1 00:00:10,011 --> 00:00:11,944 ♪ Baker's man ♪ 2 00:00:11,979 --> 00:00:14,046 (laughs) 3 00:00:14,081 --> 00:00:15,581 Okay, let's try again. 4 00:00:15,683 --> 00:00:19,685 ♪ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man ♪ 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,553 (laughs) 6 00:00:24,759 --> 00:00:26,992 ♪ Pat-a-cake ♪ 7 00:00:27,028 --> 00:00:28,427 Nikki, let's go. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,201 (upbeat music) 9 00:00:46,914 --> 00:00:49,248 (tense music) 10 00:00:54,688 --> 00:00:56,755 (gun fires) 11 00:01:06,967 --> 00:01:09,334 (upbeat music) 12 00:01:38,232 --> 00:01:39,013 (cellphone beeping) 13 00:01:39,033 --> 00:01:39,680 [Nikki] The bus is here, Zoey. 14 00:01:39,700 --> 00:01:40,648 You better hurry. 15 00:01:40,668 --> 00:01:41,900 Okay. 16 00:01:41,969 --> 00:01:43,135 You have your math homework, right? 17 00:01:43,237 --> 00:01:44,051 [Zoey] Yup. 18 00:01:44,071 --> 00:01:45,437 Made you your favorite. 19 00:01:45,473 --> 00:01:46,972 Thanks, Corey. - You're welcome. 20 00:01:47,007 --> 00:01:49,007 I will take that. 21 00:01:49,043 --> 00:01:50,109 [Zoey] Okay. 22 00:01:50,211 --> 00:01:51,443 Have a good day, sweetie. - You too. 23 00:01:51,479 --> 00:01:52,460 Come on, sweetie. - Come on, hurry up. 24 00:01:52,480 --> 00:01:53,545 [Zoey] I'm going. 25 00:01:53,581 --> 00:01:54,428 Bye. 26 00:01:54,448 --> 00:01:55,881 Love you. - Love you too. 27 00:01:57,852 --> 00:01:59,218 You can play house all you want, 28 00:01:59,286 --> 00:02:00,034 I haven't changed my mind. 29 00:02:00,054 --> 00:02:02,754 Hey, come... 30 00:02:02,857 --> 00:02:06,291 Hey, you forget your, Nik. 31 00:02:06,393 --> 00:02:07,208 Hey, Nik, Nik. 32 00:02:07,228 --> 00:02:08,175 Hey, wait, hold on, hold on. 33 00:02:08,195 --> 00:02:10,095 Just let me, you forgot this. 34 00:02:10,131 --> 00:02:11,396 Hey, look, can we just talk about this please? 35 00:02:11,432 --> 00:02:12,379 There's no more talking. 36 00:02:12,399 --> 00:02:13,765 I told you, I made up my mind. 37 00:02:13,868 --> 00:02:14,515 [Corey] What, would you just give me 38 00:02:14,535 --> 00:02:15,282 a chance to apologize? 39 00:02:15,302 --> 00:02:16,535 [Nikki] Don't touch me. 40 00:02:16,570 --> 00:02:17,702 Nik. 41 00:02:18,239 --> 00:02:19,872 Come on. 42 00:02:20,007 --> 00:02:21,006 I'm sorry. 43 00:02:23,077 --> 00:02:26,044 (car engine rumbles) 44 00:02:45,900 --> 00:02:47,766 I know, Lyle, but he's just not taking no 45 00:02:47,801 --> 00:02:49,601 for an answer, you know? 46 00:02:49,637 --> 00:02:50,769 It's like... 47 00:02:52,039 --> 00:02:56,141 Yeah, okay, but I've already made a clear decision. 48 00:02:56,243 --> 00:02:58,944 (grass rustles) 49 00:02:59,013 --> 00:03:00,546 Yeah. 50 00:03:00,581 --> 00:03:01,780 I'll talk to you later. 51 00:03:05,452 --> 00:03:07,886 (uneasy music) 52 00:03:57,404 --> 00:03:59,638 (lively music) 53 00:03:59,740 --> 00:04:01,707 (camera snaps) - Yes, good smiles. 54 00:04:01,809 --> 00:04:04,476 (camera snapping) 55 00:04:05,913 --> 00:04:06,994 Oh, it's beautiful, smile. - Good job. 56 00:04:07,014 --> 00:04:07,695 (groom-to-be laughs) - Smile. 57 00:04:07,715 --> 00:04:08,562 Look at each other again. 58 00:04:08,582 --> 00:04:09,715 Just like that. (camera snaps) 59 00:04:09,750 --> 00:04:10,782 Show me the ring? 60 00:04:11,685 --> 00:04:13,719 (camera snaps (cellphone rings) 61 00:04:13,787 --> 00:04:14,735 [Bride-To-Be] Do you need to get that? 62 00:04:14,755 --> 00:04:15,536 No, it's fine. 63 00:04:15,556 --> 00:04:17,222 This afternoon's all about you. 64 00:04:17,258 --> 00:04:18,991 Okay, look at each other. 65 00:04:19,026 --> 00:04:21,393 (camera snaps) Back to the romance. 66 00:04:21,428 --> 00:04:22,694 There we go, oh, beautiful. 67 00:04:22,730 --> 00:04:23,644 That's perfect. (camera snapping) 68 00:04:23,664 --> 00:04:26,331 (gentle music) 69 00:04:33,907 --> 00:04:36,842 (cellphone ringing) 70 00:04:42,616 --> 00:04:43,597 Hi, Tina. 71 00:04:43,617 --> 00:04:45,817 Well, it's about time. 72 00:04:45,853 --> 00:04:46,767 Why have you been ignoring me? 73 00:04:46,787 --> 00:04:47,635 I'm not ignoring you. 74 00:04:47,655 --> 00:04:49,154 I'm just busy working. 75 00:04:49,256 --> 00:04:50,756 You know, that thing people do 76 00:04:50,891 --> 00:04:52,291 to keep a roof over their head? 77 00:04:52,326 --> 00:04:53,992 [Tina] Okay, don't get it twisted, honey, 78 00:04:54,128 --> 00:04:55,827 putting up with Steve is work. 79 00:04:55,863 --> 00:04:57,429 [Carly] I'm telling him you said that. 80 00:04:57,464 --> 00:04:58,597 Be my guest. 81 00:04:58,632 --> 00:05:00,032 You can do it tonight at the dinner party. 82 00:05:00,100 --> 00:05:01,733 I'm serious, I've been trying to set you up 83 00:05:01,769 --> 00:05:04,102 with Steve's best friend Chris for, like, ever now. 84 00:05:04,138 --> 00:05:05,085 I know. 85 00:05:05,105 --> 00:05:07,873 Get you to stop talking about him. 86 00:05:07,908 --> 00:05:09,141 [Tina] Okay, you say that now, 87 00:05:09,176 --> 00:05:10,157 but you're gonna thank me later. 88 00:05:10,177 --> 00:05:11,710 Anything else I can do for you? 89 00:05:11,745 --> 00:05:14,012 Um, nope, I think that's it. 90 00:05:14,048 --> 00:05:14,962 Love you. 91 00:05:14,982 --> 00:05:16,448 [Carly] I love you too, bossy. 92 00:05:19,153 --> 00:05:20,285 Excuse me. 93 00:05:21,455 --> 00:05:23,121 Sorry, I didn't mean to scare you. 94 00:05:23,223 --> 00:05:24,256 I'm Lyle Peters. 95 00:05:24,358 --> 00:05:25,590 I'm-- 96 00:05:25,659 --> 00:05:27,426 Let me just stop you right there, Lyle. 97 00:05:27,461 --> 00:05:30,429 Whatever you're selling, I'm not interested, okay? 98 00:05:30,497 --> 00:05:32,798 I'm not selling anything, Carly. 99 00:05:33,634 --> 00:05:35,067 I'm afraid I have some very bad news 100 00:05:35,102 --> 00:05:36,368 about your sister Nikki. 101 00:05:38,472 --> 00:05:39,604 Sister? 102 00:05:41,208 --> 00:05:42,474 I'm afraid she's dead. 103 00:05:43,177 --> 00:05:45,977 (gun fires) 104 00:05:46,080 --> 00:05:47,078 Sister? 105 00:05:48,982 --> 00:05:50,248 What sister? 106 00:05:50,284 --> 00:05:51,883 No, Nikki has no biological family. 107 00:05:51,919 --> 00:05:53,518 She grew up in foster care. 108 00:05:53,554 --> 00:05:54,586 I would know. 109 00:05:54,655 --> 00:05:56,121 I'm her husband for crying out loud. 110 00:05:56,156 --> 00:05:58,657 I'm afraid that's not entirely true. 111 00:05:58,692 --> 00:06:01,693 Nikki does have an older sister named Carly. 112 00:06:01,762 --> 00:06:03,495 Apparently, they were separated when they entered 113 00:06:03,530 --> 00:06:05,197 the foster care system. 114 00:06:05,232 --> 00:06:07,032 That tends to happen as it's much easier 115 00:06:07,134 --> 00:06:09,801 to place one child as opposed to two. 116 00:06:09,870 --> 00:06:12,537 Why she never told you, that I can't answer. 117 00:06:13,741 --> 00:06:14,873 Okay. 118 00:06:16,143 --> 00:06:17,209 So what does this sister have to do with me? 119 00:06:17,277 --> 00:06:20,078 Do I have to split everything with her now? 120 00:06:20,114 --> 00:06:22,314 Unfortunately, Nikki never updated her will 121 00:06:22,349 --> 00:06:23,782 after you two married, 122 00:06:23,817 --> 00:06:26,718 so everything has been left to her adoptive daughter Zoey, 123 00:06:26,754 --> 00:06:28,754 with the instruction that Zoey's guardian 124 00:06:28,822 --> 00:06:32,457 be in charge of all the finances until Zoey turns 21. 125 00:06:32,526 --> 00:06:33,625 Okay. 126 00:06:35,295 --> 00:06:39,197 And she appointed Carly as the legal guardian. 127 00:06:40,100 --> 00:06:41,232 She what? 128 00:06:42,870 --> 00:06:44,469 No, no, no, no, this is absurd. 129 00:06:44,505 --> 00:06:45,285 No, this is absurd. 130 00:06:45,305 --> 00:06:46,338 This is... 131 00:06:47,274 --> 00:06:48,640 Look, this will is outdated. 132 00:06:48,742 --> 00:06:51,109 It doesn't take in account that Zoey has a stepfather now. 133 00:06:52,946 --> 00:06:54,146 I mean, give me a break. 134 00:06:54,214 --> 00:06:55,614 Come on, I must have rights. 135 00:06:55,649 --> 00:06:58,417 Well, not in the eyes of the law, I'm afraid. 136 00:06:58,452 --> 00:07:00,452 Look, you never took the legal steps 137 00:07:00,487 --> 00:07:02,587 to adopt Zoey after you married Nikki, 138 00:07:02,656 --> 00:07:05,123 which means, by law, you're a legal stranger 139 00:07:05,192 --> 00:07:06,258 to the child. - I'm a stranger? 140 00:07:06,326 --> 00:07:07,141 I'm a stranger? 141 00:07:07,161 --> 00:07:08,527 [Adam] Yes. 142 00:07:08,595 --> 00:07:09,694 Zoey's never even met this Carly person. 143 00:07:09,763 --> 00:07:12,330 Regardless, the courts almost always honor 144 00:07:12,366 --> 00:07:15,233 the deceased parent's wishes in appointing a guardian, 145 00:07:15,269 --> 00:07:17,669 especially if it's a biological relative. 146 00:07:19,473 --> 00:07:22,741 Corey, listen, Zoey will be well-taken care of 147 00:07:22,776 --> 00:07:25,377 so long as Carly agrees to move back here 148 00:07:25,479 --> 00:07:28,680 and become her guardian in the manner that Nikki requested. 149 00:07:29,950 --> 00:07:31,183 What if she doesn't? 150 00:07:33,253 --> 00:07:34,820 I mean, what if she shows up and she's unfit? 151 00:07:34,855 --> 00:07:36,388 Look, if she doesn't, 152 00:07:36,457 --> 00:07:38,056 then Zoey would become a ward of the state, 153 00:07:38,091 --> 00:07:40,525 at which time, you would then have a case. 154 00:07:40,561 --> 00:07:44,329 However, if Carly agrees to the guardianship, 155 00:07:44,364 --> 00:07:46,465 you will be entitled to nothing 156 00:07:46,500 --> 00:07:49,568 and you'll be forced to vacate the home immediately. 157 00:07:50,571 --> 00:07:51,569 No way. 158 00:07:53,006 --> 00:07:54,239 I'm sorry, Corey. 159 00:07:57,211 --> 00:07:59,511 All right, I'll let you know what she says. 160 00:08:30,244 --> 00:08:33,144 (picture frame thuds) 161 00:08:52,299 --> 00:08:54,065 Hey, what does she mean when she says, 162 00:08:54,134 --> 00:08:56,067 "I still don't agree with your decision, 163 00:08:56,103 --> 00:08:58,236 "but once I had Zoey, I finally understood 164 00:08:58,272 --> 00:09:00,972 "that you did what you thought was best for me. 165 00:09:01,008 --> 00:09:04,042 "I respected your decision, so I hope you'll respect mine"? 166 00:09:04,077 --> 00:09:06,144 Nikki tried to connect with me when she was in college, 167 00:09:06,179 --> 00:09:08,046 but I just, I couldn't do it. 168 00:09:08,081 --> 00:09:09,180 Why not? 169 00:09:09,216 --> 00:09:11,816 She just kept asking all these questions, 170 00:09:11,852 --> 00:09:13,051 wanting to know the truth. 171 00:09:13,120 --> 00:09:15,754 I just, I didn't want her to remember, ever. 172 00:09:15,856 --> 00:09:17,622 I don't want to remember. 173 00:09:17,658 --> 00:09:20,292 So, I told her that I thought she should focus 174 00:09:20,394 --> 00:09:23,628 on her new life with her new family, 175 00:09:23,664 --> 00:09:25,931 but that if she ever really needed me, 176 00:09:25,966 --> 00:09:27,332 I would be there for her. 177 00:09:27,367 --> 00:09:30,168 She did not understand and it made her very angry, 178 00:09:30,270 --> 00:09:32,070 which broke my heart. 179 00:09:32,105 --> 00:09:33,805 I wanted to say yes more than anything, 180 00:09:33,840 --> 00:09:36,141 but I just, I couldn't. 181 00:09:37,377 --> 00:09:39,678 Do you know what the worst part is? 182 00:09:39,713 --> 00:09:43,114 I always had this bit of hope that we would connect 183 00:09:43,183 --> 00:09:44,482 when the timing was right. 184 00:09:46,320 --> 00:09:49,387 Now, I'll never get that chance, and it's all my fault. 185 00:09:51,024 --> 00:09:53,258 Look, your sister knew that you loved her, 186 00:09:54,394 --> 00:09:55,627 and I think she probably remembered 187 00:09:55,696 --> 00:09:57,562 a lot more than you realize. 188 00:09:57,631 --> 00:09:59,631 I mean, of all the people in her new life, 189 00:09:59,733 --> 00:10:03,335 she still chose you to take care of Zoey in her absence. 190 00:10:03,470 --> 00:10:05,303 You, her real family. 191 00:10:06,406 --> 00:10:09,140 So now the question is, are you gonna honor her wishes? 192 00:10:10,410 --> 00:10:12,043 Zoey's almost the same age I was 193 00:10:12,079 --> 00:10:13,545 when I went into foster care. 194 00:10:14,615 --> 00:10:16,548 I don't want history to repeat itself. 195 00:10:21,955 --> 00:10:24,322 Besides, I can do my photography anywhere, right? 196 00:10:26,893 --> 00:10:28,193 I tell you, you will do anything 197 00:10:28,228 --> 00:10:29,294 to get out of meeting Chris. 198 00:10:29,329 --> 00:10:31,997 (Carly chuckles) 199 00:10:33,934 --> 00:10:35,033 She is cute. 200 00:10:41,975 --> 00:10:46,778 [Lyle] So you've got support all around you, Carly. 201 00:10:46,847 --> 00:10:48,046 [Carly] I'm gonna need it. 202 00:10:48,148 --> 00:10:50,081 [Lyle] Yeah, you're gonna be great. 203 00:10:50,117 --> 00:10:51,483 Thanks. - Let me show you the house. 204 00:10:51,518 --> 00:10:53,985 (gentle music) 205 00:11:03,664 --> 00:11:06,431 (both chuckle) 206 00:11:06,466 --> 00:11:08,333 This is where she lived? 207 00:11:08,368 --> 00:11:09,182 Yeah. - Wow. 208 00:11:09,202 --> 00:11:11,036 What did she do for a living? 