347 لا، لا عليكم، لا بأس! صحيح؟ 227 00:10:39,723 --> 00:10:42,476 تفضلي، أخبري الجميع عن (راسل) 228 00:10:42,976 --> 00:10:47,439 حسناً، كنت مرتبطة برجل يُدعى (راسل) 229 00:10:48,023 --> 00:10:49,775 يا له من اسم أحمق، صحيح؟ 230 00:10:50,192 --> 00:10:51,610 - توقف! - (راسل)! 231 00:10:52,069 --> 00:10:52,903 على أية حال... 232 00:10:52,986 --> 00:10:56,323 كانت به الكثير من الصفات التي لم تضايقني من قبل 233 00:10:56,406 --> 00:11:00,869 لكنها بدأت تغضبني كثيراً، أتعلمون؟ 234 00:11:01,286 --> 00:11:02,871 سيطرت على عقلي 235 00:11:02,954 --> 00:11:06,375 ظللت أفكر بها، كان الأمر جنونياً 236 00:11:07,084 --> 00:11:09,586 لذا خضعت للاختبار وأظن... 237 00:11:10,003 --> 00:11:13,298 أن جزءاً مني أراد أن تكون النتيجة هي (راسل) لأن... 238 00:11:14,716 --> 00:11:16,968 على أية حال! أظهرت النتيجة (بيتر) 239 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 أجل! 240 00:11:19,971 --> 00:11:20,889 وهذا ما حدث 241 00:11:20,972 --> 00:11:25,310 أنهيت العلاقة في اليوم التالي وقابلت (بيتر) و... 242 00:11:26,395 --> 00:11:27,229 قلها أنت 243 00:11:28,605 --> 00:11:31,024 - كان أمراً لا يقبل الشك - أجل 244 00:11:31,650 --> 00:11:32,901 لم أشعر بهذه السعادة من قبل 245 00:11:35,404 --> 00:11:36,238 أصبت بالغثيان! 246 00:11:36,947 --> 00:11:38,824 أعرف، نحن مقززان 247 00:11:39,241 --> 00:11:42,911 أجل، الآن لدينا حتمية الموت والضرائب والحب 248 00:11:43,745 --> 00:11:44,955 اليقين سيىء 249 00:11:47,958 --> 00:11:48,959 أنتما يا رفيقان 250 00:11:49,459 --> 00:11:50,419 أنتما متزوجان، صحيح؟ 251 00:11:50,794 --> 00:11:52,129 هل تحدثتما في الأمر؟ 252 00:11:52,212 --> 00:11:53,672 (أديل)، دعيهما 253 00:11:53,755 --> 00:11:56,925 كل المتزوجين عليهم التحدث في الأمر، ألم تتحدثا في ذلك قط؟ 254 00:11:57,008 --> 00:11:58,051 لا 255 00:11:59,761 --> 00:12:03,306 لا، لم نتحدث في الأمر قط، إنه ليس أمراً مهماً 256 00:12:03,390 --> 00:12:05,183 لم يخطر ببالنا قط 257 00:12:05,267 --> 00:12:08,019 لقد تقابلنا في الجامعة ونحن متزوجان منذ 15 عاماً 258 00:12:08,103 --> 00:12:09,938 - أجل - ولدينا طفلتان جميلتان 259 00:12:10,021 --> 00:12:11,773 - أجل، هذا صحيح - أجل 260 00:12:14,151 --> 00:12:17,529 حسناً... ربما تكونان رفيقين للروح على أي حال 261 00:12:19,739 --> 00:12:20,574 ربما 262 00:12:22,033 --> 00:12:23,869 - تحدثنا في الأمر - ها نحن أولاء... 263 00:12:23,952 --> 00:12:26,538 كان علينا ذلك! إنه أمر عملي 264 00:12:37,007 --> 00:12:38,633 هل رأيت وجهيهما المتعاليين؟ 265 00:12:39,259 --> 00:12:40,093 من؟ 266 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 أخي الكبير المتعالي وزوجته الجديدة المثالية 267 00:12:42,804 --> 00:12:44,139 ما الذي تتحدثين عنه؟ 268 00:12:45,807 --> 00:12:48,185 بحقك، "كان أمراً لا يقبل الشك" 269 00:12:48,894 --> 00:12:50,395 رجاءً، كانت علاقة ما بعد الانفصال 270 00:12:50,479 --> 00:12:51,313 أجل 271 00:12:51,897 --> 00:12:52,731 أعني... 272 00:12:53,940 --> 00:12:57,194 لم يذكر الجزء الذي هجرته فيه (لايني) بشكل سيىء 273 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 أجل!، أتعلم؟ كانت (لايني) تروق لي 274 00:13:00,071 --> 00:13:01,656 وماذا عن حبيب (روز) السابق؟ 275 00:13:02,199 --> 00:13:04,951 (راسل)، يا له من مسكين، ما الخطأ الذي ارتكبه؟ 276 00:13:05,452 --> 00:13:07,329 أجل، (راسل) مسكين 277 00:13:08,163 --> 00:13:08,997 الذي لم نقابله قط 278 00:13:10,499 --> 00:13:12,834 (راس) مسكين، (راسي) 279 00:13:13,418 --> 00:13:16,087 أجل، يجب أن أتصل به وأرى إن كان يريد الخروج لاحتساء الجعة 280 00:13:16,588 --> 00:13:17,714 لأتأكد أنه بخير 281 00:13:17,797 --> 00:13:19,716 حسناً... لا، لأن على حسب معرفتي بـ(راس)... 282 00:13:20,300 --> 00:13:22,844 لقد تخطى الأمر بالفعل لأنه مثير للغاية 283 00:13:23,762 --> 00:13:25,222 إنه رجل حقيقي أيضاً 284 00:13:25,305 --> 00:13:27,307 أجل، وتركته (روز) من أجل (بيت) 285 00:13:27,974 --> 00:13:28,808 يا لها من حمقاء 286 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 اجتماع الصحة والأمان الذي جعلونا نقيمه اليوم... 