1
00:00:03,301 --> 00:00:08,301
Sincronización y correcciones de Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:10,244 --> 00:00:12,044
Había antes de la prueba
3
00:00:14,448 --> 00:00:15,647
luego hay después.
4
00:00:19,653 --> 00:00:21,453
Supuse que era el momento.
5
00:00:21,521 --> 00:00:23,455
Nunca pensé que
encontraría a alguien
6
00:00:23,523 --> 00:00:25,290
Soy un poco raro, ya sabes ...
7
00:00:25,358 --> 00:00:27,292
- Hice la prueba.
- Y conocí a mi pareja.
8
00:00:29,330 --> 00:00:30,729
Conocí bien a mi pareja.
9
00:00:32,099 --> 00:00:34,833
No puedo imaginar la vida sin él.
10
00:00:36,670 --> 00:00:41,273
Me hizo sentir viva de nuevo
por primera vez en años.
11
00:00:41,341 --> 00:00:45,077
Desde el descubrimiento de
la partícula del alma en 2023,
12
00:00:45,145 --> 00:00:48,213
Soul Connex ha ayudado a
más de 15 millones de personas
13
00:00:48,282 --> 00:00:50,015
encontrar su pareja perfecta.
14
00:00:50,084 --> 00:00:52,785
Con más de 20.000 clínicas en todo el mundo,
15
00:00:52,853 --> 00:00:55,620
tu alma gemela está a una simple prueba de distancia.
16
00:00:55,689 --> 00:00:57,890
Honestamente, es como
la mejor sensación que he tenido.
17
00:00:57,892 --> 00:01:00,358
Es lo que he querido toda mi vida.
18
00:01:00,427 --> 00:01:02,494
Sinceramente, siento que puedo volar.
19
00:01:02,563 --> 00:01:04,596
Puedes encontrar tu felicidad aquí.
20
00:01:05,866 --> 00:01:09,601
Soul Connex, su futuro está esperando.
21
00:01:09,854 --> 00:01:15,784
_
22
00:01:24,384 --> 00:01:26,744
Buenas tardes. Ha llegado
a Soul Connex.
23
00:01:28,122 --> 00:01:29,788
¿Tiene un número de referencia?
24
00:01:35,796 --> 00:01:38,163
Nicola? Estamos listos para ti.
25
00:01:44,872 --> 00:01:47,372
Hola, soy Soul Connex.
¿Como puedo ayudarte?
26
00:01:49,643 --> 00:01:52,277
Todo bien. Vamos a
poner en marcha la máquina ahora.
27
00:01:52,346 --> 00:01:55,747
Es perfectamente inofensivo, pero si
quieres detenerte en cualquier momento,
28
00:01:55,816 --> 00:01:57,049
sólo levante la mano derecha.
29
00:02:09,172 --> 00:02:11,772
_
30
00:02:19,973 --> 00:02:21,273
¿De quién es el turno?
31
00:02:21,976 --> 00:02:23,642
Es tuyo.
32
00:02:24,378 --> 00:02:25,477
¿Qué?
33
00:02:27,380 --> 00:02:29,481
¿Por qué bebí tanto anoche?
34
00:02:32,052 --> 00:02:34,519
Porque te encanta el sabor del vino.
35
00:02:34,588 --> 00:02:35,588
Oh.
36
00:02:36,523 --> 00:02:38,857
- Me encanta el sabor del vino.
- UH Huh.
37
00:02:45,199 --> 00:02:48,400
Oh. Todo bien. Lo tengo.
38
00:02:50,537 --> 00:02:52,037
No te detengas.
39
00:02:55,342 --> 00:02:56,675
Detener.
40
00:02:58,545 --> 00:03:00,345
Te amo.
41
00:03:00,414 --> 00:03:02,814
- Sammy, necesitas comer.
- Come tu comida.
42
00:03:02,816 --> 00:03:05,784
- No.
- Toma eso. Venga. Toma eso.
43
00:03:05,852 --> 00:03:08,131
- ¡Franklin!
- Vamos, Sammy,
44
00:03:08,132 --> 00:03:09,906
- Mami está de mal humor hoy.
- No.
45
00:03:09,908 --> 00:03:12,357
Franklin, me lo estás poniendo
más difícil.
46
00:03:12,926 --> 00:03:14,259
Lo siento.
47
00:03:14,261 --> 00:03:16,461
- Come tu comida Sammy.
- Ella, toma un plátano, por favor.
48
00:03:17,697 --> 00:03:20,699
Abra la puerta de entrada. Estamos en la cocina.
49
00:03:23,103 --> 00:03:24,517
Oigan todos. Esto llegó para ti.
50
00:03:24,518 --> 00:03:26,305
Creo que se
equivocaron de nuevo con la dirección.
51
00:03:26,307 --> 00:03:28,040
- Hey gracias.
- Hola, Frankie.
52
00:03:28,042 --> 00:03:29,802
Sabes cuánto me encanta
cuando me llamas así.
53
00:03:29,803 --> 00:03:31,043
Oh, lo siento, Franklin.
54
00:03:31,111 --> 00:03:32,177
Gracias, Jennifer.
55
00:03:33,980 --> 00:03:36,848
- Hola, Nik. ¿Puedo pedir la palabra?
- ¿Ahora?
56
00:03:36,916 --> 00:03:38,516
Solo tomará unos minutos.
57
00:03:38,585 --> 00:03:39,718
- Uh ...
- Es personal.
58
00:03:39,786 --> 00:03:40,986
Bueno.
59
00:03:40,988 --> 00:03:42,287
Es un problema médico.
60
00:03:43,123 --> 00:03:44,189
Sí bien.
61
00:03:44,191 --> 00:03:45,924
- Tengo que ir a trabajar.
- Cinco minutos.
62
00:03:45,992 --> 00:03:49,394
Venga. ¿Puedes recogerla, por favor?
63
00:03:49,396 --> 00:03:51,196
Venga.
64
00:03:51,265 --> 00:03:53,231
Tengo que ir a trabajar.
65
00:03:53,233 --> 00:03:57,068
Entonces, ¿necesito esterilizar
algo primero o ...?
66
00:04:05,679 --> 00:04:07,512
Oh Dios mío.
67
00:04:09,917 --> 00:04:12,550
- ¿Estás haciendo la prueba?
- Reservado y pagado.
68
00:04:12,552 --> 00:04:15,553
- Ah, pero ...
- Por favor, no digas "Pero estás casado".
69
00:04:15,622 --> 00:04:16,888
- Pero eres ...
- Lo sé.
70
00:04:16,956 --> 00:04:19,391
- ... casado.
- Sí, y pienso en el tipo equivocado.
71
00:04:21,295 --> 00:04:22,427
¿Y los niños?
72
00:04:22,496 --> 00:04:23,828
Oh, sabía que me juzgarías.
73
00:04:23,897 --> 00:04:26,198
No, no te estoy juzgando. Estoy...
74
00:04:27,367 --> 00:04:29,701
Está bien, sí, no, te estoy
juzgando un poco.
75
00:04:29,703 --> 00:04:32,103
Honestamente, pensé que estarías de mi lado.
76
00:04:32,172 --> 00:04:34,105
Tu y yo. Nos casamos demasiado jóvenes.
77
00:04:34,174 --> 00:04:36,775
Y ahora con la prueba, las
cosas han cambiado.
78
00:04:36,777 --> 00:04:38,043
Quiero decir, no para mí.
79
00:04:38,071 --> 00:04:40,431
Sí, eso es porque tienes suerte.
Te casaste con el chico adecuado.
80
00:04:40,432 --> 00:04:42,665
Imagínese si estuviera casado
con alguien como Steve.
81
00:04:43,584 --> 00:04:47,052
Jen, tienes un momento. ¿Si?
82
00:04:47,120 --> 00:04:49,788
Está bien, pasa,
es ... es matrimonio,
83
00:04:49,856 --> 00:04:52,016
pero ¿alguna vez pensaste
que tal vez estás teniendo un ...
84
00:04:53,393 --> 00:04:56,628
Quizás estás teniendo una crisis de la mediana edad.
85
00:04:56,630 --> 00:04:59,931
Miro a mi alrededor y veo
gente viviendo su mejor vida.
86
00:05:00,000 --> 00:05:02,333
Como si hubieran encontrado la
respuesta a algún secreto.
87
00:05:02,403 --> 00:05:04,970
Y los odio. Realmente los odio.
88
00:05:05,805 --> 00:05:07,406
Y también quiero ser uno de ellos.