209 00:11:11,138 --> 00:11:13,071 Nikki owned a flower shop. 210 00:11:14,041 --> 00:11:15,140 Must be some flower shop. 211 00:11:15,175 --> 00:11:16,474 (Lyle chuckles) 212 00:11:16,510 --> 00:11:18,276 Nikki inherited a substantial amount of money 213 00:11:18,311 --> 00:11:21,079 from her adoptive mother when she passed. 214 00:11:21,114 --> 00:11:23,248 Nikki's mom was an older, single woman 215 00:11:23,283 --> 00:11:24,983 who had always put her career first, 216 00:11:25,052 --> 00:11:28,386 so when it was time to finally focus on family, 217 00:11:28,422 --> 00:11:30,088 her only option was to adopt. 218 00:11:31,058 --> 00:11:33,091 I was the lawyer who helped make that happen for her, 219 00:11:33,126 --> 00:11:35,593 just like I helped Nikki adopt her own daughter. 220 00:11:35,629 --> 00:11:37,028 That's nice. 221 00:11:37,064 --> 00:11:38,530 [Lyle] Yeah. 222 00:11:38,632 --> 00:11:40,498 I'm a little nervous. 223 00:11:40,600 --> 00:11:41,281 [Lyle] Don't be. 224 00:11:41,301 --> 00:11:42,500 Let me show you around. 225 00:11:43,804 --> 00:11:45,103 You're gonna love it here. 226 00:11:45,138 --> 00:11:46,371 [Carly] Oh, man. 227 00:11:46,406 --> 00:11:48,440 It's an upgrade to say the least. 228 00:11:48,508 --> 00:11:50,208 [Lyle] It's big, but it's homely. 229 00:11:54,815 --> 00:11:56,848 I'll go get the rest of your things. 230 00:12:16,703 --> 00:12:18,203 Took that after our wedding. 231 00:12:19,606 --> 00:12:21,339 It was our first family picture. 232 00:12:26,546 --> 00:12:28,646 [Lyle] Corey, what are you doing here? 233 00:12:28,682 --> 00:12:30,115 I was told you had already moved out. 234 00:12:30,150 --> 00:12:33,151 Relax, Lyle, I just came by to get a few final things, 235 00:12:33,186 --> 00:12:34,886 and to meet the person who's stealing my life. 236 00:12:34,921 --> 00:12:35,936 Excuse me? 237 00:12:35,956 --> 00:12:37,122 This isn't your life, Corey. 238 00:12:37,257 --> 00:12:38,456 This is Nikki's life. 239 00:12:38,492 --> 00:12:40,391 It's Nikki's home, it's Nikki's daughter. 240 00:12:40,494 --> 00:12:41,760 Most importantly, it's Nikki's decision. 241 00:12:41,795 --> 00:12:44,162 If you truly loved Nikki, you'd respect that. 242 00:12:49,569 --> 00:12:51,469 Okay, look, I'm sorry. 243 00:12:51,505 --> 00:12:52,737 Okay, it's just... 244 00:12:54,407 --> 00:12:56,174 It's a lot to lose all at once. 245 00:12:56,209 --> 00:12:57,876 Of course. 246 00:12:57,911 --> 00:12:58,759 I understand. 247 00:12:58,779 --> 00:13:00,712 I'm sorry for your loss. 248 00:13:00,747 --> 00:13:02,180 Well, you've got your things, 249 00:13:02,215 --> 00:13:03,715 perhaps it's best if you left now 250 00:13:03,784 --> 00:13:06,518 and let Carly get all settled in before Zoey gets home. 251 00:13:06,553 --> 00:13:09,420 Also, I'll be needing that key back from you. 252 00:13:12,192 --> 00:13:13,224 Okay, Lyle. 253 00:13:15,428 --> 00:13:18,496 Look, I know that I'm not Zoey's legal father, okay? 254 00:13:18,532 --> 00:13:21,232 But I'm the closest thing she has. 255 00:13:21,268 --> 00:13:25,703 So, if I could come over every once in while or-- 256 00:13:25,772 --> 00:13:26,838 Absolutely. 257 00:13:27,707 --> 00:13:29,607 Zoey needs all the love around her she can get. 258 00:13:29,709 --> 00:13:31,910 Perhaps we can discuss that later. 259 00:13:31,945 --> 00:13:33,244 You really should go now. 260 00:13:33,280 --> 00:13:34,412 Okay. 261 00:13:35,482 --> 00:13:36,547 You discuss it. 262 00:13:45,692 --> 00:13:47,425 Sorry about that. 263 00:13:47,460 --> 00:13:48,726 I feel bad. 264 00:13:48,762 --> 00:13:51,696 I feel like that I'm the one who's putting him out. 265 00:13:51,731 --> 00:13:52,864 Don't. 266 00:13:53,500 --> 00:13:54,599 You're not. 267 00:13:55,735 --> 00:13:57,468 Now before I forget, here is the address 268 00:13:57,504 --> 00:13:59,304 to Nikki's flower shop. 269 00:13:59,339 --> 00:14:01,172 Nikki wanted it to be kept running 270 00:14:01,241 --> 00:14:03,274 and handed down to Zoey when she turns 21. 271 00:14:04,110 --> 00:14:05,543 I don't know anything about this. 272 00:14:05,645 --> 00:14:06,744 It's all right. 273 00:14:06,780 --> 00:14:09,147 The shop has a great manager, April Stevens. 274 00:14:09,182 --> 00:14:11,783 Nikki taught April everything she knows, 275 00:14:11,818 --> 00:14:13,885 and April said that she'd be happy to do the same for you. 276 00:14:13,920 --> 00:14:17,956 Now you can be involved as little or as much as you like. 277 00:14:18,792 --> 00:14:19,706 Let me show you the rest of the house 278 00:14:19,726 --> 00:14:21,726 so you can get settled in. 279 00:14:21,761 --> 00:14:23,661 Zoey will be back soon. 280 00:14:23,730 --> 00:14:25,163 [Carly] Thanks. 281 00:14:25,198 --> 00:14:26,297 Come on. 282 00:15:00,233 --> 00:15:02,133 (sighs) 283 00:15:18,018 --> 00:15:21,152 (car engine whirring) 284 00:15:30,997 --> 00:15:34,198 Carly, I would like you to meet Denise. 285 00:15:34,234 --> 00:15:35,466 She's the social worker 286 00:15:35,502 --> 00:15:37,735 who's been helping Zoey through this transition. 287 00:15:38,738 --> 00:15:41,439 I've got some paperwork, so I'll leave you to it. 288 00:15:43,243 --> 00:15:44,342 Hi, Zoey. 289 00:15:46,546 --> 00:15:49,714 Zoey, remember we talked about your mom having a sister? 290 00:15:49,749 --> 00:15:50,915 Well, this is your Aunt Carly. 291 00:15:50,951 --> 00:15:53,785 She came a long way just to be with you. 292 00:15:53,820 --> 00:15:55,753 Are you really my mom's sister? 293 00:15:55,789 --> 00:15:56,836 Yep. 294 00:15:56,856 --> 00:16:01,526 In fact, this your mom at your age, 295 00:16:01,561 --> 00:16:02,627 and that's me. 296 00:16:04,698 --> 00:16:06,097 Mommy looks so different. 297 00:16:07,534 --> 00:16:08,833 What was she like at my age? 298 00:16:10,470 --> 00:16:11,903 Well-- - I tell you what, 299 00:16:11,938 --> 00:16:14,372 how about I leave you two to get better acquainted, 300 00:16:14,407 --> 00:16:17,508 and Carly can tell you all about your mom, maybe over pizza. 301 00:16:17,577 --> 00:16:18,843 Would you like that? 302 00:16:23,917 --> 00:16:25,283 How about that pizza? 303 00:16:25,352 --> 00:16:26,551 Yeah. 304 00:16:26,586 --> 00:16:27,919 (ominous musicu should. 305 00:16:28,021 --> 00:16:30,755 (ominous music) 306 00:16:35,495 --> 00:16:38,997 (glass crashes) 307 00:16:39,032 --> 00:16:43,935 Zoey? 308 00:16:44,871 --> 00:16:45,970 Zoey? 309 00:16:56,016 --> 00:16:58,549 (tense music) 310 00:17:05,091 --> 00:17:08,092 (footsteps treading) 311 00:17:09,662 --> 00:17:12,063 (screaming) 312 00:17:14,501 --> 00:17:15,700 Zoey, what is it? 313 00:17:15,735 --> 00:17:16,583 What is it? 314 00:17:16,603 --> 00:17:17,417 What is it? 315 00:17:17,437 --> 00:17:18,803 There was a monster. 316 00:17:18,872 --> 00:17:20,204 It was standing right there. 317 00:17:21,441 --> 00:17:22,940 Shh, it's okay. 318 00:17:38,591 --> 00:17:39,991 Good morning, sleepyhead. 319 00:17:40,093 --> 00:17:43,294 Good morning. - Or should I say blanket hog? 320 00:17:43,329 --> 00:17:44,210 (laughs) 321 00:17:44,230 --> 00:17:45,078 You hungry? 322 00:17:45,098 --> 00:17:46,564 Yeah. 323 00:17:46,599 --> 00:17:48,666 [Carly] Well, let's see what kinda cereal we have here. 324 00:17:48,701 --> 00:17:51,169 Mom always made me pancakes on Saturday. 325 00:17:52,038 --> 00:17:53,171 She did, huh? 326 00:17:54,507 --> 00:17:57,241 Well, unfortunately, Aunt Carly is not the best cook. 327 00:18:01,081 --> 00:18:04,315 Tell you what, why don't you go get dressed, 328 00:18:04,350 --> 00:18:07,018 and I'll take you out for pancakes. 329 00:18:07,087 --> 00:18:08,219 We'll run a few errands 330 00:18:08,254 --> 00:18:09,854 and then we'll go by your mom's flower shop 331 00:18:09,889 --> 00:18:11,456 later on this afternoon. 332 00:18:11,491 --> 00:18:12,523 Sound like a plan? 333 00:18:12,625 --> 00:18:13,691 Yeah. 334 00:18:21,034 --> 00:18:21,881 Oh. 335 00:18:21,901 --> 00:18:22,615 Good morning. 336 00:18:22,635 --> 00:18:23,701 My name is Cheryl Hanson. 337 00:18:23,803 --> 00:18:25,303 I live just across the street there. 338 00:18:25,371 --> 00:18:26,386 Hi, I'm Carly. 339 00:18:26,406 --> 00:18:28,139 Oh. - It's nice to meet you. 340 00:18:28,174 --> 00:18:29,089 Oh. 341 00:18:29,109 --> 00:18:31,809 You have a very lovely yard. 342 00:18:31,845 --> 00:18:32,792 Oh, thank you. 343 00:18:32,812 --> 00:18:33,978 It's my morning ritual, 344 00:18:34,013 --> 00:18:36,380 getting my hands dirty in God's soil. 345 00:18:38,051 --> 00:18:40,384 Oh, excuse me for staring, 346 00:18:40,453 --> 00:18:42,420 but, my, how I see the resemblance. 347 00:18:42,455 --> 00:18:45,756 We were all so surprised to hear that Nikki had a sister, 348 00:18:45,792 --> 00:18:47,325 none more than Corey, I bet. 349 00:18:47,360 --> 00:18:49,427 I saw him here yesterday. 350 00:18:49,496 --> 00:18:52,029 He didn't cause you any trouble, did he? 351 00:18:52,132 --> 00:18:53,197 No. 352 00:18:53,233 --> 00:18:55,433 I can't even imagine what he's going through, 353 00:18:55,502 --> 00:18:58,402 to lose his wife and house and stepdaughter 354 00:18:58,438 --> 00:18:59,537 all in the same month. 355 00:19:00,507 --> 00:19:02,573 My heart really goes out to him. 356 00:19:02,609 --> 00:19:04,208 Carly, as a rule, 357 00:19:04,244 --> 00:19:06,644 I try to stay out of other people's business, I really do, 358 00:19:06,679 --> 00:19:09,213 but I was quite fond of your sister, 359 00:19:09,282 --> 00:19:11,249 and, well, I think there's something 360 00:19:11,284 --> 00:19:13,751 you really need to know-- 361 00:19:13,786 --> 00:19:14,601 [Zoey] I'm ready! 362 00:19:14,621 --> 00:19:15,401 (Cheryl laughs) 363 00:19:15,421 --> 00:19:16,787 I promised her pancakes. 364 00:19:18,358 --> 00:19:21,058 Zoey, why don't you let Ms. Hanson and I finish talking, 365 00:19:21,094 --> 00:19:22,126 and then we'll go. 366 00:19:22,162 --> 00:19:23,361 But I'm hungry now. 367 00:19:23,396 --> 00:19:25,263 Zoey. - No, it's okay, it can wait. 368 00:19:25,298 --> 00:19:26,898 You can just come see me when you have a chance. 369 00:19:26,933 --> 00:19:28,533 Are you sure? - Positive. 370 00:19:28,568 --> 00:19:31,269 Go feed this beautiful, growing girl. 371 00:19:31,304 --> 00:19:32,418 Okay. 372 00:19:32,438 --> 00:19:33,938 Well, it's so nice to meet you. 373 00:19:34,040 --> 00:19:34,687 I'll see you later. 374 00:19:34,707 --> 00:19:35,840 Yes. - Okay. 375 00:19:48,388 --> 00:19:49,620 [Cheryl] Mm. 376 00:19:52,792 --> 00:19:55,393 (coughs softly) 377 00:20:00,433 --> 00:20:02,733 (gasps) 378 00:20:02,835 --> 00:20:05,336 (tense music) 379 00:20:07,073 --> 00:20:09,173 (gasping) 380 00:20:39,005 --> 00:20:39,953 [Carly] Zoey. 381 00:20:39,973 --> 00:20:42,039 [Zoey] Sorry, excuse me, sorry. 382 00:20:42,075 --> 00:20:43,374 April! - Hey! 383 00:20:43,409 --> 00:20:45,009 There's my favorite girl. 384 00:20:45,111 --> 00:20:46,344 Oh. 385 00:20:46,446 --> 00:20:48,379 [Carly] Zoey, you can't just race out like that. 386 00:20:48,414 --> 00:20:50,081 Oh, are you giving your aunt a hard time already? 387 00:20:50,116 --> 00:20:51,415 Mm, I think it's more just me 388 00:20:51,451 --> 00:20:52,883 sucking at this parenting thing. 389 00:20:52,919 --> 00:20:54,418 No, no. 390 00:20:54,520 --> 00:20:55,853 Every parent feels that way, so you're gonna fit right in. 391 00:20:55,955 --> 00:20:57,388 I'm April. - I'm Carly. 392 00:20:57,423 --> 00:20:58,889 Nice to meet you. - Nice to meet you. 393 00:20:58,925 --> 00:21:01,058 That's Madison, one of our other employees. 394 00:21:01,127 --> 00:21:02,108 Hi, nice to meet you. 395 00:21:02,128 --> 00:21:03,361 Hi. 396 00:21:03,396 --> 00:21:05,263 She certainly knows her way around here. 397 00:21:05,365 --> 00:21:06,564 Oh, yeah. 398 00:21:06,666 --> 00:21:08,866 Yeah, she's got a green thumb just like her mama. 399 00:21:08,901 --> 00:21:10,368 I can't say I was born with it, 400 00:21:10,403 --> 00:21:12,603 but Nikki's passion was so contagious 401 00:21:12,639 --> 00:21:14,705 that now there's nowhere I'd rather be. 402 00:21:14,741 --> 00:21:16,507 How long have you worked here? 403 00:21:16,542 --> 00:21:17,608 Like, a year. 404 00:21:17,677 --> 00:21:19,610 I moved here from back east, 405 00:21:19,646 --> 00:21:21,879 just kinda looking for a fresh start, 406 00:21:21,914 --> 00:21:24,448 and Nikki welcomed me with open arms. 407 00:21:24,484 --> 00:21:25,431 Sounds like Nikki. 408 00:21:25,451 --> 00:21:26,750 Yeah. 409 00:21:27,553 --> 00:21:29,220 Let me show you around. - Okay. 410 00:21:37,063 --> 00:21:39,163 (bells jingle) 411 00:21:39,198 --> 00:21:40,798 Hi, Madison. - Hi. 412 00:21:40,833 --> 00:21:42,033 [Dave] Hey, ladies. 413 00:21:42,068 --> 00:21:43,167 Hi, Dave. 414 00:21:43,202 --> 00:21:44,335 I thought there were child labor laws 415 00:21:44,370 --> 00:21:45,218 against this kinda thing. 416 00:21:45,238 --> 00:21:46,252 [April] Ha ha ha ha ha. 417 00:21:46,272 --> 00:21:47,120 [Dave] Oh. 418 00:21:47,140 --> 00:21:48,205 (both laugh) 419 00:21:48,241 --> 00:21:49,340 Long time no see. 420 00:21:49,409 --> 00:21:50,441 How you been? - Well, I've been on 421 00:21:50,543 --> 00:21:51,976 a business trip the last two weeks. 