1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,458 --> 00:01:34,458 VOICE ADAMO: This is Mohammed. 4 00:01:34,583 --> 00:01:39,541 The perfect guy. Friendly, honest, punctual, healthy. 5 00:01:40,666 --> 00:01:43,666 A good Muslim, with a degree, a steady job. 6 00:01:43,791 --> 00:01:47,166 Puts the rubbish out on time. Recycled, of course. 7 00:01:47,291 --> 00:01:50,708 Pays his taxes. He wouldn't hurt a fly. 8 00:01:51,125 --> 00:01:55,000 Never done anything wrong, never had dealings with the cops. 9 00:01:55,166 --> 00:01:59,208 If he played GTA, he'd stop for pedestrians. 10 00:01:59,333 --> 00:02:01,583 The ideal son-in-law. 11 00:02:02,250 --> 00:02:04,541 Mohammed is a decent citizen... 12 00:02:04,625 --> 00:02:08,625 just like 95% of all Belgians with foreign roots. 13 00:02:09,875 --> 00:02:12,166 But this film isn't about Mohammed. 14 00:02:14,375 --> 00:02:15,791 VOICE: Previously on 'Gangsta'... 15 00:02:15,916 --> 00:02:17,833 Four childhood friends from Antwerp... 16 00:02:17,958 --> 00:02:19,541 Adamo, the brains... 17 00:02:19,833 --> 00:02:21,625 Badia, the fighter... 18 00:02:21,750 --> 00:02:23,625 Volt, the loose cannon... 19 00:02:23,916 --> 00:02:25,958 and Junes, the dancer. 20 00:02:26,125 --> 00:02:28,833 They wanted to be rich fast and live large. 21 00:02:28,958 --> 00:02:32,208 They decided to steal cocaine from the Columbian mafia... 22 00:02:32,333 --> 00:02:35,583 and triggered a turf war between two rival gangs in Holland. 23 00:02:35,708 --> 00:02:39,791 After spending all the money, they were caught and had to fight for their lives. 24 00:02:39,916 --> 00:02:42,458 They lost their innocence and their brother Yasser... 25 00:02:42,583 --> 00:02:43,958 the hero cop who saved them. 26 00:02:44,208 --> 00:02:48,500 Mind-blowing action, tearjerking drama, heartbreaking love. 27 00:02:49,583 --> 00:02:52,250 VOICE ADAMO: That fucked up shit is behind us now. 28 00:02:52,916 --> 00:02:57,791 I went 100% legit. I started a successful construction company. 29 00:02:58,375 --> 00:03:00,416 Our expertise aims to please. 30 00:03:00,541 --> 00:03:02,916 Welcome to Albu... EVERYBODY: Mat. 31 00:03:03,083 --> 00:03:07,000 I have a luxury car rental business that's a big success. 32 00:03:07,166 --> 00:03:09,791 Showing off, 100% legal. 33 00:03:10,666 --> 00:03:12,958 I'm a businessman, you know. 34 00:03:13,125 --> 00:03:17,833 I even invested in a start-up that may revolutionise the tech world. 35 00:03:17,958 --> 00:03:20,375 New technologies are the future. 36 00:03:23,750 --> 00:03:28,208 Junes was on that show 'The Secret Dancer'. He even won. 37 00:03:29,875 --> 00:03:33,125 He was so popular, he was a judge on season 2. 38 00:03:33,250 --> 00:03:37,083 A celeb, a teen idol. His face in every magazine. 39 00:03:37,208 --> 00:03:38,333 FANS SCREAMING 40 00:03:38,458 --> 00:03:43,583 He was a cuddly immigrant. Even racists liked him. 41 00:03:43,666 --> 00:03:46,000 SHOUTS 42 00:03:46,166 --> 00:03:48,583 Volt became a master of zen. 43 00:03:50,166 --> 00:03:53,833 He now focuses on spirituality and sports. 44 00:03:53,958 --> 00:03:57,166 He's found his inner balance. 45 00:03:57,416 --> 00:04:01,916 He helps young hoodlums get back on the right path and stay there. 46 00:04:02,625 --> 00:04:03,666 Here you go. 47 00:04:03,791 --> 00:04:06,875 VOICE ADAMO: Badia became a local role model. 48 00:04:07,000 --> 00:04:11,750 To empower them, she started a women-only boxing club. 49 00:04:11,875 --> 00:04:13,791 A fucking role model. 50 00:04:14,375 --> 00:04:16,416 A dream woman, you know. 51 00:04:17,416 --> 00:04:19,875 In other words, marriage material. 52 00:04:21,791 --> 00:04:25,416 Oh, my God. He's the one. 53 00:04:25,875 --> 00:04:27,125 Yes. 54 00:04:37,457 --> 00:04:40,832 VOICE ADAMO: After my parents died, Uncle Farid, bless his soul, 55 00:04:40,957 --> 00:04:43,541 and Aunt Saloua cared for me. 56 00:04:43,791 --> 00:04:48,666 You can rest easy, my dear. Your daughter is in the best hands. 57 00:04:49,457 --> 00:04:52,832 They gave me a home, a family, lots of love. 58 00:04:53,457 --> 00:04:55,500 And I grew up with Badia. 59 00:04:55,582 --> 00:04:59,416 She became my soulmate, through thick and thin, for life. 60 00:05:04,500 --> 00:05:09,375 As Uncle Farid used to say: Low-key is the key to life. 61 00:05:10,416 --> 00:05:12,916 Badia deserves the best. 62 00:05:13,083 --> 00:05:17,832 EVERYBODY: He's here, he's here. He's here, he's here. 63 00:05:30,582 --> 00:05:34,541 VOICE ADAMO: And she made the right choice. 100%. 64 00:05:37,957 --> 00:05:40,000 No, wait. Stop. 65 00:05:40,166 --> 00:05:44,666 We're going to need a different title. For now, let's call it... 66 00:05:44,791 --> 00:05:46,250 Good Guys. 67 00:05:48,457 --> 00:05:52,207 WOMEN ULULATING 68 00:05:55,332 --> 00:05:59,250 Darling, you look gorgeous. -Thanks, Mum. 69 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 The boss is here. 70 00:06:05,791 --> 00:06:07,375 MEN: Pizza. 71 00:06:09,583 --> 00:06:11,875 Pizza. Let's go. 72 00:06:12,000 --> 00:06:16,416 Thanks for the alcohol. -Careful with that machine. 73 00:06:16,541 --> 00:06:21,082 VOICE ADAMO: I used to be like them. But that road leads nowhere. 74 00:06:22,707 --> 00:06:25,707 Careful with my cars. You pay the fines. 75 00:06:25,832 --> 00:06:27,916 TRADITIONAL MOROCCAN MUSIC 76 00:06:32,125 --> 00:06:36,291 TRADITIONAL MOROCCAN SONG 77 00:06:41,791 --> 00:06:45,125 WOMEN ULULATING 78 00:06:50,875 --> 00:06:53,500 CAMERAS CLICKING 79 00:06:56,000 --> 00:07:01,666 Coach, Adamo says I can drive his car. -You don't even have pubic hair yet. Sit. 80 00:07:01,791 --> 00:07:04,708 Stay away from that devil. -Let him be. 81 00:07:10,125 --> 00:07:11,958 You're a great example. 82 00:07:12,375 --> 00:07:14,791 Haven't you ruined enough lives? 83 00:07:14,916 --> 00:07:18,291 Leave those kids be, or I'll fuck you up. 84 00:07:18,416 --> 00:07:21,582 Chill, bro. -I am chill. Master of zen. 85 00:07:21,666 --> 00:07:24,625 All is in divine order, but you've got guts. 86 00:07:24,750 --> 00:07:26,541 I've been invited. 87 00:07:27,916 --> 00:07:30,957 What is it? -You haven't learned your lesson. 88 00:07:31,125 --> 00:07:34,416 I'm a businessman. Can't a guy work? 89 00:07:34,541 --> 00:07:37,875 It's okay, go and work for the devil. 90 00:07:39,250 --> 00:07:42,082 And you? -Oh, you know. 91 00:07:42,207 --> 00:07:44,750 WOMEN ULULATING 92 00:07:49,166 --> 00:07:50,791 Mum, I'll be right back. 93 00:07:52,582 --> 00:07:56,207 What are you doing here, Mr Fast and Furious? 94 00:07:56,332 --> 00:08:01,208 I want your cousins to have some fun. Let them live for a day. 95 00:08:01,333 --> 00:08:04,708 It's not their day, nor yours. This is my day, okay? 96 00:08:04,833 --> 00:08:08,958 Why are you here? -Your mum invited me. I couldn't say no. 97 00:08:09,583 --> 00:08:12,208 You couldn't say no? -Go easy on him. 98 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 You lie so often. 99 00:08:14,083 --> 00:08:19,082 Why are you still friends with this loser? -Come on, let's not ruin this day. 100 00:08:19,207 --> 00:08:20,582 Ruin? 101 00:08:22,166 --> 00:08:23,791 He's ruining it. 102 00:08:30,457 --> 00:08:34,457 I'm happy for you. I came here to wish you all the best. 103 00:08:35,457 --> 00:08:39,375 You love this guy? -Mo is a good guy. 104 00:08:39,500 --> 00:08:43,332 There are so many good guys. Do you love him, honestly? 105 00:08:44,082 --> 00:08:48,000 Yes. He takes good care of me. He's honest and sincere. 106 00:08:48,165 --> 00:08:52,165 He has a heart of gold and he saves me from your fucked up world. 107 00:08:52,290 --> 00:08:55,290 That's over. I'm doing other stuff now. 108 00:08:55,415 --> 00:08:58,915 Before, I didn't have a choice. -There's always a choice. 109 00:08:59,083 --> 00:09:01,833 All those gangstas have a choice. 110 00:09:01,958 --> 00:09:06,500 You act like you're forced into it, like it's fate. 111 00:09:06,583 --> 00:09:09,166 But nobody's forcing you. 112 00:09:09,291 --> 00:09:15,583 Your world is ruining a whole generation. And none of you are going to grow old. 113 00:09:17,333 --> 00:09:21,583 You act like I've become someone else. I'm still the same guy. 114 00:09:22,916 --> 00:09:26,375 That's the problem. I don't need your kind. 115 00:09:27,750 --> 00:09:29,833 (WHISPERS) I'm not a gangsta anymore. 116 00:09:32,333 --> 00:09:35,125 I'm in Antwerp. I want to talk to you. 117 00:09:35,958 --> 00:09:37,415 SALOUA: Adamo. 118 00:09:38,750 --> 00:09:41,250 You're like a son to me. -Badia want me gone. 119 00:09:41,375 --> 00:09:45,458 I want you here, with your family. Allah be praised. 120 00:09:45,583 --> 00:09:51,583 Farid had the same look in his eyes. He was always imagining things. 121 00:09:52,083 --> 00:09:56,415 He was paranoid because things could blow up at any moment. 122 00:09:57,375 --> 00:10:00,208 I miss him. -Do you want to die like him? 123 00:10:00,333 --> 00:10:04,208 I'm out, I swear. -You'll die with a black soul. 124 00:10:04,666 --> 00:10:06,375 I never used violence. 125 00:10:06,500 --> 00:10:10,166 My hands are clean. -Get out before it's too late. 126 00:10:10,583 --> 00:10:11,958 Okay. 127 00:10:13,458 --> 00:10:16,125 I don't want to bury another loved one. 128 00:10:18,458 --> 00:10:20,000 ADAMO: Give me my keys. 129 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 My keys. -Here, boss. 130 00:10:22,416 --> 00:10:24,875 Get lost. -Hey, brother. 131 00:10:29,083 --> 00:10:30,583 MARIO: Target on the move. 132 00:10:30,666 --> 00:10:33,375 JANA: Follow him. MARIO: Roger. 133 00:10:37,750 --> 00:10:40,708 VOICE ADAMO: When I say I'm 100% legal now... 134 00:10:40,833 --> 00:10:45,290 that's not quite right. Let's say: 85%. 135 00:10:45,540 --> 00:10:48,125 The last 15? I'm working on it. 136 00:10:48,250 --> 00:10:51,625 It's like this: I'm hoarding. Get it? 137 00:10:52,833 --> 00:10:54,875 Straddler isn't answering. 138 00:10:56,750 --> 00:10:58,375 I'll check. 139 00:10:59,583 --> 00:11:03,083 JC: Full of Dutch guys. Don't they have their own port? 140 00:11:03,208 --> 00:11:06,750 JANA: Focus, people. Check the registration on those cars. 141 00:11:08,833 --> 00:11:10,583 VINCENT: SWAT stand-by. 142 00:11:11,958 --> 00:11:14,250 JANA: Bingo, guys. JC: Mounja Salhi. 143 00:11:14,375 --> 00:11:19,875 Fucking Aunt Mounja. -Stay calm. We need evidence. 144 00:11:21,833 --> 00:11:23,791 IBRAHIM: Arms in the air. -Why? 145 00:11:23,916 --> 00:11:26,875 I have work to do. -Shut up, man. 146 00:11:27,000 --> 00:11:29,958 CLASSICAL MUSIC 147 00:11:30,083 --> 00:11:31,291 Go. 148 00:11:31,875 --> 00:11:33,458 Go, man. 149 00:11:36,250 --> 00:11:39,540 Have a seat. Espresso? -Sure. 150 00:11:53,915 --> 00:11:57,915 TENSE MUSIC 151 00:12:01,750 --> 00:12:03,541 PAPADOUDOU: God damn it. 152 00:12:07,500 --> 00:12:09,833 Still no news from the straddler? 153 00:12:17,791 --> 00:12:21,625 Fucker, you're more than an hour late. What's up? 154 00:12:25,833 --> 00:12:28,375 JANA: If they cross the border, we lose him. 155 00:12:28,500 --> 00:12:30,916 So be it. -All that work for nothing? 156 00:12:31,083 --> 00:12:32,708 We need the shipment. 157 00:12:32,833 --> 00:12:35,540 Okay, just stay here 'til it's over. 158 00:12:35,625 --> 00:12:39,125 JC, let's go. We're driving to Adamo with SWAT. 159 00:12:41,583 --> 00:12:44,833 Well, well, such a high-ranking visitor. 160 00:12:47,125 --> 00:12:48,165 Hey. 161 00:12:52,625 --> 00:12:57,250 No, you can remain standing. That's better for your circulation. 162 00:12:57,790 --> 00:13:00,291 Shit, not even I am seated. 163 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 I didn't expect you. -Didn't you miss me? 164 00:13:05,083 --> 00:13:07,958 I'm glad to see you. I have missed you. 165 00:13:08,125 --> 00:13:10,750 That's the right answer. Have a seat. 166 00:13:15,333 --> 00:13:21,125 Listen, I've come especially to see you. I need to go abroad on urgent business. 167 00:13:21,250 --> 00:13:26,916 I wanted to make sure that you're ready. -Ready for what? 168 00:13:27,083 --> 00:13:31,833 You need to take over Antwerp. When I'm away, you're in charge. 169 00:13:46,083 --> 00:13:48,625 RADIO: In position. Eyes on target. 170 00:13:49,208 --> 00:13:52,540 He's placing a blue container next to the red one. 171 00:13:52,665 --> 00:13:55,500 Blue container next to red one, check. 