89
00:05:11,878 --> 00:05:13,787
Bueno. Bueno, espero que
sepas lo que estás haciendo.
90
00:05:13,788 --> 00:05:15,413
¿Suena como yo?
91
00:05:15,482 --> 00:05:16,548
Ni siquiera un poquito.
92
00:05:18,952 --> 00:05:21,420
¿Vendrás conmigo a
la clínica? Para soporte.
93
00:05:21,488 --> 00:05:23,221
Uh. No, yo no ...
94
00:05:23,223 --> 00:05:24,343
- Por favor, Nikki.
- Venga...
95
00:05:24,344 --> 00:05:25,890
Tengo miedo de no seguir adelante.
96
00:05:25,959 --> 00:05:27,893
Quizás eso sea algo bueno.
97
00:05:27,895 --> 00:05:29,255
En mi cabeza, ya pasó.
98
00:05:29,295 --> 00:05:31,763
Solo estaría posponiendo
lo inevitable.
99
00:05:31,765 --> 00:05:33,365
¿Dónde está mami? Venga.
100
00:05:33,367 --> 00:05:35,734
Mami está ahí.
101
00:05:38,939 --> 00:05:40,138
Por favor.
102
00:05:43,309 --> 00:05:45,444
Está bien.
103
00:05:46,446 --> 00:05:48,313
Bueno.
104
00:05:48,381 --> 00:05:50,782
Siempre has sido
mi niñera favorita.
105
00:05:50,851 --> 00:05:52,531
- No, quiero decir ... quiero decir, vecino.
- Venga.
106
00:05:52,986 --> 00:05:53,986
Adiós.
107
00:06:01,488 --> 00:06:03,088
Nikki, tengo que ir a trabajar.
108
00:06:03,089 --> 00:06:04,148
Viniendo.
109
00:06:06,575 --> 00:06:08,335
Cariño, ¿puedes
abrocharte el botón superior, por favor?
110
00:06:08,336 --> 00:06:10,103
¿Por qué? ¿Por qué debería hacer mi botón superior?
111
00:06:10,104 --> 00:06:11,625
¿Por qué? Porque vamos a una boda
112
00:06:11,626 --> 00:06:13,139
es educado. Vamos a llegar tarde.
113
00:06:13,140 --> 00:06:14,140
Mm-mm. Estaremos bien.
114
00:06:14,141 --> 00:06:16,275
No. No puedo llegar tarde a
la boda de mi propio hermano.
115
00:06:16,343 --> 00:06:18,610
Estaremos bien. Siempre llegamos tarde.
116
00:06:18,612 --> 00:06:20,545
Es solo parte de nuestro encanto.
117
00:06:20,614 --> 00:06:23,014
Hm, no quiero que sea nuestro encanto
118
00:06:23,082 --> 00:06:25,349
Siento que hemos estado en
una boda todas las semanas.
119
00:06:25,419 --> 00:06:26,985
Hm. Eso es porque tenemos.
120
00:06:28,388 --> 00:06:30,028
- Si.
- Sammy, vamos.
121
00:06:30,029 --> 00:06:31,556
- Sammy.
- No lo devolveré.
122
00:06:31,558 --> 00:06:34,358
Bueno, tienes que hacerlo
porque no me gustas.
123
00:06:34,428 --> 00:06:36,628
- Eso no es muy agradable para mami.
- Oye, eso no es agradable.
124
00:06:36,630 --> 00:06:38,470
No te las
devolveré pero no puedes ...
125
00:06:38,471 --> 00:06:41,299
Compórtate o, si no,
te agarraré del pie.
126
00:06:41,367 --> 00:06:45,303
Y voy a tomar tu zapato. Y
haré de tu zapato mi zapato.
127
00:06:45,305 --> 00:06:47,405
- Franklin, vamos.
- Está bien, mi culpa.
128
00:06:47,474 --> 00:06:49,708
- Llegaremos tarde.
- Estaremos bien.
129
00:06:59,887 --> 00:07:02,987
Gran prueba hoy. Oh wow. Hola chicos.
130
00:07:03,056 --> 00:07:04,496
Peter, lo sentimos mucho.
131
00:07:04,525 --> 00:07:05,845
- Esta bien.
- Hola.
132
00:07:05,846 --> 00:07:07,358
Sí, esa es mi hermana, todos.
133
00:07:07,427 --> 00:07:09,961
Hola, eh, como estabas.
134
00:07:10,030 --> 00:07:11,929
Sí, siempre tarde.
135
00:07:11,999 --> 00:07:14,799
Oye, oye, oye, Nik,
tu nueva cuñada.
136
00:07:14,868 --> 00:07:17,602
- Hola, vaya. Eres hermosa.
- Hola.
137
00:07:17,604 --> 00:07:18,803
Gracias.
138
00:07:18,872 --> 00:07:21,806
- Sí lo es, te lo dije, cierto.
- Sí, lo hiciste.
139
00:07:21,808 --> 00:07:23,888
Así que volveré a
mi boda ahora, si eso es ...
140
00:07:23,943 --> 00:07:25,743
- ¿Eso está bien?
- Por favor, hazlo.
141
00:07:25,812 --> 00:07:28,479
Todo bien. Entonces, ¿dónde, qué estaba yo?
142
00:07:28,549 --> 00:07:30,482
Hace seis semanas, estaba, eh,
143
00:07:30,550 --> 00:07:32,150
bueno, me estaba acercando a los 50,
144
00:07:32,218 --> 00:07:35,287
Estaba soltero, estaba deprimido,
145
00:07:35,355 --> 00:07:37,689
Estaba comiendo Hot Pockets
todas las noches.
146
00:07:37,757 --> 00:07:40,959
Creo que era lo que técnicamente se
conoce como una "trampa real".
147
00:07:40,961 --> 00:07:43,361
Uh.
148
00:07:43,363 --> 00:07:45,497
Entonces pensé, ¿por qué no?
149
00:07:45,565 --> 00:07:47,332
Quiero decir, es ciencia, ¿verdad?
150
00:07:47,901 --> 00:07:50,569
Así que hice la prueba.
151
00:07:50,571 --> 00:07:55,440
Y, eh, y era esta
mujer increíble.
152
00:07:56,776 --> 00:07:59,277
Y dos semanas después, mi alma gemela
153
00:08:00,314 --> 00:08:02,046
- ahora es mi esposa.
- Aww.
154
00:08:02,115 --> 00:08:05,851
Si lo se. Si. Si. Sí claro.
155
00:08:05,919 --> 00:08:10,589
Entonces, un brindis por mi hermosa esposa.
156
00:08:11,658 --> 00:08:13,291
Y Rose, estoy tan feliz de que hayas dicho que sí.
157
00:08:14,794 --> 00:08:17,696
Emborrachémonos.
158
00:08:19,465 --> 00:08:20,465
No tú.
159
00:08:26,206 --> 00:08:29,007
Dos personas que crecieron
en la misma calle
160
00:08:29,075 --> 00:08:31,543
tomó la prueba y descubrió
que eran almas gemelas.
161
00:08:31,611 --> 00:08:33,851
Quiero decir, no solo crecimos juntos
162
00:08:33,852 --> 00:08:35,413
éramos, eh, novios de secundaria ...
163
00:08:35,481 --> 00:08:36,581
Hola bebé.
164
00:08:38,351 --> 00:08:39,351
Oye.
165
00:08:42,256 --> 00:08:43,807
Así que dime,
166
00:08:43,808 --> 00:08:45,528
¿Qué pensaste
cuando obtuviste los resultados?
167
00:08:45,529 --> 00:08:47,489
- Entonces ... No, espera, tú primero.
- Uh ...
168
00:08:47,490 --> 00:08:50,027
Woo-hoo. Quiero decir, no podía
creerlo. Un sueño hecho realidad.
169
00:08:50,097 --> 00:08:52,163
Hm. Qué sueño. Qué sueño.
170
00:08:52,232 --> 00:08:53,431
Como estuvo mi dia
171
00:08:55,435 --> 00:08:58,036
Bueno, es gracioso que preguntes.
172
00:08:58,104 --> 00:09:01,506
Fue un largo pero,
ya sabes, estuvo bien.
173
00:09:02,509 --> 00:09:04,376
Danny todavía finge
que no puede hacer números
174
00:09:04,378 --> 00:09:06,378
así que tuve que reformar todas las cuentas
175
00:09:06,380 --> 00:09:08,846
de acuerdo con los nuevos códigos fiscales.
176
00:09:08,915 --> 00:09:11,182
Fue épico. Si.
