1 00:00:17,000 --> 00:00:17,986 Paola Alliata 2 00:00:18,010 --> 00:00:19,981 is an elementary school librarian, 3 00:00:20,006 --> 00:00:21,981 who, for the last several decades, 4 00:00:22,004 --> 00:00:23,986 has resided in Brownsville, Brooklyn, 5 00:00:24,010 --> 00:00:28,000 at 2520 Elton Street, apartment 2K. 6 00:00:30,009 --> 00:00:32,979 It is here that she has spent her free time 7 00:00:33,003 --> 00:00:35,982 creating oil paintings, mostly for herself 8 00:00:36,006 --> 00:00:37,990 or, sometimes, as Christmas gifts 9 00:00:38,014 --> 00:00:40,024 for friends or family. 10 00:00:52,023 --> 00:00:54,982 - Mrs. Alliata? - Yes. 11 00:00:55,006 --> 00:00:56,981 - Hi. Um, my name's Darby Carter. 12 00:00:57,006 --> 00:00:58,981 Uh, I'm really sorry to barge in on you like this. 13 00:00:59,005 --> 00:00:59,993 I know. I know. 14 00:01:00,017 --> 00:01:01,990 I found this painting at a flea market, 15 00:01:02,015 --> 00:01:04,989 and I think it might be yours, 16 00:01:05,013 --> 00:01:07,977 so I tracked you down. 17 00:01:08,001 --> 00:01:08,987 I own a gallery, 18 00:01:09,012 --> 00:01:10,986 and we're always looking for new voices, 19 00:01:11,010 --> 00:01:14,007 and I was wondering if you had any more work. 20 00:01:15,012 --> 00:01:18,001 Come on in. 21 00:02:01,019 --> 00:02:02,981 You're welcome. 22 00:02:03,006 --> 00:02:03,993 I don't know; She thinks it might be a new tooth, 23 00:02:04,018 --> 00:02:05,983 but he's waking up, like, five times a night, 24 00:02:06,007 --> 00:02:06,998 and I'm so tired, I'm starting to hallucinate. 25 00:02:07,022 --> 00:02:09,000 Why are you still taking him into bed with you? 26 00:02:09,024 --> 00:02:10,987 - I thought we broke that. - No, it's just easier 27 00:02:11,012 --> 00:02:12,985 to fall back asleep if he's in bed with me, 28 00:02:13,009 --> 00:02:13,998 on my boob. When I try to take him out 29 00:02:14,022 --> 00:02:15,989 and put him in the crib, I'm wide-awake again. 30 00:02:16,013 --> 00:02:17,983 And the other day, I fell asleep on the train, 31 00:02:18,007 --> 00:02:18,993 and the stroller rolled to the other side of the car, 32 00:02:19,018 --> 00:02:20,983 and some woman woke me up and shamed me. 33 00:02:21,007 --> 00:02:21,998 Okay, well, can you just promise me that 34 00:02:22,022 --> 00:02:23,987 you'll only take the train with him during the day? 35 00:02:24,012 --> 00:02:24,984 Yeah, it's fine. 36 00:02:25,008 --> 00:02:25,985 Nothing's gonna happen. 37 00:02:26,009 --> 00:02:27,983 - It's just... fuck. - What? 38 00:02:28,007 --> 00:02:29,980 - Fuck. I dropped this fucking thing. 39 00:02:30,004 --> 00:02:30,986 I don't know... whatever it's called. 40 00:02:31,010 --> 00:02:31,998 - Pacifier? - Jesus. 41 00:02:32,022 --> 00:02:34,978 Thank you. 42 00:02:35,002 --> 00:02:35,980 - I got it. - And can you please bring 43 00:02:36,004 --> 00:02:36,984 the vaccination card 44 00:02:37,008 --> 00:02:37,985 into day care? Thank you. 45 00:02:38,009 --> 00:02:39,020 - Oh, shit. Yes. 46 00:02:40,000 --> 00:02:40,990 I forgot. Yeah. 47 00:02:41,014 --> 00:02:42,983 I'll take it when I pick him up on Thursday. 48 00:02:43,007 --> 00:02:43,997 No, it'll be too late by then. 49 00:02:44,021 --> 00:02:45,990 They barely let him in today. 50 00:02:46,014 --> 00:02:47,981 - I'll just email it to them. - No. 51 00:02:48,006 --> 00:02:49,997 It has to be a... the hard copy. Just never mind. 52 00:02:50,021 --> 00:02:51,300 I'll just take care of it myself. 53 00:02:52,000 --> 00:02:52,978 No, no, I can do it. 54 00:02:53,002 --> 00:02:53,979 It's fine. 55 00:02:54,003 --> 00:02:54,986 - Can you hang up? My... 56 00:02:55,010 --> 00:02:56,290 - My hands are full. - All right. 57 00:02:57,001 --> 00:02:57,980 - I'll talk to you later, then. - Thank you. 58 00:02:58,004 --> 00:02:58,987 Mm-hmm. 59 00:02:59,012 --> 00:02:59,997 The mail is fascinating. 60 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 Come on. 61 00:03:03,000 --> 00:03:03,991 Ooh! So much fun. 62 00:03:04,015 --> 00:03:06,015 The arrival of Theo Arber Jeong 63 00:03:07,000 --> 00:03:09,987 had turned Darby's life into a viscous soup. 64 00:03:10,012 --> 00:03:12,997 Her senses had been both sharpened and dulled, 65 00:03:13,021 --> 00:03:16,978 her brain and body reduced an animal state. 66 00:03:17,002 --> 00:03:18,993 I know. I know. 67 00:03:19,018 --> 00:03:21,008 I know. I know. 68 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Okay. 69 00:03:28,009 --> 00:03:30,019 Okay. 70 00:03:43,002 --> 00:03:44,122 Life is weird, little man. 71 00:03:45,000 --> 00:03:46,009 So weird. 72 00:03:53,009 --> 00:03:55,987 Who's the best little New York City baby ever? 73 00:03:56,012 --> 00:03:57,980 It's you. 74 00:03:58,004 --> 00:03:59,995 Yes, it's you. 75 00:04:01,008 --> 00:04:03,980 Did you do those paintings that are in the corner? 76 00:04:04,004 --> 00:04:05,997 They're kind of weird, but they're kind of pretty. 77 00:04:06,020 --> 00:04:07,995 - Hey. - Mom? 78 00:04:08,019 --> 00:04:09,991 - Yes? - Please don't try to get him 79 00:04:10,015 --> 00:04:11,993 to take his first steps when I'm on my way out the door 80 00:04:12,018 --> 00:04:13,138 on my first night away ever. 81 00:04:14,001 --> 00:04:15,987 Honey, he's not nearly ready to walk. 82 00:04:16,012 --> 00:04:17,997 Look at his little bow legs. 83 00:04:18,021 --> 00:04:20,992 Okay, I've pumped enough milk that you should be good 84 00:04:21,016 --> 00:04:22,981 - until tomorrow. - There's Mommy. 85 00:04:23,005 --> 00:04:24,988 But if you need more, there's some in the freezer. 86 00:04:25,012 --> 00:04:26,987 Just please, um, check the dates 87 00:04:27,011 --> 00:04:27,997 and start with the oldest ones first. 88 00:04:28,021 --> 00:04:29,990 Honey, don't you think it's time 89 00:04:30,014 --> 00:04:32,988 to think about letting go of the nursing? 