1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,094 Hawaii, 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,055 seid ihr bereit? 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,601 Meine Damen und Herren, 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,311 Applaus für 8 00:00:20,395 --> 00:00:24,357 Jo Koy! 9 00:00:40,915 --> 00:00:42,417 So gehört sich das. 10 00:00:43,251 --> 00:00:44,127 Ja! 11 00:00:45,420 --> 00:00:47,088 Es musste in Hawaii sein. 12 00:00:50,216 --> 00:00:51,509 Aloha wirkt. 13 00:00:51,801 --> 00:00:54,345 Wenn jemand mies drauf ist, gib ihnen Aloha. 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,975 Wie bei den Glücksbärchis, es kommt rausgeschossen. 15 00:00:59,601 --> 00:01:01,352 "Bist du mies drauf?" 16 00:01:06,066 --> 00:01:09,194 Hawaiiner prahlen über Dinge, über die niemand prahlt. 17 00:01:10,445 --> 00:01:11,821 Echt! 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,657 Weil ihr das zu schätzen wisst, was ihr habt. 19 00:01:15,200 --> 00:01:17,410 Ich liebe das, es ist meins, Bruder. 20 00:01:20,121 --> 00:01:21,081 Ein Typ kam und 21 00:01:21,164 --> 00:01:24,000 sagte zu mir: "Hey, siehst du meinen brandneuen 22 00:01:24,292 --> 00:01:26,377 Toyota Tacoma 2003? 23 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 Kirschfarben. 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,426 Scheißkirschfarben! 25 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 Hochgelegt, Bro. Hochgelegt. 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,683 Hochgelegt, 2003! 27 00:01:41,643 --> 00:01:43,812 Brandneu, 2003. 28 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 Toyota Tacoma." 29 00:01:53,571 --> 00:01:55,240 Na und? Ihr seid gelassen. 30 00:01:55,323 --> 00:01:56,449 Ihr lebt im Paradies. 31 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 Ihr seid nicht verkrampft. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,537 Ihr geht aus: "Okay, klar." 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,790 Macht euch fein: "Okay, klar." 34 00:02:05,291 --> 00:02:07,252 Schickes Outfit: "Schlappen? 35 00:02:12,257 --> 00:02:13,466 Wo sind die Schlappen?" 36 00:02:15,051 --> 00:02:16,594 Ihr zieht "Schlappen" an. 37 00:02:17,345 --> 00:02:18,263 "Schlappen!" 38 00:02:18,513 --> 00:02:19,806 Immer "Schlappen". 39 00:02:21,015 --> 00:02:22,851 "Schlappen", ein neues Outfit, 40 00:02:22,934 --> 00:02:23,768 "Schlappen." 41 00:02:26,020 --> 00:02:28,189 Niemand sonst kennt "Schlappen". 42 00:02:28,273 --> 00:02:30,984 Ich zeig euch, was das ist, guckt mal... 43 00:02:31,067 --> 00:02:32,318 Da, "Schlappen". 44 00:02:33,069 --> 00:02:36,489 "Schlappen." 45 00:02:37,699 --> 00:02:41,161 "Schlappen." 46 00:02:43,705 --> 00:02:46,875 Warum tragt ihr die? Die hängen kaum an den Füßen. 47 00:02:52,881 --> 00:02:54,132 So geht ihr. 48 00:02:56,634 --> 00:02:59,053 Die "Schlappen" hängen an den Füßen... 49 00:02:59,679 --> 00:03:01,973 Ihr kickt beim "Schlappenlauf". 50 00:03:02,056 --> 00:03:03,016 Kick, Schritt. 51 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 Kick, "Schlappen", Schritt. 52 00:03:05,101 --> 00:03:05,935 Kick... 