177
00:09:11,250 --> 00:09:13,585
El conserje
me aplaudió lentamente mientras subía.
178
00:09:16,256 --> 00:09:17,256
¿Eh?
179
00:09:17,324 --> 00:09:18,757
No importa.
180
00:09:20,127 --> 00:09:21,626
¿Por qué estás viendo esta mierda?
181
00:09:23,330 --> 00:09:25,463
¿Cuándo dejamos de ser los normales?
182
00:09:27,934 --> 00:09:29,067
¿Qué quieres decir?
183
00:09:29,069 --> 00:09:30,868
Quiero decir esto.
184
00:09:30,937 --> 00:09:32,637
- Nosotros.
- Eh.
185
00:09:33,473 --> 00:09:35,073
Lo estás mirando.
186
00:09:36,075 --> 00:09:37,742
Voy a tomar una ducha.
187
00:09:37,744 --> 00:09:40,945
No me gusta decir que
sabes cuando sabes, pero ...
188
00:09:41,014 --> 00:09:42,480
Solo lo sabía. Siempre lo supe.
189
00:09:42,549 --> 00:09:44,549
Así que tienen mucha
suerte, ¿no?
190
00:09:44,550 --> 00:09:47,419
Pero oye, mira, aquí estamos,
somos la prueba, ya sabes.
191
00:09:47,487 --> 00:09:49,421
Bueno, esto es demasiado lindo.
192
00:09:52,025 --> 00:09:55,493
Así que me
subí los pantalones y me largué de allí.
193
00:09:55,561 --> 00:09:59,764
Pero ahora, quiero dárselo
a, eh, mi esposa.
194
00:09:59,766 --> 00:10:01,392
Santa mierda. Uh ...
195
00:10:01,393 --> 00:10:04,169
- Qué raro oírte decir eso.
- ... para uh ...
196
00:10:04,171 --> 00:10:06,671
preparar la comida y
reunir a todos.
197
00:10:06,740 --> 00:10:08,506
Siento que lo entendimos
un poco al revés, ¿verdad?
198
00:10:08,575 --> 00:10:11,509
Ya sabes. Primero una boda, luego
conocemos a los amigos del otro.
199
00:10:12,712 --> 00:10:14,646
Entonces ... Como Peter,
¿tomaste la prueba primero?
200
00:10:14,714 --> 00:10:16,614
- UH Huh. Si.
- Oh.
201
00:10:16,683 --> 00:10:19,450
Sí, y lo fui un mes después.
202
00:10:19,519 --> 00:10:21,653
Sí, fue un mes largo.
203
00:10:21,655 --> 00:10:24,856
¿Y les gustó
sentir el ... sentir el tirón?
204
00:10:24,924 --> 00:10:25,991
¿Cuál es el tirón?
205
00:10:26,059 --> 00:10:28,526
Es esto que la gente dice,
la sensación que tienen
206
00:10:28,595 --> 00:10:30,035
cuando su pareja haya pasado la prueba,
207
00:10:30,063 --> 00:10:33,264
tienen la sensación de que
alguien los está buscando.
208
00:10:33,332 --> 00:10:36,200
Entonces, ¿es ... es verdad
o es una mierda?
209
00:10:36,269 --> 00:10:38,469
- Hm.
- Entonces es verdad.
210
00:10:38,538 --> 00:10:41,338
- Estaba con otra persona ...
- Está bien.
211
00:10:41,408 --> 00:10:43,607
- Fue un poco complicado.
- Lo siento.
212
00:10:43,677 --> 00:10:47,011
No, esta bien. Está bien. ¿Correcto? No no.
213
00:10:47,080 --> 00:10:50,681
Adelante. Cuéntales a todos sobre Russell.
214
00:10:50,751 --> 00:10:54,819
- Bueno. Estaba con un tipo llamado ...
- Russell.
215
00:10:54,888 --> 00:10:57,689
Qué nombre tan tonto. ¿Correcto?
216
00:10:57,757 --> 00:10:59,457
- ¡Para!
- Russell.
217
00:10:59,459 --> 00:11:01,893
De todos modos, había todas
estas pequeñas cosas sobre él.
218
00:11:01,961 --> 00:11:03,561
que nunca me molestó antes,
219
00:11:03,629 --> 00:11:07,499
y ellos, eh ... ellos ... realmente
empezaron a afectarme, ya sabes.
220
00:11:07,567 --> 00:11:09,701
Demasiado. Se me metió en la cabeza, ya sabes
221
00:11:09,769 --> 00:11:14,506
seguía dando vueltas
y vueltas, era una locura.
222
00:11:14,508 --> 00:11:17,308
Así que hice el examen y supongo
223
00:11:17,310 --> 00:11:19,977
en algún nivel,
esperaba que fuera Russell.
224
00:11:20,046 --> 00:11:22,781
Porque ... De todos modos.
225
00:11:22,783 --> 00:11:25,183
- Apareció Peter.
- Si.
226
00:11:27,320 --> 00:11:30,655
Y eso fue eso. Sabes,
lo terminé al día siguiente.
227
00:11:30,657 --> 00:11:32,757
Conocí a Peter y ...
228
00:11:33,793 --> 00:11:35,060
...Lo dices.
229
00:11:35,996 --> 00:11:38,997
- Fue innegable.
- Si.
230
00:11:39,065 --> 00:11:40,331
Nunca he sido mas feliz.
231
00:11:42,953 --> 00:11:44,169
Estaré enfermo.
232
00:11:44,237 --> 00:11:46,203
Lo sé. Lo sé. Somos asquerosos.
233
00:11:46,273 --> 00:11:50,275
Sí, ahora tenemos
muerte, impuestos y amor.
234
00:11:51,077 --> 00:11:53,211
La certeza apesta.
235
00:11:55,348 --> 00:11:58,216
Chicos, están casados, ¿verdad?
236
00:11:58,284 --> 00:12:00,952
- ¿Has tenido la charla?
- No, nosotros ...
237
00:12:00,954 --> 00:12:04,655
Todas las parejas casadas deben tener
la charla. ¿Nunca has tenido la charla?
238
00:12:04,724 --> 00:12:05,790
No.
239
00:12:07,427 --> 00:12:10,161
No, nunca hemos tenido la
charla, no, no es una cosa
240
00:12:10,229 --> 00:12:12,510
es solo que ... nunca
ha estado en nuestro radar.
241
00:12:12,565 --> 00:12:15,432
Nos conocimos en la universidad, llevamos
casados 15 años ...
242
00:12:15,502 --> 00:12:17,835
- Si.
- Tenemos dos hermosos niños ...
243
00:12:17,904 --> 00:12:19,437
- Sí, lo haces.
- Si.
244
00:12:21,641 --> 00:12:24,843
Oye, bueno, quizás sean
almas gemelas de todos modos.
245
00:12:27,380 --> 00:12:29,313
Tal vez.
246
00:12:29,382 --> 00:12:31,182
- Tuvimos la charla.
- Aquí vamos.
247
00:12:31,251 --> 00:12:33,952
Tuvimos que. Es practico.
248
00:12:44,431 --> 00:12:46,497
Oye, ¿viste sus caras engreídas?
249
00:12:46,499 --> 00:12:47,499
¿OMS?
250
00:12:47,500 --> 00:12:49,975
Mi viejo hermano engreído
y su nueva persona perfecta.
251
00:12:50,136 --> 00:12:51,503
¿De qué estás hablando?
252
00:12:52,806 --> 00:12:55,573
Hey vamos. "Fue innegable".
253
00:12:56,476 --> 00:12:57,976
Por favor. Fue un rebote.
254
00:12:57,978 --> 00:12:59,077
Si.
255
00:12:59,745 --> 00:13:01,345
Quiero decir...
256
00:13:01,414 --> 00:13:03,414
dejó fuera la parte
de la historia en la que obtuvo
257
00:13:03,415 --> 00:13:05,350
- horriblemente abandonado por Laney.
- Si.
258
00:13:05,418 --> 00:13:09,487
Sí, y me gustaba Laney.
¿Y el ex de Rose?
259
00:13:09,556 --> 00:13:12,390
Russell? Pobre tipo. ¿Qué
hizo mal alguna vez?
260
00:13:12,959 --> 00:13:14,759
Si. Pobre Russell.
261
00:13:15,695 --> 00:13:17,962
A quien nunca hemos conocido.
262
00:13:17,964 --> 00:13:19,998
Pobre Russ. Oxidado.
263
00:13:20,767 --> 00:13:21,899
Sí, debería llamarlo.
264
00:13:21,969 --> 00:13:23,997
A ver si quiere ir a tomar una cerveza ...