172 00:13:55,833 --> 00:14:01,250 Assault team, are you on location? -Affirmative. We're getting fitted out. 173 00:14:01,416 --> 00:14:03,666 Combat-ready in one minute. 174 00:14:07,000 --> 00:14:08,958 He's here. Let's go. 175 00:14:09,125 --> 00:14:11,416 Boys, showtime. Let's go. 176 00:14:12,750 --> 00:14:18,000 RADIO: A car has stopped next to the blue container. The driver's getting out. 177 00:14:18,166 --> 00:14:19,958 Torch in hand. 178 00:14:20,125 --> 00:14:24,208 LARS: It's happening. RADIO: He's opening the red container. 179 00:14:26,333 --> 00:14:27,500 Quickly, here. 180 00:14:27,833 --> 00:14:31,458 RADIO: People are coming out. I count one... four trojans. 181 00:14:31,583 --> 00:14:33,083 Hurry up, boys. 182 00:14:33,208 --> 00:14:36,540 They're carrying sports bags out. 183 00:14:36,708 --> 00:14:38,208 Come on, boys. 184 00:14:38,915 --> 00:14:42,125 TENSE MUSIC 185 00:14:42,250 --> 00:14:45,458 The police have fucked me over too often lately. 186 00:14:45,583 --> 00:14:46,750 The switch is on. 187 00:14:46,875 --> 00:14:50,250 MOUNJA: The only one who always delivers, is you. 188 00:14:50,375 --> 00:14:52,665 Thanks. -Three minutes. 189 00:14:52,790 --> 00:14:56,458 Everything okay? -Yes, aunt. You need to trust me. 190 00:14:56,583 --> 00:14:58,790 Then why are you shaking? 191 00:14:59,875 --> 00:15:02,666 No stress. Everything will be okay. 192 00:15:04,458 --> 00:15:08,958 What the fuck? Did you see that? He's got a disco ball in his mouth. 193 00:15:09,125 --> 00:15:11,875 That's my vape. MOUNJA LAUGHS: Let me see that. 194 00:15:13,583 --> 00:15:15,416 This is a fancy place. 195 00:15:16,166 --> 00:15:17,583 Boy, oh boy. 196 00:15:18,458 --> 00:15:20,791 SIREN 197 00:15:20,916 --> 00:15:26,291 RADIO: Five tangos in total. One is on the lookout with a gun in his hand. 198 00:15:26,500 --> 00:15:30,708 Assault team, situation report. -On the move. 75 metres. 199 00:15:35,165 --> 00:15:39,165 Eagle has landed. Last bags. Almost done. 200 00:15:40,083 --> 00:15:41,290 Pizza's ready. 201 00:15:44,833 --> 00:15:47,583 RADIO: Assault team progressing. 50 metres. 202 00:15:48,750 --> 00:15:50,083 50 metres, check. 203 00:15:50,208 --> 00:15:53,458 EXTRACTOR: Come on, we don't have all night. Come on. 204 00:15:54,833 --> 00:15:57,583 TENSE MUSIC 205 00:16:00,333 --> 00:16:01,750 RADIO: 25 metres. 206 00:16:07,875 --> 00:16:09,166 10 metres. 207 00:16:14,000 --> 00:16:15,791 Fuck. RADIO: Now. 208 00:16:15,916 --> 00:16:17,125 Go, go, go. 209 00:16:17,750 --> 00:16:20,083 SHOUTING 210 00:16:20,416 --> 00:16:22,125 SHOTS 211 00:16:22,416 --> 00:16:24,291 Tango down. 212 00:16:25,541 --> 00:16:27,416 On the ground. 213 00:16:29,583 --> 00:16:31,666 Fuck. Fuck. 214 00:16:32,790 --> 00:16:34,875 The cops are here. 215 00:16:35,208 --> 00:16:38,000 Adamo? Are you sure everything's okay? 216 00:16:38,458 --> 00:16:41,208 ADAMO'S THOUGHTS: Fuck, no. It's all gone to hell. 217 00:16:41,333 --> 00:16:45,415 Everything's fine. I just need to check one little thing. 218 00:16:48,665 --> 00:16:52,458 I have to take care of something. Sorry. 219 00:16:59,083 --> 00:17:01,833 Split. I'm crossing the border. 220 00:17:02,875 --> 00:17:05,875 SCREECHING TIRES 221 00:17:06,583 --> 00:17:08,333 Fuck. -Target on the move. 222 00:17:08,458 --> 00:17:10,165 Towards Italiëlei. 223 00:17:11,665 --> 00:17:14,000 SIRENS ADAMO: Fuck. 224 00:17:14,165 --> 00:17:14,958 Here. 225 00:17:15,583 --> 00:17:18,500 SCREECHING TIRES 226 00:17:18,583 --> 00:17:20,790 JANA: Step on it. -What did I say? 227 00:17:27,915 --> 00:17:29,666 Fucking cops. 228 00:17:30,916 --> 00:17:32,541 Are you kidding me? 229 00:17:51,291 --> 00:17:53,625 ADAMO GASPS AND PANTS 230 00:17:53,750 --> 00:17:55,166 SCREECHING BRAKES 231 00:17:57,166 --> 00:17:58,708 ADAMO ACCELERATES 232 00:17:59,833 --> 00:18:02,250 ENERGETIC MUSIC 233 00:18:04,333 --> 00:18:07,500 Ha. Fucking hell. 234 00:18:29,416 --> 00:18:30,583 GOOD GUYS 235 00:18:31,666 --> 00:18:33,958 VOICE ADAMO: Okay, fuck it. I lied. 236 00:18:34,125 --> 00:18:36,291 BREAKING GLASS 237 00:18:41,500 --> 00:18:44,500 TENSE MUSIC 238 00:18:49,625 --> 00:18:53,916 GANGSTAS 239 00:18:54,208 --> 00:18:56,500 VOICE ADAMO: Forget Rubens, Van Dyck, Bruegel... 240 00:18:56,583 --> 00:19:00,625 diamonds, industry or hand-shaped sweets. 241 00:19:00,750 --> 00:19:05,541 This is Antwerp's biggest export. Remember, from the start of this film? 242 00:19:05,625 --> 00:19:09,625 This is a coke molecule, magnified 10,000 times. 243 00:19:09,791 --> 00:19:13,083 And there's more nose powder than ever before. 244 00:19:13,208 --> 00:19:19,083 And me? I devised several ways to get all that coke through our port. 245 00:19:19,208 --> 00:19:20,208 Côte d'Or. 246 00:19:20,333 --> 00:19:24,500 VOICE ADAMO: Papadoudou was my right-hand man. I could count on him. 247 00:19:24,583 --> 00:19:27,583 Hijo de puta, you did great, cabrón. 248 00:19:27,708 --> 00:19:30,541 VOICE ADAMO: But this is just a temporary business. 249 00:19:30,666 --> 00:19:35,291 I want to retire soon, in Dubai. And leave all that shit behind. 250 00:19:35,666 --> 00:19:37,416 Hoarding, they call it. 251 00:19:37,583 --> 00:19:44,583 I'm a real entrepreneur. I built a complex network throughout the city... 252 00:19:45,166 --> 00:19:48,541 to ensure smooth extractions. 253 00:19:48,791 --> 00:19:50,125 Mr Pizza. 254 00:19:50,250 --> 00:19:52,583 VOICE ADAMO: Aunt Mounja was my protection. 255 00:19:52,750 --> 00:19:56,333 I needed her, because with drugs comes violence. 256 00:19:57,083 --> 00:20:00,750 NEWSREADERS: Two grenades... -A stray bullet proved fatal... 257 00:20:00,916 --> 00:20:04,375 The drugs mafia... -A garage door riddled with bullets. 258 00:20:04,500 --> 00:20:07,000 VOICE ADAMO: Not a week went by without an attack. 259 00:20:09,125 --> 00:20:14,458 The violence is spiralling. -He was tortured to death. 260 00:20:14,583 --> 00:20:19,333 VOICE ADAMO: And that right-wing mayor wouldn't have that. 261 00:20:19,458 --> 00:20:24,000 This is a war on drugs. That's why we've founded the KALI team. 262 00:20:24,458 --> 00:20:29,375 VOICE ADAMO: A special police taskforce to tackle drugs trafficking. 263 00:20:29,500 --> 00:20:36,500 The federal police is a joke, weakened by consecutive budget cuts. 264 00:20:36,625 --> 00:20:39,000 Old computers, crappy cars. 265 00:20:39,166 --> 00:20:44,000 Some cops even need to buy their own toilet paper. 266 00:20:44,708 --> 00:20:48,333 The federal police was tasked with solving big crime... 267 00:20:48,458 --> 00:20:51,875 but it was the local police that had all the money. 268 00:20:52,000 --> 00:20:55,875 Straight out of the mayor's pocket. What a sugar daddy. 269 00:20:56,000 --> 00:20:58,958 Drones, BearCats, even ships. 270 00:20:59,125 --> 00:21:00,791 That's our tax money. 271 00:21:00,916 --> 00:21:05,125 VOICE ADAMO: There was rivalry between the different police forces. 272 00:21:05,250 --> 00:21:10,500 The federal police answered to the minister, the local police to the mayor. 273 00:21:10,583 --> 00:21:14,500 Different political parties, different languages. A mess. 274 00:21:14,583 --> 00:21:17,083 I didn't vote for you. -Neither did I. 275 00:21:17,208 --> 00:21:20,416 You didn't vote for that Walloon minister either. 276 00:21:20,541 --> 00:21:23,416 Do you think she voted for me? Fat chance. 277 00:21:23,541 --> 00:21:27,333 Either you work together, or you can go direct traffic. 278 00:21:27,458 --> 00:21:32,250 VOICE ADAMO: Every year, 300 tonnes of coke was seized in Europe... 279 00:21:32,375 --> 00:21:37,000 half of that in Antwerp. So much they couldn't even burn it all. 280 00:21:37,333 --> 00:21:43,250 And that's just 12 to 15% of all the coke that goes through Antwerp... 281 00:21:43,375 --> 00:21:46,000 I know, it's a lot and it's going fast. 282 00:21:46,166 --> 00:21:51,416 Basically, the coke virus is rampant in Antwerp and there's no vaccine. 283 00:21:52,125 --> 00:21:56,083 EIGHTIES-STYLE ACTION MUSIC 284 00:21:59,583 --> 00:22:03,541 The KALI team started out super motivated... 285 00:22:03,625 --> 00:22:05,958 and they arrested a lot of people. 286 00:22:07,000 --> 00:22:11,958 Every one of them had a PGP, so they asked: Where did you get that? 287 00:22:12,125 --> 00:22:15,875 And what do you think all those fuckers said? 288 00:22:16,000 --> 00:22:18,208 Pizza. -Pizza. 289 00:22:20,125 --> 00:22:22,708 VOICE ADAMO: Yep, all roads led to me. Pizza. 290 00:22:23,333 --> 00:22:24,833 SCREECHING TIRES 291 00:22:29,750 --> 00:22:33,583 JANA: Mounja Salhi. You call her Aunt Mounja, right? 292 00:22:34,416 --> 00:22:37,166 You're so quiet. Are you scared? 293 00:22:37,416 --> 00:22:40,500 Do you like to be bossed around by women? 294 00:22:40,583 --> 00:22:45,708 I have the right to remain silent. -Is that a good idea, with your record? 295 00:22:46,416 --> 00:22:49,208 Want to spend ten years in a dirty hole? 296 00:22:50,666 --> 00:22:54,833 Think. We want Mounja, not you. -Right to remain silent. 297 00:22:58,250 --> 00:23:00,625 Okay. What about this? 298 00:23:02,916 --> 00:23:05,166 Omerta. -What is this? 299 00:23:05,291 --> 00:23:08,875 Two people aren't allowed to have a drink together? 300 00:23:09,458 --> 00:23:12,500 We have a witness who knows what was said. 301 00:23:12,583 --> 00:23:14,416 His word against ours. 302 00:23:16,583 --> 00:23:17,666 Here. 303 00:23:18,291 --> 00:23:20,833 PIZZA 2/5 5.30 PM BAR 'T ANKERTJE 304 00:23:23,166 --> 00:23:25,458 FOLKSY MUSIC 305 00:23:28,458 --> 00:23:32,208 ADAMO: This is a PGP. Only use this to communicate with me. 306 00:23:32,333 --> 00:23:35,625 No cell phone. No messages, no calls. Only this. 307 00:23:35,750 --> 00:23:39,625 Sure. Hey, you think I'm dumb or what? 308 00:23:39,750 --> 00:23:46,166 I'm serious. Use your PGP, then we're safe from the cops. Idiot. 309 00:23:46,291 --> 00:23:50,791 Are you gonna continue in that tone? -I'll give you a tone. 310 00:23:50,916 --> 00:23:53,458 Do you want to leave here in one piece? 311 00:23:53,583 --> 00:23:57,583 And don't write anything down. -Lousy Pizza. 312 00:24:10,833 --> 00:24:12,083 VOICE ADAMO: Fucking traitor. 313 00:24:12,208 --> 00:24:16,875 Right to remain silent. -Kinda stupid, when you've got a PGP. 314 00:24:19,125 --> 00:24:22,375 Who's Pizza? -Right not to give a shit. 315 00:24:24,125 --> 00:24:29,916 I want the pin code to your PGP. Failure to cooperate is a crime. 316 00:24:31,083 --> 00:24:32,458 Two. 317 00:24:33,000 --> 00:24:34,458 Three. 318 00:24:34,583 --> 00:24:35,916 Seven. 319 00:24:36,625 --> 00:24:37,708 Eight. 320 00:24:42,208 --> 00:24:43,666 VINCENT: What? 321 00:24:43,791 --> 00:24:47,583 He erased it. -Ten years in a dirty hole, real smart. 322 00:24:47,750 --> 00:24:51,541 One of your extractors was shot. Did you know that? 323 00:24:52,583 --> 00:24:54,208 Are you proud? 324 00:24:55,791 --> 00:24:58,333 You can ponder that in the slammer. 325 00:25:08,666 --> 00:25:13,958 TALKING, SHOUTING 326 00:25:15,625 --> 00:25:19,750 RAP MUSIC IN BACKGROUND 327 00:25:24,875 --> 00:25:26,875 VOICE ADAMO: Room for 440 inmates. 328 00:25:27,875 --> 00:25:30,791 Me included, there are 715 here. 329 00:25:32,250 --> 00:25:35,208 Fortunately, Aunt Mounja made sure that I'm safe. 330 00:25:35,375 --> 00:25:36,666 FARTING SOUNDS 331 00:25:37,750 --> 00:25:41,875 But this doesn't protect me from this stinker from Limburg. 332 00:25:44,250 --> 00:25:49,250 NEWSREADER: The KALI team has seized another tonne of drugs. 333 00:25:49,375 --> 00:25:52,333 Street value: about 35 million euros. 334 00:25:52,458 --> 00:25:57,583 It's another hard blow for organised crime. 335 00:25:57,708 --> 00:26:02,500 VOICE ADAMO: Someone was going to have to pay. The question was: Who? 336 00:26:09,916 --> 00:26:14,208 INMATE: What the fuck is that, bro? ADAMO: I don't know. 337 00:26:38,625 --> 00:26:40,625 GRUNTING 338 00:26:42,916 --> 00:26:45,458 Easy, you're just sparring. 339 00:26:52,083 --> 00:26:55,208 JUNES: Adamo is in jail. I'm going to visit him. 340 00:26:55,333 --> 00:26:57,375 In case one of you wants to come too. 341 00:26:57,500 --> 00:27:02,541 BADIA: No, Junes. That's over. Otherwise, he'll never learn. 