90 00:04:33,012 --> 00:04:34,413 I did your laundry, and there wasn't 91 00:04:35,000 --> 00:04:35,999 a single article of clothing that wasn't covered 92 00:04:36,023 --> 00:04:37,990 - with breast milk. - You know, a lot of people 93 00:04:38,014 --> 00:04:39,981 don't know this, but the breast milk changes 94 00:04:40,005 --> 00:04:40,995 in the second year. There's a whole different set 95 00:04:41,019 --> 00:04:42,987 of nutrients that the baby needs. 96 00:04:43,012 --> 00:04:44,987 And... oh, God. 97 00:04:45,012 --> 00:04:46,997 I feel like I'm gonna burst into tears. 98 00:04:47,021 --> 00:04:48,992 Why do I feel this awful about leaving him? 99 00:04:49,016 --> 00:04:50,985 Oh, every mother feels that way, honey. 100 00:04:51,009 --> 00:04:52,999 - It's completely biological. - Yeah, I know. 101 00:04:53,023 --> 00:04:55,999 It's just, I've been looking forward to this for weeks. 102 00:04:56,023 --> 00:04:57,997 You know, I got my hair done, and I packed 103 00:04:58,021 --> 00:04:59,990 two pairs of Spanx. I'm supposed to be... 104 00:05:00,014 --> 00:05:01,978 And I just... I feel like I'm gonna spend 105 00:05:02,002 --> 00:05:03,978 the entire time just feeling guilty. 106 00:05:04,002 --> 00:05:05,000 - Well, shit. Lose the guilt. 107 00:05:05,024 --> 00:05:06,997 That never did anyone any good. 108 00:05:07,021 --> 00:05:08,997 You're not even leaving the city, Darby. 109 00:05:09,021 --> 00:05:10,980 I know. 110 00:05:11,004 --> 00:05:13,014 I just... I wanna do everything right, 111 00:05:14,000 --> 00:05:15,978 and I have, you know, like, all these books 112 00:05:16,002 --> 00:05:17,990 on parenting, but then I don't have time to read them 113 00:05:18,014 --> 00:05:19,978 'cause I'm parenting. 114 00:05:20,002 --> 00:05:21,997 It's... it just feels like I'm failing all the time. 115 00:05:22,021 --> 00:05:24,980 - Is it always this hard? - Well, the kid doesn't come 116 00:05:25,004 --> 00:05:27,980 - with a manual, does he? - I do get mad sometimes, 117 00:05:28,004 --> 00:05:28,990 just that it all falls to me. 118 00:05:29,014 --> 00:05:30,995 You know, Augie's a great dad, 119 00:05:31,019 --> 00:05:32,990 but men get off so easy. 120 00:05:33,014 --> 00:05:34,978 Honey, I'm gonna tell you something 121 00:05:35,002 --> 00:05:35,988 that you might not wanna hear. 122 00:05:36,012 --> 00:05:38,978 The buck stops with you now. 123 00:05:39,002 --> 00:05:41,983 No man can do what we do, 124 00:05:42,007 --> 00:05:43,985 and no one would ever expect him to. 125 00:05:44,009 --> 00:05:45,288 And if he did, he'd be considered 126 00:05:46,000 --> 00:05:46,988 the hero of the year. 127 00:05:47,012 --> 00:05:47,995 Great. 128 00:05:48,019 --> 00:05:49,990 Well, now I feel so much better. 129 00:05:50,014 --> 00:05:50,992 Well, but here's the good news. 130 00:05:51,016 --> 00:05:52,983 The moms get all the best stuff 131 00:05:53,007 --> 00:05:54,978 on the B-side. 132 00:05:55,002 --> 00:05:55,990 I mean, look at us. 133 00:05:56,014 --> 00:05:58,987 What, I just have to wait 30 years? 134 00:05:59,012 --> 00:06:01,002 More or less. 135 00:06:03,012 --> 00:06:04,983 Are you gonna leave those in? 136 00:06:05,007 --> 00:06:06,995 No, I'm gonna take them out when I get to the hotel. 137 00:06:07,019 --> 00:06:08,978 - Okay, don't... - God. 138 00:06:09,002 --> 00:06:10,012 I won't forget. 139 00:06:24,007 --> 00:06:24,995 Carter? 140 00:06:25,019 --> 00:06:29,980 Yes, I have a corner king above the tenth floor. 141 00:06:30,004 --> 00:06:31,999 I'm so sorry, Ms. Carter. 142 00:06:32,023 --> 00:06:33,995 Looks like there is a mix-up. 143 00:06:34,019 --> 00:06:36,978 There are no longer any corner kings available. 144 00:06:37,002 --> 00:06:37,980 Seriously? 145 00:06:38,004 --> 00:06:38,997 I requested one when I booked it. 146 00:06:39,021 --> 00:06:40,988 I talked to somebody named Siena. 147 00:06:41,012 --> 00:06:42,978 I confirmed it more than once. 148 00:06:43,002 --> 00:06:44,995 - I'm Siena. - Hi. 149 00:06:45,019 --> 00:06:47,978 I have a baby, Siena. 150 00:06:48,002 --> 00:06:49,000 I haven't slept in a year, 151 00:06:49,024 --> 00:06:50,997 and my mom flew from Los Angeles 152 00:06:51,021 --> 00:06:53,992 so that I could have this one night. 153 00:06:54,016 --> 00:06:56,016 So, please. I'm begging you. 154 00:06:57,000 --> 00:06:57,983 I need this. 155 00:06:58,007 --> 00:06:59,018 I do apologize. 156 00:07:03,009 --> 00:07:05,978 I can upgrade you to a suite 157 00:07:06,002 --> 00:07:07,987 and have a bottle of wine sent to your room. 158 00:07:08,012 --> 00:07:09,980 - Thank you, Siena. You're an angel. 159 00:07:10,004 --> 00:07:13,004 - My sister just had twins. - Oh, that sucks. 160 00:07:36,000 --> 00:07:36,992 Hi. 161 00:07:37,016 --> 00:07:42,005 Um, can I get the cheeseburger, please? 162 00:07:44,004 --> 00:07:45,000 Sitting alone in the serenity 163 00:07:45,024 --> 00:07:47,999 of her hotel room, waiting for a slab of red meat 164 00:07:48,023 --> 00:07:49,987 cooked by someone else, 165 00:07:50,011 --> 00:07:52,978 Darby was almost able to form a thought 166 00:07:53,002 --> 00:07:55,023 that was entirely her own. 167 00:07:57,000 --> 00:07:57,997 But then the thought was drowned out 168 00:07:58,021 --> 00:08:00,985 by the sound of her breast pump... 169 00:08:01,009 --> 00:08:02,990 whispering what sounded like, 170 00:08:03,014 --> 00:08:06,000 "whore house, whore house, whore house, whore house." 171 00:08:06,024 --> 00:08:07,983 Room Service. 172 00:08:08,007 --> 00:08:09,018 Just a second! 173 00:08:14,021 --> 00:08:17,021 You can just leave it! 174 00:08:49,010 --> 00:08:51,977 Thank God you guys are here. I barely know anybody. 175 00:08:52,001 --> 00:08:53,991 Well, I think it's a lot of their AA people. 176 00:08:54,015 --> 00:08:55,986 It's crazy how much changes 177 00:08:56,010 --> 00:08:57,650 - in two years. - We've been stalking them 178 00:08:58,000 --> 00:08:59,980 on Instagram to make sure Angelo's not a con man. 179 00:09:00,004 --> 00:09:00,986 There's not that much to do in Minnesota. 180 00:09:01,010 --> 00:09:02,977 - Hey, don't say that. - Sorry. 