265
00:13:23,998 --> 00:13:25,102
... asegúrate de que esté bien.
266
00:13:25,171 --> 00:13:28,639
Bueno no. Porque si conozco a Rus,
en realidad ya ha seguido adelante.
267
00:13:28,708 --> 00:13:31,108
Porque es super sexy.
268
00:13:31,177 --> 00:13:32,577
Un chico de verdad también.
269
00:13:32,645 --> 00:13:35,112
Sí, y Rose lo dejó por Pete.
270
00:13:35,181 --> 00:13:36,981
Qué idiota total.
271
00:13:57,604 --> 00:13:59,871
Uf, esa
reunión de salud y seguridad que nos hicieron hacer,
272
00:13:59,939 --> 00:14:02,206
eso era más que ridículo.
273
00:14:02,275 --> 00:14:04,542
Oh, ¿una historia de salud y seguridad?
274
00:14:05,745 --> 00:14:07,679
Suena como un buen momento
para suicidarme.
275
00:14:09,349 --> 00:14:11,149
Eres tan grosero.
276
00:14:21,294 --> 00:14:23,695
♪ Un mundo nuevo cuelga ♪
277
00:14:25,498 --> 00:14:28,233
♪ Fuera de la ventana ♪
278
00:14:29,636 --> 00:14:32,003
♪ Hermoso y extraño ♪
279
00:14:34,373 --> 00:14:36,641
♪ Debe ser ♪
280
00:14:36,709 --> 00:14:40,411
♪ Me he despertado ♪
281
00:14:40,981 --> 00:14:42,780
♪ Debo ser ♪
282
00:14:45,184 --> 00:14:47,518
♪ Sonido y color ♪
283
00:14:56,395 --> 00:14:58,196
Hola, soy Soul Connex.
284
00:15:00,600 --> 00:15:02,033
Seguro. Un momento por favor.
285
00:15:02,101 --> 00:15:04,736
Jennifer, estamos listos para ti ahora.
286
00:15:04,738 --> 00:15:06,638
- ¿Dolerá?
- Oh, para nada.
287
00:15:07,674 --> 00:15:09,674
Oh Dios. Deséame suerte.
288
00:15:09,742 --> 00:15:12,076
Buena suerte. Eres un maniático.
289
00:15:12,078 --> 00:15:14,245
- Me esperarás ¿verdad?
- Si.
290
00:15:15,682 --> 00:15:17,602
Entonces, ¿cuánto tiempo
se tarda en obtener los resultados?
291
00:15:17,603 --> 00:15:18,977
Bueno, eso realmente depende
292
00:15:18,978 --> 00:15:20,751
si su coincidencia ya está en el sistema.
293
00:15:20,820 --> 00:15:21,853
¿Y si lo son?
294
00:15:28,178 --> 00:15:31,097
_
295
00:16:04,063 --> 00:16:06,064
Hola, soy Soul Connex.
296
00:16:42,702 --> 00:16:43,901
Es argentino.
297
00:16:43,903 --> 00:16:45,303
- Oh.
- Vive en Argentina.
298
00:16:45,371 --> 00:16:46,904
Oh wow.
299
00:16:46,972 --> 00:16:50,041
Sebastián. Tiene ojos amables, ¿verdad?
300
00:16:50,109 --> 00:16:52,443
Si. Si.
301
00:16:52,445 --> 00:16:55,379
Sí, eh, está bien, guau.
¿Qué pasa ahora?
302
00:16:55,381 --> 00:16:57,782
Uh, le envían mis
datos. Contactamos.
303
00:16:57,850 --> 00:17:00,651
Y luego, no lo sé. Me he
siempre quería ir a la Argentina.
304
00:17:00,720 --> 00:17:02,754
- ¿De Verdad?
- Bueno, no lo sé.
305
00:17:04,457 --> 00:17:05,690
¿Y Steve?
306
00:17:06,893 --> 00:17:08,326
Lo solucionaremos.
307
00:17:08,995 --> 00:17:10,094
Bueno.
308
00:17:12,925 --> 00:17:14,325
Gracias.
309
00:17:18,104 --> 00:17:20,038
Ve más despacio. Oh Dios mío.
310
00:17:20,607 --> 00:17:21,706
Bueno. Espere.
311
00:17:22,942 --> 00:17:24,308
- Oh Dios.
- Oye.
312
00:17:25,178 --> 00:17:27,245
- Hola, Nikki.
- Hola corazon.
313
00:17:28,547 --> 00:17:30,481
Tengo uno.
314
00:17:33,619 --> 00:17:34,886
Pensé que Rose se uniría a nosotros.
315
00:17:34,888 --> 00:17:36,087
Sí, bueno, no lo es.
316
00:17:36,089 --> 00:17:37,529
- ¿Por qué no?
- Porque no lo es, ¿de acuerdo?
317
00:17:37,530 --> 00:17:40,091
Peter, cálmate, esto es
"El castillo de rebote".
318
00:17:40,093 --> 00:17:41,158
Lo siento.
319
00:17:41,227 --> 00:17:43,494
- ¿Qué ha pasado?
- Acabamos de tener una pelea.
320
00:17:44,364 --> 00:17:46,764
Como una verdadera gran pelea estúpida.
321
00:17:47,700 --> 00:17:48,733
¿Qué hiciste?
322
00:17:50,436 --> 00:17:52,503
¿Por qué ya estás de su lado?
323
00:17:52,571 --> 00:17:54,905
- Porque te conozco.
- Oh.
324
00:17:54,974 --> 00:17:57,842
Lo siento. ¿Que pasó?
325
00:17:57,910 --> 00:17:59,911
Solo estábamos bromeando y, eh,
326
00:17:59,979 --> 00:18:03,447
me preguntó con cuántas
personas había tenido sexo.
327
00:18:03,449 --> 00:18:04,649
UH Huh.
328
00:18:06,318 --> 00:18:08,252
Su número.
329
00:18:09,722 --> 00:18:11,322
Hola chicos.
330
00:18:11,324 --> 00:18:14,192
Su número era cinco más que el mío.
331
00:18:15,094 --> 00:18:16,327
Cinco.
332
00:18:16,395 --> 00:18:18,229
Cinco. ¿Correcto?
333
00:18:18,330 --> 00:18:19,830
¿Y qué?
334
00:18:22,601 --> 00:18:24,735
Yo ... lo sabía. Lo sabía.
335
00:18:24,804 --> 00:18:27,138
- ¿Qué?
- Solo tú y tu presunción
336
00:18:27,206 --> 00:18:29,540
en la boda y ... y
tienes cenas,
337
00:18:29,609 --> 00:18:30,791
y estás presumiendo.
338
00:18:30,792 --> 00:18:33,410
Y estás teniendo discusiones
como el resto de los normales.
339
00:18:33,479 --> 00:18:35,613
Tienes casi 50 años. Es
vergonzoso que estés así.
340
00:18:35,681 --> 00:18:37,849
Oh, gracias por su continuo apoyo.
341
00:18:37,917 --> 00:18:41,018
Oh, en el ojo.
342
00:18:41,086 --> 00:18:43,020
Ves, eres un niño.
343
00:18:43,088 --> 00:18:46,157
Entonces, ¿cuánto tiempo han estado
juntos? Seis semanas, ¿verdad?
344
00:18:46,159 --> 00:18:47,358
Oh, sí.
345
00:18:47,360 --> 00:18:49,894
¿Y con cuántas personas se ha
acostado en ese tiempo?
346
00:18:51,097 --> 00:18:52,696
- Ninguna. Ninguna.
- ¿Ninguna?
347
00:18:52,765 --> 00:18:54,165
Ninguno, oh, lo siento, ¿qué fue eso?
348
00:18:54,185 --> 00:18:55,218
- Ninguna.
- ¿Ninguna?
349
00:18:55,234 --> 00:18:56,834
- ¿Ninguna?
- Quizás uno. Ninguno.
350
00:18:58,370 --> 00:19:00,604
Mira, no hay problema.
Tu eres el problema.
351
00:19:00,673 --> 00:19:01,973
Tú y tu doble rasero.
352
00:19:04,910 --> 00:19:06,944
¿Cómo lo hacéis tú y Franklin?
353
00:19:08,113 --> 00:19:11,849
Uh, millas en el reloj.
354
00:19:11,918 --> 00:19:13,050
¿Es así de simple?
355
00:19:14,320 --> 00:19:17,155
Sí, solo ... lo solucionamos.
356
00:19:18,224 --> 00:19:19,423
Oh, simplemente resuélvelo.