342 00:27:03,333 --> 00:27:10,333 JUNES: He's our brother. He saved us. -Seriously? He got us into that shit. 343 00:27:10,583 --> 00:27:15,000 And Yasser, that's his fault. JUNES: Don't be a hypocrite. 344 00:27:15,166 --> 00:27:20,916 We all wanted to be gangstas. You can't blame it all on Adamo. 345 00:27:21,083 --> 00:27:23,750 I don't know, bro. You reap what you sow. 346 00:27:24,583 --> 00:27:28,833 VOICE ADAMO: Remember I said I lied? Well, I lied about us, too. 347 00:27:28,958 --> 00:27:31,541 Somehow, everything got fucked up. 348 00:27:31,625 --> 00:27:35,791 Badia discovered that I was still dealing on the side. 349 00:27:35,916 --> 00:27:38,958 I am listening. -I'm trying to become legit. 350 00:27:39,125 --> 00:27:44,416 I hear you. So go, but without me. -That's my Gucci. Oh no, it's Louis. 351 00:27:44,541 --> 00:27:46,583 Promises, promises. -Babe. 352 00:27:46,666 --> 00:27:50,583 I'm sick of it. Just go. -Babe. 353 00:27:52,541 --> 00:27:56,583 So talk. -I'm doing this for us. 354 00:27:57,333 --> 00:27:59,583 So we can have a better life. 355 00:28:02,166 --> 00:28:03,583 I love you. 356 00:28:08,000 --> 00:28:13,333 VOICE ADAMO: Junes had become every celeb's favourite Moroccan. 357 00:28:13,458 --> 00:28:16,583 And celebs like to party. 358 00:28:17,125 --> 00:28:18,333 JUNES: How're you doing? 359 00:28:18,458 --> 00:28:21,083 A Mocro mob movie, Scorsese style. 360 00:28:21,208 --> 00:28:22,583 Junes. 361 00:28:22,666 --> 00:28:26,125 VOICE ADAMO: And no celeb party without cocaine. 362 00:28:27,000 --> 00:28:28,375 Way too fat. 363 00:28:28,500 --> 00:28:31,458 Do you know a ski instructor? -Ski instructor? 364 00:28:31,583 --> 00:28:34,083 Moroccans don't ski. -No? 365 00:28:34,208 --> 00:28:37,583 You don't ski, you don't work. What do you do? 366 00:28:38,625 --> 00:28:43,791 Black piste. -Think of the part. Just do your best. 367 00:28:43,916 --> 00:28:45,250 Come on, fix it. 368 00:28:45,375 --> 00:28:48,166 No mussels with garlic. Just some coke. 369 00:28:48,333 --> 00:28:51,583 He's going to do it. He's going to do it. 370 00:28:51,666 --> 00:28:53,458 I'll see what I can do. 371 00:28:53,583 --> 00:28:55,458 VOICE ADAMO: Junes always wanted to please. 372 00:28:55,583 --> 00:28:58,875 This isn't like you. -It's not for me, bro. 373 00:29:00,250 --> 00:29:01,333 Be careful. 374 00:29:02,750 --> 00:29:04,291 SCREECHING TIRES 375 00:29:04,416 --> 00:29:05,791 SIRENS 376 00:29:05,916 --> 00:29:09,625 No, no, no. Okay, they're probably fans of mine. 377 00:29:11,583 --> 00:29:15,291 Hey, fans of 'The Secret Dancer'? It's Junes with a J. 378 00:29:16,875 --> 00:29:20,208 VOICE ADAMO: A few grams for some celebs and he was toast. 379 00:29:20,541 --> 00:29:22,583 JANA: Is your friend Adamo Pizza? 380 00:29:24,416 --> 00:29:28,000 VOICE ADAMO: He could have snitched. But he didn't. Respect. 381 00:29:28,166 --> 00:29:32,666 He got 140 hours of community service and two years of pissing in a jar. 382 00:29:32,791 --> 00:29:37,583 Cancelled like a motherfucker. He became a disgrace to his community. 383 00:29:37,666 --> 00:29:38,916 Bro, I'm finished. 384 00:29:39,083 --> 00:29:40,500 VOICE ADAMO: But I don't let my mates down. 385 00:29:40,583 --> 00:29:45,375 Just keep breathing and stay calm. I'll get you dough, no worries. 386 00:29:45,500 --> 00:29:48,166 And they love a comeback in show business. 387 00:29:48,291 --> 00:29:53,375 And hey, every cloud has a silver lining. -Out of my face. 388 00:29:57,208 --> 00:29:59,958 VOICE ADAMO: Volt had been addicted to coke for years. 389 00:30:00,125 --> 00:30:02,083 Hello, mister cormorant. 390 00:30:02,875 --> 00:30:08,291 VOICE ADAMO: He kept trying, but he couldn't stay on the right path. 391 00:30:08,666 --> 00:30:10,250 VOLT: Stop fighting it. 392 00:30:10,375 --> 00:30:11,666 VOICE ADAMO: Volt ended up in rehab. 393 00:30:11,791 --> 00:30:18,625 I've discovered that my foot is just as long as my lower arm. Crazy, huh? 394 00:30:18,750 --> 00:30:22,083 VOICE ADAMO: Addiction, rehab, recovery. And repeat. 395 00:30:22,208 --> 00:30:23,875 Racist. You need people like me... 396 00:30:24,000 --> 00:30:26,916 so you can point your finger and say: That's the bad guy. 397 00:30:27,083 --> 00:30:30,833 VOICE ADAMO: Addiction, rehab, recovery. And repeat. 398 00:30:30,958 --> 00:30:33,916 Addiction, rehab, recovery. And repeat. 399 00:30:34,083 --> 00:30:35,916 VOLT: Don't fight it. 400 00:30:36,083 --> 00:30:37,916 Don't fight it. 401 00:30:40,416 --> 00:30:42,541 Quickly, let's go, go, go. 402 00:30:42,958 --> 00:30:46,125 Attack. Run. 403 00:30:46,458 --> 00:30:51,083 Boys, I'm proud of you. I see you fighting for each other. 404 00:30:51,208 --> 00:30:57,708 But don't let the devil come between us. Don't think he doesn't exist. He does. 405 00:30:57,833 --> 00:31:01,833 He'll try to boycott you. He'll test you again and again. 406 00:31:01,958 --> 00:31:03,416 Just don't give in. 407 00:31:03,541 --> 00:31:09,000 What are we? EVERYBODY: Lions. 408 00:31:12,958 --> 00:31:14,916 Hey. 409 00:31:16,666 --> 00:31:19,833 I know where you live. Come back here. 410 00:31:19,958 --> 00:31:21,416 Come back here. 411 00:31:26,125 --> 00:31:29,083 Who was that? What did he give you? 412 00:31:29,208 --> 00:31:31,625 Here. What did he give you? Talk. 413 00:31:32,916 --> 00:31:34,541 What did he give you? 414 00:31:36,125 --> 00:31:37,375 Drop it. 415 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 Drop it. 416 00:31:40,250 --> 00:31:41,500 You too. 417 00:31:45,375 --> 00:31:46,875 Why are you doing this? 418 00:31:47,750 --> 00:31:52,791 If you get caught, your future's gone, it's over for you. 419 00:31:53,541 --> 00:31:56,500 Do you want to be Messi or Tony Montana? 420 00:31:56,583 --> 00:31:59,791 Listen, I've seen it all, I've done it all. 421 00:31:59,916 --> 00:32:04,750 See this poison? I've smoked it, snorted it, even shat it out. 422 00:32:04,875 --> 00:32:07,125 It won't get you anywhere. 423 00:32:07,250 --> 00:32:11,708 Want to make your mum smile or cry? Do you want your parents to be proud? 424 00:32:11,833 --> 00:32:15,666 With this, you'll end up in jail or in a coffin. 425 00:32:16,500 --> 00:32:19,000 Ahmed, Dede, get out of here. 426 00:32:20,125 --> 00:32:21,458 Get out. 427 00:32:22,166 --> 00:32:25,125 If I ever catch you with that shit again... 428 00:32:33,458 --> 00:32:35,166 Don't touch it, Volt. 429 00:32:35,291 --> 00:32:40,250 You can't leave it here. Throw it away. -Don't do it. It's a trap. 430 00:32:40,375 --> 00:32:42,375 What if other kids find it? 431 00:32:42,500 --> 00:32:45,375 Pick it up. -Don't do it. 432 00:32:45,500 --> 00:32:48,750 Don't do it, brother. Fight it. -Pick it up. 433 00:32:48,916 --> 00:32:51,083 Brother, fight it. 434 00:32:51,416 --> 00:32:54,333 It's okay. Just don't put it up your nose. 435 00:32:57,916 --> 00:32:59,208 INMATE: Yo. 436 00:33:15,083 --> 00:33:16,875 What do the police know? 437 00:33:17,125 --> 00:33:20,125 No worries, I'm not talking. 438 00:33:24,416 --> 00:33:26,291 Good. Keep it that way. 439 00:33:26,791 --> 00:33:29,250 When are you getting me out of here? 440 00:33:33,000 --> 00:33:35,250 Stay put. Lay low. 441 00:33:38,875 --> 00:33:40,791 Why? 442 00:33:41,750 --> 00:33:45,125 It's too dicey. I'll keep you safe. 443 00:33:45,416 --> 00:33:48,208 KNOCKING DOOR OPENS 444 00:33:48,583 --> 00:33:51,583 GUARD: Regragui? Your lawyer's here. 445 00:34:00,166 --> 00:34:02,583 Hi, Adamo. Pleased to meet you. 446 00:34:02,958 --> 00:34:04,333 Who are you? 447 00:34:04,916 --> 00:34:06,500 I'm not a lawyer. 448 00:34:06,583 --> 00:34:09,916 But I can get you out of here. -Do it, fast. 449 00:34:11,208 --> 00:34:16,875 I'm actually here to collect a debt. That tonne you lost, was meant for my boss. 450 00:34:18,166 --> 00:34:22,166 I don't know anything about that. -Auntie fucked up. 451 00:34:22,291 --> 00:34:26,958 If you don't deliver... -She's always been good to me. 452 00:34:27,416 --> 00:34:31,708 Will you settle her bill then? -Do I look like a charity? 453 00:34:31,833 --> 00:34:34,291 Go beg somewhere else, bum. 454 00:34:36,333 --> 00:34:40,666 I'm a headhunter, Adamo. I'm always looking for new talent. 455 00:34:41,208 --> 00:34:43,208 We need to promote synergy. 456 00:34:44,583 --> 00:34:48,625 You're lucky. Your reputation has reached the Netherlands. 457 00:34:48,750 --> 00:34:51,375 Who's the slutty boss who sends you? 458 00:34:54,166 --> 00:34:56,750 I think you know him as Genghis Khan. 459 00:34:59,541 --> 00:35:02,458 See. You've heard of him. 460 00:35:04,791 --> 00:35:06,833 I did my job. 461 00:35:07,375 --> 00:35:11,291 You need to talk to Aunt Mounja. -True, you did your job. 462 00:35:11,416 --> 00:35:16,000 And you did it well. You revolutionised our business. 463 00:35:16,500 --> 00:35:20,166 The Trojan container. The switch. 464 00:35:20,458 --> 00:35:23,666 The PGP system. Quite the talent. 465 00:35:24,583 --> 00:35:27,458 Come and work for us and we'll drop the debt. 466 00:35:27,666 --> 00:35:31,583 I'm not in your debt. I'm on annual leave here. 467 00:35:31,708 --> 00:35:36,833 I'm here as a man. And when I leave here, you'll never see me again. 468 00:35:37,791 --> 00:35:41,583 We both know that you're gonna be in here for a long time. 469 00:35:41,750 --> 00:35:45,541 And your aunt can't help you. But I can. 470 00:35:45,791 --> 00:35:51,666 I'll get you out of here and make sure you can retire to Dubai. 471 00:35:53,583 --> 00:35:59,750 Listen. I have nothing against you, but I'm not available. 472 00:36:01,083 --> 00:36:02,583 DOOR BUZZER 473 00:36:08,458 --> 00:36:13,416 VOICE ADAMO: The techniques this fucker mentioned, had made me popular. 474 00:36:14,416 --> 00:36:18,000 It all starts with the EU. It's a customs union. 475 00:36:18,166 --> 00:36:23,208 That means free circulation of goods, so no customs checks. 476 00:36:23,333 --> 00:36:25,583 The so-called Schengen Area. 477 00:36:26,000 --> 00:36:28,375 And I saw an opportunity. 478 00:36:28,500 --> 00:36:32,333 I set up a company, Albumat. I rented a warehouse. 479 00:36:32,666 --> 00:36:36,958 And I sold, let's say floor tiles to Lithuania. 480 00:36:37,125 --> 00:36:39,708 My extractors travelled with the tiles. 481 00:36:39,833 --> 00:36:44,875 Technique number one: the Trojan container, or hotel container. 482 00:36:45,000 --> 00:36:50,166 It was risky to get people inside to extract a new coke shipment. 483 00:36:50,291 --> 00:36:56,416 A Trojan container was an easy way to bring guys into the port. 484 00:36:56,541 --> 00:36:57,791 One less risk. 485 00:36:57,916 --> 00:37:02,625 I paid a straddler to put that container next to the Columbian one. 486 00:37:02,750 --> 00:37:05,250 There you go. Open, Sesame. 487 00:37:05,875 --> 00:37:10,958 VOICE ADAMO: Columbian containers were inspected, Lithuanian ones never. 488 00:37:14,416 --> 00:37:19,875 In three minutes they would switch the contents. Bam, clean, no risks. 489 00:37:21,125 --> 00:37:23,666 The Lithuanian order was cancelled. 490 00:37:23,791 --> 00:37:28,250 The container with the coke left the port without being checked. 491 00:37:28,875 --> 00:37:33,583 Welcome to the EU. Technique number two, the switch, was born. 492 00:37:36,750 --> 00:37:39,666 The cops used to tap our phones. 493 00:37:39,791 --> 00:37:43,125 That's how they were able to seize so much. 494 00:37:43,250 --> 00:37:48,333 I had to find a safe way to communicate. And who could help me with that? 495 00:37:48,458 --> 00:37:52,458 We have improved cybersecurity for several ports... 496 00:37:52,583 --> 00:37:54,375 who had weak encryption. 497 00:37:54,958 --> 00:37:59,416 We offer ultra safe encryption, especially for mobile phones. 498 00:37:59,541 --> 00:38:00,541 VOICE ADAMO: Tech nerds. 499 00:38:00,625 --> 00:38:03,208 Can I ask you something? -Sure. 500 00:38:03,750 --> 00:38:05,708 How safe is your encryption? 501 00:38:06,291 --> 00:38:08,916 VOICE ADAMO: Femke Vermaelen, computer genius. 502 00:38:09,083 --> 00:38:10,666 For 20% of my turnover... 503 00:38:10,791 --> 00:38:14,250 and an investment in their start-up, I owned them. 504 00:38:15,083 --> 00:38:16,875 They're simple mobiles? 505 00:38:17,000 --> 00:38:20,375 They've been configured with the Encrychat app. 506 00:38:20,500 --> 00:38:24,375 I don't get it. I'm paying you for a simple BlackBerry? 