181 00:09:03,001 --> 00:09:03,986 - I'm on tenure track. - Okay, okay. 182 00:09:04,010 --> 00:09:04,989 Yeah, I don't see Sara as much 183 00:09:05,013 --> 00:09:06,000 as I would like, but, you know, 184 00:09:06,024 --> 00:09:07,977 the baby's kind of made me a hostage 185 00:09:08,001 --> 00:09:08,985 in my own home. So... 186 00:09:09,009 --> 00:09:10,330 - She's doing really well. - Yeah? 187 00:09:11,000 --> 00:09:11,980 I got a 20-page letter. 188 00:09:12,004 --> 00:09:12,981 I got a 25-page letter. 189 00:09:13,005 --> 00:09:13,993 Yeah. I guess she just did 190 00:09:14,017 --> 00:09:14,995 worse shit to me. 191 00:09:15,019 --> 00:09:16,985 The only thing 192 00:09:17,009 --> 00:09:18,288 crazier than Sara getting married 193 00:09:19,000 --> 00:09:19,996 is Sara getting married in a church. 194 00:09:20,020 --> 00:09:21,995 - I know. Well, especially 'cause 195 00:09:22,019 --> 00:09:22,996 the last time we were hanging out, 196 00:09:23,020 --> 00:09:25,010 she committed larceny. 197 00:09:48,004 --> 00:09:49,982 While Darby had once considered marriage 198 00:09:50,006 --> 00:09:52,977 the ultimate symbol of love's success, 199 00:09:53,001 --> 00:09:55,981 she now knew firsthand how many people make that jump 200 00:09:56,005 --> 00:09:58,015 for the wrong reasons, motivated by something 201 00:09:59,000 --> 00:09:59,996 other than love. 202 00:10:00,020 --> 00:10:03,980 - Friends, how lucky are we? How blessed are we? 203 00:10:04,004 --> 00:10:05,984 And yet, in this moment, 204 00:10:06,008 --> 00:10:06,999 she was struck by Sara's 205 00:10:07,023 --> 00:10:09,985 beautiful connection with Angelo. 206 00:10:10,009 --> 00:10:11,986 - With this ring... - I give you my hopes... 207 00:10:12,010 --> 00:10:13,977 I give you my hopes... 208 00:10:14,001 --> 00:10:14,989 - My dreams... - My dreams... 209 00:10:15,013 --> 00:10:17,008 - And my heart. - Nana! 210 00:10:19,004 --> 00:10:19,985 It's Nana. 211 00:10:20,009 --> 00:10:21,019 She's busy. 212 00:10:22,023 --> 00:10:24,981 You can take it. Take it, yeah. 213 00:10:25,005 --> 00:10:25,990 - Yeah. - Sorry. 214 00:10:26,014 --> 00:10:27,999 She sent it to voice mail. 215 00:10:28,023 --> 00:10:30,989 And now, by the power vested in me 216 00:10:31,013 --> 00:10:31,999 by the state of New York, 217 00:10:32,023 --> 00:10:33,991 I pronounce that you are married. 218 00:10:34,015 --> 00:10:35,990 You are husband, you are wife, 219 00:10:36,014 --> 00:10:37,014 and you should kiss! 220 00:10:43,017 --> 00:10:45,006 Whoo! 221 00:10:55,013 --> 00:10:57,990 - Good luck, Sara! - It's your day! 222 00:10:58,014 --> 00:10:59,990 I'm so jealous of that ceremony. 223 00:11:00,014 --> 00:11:01,986 Like, can we have a big wedding? 224 00:11:02,010 --> 00:11:02,998 - No, no, no, no, no. - You guys... 225 00:11:03,022 --> 00:11:04,980 - Ab... - Have another ceremony. 226 00:11:05,004 --> 00:11:05,995 - No! Please don't encourage her. 227 00:11:06,019 --> 00:11:07,980 - You wanna pay for this? - Oh, come on. 228 00:11:08,004 --> 00:11:08,989 Yeah, I'll pay for it. I'll chip in. 229 00:11:09,013 --> 00:11:10,373 - Okay. - I'll start a Kickstarter. 230 00:11:11,000 --> 00:11:11,982 Perfect, a big party. 231 00:11:12,006 --> 00:11:13,006 Big, big party. 232 00:11:15,019 --> 00:11:17,019 - You're up. - Thank you. 233 00:11:23,011 --> 00:11:24,990 I was just about to write something, 234 00:11:25,014 --> 00:11:26,981 and then I realized I've written the same thing 235 00:11:27,005 --> 00:11:29,984 in about 100 of these, and I'm tired of myself. 236 00:11:30,008 --> 00:11:32,995 Uh, well, just dig deep, you know? 237 00:11:33,019 --> 00:11:36,000 Try not to fuck it up. 238 00:11:38,011 --> 00:11:40,980 - Shit. I've never actually met Angelo. 239 00:11:41,004 --> 00:11:42,995 Sorry, I'm just writing 240 00:11:43,019 --> 00:11:45,000 something profound here. 241 00:11:46,022 --> 00:11:47,986 Maybe I need a drink first. 242 00:11:48,010 --> 00:11:49,986 Well, you know what Hemingway said. 243 00:11:50,010 --> 00:11:51,990 "I'm gonna kill myself in Idaho"? 244 00:11:52,014 --> 00:11:54,981 "Write drunk; Edit sober." 245 00:11:55,005 --> 00:11:55,999 Oh, sure, everybody knows that one. 246 00:11:56,023 --> 00:11:58,980 Do you wanna get your picture taken for the book? 247 00:11:59,004 --> 00:11:59,988 Yeah. 248 00:12:00,011 --> 00:12:00,999 Wanna come be in this with me? 249 00:12:01,023 --> 00:12:03,013 I don't wanna do it alone. 250 00:12:04,013 --> 00:12:04,999 I'm sure you'll be fine. 251 00:12:05,023 --> 00:12:07,980 I'm feeling a little self-conscious. 252 00:12:08,004 --> 00:12:08,991 Ugh, not as self-conscious as me. 253 00:12:09,015 --> 00:12:09,998 My tits are about to start leaking, 254 00:12:10,022 --> 00:12:11,979 so I'm good. 255 00:12:12,003 --> 00:12:15,013 Not... no. Not, like, as a sexy thing. 256 00:12:17,001 --> 00:12:18,979 Can I get a martini, dirty, please? 257 00:12:19,003 --> 00:12:20,985 We have a mocktail called a "faux-jito," 258 00:12:21,009 --> 00:12:22,995 but I'm afraid we won't be serving alcohol tonight. 259 00:12:23,019 --> 00:12:25,993 - No, come on. What is all this? 260 00:12:26,017 --> 00:12:28,017 - Whatever. I'll have a faux-jito. 261 00:12:29,000 --> 00:12:29,986 - Me too. Thank you. 262 00:12:30,010 --> 00:12:33,020 Three faux-jitos. 263 00:12:37,019 --> 00:12:38,990 - Darby, meet Angelo. - Angelo. 264 00:12:39,014 --> 00:12:40,977 - Finally. - It's good to meet you. 265 00:12:41,001 --> 00:12:41,989 You take care of this one. 266 00:12:42,013 --> 00:12:43,990 - You look stunning. Hi. 267 00:12:44,014 --> 00:12:45,977 So beautiful. 268 00:12:46,001 --> 00:12:46,990 I'm so grateful you're here. 269 00:12:47,014 --> 00:12:48,000 - See you later. - Yeah, of course. 270 00:12:48,024 --> 00:12:49,985 - Go, go, go, go. - No, we're fine. 271 00:12:50,009 --> 00:12:52,017 So now we're just figuring out co-parenting, 272 00:12:53,000 --> 00:12:53,999 which is a lot of me doing 273 00:12:54,023 --> 00:12:55,988 a lot of the work, so far. 274 00:12:56,011 --> 00:12:57,977 Well... well, I bet you guys will figure it out. 275 00:12:58,001 --> 00:12:58,988 - No, no, no. We will. We'll figure it out. 276 00:12:59,011 --> 00:13:00,022 Or he'll complain about 277 00:13:01,000 --> 00:13:01,998 being tired one more time, 278 00:13:02,022 --> 00:13:05,008 and I will punch him in the face. 279 00:13:07,000 --> 00:13:07,988 - Hello. - Hello again. 