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,525 Ihr liebt Vokale. Stimmt's? 54 00:03:13,818 --> 00:03:15,862 Na und? "A, der Buchstabe A". 55 00:03:16,863 --> 00:03:19,073 Wie viele As braucht ein Straßenname? 56 00:03:20,533 --> 00:03:22,493 Wie viele As? Das sind zu viele! 57 00:03:23,828 --> 00:03:26,414 Wenn ihr herkommt... Ich rede mit der Welt. 58 00:03:26,497 --> 00:03:28,917 ...fragt nicht nach dem Weg. 59 00:03:29,626 --> 00:03:31,294 Alle Straßen klingen gleich. 60 00:03:31,836 --> 00:03:33,296 Ihr fragt nach dem Weg: 61 00:03:33,379 --> 00:03:35,465 "Oh, das ist leicht. Ich sag's dir. 62 00:03:36,049 --> 00:03:39,677 Du gehst die Kaleakalakaka runter. 63 00:03:40,470 --> 00:03:45,350 Bieg rechts auf der Laukaladakalakau ab. 64 00:03:45,433 --> 00:03:49,854 Dann nach links auf der Naukauaakala. 65 00:03:50,021 --> 00:03:56,903 Und dann nach rechts auf der Ahaahahaha'aaa." 66 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 Ich liebe alles an Hawaii. 67 00:04:06,537 --> 00:04:07,789 Bin verrückt danach. 68 00:04:08,539 --> 00:04:10,667 Ich versteh die Musik nicht, aber... 69 00:04:10,750 --> 00:04:12,126 Ich höre sie ständig. 70 00:04:12,210 --> 00:04:14,087 Ich kann den Text nicht. Egal. 71 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 Ich fahre und... 72 00:04:33,815 --> 00:04:34,691 Ihr klatscht. 73 00:04:34,774 --> 00:04:36,276 Das war nur ausgedacht. 74 00:04:37,443 --> 00:04:39,946 Ihr wisst nicht mal, was ich sage. 75 00:04:41,030 --> 00:04:42,407 Ich singe nur Vokale... 76 00:04:58,631 --> 00:05:00,383 Der Hula ist der Hammer! 77 00:05:01,509 --> 00:05:02,468 Hula ist alles. 78 00:05:02,552 --> 00:05:04,595 Der erotischste Tanz überhaupt. 79 00:05:04,971 --> 00:05:07,390 Diesen anderen Scheiß, den die machen, 80 00:05:07,473 --> 00:05:08,933 das haben die vom Hula. 81 00:05:09,892 --> 00:05:12,145 Hula... das ist sexy. 82 00:05:13,229 --> 00:05:15,356 Sie spricht zum Mann durch den Tanz. 83 00:05:16,232 --> 00:05:17,150 Das ist sexy. 84 00:05:17,233 --> 00:05:19,360 Sie sagt ihm, was sie will. 85 00:05:20,653 --> 00:05:22,822 "Komm zu mir. 86 00:05:26,159 --> 00:05:27,952 Wenn die Sonne untergeht. 87 00:05:30,246 --> 00:05:31,706 Führ mich zum Essen aus. 88 00:05:33,750 --> 00:05:35,001 Wenn ich dich mag, 89 00:05:36,377 --> 00:05:37,754 geb ich dir Muschi." 90 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 Schaut mal. Jede Kultur. Jede Ethnizität. 91 00:05:47,388 --> 00:05:48,973 Alle sind hier vertreten, 92 00:05:49,057 --> 00:05:50,183 haben Spaß, lachen. 93 00:05:50,266 --> 00:05:53,311 Ganz egal. Hauptsache, sie haben "eine gute Zeit". 94 00:05:54,645 --> 00:05:58,066 Und wir sehen... Man kann uns nicht unterscheiden! 95 00:05:58,149 --> 00:06:01,652 Wisst ihr, wie viele Mexikaner meine Mama fragt: "Filipino?" 96 00:06:07,492 --> 00:06:08,743 "Mexikaner!" 97 00:06:09,494 --> 00:06:13,581 "Sorry!" 98 00:06:16,417 --> 00:06:20,254 Aber man kann Asiaten von anderen Asiaten unterscheiden. 99 00:06:21,214 --> 00:06:24,967 Nämlich mithilfe des Akzents, und nur wenn sie einen haben. 