507 00:38:24,500 --> 00:38:29,333 You can only chat with other PGPs. -PGP? PlayStation? What is it? 508 00:38:29,458 --> 00:38:31,958 Pretty Good Privacy. -That's important. 509 00:38:32,125 --> 00:38:36,500 It's a security program used to encrypt and decrypt messages. 510 00:38:36,583 --> 00:38:40,541 And authentication of e-mails, texts, files. 511 00:38:40,625 --> 00:38:44,916 The front camera has been disabled, for extra security. 512 00:38:45,083 --> 00:38:49,958 Pity, I wanted to take a selfie. My fucking soldiers. 513 00:38:50,125 --> 00:38:51,750 Great. 514 00:38:52,416 --> 00:38:54,166 Encrychat. 515 00:38:54,541 --> 00:38:58,625 Tell me again what business you're in. -Construction. 516 00:38:58,833 --> 00:39:03,166 I don't get why someone in construction would need a PGP. 517 00:39:03,291 --> 00:39:06,250 Privacy is everything. 518 00:39:06,375 --> 00:39:07,416 Yeah. 519 00:39:08,083 --> 00:39:11,083 You spend a lot of money for your privacy. 520 00:39:11,208 --> 00:39:13,541 The competition is fierce. 521 00:39:13,625 --> 00:39:17,583 We need to be able to switch gears rapidly. 522 00:39:17,833 --> 00:39:18,958 Okay. 523 00:39:19,666 --> 00:39:23,875 What? And everything you do is legal, or what? 524 00:39:24,000 --> 00:39:26,458 We don't do anything illegal. -So? 525 00:39:26,583 --> 00:39:29,666 We're a clean security and privacy business. 526 00:39:29,791 --> 00:39:33,750 I handle security, you privacy. Simple, right? 527 00:39:33,875 --> 00:39:35,541 Femke. 528 00:39:36,500 --> 00:39:38,291 This is next-level technology. 529 00:39:38,416 --> 00:39:40,708 VOICE ADAMO: They dubbed me the father of the PGP. 530 00:39:40,833 --> 00:39:41,875 Thanks. 531 00:39:42,000 --> 00:39:45,166 VOICE ADAMO: Within six months, I was selling them... 532 00:39:45,291 --> 00:39:48,000 for 2,000 euros a piece. 533 00:39:48,166 --> 00:39:53,333 Impossible to hack or trace. All the cops were frustrated. 534 00:39:53,833 --> 00:39:58,708 Their taps didn't work anymore. PGPs quickly became status symbols. 535 00:39:59,375 --> 00:40:03,541 I was popular, and that's how Aunt Mounja found me. 536 00:40:06,125 --> 00:40:09,541 Get on the fucking floor. On your knees. 537 00:40:09,625 --> 00:40:11,916 VOICE ADAMO: Aunt Mounja was no regular aunt. 538 00:40:12,083 --> 00:40:15,083 Don't move. -Fuck. Stay calm. 539 00:40:18,291 --> 00:40:20,791 Good morning. Motherfucking cunt. 540 00:40:20,916 --> 00:40:24,875 VOICE ADAMO: Every boss needs a door and I'm the best door in town. 541 00:40:26,583 --> 00:40:30,583 Mr Pizza. I've heard a lot about you. 542 00:40:31,541 --> 00:40:32,625 Welcome. 543 00:40:33,208 --> 00:40:37,208 VOICE ADAMO: She was the widow of Antwerp's biggest ever drug lord. 544 00:40:37,333 --> 00:40:40,000 She loved him so much. But... 545 00:40:45,000 --> 00:40:47,250 Nobody fucks with Aunt Mounja. 546 00:40:48,666 --> 00:40:51,083 AUNT MOUNJA: Here's your orange juice, dear. 547 00:40:53,458 --> 00:40:55,458 FALLS INTO THE WATER 548 00:40:56,583 --> 00:40:59,833 AUNT MOUNJA: You can get on your knees for him one last time. 549 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Was he worth it? 550 00:41:01,666 --> 00:41:03,166 YELLS 551 00:41:03,291 --> 00:41:07,083 GRUNTS 552 00:41:12,833 --> 00:41:14,500 Fucking romantic. 553 00:41:19,166 --> 00:41:22,916 I've had a visitor. They want me to pay back the load. 554 00:41:25,125 --> 00:41:26,625 I need you urgently. 555 00:41:30,791 --> 00:41:33,958 GUARD: Regragui, you're moving. -I'm staying here. 556 00:41:34,125 --> 00:41:35,666 GUARD: You're coming with us. 557 00:41:36,291 --> 00:41:39,583 I'm staying. GUARD: You're coming with us. Let's go. 558 00:41:41,166 --> 00:41:45,333 That coke we seized has created waves north of the border. 559 00:41:45,458 --> 00:41:47,833 Why is this shipment different? 560 00:41:47,958 --> 00:41:51,875 VANESSA: Mounja Salhi made promises she couldn't keep. 561 00:41:52,000 --> 00:41:55,458 She then tried to rip off Kees Van Dijk, alias Genghis Khan. 562 00:41:55,583 --> 00:41:58,291 And you don't fuck with Genghis Khan. 563 00:41:58,458 --> 00:42:01,458 DARIUS: He and Aunt Mounja are fighting out a turf war. 564 00:42:01,583 --> 00:42:05,708 VANESSA: Now that she's weakened, Genghis Khan is making his move. 565 00:42:06,500 --> 00:42:09,875 Mounja is hiding in Belgium. -And we have to find her? 566 00:42:10,000 --> 00:42:14,875 VANESSA: That would be nice. Kees and his crew are moving into Antwerp. 567 00:42:15,000 --> 00:42:19,583 And not to hold hands with you. More likely to chop off hands. 568 00:42:22,333 --> 00:42:24,416 SHOUTING 569 00:42:31,291 --> 00:42:36,916 SOUNDS OF FIGHTING 570 00:43:01,666 --> 00:43:06,583 I don't appreciate rejection. So, are we going to help each other? 571 00:43:22,375 --> 00:43:24,500 VOICE ADAMO: This lady is a court clerk. 572 00:43:24,583 --> 00:43:29,458 And for a nice sum of money and some gentle coercion... 573 00:43:29,666 --> 00:43:33,208 she can make an indictment summons disappear. 574 00:43:33,333 --> 00:43:38,166 The document is lost and there's only a limited period to rectify that. 575 00:43:38,291 --> 00:43:41,791 If I can't make it to court, that's a procedural error. 576 00:43:41,916 --> 00:43:44,750 And that means... I must be released. 577 00:43:46,458 --> 00:43:47,916 Hey, what happened? 578 00:43:49,500 --> 00:43:52,291 Dropped your soap bar? -What soap? 579 00:43:52,458 --> 00:43:55,208 JUNES: That's fucked up. Does your ass hurt? 580 00:43:55,333 --> 00:43:57,625 Cut it out now, I swear. 581 00:43:57,750 --> 00:44:00,583 I don't endure. I don't receive, I shoot. 582 00:44:00,666 --> 00:44:02,250 JUNES: What the fuck? 583 00:44:02,625 --> 00:44:04,458 What a sick driver. 584 00:44:04,583 --> 00:44:05,625 HORN BLARING 585 00:44:05,750 --> 00:44:07,416 Take it easy. 586 00:44:07,583 --> 00:44:10,583 What's happening? -Get out of the car, now. 587 00:44:10,708 --> 00:44:12,541 You too. Get out. 588 00:44:13,375 --> 00:44:15,166 Get out, son of a bitch. 589 00:44:15,458 --> 00:44:16,750 Relax. -Now. 590 00:44:17,333 --> 00:44:18,708 JUNES: Relax, relax. 591 00:44:19,583 --> 00:44:22,958 ADAMO: What's your problem? -What's your problem, mate? 592 00:44:23,125 --> 00:44:25,416 I hope you kept your mouth shut. 593 00:44:25,541 --> 00:44:29,250 Why is Mounja ignoring me? -She had to go into hiding. 594 00:44:29,375 --> 00:44:32,500 I kept my mouth shut. I'm not a snitch. 595 00:44:32,583 --> 00:44:35,625 Then why are you out? -Good lawyers. 596 00:44:36,916 --> 00:44:40,666 That tonne is on you. -Antwerp is mine. 597 00:44:41,291 --> 00:44:44,916 You know that. There's a new load on the way... 598 00:44:45,083 --> 00:44:47,875 and I need an army and lots of dough. Today. 599 00:44:51,958 --> 00:44:56,875 Antwerp doesn't belong to you. You fucked it up with your shitty games. 600 00:44:57,000 --> 00:45:00,583 Now, I tell you what to do. Operation Himalaya is on. 601 00:45:00,916 --> 00:45:02,875 My big dick will listen to you. 602 00:45:03,083 --> 00:45:06,250 Aunt Mounja will smash your knees if you cross me. 603 00:45:06,375 --> 00:45:12,583 And Operation Himalaya was my idea. -For a shithead, you talk a lot. 604 00:45:12,666 --> 00:45:15,750 The guys in prison also talk. 605 00:45:16,583 --> 00:45:19,958 They say the master of the switch has switched sides. 606 00:45:20,708 --> 00:45:26,458 Aren't you that dancer? I'm looking for a dancer for my next music video. 607 00:45:26,583 --> 00:45:30,208 Hey, put that tune on. -Bro, no... 608 00:45:33,208 --> 00:45:34,833 Dance. Dance. 609 00:45:35,333 --> 00:45:37,333 Yeah, look at him dancing. 610 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 That's disco, right? -Yes. 611 00:45:42,625 --> 00:45:45,583 Stop it. -Who told you to stop, bitch? 612 00:45:49,916 --> 00:45:53,291 We want a big shipment, as soon as possible. 613 00:45:53,416 --> 00:45:57,083 One more time. Fast as you can. Belgian fucker. 614 00:45:59,583 --> 00:46:01,750 Scram. -Okay, okay. 615 00:46:02,125 --> 00:46:03,791 Motherfucking cunt. 616 00:46:14,166 --> 00:46:16,541 DOOR CHIME RINGING 617 00:46:21,458 --> 00:46:22,583 EVITA: Hey, babe. 618 00:46:29,333 --> 00:46:31,791 How are you? -Could be better. 619 00:46:32,458 --> 00:46:34,083 And you are? -Junes. 620 00:46:34,208 --> 00:46:38,958 Junes. No weapons allowed here. -He's clean. 621 00:46:39,125 --> 00:46:42,958 Do you have a room? -For you always. Your usual room. 622 00:46:43,208 --> 00:46:47,000 I'm glad to see you. -Welcome home. Good luck, gentlemen. 623 00:46:47,166 --> 00:46:51,583 VOICE ADAMO: Evita started her B&B as a safe haven for criminals. 624 00:46:52,958 --> 00:46:55,416 We called it Little Dubai. 625 00:46:56,916 --> 00:47:00,333 It was like a hotel in Dubai. No weapons, no violence. 626 00:47:00,458 --> 00:47:06,250 Gangsters could negotiate here, chill, go in hiding, have fun. 627 00:47:06,958 --> 00:47:09,791 Like that hotel in 'John Wick', or Switzerland. 628 00:47:09,916 --> 00:47:13,250 It all seemed very peaceful. 629 00:47:13,791 --> 00:47:16,791 But if you crossed Evita, you paid in cash. 630 00:47:17,166 --> 00:47:19,500 What a fucked-up five-star hotel. 631 00:47:30,000 --> 00:47:34,958 We got you out. Now it's your turn. Tomorrow, quayside, 7 pm. 632 00:47:41,750 --> 00:47:43,166 Fuck you. 633 00:47:44,000 --> 00:47:47,875 Will you be okay here? -Yeah, I'm safe here. 634 00:47:48,666 --> 00:47:53,125 Thanks for being here, I appreciate it. -Bro, I got you, always. 635 00:47:53,708 --> 00:47:57,500 I've fucked it up. -No way. You don't say. 636 00:48:09,000 --> 00:48:12,416 Come to daddy. -What are you doing, bro? 637 00:48:12,541 --> 00:48:15,166 Fuck you, white boy. Fuck you. Shut up. 638 00:48:15,291 --> 00:48:18,958 Bro, seriously, after all you've been through? 639 00:48:19,583 --> 00:48:23,083 Be water, my friend. Be water. 640 00:48:23,208 --> 00:48:24,583 Be water. 641 00:48:28,791 --> 00:48:31,583 No, no, no, don't do it. Don't do it. 642 00:48:31,666 --> 00:48:33,250 Don't do it. 643 00:48:33,666 --> 00:48:35,875 No, no, no, no. 644 00:48:37,583 --> 00:48:38,875 VOLT: Fuck. 645 00:48:51,208 --> 00:48:54,166 VOICE BADIA: I know you come from good parents, Adamo. 646 00:49:00,250 --> 00:49:02,000 You leave me no choice. 647 00:49:06,583 --> 00:49:08,708 What do you mean? What? 648 00:49:12,291 --> 00:49:15,750 If I can't get you, I'll get your friends. 649 00:49:21,291 --> 00:49:23,333 VOICEMAIL BADIA: Hey, leave a message. 650 00:49:23,458 --> 00:49:25,416 Fucking phone. 651 00:49:32,375 --> 00:49:36,416 Mum, I've cleaned up outside. -Did you clean the tables? 652 00:49:36,541 --> 00:49:39,208 And the chairs? -Yes, everything. 653 00:49:39,333 --> 00:49:42,875 Okay, I'll clear this table. -Okay. 654 00:49:43,000 --> 00:49:45,916 It's been a beautiful day, thank God. 655 00:49:46,666 --> 00:49:49,791 Anything else to be done? Ah, this. 656 00:49:51,208 --> 00:49:52,541 Please. 657 00:49:54,416 --> 00:49:55,791 Please, pick up. 658 00:50:02,083 --> 00:50:04,750 GRUNTS 659 00:50:07,125 --> 00:50:08,125 Asshole. 660 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 PHONE RINGS 661 00:50:13,458 --> 00:50:15,875 Mohammed Ibrahimi, who is this? 662 00:50:17,458 --> 00:50:19,166 She's at the pizzeria. 663 00:50:19,458 --> 00:50:21,875 Hello? Yo, what's up? 664 00:50:23,916 --> 00:50:25,458 Yo, what's up? 665 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 PHONE RINGS 666 00:50:26,875 --> 00:50:28,500 Fuck you, asshole. 667 00:50:29,500 --> 00:50:30,500 BLOWS 668 00:50:33,500 --> 00:50:36,208 I'm cold. MUM: I'll get a fleece. 669 00:50:36,333 --> 00:50:37,416 BREAKING GLASS 670 00:50:37,541 --> 00:50:39,166 PHONE RINGS 671 00:50:40,583 --> 00:50:42,833 EXPLOSION SCREAMING 672 00:50:43,375 --> 00:50:46,291 MOTORCYCLE SOUNDS 673 00:51:00,666 --> 00:51:01,875 Fuck. 674 00:51:11,000 --> 00:51:12,458 Why? 675 00:51:18,583 --> 00:51:20,250 Karma, bitch. 676 00:51:24,833 --> 00:51:27,708 SCREAMS 677 00:51:28,708 --> 00:51:30,333 PANTS 678 00:51:30,458 --> 00:51:32,000 Mum. Mum. 679 00:51:34,375 --> 00:51:35,708 Mum? 680 00:51:37,375 --> 00:51:38,833 Mum. 681 00:51:39,291 --> 00:51:41,500 Mum? Mum? 682 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 Mum. 683 00:51:45,500 --> 00:51:47,583 SCREECHING TIRES 684 00:51:49,083 --> 00:51:52,500 PANTS 685 00:51:53,500 --> 00:51:55,083 Mum. 686 00:51:58,500 --> 00:52:00,416 BADIA CRIES 687 00:52:03,250 --> 00:52:09,583 SIRENS 688 00:52:20,208 --> 00:52:21,666 Please. 