280 00:13:08,011 --> 00:13:09,991 - Are you stalking me? This is my stalker. 281 00:13:10,015 --> 00:13:11,984 Uh, actually, this is my table, 282 00:13:12,008 --> 00:13:13,994 and you're the one who brought up the leaky breasts. 283 00:13:14,018 --> 00:13:18,986 They're legitimately just leaking milk for my child. 284 00:13:19,010 --> 00:13:19,998 So I am... yeah. 285 00:13:20,022 --> 00:13:21,989 It will actually go to him now 'cause I was trying to 286 00:13:22,013 --> 00:13:24,052 poison it with alcohol, but that's not gonna happen. 287 00:13:25,000 --> 00:13:25,990 - Hey. - How you doing? 288 00:13:26,014 --> 00:13:27,991 - Good, how are you? - I'm good, yeah. I'm Grant. 289 00:13:28,015 --> 00:13:29,991 - I'm Mallory. - Hi. Taryn. 290 00:13:30,015 --> 00:13:31,096 - Nice to meet you. - Grant, 291 00:13:32,000 --> 00:13:32,999 I would like to say that I misjudged you. 292 00:13:33,023 --> 00:13:34,989 - Oh, yeah? - I would really like 293 00:13:35,013 --> 00:13:36,986 - to be your friend. - You're just using me 294 00:13:37,010 --> 00:13:38,990 - for my flask? - Very much so, yeah. 295 00:13:39,014 --> 00:13:40,000 - You guys want some? - Yeah, we'd also like to 296 00:13:40,024 --> 00:13:41,999 - use you. - Yeah, I had a feeling 297 00:13:42,023 --> 00:13:43,980 this was gonna be a dry wedding. 298 00:13:44,004 --> 00:13:45,000 The only thing worse than going to 299 00:13:45,024 --> 00:13:48,982 a wedding alone is going to a dry wedding alone. 300 00:13:49,006 --> 00:13:50,980 Mm, have you noticed, um, 301 00:13:51,004 --> 00:13:51,999 you talk about being alone a lot? 302 00:13:52,023 --> 00:13:53,990 Everything all right over there? 303 00:13:54,014 --> 00:13:55,977 Yeah, I think I'm gonna need a little bit more 304 00:13:56,001 --> 00:13:56,989 of that liquor before we get into 305 00:13:57,013 --> 00:13:58,980 my existential dread. 306 00:13:59,004 --> 00:14:00,980 - By all means, then. Get dark. 307 00:14:01,004 --> 00:14:02,984 - Okay, you guys. These Spanx are cutting off 308 00:14:03,008 --> 00:14:03,995 the blood flow to my head. 309 00:14:04,019 --> 00:14:05,995 - What up, bro? - Hey, congratulations. 310 00:14:06,019 --> 00:14:07,984 But you look so beautiful. 311 00:14:08,008 --> 00:14:08,999 I'm so happy for you, I'm gonna throw up 312 00:14:09,023 --> 00:14:10,989 all over your dress. 313 00:14:11,013 --> 00:14:12,986 - Shut up, you idiot. I love you. 314 00:14:13,010 --> 00:14:13,996 Can we go find somewhere to hide? 315 00:14:14,020 --> 00:14:15,988 'Cause I'm so tired of being "on." 316 00:14:16,011 --> 00:14:17,985 - Yeah. Yeah, let's go. 317 00:14:18,009 --> 00:14:18,995 No, this is good. Are you comfy? 318 00:14:19,019 --> 00:14:20,980 Am I comfy? 319 00:14:21,004 --> 00:14:21,998 No, that's a negative. 320 00:14:22,022 --> 00:14:23,990 - Not comfy. - Oh. 321 00:14:24,014 --> 00:14:25,984 Sara. 322 00:14:26,008 --> 00:14:26,988 Whew! 323 00:14:27,011 --> 00:14:27,991 I feel like I should say 324 00:14:28,015 --> 00:14:28,998 something important right now, 325 00:14:29,022 --> 00:14:30,980 but I'm gonna start crying again, 326 00:14:31,004 --> 00:14:31,999 and I don't want to. 327 00:14:32,023 --> 00:14:33,985 I feel like I cried every single day 328 00:14:34,009 --> 00:14:34,995 my first year sober. 329 00:14:35,019 --> 00:14:37,986 I was like, "Who is this loser I have to live with now?" 330 00:14:38,010 --> 00:14:41,995 No, I was... I've been a weepy mess most days lately 331 00:14:42,019 --> 00:14:43,990 'cause of the baby, so I'm like a total psychopath. 332 00:14:44,014 --> 00:14:44,995 The neighbors are afraid of me. 333 00:14:45,019 --> 00:14:46,989 So fucking crazy. 334 00:14:47,013 --> 00:14:48,993 You are literally in charge of ruining 335 00:14:49,017 --> 00:14:50,417 - someone's life right now. - Don't! 336 00:14:51,000 --> 00:14:51,985 - Yeah! - Don't! Oh, my God. 337 00:14:52,009 --> 00:14:52,984 That's all I think about. 338 00:14:53,008 --> 00:14:53,988 Just like, "Darby", 339 00:14:54,011 --> 00:14:56,985 don't pass down your damage, please." 340 00:14:57,009 --> 00:14:58,288 He's so, like, perfect right now. 341 00:14:59,000 --> 00:15:01,990 He's, like, small and vulnerable and so tiny. 342 00:15:02,014 --> 00:15:05,024 - Dude. I'm sure you're a great mom. 343 00:15:06,000 --> 00:15:07,801 I, honestly, just hope you have time to, like, 344 00:15:08,000 --> 00:15:08,996 take care of yourself, you know. 345 00:15:09,020 --> 00:15:10,993 Yeah, I am. 346 00:15:11,017 --> 00:15:12,986 I'm trying, anyway. 347 00:15:13,010 --> 00:15:15,000 Sweet one. 348 00:15:16,023 --> 00:15:20,981 Darby, you know that my life would be horrible 349 00:15:21,005 --> 00:15:23,015 or over if it wasn't for you. 350 00:15:24,000 --> 00:15:25,985 I love you so fucking much. 351 00:15:26,009 --> 00:15:27,019 I love you, Mama. 352 00:15:28,000 --> 00:15:28,998 You're the mama. 353 00:15:29,022 --> 00:15:30,980 Oh, my God. That's true. 354 00:15:31,004 --> 00:15:31,994 - You hot little mamacita. - Actual... 355 00:15:32,018 --> 00:15:32,999 Actual mother. 356 00:15:33,023 --> 00:15:35,977 Have you spoken to Grant, by the way? 357 00:15:36,001 --> 00:15:37,980 - Yeah. - He's the best. 358 00:15:38,004 --> 00:15:38,993 And don't think that table assignment 359 00:15:39,017 --> 00:15:40,988 - was an accidente,bitch. - Oh, my God. 360 00:15:41,011 --> 00:15:41,990 I'm glad to see you're still out 361 00:15:42,014 --> 00:15:42,995 of your fucking mind. 362 00:15:43,019 --> 00:15:44,977 Talk to him. 363 00:15:45,001 --> 00:15:45,986 - I'm talking to him. - He's British. 364 00:15:46,010 --> 00:15:46,991 Yeah, he's British. 365 00:15:47,015 --> 00:15:47,998 And he's, like... 366 00:15:48,022 --> 00:15:50,989 Looks as delicious as some fish and chips. 