287 00:13:52,916 --> 00:13:54,668 كان سخيفاً للغاية 288 00:13:55,752 --> 00:13:57,212 قصة عن الصحة والأمان 289 00:13:58,421 --> 00:14:00,507 يبدو كوقت جيد لأقتل نفسي 290 00:14:01,925 --> 00:14:03,051 أنت وقحة للغاية 291 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 مرحباً، هنا (سول كونيكس) 292 00:14:52,767 --> 00:14:53,977 بالتأكيد، لحظة واحدة 293 00:14:54,060 --> 00:14:56,021 (جينيفر)؟ نحن جاهزون لاستقبالك 294 00:14:56,605 --> 00:14:57,439 هل سيؤلم؟ 295 00:14:57,522 --> 00:14:58,565 لا، مطلقاً 296 00:14:59,441 --> 00:15:00,984 يا إلهي! تمني لي التوفيق 297 00:15:01,568 --> 00:15:03,361 حظاً سعيداً أيتها المجنونة 298 00:15:04,029 --> 00:15:05,864 - ستنتظرينني، صحيح؟ - أجل 299 00:15:07,532 --> 00:15:09,492 إذاً متى سأحصل على النتيجة؟ 300 00:15:09,576 --> 00:15:12,454 هذا يعتمد على إن كان رفيقك موجوداً بالفعل في قاعدة بياناتنا 301 00:15:12,537 --> 00:15:14,664 وإن كان موجوداً فسنعرف... 302 00:15:18,001 --> 00:15:18,835 مرحباً 303 00:15:20,045 --> 00:15:22,922 "الاختبار، كيفية عمله" 304 00:15:57,999 --> 00:16:00,752 "(سول كونيكس)، تصلك برفيق روحك، حقيقة علمية" 305 00:16:34,577 --> 00:16:35,787 إنه أرجنتيني! 306 00:16:35,870 --> 00:16:37,122 يعيش في (الأرجنتين)! 307 00:16:37,205 --> 00:16:38,039 يا للروعة! 308 00:16:38,832 --> 00:16:41,543 (سباستيان)، عيناه طيبتان، صحيح؟ 309 00:16:41,960 --> 00:16:43,128 أجل 310 00:16:44,337 --> 00:16:46,965 أجل، حسناً، إذاً ماذا سيحدث الآن؟ 311 00:16:47,298 --> 00:16:50,301 سيرسلون له بياناتي وسنتواصل ثم... 312 00:16:50,385 --> 00:16:52,554 لا أعرف، لطالما أردت أن أذهب لـ(الأرجنتين) 313 00:16:52,637 --> 00:16:54,305 - حقاً؟ - لا أعرف 314 00:16:56,307 --> 00:16:57,517 ماذا عن (ستيف)؟ 315 00:16:58,768 --> 00:16:59,602 سنجد حلاً 316 00:17:00,729 --> 00:17:01,563 حسناً 317 00:17:04,816 --> 00:17:05,650 شكراً لك 318 00:17:07,193 --> 00:17:08,194 أريني كيف تفعلينها 319 00:17:10,029 --> 00:17:11,448 أبطئي، يا إلهي! 320 00:17:11,948 --> 00:17:13,158 حسناً، انتظري! 321 00:17:15,744 --> 00:17:16,578 مرحباً! 322 00:17:17,162 --> 00:17:18,037 مرحباً يا (نيكي) 323 00:17:18,121 --> 00:17:18,955 مرحباً يا عزيزتي 324 00:17:21,374 --> 00:17:22,208 هل معك مياه؟ 325 00:17:25,378 --> 00:17:26,713 ظننت أن (روز) ستنضم إلينا 326 00:17:26,796 --> 00:17:28,506 - حسناً، لن تفعل ذلك - لمَ لا؟ 327 00:17:28,590 --> 00:17:30,008 - لأنها لن تأتي، حسناً؟ - (بيتر)! 328 00:17:30,091 --> 00:17:31,885 اهدأ، هذه قلعة القفز 329 00:17:31,968 --> 00:17:32,802 آسف 330 00:17:33,511 --> 00:17:35,221 - ماذا حدث؟ - خضنا شجاراً 331 00:17:36,806 --> 00:17:38,391 شجاراً كبيراً حقيقياً غبياً 332 00:17:39,392 --> 00:17:40,226 ماذا فعلت؟ 333 00:17:42,187 --> 00:17:43,813 لمَ تأخذين صفها بالفعل؟ 334 00:17:44,481 --> 00:17:45,315 لأنني أعرفك 335 00:17:46,649 --> 00:17:48,026 آسفة 336 00:17:48,109 --> 00:17:49,152 ماذا حدث؟ 337 00:17:49,778 --> 00:17:51,529 كنا نمزح و... 338 00:17:51,946 --> 00:17:54,824 سألتني كم شخصاً ضاجعت 339 00:17:58,119 --> 00:18:00,079 كان رقمها... 340 00:18:01,539 --> 00:18:02,373 مرحباً يا رفاق 341 00:18:03,249 --> 00:18:06,044 كان رقمها يفوق رقمي بـ5 342 00:18:06,878 --> 00:18:07,796 5 343 00:18:08,296 --> 00:18:10,507 - 5! حسناً؟ - ماذا إذاً؟ 344 00:18:14,844 --> 00:18:16,554 كنت أعرف ذلك 345 00:18:16,638 --> 00:18:19,098 - ماذا؟ - أنت والتعالي والتفاخر الذي بك 346 00:18:19,182 --> 00:18:22,393 في حفل الزفاف وفي حفلات العشاء، تتباهى 347 00:18:22,811 --> 00:18:25,355 لكنكما تتشاجران مثل بقيتنا 348 00:18:25,438 --> 00:18:28,066 كدت أن تتم 50 عاماً، من المحرج أنك تتصرف هكذا 349 00:18:28,149 --> 00:18:29,776 شكراً على دعمك المستمر 350 00:18:29,859 --> 00:18:31,027 صدمتك في عينك! 351 00:18:32,654 --> 00:18:34,072 أترى؟ أنت كالطفل 352 00:18:35,031 --> 00:18:37,325 إذاً منذ متى وأنتما مرتبطان؟ 6 أسابيع، صحيح؟ 353 00:18:37,784 --> 00:18:38,618 أجل 354 00:18:39,118 --> 00:18:41,788 وكم شخصاً ضاجعت خلال ذلك الوقت؟ 355 00:18:42,997 --> 00:18:43,998 - لا أحد - لا أحد؟ 356 00:18:44,082 --> 00:18:44,916 - لا أحد - لا أحد 357 00:18:44,999 --> 00:18:46,042 المعذرة، ماذا قلت؟ 358 00:18:46,125 --> 00:18:47,043 - لا أحد! - لا أحد؟ 359 00:18:47,126 --> 00:18:48,670 ربما واحداً؟ لا، ولا شخص 360 00:18:49,921 --> 00:18:52,131 أترى؟ لا يوجد مشكلة، أنت المشكلة 361 00:18:52,215 --> 00:18:53,633 أنت ومعاييرك المزدوجة 362 00:18:56,719 --> 00:18:58,054 كيف تفعلينها أنت و(فرانكلين)؟ 363 00:19:02,100 --> 00:19:03,309 لدينا خبرة طويلة معاً 364 00:19:03,810 --> 00:19:04,894 هل الأمر بهذه البساطة؟ 365 00:19:06,229 --> 00:19:07,063 أجل، نحن فقط... 366 00:19:08,314 --> 00:19:09,232 نحل المشاكل 367 00:19:10,066 --> 00:19:11,401 تحلان المشاكل! 368 00:19:11,484 --> 00:19:12,610 - أجل - تحلان المشاكل وحسب 369 00:19:12,694 --> 00:19:13,528 مرحباً يا عزيزتي 370 00:19:13,611 --> 00:19:14,821 - حسناً، هذه إشارتي - أجل 371 00:19:15,405 --> 00:19:16,573 تحرك أيها العجوز 372 00:19:16,656 --> 00:19:18,658 - اخرج من هنا - حسناً، هيا 373 00:19:19,117 --> 00:19:19,951 يا إلهي! 374 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 - خسرت - كسبت 375 00:19:25,582 --> 00:19:26,499 ها أنت ذي 376 00:19:28,585 --> 00:19:29,961 أتريدين أن تجربي شيئاً آخر؟ 377 00:19:48,938 --> 00:19:49,772 شكراً لك 378 00:19:50,481 --> 00:19:52,233 يقول (ديل) إنهم اشتروا الكثير من الشراب 379 00:19:52,317 --> 00:19:53,443 لذا يجب أن نثمل 380 00:19:54,277 --> 00:19:55,778 أخبر (ديل) أنني لن أخذله 381 00:20:01,326 --> 00:20:02,452 تقابلا منذ 3 أسابيع 382 00:20:04,287 --> 00:20:05,121 بالطبع 383 00:20:08,625 --> 00:20:09,834 من الذين سنجلس معهم؟ 384 00:20:12,128 --> 00:20:14,339 - لن يروقك الأمر - أرجوك، لا... 385 00:20:15,298 --> 00:20:17,050 ليست (أميليا) 386 00:20:17,133 --> 00:20:21,888 وكان يجب الموافقة على كل هذه الأوراق والتوقيع عليها واحدة تلو الأخرى 387 00:20:21,971 --> 00:20:22,931 أتتخيل؟ 388 00:20:23,514 --> 00:20:25,475 مطلقاً يا (أميليا) 389 00:20:25,558 --> 00:20:28,269 هذا لا يشبه قضية (فريدركسن) بالطبع 390 00:20:28,353 --> 00:20:33,274 استغرقت شهوراً لأضع وأسجل هذه الاستمارات 391 00:20:33,358 --> 00:20:36,194 كنت أحلم بنهايتها 392 00:20:39,113 --> 00:20:41,282 إنهم يخزنون كل شيء آلياً الآن 393 00:20:41,366 --> 00:20:42,200 هذا صحيح 394 00:20:42,283 --> 00:20:44,911 لكن في زمن الأوراق، لكان الأمر بشعاً 395 00:20:44,994 --> 00:20:46,162 - أجل - كنت سأضطر للاستقالة 396 00:20:46,245 --> 00:20:47,830 أعني... وأنا أيضاً 397 00:20:47,914 --> 00:20:49,207 - ألديك نفس الشعور؟ - أظن ذلك، أجل 398 00:20:49,290 --> 00:20:50,416 تشعر بالضغط 399 00:20:50,500 --> 00:20:52,752 إنه كثير، إنه يتطلب... 400 00:20:53,878 --> 00:20:54,879 أتريد أن نرقص؟ 401 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 - أجل - حقاً؟ 402 00:20:58,883 --> 00:21:00,176 - أجل، حسناً - أجل! 403 00:21:00,259 --> 00:21:01,094 سيكون هذا رائعاً! 404 00:21:02,053 --> 00:21:03,554 آسفة، أتمنى ألا تمانعي، أنا فقط... 405 00:21:04,305 --> 00:21:07,475 المعذرة يا (أميليا)، سأذهب لأرقص مع زوجتي 406 00:21:13,106 --> 00:21:13,940 شكراً لك 407 00:21:14,524 --> 00:21:15,775 أجل، على الرحب 408 00:21:16,985 --> 00:21:17,819 دعني فقط 409 00:21:20,488 --> 00:21:21,948 - هذا أفضل - شكراً 410 00:21:25,368 --> 00:21:26,202 إذاً؟ 411 00:21:27,453 --> 00:21:28,287 ماذا؟ 412 00:21:40,717 --> 00:21:42,010 ما الذي فعلته لأستحق ذلك؟ 