357
00:19:19,492 --> 00:19:20,692
- Si.
- Simplemente resuélvelo.
358
00:19:20,761 --> 00:19:22,521
- Oh, hola, cariño.
- Está bien, esa es mi señal.
359
00:19:22,522 --> 00:19:23,661
Si.
360
00:19:23,663 --> 00:19:25,396
Ponte en movimiento, viejo. Sal de aquí.
361
00:19:25,464 --> 00:19:27,865
Bueno. Venga. Oh Dios mío.
362
00:19:30,736 --> 00:19:33,604
- Estoy fuera.
- Lo tengo.
363
00:19:33,673 --> 00:19:35,072
Ahí tienes.
364
00:19:55,761 --> 00:19:57,161
Toma, cariño.
365
00:19:57,163 --> 00:19:58,495
Gracias.
366
00:19:58,564 --> 00:20:00,163
Dale dice que pidieron demasiado alcohol
367
00:20:00,233 --> 00:20:02,299
así que tenemos que arruinarnos.
368
00:20:02,368 --> 00:20:03,968
Bueno, dile a Dale que
no lo defraudaremos.
369
00:20:09,575 --> 00:20:10,908
Se conocieron hace tres semanas.
370
00:20:11,711 --> 00:20:13,711
Por supuesto que lo hicieron.
371
00:20:16,715 --> 00:20:18,075
¿Con quién nos tienen sentados?
372
00:20:20,253 --> 00:20:21,585
No te va a gustar.
373
00:20:21,587 --> 00:20:24,855
- Por favor no ... Amelia no.
- Mmm.
374
00:20:24,923 --> 00:20:27,224
Y todos esos tenían que ser aprobados,
375
00:20:27,293 --> 00:20:30,061
y firmado de forma independiente.
376
00:20:30,129 --> 00:20:31,595
¿Puedes imaginar?
377
00:20:31,664 --> 00:20:33,597
De ninguna manera, Amelia.
378
00:20:33,599 --> 00:20:36,334
Nada como el
caso de Friedrichsson, por supuesto.
379
00:20:36,402 --> 00:20:39,803
Me tomó meses presentar y registrar
380
00:20:39,872 --> 00:20:41,272
todas esas formas.
381
00:20:41,340 --> 00:20:46,477
Estaba soñando con ellos
al final, déjame decirte.
382
00:20:46,545 --> 00:20:48,866
Ellos automáticamente
respaldan todo ahora.
383
00:20:48,867 --> 00:20:49,946
Así es.
384
00:20:50,016 --> 00:20:52,917
En los días del papel,
nunca hubiéramos tenido esto.
385
00:20:52,919 --> 00:20:56,554
- Hubiera tenido que renunciar.
- Yo también, sí.
386
00:20:56,556 --> 00:20:58,837
- ¿Sientes lo mismo?
- Eso creo, sí.
387
00:20:58,838 --> 00:21:00,825
Se necesita mucho. Ya sabes,
se necesita ... se necesita ...
388
00:21:00,827 --> 00:21:03,027
Oye. ¿Quieres venir a bailar?
389
00:21:04,964 --> 00:21:07,097
- Oh si.
- ¿Si?
390
00:21:07,166 --> 00:21:08,366
- Si.
- Si.
391
00:21:08,434 --> 00:21:10,034
Eso sería genial.
392
00:21:10,102 --> 00:21:12,180
Lo siento. Espero que no te moleste. Yo solo...
393
00:21:12,181 --> 00:21:13,537
Disculpe Amelia
394
00:21:13,606 --> 00:21:15,606
Debo ir a bailar con mi esposa.
395
00:21:21,114 --> 00:21:23,914
- Gracias.
- Oh si. De nada.
396
00:21:28,321 --> 00:21:29,787
- Mejor.
- Gracias.
397
00:21:33,659 --> 00:21:34,825
Entonces...
398
00:21:35,795 --> 00:21:36,795
¿Qué?
399
00:21:48,941 --> 00:21:50,174
¿Qué hice para merecer eso?
400
00:21:55,948 --> 00:21:56,948
Ven aca.
401
00:22:03,022 --> 00:22:05,156
Aquí arriba. Vamonos.
402
00:22:06,425 --> 00:22:07,591
Aquí.
403
00:22:10,028 --> 00:22:11,428
Vamos, Nik, la gente lo verá.
404
00:22:11,430 --> 00:22:13,390
- Ellos no están. te quiero.
- La gente lo verá.
405
00:22:14,901 --> 00:22:17,635
Trabajo con esta gente Nikki.
Venga. Están demasiado cerca.
406
00:22:17,703 --> 00:22:19,623
- ¿Que esta pasando? Venga.
- Están ahí.
407
00:22:19,624 --> 00:22:21,104
Venga. Vamos, entraremos aquí.
408
00:22:21,174 --> 00:22:23,173
Nikki, detente. Detener.
409
00:22:23,242 --> 00:22:24,442
¿Qué demonios estás haciendo?
410
00:22:25,344 --> 00:22:26,777
Solo intento ser espontáneo.
411
00:22:26,845 --> 00:22:28,779
Si. Bueno, estamos en la boda de un cliente.
412
00:22:28,781 --> 00:22:30,715
Tienen a su familia aquí.
413
00:22:30,783 --> 00:22:33,484
Tengo colegas
aquí, Nikki. Seriamente.
414
00:22:34,720 --> 00:22:36,186
Que diablos esta pasando
415
00:22:36,255 --> 00:22:37,255
Estoy...
416
00:22:38,658 --> 00:22:40,024
Nada.
417
00:22:41,994 --> 00:22:43,127
Nada.
418
00:22:47,028 --> 00:22:51,528
♪ Mi bebé solo se preocupa por mí ♪
419
00:23:07,753 --> 00:23:09,487
¿Realmente vamos a hacer esto?
420
00:23:15,228 --> 00:23:18,496
No estaremos en silencio
durante 24 horas esta vez, Nikki.
421
00:23:18,564 --> 00:23:20,363
No voy a hacer eso.
422
00:23:20,433 --> 00:23:21,799
Bien, vamos a hablar de esto.
423
00:23:23,636 --> 00:23:27,704
No hay ... No hay
nada de qué hablar.
424
00:23:27,773 --> 00:23:29,373
Estoy bien.
425
00:23:29,441 --> 00:23:31,442
No. No estás bien.
426
00:23:31,510 --> 00:23:32,777
- Sí lo soy.
- No tu no eres.
427
00:23:32,845 --> 00:23:33,845
Estoy bien.
428
00:23:35,915 --> 00:23:38,648
Estoy bien. Estamos bien.
429
00:23:38,718 --> 00:23:40,517
Todo está bien.
430
00:23:40,586 --> 00:23:43,720
Sí, nuestro matrimonio, está
completamente bien, ¿verdad?
431
00:23:43,789 --> 00:23:46,790
No miro más profundo, o ...
o ... ni hago preguntas,
432
00:23:46,859 --> 00:23:48,792
o simplemente cuestionarlo.
433
00:23:48,861 --> 00:23:51,195
Solo ... mantengamos todo bien.
434
00:23:53,132 --> 00:23:55,566
Bueno, siempre ha sido
más que eso para mí.
435
00:23:56,602 --> 00:23:58,135
Pero, ¿y si no es suficiente?
436
00:24:00,606 --> 00:24:01,772
Oh Dios mío.
437
00:24:02,941 --> 00:24:04,608
¿Se trata de la maldita prueba?
438
00:24:06,144 --> 00:24:07,144
¿Es asi?
439
00:24:09,282 --> 00:24:10,681
¿Eso es?
440
00:24:10,749 --> 00:24:12,883
Quieres hacer esa prueba, ¿es eso?
441
00:24:14,553 --> 00:24:16,053
- ¿Vos si?
- No.
442
00:24:35,507 --> 00:24:36,941
Hola, Franklin.
443
00:24:43,849 --> 00:24:45,449
Lo siento.
444
00:24:47,786 --> 00:24:48,919
Lo siento.
445
00:24:55,194 --> 00:24:56,894
Vamos a dormir un poco. Estoy cansado.
446
00:25:24,557 --> 00:25:26,423
Steve. Oye.
447
00:25:26,491 --> 00:25:29,359
- Para.
- Oye. Oye. Oye. Oye. Oye. Steve.
448
00:25:29,428 --> 00:25:32,730
Detener. Steve. Cálmate, Steve.
449
00:25:33,498 --> 00:25:34,565
¡Oye! ¡Oye! ¡Paso atrás!