100 00:06:25,968 --> 00:06:28,304 Koreaner erkennt man am leichtesten, 101 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 denn wenn Koreaner reden, 102 00:06:30,473 --> 00:06:33,142 hören sie sich an, als hätten sie gekifft. 103 00:06:34,936 --> 00:06:36,687 Kurz bevor sie mit dir reden. 104 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 Koreaner hören sich wie Geister an. 105 00:06:56,833 --> 00:06:59,377 Mein bester Freund damals war Koreaner. 106 00:06:59,710 --> 00:07:01,379 Als ich ihn mal besuchte, 107 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 rief sein Dad etwas. 108 00:07:02,964 --> 00:07:04,966 Ich dachte, im Haus spukt es. 109 00:07:06,092 --> 00:07:07,468 Gerade als ich reinkam: 110 00:07:16,686 --> 00:07:18,312 Ich so: "Was war das?" 111 00:07:19,147 --> 00:07:22,066 "Ah, mein Dad fragt, ob du Hunger hast." 112 00:07:24,485 --> 00:07:26,320 Das klappt bei allen Asiaten. 113 00:07:26,696 --> 00:07:27,530 Vietnamesen. 114 00:07:28,656 --> 00:07:30,950 Was? Ich hab noch gar nichts gesagt. 115 00:07:33,411 --> 00:07:35,663 Vietnamesen, ich liebe Vietnamesen. 116 00:07:36,164 --> 00:07:39,083 Ich liebe euch. Ihr seid die kleinsten Asiaten. 117 00:07:42,128 --> 00:07:43,379 Ihr seid kleiner, 118 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 aber ich sage euch, 119 00:07:44,922 --> 00:07:46,924 leg dich nicht mit Vietnamesen an. 120 00:07:47,800 --> 00:07:49,510 Die kämpfen mit jedem. 121 00:07:50,428 --> 00:07:52,930 Diese kleinen Wichser kämpfen... Ganz egal. 122 00:07:53,014 --> 00:07:54,640 Egal, wie stark du bist. 123 00:07:54,724 --> 00:07:57,643 Die rennen auf dich zu und pöbeln dich an. 124 00:08:00,188 --> 00:08:01,439 Die kleinen Schritte. 125 00:08:04,317 --> 00:08:06,611 Einer kam mal am Ende der Show zu mir. 126 00:08:08,070 --> 00:08:10,323 "Hey, Alter, was hast du da gesagt?" 127 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Sie reden ganz schnell. Ihr wisst Bescheid. 128 00:08:19,624 --> 00:08:21,042 Sie reden ganz schnell: 129 00:08:21,125 --> 00:08:23,044 "Alter, was hast du da gesagt?" 130 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 So schnell reden sie, Alter. 131 00:08:26,839 --> 00:08:29,217 Koreaner reden, als würden sie kiffen. 132 00:08:29,300 --> 00:08:32,929 Vietnamesen reden, als würden sie ihr Leben lang Koks nehmen. 133 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 "Hey, Alter, was hast du gesagt? 134 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 Komm mir nicht so, Alter. 135 00:08:37,475 --> 00:08:39,060 Warum sagst du das?" 136 00:08:40,478 --> 00:08:43,147 Vietnamese setzen nach jedem Wort einen Punkt. 137 00:08:43,231 --> 00:08:45,900 "Hey. Alter. Was. Hast. Du. Gesagt. Alter?" 138 00:08:48,402 --> 00:08:49,779 Vietnamesen gehen hoch. 139 00:08:49,862 --> 00:08:51,489 Ganz hoch, genau so, Alter. 140 00:08:51,572 --> 00:08:54,534 Und dann tief, genau so, Alter. Sie fangen tief an. 141 00:08:54,617 --> 00:08:56,744 Dann gehen sie ganz hoch, genau so. 142 00:08:59,872 --> 00:09:01,874 So, als wären sie weit weg im Auto 143 00:09:01,958 --> 00:09:04,168 und fahren schnell an dir vorbei. 144 00:09:04,377 --> 00:09:07,296 "Hey, Alter, was hast du da gesagt? Lass das!" 145 00:09:07,547 --> 00:09:10,174 Sag das noch mal, Mann. Steig aus und sag es. 146 00:09:15,429 --> 00:09:16,305 Japaner. 