413 00:21:47,807 --> 00:21:48,641 تعال هنا 414 00:21:54,981 --> 00:21:57,316 هنا بالأعلى! هيا بنا 415 00:21:58,609 --> 00:21:59,652 هنا، هيا 416 00:22:01,863 --> 00:22:03,364 - سيرانا الناس - أحبك 417 00:22:03,448 --> 00:22:05,074 - لا، أحبك - سيرانا الناس 418 00:22:06,909 --> 00:22:08,619 أنا أعمل مع هؤلاء الناس يا (نيكي) 419 00:22:08,703 --> 00:22:09,829 بحقك، إنهم قريبون جداً 420 00:22:09,912 --> 00:22:10,997 - لا - إنهم بالخارج 421 00:22:11,080 --> 00:22:12,874 - توقفي - هيا، إلى هنا 422 00:22:12,957 --> 00:22:14,292 توقفي! 423 00:22:15,043 --> 00:22:15,960 ماذا تفعلين؟ 424 00:22:17,170 --> 00:22:18,713 أحاول أن أكون تلقائية 425 00:22:18,796 --> 00:22:20,548 أجل، لكننا في حفل زفاف عميل 426 00:22:20,631 --> 00:22:21,966 عائلتهم هنا 427 00:22:22,800 --> 00:22:24,927 وزملائي هنا يا (نيكي)، حقاً 428 00:22:26,596 --> 00:22:27,722 ماذا يحدث؟ 429 00:22:28,389 --> 00:22:29,223 أنا... 430 00:22:30,433 --> 00:22:31,267 لا شيء 431 00:22:33,311 --> 00:22:34,145 (فرا)... لا شيء 432 00:22:58,961 --> 00:23:00,254 هل سنفعل ذلك حقاً؟ 433 00:23:06,636 --> 00:23:09,305 لن نظل صامتين لـ24 ساعة هذه المرة يا (نيكي) 434 00:23:09,806 --> 00:23:13,017 لن أفعل ذلك، حسناً؟ سنتحدث في الأمر 435 00:23:15,394 --> 00:23:16,229 هناك... 436 00:23:17,021 --> 00:23:18,397 لا يوجد ما نتحدث عنه 437 00:23:18,815 --> 00:23:19,649 أنا بخير 438 00:23:20,441 --> 00:23:22,276 لا، لست بخير 439 00:23:22,735 --> 00:23:23,569 بلى، أنا بخير 440 00:23:23,653 --> 00:23:25,113 - لا، لست كذلك - أنا بخير! 441 00:23:27,031 --> 00:23:29,117 أنا بخير، نحن بخير 442 00:23:29,867 --> 00:23:31,077 كل شيء بخير 443 00:23:31,661 --> 00:23:34,872 أجل، زواجنا على خير ما يرام، صحيح؟ 444 00:23:34,956 --> 00:23:38,042 أنا لا أتعمق أو أسأل أي أسئلة 445 00:23:38,126 --> 00:23:39,127 أو أتساءل عنه 446 00:23:40,044 --> 00:23:42,421 لنبق كل شيء بخير 447 00:23:44,340 --> 00:23:46,843 حسناً، لطالما كان الأمر أكثر من ذلك بالنسبة إلي 448 00:23:47,760 --> 00:23:49,345 ماذا لو كان هذا غير كافٍ؟ 449 00:23:51,681 --> 00:23:52,598 يا إلهي! 450 00:23:54,142 --> 00:23:55,810 أهذا يتعلق بالاختبار اللعين؟ 451 00:23:57,145 --> 00:23:57,979 أهذا هو الأمر؟ 452 00:24:00,398 --> 00:24:01,232 هذا هو الأمر 453 00:24:01,899 --> 00:24:03,985 أتريدين أن تخضعي لذلك الاختبار؟ أهذا هو الأمر؟ 454 00:24:05,695 --> 00:24:06,946 - أتريدين ذلك؟ - لا 455 00:24:26,966 --> 00:24:28,467 مهلاً، (فرانكلين) 456 00:24:28,551 --> 00:24:29,594 آسفة 457 00:24:35,141 --> 00:24:35,975 آسفة 458 00:24:38,811 --> 00:24:39,812 آسفة 459 00:24:46,485 --> 00:24:48,321 لنذهب للنوم، نحن مرهقان 460 00:25:01,709 --> 00:25:03,836 "أخذت الفتاتين إلى الحديقة" 461 00:25:07,506 --> 00:25:11,219 توقف! لا... توقف، ابتعد عني! 462 00:25:11,969 --> 00:25:14,513 توقف! فقط تحدث معي... 463 00:25:15,556 --> 00:25:17,308 (ستيف)! مهلاً! 464 00:25:17,767 --> 00:25:19,894 - توقف! - مهلاً يا (ستيف)! 465 00:25:19,977 --> 00:25:20,895 توقف! 466 00:25:21,896 --> 00:25:23,898 (ستيف)! اهدأ يا (ستيف)! 467 00:25:24,732 --> 00:25:26,943 تراجع! هيا! 468 00:25:27,026 --> 00:25:27,860 اهدأ! 469 00:25:33,532 --> 00:25:35,660 لا عليك 470 00:25:35,743 --> 00:25:39,205 أنت بخير، لا تبكي، لا عليك 471 00:25:46,629 --> 00:25:47,755 إذاً مر هذا بسلام 472 00:25:54,345 --> 00:25:56,597 قال إنه سيأخذ مني الأولاد 473 00:25:56,681 --> 00:25:59,141 لا يا عزيزتي، لن يفعل ذلك 474 00:26:00,059 --> 00:26:01,936 لن يسمح لي بالدخول للمنزل 475 00:26:02,520 --> 00:26:05,022 يمكنك أن تبقي هنا كما تريدين 476 00:26:05,106 --> 00:26:08,693 لا، لا عليك، وجدت مكاناً قريباً من أجل مجيء (سيب) 477 00:26:08,776 --> 00:26:10,820 (سيب)؟ رفيقك؟ هل سيأتي إلى هنا؟ 