450
00:25:42,308 --> 00:25:44,508
Hey hey hey. Está bien.
451
00:25:44,577 --> 00:25:45,743
¿Estás bien?
452
00:25:45,811 --> 00:25:48,479
- Lo siento mucho.
- No. No. No. No. No. Está bien.
453
00:25:55,521 --> 00:25:56,854
Así que salió bien.
454
00:26:00,326 --> 00:26:01,326
Oh.
455
00:26:02,661 --> 00:26:05,061
Dijo que me iba a quitar a
los niños.
456
00:26:05,131 --> 00:26:08,766
Oh, cariño, no, vamos.
No haría eso.
457
00:26:08,834 --> 00:26:11,201
Ni siquiera me deja volver a la casa.
458
00:26:11,270 --> 00:26:13,737
Bueno, puedes quedarte aquí todo el
tiempo que necesites.
459
00:26:13,806 --> 00:26:17,474
No, no, está bien. Encontré un
lugar cercano para cuando llegue Seb.
460
00:26:17,542 --> 00:26:19,609
Seb? ¿Tu pareja? ¿Viene aquí?
461
00:26:19,679 --> 00:26:22,713
Sí, va a dejar su
trabajo y mudarse aquí para siempre.
462
00:26:24,016 --> 00:26:25,249
Jen, ni siquiera lo conoces.
463
00:26:25,317 --> 00:26:28,052
Bueno, no tengo que saberlo todo
para saber lo que siento por él.
464
00:26:28,053 --> 00:26:29,153
Hombre, esto está lleno de locura.
465
00:26:29,155 --> 00:26:30,755
- No es una locura.
- Sí lo es.
466
00:26:30,822 --> 00:26:33,290
Estás viviendo en un cuento de hadas de mierda.
467
00:26:33,318 --> 00:26:34,758
¿Qué pensaste que iba a pasar?
468
00:26:34,759 --> 00:26:36,827
Que Steve lo entendería todo
469
00:26:36,895 --> 00:26:40,397
y poner fin a 18 años de
matrimonio abrazándolo?
470
00:26:40,466 --> 00:26:42,700
No quiero mentir más, Nik.
471
00:26:42,768 --> 00:26:44,434
¿Por qué? Porque te mereces ser feliz
472
00:26:44,435 --> 00:26:46,236
si eso significa lastimar a todos los que te rodean?
473
00:26:47,806 --> 00:26:48,973
No es amor, Nik.
474
00:26:49,041 --> 00:26:50,841
- No importa.
- A mi me importa.
475
00:26:50,909 --> 00:26:52,876
Sí, eso es porque
eres una persona egoísta.
476
00:26:56,782 --> 00:26:59,650
Jen. Yo no ... Eso no es ...
477
00:27:11,597 --> 00:27:13,878
... básicamente comenzando
todo por mi cuenta.
478
00:27:13,879 --> 00:27:16,480
- Yo no ...
- Oye, ¿puedes pasarme la ensalada?
479
00:27:19,472 --> 00:27:20,804
¡Vaya!
480
00:27:20,872 --> 00:27:23,540
Así que tú y Rose parecen
haber vuelto a la normalidad.
481
00:27:23,609 --> 00:27:26,276
Si. ¿Por qué no lo estaríamos?
482
00:27:26,278 --> 00:27:29,480
Porque en cualquier otra
relación que hayas tenido,
483
00:27:29,482 --> 00:27:32,949
siempre ha hecho tapping
a la primera señal de problemas.
484
00:27:33,018 --> 00:27:35,019
Sí, bueno, esto es diferente.
485
00:27:35,087 --> 00:27:37,154
- ¿Oh si?
- Oh si.
486
00:27:37,222 --> 00:27:38,655
¿Sigues teniendo discusiones?
487
00:27:38,724 --> 00:27:41,959
Si. Sí, pero
sé que lo solucionaremos.
488
00:27:42,561 --> 00:27:43,727
Siempre lo solucionaremos.
489
00:27:44,830 --> 00:27:46,296
Esa duda se ha ido.
490
00:27:50,836 --> 00:27:53,837
Bueno, aleluya. El jugador está curado.
491
00:27:58,177 --> 00:28:00,177
¿Quieres pasar esos platos?
492
00:28:05,785 --> 00:28:07,519
Exactamente correcto. Creo que es, eh,
493
00:28:07,520 --> 00:28:09,053
Creo que es exactamente lo mismo
494
00:28:09,121 --> 00:28:11,454
que estamos atravesando.
Es ... es ... ha cambiado,
495
00:28:11,524 --> 00:28:13,724
pero va a ... Ha cambiado
para algo bueno, ¿verdad?
496
00:28:13,792 --> 00:28:15,843
Creo que será mejor. Yo creo que...
497
00:28:15,844 --> 00:28:17,727
es por el nuevo formato
498
00:28:17,797 --> 00:28:20,731
es un sistema completamente nuevo y, eh,
499
00:28:20,799 --> 00:28:23,600
es, eh, es un
código único que usa nuestro atuendo
500
00:28:23,669 --> 00:28:26,189
y sabes que eventualmente
cambiará el formato binario
501
00:28:26,205 --> 00:28:27,871
en algo que es, ya sabes ...
502
00:28:27,940 --> 00:28:30,874
Aah, ¿estás tratando de hacer
que la pobre Rose se duerma?
503
00:28:30,942 --> 00:28:33,544
- ¿Qué?
- Oh no, yo ... yo pregunté.
504
00:28:33,546 --> 00:28:36,146
Estamos lidiando con algo
similar en mi oficina.
505
00:28:36,215 --> 00:28:37,314
¿Oh enserio?
506
00:28:37,316 --> 00:28:39,016
- Si.
- Oh, está bien, lo siento.
507
00:28:39,018 --> 00:28:42,419
Sí, pero gracias de todos modos, Nik.
508
00:28:42,488 --> 00:28:44,289
Lo siento. Yo solo ... lo
siento, solo asumí
509
00:28:44,290 --> 00:28:46,090
que ella no querría escuchar todo eso.
510
00:28:47,293 --> 00:28:50,160
No puedo seguir la mitad de todos modos, así que ...
511
00:28:50,229 --> 00:28:51,394
Correcto.
512
00:28:51,463 --> 00:28:54,364
Bueno, tal vez Rose realmente
encuentre interesante mi trabajo.
513
00:28:55,167 --> 00:28:56,900
Quizás Rose solo está siendo educada.
514
00:28:58,904 --> 00:28:59,904
¿Qué estás haciendo?
515
00:28:59,906 --> 00:29:01,732
Estamos tratando de tener una
buena conversación aquí,
516
00:29:01,733 --> 00:29:02,874
y estas tratando de arruinarlo?
517
00:29:02,875 --> 00:29:04,308
No no soy. Estaba haciendo una broma.
518
00:29:04,376 --> 00:29:06,376
Bueno, se
supone que los chistes son divertidos.
519
00:29:07,646 --> 00:29:10,314
- Bueno.
- Lo siento.
520
00:29:10,382 --> 00:29:11,448
Creo que estamos discutiendo.
521
00:29:11,450 --> 00:29:13,984
- No, no lo estamos.
- Bueno. No eran.
522
00:29:14,052 --> 00:29:17,888
Todos, pasen a la
sala de estar . El espectáculo está a punto de comenzar.
523
00:29:17,956 --> 00:29:20,490
Bueno. Escuchaste a la dama.
524
00:29:20,559 --> 00:29:22,192
Pongámonos en marcha.
525
00:29:23,228 --> 00:29:24,261
Venga.
526
00:29:31,170 --> 00:29:32,170
Genial, Sammy.
527
00:29:52,424 --> 00:29:54,291
- ¿Estás bien?
- Si estoy bien.
528
00:29:54,359 --> 00:29:56,026
Sólo...
529
00:29:56,094 --> 00:29:58,095
Solo ese chico. Ella es demasiado.
530
00:30:20,452 --> 00:30:21,785
Ella duerme.
531
00:30:29,261 --> 00:30:30,261
Uh ...
532
00:30:31,797 --> 00:30:35,799
Oye, lo siento, hablé mal antes.
533
00:30:37,936 --> 00:30:39,002
Solo estoy cansado.
534
00:30:40,606 --> 00:30:42,606
Está bien. Me estoy acostumbrando.
535
00:30:44,343 --> 00:30:46,743
Oh. Ay.
536
00:30:51,817 --> 00:30:52,983
Estamos bien, ¿verdad?
537
00:30:56,488 --> 00:30:57,588
¿Qué quieres decir?