422 00:21:52,011 --> 00:21:53,544 I told my guys to help you in my absence, though, 423 00:21:53,579 --> 00:21:54,879 if you needed anything. 424 00:21:54,914 --> 00:21:58,349 Oh, well, we've been good, you know, considering. 425 00:21:59,452 --> 00:22:00,618 Yeah. 426 00:22:00,720 --> 00:22:01,701 So what brings you in today? 427 00:22:01,721 --> 00:22:03,287 You just checking in on us girls? 428 00:22:03,323 --> 00:22:06,357 Oh, that, and it's my mom's birthday dinner tonight. 429 00:22:06,392 --> 00:22:08,626 Ah. - So, I need a big 430 00:22:08,661 --> 00:22:09,760 bouquet of tulips. 431 00:22:09,796 --> 00:22:10,777 Tulips. 432 00:22:10,797 --> 00:22:11,996 Okay. - Yes. 433 00:22:12,065 --> 00:22:14,365 The prettiest ones you have. 434 00:22:15,802 --> 00:22:17,668 [April] You still talking about flowers? 435 00:22:17,704 --> 00:22:18,685 What? 436 00:22:18,705 --> 00:22:19,519 What? 437 00:22:19,539 --> 00:22:21,405 (both laugh) 438 00:22:21,441 --> 00:22:22,740 Ha ha ha. 439 00:22:22,775 --> 00:22:24,375 Hold one second. Hey, Carly. 440 00:22:24,410 --> 00:22:26,344 I have someone I want to introduce you to. 441 00:22:26,479 --> 00:22:27,645 Carly, this is Dave. 442 00:22:27,780 --> 00:22:29,213 Hey, nice to meet you Carly. - Hi. 443 00:22:29,248 --> 00:22:30,196 Nice to meet you. 444 00:22:30,216 --> 00:22:31,164 He's a contractor. 445 00:22:31,184 --> 00:22:32,131 He's been helping out a lot 446 00:22:32,151 --> 00:22:32,899 with the renovations around here. 447 00:22:32,919 --> 00:22:33,933 [Dave] Yeah. 448 00:22:33,953 --> 00:22:35,820 Dave, this is Carly, Nikki's sister. 449 00:22:36,656 --> 00:22:37,755 Wow. 450 00:22:38,758 --> 00:22:39,790 I had no idea. 451 00:22:41,094 --> 00:22:44,028 Yeah, I'm the big surprise to everyone around here. 452 00:22:44,931 --> 00:22:46,864 Thanks for helping Nikki out. 453 00:22:46,899 --> 00:22:47,847 It was my pleasure. 454 00:22:47,867 --> 00:22:49,533 I mean, she was amazing. 455 00:22:50,770 --> 00:22:52,069 Sorry for your loss. 456 00:22:52,472 --> 00:22:53,604 Thank you. 457 00:22:54,807 --> 00:22:56,640 [Dave] How long are you in town for? 458 00:22:56,743 --> 00:22:57,775 Indefinitely. 459 00:22:57,877 --> 00:22:59,944 I moved here to help take care of Zoey 460 00:22:59,979 --> 00:23:02,446 and keep her life as unaffected as possible. 461 00:23:03,683 --> 00:23:04,982 That's great. 462 00:23:05,818 --> 00:23:06,950 [Carly] Yeah. 463 00:23:08,888 --> 00:23:13,057 Well, if there's ever anything I can do to help, 464 00:23:13,092 --> 00:23:16,160 please don't hesitate to ask. 465 00:23:16,195 --> 00:23:17,294 Okay. 466 00:23:18,097 --> 00:23:19,330 I will not hesitate. 467 00:23:19,365 --> 00:23:22,066 (both chuckle) 468 00:23:22,135 --> 00:23:24,502 [April] And we've got tulips for Mom. 469 00:23:24,537 --> 00:23:25,351 Wow, look at these. 470 00:23:25,371 --> 00:23:26,837 These are gorgeous. 471 00:23:26,873 --> 00:23:28,606 [April] Thank you. 472 00:23:28,641 --> 00:23:30,608 It was really nice meeting you. 473 00:23:30,743 --> 00:23:32,309 [Carly] You too, Dave. 474 00:23:33,946 --> 00:23:34,761 April. 475 00:23:34,781 --> 00:23:35,846 Dave. 476 00:23:38,684 --> 00:23:39,950 He's not bad, is he? 477 00:23:39,986 --> 00:23:41,152 Stop it. 478 00:23:41,254 --> 00:23:42,353 You sound like my friend Tina. 479 00:23:42,388 --> 00:23:43,336 Mm. 480 00:23:43,356 --> 00:23:45,189 Think I like your friend Tina. 481 00:23:45,291 --> 00:23:46,624 Now there's two of you. 482 00:23:46,659 --> 00:23:48,926 (April laughs) 483 00:23:49,028 --> 00:23:52,096 (gentle guitar music) 484 00:23:52,932 --> 00:23:55,065 May I please go play soccer? 485 00:23:55,134 --> 00:23:56,149 Mm. 486 00:23:56,169 --> 00:23:57,201 You can. 487 00:23:57,236 --> 00:23:59,937 (both chuckle) 488 00:24:03,009 --> 00:24:05,109 I'm telling you, I know Zoey very well. 489 00:24:05,178 --> 00:24:07,845 When she doesn't like somebody, she makes it known. 490 00:24:08,848 --> 00:24:11,415 So, obviously, you made a good first impression. 491 00:24:11,517 --> 00:24:12,465 I hope so. 492 00:24:12,485 --> 00:24:13,433 I mean, talk about getting thrown 493 00:24:13,453 --> 00:24:15,219 into the deep end of the pool. 494 00:24:15,254 --> 00:24:18,422 Yeah, but that's not always a bad thing, you know? 495 00:24:18,491 --> 00:24:20,057 Shows us what we're made of. 496 00:24:20,092 --> 00:24:22,159 We are capable of a lot more 497 00:24:22,195 --> 00:24:24,061 than we give ourselves credit for. 498 00:24:24,964 --> 00:24:27,798 I mean, take me for example. 499 00:24:28,968 --> 00:24:30,034 Do you know I was diagnosed with cancer 500 00:24:30,102 --> 00:24:31,969 two and a half years ago? 501 00:24:32,071 --> 00:24:33,103 Oh, my god. 502 00:24:33,673 --> 00:24:35,272 I'm so sorry. 503 00:24:35,308 --> 00:24:37,608 I'm in remission, thank God, 504 00:24:37,643 --> 00:24:41,212 but, at the time, I thought, you know, "This is it. 505 00:24:42,248 --> 00:24:44,915 "My life's gonna end without me ever having done anything." 506 00:24:46,018 --> 00:24:47,251 And then realized how much time 507 00:24:47,320 --> 00:24:50,254 I had just spent focused on all the wrong things. 508 00:24:52,191 --> 00:24:56,026 So, when I got a second chance at life, 509 00:24:56,062 --> 00:24:58,329 I made sure I wasn't gonna repeat those same mistakes. 510 00:24:58,364 --> 00:25:01,665 Decided to start fresh, moved to a different city. 511 00:25:02,535 --> 00:25:03,801 I've never been happier. 512 00:25:05,438 --> 00:25:06,837 I'm sure the same will be the case for you. 513 00:25:06,873 --> 00:25:08,205 Do you really think so? 514 00:25:09,342 --> 00:25:10,574 I know so. 515 00:25:10,610 --> 00:25:11,709 Mm-hm. 516 00:25:11,744 --> 00:25:12,843 Trust me. 517 00:25:14,347 --> 00:25:16,413 Anything is possible with a new beginning. 518 00:25:18,251 --> 00:25:19,483 To new beginnings. 519 00:25:19,519 --> 00:25:20,466 To new beginnings. 520 00:25:20,486 --> 00:25:22,920 (mugs clink) 521 00:25:24,390 --> 00:25:25,890 [Carly] You know? 522 00:25:26,993 --> 00:25:28,859 That's true, we probably could have split, 523 00:25:28,895 --> 00:25:32,029 but I'm telling you, I'm surprised that you eat so much. 524 00:25:32,164 --> 00:25:34,932 Yup. - This is gonna be expensive. 525 00:25:35,067 --> 00:25:37,935 (questioning music) 526 00:25:44,277 --> 00:25:45,409 You want to watch a movie? 527 00:25:45,444 --> 00:25:46,392 Yeah. 528 00:25:46,412 --> 00:25:47,545 You pick one out. 529 00:25:47,580 --> 00:25:48,494 I'll be back. 530 00:25:48,514 --> 00:25:49,295 Okay. 531 00:25:49,315 --> 00:25:52,049 (mysterious music) 532 00:26:05,164 --> 00:26:07,998 (doorbell chiming) 533 00:26:10,202 --> 00:26:11,468 [Carly] Ms. Hanson? 534 00:26:11,504 --> 00:26:13,771 (knocking) 535 00:26:24,450 --> 00:26:26,517 (knocking) 536 00:26:27,820 --> 00:26:30,321 (ominous music) 537 00:26:38,664 --> 00:26:40,998 (gate creaks) 538 00:26:56,882 --> 00:26:58,148 That's breathtaking. 539 00:26:58,250 --> 00:26:59,450 Oh. - It's beautiful. 540 00:26:59,485 --> 00:27:00,751 Oh, thank you. 541 00:27:01,320 --> 00:27:02,453 It better be. 542 00:27:02,555 --> 00:27:04,688 It's gonna be in about a gazillion wedding 543 00:27:04,724 --> 00:27:06,790 and there is nothing worse than an unhappy bride. 544 00:27:06,826 --> 00:27:07,992 Don't I know it. 545 00:27:08,094 --> 00:27:10,260 That was the bulk of my clientele back home. 546 00:27:10,363 --> 00:27:11,562 I'm a photographer. 547 00:27:11,664 --> 00:27:12,612 Oh, that's right. 548 00:27:12,632 --> 00:27:14,698 I remember Zoey told me about it, 549 00:27:14,734 --> 00:27:16,000 but she never mentioned what kind. 550 00:27:16,035 --> 00:27:17,301 I'm kinda hoping to start some freelance 551 00:27:17,336 --> 00:27:18,317 when I settle in here. 552 00:27:18,337 --> 00:27:19,418 You know, that upstairs would make 553 00:27:19,438 --> 00:27:20,938 a perfect little photography studio. 554 00:27:21,073 --> 00:27:22,773 That's a great idea 555 00:27:22,808 --> 00:27:24,341 'cause you'd already have a built-in clientele, 556 00:27:24,443 --> 00:27:26,310 and weddings and flowers, they go hand-in-hand. 557 00:27:26,412 --> 00:27:27,326 Exactly, that's what I was thinking. 558 00:27:27,346 --> 00:27:28,879 Like, one stop shop for brides. 559 00:27:28,981 --> 00:27:30,414 Totally. 560 00:27:30,449 --> 00:27:31,330 [Dave] Morning, ladies. 561 00:27:31,350 --> 00:27:32,983 Hey. - Hey. 562 00:27:33,019 --> 00:27:34,118 I was getting myself some coffee, 563 00:27:34,153 --> 00:27:36,353 thought you guys might like some as well. 564 00:27:36,389 --> 00:27:37,554 Yes, please. 565 00:27:37,590 --> 00:27:39,289 [Dave] April, I know your drink of choice. 566 00:27:39,325 --> 00:27:40,758 Gimme, gimme. - Madison, there you go. 567 00:27:40,793 --> 00:27:42,326 But I had to guess on yours, Carly, 568 00:27:42,428 --> 00:27:44,128 so played it safe with a basic coffee. 569 00:27:44,196 --> 00:27:44,944 Hope that's okay. 570 00:27:44,964 --> 00:27:46,230 That's great. 571 00:27:46,298 --> 00:27:47,731 Very sweet. - Awesome. 572 00:27:47,767 --> 00:27:51,168 Also, I wanted to come see what you all were up to tonight. 573 00:27:52,304 --> 00:27:53,185 It's James's birthday. 574 00:27:53,205 --> 00:27:54,271 Oh, is it? 575 00:27:54,407 --> 00:27:55,405 Yeah. 576 00:27:55,841 --> 00:27:58,342 Oh, James is my coworker. 577 00:27:58,444 --> 00:27:59,843 Oh. - He's having a little shindig 578 00:27:59,879 --> 00:28:01,345 at his place tonight, 579 00:28:01,380 --> 00:28:05,649 so I wanted to see if you wanted to join us. 580 00:28:05,685 --> 00:28:07,051 I mean, both of you. 581 00:28:09,155 --> 00:28:11,388 That sounds like fun, but I have Zoey. 582 00:28:11,424 --> 00:28:12,723 I can watch Zoey. 583 00:28:13,526 --> 00:28:15,259 No, no, no, no, both of you. 584 00:28:15,294 --> 00:28:16,827 Come on, I mean, it would be fun, 585 00:28:16,862 --> 00:28:19,029 and we could introduce you to a bunch of people. 586 00:28:19,098 --> 00:28:20,364 It'll be fun. 587 00:28:20,966 --> 00:28:22,766 And it would give us a chance 588 00:28:22,835 --> 00:28:24,868 to get to know each other better as well. 589 00:28:25,671 --> 00:28:27,237 Right? - Hm? 590 00:28:27,273 --> 00:28:28,439 Oh, yeah. Yeah. 591 00:28:29,375 --> 00:28:31,408 Well, I guess Lyle did give me the number 592 00:28:31,444 --> 00:28:33,677 for Zoey's babysitter. 593 00:28:33,713 --> 00:28:34,845 So you're in? 594 00:28:35,514 --> 00:28:36,262 I'm in. 595 00:28:36,282 --> 00:28:39,049 (chuckles) 596 00:28:39,085 --> 00:28:41,885 Two creams, two sugars, for the future. 597 00:28:43,122 --> 00:28:44,154 Okay. 598 00:28:46,992 --> 00:28:49,860 (sirens wailing) 599 00:28:51,564 --> 00:28:54,131 (ominous music) 600 00:29:08,848 --> 00:29:11,682 (mysterious music) 601 00:29:42,014 --> 00:29:44,047 (gentle music) 602 00:29:46,418 --> 00:29:47,451 [Cheryl Voiceover] Well, I try to stay out 603 00:29:47,486 --> 00:29:49,052 of other people's business, I really do, 604 00:29:49,121 --> 00:29:52,422 but I really think there's something you should know. 605 00:29:52,525 --> 00:29:55,292 (cellphone chimes) 606 00:29:57,863 --> 00:29:58,962 Hi. 607 00:29:58,998 --> 00:30:00,112 You must be Stacy. 608 00:30:00,132 --> 00:30:01,113 I'm Carly. 609 00:30:01,133 --> 00:30:02,266 [Stacy] So nice to finally meet you. 610 00:30:02,401 --> 00:30:03,500 Likewise. 611 00:30:03,536 --> 00:30:04,968 Thank you so much for coming over last minute. 612 00:30:05,004 --> 00:30:07,538 Of course, Zoey's my favorite kid to babysit. 613 00:30:07,573 --> 00:30:09,039 I've really missed her. 614 00:30:09,074 --> 00:30:11,008 How has she been doing with everything? 615 00:30:11,744 --> 00:30:12,843 She's okay. 616 00:30:14,213 --> 00:30:15,279 Why don't I give you some money, 617 00:30:15,314 --> 00:30:17,080 you guys can order some takeout and hang out. 618 00:30:17,116 --> 00:30:18,182 Sounds cool. - Come on in. 619 00:30:18,217 --> 00:30:19,449 Zoey's upstairs. 620 00:30:20,286 --> 00:30:21,167 Thank you, again. 621 00:30:21,187 --> 00:30:23,921 (upbeat music) 622 00:30:34,300 --> 00:30:35,399 Ladies, got you one. 623 00:30:35,434 --> 00:30:36,733 [Carly] Thank you. 624 00:30:37,970 --> 00:30:39,503 We were just talking about Ms. Hanson. 625 00:30:39,572 --> 00:30:40,519 That's so sad. 626 00:30:40,539 --> 00:30:41,353 [Both] Yeah. 627 00:30:41,373 --> 00:30:42,354 I only met her the one time 628 00:30:42,374 --> 00:30:44,541 when I visiting Nikki, but still. 629 00:30:44,577 --> 00:30:45,591 Who found her? 630 00:30:45,611 --> 00:30:47,010 Her daughter. 631 00:30:47,046 --> 00:30:48,312 And she was supposed to go over there for dinner, 632 00:30:48,347 --> 00:30:49,479 and when her mom didn't answer the phone, 633 00:30:49,515 --> 00:30:51,815 she went over there and found her. 634 00:30:52,751 --> 00:30:53,499 [Dave] That's horrible. 635 00:30:53,519 --> 00:30:55,219 [Carly] Yeah. Yeah. 636 00:30:55,321 --> 00:30:56,553 Do they know what happened? 637 00:30:56,589 --> 00:30:58,488 She had heart and breathing issues. 