478 00:26:10,903 --> 00:26:13,864 أجل، سيترك وظيفته وينتقل إلى هنا للأبد 479 00:26:15,074 --> 00:26:16,617 (جين)، أنت لا تعرفينه حتى 480 00:26:16,701 --> 00:26:19,328 لست بحاجة لمعرفة كل شيء لأعرف كيف أشعر تجاهه 481 00:26:19,412 --> 00:26:20,329 يا للهول! هذا جنون 482 00:26:20,413 --> 00:26:21,247 هذا ليس جنوناً 483 00:26:21,330 --> 00:26:24,458 بلى، إنه كذلك، أنت تعيشين في قصة خيالية من الهراء 484 00:26:24,542 --> 00:26:26,085 ما الذي كنت تظنينه سيحدث؟ 485 00:26:26,168 --> 00:26:28,129 أن (ستيف) سيتفهم كل شيء 486 00:26:28,212 --> 00:26:31,048 وينهي 18 عاماً من الزواج بمعانقتك وحسب؟ 487 00:26:32,341 --> 00:26:34,135 لم أعد أريد أن أكذب يا (نيك) 488 00:26:34,218 --> 00:26:37,388 لماذا؟ لأنك تستحقين أن تكوني سعيدة حتى وإن عنى ذلك أن تؤذي كل من حولك؟ 489 00:26:38,681 --> 00:26:40,224 هذا ليس حباً يا (نيك) 490 00:26:40,308 --> 00:26:42,143 - هذا لا يهم - إنه مهم بالنسبة إلي 491 00:26:42,226 --> 00:26:44,020 هذا لأنك شخصية أنانية 492 00:26:47,982 --> 00:26:50,735 (جين)، لم أعنِ، هذا ليس... 493 00:27:02,913 --> 00:27:05,708 أنا أحل الأمر بنفسي، أنا لا... 494 00:27:05,791 --> 00:27:07,293 أيمكنك تمرير السلطة؟ 495 00:27:12,048 --> 00:27:14,675 إذاً يبدو أنك تصالحت مع (روز)؟ 496 00:27:14,759 --> 00:27:16,886 أجل! لمَ لا نتصالح؟ 497 00:27:17,928 --> 00:27:20,765 لأن في كل علاقاتك السابقة... 498 00:27:20,848 --> 00:27:24,143 كنت ترحل مع أول مشكلة 499 00:27:24,560 --> 00:27:26,270 أجل، لكن هذه المرة مختلفة 500 00:27:26,354 --> 00:27:27,563 - حقاً؟ - أجل 501 00:27:28,481 --> 00:27:30,608 - هل ما تزالان تتجادلان؟ - أجل! 502 00:27:31,192 --> 00:27:34,862 أجل، لكن أعرف أننا سنحل مشاكلنا، دائماً سنحل مشاكلنا 503 00:27:35,946 --> 00:27:37,114 ذلك الشك اختفى 504 00:27:42,036 --> 00:27:44,789 المجد للرب! اللاعب شُفي! 505 00:27:49,210 --> 00:27:51,045 أتريدين إحضار هذه الأطباق؟ 506 00:27:57,051 --> 00:27:57,885 بالضبط، صحيح؟ 507 00:27:57,968 --> 00:28:01,055 أظن أن هذا ما نمر به بالضبط 508 00:28:01,138 --> 00:28:03,641 إنه تغيير لكنه سيكون... 509 00:28:03,724 --> 00:28:05,309 إنه تغيير للأفضل، صحيح؟ 510 00:28:05,393 --> 00:28:07,061 أظن أنه سيكون أفضل، أظن... 511 00:28:07,144 --> 00:28:09,105 هذا بسبب أنه نمط جديد 512 00:28:09,188 --> 00:28:11,357 إنه نظام جديد بالكامل و... 513 00:28:12,066 --> 00:28:14,527 إن إدارتنا تستخدم رمزاً مميزاً و... 514 00:28:15,069 --> 00:28:17,571 في النهاية سيغير هذا النمط الثنائي إلى... 515 00:28:17,655 --> 00:28:19,281 شيء أكثر... 516 00:28:19,990 --> 00:28:22,076 أتحاول أن تجعل (روز) المسكينة تنام؟ 517 00:28:22,159 --> 00:28:24,787 - ماذا؟ - لا، لقد سألته 518 00:28:24,870 --> 00:28:27,248 نحن نمر بشيء مشابه في عملي 519 00:28:27,832 --> 00:28:28,999 - حقاً؟ - أجل 520 00:28:29,083 --> 00:28:30,251 حسناً، آسفة 521 00:28:30,334 --> 00:28:32,336 أجل، لكن شكراً على أي حال يا (نيك) 522 00:28:33,879 --> 00:28:34,797 آسفة، فقط... 523 00:28:34,880 --> 00:28:37,675 آسفة، افترضت أنها لن تود أن تسمع كل هذا 524 00:28:38,467 --> 00:28:41,303 لا يمكنني فهم نصف ما يقوله لذا... 525 00:28:42,221 --> 00:28:45,641 صحيح، لكن ربما تجد (روز) عملي مثيراً للاهتمام 526 00:28:46,350 --> 00:28:48,018 ربما تتصرف (روز) بأدب فقط 527 00:28:50,020 --> 00:28:50,855 ماذا تفعلين؟ 528 00:28:50,938 --> 00:28:53,899 نحاول أن نحظى بمحادثة لطيفة وأنت تدمرينها 529 00:28:53,983 --> 00:28:55,651 لا، لا أفعل ذلك، كنت أمزح 530 00:28:55,734 --> 00:28:57,445 من المفترض أن تكون المزحات مضحكة 531 00:28:58,779 --> 00:29:00,614 - حسناً - آسف 532 00:29:01,490 --> 00:29:03,325 - أظن أننا نتجادل - لا، لا نفعل 533 00:29:03,409 --> 00:29:04,493 حسناً، لا نتجادل 534 00:29:05,411 --> 00:29:09,039 تعالوا جميعاً إلى غرفة المعيشة، سيبدأ العرض! 535 00:29:09,123 --> 00:29:11,167 حسناً! سمعتم الآنسة! 536 00:29:11,625 --> 00:29:12,460 تحركوا! 537 00:29:14,336 --> 00:29:15,171 هيا 538 00:29:22,136 --> 00:29:23,262 هيا يا (سامي) 539 00:29:43,073 --> 00:29:43,908 هل أنت بخير؟ 