538
00:30:59,291 --> 00:31:02,860
Bueno, el mundo está ... se está volviendo loco
539
00:31:04,496 --> 00:31:06,063
pero en el fondo estamos bien?
540
00:31:09,434 --> 00:31:11,068
Si. Estamos bien.
541
00:31:16,241 --> 00:31:17,241
Quiero decir,
542
00:31:19,044 --> 00:31:21,178
eres todo lo que he conocido.
543
00:31:21,180 --> 00:31:22,546
Y...
544
00:31:24,049 --> 00:31:26,683
Eso siempre ha sido más
que suficiente para mí.
545
00:31:28,654 --> 00:31:30,187
Quiero que sepas que.
546
00:31:31,290 --> 00:31:32,389
Si.
547
00:31:40,532 --> 00:31:42,633
Tenemos una cita nocturna, ¿no?
548
00:31:44,403 --> 00:31:47,571
Uh ... Sí, supongo.
549
00:31:51,543 --> 00:31:53,276
Pero si lo hacemos
550
00:31:53,345 --> 00:31:55,445
hagámoslo correctamente.
551
00:31:57,015 --> 00:31:59,283
Ningún niño habla. No hablar de trabajo.
552
00:32:00,152 --> 00:32:01,285
Solo tu y yo.
553
00:32:02,154 --> 00:32:03,320
Me gustaría eso.
554
00:32:04,690 --> 00:32:05,956
Puedo elegir el restaurante.
555
00:32:06,024 --> 00:32:07,757
Tal vez.
556
00:32:09,161 --> 00:32:10,560
Oh Dios mío.
557
00:32:10,562 --> 00:32:12,195
Lo conseguiré. No, no, no, lo conseguiré.
558
00:32:12,965 --> 00:32:14,598
Te debo una.
559
00:32:22,507 --> 00:32:25,268
Buenas tardes, estás
escuchando Soulmate Stories.
560
00:32:25,269 --> 00:32:26,776
Próxima llamada, estás al aire.
561
00:32:26,845 --> 00:32:29,646
Oye, no estoy de acuerdo
con tu última llamada
562
00:32:29,648 --> 00:32:32,516
las relaciones pasadas de moda
son geniales si funcionan,
563
00:32:32,584 --> 00:32:34,451
pero si miras a tu pareja a los ojos
564
00:32:34,453 --> 00:32:37,387
y no sientes esa chispa,
¿por qué pasarnos por eso?
565
00:32:37,389 --> 00:32:39,349
cuando sabes que hay
algo mejor ahí fuera?
566
00:32:39,350 --> 00:32:41,550
Está bien, claro. Entonces lo que estás diciendo es
567
00:32:41,551 --> 00:32:43,586
ya no ves intentar
trabajar en una relación
568
00:32:43,587 --> 00:32:44,621
como una obligación moral.
569
00:32:44,622 --> 00:32:46,077
Porque seamos honestos, ya sabes
570
00:32:46,078 --> 00:32:48,332
es un hecho que todas las partes
podrían ser más felices.
571
00:32:48,400 --> 00:32:50,560
Muy bien, la próxima persona que llame, hablemos de
usted en esta cadena.
572
00:32:50,561 --> 00:32:52,795
Sí, este es Bobby Ray, y, eh ...
573
00:33:20,032 --> 00:33:21,364
¿Hola! Qué tal?
574
00:33:21,433 --> 00:33:23,900
Uh, oye, no ... nada. Sólo soy...
575
00:33:25,437 --> 00:33:26,703
Solo llamo para saludar.
576
00:33:26,772 --> 00:33:30,107
Uh, estoy en medio de un ...
Solo dime ¿qué pasa?
577
00:33:30,109 --> 00:33:32,109
Nada. Soy ... Peter.
578
00:33:33,511 --> 00:33:35,311
- Solo estoy cabreado.
- ¿Por qué?
579
00:33:35,340 --> 00:33:36,980
- Porque no es justo.
- ¿Qué no es justo?
580
00:33:36,981 --> 00:33:39,315
¿Sabes que soy ... cómo
soy yo el que está equivocado?
581
00:33:39,344 --> 00:33:40,944
Yo ... se supone que soy yo el inteligente.
582
00:33:40,945 --> 00:33:42,185
¿De qué estás hablando?
583
00:33:42,254 --> 00:33:43,920
Esta...
584
00:33:43,989 --> 00:33:46,523
Es esta prueba, está bien. Yo ...
yo no pedí esta prueba.
585
00:33:46,591 --> 00:33:48,826
No lo voté y ... y de repente
586
00:33:48,827 --> 00:33:51,061
¿Soy yo por quien la gente siente pena?
587
00:33:51,129 --> 00:33:54,197
Nadie siente lástima por
ti, todos amamos a Franklin.
588
00:33:54,266 --> 00:33:56,733
Sí, claro que sí
porque Franklin es el mejor.
589
00:33:56,802 --> 00:33:58,535
Por supuesto. El es Franklin.
590
00:33:58,537 --> 00:34:00,804
Él es ... lo amo.
591
00:34:00,872 --> 00:34:02,072
Él...
592
00:34:03,075 --> 00:34:06,276
Yo lo ... lo amo como ... como ...
593
00:34:07,613 --> 00:34:09,379
Lo amo como a un padre, y amo ...
594
00:34:12,217 --> 00:34:13,650
... él como amigo.
595
00:34:15,620 --> 00:34:17,821
Y me preocupa que pueda ser eso.
596
00:34:19,357 --> 00:34:21,792
Que ... que no hay ...
597
00:34:22,694 --> 00:34:24,360
No hay nada más que eso.
598
00:34:35,039 --> 00:34:36,706
YO...
599
00:34:36,774 --> 00:34:38,308
Sabes, no pedí esta prueba.
600
00:34:38,310 --> 00:34:39,843
Y sabes, estábamos bien.
601
00:34:40,912 --> 00:34:42,712
Estábamos bien como estábamos.
602
00:34:45,917 --> 00:34:47,350
Estamos bien.
603
00:34:50,055 --> 00:34:53,256
Oye, Nik, lo siento, entró mi jefe
, tuve que ponerte en espera.
604
00:34:53,324 --> 00:34:55,625
- ¿Podemos hablar después?
- Si. No. No, es ...
605
00:34:57,262 --> 00:34:58,662
No es nada. No importa.
606
00:34:58,730 --> 00:35:01,131
Bueno. Deja de ser raro.
607
00:35:01,199 --> 00:35:02,332
- No. No.
- Estoy fuera de lugar.
608
00:35:02,334 --> 00:35:03,633
Adiós.
609
00:35:14,479 --> 00:35:16,680
- La niñera está aquí, cariño.
- Bueno.
610
00:35:36,501 --> 00:35:38,301
- Esto es fantástico.
- Mmm.
611
00:35:39,972 --> 00:35:42,005
Es tan agradable estar fuera, solo nosotros.
612
00:36:08,934 --> 00:36:10,167
Franklin?
613
00:36:30,822 --> 00:36:33,490
Bien, ahora vamos a
encender la máquina.
614
00:36:33,492 --> 00:36:37,026
Es perfectamente inofensivo, pero si
quieres detenerte en cualquier momento,
615
00:36:37,095 --> 00:36:38,528
sólo levante la mano derecha.
616
00:37:03,321 --> 00:37:04,421
¿Hola?
617
00:37:05,123 --> 00:37:07,357
- Hola, estoy aquí.
- Oye.
618
00:37:10,195 --> 00:37:11,494
Oye.
619
00:37:15,267 --> 00:37:16,932
¿Dónde están las chicas?
620
00:37:17,002 --> 00:37:18,969
Uh, en casa de tu mamá.
621
00:37:20,739 --> 00:37:21,905
Por la noche.
622
00:37:23,408 --> 00:37:24,408
¿Por qué?
623
00:37:25,811 --> 00:37:27,777
Porque le pedí que se los llevara.
624
00:37:29,080 --> 00:37:30,180
¿Eh?
625
00:37:31,149 --> 00:37:32,415
Bueno.
626
00:37:33,118 --> 00:37:34,451
¿Quieres sentarte?
627
00:37:47,566 --> 00:37:49,299
No ... No necesitas tener miedo.
628
00:37:49,367 --> 00:37:50,767
- ¿De Verdad?
- Uh ...
629
00:37:53,237 --> 00:37:56,973
Realmente he estado luchando
con todo últimamente.
630
00:38:00,111 --> 00:38:02,545
Y comencé a pensar
que era porque yo ...