638 00:30:58,524 --> 00:31:02,559 She was on an oxygen tank, and fell just out of reach of it. 639 00:31:02,595 --> 00:31:03,694 [April] Oh. 640 00:31:03,729 --> 00:31:04,995 [Carly] Yeah. 641 00:31:05,030 --> 00:31:07,264 Did you ever get a chance to talk to her much? 642 00:31:07,299 --> 00:31:10,033 Just the one time she introduced herself to me. 643 00:31:10,069 --> 00:31:11,235 She told me that she had to tell me something 644 00:31:11,303 --> 00:31:13,704 that I needed to know, I was just, 645 00:31:13,772 --> 00:31:15,405 I was so busy at the time, I didn't even-- 646 00:31:15,441 --> 00:31:17,074 There's no way you could have known that she'd-- 647 00:31:17,176 --> 00:31:18,242 No. - I know. 648 00:31:18,310 --> 00:31:20,677 It's just, now I'll never know what it is. 649 00:31:20,713 --> 00:31:22,946 I do feel like it had something to do with Corey. 650 00:31:25,284 --> 00:31:26,516 And why do you say that? 651 00:31:26,552 --> 00:31:28,085 I just got the impression she didn't like him. 652 00:31:28,187 --> 00:31:30,554 I got the same impression from Nikki's lawyer. 653 00:31:34,126 --> 00:31:35,192 What? 654 00:31:37,096 --> 00:31:38,362 It's nothing. 655 00:31:38,397 --> 00:31:39,630 You guys know something. 656 00:31:39,665 --> 00:31:40,797 Spill it. 657 00:31:41,767 --> 00:31:42,900 It's-- - Let's just go somewhere 658 00:31:42,935 --> 00:31:44,735 where it's a little more private. 659 00:31:46,005 --> 00:31:47,371 [Carly] Okay. 660 00:31:53,445 --> 00:31:55,779 It's just that Corey and Nikki were having problems 661 00:31:55,814 --> 00:31:57,614 in their marriage before she died. 662 00:31:57,650 --> 00:31:59,182 What kind of problems? 663 00:31:59,285 --> 00:32:00,550 She didn't say. 664 00:32:00,586 --> 00:32:02,119 She just told me that he wasn't the person 665 00:32:02,154 --> 00:32:03,287 that she thought he was 666 00:32:03,322 --> 00:32:05,555 and that she couldn't trust him anymore. 667 00:32:05,591 --> 00:32:06,990 And Ms. Hanson lived across the street, 668 00:32:07,026 --> 00:32:09,526 so maybe she saw what Nikki meant by that. 669 00:32:09,628 --> 00:32:12,062 I always thought she married him way too soon. 670 00:32:13,065 --> 00:32:14,798 I get why he rushed into it. 671 00:32:14,833 --> 00:32:17,000 I mean, he scored way out of his league, 672 00:32:17,069 --> 00:32:20,270 but I just never knew what she saw in him. 673 00:32:20,306 --> 00:32:22,973 Well, she told me that he reminded her of her dad, 674 00:32:23,008 --> 00:32:25,175 or what little she could remember of him. 675 00:32:25,277 --> 00:32:26,376 Let's hope not. 676 00:32:27,413 --> 00:32:29,479 Our dad was a wife beater who murdered our mother. 677 00:32:29,515 --> 00:32:32,316 (ominous music) 678 00:32:41,527 --> 00:32:42,793 Are you sure you don't want me to drive you home? 679 00:32:42,828 --> 00:32:44,027 [Stacy] No, I'll be fine. 680 00:32:45,564 --> 00:32:49,232 Okay, well, will you at least text me when you get home? 681 00:32:49,268 --> 00:32:50,400 Yeah. 682 00:33:01,113 --> 00:33:03,680 (ominous music) 683 00:33:31,043 --> 00:33:33,910 (cellphone chimes) 684 00:33:38,450 --> 00:33:41,418 (cellphone beeping) 685 00:33:48,227 --> 00:33:51,128 (cellphone chimes) 686 00:33:53,699 --> 00:33:56,500 (cellphone chimes) 687 00:34:01,774 --> 00:34:04,474 (cellphone chimes) 688 00:34:04,510 --> 00:34:07,477 (suspenseful music) 689 00:34:20,125 --> 00:34:22,092 (soft clattering) 690 00:34:22,127 --> 00:34:23,894 (floor creaks) 691 00:34:23,929 --> 00:34:26,296 (tense music) 692 00:34:36,875 --> 00:34:39,543 (floor creaking) 693 00:34:50,355 --> 00:34:52,022 Saw the monster again. 694 00:34:53,125 --> 00:34:54,191 [Carly] Oh. 695 00:34:54,226 --> 00:34:55,459 Come on. - It wanted to take me 696 00:34:55,494 --> 00:34:56,793 this time. 697 00:34:56,829 --> 00:34:58,962 And you know I'd never let that happen. 698 00:34:59,031 --> 00:34:59,745 Come on. 699 00:34:59,765 --> 00:35:02,132 (tense music) 700 00:35:30,195 --> 00:35:33,730 (beads clattering) 701 00:35:33,765 --> 00:35:35,966 (panting) 702 00:35:42,808 --> 00:35:44,007 Zoey. 703 00:35:44,109 --> 00:35:45,142 You need to be more careful 704 00:35:45,244 --> 00:35:46,225 when you're playing with your beads. 705 00:35:46,245 --> 00:35:47,410 I almost broke my neck. 706 00:35:55,921 --> 00:35:57,521 How'd you unlock that? 707 00:35:57,556 --> 00:35:59,122 You know your mom's code? 708 00:35:59,158 --> 00:36:00,323 It's my birth year. 709 00:36:01,727 --> 00:36:02,993 Of course. 710 00:36:03,028 --> 00:36:04,227 It's your birth year. 711 00:36:11,770 --> 00:36:12,836 Fine. 712 00:36:13,872 --> 00:36:14,938 Thank you. 713 00:36:16,808 --> 00:36:19,609 (ominous music) 714 00:36:27,819 --> 00:36:30,654 "Don't do this or you'll regret it." 715 00:36:47,172 --> 00:36:50,373 (upbeat music) 716 00:36:50,475 --> 00:36:51,708 [April] Oh, my god. 717 00:36:51,743 --> 00:36:53,577 I cannot believe that Corey was cheating on Nikki. 718 00:36:53,645 --> 00:36:54,744 [Carly] I know. 719 00:36:55,647 --> 00:36:56,528 I mean, why wouldn't she tell me this? 720 00:36:56,548 --> 00:36:59,349 Well, she was probably embarrassed. 721 00:36:59,384 --> 00:37:01,051 He's the one who should be embarrassed. 722 00:37:01,153 --> 00:37:02,219 He threw away that great life 723 00:37:02,254 --> 00:37:03,753 that he had with Nikki over her? 724 00:37:05,157 --> 00:37:06,456 Wait a minute. 725 00:37:06,491 --> 00:37:08,558 That's what this is about. 726 00:37:08,594 --> 00:37:10,193 What do you mean? - Well, these pictures 727 00:37:10,229 --> 00:37:12,562 are obviously why Nikki was gonna divorce him, right? 728 00:37:12,598 --> 00:37:13,697 And then when she did, 729 00:37:13,799 --> 00:37:15,999 he would have been financially cut off. 730 00:37:16,034 --> 00:37:18,868 He would have lost that amazing life that she bankrolled. 731 00:37:18,904 --> 00:37:22,606 Yeah, I mean, he told me I was ruining his life. 732 00:37:22,641 --> 00:37:24,107 Exactly. 733 00:37:24,142 --> 00:37:25,342 I mean, look, it says right here. 734 00:37:25,444 --> 00:37:27,978 It says, "Don't do this or you'll regret it." 735 00:37:28,013 --> 00:37:30,146 That was sent the day before her accident. 736 00:37:31,116 --> 00:37:34,117 I got to be honest with you, that never sat well with me. 737 00:37:34,152 --> 00:37:36,086 Why? What do you mean? 738 00:37:36,121 --> 00:37:38,555 Carly, Nikki was not a novice hiker. 739 00:37:38,590 --> 00:37:41,024 She had been up and down that trail for years. 740 00:37:42,227 --> 00:37:45,095 I'm not saying that accidents can't happen, they can, but... 741 00:37:49,568 --> 00:37:51,935 I don't know, maybe I'm just, I'm overthinking it 742 00:37:51,970 --> 00:37:53,803 because of what you told me about your dad. 743 00:37:55,073 --> 00:37:57,741 But, clearly, there is a side to Corey that none of us knew. 744 00:38:00,912 --> 00:38:02,078 Oh. Excuse me. 745 00:38:04,249 --> 00:38:08,051 ♪ And I don't want to wake up ♪ 746 00:38:08,120 --> 00:38:10,287 ♪ Goodbye ♪ 747 00:38:13,292 --> 00:38:17,927 (keyboard tapping) - Corey Evans. 748 00:38:18,063 --> 00:38:19,929 (sighs) 749 00:38:21,099 --> 00:38:21,913 Okay. 750 00:38:21,933 --> 00:38:24,634 (uncertain music) 751 00:38:25,971 --> 00:38:27,337 Let's try this site. 752 00:38:33,745 --> 00:38:36,613 (computer beeps) 753 00:38:36,648 --> 00:38:38,782 "No criminal records found." 754 00:38:42,020 --> 00:38:43,953 (sighs) 755 00:38:49,394 --> 00:38:51,094 [April] You are really getting a hang of this. 756 00:38:51,129 --> 00:38:52,529 Thank you. 757 00:38:52,564 --> 00:38:54,197 Yeah, you're gonna have a green thumb in no time. 758 00:38:54,232 --> 00:38:57,100 Tell you what else I'm gonna have, sciatica. 759 00:38:57,135 --> 00:39:00,170 Yeah, our big shipment days, they can be a lot physically. 760 00:39:00,205 --> 00:39:02,105 That's why I usually go home and take a hot bath, 761 00:39:02,140 --> 00:39:03,840 have a glass of wine. 762 00:39:03,875 --> 00:39:05,275 You have a hot tub. 763 00:39:05,377 --> 00:39:06,810 I'd take advantage of that. 764 00:39:06,845 --> 00:39:08,645 That's what we'll do tonight. 765 00:39:08,714 --> 00:39:09,728 It's a good idea. 766 00:39:09,748 --> 00:39:10,729 (bells jingle) 767 00:39:10,749 --> 00:39:12,115 [Dave] Hey. Carly. 768 00:39:12,150 --> 00:39:13,249 Hey. - Hey. 769 00:39:13,285 --> 00:39:14,384 Hey, my assistant told me you came by 770 00:39:14,419 --> 00:39:15,518 looking for me earlier. 771 00:39:15,554 --> 00:39:16,920 To what do I owe the honor? 772 00:39:16,988 --> 00:39:19,255 Do you remember when you said if I needed any help, 773 00:39:19,291 --> 00:39:21,024 not to hesitate to ask? 774 00:39:21,059 --> 00:39:21,873 Ah. 775 00:39:21,893 --> 00:39:23,360 At your service. 776 00:39:27,265 --> 00:39:28,180 Here you go. 777 00:39:28,200 --> 00:39:29,265 Oh, thanks. 778 00:39:30,469 --> 00:39:31,249 [Carly] What do you think? 779 00:39:31,269 --> 00:39:32,836 That's horrible. 780 00:39:32,871 --> 00:39:34,738 [Carly] Yeah. 781 00:39:34,840 --> 00:39:36,339 What can I do to help you? 782 00:39:37,776 --> 00:39:39,275 Well, I was hoping you know someone that can help me 783 00:39:39,378 --> 00:39:41,945 figure out who sent these to Nikki's phone. 784 00:39:41,980 --> 00:39:44,914 Yeah, I have a friend named Tim, he's an IT guy. 785 00:39:45,817 --> 00:39:47,183 He might need the phone for a few days, though. 786 00:39:47,319 --> 00:39:48,618 Oh, that's fine. 787 00:39:49,755 --> 00:39:52,555 (ominous music) 788 00:39:55,360 --> 00:39:57,560 So, yeah. 789 00:39:57,662 --> 00:39:59,396 (faintly speaking) 790 00:39:59,431 --> 00:40:00,997 Sounds good. - Okay. 791 00:40:01,032 --> 00:40:02,132 All right. 792 00:40:02,167 --> 00:40:03,633 Thanks again. - All right. 793 00:40:03,668 --> 00:40:05,301 I'll see you soon. 794 00:40:07,873 --> 00:40:10,673 (mysterious music) 795 00:40:33,799 --> 00:40:34,898 [Stacy] No! 796 00:40:36,301 --> 00:40:39,502 (upbeat rock music) 797 00:40:39,604 --> 00:40:40,937 (screams) - Oh, my god. 798 00:40:41,039 --> 00:40:44,607 No! (loud thud) 799 00:40:44,643 --> 00:40:47,210 (ominous music) 800 00:41:07,599 --> 00:41:09,132 Zoey, I'm home! 801 00:41:15,674 --> 00:41:16,873 Stacy? 802 00:41:19,544 --> 00:41:20,710 You guys. 803 00:41:20,812 --> 00:41:21,844 Zoey. 804 00:41:23,915 --> 00:41:24,981 Zoey? 805 00:41:29,955 --> 00:41:30,987 Stacy?! 806 00:41:33,825 --> 00:41:34,857 Zoey?! 807 00:41:37,329 --> 00:41:42,131 (Zoey laughing) (grunting) 808 00:41:44,636 --> 00:41:45,417 Hey! 809 00:41:45,437 --> 00:41:46,503 Put her down! 810 00:41:48,874 --> 00:41:50,273 Hey! 811 00:41:50,308 --> 00:41:51,507 Put her down! 812 00:41:54,212 --> 00:41:56,479 I asked you to put her down. 813 00:41:56,515 --> 00:41:58,948 All right, just calm down, okay? 814 00:42:00,151 --> 00:42:01,918 We were just playing airplane. 815 00:42:01,953 --> 00:42:03,720 It's her favorite game. 816 00:42:03,755 --> 00:42:05,655 Zoey, can you go play with your soccer ball? 817 00:42:05,690 --> 00:42:07,524 I need to talk to Corey. 818 00:42:07,659 --> 00:42:08,691 Okay. 819 00:42:10,228 --> 00:42:11,394 What are you even doing here? 820 00:42:11,463 --> 00:42:12,477 Where is Stacy? 821 00:42:12,497 --> 00:42:13,796 Stacy had an accident. 822 00:42:14,699 --> 00:42:16,666 What do you mean she had an accident? 823 00:42:16,701 --> 00:42:18,434 What happened? - She got hit by a car, 824 00:42:18,503 --> 00:42:19,903 riding her bike over here. 825 00:42:19,938 --> 00:42:21,371 Oh, my god. 826 00:42:21,406 --> 00:42:22,772 I know, right? 827 00:42:22,874 --> 00:42:25,141 Luckily, it's nothing that can't heal. 828 00:42:25,176 --> 00:42:27,477 She said she tried calling you, but you didn't answer. 829 00:42:32,117 --> 00:42:34,417 I must have put my phone on vibrate. 830 00:42:34,519 --> 00:42:36,653 Right, well, when she couldn't reach you, 831 00:42:37,556 --> 00:42:39,822 she called me and I made sure that I was here 832 00:42:39,858 --> 00:42:42,425 before Zoey got home from her friend's house. 833 00:42:42,460 --> 00:42:43,660 How did you get in? 834 00:42:43,695 --> 00:42:45,094 You gave Lyle your key. 835 00:42:46,298 --> 00:42:48,665 Nikki always kept a spare key 836 00:42:48,767 --> 00:42:50,900 in an empty sprinkler head in the front yard. 837 00:42:52,337 --> 00:42:53,469 Lucky for us, right? 838 00:42:54,406 --> 00:42:56,072 Don't worry, I'll put it back. 839 00:42:58,810 --> 00:43:00,043 Anyway, Stacy's gonna be out of commission 840 00:43:00,078 --> 00:43:01,110 for about a month. 841 00:43:01,246 --> 00:43:02,845 A month? - Yeah. 842 00:43:02,881 --> 00:43:05,982 So, I tell you what, I'll fill in for her. 843 00:43:06,084 --> 00:43:07,984 I'll babysit, whenever you need. 844 00:43:08,987 --> 00:43:10,587 That's really sweet, 845 00:43:10,622 --> 00:43:11,570 Corey, but-- - No, it's not. 846 00:43:11,590 --> 00:43:12,722 It's selfish. 847 00:43:13,692 --> 00:43:14,857 I miss Zoey. 848 00:43:17,762 --> 00:43:19,128 Besides, you said it yourself, 849 00:43:19,197 --> 00:43:20,830 that she can use all the love that she can get, right? 850 00:43:24,069 --> 00:43:25,468 I won't take no for an answer. 851 00:43:28,440 --> 00:43:29,572 I got to go, kiddo. 852 00:43:32,010 --> 00:43:32,757 Here. 853 00:43:32,777 --> 00:43:33,692 You better hold onto that. 854 00:43:33,712 --> 00:43:34,810 You keep it. 855 00:43:35,480 --> 00:43:36,746 Nah, I'll see you soon. 856 00:43:37,616 --> 00:43:38,714 Promise? 