367 00:15:51,013 --> 00:15:52,996 All right, I'd like a scone. 368 00:15:53,020 --> 00:15:54,985 A... ew. 369 00:15:55,009 --> 00:15:57,019 I'd like a scone with jam. 370 00:16:17,010 --> 00:16:18,020 - Oh, gosh. Yeah, get it. 371 00:16:19,000 --> 00:16:20,986 - Here. Your dress is all in my way. 372 00:16:21,010 --> 00:16:24,010 - So annoying. Will you just hold it for me? 373 00:16:33,023 --> 00:16:37,023 - Guys, get the fuck out here. People, come on. 374 00:16:39,020 --> 00:16:40,985 You go dance. 375 00:16:41,009 --> 00:16:41,995 Oh. 376 00:16:42,019 --> 00:16:44,009 Let's go. 377 00:17:05,001 --> 00:17:08,978 Nine, eight, seven, 378 00:17:09,001 --> 00:17:10,989 six, five, 379 00:17:11,012 --> 00:17:14,983 four, three, two, one. 380 00:17:15,008 --> 00:17:16,984 Happy New Year! 381 00:17:17,009 --> 00:17:20,009 Happy New year! 382 00:17:24,007 --> 00:17:25,984 Yeah, we recently found this amazing woman, 383 00:17:26,009 --> 00:17:26,991 um, Paola Alliata. 384 00:17:27,016 --> 00:17:29,989 She does these truly stunning oil paintings. 385 00:17:30,012 --> 00:17:32,989 She's just been, like, sitting on decades of work 386 00:17:33,012 --> 00:17:33,999 in total obscurity, and we're building 387 00:17:34,022 --> 00:17:35,988 this whole exhibit around her for the spring. 388 00:17:36,011 --> 00:17:37,018 - Mm. - Really exciting. 389 00:17:38,000 --> 00:17:38,980 Cool, man. 390 00:17:39,003 --> 00:17:40,000 Well, that's a lot cooler than me. 391 00:17:40,025 --> 00:17:41,997 - Mm? - Yeah, I'm in a... 392 00:17:42,020 --> 00:17:45,020 I'm in cybersecurity... at Etsy. 393 00:17:46,000 --> 00:17:47,320 - Oh. No, somebody's gotta protect 394 00:17:48,000 --> 00:17:49,987 all those mittens and the tin signs and shit. 395 00:17:50,010 --> 00:17:51,019 But once, actually, 396 00:17:52,000 --> 00:17:53,990 I thought I had a beat on a Russian troll farm, 397 00:17:54,013 --> 00:17:56,000 but, really, it was just some kid who wanted 398 00:17:56,025 --> 00:17:57,990 a bootleg Bart Simpson sweatshirt. 399 00:17:58,013 --> 00:17:59,978 So it's pretty lame. 400 00:18:00,001 --> 00:18:01,999 And I need to find something else to do with my life. 401 00:18:02,022 --> 00:18:03,982 Yeah, well, we just 402 00:18:04,007 --> 00:18:04,992 gotta find you something more fulfilling. 403 00:18:05,017 --> 00:18:06,416 - Right? - Oh, you're gonna help me? 404 00:18:07,000 --> 00:18:07,989 - Oh, yeah. I'm invested now. 405 00:18:08,012 --> 00:18:09,990 - All right. - No, you gotta make the jump. 406 00:18:10,015 --> 00:18:11,990 I did it. I didn't have health here 407 00:18:12,013 --> 00:18:14,989 for a year and a half, but worth it in the end. 408 00:18:15,012 --> 00:18:17,978 And, I mean, I was considering buying something for my kid 409 00:18:18,001 --> 00:18:19,997 off of Etsy... I gotta be honest with you. 410 00:18:20,020 --> 00:18:21,983 It didn't seem like a very secure site, 411 00:18:22,008 --> 00:18:23,998 so, obviously, your heart's not in it. 412 00:18:25,013 --> 00:18:27,003 Well, there you go. 413 00:18:29,010 --> 00:18:30,988 It's pretty fucking cool that you're a mom. 414 00:18:31,011 --> 00:18:32,994 That's a new one. 415 00:18:33,019 --> 00:18:35,980 - No, seriously. It's cool, man. 416 00:18:36,003 --> 00:18:37,990 I would much sooner have a kid than get married again. 417 00:18:38,015 --> 00:18:40,983 Whoa, dropping bombs. 418 00:18:41,008 --> 00:18:42,018 Oh. 419 00:18:43,021 --> 00:18:44,986 That's it. 420 00:18:45,009 --> 00:18:46,990 Mm. 421 00:18:47,015 --> 00:18:48,015 What are you thinking? 422 00:18:49,000 --> 00:18:49,990 Get drinks somewhere else? 423 00:18:50,013 --> 00:18:51,979 Yeah, maybe just one. 424 00:18:52,002 --> 00:18:52,988 I got 15 hours away from my kid. 425 00:18:53,011 --> 00:18:53,998 - I'll make the most of it. - All right. 426 00:18:54,021 --> 00:18:55,986 Oh, I have to do the guest book. 427 00:18:56,009 --> 00:18:58,007 - Okay, I'm gonna get coats. - Great. 428 00:19:04,010 --> 00:19:05,989 Mm. 429 00:19:06,012 --> 00:19:09,980 Hi. 430 00:19:10,003 --> 00:19:13,991 Sara, I'm so proud of you. 431 00:19:14,016 --> 00:19:15,999 Sometimes, I wish things were what they used to be again, 432 00:19:16,022 --> 00:19:18,999 but I also know that you're happy now... 433 00:19:19,022 --> 00:19:21,978 so much happier, 434 00:19:22,001 --> 00:19:23,988 and I can't even fucking explain the way it feels 435 00:19:24,011 --> 00:19:26,979 to see that you found yourself. 436 00:19:27,002 --> 00:19:29,000 You deserve everything, and no matter what, 437 00:19:29,023 --> 00:19:32,980 I am gonna love you for my whole life. 438 00:19:33,003 --> 00:19:34,013 Love, Darby. 439 00:19:40,000 --> 00:19:41,980 So what's the situation between you and the dad? 440 00:19:42,003 --> 00:19:43,000 - Mm. I still have Theo with me. 441 00:19:43,025 --> 00:19:46,988 Oh, so you guys don't do the every-other-weekend thing? 442 00:19:47,011 --> 00:19:48,999 Well, I'm sure we'll share custody at some point, 443 00:19:49,022 --> 00:19:52,980 but he's tiny right now, and, as you know, I'm nursing. 444 00:19:53,003 --> 00:19:54,980 And... yeah, he's with my mom tonight. 445 00:19:55,003 --> 00:19:55,990 - Well, that's great. - Yeah. 446 00:19:56,013 --> 00:19:58,978 You get to be out, free babysitter. 447 00:19:59,001 --> 00:19:59,992 - Absolutely. - Take it. 448 00:20:00,017 --> 00:20:02,096 Yeah, we used to spend most weekends at my grandma's. 449 00:20:03,000 --> 00:20:03,997 My mom would drop us off on a Friday, 450 00:20:04,020 --> 00:20:05,980 come get us on Sunday night, 451 00:20:06,003 --> 00:20:07,986 so she got to have the whole weekend to herself. 452 00:20:08,009 --> 00:20:09,490 - That's nice. - Yeah, I think my mom, 453 00:20:10,000 --> 00:20:10,981 she was a bit of a party animal 454 00:20:11,006 --> 00:20:11,989 - when she was young. - Oh. 455 00:20:12,012 --> 00:20:12,999 I'll be honest. I've barely been out 456 00:20:13,022 --> 00:20:15,984 since I had Theo, and even, like, 457 00:20:16,009 --> 00:20:18,997 my one big chance, I miss him. 458 00:20:19,020 --> 00:20:20,996 - Yeah. - You're great. Fantastic. 