631
00:38:04,116 --> 00:38:05,282
Necesitaba más.
632
00:38:06,451 --> 00:38:09,019
O quería más.
633
00:38:11,857 --> 00:38:14,557
A veces te pierdo
634
00:38:15,460 --> 00:38:20,196
y olvido la forma de recuperarte.
635
00:38:24,869 --> 00:38:26,503
Hoy fui a la clínica.
636
00:38:28,673 --> 00:38:30,640
Y fui a hacer la prueba.
637
00:38:32,010 --> 00:38:33,876
Y me metieron en la habitación.
638
00:38:33,945 --> 00:38:35,505
- Y la máquina se puso en marcha ...
- Nikki.
639
00:38:35,506 --> 00:38:38,226
No. No. No. No. Y la
máquina se puso en marcha y ...
640
00:38:38,750 --> 00:38:40,417
Y todo en lo que puedo pensar ...
641
00:38:42,287 --> 00:38:44,086
¿Recuerdas el día en
que nació Sammy?
642
00:38:44,116 --> 00:38:45,636
El ... Ya sabes, el día en que nació?
643
00:38:45,637 --> 00:38:46,970
Cuando nosotros...
644
00:38:47,492 --> 00:38:49,626
La dimos a luz, allí mismo.
645
00:38:49,628 --> 00:38:51,628
En ... en la alfombra, allí mismo.
646
00:38:51,630 --> 00:38:54,297
Y el doctor llegó tarde. Y...
647
00:38:54,299 --> 00:38:56,966
Y éramos solo
nosotros dos , pasando por eso.
648
00:38:58,570 --> 00:39:00,436
Y estábamos ...
649
00:39:00,505 --> 00:39:04,174
Sabes, estábamos como
reír y llorar
650
00:39:04,176 --> 00:39:05,642
y fue increíble y ...
651
00:39:07,713 --> 00:39:11,114
y aterrador, y cuando ella estaba fuera,
652
00:39:11,182 --> 00:39:14,317
ella simplemente se recostó en mi pecho.
653
00:39:14,385 --> 00:39:16,652
Y pusiste tu cabeza en mi hombro.
654
00:39:16,721 --> 00:39:20,123
Sí, y
nosotros tres , simplemente nos quedamos ahí
655
00:39:21,993 --> 00:39:24,127
mirándose el uno al otro.
656
00:39:24,195 --> 00:39:26,663
Cubierto de sangre y
Dios sabe qué más.
657
00:39:26,731 --> 00:39:30,400
Solo, ya sabes, sin aliento
con ... con amor.
658
00:39:36,074 --> 00:39:38,842
Yo ... no pude seguir con eso.
659
00:39:41,679 --> 00:39:43,264
Les dije que apagaran la máquina.
660
00:39:43,265 --> 00:39:45,849
No me importa lo que
diga la prueba, Franklin.
661
00:39:49,687 --> 00:39:51,754
Yo te elijo.
662
00:39:51,823 --> 00:39:52,889
Hace años que.
663
00:39:53,959 --> 00:39:56,492
Y no era ciencia.
664
00:39:56,561 --> 00:39:58,995
Fue mi elección. Hecho de mi corazón.
665
00:40:02,700 --> 00:40:05,635
Y mira lo que hicimos. ¿Si?
666
00:40:06,204 --> 00:40:07,937
Hicimos todo esto.
667
00:40:11,443 --> 00:40:14,644
Cariño, estoy tan orgulloso de ello.
668
00:40:15,780 --> 00:40:16,880
Lo siento.
669
00:40:18,116 --> 00:40:19,315
Oye.
670
00:40:19,383 --> 00:40:21,651
¿Qué pasa, cariño?
671
00:40:29,126 --> 00:40:30,860
Cariño, hice la prueba.
672
00:40:37,001 --> 00:40:40,002
Pensé que te estaba perdiendo
673
00:40:40,071 --> 00:40:42,906
y estaba tan confundido que
no sabía qué hacer y ...
674
00:40:44,543 --> 00:40:46,342
Me sentí tan herido
675
00:40:46,411 --> 00:40:48,678
- y ... y ...
- Uh ...
676
00:40:48,746 --> 00:40:49,779
He ...
677
00:40:50,949 --> 00:40:53,016
Yo la conocí. La acabo de conocer.
678
00:40:55,086 --> 00:40:56,219
Y...
679
00:41:00,525 --> 00:41:02,058
Lo siento mucho.
680
00:41:03,895 --> 00:41:05,929
Cariño, lo siento mucho.
681
00:41:16,174 --> 00:41:17,906
No sé si se nos permitirá
682
00:41:17,907 --> 00:41:19,275
pero incluso sin su aprobación,
683
00:41:19,344 --> 00:41:21,482
todavía podemos extender las
oficinas al segundo piso,
684
00:41:21,483 --> 00:41:22,879
así que quiero decir, eso es bueno, ¿verdad?
685
00:41:24,849 --> 00:41:26,449
¿Te estoy aburriendo?
686
00:41:26,517 --> 00:41:28,918
Lo siento. No no no no no.
687
00:41:28,987 --> 00:41:31,854
No lo es. Es ... Es aburrido,
yo mismo me aburro.
688
00:41:31,923 --> 00:41:33,590
No, solo me preocupa que lleguemos tarde.
689
00:41:33,658 --> 00:41:34,991
No vamos a llegar tarde.
690
00:41:34,993 --> 00:41:37,073
No quiero que tus amigos
piensen que soy una persona tardía.
691
00:41:37,101 --> 00:41:38,861
No pensarán
que eres una persona tardía.
692
00:41:38,903 --> 00:41:42,165
Te van a querer.
Todos ustedes. Lo prometo.
693
00:41:52,610 --> 00:41:55,478
- Nikki, oye.
- Hola, Lenora, hola.
694
00:41:55,547 --> 00:41:57,080
- Adelante.
- Gracias.
695
00:41:58,383 --> 00:41:59,949
¿Están listos?
696
00:41:59,951 --> 00:42:03,186
Sip. Chicas, su mamá está aquí.
697
00:42:04,856 --> 00:42:06,322
Franklin.
698
00:42:08,760 --> 00:42:10,326
Hola.
699
00:42:10,394 --> 00:42:13,496
Iré a arrastrarlos hacia abajo, si
quieres irte hoy.
700
00:42:13,565 --> 00:42:15,231
Bueno. Excelente.
701
00:42:15,300 --> 00:42:18,501
- Me alegro mucho de verte, Nikki.
- Igualmente.
702
00:42:19,437 --> 00:42:20,703
Vamos chicas.
703
00:42:28,046 --> 00:42:31,047
- Estas guapa.
- Gracias.
704
00:42:31,049 --> 00:42:32,215
Gracias.
705
00:42:33,250 --> 00:42:35,651
Oh, oye, ¿puedo tomar el próximo fin de semana?
706
00:42:35,720 --> 00:42:38,554
y luego tienes los
dos, eh, ¿después de eso?
707
00:42:38,623 --> 00:42:41,190
Peter tiene algo en lo que
quiere a las chicas.
708
00:42:41,258 --> 00:42:44,594
Oh, por supuesto. Quiero decir, debería
comprobarlo, pero debería estar bien.
709
00:42:44,662 --> 00:42:46,129
- Excelente.
- Lo haremos funcionar.
710
00:42:46,131 --> 00:42:47,297
Gracias.
711
00:42:53,738 --> 00:42:54,938
¿Qué es?
712
00:42:58,276 --> 00:42:59,576
No lo sé. YO...
713
00:43:01,145 --> 00:43:02,679
Te extraño, supongo.
714
00:43:04,182 --> 00:43:05,481
Nos estraño.
715
00:43:11,489 --> 00:43:12,555
Franklin ...
716
00:43:18,697 --> 00:43:19,896
¿Es esto mejor?
717
00:43:24,569 --> 00:43:25,768
Vamos.
718
00:43:27,905 --> 00:43:30,105
Oye.
719
00:43:30,175 --> 00:43:31,674
Oye. Oye.
720
00:43:34,713 --> 00:43:38,848
Hola. Oye, te extrañé. Hola.
721
00:43:38,916 --> 00:43:41,117
¿Vamos a esta boda? Todo bien.
722
00:43:41,119 --> 00:43:42,679
- Que te diviertas.
- Sé bueno.
723
00:43:42,747 --> 00:43:44,847
- No corras por la carretera. Adiós.
- Adiós.
724
00:44:15,529 --> 00:44:20,529
Sincronización y correcciones de Costa Dax
www.addic7ed.com