540 00:29:44,408 --> 00:29:45,951 أجل، أنا بخير، فقط... 541 00:29:47,453 --> 00:29:49,413 لكن هذه الطفلة، إنها تؤثر بي 542 00:30:10,935 --> 00:30:12,102 إنها نائمة! 543 00:30:22,321 --> 00:30:26,200 آسفة لأنني كنت وقحة من قبل 544 00:30:28,494 --> 00:30:29,453 أنا مرهقة فقط 545 00:30:31,080 --> 00:30:32,957 لا عليك، أنا أعتاد على ذلك 546 00:30:34,750 --> 00:30:36,168 هذا مؤلم 547 00:30:42,258 --> 00:30:43,384 نحن بخير، صحيح؟ 548 00:30:46,845 --> 00:30:47,763 ماذا تعنين؟ 549 00:30:49,765 --> 00:30:53,435 حسناً، العالم يصاب بالجنون لكن... 550 00:30:54,937 --> 00:30:56,188 نحن بخير في أعماقنا؟ 551 00:30:59,942 --> 00:31:01,402 أجل، نحن بخير 552 00:31:06,699 --> 00:31:07,533 أعني... 553 00:31:09,493 --> 00:31:10,661 لم أعرف شيئاً سواك 554 00:31:11,662 --> 00:31:12,496 و... 555 00:31:14,540 --> 00:31:17,209 ولطالما كان هذا أكثر مما يكفيني 556 00:31:19,044 --> 00:31:20,129 أريدك أن تعرف ذلك 557 00:31:21,714 --> 00:31:22,548 أجل 558 00:31:31,056 --> 00:31:32,474 سنخرج في موعد قريباً، أليس كذلك؟ 559 00:31:34,935 --> 00:31:38,147 بلى، أظن ذلك 560 00:31:41,942 --> 00:31:42,776 لكن إن فعلنا ذلك... 561 00:31:43,819 --> 00:31:45,946 فلنفعله بشكل ملائم 562 00:31:47,489 --> 00:31:50,242 لن نتحدث عن الطفلتين أو عن العمل 563 00:31:50,326 --> 00:31:51,493 فقط أنا وأنت 564 00:31:52,494 --> 00:31:53,370 يروقني ذلك 565 00:31:55,164 --> 00:31:57,166 - هل سأختار المطعم؟ - ربما 566 00:31:57,249 --> 00:31:58,083 حسناً 567 00:31:59,585 --> 00:32:02,421 يا إلهي! سأتولى الأمر، لا، سأتولاه 568 00:32:04,048 --> 00:32:04,882 أدين لك 569 00:32:13,182 --> 00:32:15,643 مساء الخير، أنتم تستمعون لقصص رفاق الروح 570 00:32:15,726 --> 00:32:17,061 المتصل التالي، أنت على الهواء 571 00:32:17,478 --> 00:32:20,147 مرحباً، أختلف في الرأي مع المتصل السابق 572 00:32:20,230 --> 00:32:22,650 العلاقات قديمة الطراز رائعة إن كانت ناجحة... 573 00:32:22,733 --> 00:32:24,526 لكن إن نظرت إلى شريكك في عينيه 574 00:32:24,610 --> 00:32:26,070 ولم تشعر بذلك الشغف... 575 00:32:26,153 --> 00:32:27,905 فلمَ قد تضعان بعضكما البعض بهذا الموقف 576 00:32:27,988 --> 00:32:29,948 وأنت تعرف أن هناك شيئاً أفضل بالخارج؟ 577 00:32:30,032 --> 00:32:31,450 صحيح، إذاً ما تقولينه هو... 578 00:32:31,533 --> 00:32:34,828 إنك لم تعودي ترين محاولة إنجاح العلاقة كالتزام أخلاقي 579 00:32:34,912 --> 00:32:38,540 لأن صراحةً، صار من المؤكد أن كل الأطراف يمكن أن تكون أسعد 580 00:32:38,624 --> 00:32:40,834 حسناً، المتصل القادم، لنكمل التسلسل 581 00:32:40,918 --> 00:32:42,878 أجل، أنا (بوبي راي)... 582 00:33:04,358 --> 00:33:06,735 "الأسماء، (فرانكلين)" 583 00:33:07,861 --> 00:33:09,113 "الاتصال بـ(بيتر)" 584 00:33:10,614 --> 00:33:11,532 مرحباً، كيف حالك؟ 585 00:33:11,949 --> 00:33:14,201 مرحباً! لا شيء، أنا فقط... 586 00:33:16,036 --> 00:33:17,079 أتصل لألقي التحية 587 00:33:17,162 --> 00:33:19,289 حسناً، أنا في وسط... 588 00:33:19,373 --> 00:33:20,499 فقط أخبريني ما الأمر 589 00:33:20,582 --> 00:33:22,584 لا شيء، أنا... (بيتر)... 590 00:33:23,961 --> 00:33:25,713 - أنا منزعجة فقط - لماذا؟ 591 00:33:25,796 --> 00:33:27,423 - لأن هذا ليس عدلاً - ما هو؟ 592 00:33:27,506 --> 00:33:28,590 أتعلم؟ أنا... 593 00:33:28,674 --> 00:33:31,301 كيف أكون أنا المخطئة؟ من المفترض أنني الأذكى 594 00:33:31,385 --> 00:33:33,262 - ما الذي تتحدثين عنه؟ - هذا... 595 00:33:34,555 --> 00:33:36,098 هذا الاختبار، حسناً؟ 596 00:33:36,181 --> 00:33:38,142 لم أطلب هذا الاختبار ولم أصوت له 597 00:33:38,225 --> 00:33:41,895 وفجأة صار الناس يشعرون بالأسف تجاهي 598 00:33:41,979 --> 00:33:44,690 لا أحد يشعر بالأسف تجاهك، كلنا نحب (فرانكلين) 599 00:33:44,773 --> 00:33:47,192 أجل، بالطبع، لأن (فرانكلين) هو الأفضل 600 00:33:47,276 --> 00:33:50,738 بالطبع، إنه (فرانكلين)، إنه... أحبه 601 00:33:51,280 --> 00:33:52,114 إنه... 602 00:33:53,574 --> 00:33:56,410 أحبه مثل... 603 00:33:58,120 --> 00:33:59,955 أحبه كأب وأحبه... 