857 00:43:40,385 --> 00:43:42,118 Nothing can keep me away. 858 00:43:46,191 --> 00:43:47,757 [Carly] Just gonna go let him out, okay? 859 00:43:47,792 --> 00:43:49,058 [Zoey] Okay. 860 00:43:57,435 --> 00:44:00,069 Oh, almost forgot. 861 00:44:00,171 --> 00:44:03,139 Nikki's car, how's that running, by the way? 862 00:44:04,843 --> 00:44:06,075 It's fine. 863 00:44:06,111 --> 00:44:07,209 Why? 864 00:44:08,113 --> 00:44:09,545 Well, it's just due for an oil change 865 00:44:09,581 --> 00:44:11,214 and maintenance soon, so. 866 00:44:11,349 --> 00:44:12,415 You know, I'll tell you, why don't you bring it 867 00:44:12,450 --> 00:44:14,417 by the shop and I will take care of it for you. 868 00:44:14,519 --> 00:44:15,852 Free of charge. 869 00:44:15,887 --> 00:44:18,988 Consider it an apology for snapping at you when we met. 870 00:44:20,058 --> 00:44:22,625 I don't think next week is a good time, 871 00:44:22,661 --> 00:44:24,594 but I'll have to check my schedule. 872 00:44:26,698 --> 00:44:27,763 Okay. 873 00:44:28,667 --> 00:44:29,732 Don't wait too long, yeah? 874 00:44:29,768 --> 00:44:31,634 'Cause cars can be finicky. 875 00:44:31,736 --> 00:44:33,436 Don't want them malfunctioning on you. 876 00:44:36,908 --> 00:44:37,722 [Carly] Can I get that key? 877 00:44:37,742 --> 00:44:38,874 [Corey] Hm? 878 00:44:39,944 --> 00:44:41,210 [Carly] The key that you mentioned, can I get it back? 879 00:44:41,246 --> 00:44:42,412 Oh. Yeah. 880 00:44:42,514 --> 00:44:43,579 Yeah. 881 00:44:53,992 --> 00:44:56,959 (sirens wailing) 882 00:44:56,995 --> 00:44:58,828 (people chattering) 883 00:44:58,863 --> 00:45:00,063 [Stacy] Hey. 884 00:45:00,098 --> 00:45:01,531 Sorry, I guess I should have called first, 885 00:45:01,599 --> 00:45:04,033 but someone wanted to surprise you. 886 00:45:05,403 --> 00:45:06,351 [Stacy] They're beautiful. 887 00:45:06,371 --> 00:45:07,318 Thank you so much. 888 00:45:07,338 --> 00:45:09,005 [Zoey] You're welcome. 889 00:45:09,140 --> 00:45:12,308 Hey, I'm so sorry about missing your calls. 890 00:45:12,343 --> 00:45:15,044 Oh, it's okay, Corey said he'd take care of everything. 891 00:45:15,847 --> 00:45:16,979 Oh, God, he did, right? 892 00:45:17,048 --> 00:45:18,548 Please don't tell me he left you all alone. 893 00:45:18,683 --> 00:45:19,631 He came. 894 00:45:19,651 --> 00:45:21,718 Yeah, he was there when I got home. 895 00:45:21,753 --> 00:45:22,701 Good. 896 00:45:22,721 --> 00:45:23,819 Good. 897 00:45:26,057 --> 00:45:28,191 Where are your parents? 898 00:45:28,226 --> 00:45:30,827 They went to get me some real food instead of that crap. 899 00:45:31,896 --> 00:45:33,296 Does it hurt? 900 00:45:33,398 --> 00:45:36,499 Did at first, but I'm on medication now, so I'm good. 901 00:45:39,571 --> 00:45:41,070 Ooh. Go easy. 902 00:45:41,172 --> 00:45:42,572 It's okay. 903 00:45:42,607 --> 00:45:44,607 Hey, why don't you grab that marker and draw some pictures, 904 00:45:44,743 --> 00:45:46,042 make it less ugly. 905 00:45:47,312 --> 00:45:49,011 [Carly] So what happened? 906 00:45:49,114 --> 00:45:51,914 [Stacy] Was the weirdest thing, my brakes just gave out. 907 00:45:52,016 --> 00:45:53,082 [Carly] Gave out? 908 00:45:53,118 --> 00:45:54,065 Yeah, I was going down a hill, 909 00:45:54,085 --> 00:45:55,885 and they just stopped working. 910 00:45:55,920 --> 00:45:58,087 Sent me flying right into an SUV. 911 00:45:58,990 --> 00:46:00,656 Talk about being blindsided. 912 00:46:00,759 --> 00:46:01,539 [Carly] Yeah, I'd say. 913 00:46:01,559 --> 00:46:04,160 Aunt Carly, I have to pee. 914 00:46:04,262 --> 00:46:05,276 [Carly] Okay. 915 00:46:05,296 --> 00:46:06,329 The bathroom's just down the hall. 916 00:46:06,431 --> 00:46:07,597 [Stacy] Hey, that looks pretty cool. 917 00:46:07,732 --> 00:46:08,898 [Carly] It does. 918 00:46:09,033 --> 00:46:11,768 (mysterious music) 919 00:46:49,908 --> 00:46:51,006 Hey. 920 00:46:51,743 --> 00:46:53,142 How's Zoey doing? 921 00:46:53,178 --> 00:46:55,411 You know, she seems to be doing all right, considering. 922 00:46:55,446 --> 00:46:57,713 Yeah, think it was good for her. 923 00:46:57,749 --> 00:46:59,182 She was able to see for herself 924 00:46:59,217 --> 00:47:00,817 that Stacy's gonna be all right. 925 00:47:00,852 --> 00:47:04,587 Give her a big hug and kiss for me. 926 00:47:04,689 --> 00:47:05,754 I will. 927 00:47:06,891 --> 00:47:09,458 (door creaks) 928 00:47:14,766 --> 00:47:17,533 (thrilling music) 929 00:47:19,437 --> 00:47:20,469 Zoey? 930 00:47:22,674 --> 00:47:23,806 Zoey? 931 00:47:26,244 --> 00:47:27,276 Zoey. 932 00:47:28,279 --> 00:47:29,160 Zoey, you practically 933 00:47:29,180 --> 00:47:31,047 gave me a heart attack. - Hey! 934 00:47:31,082 --> 00:47:33,082 Oh, did you run away again? 935 00:47:33,184 --> 00:47:34,132 I'm sorry. 936 00:47:34,152 --> 00:47:36,052 I hate to keep on doing this to you. 937 00:47:36,087 --> 00:47:37,386 Corey, what are you doing? 938 00:47:38,556 --> 00:47:39,504 What does it look like? 939 00:47:39,524 --> 00:47:42,325 I came to see if Stacy's okay. 940 00:47:42,427 --> 00:47:44,627 Well, visiting hours are almost over, 941 00:47:45,830 --> 00:47:48,431 so you should be going. 942 00:47:49,234 --> 00:47:50,266 Okay. 943 00:47:51,035 --> 00:47:53,402 Zoey, say goodbye to Corey. 944 00:47:53,438 --> 00:47:54,503 Bye, Corey. 945 00:47:54,539 --> 00:47:55,520 Bye, kiddo. 946 00:47:55,540 --> 00:47:56,705 I'll see you soon. 947 00:48:36,781 --> 00:48:37,980 (lock clacks) 948 00:48:38,049 --> 00:48:40,449 (gentle music) 949 00:49:16,154 --> 00:49:18,988 (suspenseful music) 950 00:49:43,815 --> 00:49:45,948 (coughs) 951 00:50:12,744 --> 00:50:13,976 Aunt Carly! 952 00:50:14,112 --> 00:50:15,244 Aunt Carly! 953 00:50:23,087 --> 00:50:24,219 Hey. 954 00:50:25,023 --> 00:50:26,055 I got your voicemail, rushed right over. 955 00:50:26,157 --> 00:50:27,757 What is going on? 956 00:50:27,792 --> 00:50:29,091 It's a long story. 957 00:50:29,660 --> 00:50:30,826 You want a cup of coffee? 958 00:50:30,862 --> 00:50:31,927 Yeah, I'd love one. 959 00:50:36,000 --> 00:50:37,733 Look, you've been under so much stress lately. 960 00:50:37,802 --> 00:50:39,235 Do you think that maybe the alcohol 961 00:50:39,270 --> 00:50:41,404 just hit you a little harder than you expected? 962 00:50:41,506 --> 00:50:42,320 No. 963 00:50:42,340 --> 00:50:43,706 It different feel like that. 964 00:50:43,741 --> 00:50:45,875 I'm telling you, I was drugged. 965 00:50:45,910 --> 00:50:47,777 And if Zoey wouldn't have been having those nightmares 966 00:50:47,812 --> 00:50:48,978 and came looking for me-- 967 00:50:49,013 --> 00:50:52,314 No, I don't even want to think about that. 968 00:50:52,350 --> 00:50:54,683 You know, maybe you should take that bottle to the police. 969 00:50:54,786 --> 00:50:56,452 See if they can run some tests on it. 970 00:50:56,487 --> 00:50:58,854 That's the thing, I came back down for the bottle, 971 00:50:58,890 --> 00:50:59,922 and it was gone. 972 00:50:59,957 --> 00:51:01,190 Wait, what do you mean gone? 973 00:51:01,225 --> 00:51:03,526 I mean, it completely vanished out of thin air. 974 00:51:03,561 --> 00:51:04,642 Corey must have come back inside 975 00:51:04,662 --> 00:51:07,163 and taken it to cover up his tracks. 976 00:51:07,265 --> 00:51:09,165 And that was after he gave me the spare key from the yard, 977 00:51:09,200 --> 00:51:10,633 which means he has another copy. 978 00:51:10,668 --> 00:51:11,449 Right. 979 00:51:11,469 --> 00:51:12,768 Hence, the locksmith. 980 00:51:13,805 --> 00:51:15,805 And I don't buy Stacy's accident as an accident. 981 00:51:15,840 --> 00:51:17,006 That was too convenient. 982 00:51:17,041 --> 00:51:18,541 Wait, why would he want to hurt Stacy? 983 00:51:18,576 --> 00:51:20,910 To get back into the house, so I need a babysitter. 984 00:51:21,012 --> 00:51:22,845 He already mentioned it to Zoey. 985 00:51:22,947 --> 00:51:24,780 She's thrilled about it. 986 00:51:24,882 --> 00:51:26,282 He trapped me. 987 00:51:26,350 --> 00:51:27,750 So Stacy was just another person 988 00:51:27,785 --> 00:51:30,352 standing in the way of him having Zoey to himself. 989 00:51:30,388 --> 00:51:31,687 Exactly. 990 00:51:31,722 --> 00:51:34,423 You have to go to the police, Carly, 991 00:51:34,459 --> 00:51:35,958 before he comes after you again. 992 00:51:37,395 --> 00:51:38,494 I'm dead serious. 993 00:51:40,598 --> 00:51:42,298 Look, Zoey can't lose another parent. 994 00:51:43,701 --> 00:51:45,568 Will you watch Zoey for a little while? 995 00:51:45,636 --> 00:51:49,105 Think you should call Corey, see if he can do it. 996 00:51:49,140 --> 00:51:50,940 Stop, stop it. - I'm kidding, stop it. 997 00:51:50,975 --> 00:51:52,608 Of course I'm gonna watch Zoey. 998 00:51:55,012 --> 00:51:56,846 [Detective Addison] Ms. Willem, I want to help you, 999 00:51:56,948 --> 00:51:57,895 but you aren't giving me much to work with here. 1000 00:51:57,915 --> 00:51:58,863 What are you talking about? 1001 00:51:58,883 --> 00:52:00,616 I just told you everything. 1002 00:52:00,685 --> 00:52:03,152 Yes, but, unfortunately, there's no concrete evidence 1003 00:52:03,254 --> 00:52:04,620 to back up anything you said. 1004 00:52:04,722 --> 00:52:07,590 Well, that's because he's covering his tracks, 1005 00:52:07,625 --> 00:52:09,558 but I have evidence of motive. 1006 00:52:09,594 --> 00:52:11,127 He was cheating on my sister. 1007 00:52:11,162 --> 00:52:12,628 I have pictures, I can send them to you. 1008 00:52:12,663 --> 00:52:14,864 Look, Ms. Willem, if cheating on your wife was a crime, 1009 00:52:14,932 --> 00:52:17,166 half the men in this city would be in jail. 1010 00:52:17,201 --> 00:52:18,400 Hell, make that the planet. 1011 00:52:18,503 --> 00:52:19,835 Yeah, but my sister was gonna divorce him, 1012 00:52:19,937 --> 00:52:21,504 which means he would have been cut off financially. 1013 00:52:21,539 --> 00:52:23,439 I mean, how do you know her fall was an accident? 1014 00:52:23,508 --> 00:52:24,840 How do you know it wasn't? 1015 00:52:24,942 --> 00:52:26,809 I mean, look, she fell, she hit her head. 1016 00:52:26,911 --> 00:52:27,977 She died. 1017 00:52:28,045 --> 00:52:29,245 Sometimes, these awful things happen. 1018 00:52:29,347 --> 00:52:31,113 Yes, but Corey was gonna inherit everything, 1019 00:52:31,149 --> 00:52:32,448 or get it through Zoey, 1020 00:52:32,550 --> 00:52:33,949 and then I showed up and got in the way. 1021 00:52:34,018 --> 00:52:34,999 And now he's trying to get rid of me 1022 00:52:35,019 --> 00:52:36,552 and make it look like an accident too. 1023 00:52:36,621 --> 00:52:38,020 He even tried to trick me to bring my car in 1024 00:52:38,055 --> 00:52:40,089 for an oil change for free. 1025 00:52:40,191 --> 00:52:42,057 (laughs) 1026 00:52:42,093 --> 00:52:43,859 He's a mechanic, right? 1027 00:52:43,895 --> 00:52:45,628 You're his sister-in-law. 1028 00:52:45,663 --> 00:52:47,730 Ever occur to you that, I don't know, 1029 00:52:47,765 --> 00:52:49,365 maybe he's trying to offer an olive branch? 1030 00:52:49,400 --> 00:52:50,633 What about the babysitter? 1031 00:52:50,701 --> 00:52:52,334 Yeah, pulled that accident report. 1032 00:52:54,105 --> 00:52:57,573 Clearly identifies the driver as Leonard Carter, 1033 00:52:57,608 --> 00:52:58,907 not Corey Evans. 1034 00:52:59,777 --> 00:53:02,678 Corey rigged the bike so Stacy would fall. 1035 00:53:02,713 --> 00:53:04,747 Do you have any evidence of that? 1036 00:53:04,782 --> 00:53:07,416 I mean, did you see him tampering with her bike perhaps? 1037 00:53:07,518 --> 00:53:09,618 No, but you just said, he's a mechanic. 1038 00:53:09,654 --> 00:53:10,719 He would know how to do that type of thing. 1039 00:53:10,755 --> 00:53:12,254 Ms. Willem, look, you've had a huge 1040 00:53:12,290 --> 00:53:14,056 life adjustment recently, 1041 00:53:14,158 --> 00:53:16,158 finding out your estranged sister died, 1042 00:53:16,260 --> 00:53:18,460 she made you guardian of her child. 1043 00:53:18,529 --> 00:53:19,477 I mean, you gave up everything to move here 1044 00:53:19,497 --> 00:53:20,411 and take care of her. 1045 00:53:20,431 --> 00:53:22,264 I can't even imagine. 1046 00:53:22,300 --> 00:53:23,699 It's beyond admirable what you've done, 1047 00:53:23,734 --> 00:53:27,102 but perhaps it's starting to take a toll on you mentally. 1048 00:53:27,138 --> 00:53:28,085 I know it would if it were me. 1049 00:53:28,105 --> 00:53:29,305 I'm not delusional, Detective. 1050 00:53:29,340 --> 00:53:30,973 Look, I'm not saying you are. 1051 00:53:31,008 --> 00:53:33,709 I'm just saying perhaps you're misreading things 1052 00:53:33,744 --> 00:53:35,644 due to your stressful situation. 1053 00:53:35,680 --> 00:53:36,712 Perhaps you did just fall asleep 1054 00:53:36,847 --> 00:53:38,013 in the hot tub after some wine. 1055 00:53:38,115 --> 00:53:38,796 I know it sure knocks me out. 1056 00:53:38,816 --> 00:53:41,016 I had a half a glass. 1057 00:53:41,052 --> 00:53:42,318 I'm not misreading things. 1058 00:53:42,353 --> 00:53:44,119 I'm telling you, I was drugged. 1059 00:53:44,155 --> 00:53:45,788 Well, look, I'm afraid without any real evidence, 1060 00:53:45,890 --> 00:53:48,157 there's really nothing I can do. 1061 00:53:48,192 --> 00:53:49,925 Now if you manage to find that wine bottle, 1062 00:53:49,961 --> 00:53:52,828 by all means, bring it by, I'll have it tested. 