459 00:20:21,019 --> 00:20:24,017 - But I miss my kid. - He probably misses you too. 460 00:20:28,000 --> 00:20:29,980 - So what's your situation? - Me? 461 00:20:30,003 --> 00:20:30,990 Yeah, you know, um, 462 00:20:31,015 --> 00:20:33,978 like, how many women's lives have you destroyed? 463 00:20:34,001 --> 00:20:34,990 - Oh. - Is... come on. 464 00:20:35,013 --> 00:20:36,733 It's gotta be just broken hearts everywhere. 465 00:20:37,000 --> 00:20:37,998 - No, come on. It hasn't always been my fault. 466 00:20:38,021 --> 00:20:41,979 You know, sometimes, it just... just takes a while 467 00:20:42,002 --> 00:20:43,980 to realize you're in the wrong relationship. 468 00:20:44,003 --> 00:20:44,984 Yeah. 469 00:20:45,009 --> 00:20:46,980 In my experience, it's usually about 470 00:20:47,003 --> 00:20:48,000 three to six months. 471 00:20:48,025 --> 00:20:49,978 - Oh. - Mm-hmm. 472 00:20:50,001 --> 00:20:50,990 So you're, like, a serial dater? 473 00:20:51,013 --> 00:20:52,023 Well, I was married. 474 00:20:53,000 --> 00:20:53,996 - Okay. No, that's true. You did say that. 475 00:20:54,019 --> 00:20:55,996 Yeah, we were actually gonna have a kid, 476 00:20:56,019 --> 00:20:57,997 and, uh, we weren't having any luck. 477 00:20:58,020 --> 00:21:00,990 So we went to see a fertility doctor, 478 00:21:01,013 --> 00:21:03,978 who actually said... 479 00:21:04,001 --> 00:21:06,979 my sperm... dynamite; 480 00:21:07,002 --> 00:21:08,987 Her eggs... phenomenal. 481 00:21:09,010 --> 00:21:10,993 They just, uh... they just don't want anything 482 00:21:11,018 --> 00:21:11,996 to do with each other. 483 00:21:12,019 --> 00:21:14,990 - Shit. That's tragic. 484 00:21:15,015 --> 00:21:15,990 Yeah. 485 00:21:16,015 --> 00:21:17,991 I mean... if I'm honest, 486 00:21:18,016 --> 00:21:19,993 I think she just probably didn't wanna be 487 00:21:20,018 --> 00:21:22,998 with someone who could blow a week's rent 488 00:21:23,021 --> 00:21:24,987 on betting on the Champions League, 489 00:21:25,010 --> 00:21:26,990 and, you know, I didn't wanna be with someone 490 00:21:27,015 --> 00:21:27,993 who wasn't gonna call me out on it. 491 00:21:28,018 --> 00:21:29,983 - So... - Oh, my God. 492 00:21:30,008 --> 00:21:32,983 Those are red flags. Those are giant red flags. 493 00:21:33,008 --> 00:21:34,993 - That was so many red flags. - I'm trying to get better. 494 00:21:35,018 --> 00:21:37,978 But, you know, if you think about it, 495 00:21:38,001 --> 00:21:39,990 if everyone had to be perfect before they fell in love, 496 00:21:40,015 --> 00:21:41,987 human race would die out. 497 00:21:42,010 --> 00:21:44,020 I mean, you're not wrong. 498 00:21:49,010 --> 00:21:51,020 So what's it like being a mom? 499 00:21:52,000 --> 00:21:52,990 Come on. 500 00:21:53,013 --> 00:21:54,000 - No. - You don't have to ask that. 501 00:21:54,025 --> 00:21:55,990 Nobody... nobody cares about moms. 502 00:21:56,015 --> 00:21:58,987 I am genuinely fascinated and curious. 503 00:21:59,010 --> 00:22:00,984 Oh, God, we're revealing a lot tonight. 504 00:22:01,009 --> 00:22:01,990 I feel like I'm on a podcast. 505 00:22:02,013 --> 00:22:02,998 - Um... - Excuse me. 506 00:22:03,021 --> 00:22:04,998 I have just bared my soul to you. 507 00:22:05,021 --> 00:22:06,982 - So... - Fine. Yeah. 508 00:22:07,007 --> 00:22:07,989 I... 509 00:22:08,012 --> 00:22:09,988 I look at the whole world differently. 510 00:22:10,011 --> 00:22:11,999 - In what way? - Different things matter. 511 00:22:12,022 --> 00:22:15,998 Um, I think about... Think about dying a lot. 512 00:22:16,021 --> 00:22:18,983 - You do? - 'Cause somebody needs me now. 513 00:22:19,008 --> 00:22:20,980 - And you didn't before? - Think about dying? 514 00:22:21,005 --> 00:22:21,999 Not a lot. You think about dying? 515 00:22:22,022 --> 00:22:25,983 I mean, yeah. 516 00:22:26,008 --> 00:22:27,986 Maybe that means I'm secretly a father, 517 00:22:28,009 --> 00:22:28,996 and I just don't know it. 518 00:22:29,019 --> 00:22:30,986 Oh. 519 00:22:31,009 --> 00:22:31,998 I mean, speaking of parenthood, 520 00:22:32,021 --> 00:22:33,999 I do have to go back to my room and pump. 521 00:22:34,022 --> 00:22:35,980 - Um... - Cool. 522 00:22:36,003 --> 00:22:38,023 I mean... you into that? 523 00:22:40,001 --> 00:22:41,988 I mean, not "no." 524 00:22:42,011 --> 00:22:43,999 All right, you sick fuck. 525 00:22:44,022 --> 00:22:45,989 - Let's get out of here. - All right. 526 00:22:46,012 --> 00:22:47,984 You know, I thought before, I was gonna be 527 00:22:48,009 --> 00:22:49,409 the sad, old loner in there tonight. 528 00:22:50,000 --> 00:22:51,981 - Oh, yeah? - And I wasn't, so thank you. 529 00:22:52,006 --> 00:22:52,991 No, you still got sad loner vibes. 530 00:22:53,016 --> 00:22:53,999 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 531 00:22:54,022 --> 00:22:55,983 Do you know, I've never been 532 00:22:56,008 --> 00:22:56,983 punked this hard before, 533 00:22:57,008 --> 00:22:58,008 and I kind of like it. 534 00:23:00,000 --> 00:23:00,997 But seriously, if it's gonna be awkward 535 00:23:01,020 --> 00:23:02,998 with me coming up and... this... 536 00:23:03,021 --> 00:23:04,987 N... no, it's chill. 537 00:23:05,010 --> 00:23:05,996 - Chill? - It's chill, yeah. 538 00:23:06,019 --> 00:23:06,994 - It'll be funny. Come on. - Okay. 539 00:23:07,019 --> 00:23:09,009 All right. 540 00:23:11,002 --> 00:23:12,990 Kind of embarrassing how nice it is, right? 541 00:23:13,013 --> 00:23:14,019 Mm. 542 00:23:21,009 --> 00:23:21,990 Oh, thank God you made a move. 543 00:23:22,015 --> 00:23:23,980 It was gonna be so awkward 544 00:23:24,005 --> 00:23:24,997 if I actually had to go through with the whole pumping bit. 545 00:23:25,020 --> 00:23:27,020 Yeah, I was never gonna let that happen. 546 00:23:35,000 --> 00:23:36,981 Mm, sorry. 547 00:23:37,006 --> 00:23:40,998 I just actually do really need to pump. 548 00:23:41,021 --> 00:23:44,980 Um, maybe you should make me a drink. 