604 00:34:02,666 --> 00:34:03,917 كصديق 605 00:34:06,170 --> 00:34:08,297 وأقلق من أن يكون هذا هو كل شيء 606 00:34:09,923 --> 00:34:10,758 ألا يكون... 607 00:34:11,467 --> 00:34:14,511 ألا يكون هناك أكثر من ذلك 608 00:34:15,471 --> 00:34:16,305 أجل 609 00:34:20,267 --> 00:34:21,935 - أتريد أن نتناول الغداء؟ - أجل 610 00:34:25,439 --> 00:34:26,273 أنا... 611 00:34:27,316 --> 00:34:30,277 أتعلم؟ لم أطلب هذا الاختبار وكنا بخير 612 00:34:31,445 --> 00:34:32,780 كنا بخير كما نحن 613 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 نحن بخير 614 00:34:40,704 --> 00:34:43,373 مرحباً يا (نيك)، دخل مديري وكان عليّ أن أضعك في الانتظار 615 00:34:43,457 --> 00:34:44,458 أيمكننا التحدث لاحقاً؟ 616 00:34:44,541 --> 00:34:46,084 أجل، لا... 617 00:34:46,668 --> 00:34:48,754 الأمر ليس مهماً، لا يهم 618 00:34:49,296 --> 00:34:51,006 حسناً، توقفي عن التصرف بغرابة 619 00:34:51,590 --> 00:34:52,591 سأرحل 620 00:34:52,674 --> 00:34:53,509 إلى اللقاء 621 00:35:04,937 --> 00:35:06,396 جليسة الأطفال هنا يا عزيزتي 622 00:35:06,480 --> 00:35:07,314 حسناً 623 00:35:26,959 --> 00:35:28,585 هذا رائع 624 00:35:29,253 --> 00:35:31,922 من اللطيف أن نخرج بمفردنا 625 00:35:59,241 --> 00:36:00,075 (فرانكلين) 626 00:36:21,471 --> 00:36:24,057 حسناً، سنبدأ تشغيل الآلة الآن 627 00:36:24,141 --> 00:36:25,851 إنها غير مؤذية على الإطلاق 628 00:36:25,934 --> 00:36:28,896 لكن إن أردت التوقف في أي وقت، ارفعي يدك اليمنى 629 00:36:53,003 --> 00:36:53,837 مرحباً؟ 630 00:36:54,796 --> 00:36:56,173 مرحباً، أنا هنا 631 00:36:56,256 --> 00:36:57,090 مرحباً 632 00:37:00,093 --> 00:37:00,928 مرحباً 633 00:37:05,057 --> 00:37:06,016 أين الفتاتان؟ 634 00:37:06,683 --> 00:37:08,810 بمنزل والدتك 635 00:37:10,562 --> 00:37:11,396 لليلة 636 00:37:13,106 --> 00:37:13,941 لماذا؟ 637 00:37:15,651 --> 00:37:17,235 لأنني طلبت منها أن تأخذهما 638 00:37:20,864 --> 00:37:21,698 حسناً 639 00:37:22,950 --> 00:37:24,034 أتريد أن تجلس؟ 640 00:37:37,214 --> 00:37:39,007 لا... لا يجب أن تشعر بالخوف 641 00:37:39,091 --> 00:37:40,467 حقاً؟ 642 00:37:43,053 --> 00:37:45,180 كنت أعاني في كل شيء 643 00:37:46,056 --> 00:37:46,890 مؤخراً 644 00:37:49,977 --> 00:37:52,145 وبدأت أفكر في أن هذا لأنني... 645 00:37:53,772 --> 00:37:54,898 أحتاج للمزيد 646 00:37:57,150 --> 00:37:58,694 أو أريد المزيد 647 00:38:01,571 --> 00:38:04,366 أحياناً أفقدك 648 00:38:05,242 --> 00:38:06,660 و... 649 00:38:07,869 --> 00:38:09,913 أنسى كيف أعيدك 650 00:38:14,626 --> 00:38:16,086 ذهبت للعيادة اليوم 651 00:38:18,380 --> 00:38:19,923 وذهبت لأخضع للاختبار 652 00:38:21,800 --> 00:38:23,677 ووضعوني في الغرفة 653 00:38:23,760 --> 00:38:24,803 - وبدأت الآلة... - (نيكي) 654 00:38:24,886 --> 00:38:26,638 لا، بدأت الآلة 655 00:38:28,515 --> 00:38:29,891 وكل ما كنت أفكر فيه... 656 00:38:32,102 --> 00:38:34,062 أتتذكر اليوم الذي وُلدت فيه (سامي)؟ 657 00:38:34,146 --> 00:38:36,231 اليوم الذي وُلدت فيه عندما قمنا... 658 00:38:37,357 --> 00:38:40,652 قمنا بولادتها هنا على السجادة، هنا بالضبط 659 00:38:41,361 --> 00:38:43,071 وتأخر الطبيب و... 660 00:38:44,072 --> 00:38:46,700 لم يكن هناك سوانا، نخوض الأمر سوياً 661 00:38:48,201 --> 00:38:49,286 وكنا... 662 00:38:50,370 --> 00:38:51,663 وكنا... 663 00:38:51,747 --> 00:38:55,208 نضحك ونبكي وكان الأمر مذهلاً و... 664 00:38:57,210 --> 00:38:58,503 مرعباً 665 00:38:59,379 --> 00:39:01,673 وعندما وُلدت... 666 00:39:03,133 --> 00:39:06,428 رقدت على صدري وأنت وضعت رأسك على كتفي 667 00:39:06,511 --> 00:39:09,723 أجل، وظللنا نحن الثالثة راقدين... 