1063 00:53:52,863 --> 00:53:54,430 Until then, my hands are tied. 1064 00:53:57,235 --> 00:53:59,802 (both laugh) 1065 00:54:07,545 --> 00:54:08,359 Aunt Carly! 1066 00:54:08,379 --> 00:54:09,712 Hey, sweetie. 1067 00:54:09,747 --> 00:54:10,913 Did you girls have fun? 1068 00:54:10,982 --> 00:54:12,581 Yeah, we got mani-pedis. 1069 00:54:12,617 --> 00:54:14,116 [Carly] Ooh, cute. 1070 00:54:14,218 --> 00:54:15,918 [April] How'd it go? 1071 00:54:16,020 --> 00:54:17,319 Looks like I'm on my own. 1072 00:54:18,422 --> 00:54:19,521 It's okay. 1073 00:54:19,557 --> 00:54:20,571 I'm gonna go change. 1074 00:54:20,591 --> 00:54:21,472 I'll be back. 1075 00:54:21,492 --> 00:54:22,524 [April] All right. 1076 00:54:35,273 --> 00:54:36,538 Here. 1077 00:54:38,175 --> 00:54:39,241 Those are pretty. 1078 00:54:39,310 --> 00:54:41,143 Yeah. - What made you pick 'em? 1079 00:54:41,245 --> 00:54:42,711 They were my mom's favorite. 1080 00:54:42,747 --> 00:54:45,347 She said it was impossible to look at them and be sad. 1081 00:54:46,550 --> 00:54:47,783 I think she was right. 1082 00:54:49,253 --> 00:54:52,521 (bells jingle) 1083 00:54:52,556 --> 00:54:53,537 Hey. 1084 00:54:53,557 --> 00:54:54,790 Hey. - Hey, is Carly here? 1085 00:54:54,825 --> 00:54:55,606 [April] Oh. 1086 00:54:55,626 --> 00:54:56,759 No, no, she went to spend 1087 00:54:56,794 --> 00:54:57,993 the afternoon with Zoey. (Dave sighs) 1088 00:54:58,029 --> 00:54:59,043 Why? 1089 00:54:59,063 --> 00:55:00,011 Well, I just met with my IT guy 1090 00:55:00,031 --> 00:55:02,231 and he gave me back Nikki's phone. 1091 00:55:02,300 --> 00:55:04,233 Please tell me he found something that can help Carly. 1092 00:55:04,268 --> 00:55:05,701 No, I'm afraid not. 1093 00:55:05,736 --> 00:55:07,903 I mean, he was able to trace where the texts came from, 1094 00:55:07,972 --> 00:55:09,872 but, unfortunately, it led to a burner phone. 1095 00:55:09,907 --> 00:55:11,006 (sighs) 1096 00:55:11,042 --> 00:55:12,975 Whoever it was wanted to warn Nikki, 1097 00:55:13,010 --> 00:55:15,477 but also wanted to make sure, in the process, 1098 00:55:15,579 --> 00:55:17,846 there was no way the texts could be leaked back to them. 1099 00:55:17,882 --> 00:55:21,183 Well, it's probably because they knew 1100 00:55:21,218 --> 00:55:22,651 what Corey was capable of. 1101 00:55:27,925 --> 00:55:30,225 Hey, can you help me with these arrangements 1102 00:55:30,294 --> 00:55:30,941 that just came in? 1103 00:55:30,961 --> 00:55:32,161 [April] Oh. Yeah. 1104 00:55:32,196 --> 00:55:33,044 Sorry. - Yeah, I'll stay here. 1105 00:55:33,064 --> 00:55:34,163 It's fine. - Two seconds. 1106 00:55:34,198 --> 00:55:35,864 Yeah. - Thank you. 1107 00:55:35,933 --> 00:55:37,065 These right here. 1108 00:55:38,102 --> 00:55:40,669 (ominous music) 1109 00:55:44,375 --> 00:55:45,356 Just came in. - Oh, yeah. 1110 00:55:45,376 --> 00:55:47,443 No, that's a really popular order. 1111 00:55:47,478 --> 00:55:48,610 Yeah, and what was the other one? 1112 00:55:57,021 --> 00:55:59,988 (cellphone buzzing) 1113 00:56:01,826 --> 00:56:02,840 [Carly Voiceover] You've reached Carly. 1114 00:56:02,860 --> 00:56:04,360 I can't come to the phone right now. 1115 00:56:04,428 --> 00:56:06,061 Leave me a message and I'll call you back. 1116 00:56:06,097 --> 00:56:07,596 Carly, this is Dave. 1117 00:56:07,698 --> 00:56:09,098 You're not gonna believe this, 1118 00:56:09,166 --> 00:56:12,401 but the woman Corey was having an affair with was April. 1119 00:56:12,436 --> 00:56:13,635 The bracelet she's wearing right now 1120 00:56:13,671 --> 00:56:15,437 is the exact same one from the photo. 1121 00:56:15,473 --> 00:56:18,273 I think she may have been the one to kill Nikki, 1122 00:56:18,376 --> 00:56:21,543 or maybe she and Corey were in on it together. 1123 00:56:21,579 --> 00:56:22,711 I don't know. 1124 00:56:24,181 --> 00:56:26,348 I need you to call me back as soon as you get this. 1125 00:56:26,484 --> 00:56:28,784 (bolt cutters thud) 1126 00:56:28,819 --> 00:56:29,700 [Electronic Voice] If you're satisfied 1127 00:56:29,720 --> 00:56:31,253 with your message, press one. 1128 00:56:32,089 --> 00:56:34,123 To start over, press two. 1129 00:56:35,025 --> 00:56:36,692 To delete, press seven. 1130 00:56:37,795 --> 00:56:38,961 Message deleted. 1131 00:56:38,996 --> 00:56:41,563 (tense music) 1132 00:56:45,069 --> 00:56:48,070 (service bell rings) 1133 00:56:49,273 --> 00:56:53,809 (bolt cutters clack) (service bell rings) 1134 00:56:53,844 --> 00:56:54,759 Hey. 1135 00:56:54,779 --> 00:56:56,078 I'll be right with you, okay? 1136 00:56:57,114 --> 00:56:58,213 Just one second. 1137 00:57:02,887 --> 00:57:04,953 (cellphone buzzes) - Why don't you go wash up? 1138 00:57:04,989 --> 00:57:06,555 Then we'll decide what we want for dinner. 1139 00:57:06,590 --> 00:57:07,723 Okay. 1140 00:57:14,999 --> 00:57:17,366 You raised a really amazing little girl. 1141 00:57:20,204 --> 00:57:23,238 All I've ever wanted to do was keep you safe. 1142 00:57:23,307 --> 00:57:26,041 I thought I was doing that by staying away. 1143 00:57:26,076 --> 00:57:28,944 (cellphone buzzes) 1144 00:57:30,247 --> 00:57:33,048 Maybe if I would have fought harder to be in your life, 1145 00:57:34,485 --> 00:57:36,685 I could have stopped you from marrying Corey 1146 00:57:39,457 --> 00:57:40,889 and ending up here. 1147 00:57:40,925 --> 00:57:43,826 (cellphone buzzes) 1148 00:57:44,862 --> 00:57:47,262 You always were so trusting in people. 1149 00:57:48,866 --> 00:57:50,732 You always saw the good in everyone. 1150 00:57:51,635 --> 00:57:54,369 (crying softly) 1151 00:58:02,179 --> 00:58:03,445 But I promise you one thing, 1152 00:58:06,350 --> 00:58:09,117 I will protect Zoey no matter what. 1153 00:58:10,521 --> 00:58:11,620 [April Voiceover] You need to come to the hospital. 1154 00:58:11,689 --> 00:58:13,622 You need to come to the hospital right away. 1155 00:58:13,657 --> 00:58:15,123 It's Dave. 1156 00:58:15,259 --> 00:58:16,258 It's Dave. 1157 00:58:17,061 --> 00:58:20,028 (cellphone buzzing) 1158 00:58:24,969 --> 00:58:25,749 Hey, April. - You need to come 1159 00:58:25,769 --> 00:58:27,836 to the hospital right away. 1160 00:58:27,872 --> 00:58:29,338 It's Dave. 1161 00:58:29,373 --> 00:58:30,472 What? - I'm gonna explain everything 1162 00:58:30,508 --> 00:58:31,840 when you get here, just get here. 1163 00:58:31,942 --> 00:58:32,690 Okay. 1164 00:58:32,710 --> 00:58:34,076 Okay, no, which hospital? 1165 00:58:35,179 --> 00:58:36,745 I'm coming, I'll be there soon. 1166 00:58:43,888 --> 00:58:46,522 (sirens wailing) 1167 00:58:51,061 --> 00:58:52,009 I'm looking for a patient 1168 00:58:52,029 --> 00:58:54,062 named David McGarland. - Carly. 1169 00:58:54,098 --> 00:58:55,330 Hey. 1170 00:58:55,399 --> 00:58:56,532 Where's Zoey? 1171 00:58:56,567 --> 00:58:58,767 Lydia and her mother came to stay with her. 1172 00:58:58,802 --> 00:58:59,583 How is he? 1173 00:58:59,603 --> 00:59:00,769 He's in a coma. 1174 00:59:01,739 --> 00:59:03,238 Basically, they don't think he's gonna make it. 1175 00:59:04,208 --> 00:59:06,008 Well, have you seen him? 1176 00:59:06,076 --> 00:59:08,510 No, no, they're not letting any visitors back yet. 1177 00:59:09,713 --> 00:59:11,113 What happened? 1178 00:59:11,148 --> 00:59:12,948 I saw an ambulance across the street at Dave's, 1179 00:59:13,050 --> 00:59:14,349 so I rushed over. 1180 00:59:14,385 --> 00:59:17,486 And one of his employees found him behind the dumpster. 1181 00:59:17,621 --> 00:59:18,687 He's got a massive head wound 1182 00:59:18,756 --> 00:59:19,855 and they found an empty wallet next to him, 1183 00:59:19,890 --> 00:59:21,790 so the police are ruling it a mugging. 1184 00:59:23,260 --> 00:59:24,526 Thank God someone found him. 1185 00:59:24,562 --> 00:59:25,861 Yeah, thank God. 1186 00:59:26,664 --> 00:59:29,264 Carly, I don't think it was a mugging. 1187 00:59:29,300 --> 00:59:30,532 What do you mean? - I mean, he was at the shop 1188 00:59:30,568 --> 00:59:32,267 just a few hours ago. 1189 00:59:32,303 --> 00:59:33,435 He was looking for you. 1190 00:59:33,470 --> 00:59:35,470 He talked to his IT guy about Nikki's phone. 1191 00:59:35,539 --> 00:59:37,739 He told me he had something important to tell you. 1192 00:59:37,808 --> 00:59:38,974 Did he say what it was? 1193 00:59:39,009 --> 00:59:40,542 No, but he said he would come back later, 1194 00:59:40,578 --> 00:59:42,477 and then this happened. 1195 00:59:42,513 --> 00:59:43,979 I don't that's a coincidence. 1196 00:59:44,014 --> 00:59:45,881 He must have found out something that 1197 00:59:45,916 --> 00:59:47,516 Carly, we have to go to the police. 1198 00:59:47,551 --> 00:59:49,184 No, I tried that, remember? 1199 00:59:49,219 --> 00:59:51,119 Without concrete evidence, they won't intervene. 1200 00:59:51,155 --> 00:59:52,921 Yeah, but you and Zoey aren't safe. 1201 00:59:54,692 --> 00:59:56,858 Look, why don't you just... 1202 00:59:56,961 --> 00:59:59,428 Why don't you stay at my house for a little while? 1203 00:59:59,496 --> 01:00:01,530 Corey can't hurt you if he can't find you. 1204 01:00:03,434 --> 01:00:04,600 That's a great idea. 1205 01:00:06,070 --> 01:00:06,817 Are you sure? 1206 01:00:06,837 --> 01:00:08,403 Of course. 1207 01:00:08,439 --> 01:00:09,219 Thank you. 1208 01:00:09,239 --> 01:00:11,173 Oh, Carly honey. 1209 01:00:11,208 --> 01:00:14,343 Believe me, it's my pleasure. 1210 01:00:16,380 --> 01:00:19,314 (somber piano music) 1211 01:00:28,993 --> 01:00:31,760 [Carly] I'm really sorry I got you involved in this. 1212 01:00:32,696 --> 01:00:35,197 I promise I'm gonna figure out who did this to you. 1213 01:00:49,079 --> 01:00:50,245 Hey. How is he? 1214 01:00:52,349 --> 01:00:53,982 I just feel like this is all my fault. 1215 01:00:54,018 --> 01:00:55,083 Oh, no, no. 1216 01:00:56,053 --> 01:00:57,686 You shouldn't feel that way. 1217 01:00:58,455 --> 01:01:00,389 It's been a really long day. 1218 01:01:00,424 --> 01:01:01,690 Why don't you go home and pack a bag for you and Zoey, 1219 01:01:01,725 --> 01:01:03,959 and I'll meet you back at my house? 1220 01:01:03,994 --> 01:01:04,708 Sounds good. 1221 01:01:04,728 --> 01:01:05,794 Okay. 1222 01:01:06,864 --> 01:01:09,665 (mysterious music) 1223 01:01:25,482 --> 01:01:28,250 (curtains rattle) 1224 01:01:39,063 --> 01:01:42,531 (curtains rattle) 1225 01:01:42,633 --> 01:01:45,367 I'm sorry, ma'am, but visiting hours are over. 1226 01:01:45,402 --> 01:01:46,501 Oh. 1227 01:01:47,304 --> 01:01:48,470 Oh, of course. 1228 01:01:49,506 --> 01:01:50,906 I'll be back first thing in the morning. 1229 01:01:50,941 --> 01:01:52,941 Actually, the neurologist has him scheduled 1230 01:01:52,976 --> 01:01:54,209 for a series of tests in the morning, 1231 01:01:54,244 --> 01:01:56,478 so the afternoon would be best. 1232 01:01:56,547 --> 01:01:58,647 Otherwise, you might be waiting for hours. 1233 01:02:00,284 --> 01:02:01,383 I see. 1234 01:02:02,586 --> 01:02:05,921 Thank you for that information. 1235 01:02:09,159 --> 01:02:11,660 (nervous music) 1236 01:02:24,708 --> 01:02:27,275 (loud thudding) 1237 01:02:37,187 --> 01:02:38,186 Zoey! 1238 01:02:39,389 --> 01:02:40,622 We need to go! 1239 01:02:44,528 --> 01:02:45,660 [April] Hey. 1240 01:02:46,897 --> 01:02:48,263 [Zoey] April, we get to have a sleepover with each other! 1241 01:02:48,365 --> 01:02:49,113 I know. 1242 01:02:49,133 --> 01:02:50,331 How fun. 1243 01:02:52,569 --> 01:02:53,602 Thank you. 1244 01:02:53,670 --> 01:02:54,970 [April] Yeah, of course. 1245 01:02:55,005 --> 01:02:57,339 Can Madison close up the shop by herself tomorrow? 1246 01:02:57,374 --> 01:02:58,473 Probably. Why? 1247 01:02:58,509 --> 01:02:59,674 I just want to try to find that IT guy 1248 01:02:59,710 --> 01:03:00,624 that Dave told me about. 1249 01:03:00,644 --> 01:03:02,310 Oh, right, yeah. 1250 01:03:02,412 --> 01:03:03,227 (Carly sighs) 1251 01:03:03,247 --> 01:03:05,147 I have a favor to ask. 1252 01:03:05,182 --> 01:03:08,083 Zoey's gonna be at Lydia's house after school, 1253 01:03:08,118 --> 01:03:11,520 and her mom's gonna drop her off later, will you be home? 1254 01:03:11,555 --> 01:03:12,721 (both chuckle) 1255 01:03:12,790 --> 01:03:13,437 Yeah. 1256 01:03:13,457 --> 01:03:14,890 Yeah, no problem. 1257 01:03:14,925 --> 01:03:17,225 Thank you, I just, I don't know when I will get back-- 1258 01:03:17,327 --> 01:03:19,594 No, look, take all the time you need. 1259 01:03:19,630 --> 01:03:21,329 Thank you. - I got it. 1260 01:03:21,365 --> 01:03:22,731 God, what did you pack? 1261 01:03:22,833 --> 01:03:24,566 [Carly] Everything. 1262 01:03:24,601 --> 01:03:25,349 [April] You want a glass of wine? 1263 01:03:25,369 --> 01:03:26,501 [Carly] Yes. 1264 01:03:27,638 --> 01:03:30,338 (gentle music) 1265 01:03:31,575 --> 01:03:33,275 Hey. - Hey. 1266 01:03:33,343 --> 01:03:35,277 How are you settling in? 1267 01:03:36,747 --> 01:03:37,728 Great. 1268 01:03:37,748 --> 01:03:39,881 You didn't have to give us your room. 1269 01:03:39,983 --> 01:03:42,450 Oh, yeah, no, gives you guys some more space. 1270 01:03:44,988 --> 01:03:46,287 Are you okay? 1271 01:03:47,257 --> 01:03:48,389 Not really. 