549 00:23:45,005 --> 00:23:45,988 Okay. 550 00:23:46,011 --> 00:23:46,999 I'm gonna take this stuff into the bathroom, 551 00:23:47,022 --> 00:23:48,981 pump really quickly, 552 00:23:49,006 --> 00:23:50,998 and then my breasts will not be painfully turgid. 553 00:23:51,021 --> 00:23:52,990 Cool. 554 00:23:53,015 --> 00:23:55,005 I'm glad your breasts will be comfortable. 555 00:24:01,021 --> 00:24:03,988 - Damn! - What? 556 00:24:04,011 --> 00:24:07,021 It's, like, 150 bucks for $30 worth of Grey Goose. 557 00:24:08,000 --> 00:24:08,990 Eh, fuck it, right? 558 00:24:09,015 --> 00:24:10,015 - Let's do it. - Nah. 559 00:24:11,000 --> 00:24:11,996 I'm gonna go to the store. 560 00:24:12,019 --> 00:24:13,986 Um, vodka, yeah? 561 00:24:14,009 --> 00:24:14,998 - Always. - All right. 562 00:24:15,021 --> 00:24:17,021 See you in a sec. 563 00:24:37,000 --> 00:24:39,020 It felt so good lying there on the bed, 564 00:24:40,000 --> 00:24:40,991 knowing her son was safe 565 00:24:41,016 --> 00:24:44,982 and that someone was looking after her for once. 566 00:24:45,007 --> 00:24:47,996 As a result, Darby's limbs simply unwound 567 00:24:48,019 --> 00:24:49,999 and her brain clicked off, 568 00:24:50,022 --> 00:24:54,012 as if her body was showing her exactly what she needed. 569 00:25:10,007 --> 00:25:14,007 Darby? 570 00:25:18,016 --> 00:25:19,996 Hello? 571 00:25:26,022 --> 00:25:28,002 Darby. 572 00:26:17,010 --> 00:26:18,980 Hey. 573 00:26:19,005 --> 00:26:19,986 - Hi. - Oh. 574 00:26:20,009 --> 00:26:21,019 Yeah, that's right. 575 00:26:22,000 --> 00:26:23,988 He bought the weapons from a third party in Kosovo. 576 00:26:24,011 --> 00:26:25,979 Okay, I'll send you the transcript, 577 00:26:26,002 --> 00:26:26,991 but just give me a call if you have any more thoughts 578 00:26:27,016 --> 00:26:27,992 on that story. 579 00:26:28,017 --> 00:26:28,999 Okay. Thanks, Bridget. 580 00:26:29,022 --> 00:26:30,982 Yeah. It's okay. 581 00:26:31,007 --> 00:26:31,986 - Hello. - Hi. 582 00:26:32,009 --> 00:26:32,994 He said hi. 583 00:26:33,019 --> 00:26:34,980 - How was the wedding? - It's good. 584 00:26:35,003 --> 00:26:35,990 - Yeah? - It was weird. 585 00:26:36,015 --> 00:26:37,982 Sara's got this, like, whole new life now, 586 00:26:38,007 --> 00:26:38,990 which is obviously great, but... 587 00:26:39,013 --> 00:26:39,999 - Yeah. - Kinda bittersweet. 588 00:26:40,022 --> 00:26:40,997 - Uh-huh. - How was Kosovo? 589 00:26:41,020 --> 00:26:42,978 Played some table tennis. 590 00:26:43,001 --> 00:26:43,987 Turns out Asians are not the only ones 591 00:26:44,010 --> 00:26:45,090 who take it very seriously. 592 00:26:46,000 --> 00:26:46,989 Well, I hope you're ready to do this, 593 00:26:47,012 --> 00:26:48,613 'cause you are not leaving this apartment 594 00:26:49,000 --> 00:26:49,986 until our child sleeps through the night. 595 00:26:50,009 --> 00:26:50,999 You hear that, Captain Poopy-pants? 596 00:26:51,022 --> 00:26:53,000 You ready for some sleep training? 597 00:26:53,023 --> 00:26:54,997 - Yeah. - 'Cause we are! 598 00:26:55,020 --> 00:26:56,988 Hell yeah. 599 00:26:57,011 --> 00:26:57,993 Come on, man. 600 00:26:58,018 --> 00:26:59,980 That's not... It's not this kind of thing. 601 00:27:00,005 --> 00:27:00,981 I need you at full capacity. 602 00:27:01,006 --> 00:27:01,990 It's just CBD. 603 00:27:02,015 --> 00:27:03,994 - Oh. Well, then, come on. 604 00:27:07,005 --> 00:27:07,994 Is he asleep? 605 00:27:08,019 --> 00:27:10,979 Says you're supposed to let him nurse until he's asleep. 606 00:27:11,002 --> 00:27:12,022 Okay, he's out. 607 00:27:13,000 --> 00:27:13,990 - Okay. Put him right in the crib. 608 00:27:14,015 --> 00:27:15,980 No, I have to burp him first. 609 00:27:16,003 --> 00:27:16,989 Yeah, no, but it says right here 610 00:27:17,012 --> 00:27:17,998 that once he falls asleep, 611 00:27:18,021 --> 00:27:19,999 you have to put him in right away. 612 00:27:24,010 --> 00:27:25,020 Okay. 613 00:27:37,013 --> 00:27:38,493 Okay, now you're supposed to rouse him 614 00:27:39,000 --> 00:27:39,997 so that his eyes open just a little bit. 615 00:27:40,020 --> 00:27:41,988 Why would I do that? 616 00:27:42,011 --> 00:27:43,980 Apparently, he'll close 'em again almost immediately 617 00:27:44,003 --> 00:27:46,990 and it... it teaches him to put himself back to sleep. 618 00:27:47,015 --> 00:27:49,983 Yeah, I'll do it. 619 00:27:50,008 --> 00:27:52,008 Hey, buddy. 620 00:27:56,000 --> 00:27:56,990 Okay, okay, okay, 621 00:27:57,013 --> 00:27:59,023 okay, okay, okay. 622 00:28:13,018 --> 00:28:15,008 Oh, shit. 623 00:28:27,003 --> 00:28:28,013 Fuck. 624 00:28:31,001 --> 00:28:32,021 Shit. 625 00:28:34,019 --> 00:28:35,981 No, I can't... I can't just listen to this... 626 00:28:36,006 --> 00:28:36,984 - No, no, no. Come on, come on. 627 00:28:37,009 --> 00:28:37,989 I know this fucking sucks. 628 00:28:38,012 --> 00:28:39,022 Come on, come on. 629 00:28:41,003 --> 00:28:43,980 I don't think this is any better. 630 00:28:44,005 --> 00:28:45,994 At least he can't see us now. 631 00:29:06,002 --> 00:29:07,980 Oh, fuck. 632 00:29:08,005 --> 00:29:09,997 - Oh. - How long has it been? 633 00:29:10,020 --> 00:29:11,986 Only 15 minutes. 634 00:29:12,009 --> 00:29:14,986 - Oh, fucking hell. - Oh, this poor little guy. 635 00:29:15,009 --> 00:29:16,980 - He's doing the... - Shh. 636 00:29:17,005 --> 00:29:18,005 Okay. 637 00:29:21,001 --> 00:29:22,011 - Hit the... - Shh. 638 00:29:32,006 --> 00:29:34,006 Theo, go to sleep! 639 00:29:41,021 --> 00:29:42,992 - Oh, come on. Come on. 640 00:29:43,017 --> 00:29:44,017 You got this, buddy. 641 00:29:46,008 --> 00:29:47,018 Come on, man. 642 00:29:58,010 --> 00:29:58,990 Stop snoring. 643 00:29:59,015 --> 00:30:00,994 Oh, sorry. 644 00:30:05,019 --> 00:30:07,009 - Yeah. - Yay! 645 00:30:12,005 --> 00:30:14,980 Sorry. 646 00:30:15,003 --> 00:30:16,996 Sorry. 647 00:30:17,019 --> 00:30:20,009 Um, you guys get locked out? 648 00:30:34,011 --> 00:30:35,980 What? 649 00:30:36,003 --> 00:30:36,999 What? 650 00:30:37,022 --> 00:30:38,992 Oh. Oh, fuck. 651 00:30:39,017 --> 00:30:42,007 Oh, my... 652 00:30:44,001 --> 00:30:46,011 Hey, little man! 653 00:30:47,013 --> 00:30:48,980 Oh, my goodness! 