689 00:52:23,083 --> 00:52:26,750 GENTLE MUSIC 690 00:52:26,875 --> 00:52:29,875 THE MUSIC COVERS ALL SOUNDS 691 00:52:45,750 --> 00:52:50,083 PARAMEDIC: Come on, people, back away. Put those phones away. 692 00:52:54,750 --> 00:52:56,625 Did you see the shooter? 693 00:52:57,375 --> 00:52:58,625 No. 694 00:53:00,375 --> 00:53:03,583 BADIA CRIES 695 00:53:04,666 --> 00:53:08,750 SIRENS 696 00:53:10,500 --> 00:53:15,416 MAYOR: Of course, we're worried about the violence. We would be naive not to. 697 00:53:15,541 --> 00:53:19,416 This is not America, we're not equipped to fight this. 698 00:53:19,541 --> 00:53:23,583 This is the new reality I've been warning about. 699 00:53:27,500 --> 00:53:29,958 BADIA SINGING: *I would like 700 00:53:30,666 --> 00:53:35,208 *to say so many words to you 701 00:53:36,750 --> 00:53:38,875 *I would like 702 00:53:40,833 --> 00:53:43,291 *to sing so many melodies 703 00:53:44,333 --> 00:53:48,583 *to you 704 00:53:49,958 --> 00:53:54,166 *I would like for you 705 00:53:55,083 --> 00:54:00,250 *to see yourself reflected in my heart and be satisfied 706 00:54:00,375 --> 00:54:01,833 ADAMO GROANS 707 00:54:01,958 --> 00:54:04,458 *I want to confess to you 708 00:54:04,583 --> 00:54:09,666 *and tell you how much I love you 709 00:54:11,083 --> 00:54:12,375 *today 710 00:54:14,541 --> 00:54:18,416 *I give myself to you 711 00:54:19,125 --> 00:54:21,208 *and everything I have inside me 712 00:54:30,541 --> 00:54:33,458 ADAMO BREATHES HEAVILY 713 00:54:41,208 --> 00:54:42,583 Are you okay? 714 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 Okay, ladies, thank you. Let's get warmed up. 715 00:55:12,625 --> 00:55:14,875 We start in five minutes. 716 00:55:19,625 --> 00:55:21,166 Badia, listen. 717 00:55:22,000 --> 00:55:26,416 I believe you have nothing to do with this. Help me and I'll help you. 718 00:55:26,541 --> 00:55:29,250 Where's Adamo? -You want to help me? 719 00:55:29,833 --> 00:55:32,750 Tell me who attacked us. 720 00:55:33,083 --> 00:55:35,875 He's in Dubai. They don't extradite. 721 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 Who's in Dubai? 722 00:55:38,333 --> 00:55:40,583 I'm the one who's in danger. 723 00:55:40,708 --> 00:55:41,958 Who? 724 00:55:43,416 --> 00:55:45,458 They call him Genghis Khan. 725 00:55:45,666 --> 00:55:47,458 Heard of him? 726 00:55:49,458 --> 00:55:52,291 We will arrest his crew, though. 727 00:55:52,416 --> 00:55:54,208 You don't believe that. 728 00:55:56,000 --> 00:55:58,291 In any case, they're not here. 729 00:56:04,208 --> 00:56:05,791 ADAMO: Hey. 730 00:56:08,500 --> 00:56:09,833 Come here. 731 00:56:10,500 --> 00:56:12,166 MOHAMMED: What are you doing here? 732 00:56:12,291 --> 00:56:14,791 Come. -What are you doing here? 733 00:56:16,541 --> 00:56:19,541 Don't let Badia see you here. You need to go. 734 00:56:19,625 --> 00:56:22,375 It's my fault, I know. 735 00:56:23,250 --> 00:56:25,375 But things can get much worse. 736 00:56:25,500 --> 00:56:28,958 If I don't do what they want, you're dead. 737 00:56:29,125 --> 00:56:33,333 You guys need to stay under the radar. -The cops are here. 738 00:56:33,458 --> 00:56:36,083 They won't be here 24/7. -But I will. 739 00:56:36,583 --> 00:56:41,125 Mo, those guys are sick. They don't joke around. 740 00:56:41,250 --> 00:56:47,166 Talk to Badia. Go into hiding. -For how long? The rest of our lives? 741 00:56:49,750 --> 00:56:52,541 How is Saloua doing? -What do you think? 742 00:56:53,333 --> 00:56:58,583 She won't abandon her mother. And I won't abandon her. Salaam aleikum. 743 00:56:59,583 --> 00:57:03,583 ADAMO MOANS AND GROANS 744 00:57:05,125 --> 00:57:06,416 What's wrong? 745 00:57:08,166 --> 00:57:11,791 I have spots on my back. Can you take a look? 746 00:57:13,291 --> 00:57:14,750 What is that? 747 00:57:16,000 --> 00:57:18,791 Zona. -What the fuck is a zona? 748 00:57:18,916 --> 00:57:24,958 Shingles. Caused by stress and a poor immune function. It's a type of herpes. 749 00:57:25,125 --> 00:57:27,750 Herpes? -But worse. 750 00:57:27,875 --> 00:57:31,291 You need treatment. I'll get you pain medication. 751 00:57:34,166 --> 00:57:37,291 ADAMO MOANS 752 00:57:39,208 --> 00:57:43,458 SOUNDS OF METERS GOING HAYWIRE 753 00:57:47,333 --> 00:57:49,583 BARABAS LAUGHING 754 00:57:54,666 --> 00:58:00,375 Shingles is bad for your heart. So you should avoid stress. 755 00:58:01,666 --> 00:58:03,416 May God cure you. 756 00:58:06,791 --> 00:58:08,083 DOOR CLOSES 757 00:58:22,750 --> 00:58:23,875 SHOUT 758 00:58:24,166 --> 00:58:25,833 Good evening, Adamo. 759 00:58:32,833 --> 00:58:33,875 WHISTLE 760 00:58:34,000 --> 00:58:35,791 BOY: Yes, here, here. 761 00:58:39,666 --> 00:58:41,000 Coach. 762 00:58:41,666 --> 00:58:43,083 Hey. 763 00:58:45,666 --> 00:58:48,083 What's up? -I don't know how... 764 00:58:48,208 --> 00:58:49,625 What? 765 00:58:49,750 --> 00:58:53,583 I can't tell my parents and I can't go to Abdullah. 766 00:58:53,708 --> 00:58:57,625 What? -Ahmed's been missing for three days. 767 00:58:57,750 --> 00:59:00,583 I can't reach him. -Go to his parents. 768 00:59:00,666 --> 00:59:05,416 They're afraid of the police. -Hang on, hang on. Why the police? 769 00:59:05,666 --> 00:59:07,583 That new Dutch crew. -Yeah? 770 00:59:07,708 --> 00:59:13,458 Ahmed was dealing for them. He didn't know it was for Genghis Khan. 771 00:59:14,833 --> 00:59:16,583 He held out on them. 772 00:59:17,166 --> 00:59:20,583 They came for his family: his mum and his sister. 773 00:59:21,833 --> 00:59:24,958 Genghis has him by the balls. -Hey, hey. 774 00:59:25,583 --> 00:59:30,291 I'll fix this. Look at me. Go home and don't talk to anyone. 775 00:59:30,416 --> 00:59:34,000 Look at me. I'll fix it, okay? Don't worry. 776 00:59:34,375 --> 00:59:36,583 Come on, go now. 777 00:59:38,375 --> 00:59:39,500 PHONE TOUCH SOUNDS 778 00:59:39,583 --> 00:59:42,125 Junes, where's that fucking Adamo? 779 00:59:45,000 --> 00:59:47,666 HEAVY BREATHING 780 00:59:49,416 --> 00:59:54,125 BARABAS: You know what's hard to find? Good, reliable staff. 781 00:59:55,791 --> 00:59:57,458 Do you find that too? 782 00:59:59,916 --> 01:00:02,583 We want to invest in you, Adamo. 783 01:00:03,000 --> 01:00:07,541 We got you out of jail because we value you and your team. 784 01:00:08,666 --> 01:00:10,916 Create synergy together. 785 01:00:12,416 --> 01:00:13,666 See? 786 01:00:15,875 --> 01:00:17,458 Fucking coward. 787 01:00:18,166 --> 01:00:20,125 You were in jail. 788 01:00:20,291 --> 01:00:25,500 And those guys pay a lot more. Should my children eat grass or what? 789 01:00:25,583 --> 01:00:28,625 BARABAS: He was smart. He chose the money. 790 01:00:28,750 --> 01:00:34,000 Like in that TV show, 'plata o plomo'. We choose plata, Adamo chooses plomo. 791 01:00:34,291 --> 01:00:37,125 Do you understand that? -No, I don't. 792 01:00:37,250 --> 01:00:39,541 Flemish people are so stupid. 793 01:00:39,625 --> 01:00:44,166 I think he's half Italian, like you. -Are you Italian? 794 01:00:48,375 --> 01:00:51,458 ADAMO: Our deal was: no violence, no bloodshed. 795 01:00:51,583 --> 01:00:53,500 And you're with them now? 796 01:00:53,583 --> 01:00:58,500 Cooperate and there's no problem. -Can you shut up for two seconds? 797 01:00:58,583 --> 01:01:01,583 GENGHIS KHAN ON PHONE: Hey, guys. How's it going? 798 01:01:03,166 --> 01:01:06,916 Adamo. Finally, I get to see you. 799 01:01:07,083 --> 01:01:09,791 So, do we have a deal? Are we colleagues now? 800 01:01:09,916 --> 01:01:14,000 Work for us, Adamo. Mounja's ripping off her own customers. 801 01:01:14,166 --> 01:01:19,333 Aunt Mounja has connections. If we do this, we're committing suicide. 802 01:01:19,458 --> 01:01:21,791 GENGHIS KHAN: Barabas, show him the clip. 803 01:01:24,166 --> 01:01:31,125 MASSIMO SINGING 804 01:01:51,416 --> 01:01:55,583 GENGHIS KHAN: I love it when Barabas sends me those little clips. 805 01:01:56,583 --> 01:02:02,125 But you wouldn't want to end up in one of those videos yourself, right? 806 01:02:02,250 --> 01:02:05,208 My Italian friend. BARABAS: You and I are fixers. 807 01:02:05,583 --> 01:02:10,250 That's why I respect you. But you lost my boss a tonne. 808 01:02:11,125 --> 01:02:16,250 So, either you're part of the problem... or part of the solution. 809 01:02:22,000 --> 01:02:25,958 Genghis is very sorry about what happened to that mum. 810 01:02:28,000 --> 01:02:32,916 We just wanted to give a warning, but this guy didn't understand it. 811 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 Hey, come on. 812 01:02:41,083 --> 01:02:45,458 Before we cut up Aunt Mounja, she promised us three tonnes. 813 01:02:45,583 --> 01:02:49,916 You're going to get it for us. -Her team is expecting that shipment. 814 01:02:50,083 --> 01:02:52,291 I can't change those plans. 815 01:02:53,625 --> 01:02:55,916 You still don't get it? 816 01:02:56,250 --> 01:02:59,541 Tell me who you need and I'll bring them here. 817 01:02:59,625 --> 01:03:01,166 But no scaredy-cats. 818 01:03:02,875 --> 01:03:05,208 (WHISPERS) The phones were a step too far. 819 01:03:05,333 --> 01:03:06,625 You're right. 820 01:03:07,500 --> 01:03:11,333 Adamo, sorry, but we don't do stuff like this. 821 01:03:19,666 --> 01:03:20,958 You don't get it. 822 01:03:35,541 --> 01:03:37,041 Will you let us through? 823 01:03:37,166 --> 01:03:38,750 GRUNTS "NO" 824 01:03:48,125 --> 01:03:50,208 I want to keep you alive. 825 01:03:50,500 --> 01:03:53,583 You are good guys. All three of you. 826 01:03:54,375 --> 01:03:58,250 Either you're in... or you'll be sleeping with the fish. 827 01:03:58,375 --> 01:04:03,583 We didn't ask for this Mocro mob shit. -It's too late to get out now. 828 01:04:06,875 --> 01:04:08,625 He who pays, decides. 829 01:04:09,708 --> 01:04:11,125 How much? 830 01:04:13,416 --> 01:04:14,708 ADAMO: One mill. 831 01:04:16,958 --> 01:04:18,458 Each. 832 01:04:26,291 --> 01:04:27,583 Okay. 833 01:04:28,333 --> 01:04:29,541 We're in. 834 01:04:33,875 --> 01:04:35,458 You have visitors. 835 01:04:42,708 --> 01:04:44,000 Where's Ahmed? 836 01:04:45,125 --> 01:04:49,083 This is not the time. -Fuck your time. Where is he? 837 01:04:49,416 --> 01:04:51,208 What? 838 01:04:56,458 --> 01:04:59,250 Do you think I'm scared of you? 839 01:04:59,375 --> 01:05:00,583 Shut your trap. 840 01:05:02,333 --> 01:05:05,000 How low have you fallen? 841 01:05:05,166 --> 01:05:10,958 Coward, tell me where that kid is, or I'm going to the cops. 842 01:05:11,666 --> 01:05:13,291 The cops? 843 01:05:13,416 --> 01:05:15,791 Shut up. -You want to go to the cops? 844 01:05:15,916 --> 01:05:17,666 Do you want to die? 845 01:05:19,208 --> 01:05:22,958 SHOUTING 846 01:05:23,291 --> 01:05:24,541 Respect. 847 01:05:25,333 --> 01:05:28,458 No violence. -I can help that kid. 848 01:05:29,291 --> 01:05:31,291 If you do as I say. 849 01:05:34,250 --> 01:05:35,708 Just like old times. 850 01:05:36,125 --> 01:05:39,583 One team, my friend. -What is it? 851 01:05:40,875 --> 01:05:42,458 I have a plan. 852 01:05:43,000 --> 01:05:46,208 Very simple. In and out. 853 01:05:46,500 --> 01:05:49,250 Small crew. No violence. 854 01:05:51,375 --> 01:05:53,583 I need two soldiers I can trust. 855 01:05:53,708 --> 01:05:58,458 You have enough people. -How important is that kid to you? 856 01:05:58,625 --> 01:06:00,625 How deep is he in your heart? 857 01:06:02,583 --> 01:06:03,750 Volt. 858 01:06:04,458 --> 01:06:08,166 If you want to see that kid again, don't hesitate. 859 01:06:14,666 --> 01:06:18,458 This is a difficult situation. -No, it's simple. 860 01:06:18,583 --> 01:06:23,708 You're back on the right path, but the hardest part is staying on that path. 861 01:06:23,833 --> 01:06:26,083 What's that fucker talking about? 862 01:06:26,208 --> 01:06:29,916 I need to get out of here. ANGEL: Wait. You have to join them. 863 01:06:30,083 --> 01:06:33,791 What? -It's important. You need to help them. 864 01:06:33,916 --> 01:06:37,166 What? -Whoa, the angel is freaking out. 865 01:06:37,291 --> 01:06:42,375 One line of coke was a disaster and now you have to pick up a whole container. 866 01:06:42,500 --> 01:06:45,833 Yeah, that's freaky. -You need to be part of this. 867 01:06:45,958 --> 01:06:50,166 Help them and you'll understand why. -No, don't listen. 