1272 01:03:51,929 --> 01:03:53,628 I found this. 1273 01:03:53,730 --> 01:03:54,830 Oh, my god. 1274 01:03:54,898 --> 01:03:56,464 Yeah, in Nikki's stuff while I was packing. 1275 01:03:56,500 --> 01:04:00,168 I have no idea how long it's been there. 1276 01:04:00,204 --> 01:04:02,037 I just don't want Zoey stumble upon it. 1277 01:04:02,139 --> 01:04:03,538 No. 1278 01:04:03,574 --> 01:04:05,040 No. 1279 01:04:05,075 --> 01:04:07,209 Do you have a safe place that I can put this? 1280 01:04:10,280 --> 01:04:11,328 Yeah, yeah, give it to me. 1281 01:04:11,348 --> 01:04:12,029 I'll-- 1282 01:04:12,049 --> 01:04:13,114 Thank you. 1283 01:04:13,150 --> 01:04:14,983 I'll find a place to hide it. 1284 01:04:15,085 --> 01:04:16,117 Okay? 1285 01:04:17,221 --> 01:04:19,087 Zoey and I made dinner, 1286 01:04:19,156 --> 01:04:22,290 if you're hungry, if you want to come join us? 1287 01:04:22,359 --> 01:04:23,173 Thank you. - Yeah. 1288 01:04:23,193 --> 01:04:24,826 I'll be right down. - Okay. 1289 01:04:25,796 --> 01:04:28,563 (ominous music) 1290 01:04:40,110 --> 01:04:42,811 (Zoey gasping) 1291 01:04:46,683 --> 01:04:47,464 [Zoey] Aunt Carly. 1292 01:04:47,484 --> 01:04:48,650 Aunt Carly. 1293 01:04:50,554 --> 01:04:51,235 What is it? 1294 01:04:51,255 --> 01:04:52,035 [Zoey] Did you see it? 1295 01:04:52,055 --> 01:04:53,221 Is it gone? 1296 01:04:56,593 --> 01:04:58,260 Did you see the monster again? 1297 01:05:01,098 --> 01:05:02,230 It's okay. 1298 01:05:02,766 --> 01:05:04,566 There's nothing there. 1299 01:05:05,302 --> 01:05:06,501 Come here. 1300 01:05:06,637 --> 01:05:10,805 Nothing's gonna get you. 1301 01:05:19,917 --> 01:05:22,817 (printer whirring) 1302 01:05:35,465 --> 01:05:37,332 Yes, I need the contact information 1303 01:05:37,367 --> 01:05:39,234 for Nikki Evans's husband, please. 1304 01:05:40,237 --> 01:05:41,436 Yes, yes, right away. 1305 01:05:47,277 --> 01:05:49,978 [April] Well, you've been up for a while. 1306 01:05:50,013 --> 01:05:51,546 Yeah. 1307 01:05:51,581 --> 01:05:53,548 I wish I would have asked Dave where his friend works. 1308 01:05:53,583 --> 01:05:55,083 All I have is a name. 1309 01:05:55,152 --> 01:05:56,885 It's like finding a needle in a hay stack. 1310 01:05:56,987 --> 01:05:58,153 Yeah. 1311 01:05:58,255 --> 01:06:00,155 Aunt Carly, I don't have very many clean clothes, 1312 01:06:00,190 --> 01:06:02,190 and these are my only clean pair of socks. 1313 01:06:02,326 --> 01:06:03,358 It's okay, sweetie. 1314 01:06:03,393 --> 01:06:04,526 We packed in a hurry. 1315 01:06:04,561 --> 01:06:05,927 Go upstairs, find your shoes. 1316 01:06:05,996 --> 01:06:06,843 We'll leave soon. 1317 01:06:06,863 --> 01:06:07,929 Okay. 1318 01:06:09,433 --> 01:06:10,498 She's so cute. 1319 01:06:10,534 --> 01:06:12,000 (both chuckle) 1320 01:06:12,035 --> 01:06:13,468 You know, I can take her to school. 1321 01:06:13,503 --> 01:06:14,251 She won't mind, I've done it before. 1322 01:06:14,271 --> 01:06:15,503 No, no, no, no. 1323 01:06:15,572 --> 01:06:16,520 I don't want to inconvenience you. 1324 01:06:16,540 --> 01:06:17,939 You're already letting us stay here-- 1325 01:06:17,975 --> 01:06:19,607 Oh, that is nonsense. 1326 01:06:19,643 --> 01:06:21,343 Look, honestly, I'm happy to do it. 1327 01:06:21,378 --> 01:06:23,244 Besides, you have enough on your plate. 1328 01:06:24,314 --> 01:06:25,262 Okay. 1329 01:06:25,282 --> 01:06:26,263 Yeah. - Thank you. 1330 01:06:26,283 --> 01:06:27,549 Of course. 1331 01:06:27,584 --> 01:06:28,817 Do you want a little more coffee? 1332 01:06:28,852 --> 01:06:30,452 [Carly] Yeah, I'd love some. 1333 01:06:35,826 --> 01:06:39,160 You have a beautiful day at school. 1334 01:06:39,196 --> 01:06:40,261 [Zoey] Okay. 1335 01:06:40,364 --> 01:06:40,978 And I'll see you when you get home. 1336 01:06:40,998 --> 01:06:42,197 [Zoey] Okay. 1337 01:06:44,568 --> 01:06:45,700 Oh, Zoey! 1338 01:06:46,370 --> 01:06:47,317 You forgot your lunch. 1339 01:06:47,337 --> 01:06:49,137 [Zoey] Oh, okay. 1340 01:06:49,239 --> 01:06:50,505 Bye. - Bye. 1341 01:06:53,310 --> 01:06:55,443 Hi, does a Timothy O'Neil work there? 1342 01:06:58,782 --> 01:07:00,048 Okay. 1343 01:07:00,083 --> 01:07:01,916 Yeah, no, actually, I was just there. 1344 01:07:10,627 --> 01:07:15,397 (tone rings) (cellphone ringing) 1345 01:07:15,432 --> 01:07:17,032 Hello? - Is this Corey Evans, 1346 01:07:17,067 --> 01:07:18,233 Nikki Evans's husband? 1347 01:07:18,268 --> 01:07:19,300 [Corey] Yeah. Who's this? 1348 01:07:19,336 --> 01:07:20,350 This is Dr. Edwards. 1349 01:07:20,370 --> 01:07:21,469 I'm the medical examiner 1350 01:07:21,505 --> 01:07:23,671 who conducted the autopsy on your wife. 1351 01:07:23,707 --> 01:07:25,073 I have some results 1352 01:07:25,108 --> 01:07:27,075 that I think you should be made aware of. 1353 01:07:27,110 --> 01:07:28,276 What do you mean? 1354 01:07:28,311 --> 01:07:29,677 The autopsy already confirmed that she died 1355 01:07:29,713 --> 01:07:31,246 due to the injuries from her fall. 1356 01:07:31,314 --> 01:07:32,329 Well, yes, that's true. 1357 01:07:32,349 --> 01:07:34,115 However, your wife's toxicology showed 1358 01:07:34,151 --> 01:07:37,952 that she had high levels of aconite in her bloodstream. 1359 01:07:37,988 --> 01:07:41,556 That can cause dizziness, numbness, difficulty breathing, 1360 01:07:41,591 --> 01:07:44,292 and, ultimately, failure of the heart and lungs. 1361 01:07:44,327 --> 01:07:46,494 Now this is most probably what caused her to slip and fall. 1362 01:07:46,563 --> 01:07:48,830 Although, even if she hadn't fallen, 1363 01:07:48,865 --> 01:07:50,765 the fatal dose of aconite in her system 1364 01:07:50,801 --> 01:07:53,668 would have eventually killed her on its own. 1365 01:07:53,703 --> 01:07:54,969 Aconite, what is that? 1366 01:07:56,106 --> 01:07:58,173 [Dr. Edwards] It's a kind of poison. 1367 01:07:58,208 --> 01:07:59,507 Poison? From what? 1368 01:08:00,010 --> 01:08:01,342 A flower. 1369 01:08:01,411 --> 01:08:04,245 It's very likely your wife was murdered. 1370 01:08:06,316 --> 01:08:07,448 Mr. Evans? 1371 01:08:09,886 --> 01:08:10,885 Mr. Evans. 1372 01:08:15,025 --> 01:08:17,692 (thrilling music) 1373 01:08:20,997 --> 01:08:22,664 [Lyle] Corey, what are you doing here? 1374 01:08:22,699 --> 01:08:24,766 Who's stealing my life. 1375 01:08:30,407 --> 01:08:32,407 Nothing can keep me away. 1376 01:08:39,316 --> 01:08:40,263 Don't wait too long, yeah? 1377 01:08:40,283 --> 01:08:42,250 'Cause cars can be finicky. 1378 01:08:42,285 --> 01:08:45,453 Don't want them malfunctioning on you. 1379 01:09:02,806 --> 01:09:06,040 (kettle whistling) 1380 01:09:06,076 --> 01:09:08,943 (loud thudding) 1381 01:09:08,979 --> 01:09:11,846 (kettle whistling) 1382 01:09:14,317 --> 01:09:16,784 (loud thudding) 1383 01:09:22,559 --> 01:09:24,325 Oh, this is a nice surprise. 1384 01:09:24,361 --> 01:09:25,560 We need to talk. 1385 01:09:29,533 --> 01:09:31,299 Nikki's toxicology report came back. 1386 01:09:32,769 --> 01:09:35,203 Proves she was poisoned, with a flower. 1387 01:09:36,439 --> 01:09:39,240 It's kind of a beautiful irony, isn't it? 1388 01:09:39,276 --> 01:09:41,376 To be killed by the very thing that you love? 1389 01:09:42,445 --> 01:09:44,779 I guess Nikki taught me a little too well, huh? 1390 01:09:47,217 --> 01:09:47,898 Now she's out of the way. 1391 01:09:47,918 --> 01:09:49,450 What are you doing? 1392 01:09:51,054 --> 01:09:52,887 You and me were never anything but a drunken mistake 1393 01:09:52,956 --> 01:09:55,490 that I regret with every fiber of my being. 1394 01:09:55,525 --> 01:09:57,258 I don't even remember it. 1395 01:09:57,360 --> 01:09:58,459 I would give anything to take it back. 1396 01:09:58,495 --> 01:10:00,161 It cost me everything. 1397 01:10:00,263 --> 01:10:02,130 Nikki was the love of my life. 1398 01:10:02,232 --> 01:10:03,231 I know. 1399 01:10:04,501 --> 01:10:06,701 What, you killed out of jealously? 1400 01:10:06,736 --> 01:10:08,203 What did you think, you could get her out of the way, 1401 01:10:08,238 --> 01:10:09,837 step in, fill her shoes? 1402 01:10:09,873 --> 01:10:12,073 Let me tell you something, that could never happen. 1403 01:10:12,108 --> 01:10:14,676 Nikki is a million times the woman you could ever be. 1404 01:10:14,711 --> 01:10:16,945 Well, not anymore she's not. 1405 01:10:18,048 --> 01:10:19,814 I'm not gonna let you get away this. 1406 01:10:19,849 --> 01:10:20,882 Yeah? What are you gonna do? 1407 01:10:20,984 --> 01:10:21,765 You're gonna call the police? - Yeah. 1408 01:10:21,785 --> 01:10:22,884 I'm gonna call the police. 1409 01:10:22,919 --> 01:10:24,319 Oh, okay, yeah, and tell them what? 1410 01:10:24,354 --> 01:10:26,387 Because the only person that ever saw us together 1411 01:10:26,456 --> 01:10:29,357 was your nosy old neighbor, and I took care of that. 1412 01:10:29,426 --> 01:10:32,393 I made sure she kept her mouth shut forever. 1413 01:10:37,067 --> 01:10:39,167 I'll show them the pictures that she sent Nikki, then. 1414 01:10:39,269 --> 01:10:41,803 You mean the ones I sent Nikki. 1415 01:10:42,806 --> 01:10:46,407 You could, but my face isn't in any of them. 1416 01:10:47,510 --> 01:10:48,543 I made sure of that. 1417 01:10:50,146 --> 01:10:54,048 So, it would be your word against mine. 1418 01:10:54,951 --> 01:10:56,184 And who do you think they're gonna believe? 1419 01:10:56,286 --> 01:10:58,453 The grieving cancer survivor, 1420 01:10:58,521 --> 01:11:00,221 or the cheating husband who had everything 1421 01:11:00,290 --> 01:11:02,824 to financially gain from his wife's death? 1422 01:11:02,926 --> 01:11:04,025 I was never with Nikki for the money. 1423 01:11:04,060 --> 01:11:06,527 It's not gonna look like that to the police, 1424 01:11:06,630 --> 01:11:07,862 especially after Carly told them 1425 01:11:07,897 --> 01:11:09,831 that you've been making attempts on her life too. 1426 01:11:09,866 --> 01:11:11,566 Attempts, what attempts? 1427 01:11:11,668 --> 01:11:12,482 Haven't done anything to hurt Carly. 1428 01:11:12,502 --> 01:11:14,002 Of course you did. 1429 01:11:14,070 --> 01:11:17,472 She stood in the way of the inheritance, so you killed her. 1430 01:11:17,507 --> 01:11:19,807 You made it look like an accident, just 1431 01:11:19,909 --> 01:11:20,824 What are you talking about? 1432 01:11:20,844 --> 01:11:22,076 Carly isn't dead! 1433 01:11:22,178 --> 01:11:24,012 No, but she will be. 1434 01:11:25,248 --> 01:11:27,315 And when she is, I made sure everything links back to you. 1435 01:11:27,350 --> 01:11:28,583 Shut up! 1436 01:11:28,618 --> 01:11:29,432 What is this? 1437 01:11:29,452 --> 01:11:30,818 You punish me for rejecting you? 1438 01:11:30,920 --> 01:11:32,820 Kill my wife to frame me for murder? 1439 01:11:33,690 --> 01:11:35,189 You're such a typical man. 1440 01:11:36,226 --> 01:11:37,592 I never cared about you. 1441 01:11:38,728 --> 01:11:40,595 No, I just needed Nikki to divorce you. 1442 01:11:41,598 --> 01:11:44,799 That way, when she wound up dead, all eyes would be on you. 1443 01:11:47,771 --> 01:11:48,585 Done with this. 1444 01:11:48,605 --> 01:11:49,837 This is crazy. 1445 01:11:52,275 --> 01:11:53,308 [April] Come on, Corey. 1446 01:11:54,110 --> 01:11:55,276 It's all part of the plan. 1447 01:11:55,378 --> 01:11:56,126 What? 1448 01:11:56,146 --> 01:11:58,846 (Corey groans) 1449 01:12:00,550 --> 01:12:02,917 (knee thuds) (April grunts) 1450 01:12:02,952 --> 01:12:03,933 (April groans) 1451 01:12:03,953 --> 01:12:07,088 (both grunting) 1452 01:12:07,190 --> 01:12:08,222 Stop. 1453 01:12:08,291 --> 01:12:09,991 Stop. - Get off me. 1454 01:12:10,093 --> 01:12:11,459 Get off me, get off of-- 1455 01:12:11,528 --> 01:12:14,262 (fire iron thuds) (Corey groans) 1456 01:12:14,297 --> 01:12:15,930 Are you okay? - Oh, my god! 1457 01:12:15,965 --> 01:12:17,265 Oh. 1458 01:12:17,400 --> 01:12:18,348 I think so. 1459 01:12:18,368 --> 01:12:20,601 I came in and saw him attacking you. 1460 01:12:20,637 --> 01:12:21,769 [April] Is he dead? 1461 01:12:23,106 --> 01:12:24,505 [Carly] No. 1462 01:12:24,541 --> 01:12:25,606 He's still breathing. 1463 01:12:26,943 --> 01:12:29,210 Why don't you tie him up while I call the police? 1464 01:12:29,245 --> 01:12:30,578 We don't want to take the chance of him waking up 1465 01:12:30,647 --> 01:12:32,914 before they get here, so there's some duct tape upstairs 1466 01:12:32,949 --> 01:12:34,949 in my nightstand drawer. 1467 01:12:34,984 --> 01:12:36,384 Go, before he wakes up! 1468 01:12:36,486 --> 01:12:37,585 Please! 1469 01:12:38,088 --> 01:12:39,287 Oh, God. 1470 01:12:39,356 --> 01:12:41,856 (ominous music) 1471 01:12:45,528 --> 01:12:47,729 (panting) 1472 01:13:06,116 --> 01:13:08,850 (mysterious music) 1473 01:13:15,492 --> 01:13:16,657 Uncanny, isn't it? 1474 01:13:23,767 --> 01:13:24,865 Well, let's go. 1475 01:13:25,835 --> 01:13:28,002 Prince Charming isn't gonna stay asleep forever. 1476 01:13:35,178 --> 01:13:36,611 Yeah, the prints were inconclusive, 1477 01:13:36,646 --> 01:13:39,046 so I'm waiting on toxicology to come through. 1478 01:13:39,082 --> 01:13:40,181 Just put it there. 1479 01:13:41,518 --> 01:13:42,298 Hold on a second. 