654 00:30:49,003 --> 00:30:49,989 We did it! 655 00:30:50,012 --> 00:30:51,987 We're so proud of you, buddy. 656 00:30:52,010 --> 00:30:53,990 Oh, can you believe we made this? 657 00:30:54,013 --> 00:30:55,000 - Look at that face. - Yeah. 658 00:30:55,025 --> 00:30:56,980 - Look at him. - Steel stare. 659 00:30:57,005 --> 00:30:57,991 He gets that from you. 660 00:30:58,016 --> 00:30:59,979 He looks exactly like you when he does that. 661 00:31:00,002 --> 00:31:00,988 - Oh, thank you. - So intense. 662 00:31:01,011 --> 00:31:02,571 Maybe Mama'll let you stay at my place 663 00:31:03,000 --> 00:31:03,979 a few nights a month, huh? 664 00:31:04,002 --> 00:31:04,993 - Yeah, maybe. Maybe. 665 00:31:05,018 --> 00:31:05,998 - Probably. - Probably? 666 00:31:06,021 --> 00:31:07,982 - Probably. - Okay, good. 667 00:31:08,007 --> 00:31:08,993 Just, you know, no hookers when he's there. 668 00:31:09,018 --> 00:31:10,018 Sure. 669 00:31:11,000 --> 00:31:12,983 What about Destiny though? She's great with kids. 670 00:31:13,008 --> 00:31:14,288 - You wanna go see Daddy? - Yeah? 671 00:31:15,000 --> 00:31:16,980 - You wanna go see Daddy? Yeah. - Gonna come see me? 672 00:31:17,005 --> 00:31:20,005 I see Daddy. 673 00:31:23,009 --> 00:31:24,986 - Look at that. - Sleepy little angel. 674 00:31:25,009 --> 00:31:26,997 Yeah. 675 00:31:30,000 --> 00:31:31,997 I've just got the bacon, egg, and cheese coming. 676 00:31:32,020 --> 00:31:34,983 - Okay. That's $5.27 677 00:31:35,008 --> 00:31:37,018 $5.27. 678 00:31:38,000 --> 00:31:39,997 Sorry. 679 00:31:40,020 --> 00:31:42,980 Oh, God. Shit. 680 00:31:43,003 --> 00:31:44,978 I'm so sorry. Um... 681 00:31:45,001 --> 00:31:45,988 - Here. I'll get these. 682 00:31:46,011 --> 00:31:47,999 - No, that's okay. I'll just... 683 00:31:49,010 --> 00:31:50,987 - Um... - There you go. 684 00:31:51,010 --> 00:31:52,988 - Wow. Uh, I'm so sorry, sir. 685 00:31:53,011 --> 00:31:56,979 Yes, this kind gentleman will be paying for my sandwich. 686 00:31:57,002 --> 00:31:58,981 Oh, my God! 687 00:31:59,006 --> 00:32:00,989 Thanks for that. I'll pay you back. 688 00:32:01,012 --> 00:32:01,991 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah. 689 00:32:02,016 --> 00:32:03,135 I know you're good for it. 690 00:32:04,000 --> 00:32:04,978 This is great, actually. 691 00:32:05,001 --> 00:32:05,990 I'm really glad I ran into you 692 00:32:06,013 --> 00:32:06,998 so that you could see, 693 00:32:07,021 --> 00:32:08,980 you know, just how beautiful I am 694 00:32:09,005 --> 00:32:11,015 in the cold light of the bodega. 695 00:32:12,000 --> 00:32:13,978 This is great. 696 00:32:14,001 --> 00:32:14,999 I mean, you're looking pretty good to me. 697 00:32:15,022 --> 00:32:16,983 Oh, Jesus. 698 00:32:17,008 --> 00:32:18,807 You look like you're in an ad for this outfit. 699 00:32:19,000 --> 00:32:19,978 - I do? - Yeah. 700 00:32:20,001 --> 00:32:20,999 - Ah. Thank you. 701 00:32:21,022 --> 00:32:22,990 So? 702 00:32:23,013 --> 00:32:24,979 What are you getting into today? 703 00:32:25,002 --> 00:32:25,990 Just feeding and changing diapers. 704 00:32:26,013 --> 00:32:27,983 I thought we'd go for a walk. 705 00:32:28,008 --> 00:32:29,983 Then some more feeding and changing diapers. 706 00:32:30,008 --> 00:32:31,980 - This the little man? - Oh, yeah. 707 00:32:32,003 --> 00:32:33,983 Theo, Grant. Grant, Theo. 708 00:32:34,008 --> 00:32:35,978 - Hey. - Yeah. 709 00:32:36,001 --> 00:32:36,984 Hey, Theo. 710 00:32:37,009 --> 00:32:37,989 How you doing, bro? 711 00:32:38,012 --> 00:32:40,994 - Oh, rude. - Okay. 712 00:32:41,019 --> 00:32:42,981 - Thank you. - Yeah. 713 00:32:43,006 --> 00:32:43,994 Here you go. 714 00:32:44,019 --> 00:32:44,999 - That's for you. - Thank you very much. 715 00:32:45,022 --> 00:32:46,990 - Take this. Thank you, mate. 716 00:32:47,015 --> 00:32:48,994 Um, let me get the door. 717 00:32:49,019 --> 00:32:50,980 Oh. 718 00:32:51,003 --> 00:32:52,980 Darby didn't know it yet, 719 00:32:53,003 --> 00:32:54,986 but this was her person 720 00:32:55,009 --> 00:32:58,019 and would be for what remained of her days. 721 00:32:59,000 --> 00:33:00,989 She would later realize that this particular moment 722 00:33:01,012 --> 00:33:04,012 was contrary to many of her expectations. 723 00:33:05,017 --> 00:33:06,998 For instance, she didn't suddenly feel 724 00:33:07,021 --> 00:33:08,986 like a whole new person, 725 00:33:09,009 --> 00:33:12,019 at long last fixed by the perfect partner. 726 00:33:13,000 --> 00:33:15,986 Walking beside Grant, she didn't feel fireworks 727 00:33:16,009 --> 00:33:17,988 or hear some loud marching band 728 00:33:18,011 --> 00:33:20,990 "announcing itself like, "Here it is. 729 00:33:21,015 --> 00:33:22,988 Here's love." 730 00:33:23,011 --> 00:33:26,982 Instead, it was quiet and calming 731 00:33:27,007 --> 00:33:28,983 and still. 732 00:33:29,008 --> 00:33:30,994 Finally, Darby had stopped wondering 733 00:33:31,019 --> 00:33:32,991 whether or not she was worth loving 734 00:33:33,016 --> 00:33:36,979 and simply cracked herself open. 735 00:33:37,002 --> 00:33:40,999 Simply cracked her whole life open. 736 00:33:41,022 --> 00:33:42,996 After all, 737 00:33:43,019 --> 00:33:46,978 it wasn't just hers anymore. 738 00:33:47,001 --> 00:33:47,988 I can't get over Theo. 739 00:33:48,011 --> 00:33:48,997 What a little dancer. 740 00:33:49,020 --> 00:33:50,987 Oh, he gets it from his dad, not me. 741 00:33:51,010 --> 00:33:51,997 And Grant's so cute with him too. 742 00:33:52,020 --> 00:33:53,991 - I know. Kills me. 743 00:33:54,016 --> 00:33:56,993 If only my ex-husbands were alive to see all this. 744 00:33:57,018 --> 00:33:58,991 - Oh, my God! - Thank you, Darby. 745 00:33:59,016 --> 00:34:00,990 - Oh, are you kidding? You're such a superstar. 746 00:34:01,013 --> 00:34:02,980 Will you put her in an Uber for me, please? 747 00:34:03,005 --> 00:34:04,644 You know what, splurge. Get an Uber Black.