868 01:06:58,625 --> 01:07:00,083 Okay. 869 01:07:00,500 --> 01:07:05,291 VOICE ADAMO: I needed to extract three tonnes safely and quickly... 870 01:07:05,416 --> 01:07:07,833 without the cops catching us. 871 01:07:07,958 --> 01:07:12,333 I saw only one option and I needed Junes and Volt. 872 01:07:12,458 --> 01:07:17,750 Because they're non-violent. And I needed the hackers, of course. 873 01:07:17,875 --> 01:07:19,416 The plan was simple. 874 01:07:19,541 --> 01:07:23,875 Junes and Volt had to pick up two coke containers at the port. 875 01:07:24,000 --> 01:07:29,458 How is that simple? Let me explain. You're a big South American dealer... 876 01:07:29,583 --> 01:07:31,916 who wants to ship coke to Europe. 877 01:07:32,166 --> 01:07:35,208 You find a company that's big and legit. 878 01:07:35,333 --> 01:07:39,416 Why a big company? Because customs don't check those. 879 01:07:39,541 --> 01:07:41,791 Small companies are more suspect. 880 01:07:41,916 --> 01:07:44,500 Examples of legit companies are... BEEPING SOUND 881 01:07:44,583 --> 01:07:45,875 or... BEEPING SOUND 882 01:07:46,000 --> 01:07:47,291 You get the idea. 883 01:07:47,416 --> 01:07:51,208 Each container has a unique bar code. 884 01:07:51,333 --> 01:07:55,250 Truck drivers need that code to pick up their load. 885 01:07:55,375 --> 01:08:00,416 The code is scanned and the right container is assigned. 886 01:08:00,541 --> 01:08:02,708 And you drive off with it. Simple. 887 01:08:02,833 --> 01:08:04,875 The containers belong to companies... 888 01:08:05,000 --> 01:08:07,333 such as... BEEPING SOUND or... BEEPING SOUND 889 01:08:07,458 --> 01:08:09,833 so they're unlikely to be inspected. 890 01:08:09,958 --> 01:08:13,666 So, all we had to do was acquire the bar codes. 891 01:08:19,291 --> 01:08:22,207 Enter the hackers and their Pwnie system. 892 01:08:22,957 --> 01:08:27,707 It's derived from 'pwned', or 'owned'. -Hacker slang for controlling. 893 01:08:27,832 --> 01:08:32,582 VOICE ADAMO: They use it to hack a port's computer systems... 894 01:08:32,707 --> 01:08:37,791 by installing a little device on site. The so-called Pwnie. 895 01:08:37,916 --> 01:08:41,416 Is this your genius plan? -Looks like a cat's head. 896 01:08:41,541 --> 01:08:44,500 This will allow us to intercept the codes. 897 01:08:44,625 --> 01:08:48,916 All their data will pass through this device and be sent to us. 898 01:08:49,166 --> 01:08:52,582 So, no more straddlers or extractors. 899 01:08:53,707 --> 01:08:56,166 VOICE ADAMO: The port uses bar codes... 900 01:08:56,291 --> 01:08:59,332 to assign each container to the right truck. 901 01:08:59,457 --> 01:09:05,457 By intercepting the codes, we could assign the containers to Junes and Volt. 902 01:09:12,832 --> 01:09:15,332 Give me the Pwnie. -Here. 903 01:09:17,291 --> 01:09:19,916 VOICE ADAMO: It did look like a cat's head. 904 01:09:20,082 --> 01:09:22,791 Or a Wi-Fi amplifier. That was the idea. 905 01:09:23,291 --> 01:09:24,916 It had to go unnoticed. 906 01:09:25,582 --> 01:09:28,666 Doudou, you and I go way back. 907 01:09:28,791 --> 01:09:32,082 You deserve better. Fuck Barabas. Choose our side. 908 01:09:32,207 --> 01:09:34,957 You're black, but your heart is white. 909 01:09:36,125 --> 01:09:39,207 Shut up, mate. You talk too much. 910 01:09:40,832 --> 01:09:43,666 VOICE ADAMO: Junes and Volt had to be there on time, though. 911 01:09:43,791 --> 01:09:48,416 Or some other guy with the same code would drive off with our load. 912 01:09:49,416 --> 01:09:51,082 And then we'd be fucked. 913 01:10:00,250 --> 01:10:02,416 Ready? -I'm waiting for the codes. 914 01:10:02,541 --> 01:10:05,250 It won't be long now. 915 01:10:08,416 --> 01:10:09,958 JUNES SIGHS 916 01:10:35,791 --> 01:10:38,333 VOLT: Like this, man. Charge. 917 01:10:50,083 --> 01:10:52,375 FEMKE: We've got the first code. 918 01:11:02,583 --> 01:11:04,416 Can I see your code, please? 919 01:11:05,250 --> 01:11:08,125 Here you go, sir. The code. 920 01:11:10,291 --> 01:11:11,791 Thanks, boss. 921 01:11:17,708 --> 01:11:19,416 BEEPING 922 01:11:20,958 --> 01:11:23,375 Fuck. -What? 923 01:11:26,083 --> 01:11:29,000 The servers are lagging. -What does that mean? 924 01:11:29,166 --> 01:11:32,916 They're not updating the codes. -What does that mean? 925 01:11:33,083 --> 01:11:36,291 The connection's bad. We need to get over there. 926 01:11:36,416 --> 01:11:40,125 What's happening? -If we don't go now, we have nothing. 927 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 We need to get over there. 928 01:11:43,458 --> 01:11:45,750 You two stay here. 929 01:11:45,875 --> 01:11:47,958 Sicaro, you stay with them. 930 01:11:48,125 --> 01:11:51,166 PAPADOUDOU: Pizza boy, let's go. -I'll keep you posted. 931 01:11:51,291 --> 01:11:53,708 PAPADOUDOU: Come on, get going. 932 01:12:03,625 --> 01:12:04,958 GROANS 933 01:12:14,166 --> 01:12:15,875 Where's that code? 934 01:12:18,083 --> 01:12:19,583 SCREECHING BRAKES 935 01:12:20,208 --> 01:12:22,666 I don't get it. -What's happening? 936 01:12:22,791 --> 01:12:26,083 Stay calm. -I need to concentrate. 937 01:12:26,666 --> 01:12:28,583 Fuck. -What? 938 01:12:29,375 --> 01:12:31,000 What? -I need power. 939 01:12:31,166 --> 01:12:33,875 Power? -My computer's out of power. 940 01:12:34,000 --> 01:12:35,500 You're kidding me. 941 01:12:36,583 --> 01:12:38,916 Fuck, power? 942 01:12:39,083 --> 01:12:41,833 The bonnet. Open up the bonnet. 943 01:12:42,250 --> 01:12:44,375 What? -Do you have jump leads? 944 01:12:44,500 --> 01:12:47,583 The battery's in the back. It's here. 945 01:12:47,708 --> 01:12:50,833 Hold this. -Are you serious? 946 01:12:51,625 --> 01:12:53,375 FEMKE: Give me that plug. ADAMO: Here. 947 01:12:54,708 --> 01:12:56,666 Where is that fucking code? 948 01:13:07,125 --> 01:13:08,666 Come on, faster. 949 01:13:08,791 --> 01:13:11,458 FEMKE: Get me the transceiver. -Where is it? 950 01:13:11,583 --> 01:13:14,791 The thing with the antenna. -Passenger's side. 951 01:13:15,208 --> 01:13:17,583 Okay, we're back online. -Stay calm. 952 01:13:18,208 --> 01:13:19,916 Higher up. 953 01:13:20,250 --> 01:13:24,583 Can you stand out any more? -Do you want the codes or not? 954 01:13:24,708 --> 01:13:27,333 Take it easy. FEMKE: Okay, higher. 955 01:13:30,958 --> 01:13:33,250 PORT EMPLOYEE: Hey, come and have a look. 956 01:13:37,791 --> 01:13:41,250 FEMKE: Okay. PAPADOUDOU: We're so screwed. 957 01:13:41,500 --> 01:13:44,125 ADAMO: That guy is looking our way. FEMKE: What can I do? 958 01:13:44,250 --> 01:13:46,375 I swear. FEMKE: Don't rush me. 959 01:13:46,875 --> 01:13:50,583 He's on the phone. FEMKE: Not now, I'm busy. Cut it out. 960 01:13:51,458 --> 01:13:52,708 FEMKE: Almost. 961 01:13:57,291 --> 01:14:00,250 Fuck, I knew this was gonna be a mess. 962 01:14:01,208 --> 01:14:04,625 Relax, man. Next week we'll be in Bali. 963 01:14:04,750 --> 01:14:08,541 On the beach, with a fucking mill. It's gonna be okay. 964 01:14:08,958 --> 01:14:12,166 I don't want to stress you, but they're coming. 965 01:14:12,791 --> 01:14:15,166 FEMKE. Just a little longer. Stall them. 966 01:14:16,375 --> 01:14:19,000 Hey, we're watching the football. 967 01:14:20,125 --> 01:14:22,166 Antwerp versus Beerschot. 968 01:14:22,500 --> 01:14:24,208 Just a friendly. 969 01:14:25,250 --> 01:14:26,708 It's gonna be okay. 970 01:14:29,541 --> 01:14:32,416 Damn it, the cops are here. 971 01:14:33,666 --> 01:14:36,000 What are you doing? -We're on it. 972 01:14:36,166 --> 01:14:38,833 PAPADOUDOU: Hurry up. And get in. FEMKE: -Five seconds. 973 01:14:38,958 --> 01:14:42,250 Get in. -Four, three... 974 01:14:42,375 --> 01:14:44,541 PAPADOUDOU: The cops are here. -Two, one. 975 01:14:44,625 --> 01:14:46,208 PAPADOUDOU: Go. Get in. 976 01:14:47,666 --> 01:14:50,416 The code. -Told you so. We're gonna cash in. 977 01:14:53,416 --> 01:14:54,583 Let's go. 978 01:14:55,000 --> 01:14:56,875 Okay. -Drive. 979 01:15:04,125 --> 01:15:05,583 SCREAMING 980 01:15:08,875 --> 01:15:11,291 Okay. -You're sick. 981 01:15:11,416 --> 01:15:13,125 SIRENS 982 01:15:13,250 --> 01:15:17,750 PAPADOUDOU: I've never seen a chick like this. What the fuck is this? 983 01:15:27,291 --> 01:15:30,291 Is there anything you can't do? -Let me drive. 984 01:15:30,666 --> 01:15:32,708 Can you sing? PAPADOUDOU: They're coming. 985 01:15:32,833 --> 01:15:35,666 What the fuck? Is she crazy? 986 01:15:36,333 --> 01:15:38,416 They're coming. 987 01:15:52,833 --> 01:15:54,958 Where are they? 988 01:15:55,500 --> 01:15:57,916 FEMKE: Check the mirror. ADAMO: They're back. 989 01:16:04,583 --> 01:16:06,166 PAPADOUDOU SCREAMS 990 01:16:13,083 --> 01:16:16,458 COPS: Run. Get out of here. 991 01:16:20,458 --> 01:16:22,750 This is sick. PAPADOUDOU: Son of a bitch. 992 01:16:24,750 --> 01:16:27,125 From now on, you're my driver. 993 01:16:37,750 --> 01:16:39,958 No. Say it isn't so. 994 01:16:42,833 --> 01:16:44,125 JUNES GROANS 995 01:16:45,583 --> 01:16:47,125 Hello. 996 01:16:47,875 --> 01:16:49,583 Ah, Pizza. 997 01:16:50,458 --> 01:16:52,416 You keep surprising me. 998 01:16:52,541 --> 01:16:55,916 Or should I congratulate you? Quite the talent. 999 01:16:56,625 --> 01:16:58,208 We did it. 1000 01:16:58,708 --> 01:17:01,875 We have the codes. -I know, your friends told me. 1001 01:17:02,000 --> 01:17:03,166 It's working out. 1002 01:17:03,583 --> 01:17:05,375 I'm freaking out. 1003 01:17:06,000 --> 01:17:07,166 No, no, no. 1004 01:17:07,958 --> 01:17:14,166 PHONE RINGS 1005 01:17:18,000 --> 01:17:19,583 Go ahead, answer. 1006 01:17:25,166 --> 01:17:27,375 The container's on another truck. 1007 01:17:27,833 --> 01:17:30,583 He drove off with it. -Use your PGP. 1008 01:17:30,708 --> 01:17:33,666 JUNES: What do I do? ADAMO: We had a deal. 1009 01:17:46,583 --> 01:17:48,291 Fucking idiot. 1010 01:17:53,583 --> 01:17:56,166 We're gonna fix this. 1011 01:17:57,291 --> 01:17:59,958 Let her go. -What do you need to fix? 1012 01:18:00,500 --> 01:18:03,250 Another truck drove off with the load. 1013 01:18:05,083 --> 01:18:07,666 FEMKE PANTS 1014 01:18:09,083 --> 01:18:11,375 BARABAS: Someone else has the load? 1015 01:18:12,416 --> 01:18:16,166 BARABAS LAUGHS EVILLY 1016 01:18:17,750 --> 01:18:19,833 Are you fucking with me? 1017 01:18:20,916 --> 01:18:23,708 A simple communication problem. 1018 01:18:25,916 --> 01:18:27,708 We need to go after it, now. 1019 01:18:29,291 --> 01:18:33,000 We need to go. And you're coming with us. Let's go. 1020 01:18:37,250 --> 01:18:39,625 EVITA: I'm sorry, Barabas... 1021 01:18:39,750 --> 01:18:41,958 but I can't let you take them. 1022 01:18:45,250 --> 01:18:49,083 Evita, this is none of your business. Let us through. 1023 01:18:49,208 --> 01:18:52,458 Everything that happens here, is my business. 1024 01:18:53,083 --> 01:18:55,125 You know who I work for? 1025 01:18:55,250 --> 01:18:59,791 BARABAS: Those kids ripped off my boss, so they're coming with me. 1026 01:18:59,916 --> 01:19:04,916 Barabas, if I allow this, my business is fucked... 1027 01:19:05,083 --> 01:19:11,708 because I can't guarantee people's safety from guys like you. 1028 01:19:11,833 --> 01:19:13,541 So, that's not happening. 1029 01:19:13,625 --> 01:19:18,500 I suggest you let go of them and leave my B&B. 1030 01:19:26,666 --> 01:19:31,791 BARABAS: I respect you a lot, but you need to make an exception. 1031 01:19:33,250 --> 01:19:35,916 Think carefully about your next step. 1032 01:19:38,083 --> 01:19:40,625 And about the consequences. 1033 01:19:44,291 --> 01:19:45,541 To the back. 1034 01:19:45,666 --> 01:19:47,458 GLASS BREAKING GUNSHOTS 1035 01:19:55,333 --> 01:19:58,333 Come with us, now. Go, go, go. 1036 01:19:58,458 --> 01:19:59,958 Go, go. 1037 01:20:03,583 --> 01:20:05,291 BARABAS: I'm gonna destroy you. 1038 01:20:10,083 --> 01:20:11,583 EVITA: Stay low. 1039 01:20:14,750 --> 01:20:15,916 Now. 1040 01:20:22,791 --> 01:20:24,875 Martin... No, no. 1041 01:20:29,708 --> 01:20:31,416 Don't. Martin... 1042 01:20:32,375 --> 01:20:34,125 CONTINUED SHOOTING 1043 01:20:44,583 --> 01:20:46,375 EVITA: Wait. 1044 01:20:50,000 --> 01:20:52,500 Come on. Now. 1045 01:20:53,666 --> 01:20:55,375 Come this way. 1046 01:20:58,625 --> 01:21:00,125 SHOUTING 1047 01:21:03,916 --> 01:21:05,666 ADAMO: What the fuck is this? 1048 01:21:17,583 --> 01:21:18,958 Shit. 1049 01:21:20,833 --> 01:21:22,083 SHOUTS 1050 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 FEMKE: Adamo. 