668 00:39:11,600 --> 00:39:12,893 نحدق في بعضنا البعض 669 00:39:14,061 --> 00:39:16,063 ونحن متغطون بالدم ولا أعرف ماذا أيضاً 670 00:39:16,646 --> 00:39:20,233 ومحاطون بالحب فقط 671 00:39:25,864 --> 00:39:28,784 لم أتمكن من خوض الاختبار 672 00:39:31,703 --> 00:39:33,330 أخبرتهم أن يغلقوا الآلة 673 00:39:33,413 --> 00:39:35,540 لا يهمني ما نتيجة الاختبار يا (فرانكلين) 674 00:39:39,419 --> 00:39:40,754 لقد اخترتك 675 00:39:41,463 --> 00:39:42,339 منذ سنوات 676 00:39:43,673 --> 00:39:45,592 ولم يكن بسبب العلم 677 00:39:46,301 --> 00:39:48,929 بل كان ذلك خياري، من قلبي 678 00:39:52,390 --> 00:39:54,601 وانظر إلى ما صنعناه 679 00:39:56,019 --> 00:39:57,646 صنعنا كل هذا 680 00:40:01,274 --> 00:40:02,818 عزيزي، أنا فخورة بهذا بشدة 681 00:40:05,654 --> 00:40:06,488 آسفة 682 00:40:07,864 --> 00:40:08,698 مهلاً 683 00:40:10,492 --> 00:40:11,409 عزيزي 684 00:40:18,875 --> 00:40:20,544 عزيزتي، أنا خضعت للاختبار 685 00:40:26,716 --> 00:40:29,219 ظننت أنني أفقدك و... 686 00:40:29,886 --> 00:40:32,639 كنت في حيرة شديدة، ولم أعرف ماذا أفعل و... 687 00:40:34,141 --> 00:40:37,185 شعرت بألم شديد و... 688 00:40:38,019 --> 00:40:38,895 وجدت... 689 00:40:40,689 --> 00:40:42,732 قابلتها، قابلتها للتو 690 00:40:44,734 --> 00:40:45,569 و... 691 00:40:50,198 --> 00:40:51,533 أنا آسف جداً 692 00:40:53,660 --> 00:40:55,162 عزيزتي، أنا آسف جداً 693 00:41:06,131 --> 00:41:07,966 لا أعرف إن كان مسموحاً لنا بذلك لكن... 694 00:41:08,049 --> 00:41:09,384 حتى بدون موافقتهم 695 00:41:09,467 --> 00:41:12,679 ما زال بإمكاننا إضافة المكاتب حتى الدور الثاني، لذا هذا جيد 696 00:41:14,556 --> 00:41:15,599 هل أصيبك بالملل؟ 697 00:41:16,349 --> 00:41:18,643 المعذرة؟ لا 698 00:41:18,727 --> 00:41:21,688 لا، الأمر ممل، أنا أصيب نفسي بالملل 699 00:41:21,771 --> 00:41:23,398 لا، أنا قلقة من أن نتأخر 700 00:41:23,481 --> 00:41:24,357 لن نتأخر 701 00:41:24,441 --> 00:41:27,027 لا أريد لأصدقائك أن يظنوا أنني من الأشخاص الذين يتأخرون 702 00:41:27,110 --> 00:41:29,863 لن يظنوا ذلك، سوف يحبونك 703 00:41:30,405 --> 00:41:32,115 سيحبون كل شيء بك، أعدك 704 00:41:42,375 --> 00:41:43,251 مرحباً يا (نيكي) 705 00:41:43,335 --> 00:41:44,586 مرحباً يا (لينورا) 706 00:41:45,378 --> 00:41:46,880 - تفضلي - شكراً 707 00:41:48,048 --> 00:41:49,591 هل هما جاهزتان؟ 708 00:41:49,674 --> 00:41:52,886 أجل! أيتها الفتاتان؟ والدتكما هنا 709 00:41:54,471 --> 00:41:55,305 (فرانكلين) 710 00:41:58,475 --> 00:41:59,309 مرحباً 711 00:42:00,685 --> 00:42:03,271 سأذهب لأحضرهما حتى لا تتأخري 712 00:42:03,355 --> 00:42:04,481 حسناً، رائع 713 00:42:05,106 --> 00:42:07,192 - تسعدني حقاً رؤيتك يا (نيكي) - وأنا أيضاً 714 00:42:09,194 --> 00:42:10,445 هيا أيتها الفتاتان! 715 00:42:17,827 --> 00:42:18,662 تبدين رائعة 716 00:42:19,204 --> 00:42:21,414 شكراً لك 717 00:42:23,083 --> 00:42:25,210 أيمكنني أن آخذهما بعطلة نهاية لأسبوع القادمة؟ 718 00:42:25,919 --> 00:42:28,338 ثم تأخذهما في العطلتين التاليتين؟ 719 00:42:28,421 --> 00:42:30,590 (بيتر) لديه حفل يريدهما أن تحضراه 720 00:42:31,132 --> 00:42:34,010 أجل، بالتأكيد، سأتفقد الأمر لكن لا يوجد مشكلة 721 00:42:34,469 --> 00:42:35,762 - رائع - سنحل الأمر 722 00:42:35,845 --> 00:42:36,680 شكراً 723 00:42:43,353 --> 00:42:44,187 ما الأمر؟ 724 00:42:47,899 --> 00:42:49,192 لا أعرف، أنا... 725 00:42:50,819 --> 00:42:52,404 أشتاق إليك على ما أظن 726 00:42:53,905 --> 00:42:54,823 أشتاق إلينا 727 00:43:01,121 --> 00:43:02,122 (فرانكلين)... 728 00:43:08,336 --> 00:43:09,504 أهذا أفضل؟ 729 00:43:14,175 --> 00:43:15,051 هيا، هيا بنا! 730 00:43:17,637 --> 00:43:18,972 مرحباً! 731 00:43:19,848 --> 00:43:21,057 مرحباً! 732 00:43:24,436 --> 00:43:27,564 مرحباً، اشتقت لكما! مرحباً! 733 00:43:28,648 --> 00:43:30,400 هلا ذهبنا إلى هذا الزفاف، حسناً! 734 00:43:30,734 --> 00:43:32,152 - استمتعا بوقتكما - أحسنا التصرف 735 00:43:32,235 --> 00:43:33,403 - انتبها للطريق! - إلى اللقاء!