1480 01:13:42,318 --> 01:13:43,651 Let me call you back. 1481 01:13:56,533 --> 01:13:58,166 I don't understand. 1482 01:14:00,270 --> 01:14:03,004 (ominous music) 1483 01:14:03,039 --> 01:14:05,406 If you wanted Zoey, why did you give her up? 1484 01:14:05,442 --> 01:14:06,741 I didn't give her up. 1485 01:14:08,044 --> 01:14:10,678 I just wasn't in a position to be anybody's mom. 1486 01:14:10,747 --> 01:14:13,481 So when Child Protective Services came and took her away, 1487 01:14:13,516 --> 01:14:14,916 I figured it was for the best. 1488 01:14:18,922 --> 01:14:19,836 I thought I would have all the time 1489 01:14:19,856 --> 01:14:21,956 in the world to have more kids. 1490 01:14:21,991 --> 01:14:23,891 And then I found out that I had cancer. 1491 01:14:25,061 --> 01:14:26,494 So you can't have anymore kids. 1492 01:14:26,529 --> 01:14:28,062 The chemo made you sterile. 1493 01:14:28,097 --> 01:14:29,163 Yes. 1494 01:14:31,334 --> 01:14:35,670 Zoey is my only chance at a biological child, 1495 01:14:38,641 --> 01:14:40,741 and after everything that I have been through, 1496 01:14:40,777 --> 01:14:43,678 I deserve a second chance with her. 1497 01:14:44,614 --> 01:14:45,947 How did you find her? 1498 01:14:50,487 --> 01:14:52,220 Finding her was the easy part. 1499 01:14:53,523 --> 01:14:56,157 It was coming up with the perfect plan to get her back, 1500 01:14:58,394 --> 01:14:59,594 that took some work. 1501 01:15:04,033 --> 01:15:06,133 I knew I had to establish a close bond first, 1502 01:15:09,739 --> 01:15:12,373 and I figured a year would be enough. 1503 01:15:14,844 --> 01:15:18,646 Then, all I needed was my scapegoat, and 1504 01:15:20,450 --> 01:15:21,716 It was almost too easy. 1505 01:15:23,620 --> 01:15:24,719 I mean, Nikki told me early on 1506 01:15:24,754 --> 01:15:26,554 that cheating was a deal breaker, so. 1507 01:15:28,525 --> 01:15:31,792 Once she saw the pictures, I knew divorce was on the table, 1508 01:15:31,861 --> 01:15:33,794 and all eyes would be on Corey when Nikki wound up dead 1509 01:15:33,830 --> 01:15:35,897 and the autopsy results showed foul play. 1510 01:15:38,868 --> 01:15:42,737 Nikki would be dead, Corey would be in jail, 1511 01:15:47,577 --> 01:15:49,210 and my path to Zoey would be clear. 1512 01:15:50,813 --> 01:15:55,349 I thought of everything, except you. 1513 01:15:57,921 --> 01:15:59,554 You were a surprise. 1514 01:15:59,589 --> 01:16:01,489 You could have ruined everything, 1515 01:16:03,326 --> 01:16:04,825 but then I thought about it, you know? 1516 01:16:04,894 --> 01:16:08,429 I thought if Corey would kill his wife for the inheritance, 1517 01:16:08,464 --> 01:16:09,564 only makes sense that he would kill 1518 01:16:09,599 --> 01:16:12,133 the long lost sister that got in his way. 1519 01:16:12,201 --> 01:16:13,868 I mean, if anything, that would help solidify his guilt 1520 01:16:13,937 --> 01:16:15,036 in the eyes of the police, 1521 01:16:15,071 --> 01:16:16,237 especially when they found out he did it 1522 01:16:16,272 --> 01:16:17,905 with the same exact poison. 1523 01:16:20,977 --> 01:16:23,511 (bells jingle) 1524 01:16:23,546 --> 01:16:25,179 Hey, can I help you? 1525 01:16:25,315 --> 01:16:26,095 Yeah, I'm Detective Addison. 1526 01:16:26,115 --> 01:16:27,748 I'm looking for Carly Willems. 1527 01:16:29,519 --> 01:16:32,186 How is killing me gonna help you get custody of Zoey? 1528 01:16:32,255 --> 01:16:33,354 Because with you and Corey out of the way, 1529 01:16:33,389 --> 01:16:35,389 Zoey becomes a ward of the state. 1530 01:16:35,491 --> 01:16:38,859 That puts me in the perfect position to either adopt her 1531 01:16:38,895 --> 01:16:41,495 or petition the court to reinstate my parental rights. 1532 01:16:43,266 --> 01:16:44,298 I mean, when the judge finds out 1533 01:16:44,367 --> 01:16:45,967 that Nikki knew exactly who I was 1534 01:16:46,002 --> 01:16:47,535 and was completely supportive of me 1535 01:16:47,604 --> 01:16:49,904 reestablishing my relationship with Zoey, 1536 01:16:49,939 --> 01:16:51,305 that'll just be the icing on the cake. 1537 01:16:51,341 --> 01:16:53,240 Nikki knew who you were? 1538 01:16:53,276 --> 01:16:54,575 Of course she did. 1539 01:16:55,244 --> 01:16:56,811 (chuckles) 1540 01:16:56,846 --> 01:16:58,713 Why do you think she let me work at the flower shop 1541 01:16:58,815 --> 01:17:00,548 and be a part of their lives? 1542 01:17:01,851 --> 01:17:04,485 She just wanted to wait until Zoey was a little older. 1543 01:17:04,520 --> 01:17:07,355 That way, she could explain it all to her. 1544 01:17:07,390 --> 01:17:09,724 Well, at least that's what I'll tell the judge. 1545 01:17:09,826 --> 01:17:11,325 It's pretty convincing, right? 1546 01:17:12,862 --> 01:17:13,928 Now drink. 1547 01:17:17,433 --> 01:17:19,233 Do I have to force it down your throat? 1548 01:17:21,204 --> 01:17:24,071 (Corey groaning) 1549 01:17:28,044 --> 01:17:30,444 (gun thuds) 1550 01:17:33,750 --> 01:17:36,250 (sighs) 1551 01:17:36,352 --> 01:17:37,752 That's it. 1552 01:17:37,787 --> 01:17:38,919 Almost there. 1553 01:17:41,524 --> 01:17:44,458 Bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup. 1554 01:17:48,331 --> 01:17:50,931 (April sighs) 1555 01:17:52,068 --> 01:17:53,334 Shouldn't be much longer now. 1556 01:17:56,139 --> 01:17:57,505 It's a real shame about Corey, 1557 01:17:57,540 --> 01:17:59,507 I was just gonna have him rot in prison, but now... 1558 01:18:00,343 --> 01:18:01,508 Well, now-- 1559 01:18:03,413 --> 01:18:04,360 No. 1560 01:18:04,380 --> 01:18:05,613 You don't have to kill him. 1561 01:18:05,648 --> 01:18:08,716 Well, but of course I do. 1562 01:18:08,751 --> 01:18:10,718 When I came in and caught him poisoning you, 1563 01:18:10,853 --> 01:18:11,986 he tried to kill me. 1564 01:18:13,923 --> 01:18:17,458 But, luckily, you came prepared for such a thing. 1565 01:18:18,628 --> 01:18:21,195 Even in death, Carly saved my life, Officer. 1566 01:18:22,999 --> 01:18:24,331 I owe her everything, 1567 01:18:27,203 --> 01:18:28,703 Zoey and I both do. 1568 01:18:30,573 --> 01:18:32,339 My performance will be Oscar-worthy. 1569 01:18:34,444 --> 01:18:35,576 That's it. 1570 01:18:37,213 --> 01:18:38,479 Don't fight it. 1571 01:18:39,282 --> 01:18:40,481 Why fight it? 1572 01:18:41,250 --> 01:18:43,417 (coughs) 1573 01:18:43,553 --> 01:18:44,885 That was your sister's mistake. 1574 01:18:47,457 --> 01:18:48,556 It's better this way. 1575 01:19:01,838 --> 01:19:04,305 (Carly grunts) (cup thuds) 1576 01:19:04,407 --> 01:19:05,088 (April grunts) 1577 01:19:05,108 --> 01:19:06,240 [April] No. 1578 01:19:07,810 --> 01:19:11,979 You're not the only one who can give a good performance. 1579 01:19:12,014 --> 01:19:13,948 Police! Drop the gun! 1580 01:19:18,020 --> 01:19:20,254 (panting) 1581 01:19:22,558 --> 01:19:23,506 Ouch. 1582 01:19:23,526 --> 01:19:24,825 Damn it. 1583 01:19:25,795 --> 01:19:27,695 (sighs) 1584 01:19:41,477 --> 01:19:42,225 [Detective Addison] We should really get you 1585 01:19:42,245 --> 01:19:43,126 to the hospital. 1586 01:19:43,146 --> 01:19:44,345 Get you checked out as well. 1587 01:19:44,380 --> 01:19:45,412 No, it's okay. 1588 01:19:45,548 --> 01:19:47,281 I'm feeling better. 1589 01:19:47,316 --> 01:19:48,649 You ingested poison, okay? 1590 01:19:48,785 --> 01:19:50,718 Even if it's not a lethal amount, 1591 01:19:50,753 --> 01:19:52,052 doesn't hurt to get checked out. 1592 01:19:52,155 --> 01:19:52,969 Okay, I will. 1593 01:19:52,989 --> 01:19:54,021 I'm just, I'm waiting for-- 1594 01:19:54,056 --> 01:19:55,156 Aunt Carly. 1595 01:19:58,161 --> 01:19:59,493 Is Corey going to be okay? 1596 01:19:59,629 --> 01:20:01,796 He's gonna be fine. 1597 01:20:01,898 --> 01:20:03,697 Everything's gonna be better now. 1598 01:20:03,833 --> 01:20:04,514 I promise. 1599 01:20:04,534 --> 01:20:07,234 (gentle music) 1600 01:20:20,817 --> 01:20:23,584 (siren wailing) 1601 01:20:26,455 --> 01:20:27,488 Okay, serious question. 1602 01:20:27,590 --> 01:20:28,889 [Zoey] What? 1603 01:20:28,925 --> 01:20:30,324 Who do you think would win a fight? 1604 01:20:30,359 --> 01:20:31,374 [Zoey] Mm-hm. 1605 01:20:31,394 --> 01:20:34,228 Miles or me? 1606 01:20:34,263 --> 01:20:35,395 Miles! 1607 01:20:35,832 --> 01:20:37,231 Hey. (Dave sighs) 1608 01:20:37,300 --> 01:20:39,033 [Dave] Hey! 1609 01:20:39,068 --> 01:20:40,367 It's good to see you. 1610 01:20:40,403 --> 01:20:42,036 How are you feeling? 1611 01:20:42,071 --> 01:20:43,304 You look good. 1612 01:20:45,241 --> 01:20:47,107 Shockingly good. 1613 01:20:47,176 --> 01:20:49,109 Yeah, the doctors say I just have a few more tests, 1614 01:20:49,145 --> 01:20:50,159 then I'm outta here. 1615 01:20:50,179 --> 01:20:51,679 Mm. - How are you? 1616 01:20:51,714 --> 01:20:52,495 (Carly sighs) 1617 01:20:52,515 --> 01:20:54,315 I'm tired. 1618 01:20:56,953 --> 01:20:59,787 Well, you look beautiful. 1619 01:21:03,426 --> 01:21:07,228 I'm sorry I wasn't there to help you. 1620 01:21:07,263 --> 01:21:09,296 What are you talking about? 1621 01:21:09,332 --> 01:21:10,397 You tried to warn me. 1622 01:21:11,667 --> 01:21:15,870 April just outsmarted all of us, including Nikki. 1623 01:21:17,306 --> 01:21:19,073 I'm the one who should be sorry. 1624 01:21:20,910 --> 01:21:23,911 You're only here because of me. 1625 01:21:23,946 --> 01:21:26,146 (chuckles) 1626 01:21:26,182 --> 01:21:27,314 True. 1627 01:21:28,784 --> 01:21:31,318 I guess that means you owe me one, then. 1628 01:21:31,387 --> 01:21:32,168 One? 1629 01:21:32,188 --> 01:21:33,287 Try like a million. 1630 01:21:33,322 --> 01:21:34,889 (Dave chuckles) 1631 01:21:34,924 --> 01:21:37,124 Whatever you want when we get outta here. 1632 01:21:37,159 --> 01:21:38,292 Just name it. 1633 01:21:41,530 --> 01:21:42,763 How about 1634 01:21:48,070 --> 01:21:49,069 dinner? 1635 01:21:51,107 --> 01:21:52,272 You mean like a date? 1636 01:21:53,409 --> 01:21:55,943 I believe that is what the kids are still calling it. 1637 01:21:55,978 --> 01:21:57,044 (Carly chuckles) 1638 01:21:57,079 --> 01:21:58,245 Yes. 1639 01:21:58,281 --> 01:22:00,714 I would like to take you on an official date. 1640 01:22:02,818 --> 01:22:04,251 Okay. 1641 01:22:04,287 --> 01:22:06,787 I officially say yes. 1642 01:22:06,822 --> 01:22:07,955 Great. 1643 01:22:09,425 --> 01:22:10,406 You want to go see the rest of the gang? 1644 01:22:10,426 --> 01:22:11,825 Are you allowed to roam? 1645 01:22:11,861 --> 01:22:14,261 Yeah, I'd like to do some roaming. 1646 01:22:14,297 --> 01:22:15,329 [Carly] Well, are you allowed to roam? 1647 01:22:15,431 --> 01:22:16,379 Oh, affirmative, yeah. 1648 01:22:16,399 --> 01:22:18,299 Okay. - Let's ditch this joint. 1649 01:22:18,334 --> 01:22:19,282 Okay. 1650 01:22:19,302 --> 01:22:20,149 Careful. 1651 01:22:20,169 --> 01:22:22,670 Easy. (Dave groans) 1652 01:22:22,705 --> 01:22:25,139 (gentle music) 1653 01:22:42,959 --> 01:22:43,673 Real question, though. 1654 01:22:43,693 --> 01:22:45,259 Okay. - Can I keep Miles? 1655 01:22:47,530 --> 01:22:48,444 No, that's a no. 1656 01:22:48,464 --> 01:22:49,830 That's a solid no. 1657 01:22:49,865 --> 01:22:50,680 We'll trade. 1658 01:22:50,700 --> 01:22:51,480 We'll trade? 1659 01:22:51,500 --> 01:22:53,367 You'd do that? - Yeah. 1660 01:22:53,469 --> 01:22:54,250 Dave! 1661 01:22:54,270 --> 01:22:55,284 Aunt Carly! 1662 01:22:55,304 --> 01:22:56,837 Hey. - Hey, kiddo. 1663 01:22:56,872 --> 01:22:57,972 How's it going? - Hey. 1664 01:22:58,007 --> 01:22:59,373 Hey. - Good, how are you? 1665 01:22:59,442 --> 01:23:00,256 [Dave] I'm good. 1666 01:23:00,276 --> 01:23:01,223 [Zoey] Are you okay? 1667 01:23:01,243 --> 01:23:02,509 I'm good. - How you feeling? 1668 01:23:03,346 --> 01:23:05,145 Like I got hit in the head. 1669 01:23:05,181 --> 01:23:07,314 Yeah, sorry about that. 1670 01:23:07,350 --> 01:23:08,649 It's okay. 1671 01:23:09,318 --> 01:23:10,684 How are you doing? 1672 01:23:10,786 --> 01:23:11,919 Better. 1673 01:23:11,954 --> 01:23:14,588 They gave me an IV for the poison, so you know. 1674 01:23:14,657 --> 01:23:16,824 Between all of us, we're keeping this hospital in business. 1675 01:23:16,892 --> 01:23:18,392 (Corey chuckles) 1676 01:23:18,427 --> 01:23:19,460 Listen, I just wanted you to know 1677 01:23:19,528 --> 01:23:24,131 that I really loved Nikki, and Zoey. 1678 01:23:26,068 --> 01:23:28,002 I was never with her for the money or... 1679 01:23:31,674 --> 01:23:33,173 When am I gonna see you again? 1680 01:23:34,577 --> 01:23:36,143 Kiddo, I don't really-- - Soon. 1681 01:23:37,146 --> 01:23:39,013 Corey can come over to the house whenever he wants. 1682 01:23:40,082 --> 01:23:40,830 For you! - Oh! 1683 01:23:40,850 --> 01:23:42,349 Yeah, you hear that? 1684 01:23:42,385 --> 01:23:43,617 (Zoey laughs) 1685 01:23:43,652 --> 01:23:44,985 [Carly] What do you want for your birthday? 1686 01:23:45,121 --> 01:23:46,068 Yes! - Oh, yeah. 1687 01:23:46,088 --> 01:23:47,621 Someone's little party is coming up. 1688 01:23:47,656 --> 01:23:49,623 Yup. - What are we gonna do? 1689 01:23:49,658 --> 01:23:51,325 Partay all night. 1690 01:23:51,427 --> 01:23:53,360 Barbecue, karaoke. - We also have to figure out 1691 01:23:53,396 --> 01:23:53,943 what to do with the flower shop. 1692 01:23:53,963 --> 01:23:54,761 [Zoey] Oh, yeah.