1051 01:21:37,458 --> 01:21:38,666 EVITA: Diego. 1052 01:21:45,458 --> 01:21:47,166 EVITA: Follow me. 1053 01:21:50,375 --> 01:21:52,458 EVITA: In here. This way. 1054 01:21:54,541 --> 01:21:56,333 ADAMO: Here, take this. 1055 01:21:56,458 --> 01:21:59,500 Wait. Let's go. 1056 01:22:04,333 --> 01:22:07,291 Go, now. Stay low. 1057 01:22:07,416 --> 01:22:09,500 SHOOTING 1058 01:22:11,083 --> 01:22:12,875 EVITA YELLS 1059 01:22:17,000 --> 01:22:18,583 FEMKE: Adamo. 1060 01:22:25,666 --> 01:22:27,583 EVITA: Adamo. 1061 01:22:30,666 --> 01:22:32,666 You okay? 1062 01:22:34,708 --> 01:22:39,166 (IN FRENCH) Get up. Get up, I said. -I don't speak French. 1063 01:22:39,291 --> 01:22:42,666 MASSIMO: You don't speak French? But you understand this? 1064 01:22:54,291 --> 01:22:55,833 Let's go. 1065 01:22:57,500 --> 01:22:58,833 Let's go. 1066 01:22:59,583 --> 01:23:02,166 What's the matter, bro? -I'm not your bro. 1067 01:23:02,333 --> 01:23:04,291 This way. 1068 01:23:04,416 --> 01:23:06,083 Come on, inside. 1069 01:23:06,208 --> 01:23:07,958 Come on, get in. 1070 01:23:12,208 --> 01:23:15,708 PHONE RINGS 1071 01:23:17,916 --> 01:23:20,583 Answer it. Put it on speakerphone. 1072 01:23:21,166 --> 01:23:24,125 Hey, brother. Where are you? 1073 01:23:24,250 --> 01:23:26,916 Yo, we're on the N70 towards Beveren. 1074 01:23:29,083 --> 01:23:31,458 Tell him to box him in. -How? 1075 01:23:31,583 --> 01:23:33,375 Box him in. 1076 01:23:34,333 --> 01:23:37,000 Box him in. -Say what? 1077 01:23:37,583 --> 01:23:42,000 Don't think, just do it. -How do I do that? I'm driving a truck. 1078 01:23:42,166 --> 01:23:43,916 Otherwise we die. 1079 01:23:45,625 --> 01:23:48,000 Box him in... 1080 01:23:48,166 --> 01:23:50,375 Where is he? 1081 01:23:50,500 --> 01:23:53,291 We're on the N70. -Check the cameras. 1082 01:23:53,416 --> 01:23:55,125 The N70. Let's go. 1083 01:23:56,958 --> 01:24:00,500 COP: One with and one without. VINCENT: We've got them. 1084 01:24:00,583 --> 01:24:02,708 Keep me posted. Lize, call Jana. 1085 01:24:02,833 --> 01:24:05,791 JC, let's go. You wanted in on all the action. 1086 01:24:05,916 --> 01:24:10,000 Don't hesitate, go for it. Go. MARIO: Let's go. 1087 01:24:22,333 --> 01:24:24,458 Junes, what are you doing? 1088 01:24:25,291 --> 01:24:26,541 SWEARS 1089 01:24:35,833 --> 01:24:38,625 Stop the truck. -Are you crazy? 1090 01:24:38,750 --> 01:24:39,958 Stop. 1091 01:24:40,583 --> 01:24:42,500 No, stop. 1092 01:24:44,583 --> 01:24:46,416 HORN BLARING 1093 01:24:46,708 --> 01:24:50,125 Do you want to die or what? -Come on. 1094 01:24:53,458 --> 01:24:55,250 Come on. 1095 01:25:05,333 --> 01:25:06,791 Come on. 1096 01:25:06,916 --> 01:25:10,583 Yo, get out. There are gangsters coming after you. 1097 01:25:10,708 --> 01:25:16,000 I don't understand. Gangsters are coming. Gangsters. 1098 01:25:16,166 --> 01:25:19,083 Get out. The gangsters are coming. 1099 01:25:19,208 --> 01:25:21,000 SHOUTING 1100 01:25:21,125 --> 01:25:22,541 DRIVER SOUNDS HORN 1101 01:25:22,625 --> 01:25:24,625 SCREECHING TIRES 1102 01:25:25,875 --> 01:25:29,166 FAST MUSIC HORNS BLARING 1103 01:25:30,500 --> 01:25:33,333 JUNES GRUNTS 1104 01:25:33,666 --> 01:25:36,166 Stop the truck. -Go away. 1105 01:25:36,291 --> 01:25:38,875 SHOUTING 1106 01:25:39,000 --> 01:25:40,583 Stop the truck. 1107 01:25:40,666 --> 01:25:44,791 Get out, man. They're going to shoot. 1108 01:25:47,208 --> 01:25:48,750 There they are. 1109 01:25:48,875 --> 01:25:51,666 Okay, stop and reverse. 1110 01:25:51,791 --> 01:25:53,750 We're gonna get them. 1111 01:26:01,208 --> 01:26:02,958 VOLT: Stop the fucking truck. 1112 01:26:22,583 --> 01:26:24,791 Get out. Get out. 1113 01:26:31,250 --> 01:26:32,708 Hey, mate. -Go. 1114 01:26:32,833 --> 01:26:34,500 Come with me. 1115 01:26:34,583 --> 01:26:35,916 Hurry up. 1116 01:26:36,625 --> 01:26:38,750 Is this your Barba-bitch? 1117 01:26:39,125 --> 01:26:42,541 Where's the kid? Where's Ahmed, paedophile? 1118 01:26:42,625 --> 01:26:43,666 Shut up, whore. 1119 01:26:48,291 --> 01:26:52,250 Brother, how often have we eaten together? 1120 01:26:52,375 --> 01:26:54,375 Let us go. -Shut up. 1121 01:26:55,000 --> 01:26:57,166 Fuck, the cops are here. 1122 01:26:57,291 --> 01:27:00,166 SIRENS 1123 01:27:08,458 --> 01:27:09,708 Come on. 1124 01:27:17,833 --> 01:27:20,000 There are cops behind us. 1125 01:27:37,083 --> 01:27:39,000 Fuck. JC, God damn it. 1126 01:27:41,875 --> 01:27:43,750 JC got hit. Send back-up. 1127 01:27:43,875 --> 01:27:47,375 Everybody, get in. -Let's go. 1128 01:27:47,500 --> 01:27:50,625 Inside. -Hurry. 1129 01:27:52,416 --> 01:27:55,291 JC, JC. Answer me. 1130 01:27:57,000 --> 01:27:58,666 JC: My shoulder. VINCENT: It's okay. 1131 01:27:58,791 --> 01:28:02,208 JANA: Stay calm. Easy. LARS: Damn it, they got away. 1132 01:28:02,333 --> 01:28:04,208 A black Vito towards Haasdonk. 1133 01:28:04,333 --> 01:28:06,708 PAPADOUDOU SCREAMS 1134 01:28:08,833 --> 01:28:11,208 That bastard shot me. 1135 01:28:12,000 --> 01:28:13,500 Shut your mouth. 1136 01:28:16,000 --> 01:28:18,125 Take it easy. -Mum, I love you. 1137 01:28:18,250 --> 01:28:21,166 I'm sorry I'm making you sad, Mum. 1138 01:28:22,875 --> 01:28:25,208 Take care. -Yes. 1139 01:28:29,875 --> 01:28:35,916 INDISTINCT RADIO MESSAGES MACHINES BEEPING 1140 01:28:45,291 --> 01:28:49,375 JUNES: Everything was going so well. 1141 01:28:49,500 --> 01:28:52,208 So... 1142 01:28:52,333 --> 01:28:55,875 How come we've ended up in the same situation again? 1143 01:28:56,541 --> 01:28:59,291 I wanted to protect you. VOLT: Protect us? 1144 01:28:59,416 --> 01:29:02,416 Think you're a superhero? 1145 01:29:02,541 --> 01:29:05,708 And you, Papadoudou You traitor. Whore. 1146 01:29:05,833 --> 01:29:07,458 BARABAS: Whore? 1147 01:29:08,625 --> 01:29:12,375 Why are you angry with him? You should want to destroy him. 1148 01:29:13,750 --> 01:29:16,625 Hasn't he told you about Ahmed? -What? 1149 01:29:16,750 --> 01:29:20,708 I heard you were close with that kid. -Where is he? 1150 01:29:24,333 --> 01:29:25,583 Where is he? 1151 01:29:26,541 --> 01:29:30,083 How can we be partners if you screw your own friends? 1152 01:29:30,458 --> 01:29:31,833 ADAMO SPITS 1153 01:29:34,791 --> 01:29:36,708 ADAMO: Fucking asshole. 1154 01:29:38,583 --> 01:29:40,791 I'll tell you. 1155 01:29:40,916 --> 01:29:44,583 I'm afraid little Ahmed has been eaten by little fish. 1156 01:29:46,000 --> 01:29:48,125 Because of him here. VOLT: No. 1157 01:29:51,583 --> 01:29:52,750 TRIGGER SOUND 1158 01:29:56,875 --> 01:29:58,333 MASSIMO: Use your toy. 1159 01:29:59,000 --> 01:30:01,333 Are you with us or against us? 1160 01:30:01,916 --> 01:30:03,625 I didn't kill anyone. 1161 01:30:03,833 --> 01:30:08,208 BARABAS: Do you believe him? ADAMO: I swear. I didn't do it, bro. 1162 01:30:08,333 --> 01:30:10,916 He's laughing in your face. -Adamo... 1163 01:30:11,083 --> 01:30:12,416 BARABAS: Don't trust him. 1164 01:30:14,333 --> 01:30:17,083 Come on, I thought you were a real gangster? 1165 01:30:19,750 --> 01:30:21,333 MASSIMO: Shoot. 1166 01:30:25,291 --> 01:30:27,208 BARABAS: All right, give me that. 1167 01:30:29,708 --> 01:30:31,333 You're lucky, pal. 1168 01:30:33,083 --> 01:30:34,916 You can go. 1169 01:30:37,416 --> 01:30:39,916 You're a good boy. I knew it. 1170 01:30:58,791 --> 01:31:02,541 BARABAS: If Ahmed had shot my aunt, I'd be furious too. 1171 01:31:05,208 --> 01:31:07,208 You didn't know that either? 1172 01:31:07,333 --> 01:31:09,166 Not too smart of you. 1173 01:31:09,791 --> 01:31:11,166 ADAMO GROANS 1174 01:31:11,291 --> 01:31:13,916 FEMKE CRIES SOFTLY 1175 01:31:14,083 --> 01:31:15,500 PHONE RINGS 1176 01:31:15,583 --> 01:31:17,625 I tried to help that kid. 1177 01:31:17,750 --> 01:31:19,958 GENGHIS KHAN: Barabas. -Yes, boss. 1178 01:31:20,125 --> 01:31:24,708 Make an example of the Moroccans. The blonde one we can use. 1179 01:31:25,208 --> 01:31:27,208 Wait. Wait, please. 1180 01:31:27,333 --> 01:31:31,416 We've waited long enough. -I know how to get that shit back. 1181 01:31:32,291 --> 01:31:34,333 And lots more. 1182 01:31:34,458 --> 01:31:38,375 The coup of the century. I swear on my parents' graves. 1183 01:31:40,250 --> 01:31:42,125 Massimo, go ahead. 1184 01:31:45,416 --> 01:31:47,666 MASSIMO SINGS 1185 01:31:47,791 --> 01:31:49,125 FEMKE: No, no. 1186 01:31:49,250 --> 01:31:51,833 Please. -No, no. 1187 01:31:51,958 --> 01:31:54,958 ADAMO: Please. FEMKE: Stop. No. 1188 01:31:56,791 --> 01:31:59,166 No, no, don't do it. 1189 01:31:59,916 --> 01:32:01,541 Adamo. ADAMO YELLS 1190 01:32:02,250 --> 01:32:04,583 Wait, ten tonnes. Mate. FEMKE SCREAMS 1191 01:32:04,666 --> 01:32:06,833 BARABAS: Ten tonnes? ADAMO: Ten tonnes. 1192 01:32:08,583 --> 01:32:11,500 If you kill us, you have less than nothing. 1193 01:32:11,583 --> 01:32:14,291 I swear, I need all those guys. 1194 01:32:14,416 --> 01:32:15,500 Bullshit. 1195 01:32:15,583 --> 01:32:19,916 GENGHIS KHAN: Let him talk. -Boss, he's full of shit. 1196 01:32:20,083 --> 01:32:22,666 I wanna hear what that dick has to say. 1197 01:32:26,541 --> 01:32:30,166 Where does all the coke go to before it's destroyed? 1198 01:32:31,583 --> 01:32:36,458 The customs depot. -The customs depot, yeah. 1199 01:32:36,708 --> 01:32:41,083 They're too slow. They can't destroy all that coke. 1200 01:32:42,583 --> 01:32:46,333 Right now, there's safely ten tonnes for grabs. 1201 01:32:47,583 --> 01:32:49,666 I know how to get in there. 1202 01:32:49,791 --> 01:32:53,250 I have an in. I've been planning this for over a year. 1203 01:32:53,666 --> 01:32:56,875 On a fucking platter, 200 million. 1204 01:32:57,000 --> 01:32:59,250 I want to hear that plan. 1205 01:33:00,166 --> 01:33:01,458 No problem. 1206 01:33:03,458 --> 01:33:05,708 VOICE ADAMO: Operation Himalaya. 1207 01:33:07,000 --> 01:33:11,250 I'd been working on it for a long time. This would be my climax. 1208 01:33:11,375 --> 01:33:15,208 The amount of coke seized far exceeded disposal capacity. 1209 01:33:15,750 --> 01:33:20,250 The waste disposal plant couldn't handle more than 1,000 kilos per day. 1210 01:33:21,250 --> 01:33:24,541 Way too little for those hundreds of tonnes. 1211 01:33:24,625 --> 01:33:30,000 So, they had a gigantic mountain. A fucking Mount Everest of coke. 1212 01:33:30,166 --> 01:33:32,500 This is real, I swear. Look it up. 1213 01:33:33,750 --> 01:33:36,833 Trackers in a shipment showed me the way. 1214 01:33:36,958 --> 01:33:39,416 I had done my homework. 1215 01:33:39,541 --> 01:33:41,416 We didn't order any pizza. 1216 01:33:41,541 --> 01:33:45,875 Number 52? -Turn around and straight ahead. 1217 01:33:46,958 --> 01:33:50,625 Apologies. Goodnight. -You too. 1218 01:33:51,541 --> 01:33:54,791 Transport is very secure, but the depot itself... 1219 01:33:54,916 --> 01:34:01,291 The same crew had been there for ages and their guns were from the 1990s. 1220 01:34:01,833 --> 01:34:06,583 This is a nightmare for law enforcement and the government. 1221 01:34:07,083 --> 01:34:09,916 And yet nothing is done about it. 1222 01:34:12,291 --> 01:34:14,416 GENGHIS KHAN: That's a very good plan. 1223 01:34:14,958 --> 01:34:17,583 I just have one question. 1224 01:34:17,708 --> 01:34:20,916 If it's so great, why haven't you done it yet? 1225 01:34:21,291 --> 01:34:25,583 You have to shoot your way in and I don't want blood on my hands. 1226 01:34:26,583 --> 01:34:30,625 Some ideas should never be implemented. 1227 01:34:31,000 --> 01:34:34,708 Poor boy, he's afraid to shoot. 1228 01:34:34,833 --> 01:34:38,583 ADAMO: Ibrahim knows about the plan, so you'll have to hurry. 1229 01:34:42,583 --> 01:34:45,583 Massimo. VOLT: Wait. No, no, no. 1230 01:34:45,666 --> 01:34:48,500 BARABAS: Do you know how many chances we've given you? 1231 01:34:48,583 --> 01:34:51,958 Not one, not two... ADAMO: Please. 1232 01:34:52,125 --> 01:34:53,875 Not three, but four. 1233 01:34:54,000 --> 01:34:58,208 I'm going to make sure you know that this is your very last chance. 1234 01:34:58,333 --> 01:34:59,375 CRUNCHING SOUND 1235 01:34:59,500 --> 01:35:02,583 ADAMO SCREAMS 1236 01:35:05,083 --> 01:35:07,583 ADAMO PANTS 1237 01:35:07,708 --> 01:35:10,250 Hey... Wet Willy. 1238 01:35:10,375 --> 01:35:12,333 BARABAS LAUGHS 1239 01:35:16,875 --> 01:35:20,750 BARABAS: Okay, kids, we're all in this together. Massimo, go ahead. 1240 01:35:22,458 --> 01:35:24,416 Here, boy. SNORTS 1241 01:35:24,583 --> 01:35:27,875 Have a snort. SNORTS, COUGHS 1242 01:35:29,083 --> 01:35:30,875 ADAMO MOANS 1243 01:35:31,333 --> 01:35:32,500 My dear... 1244 01:35:32,583 --> 01:35:33,583 SNORTS 1245 01:35:33,708 --> 01:35:35,125 MASSIMO: Yes. 1246 01:35:35,250 --> 01:35:38,666 Your turn. Come on, brother. 1247 01:35:39,666 --> 01:35:41,416 TRIGGER SOUND 1248 01:35:42,875 --> 01:35:43,916 Snort. 1249 01:35:45,375 --> 01:35:48,000 I'd say it's time to snort. 1250 01:35:48,166 --> 01:35:51,750 I'm afraid I have to agree with him. 1251 01:35:51,875 --> 01:35:53,208 Hey, brother. LAUGHS 1252 01:35:55,875 --> 01:35:57,458 SNORTS 1253 01:35:57,583 --> 01:35:59,500 There you go. 1254 01:35:59,583 --> 01:36:01,583 Ooh. 1255 01:36:05,916 --> 01:36:08,166 Einstein. 1256 01:36:09,833 --> 01:36:11,916 LAUGHS HYSTERICALLY 1257 01:36:15,125 --> 01:36:18,583 That's your girlfriend, right? Your aunt's daughter? 1258 01:36:19,708 --> 01:36:23,125 Get the girl, in case he needs some extra motivation. 1259 01:36:23,250 --> 01:36:24,291 All right. 1260 01:36:24,416 --> 01:36:27,666 If your masterplan fails, all your friends die. 1261 01:36:28,875 --> 01:36:30,583 MASSIMO: Get up, brother. 1262 01:36:30,708 --> 01:36:32,208 Oh. 1263 01:36:33,250 --> 01:36:35,708 Yikes, that's disgusting. BARABAS LAUGHS 1264 01:36:35,833 --> 01:36:36,875 BARABAS: Here. 1265 01:36:37,000 --> 01:36:39,083 ADAMO GROANS 1266 01:36:39,208 --> 01:36:41,875 BARABAS LAUGHS 1267 01:36:41,958 --> 01:36:44,791 ADAMO BREATHES HEAVILY 1268 01:36:50,750 --> 01:36:53,833 SUSPENSEFUL MUSIC 1269 01:36:53,958 --> 01:36:56,333 MASSIMO: Shh. Come on up. 1270 01:36:57,083 --> 01:36:58,833 MASSIMO LAUGHS 1271 01:36:58,958 --> 01:37:02,958 REGULAR SOUND OF THE VENTILATOR SLOW BEEPING 1272 01:37:38,666 --> 01:37:44,666 GRUNTING 1273 01:37:55,500 --> 01:37:57,750 I'm gonna kill you, bitch. 1274 01:38:24,500 --> 01:38:26,750 PANTING 1275 01:38:26,875 --> 01:38:28,958 Where the fuck is he? 1276 01:38:29,583 --> 01:38:31,791 Wait. Now is not the time. 1277 01:38:31,916 --> 01:38:37,166 Sure, wait until you're dead. Just do it. Let's go. 1278 01:38:37,291 --> 01:38:40,125 Come on, listen. Listen to me, okay? 1279 01:38:42,375 --> 01:38:45,333 METALLIC SOUNDS WHISPERING 1280 01:38:49,875 --> 01:38:53,833 And then Bruce Lee. Bruce fucking Lee. You can do it. 1281 01:38:53,958 --> 01:38:55,666 Destroy everything. 1282 01:39:02,583 --> 01:39:07,166 Whoa, he can see us. -What the fuck are you saying, man? 1283 01:39:07,291 --> 01:39:09,833 Volt, buddy... 1284 01:39:10,750 --> 01:39:13,833 forgive me. 1285 01:39:13,958 --> 01:39:18,708 The devil got to me. 1286 01:39:18,833 --> 01:39:21,333 But you know how dirty this game is. 1287 01:39:21,666 --> 01:39:23,750 Everybody needs to eat. 1288 01:39:23,875 --> 01:39:28,791 Volt, forgive him. He has a good heart. 1289 01:39:28,916 --> 01:39:31,125 Fuck that guy. No mercy. 1290 01:39:31,583 --> 01:39:33,291 Forgive me. 1291 01:39:35,083 --> 01:39:37,083 PAPADOUDOU CRIES 1292 01:39:40,291 --> 01:39:43,750 THE GUN FALLS ON THE GROUND SLOW MUSIC 1293 01:39:49,916 --> 01:39:53,750 BADIA: Do as I say or I'll call the cops. Stop. 1294 01:39:53,875 --> 01:39:56,625 How many are they? XENNA: You don't stand a chance. 1295 01:39:56,750 --> 01:39:58,416 Grab your mobile. 1296 01:40:01,791 --> 01:40:04,541 Tell them you're here and you need help. 1297 01:40:04,625 --> 01:40:08,583 PHONE TOUCH SOUNDS 1298 01:40:08,708 --> 01:40:10,416 Done. 1299 01:40:12,416 --> 01:40:15,291 XENNA GROANS 1300 01:40:17,083 --> 01:40:19,083 PHONE VIBRATES 1301 01:40:19,208 --> 01:40:20,958 Fuck, Xenna needs us. 1302 01:40:21,125 --> 01:40:23,166 You two, stay here. Let's go. 1303 01:40:24,625 --> 01:40:27,833 Your moment has come. This is why you're here. 1304 01:40:27,958 --> 01:40:31,833 Wait for my signal. Just wait. 1305 01:40:33,666 --> 01:40:35,291 Wait, wait. 1306 01:40:35,958 --> 01:40:37,666 Now. 1307 01:40:37,791 --> 01:40:39,458 Femke, move aside. 1308 01:40:43,083 --> 01:40:45,416 FAST MUSIC VOLT YELLS 1309 01:40:45,541 --> 01:40:46,916 Einstein. 1310 01:40:47,083 --> 01:40:48,833 NINJA CRIES 1311 01:40:58,083 --> 01:40:59,583 Thanks, bro. -No. 1312 01:40:59,708 --> 01:41:01,458 Bang. Move. 1313 01:41:01,583 --> 01:41:03,166 FEMKE: What the fuck? 1314 01:41:03,666 --> 01:41:05,500 GUNSHOTS 1315 01:41:06,791 --> 01:41:09,541 Yo, help us. 1316 01:41:10,875 --> 01:41:12,000 NINJA CRY 1317 01:41:13,208 --> 01:41:17,708 NINJA CRIES 1318 01:41:20,708 --> 01:41:22,208 Junes, grab it. 1319 01:41:25,833 --> 01:41:27,416 Ninja. 1320 01:41:28,916 --> 01:41:33,750 NINJA CRIES 1321 01:41:38,833 --> 01:41:40,333 Junes. 1322 01:41:42,125 --> 01:41:43,333 No, no. 1323 01:41:43,958 --> 01:41:46,916 GUNSHOTS GROANS 1324 01:41:53,583 --> 01:41:54,916 Thanks. 1325 01:41:55,833 --> 01:41:57,416 Let's go. 1326 01:41:57,541 --> 01:41:59,625 GUNSHOTS 1327 01:42:05,416 --> 01:42:07,291 Come on, quick. 1328 01:42:07,916 --> 01:42:09,166 JUNES: Badia, you here? 1329 01:42:24,541 --> 01:42:27,916 Little bastards, are you hyper now? 1330 01:42:35,083 --> 01:42:36,291 CRASHING SOUNDS 1331 01:42:40,291 --> 01:42:42,583 SCREECHING BRAKES 1332 01:42:47,666 --> 01:42:49,583 THE LORRY ACCELERATES 1333 01:42:55,083 --> 01:42:58,666 CRASHING SOUNDS 1334 01:42:59,083 --> 01:43:00,333 BARABAS: What the fuck? 1335 01:43:02,791 --> 01:43:04,833 IBRAHIM: Surprise, motherfucker. 1336 01:43:05,666 --> 01:43:08,583 GUNSHOTS SHOUTING 1337 01:43:30,916 --> 01:43:32,333 You fucking rat. 1338 01:43:32,458 --> 01:43:36,916 SILENCE 1339 01:43:37,625 --> 01:43:39,583 Yeah, I'm a rat. 1340 01:43:39,666 --> 01:43:43,583 I'm a fucking snitch. I'm an opportunist. 1341 01:43:43,666 --> 01:43:46,541 Sometimes I stab someone in the back. 1342 01:43:47,000 --> 01:43:49,000 But I always win. 1343 01:43:49,166 --> 01:43:52,750 Don't forget that, fucking Barabas. 1344 01:43:52,875 --> 01:43:54,708 Operation Himalaya, baby. 1345 01:43:57,125 --> 01:43:59,541 How is Operation Himalaya going? 1346 01:44:00,250 --> 01:44:03,208 It's complex shit. I need more time. 1347 01:44:03,333 --> 01:44:08,166 You want to wait until I'm menopausal? Until my breasts are drooping? 1348 01:44:08,291 --> 01:44:10,666 IBRAHIM: We need to climb the Himalaya now, bro. 1349 01:44:10,791 --> 01:44:13,083 This needs careful preparation. 1350 01:44:13,208 --> 01:44:18,958 The clock's ticking. We need to eat. Otherwise, we get fucking hungry. 1351 01:44:19,125 --> 01:44:22,250 VOICE ADAMO: Aunt Mounja and Ibrahim were obsessed. 1352 01:44:22,375 --> 01:44:28,291 The depot heist could make them the biggest drug lords in Northern Europe. 1353 01:44:28,416 --> 01:44:31,750 They had to instigate Operation Himalaya. 1354 01:44:31,875 --> 01:44:37,250 We need to get Ibrahim on our side. He needs to know who killed Mounja. 1355 01:44:37,375 --> 01:44:39,916 DANNY: How? -Barabas made a video. 1356 01:44:40,083 --> 01:44:42,125 On his PGP? -Can you hack it? 1357 01:44:42,250 --> 01:44:45,625 No, we locked it and threw away the key. -Fuck. 1358 01:44:45,750 --> 01:44:50,583 There's a way. We can infect his device via Adamo's. 1359 01:44:50,750 --> 01:44:54,166 So you can do it? -With spyware? 1360 01:44:54,291 --> 01:44:57,750 (WHISPERS) Spyware. -What are you doing? Back to work. 1361 01:45:00,583 --> 01:45:04,541 (WHISPERS) Now. He has to click it for it to work. 1362 01:45:04,625 --> 01:45:08,958 (WHISPERS) He's paranoid. He wants to know what I'm doing. He'll click it. 1363 01:45:10,666 --> 01:45:13,583 PAPADOUDOU: Hey. What are we doing here? 1364 01:45:14,250 --> 01:45:16,166 Nothing, it's just work. 1365 01:45:16,291 --> 01:45:18,583 Don't jerk me around, mate. 1366 01:45:18,708 --> 01:45:22,208 VOICE ADAMO: We sent Barabas a picture of what we were doing. 1367 01:45:22,333 --> 01:45:24,458 And bam, he clicked it. 1368 01:45:24,583 --> 01:45:26,875 That's how we got inside his PGP. 1369 01:45:27,000 --> 01:45:29,791 We could see and read everything. 1370 01:45:29,916 --> 01:45:32,583 We could even check his location. PAPADOUDOU SHOUTS 1371 01:45:32,666 --> 01:45:34,875 PAPADOUDOU: What are you doing? -We're on it. 1372 01:45:35,000 --> 01:45:37,500 PAPADOUDOU: Hurry up. -Send Ibrahim the video. 1373 01:45:37,583 --> 01:45:39,250 Do it now. 1374 01:45:39,375 --> 01:45:40,833 I sent it. -Good. 1375 01:45:40,958 --> 01:45:46,208 MASSIMO SINGS AND MOUNJA CRIES IN THE VIDEO 1376 01:45:52,916 --> 01:45:55,375 Boss, we're working on Himalaya. 1377 01:45:55,750 --> 01:45:59,750 Keep me posted. If they cross us, shoot 'm up. 1378 01:46:00,708 --> 01:46:05,333 Okay, guys, Operation Himalaya is on. 1379 01:46:05,458 --> 01:46:08,458 Barabas is coming and we're going to fuck him. 1380 01:46:08,583 --> 01:46:13,958 I want to see bullets flying, but don't shoot the customs officers. Let's go. 1381 01:46:16,833 --> 01:46:21,208 I love the mountains. But if you want to get to the top... 1382 01:46:21,333 --> 01:46:23,875 you need to know your way around. 1383 01:46:24,000 --> 01:46:25,750 Oh, a bullet. 1384 01:46:25,875 --> 01:46:28,208 Ibrahim is not so smart. 1385 01:46:28,333 --> 01:46:31,333 A loyal soldier. Thanks for stepping up. 1386 01:46:31,458 --> 01:46:33,125 From now on, win for life. 1387 01:46:34,583 --> 01:46:37,583 And don't forget: I always win. 1388 01:46:37,666 --> 01:46:39,958 I was in the mood for some action again. 1389 01:46:40,458 --> 01:46:43,375 Three, two, one. 1390 01:46:43,500 --> 01:46:47,500 GUNSHOTS 1391 01:47:37,833 --> 01:47:43,166 ADAMO GROANS 1392 01:47:43,708 --> 01:47:47,666 BARABAS SCREAMS 1393 01:48:01,333 --> 01:48:02,583 ADAMO SHOUTS 1394 01:48:16,000 --> 01:48:17,958 Die, bitch. 1395 01:48:21,583 --> 01:48:23,125 PANTS 1396 01:48:23,250 --> 01:48:26,416 BARABAS COUGHS What are you, fucking Snow White? 1397 01:48:27,666 --> 01:48:28,833 Don't kill him. 1398 01:48:31,583 --> 01:48:33,958 Leave some for me, okay? 1399 01:48:34,125 --> 01:48:35,708 Barabitch. 1400 01:48:38,416 --> 01:48:40,250 IBRAHIM: Fucking hell. 1401 01:48:40,791 --> 01:48:42,666 IBRAHIM (LAUGHING) Shit. 1402 01:48:45,083 --> 01:48:48,083 MYSTERIOUS MUSIC 1403 01:49:16,541 --> 01:49:18,958 How do you like that Barabas now? 1404 01:49:20,791 --> 01:49:23,458 Get out of here with that bitch ass fag. 1405 01:49:30,416 --> 01:49:33,000 VOICE ADAMO: I wish I could turn back the clock. 1406 01:49:33,666 --> 01:49:35,333 Start over. 1407 01:49:35,708 --> 01:49:37,708 I don't want a black soul. 1408 01:49:44,500 --> 01:49:46,500 IBRAHIM (LAUGHING): Let's go. 1409 01:49:50,166 --> 01:49:52,333 Well done, boy. Well done, Adamo. 1410 01:49:52,458 --> 01:49:54,333 VOICE ADAMO: You wanted to change. 1411 01:49:54,458 --> 01:49:56,333 You had almost made it. 1412 01:49:56,458 --> 01:49:58,500 Just 15%. 1413 01:49:59,625 --> 01:50:01,416 My ass. 1414 01:50:01,541 --> 01:50:03,166 You're a con man. 1415 01:50:03,291 --> 01:50:06,166 You dragged your own mates into this. 1416 01:50:06,916 --> 01:50:08,375 Loser. 1417 01:50:08,500 --> 01:50:12,833 Is this it? Is this all you are? 1418 01:50:12,958 --> 01:50:15,125 A motherfucking gangsta? 1419 01:50:26,500 --> 01:50:28,375 ADAMO: I'm sorry. 1420 01:50:30,708 --> 01:50:33,708 BADIA CRIES 1421 01:50:38,458 --> 01:50:43,875 SOUND OF THE MACHINES SAD MUSIC 1422 01:50:44,000 --> 01:50:49,250 MO: I bear witness that there is only one God and that Muhammad is His messenger. 1423 01:50:50,083 --> 01:50:52,750 SIGHS May God protect your soul. 1424 01:50:58,208 --> 01:51:02,500 BADIA CRIES 1425 01:51:29,083 --> 01:51:33,083 THE MUSIC INTENSIFIES 1426 01:51:56,208 --> 01:52:02,125 HYPNOTIC MUSIC 1427 01:52:18,375 --> 01:52:20,916 VOICE BADIA: This means war. 1428 01:53:03,083 --> 01:53:06,583 ADAMO BREATHES HEAVILY 1429 01:53:08,250 --> 01:53:13,833 Shingles is bad for your heart. So you should avoid stress. 1430 01:53:14,250 --> 01:53:19,250 SLOW HEARTBEAT ADAMO PANTS AND GROANS 1431 01:53:23,500 --> 01:53:29,500 PROLONGED ECG BEEP 1432 01:53:29,583 --> 01:53:31,416 BADIA: Adamo? 1433 01:53:31,541 --> 01:53:33,000 What the fuck? 1434 01:53:33,875 --> 01:53:34,916 (SHOUTS) Adamo? 1435 01:53:38,666 --> 01:53:40,708 GANGSTAS WILL BE BACK