147 00:09:17,223 --> 00:09:18,182 Was? 148 00:09:23,145 --> 00:09:27,441 Japaner. Man erkennt den Unterschied nur am Akzent. 149 00:09:27,817 --> 00:09:28,651 Japaner, 150 00:09:28,734 --> 00:09:29,777 sehr eigen. 151 00:09:30,361 --> 00:09:32,822 Wenn ein japanischer Mann redet, 152 00:09:32,905 --> 00:09:34,323 kommt es vom Zwerchfell. 153 00:09:37,535 --> 00:09:38,578 Hier lässt es 154 00:09:38,744 --> 00:09:40,830 der Japaner schnurren. 155 00:09:43,374 --> 00:09:44,208 Ha! 156 00:09:45,459 --> 00:09:46,294 Hi! 157 00:09:47,420 --> 00:09:48,296 Japaner! 158 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 Die japanische Frau, 159 00:09:54,635 --> 00:09:56,596 egal ob sie 12 Jahre alt 160 00:09:57,138 --> 00:09:58,973 oder 75 Jahre alt ist... 161 00:09:59,724 --> 00:10:01,684 ...klingt wie eine 12-Jährige. 162 00:10:02,518 --> 00:10:03,352 Okay. 163 00:10:04,186 --> 00:10:05,146 Los geht's. 164 00:10:05,229 --> 00:10:06,230 Okay. 165 00:10:10,568 --> 00:10:13,404 Deswegen guckt niemand japanische Pornos. 166 00:10:14,947 --> 00:10:16,490 Niemand guckt das. 167 00:10:16,574 --> 00:10:18,075 Weil es so nervig ist. 168 00:10:21,787 --> 00:10:22,955 Okay, los geht's! 169 00:10:27,418 --> 00:10:29,211 Oh-oh, mach weiter! 170 00:10:31,547 --> 00:10:33,591 Oh-oh, ins Auge! 171 00:10:48,064 --> 00:10:49,649 Seit dem letzten Netflix-Special 172 00:10:49,732 --> 00:10:52,234 kommen 'ne Menge Mexikaner zu meinen Shows. 173 00:10:52,860 --> 00:10:55,029 Eine Menge Mexikaner kommen. 174 00:10:55,613 --> 00:10:56,739 Sie kommen zu mir 175 00:10:56,822 --> 00:10:58,532 und sagen immer dasselbe. 176 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 Etwa so: "Hey, Arschloch." 177 00:11:05,539 --> 00:11:07,249 Das ist so rassistisch. 178 00:11:08,125 --> 00:11:09,543 "Hey, Arschloch." 179 00:11:09,627 --> 00:11:13,297 Warum klingt meine Imitation eines Mexikaners immer so, 180 00:11:13,714 --> 00:11:16,092 als würde ich von einer Klippe fallen? 181 00:11:17,093 --> 00:11:18,219 Total bescheuert. 182 00:11:20,513 --> 00:11:23,432 Das ist echt schlecht, aber sie klingen eben so. 183 00:11:24,183 --> 00:11:26,852 Als würden sie von einer Klippe fallen. 184 00:11:27,561 --> 00:11:29,897 Je länger der Satz, desto tiefer der Fall. 185 00:11:37,863 --> 00:11:39,949 Mexikaner kommen auf mich zu 186 00:11:40,032 --> 00:11:42,660 und sagen am Ende der Show immer dasselbe. 187 00:11:42,743 --> 00:11:45,079 Etwa so: "Hey, deine Mom ist wie meine. 188 00:11:45,746 --> 00:11:48,290 Alles, was deine Mom macht, macht meine..." 189 00:11:49,208 --> 00:11:50,209 Was war das? 190 00:11:50,292 --> 00:11:53,003 "Alles..." Du siehst wie ein Cholo aus. 191 00:11:53,379 --> 00:11:55,381 Ich hab eine Scheißangst vor dir. 192 00:11:59,135 --> 00:12:01,178 Ich will den Gag bringen und er so: 193 00:12:01,262 --> 00:12:02,555 "Pass auf, Arschloch. 194 00:12:04,223 --> 00:12:05,850 "Pass auf. Sag nichts..." 195 00:12:08,394 --> 00:12:11,605 Wisst ihr, wie schwer das ist, wenn ein Cholo so guckt? 196 00:12:15,943 --> 00:12:17,069 Wie heißt du, Bro? 197 00:12:17,445 --> 00:12:18,571 -Jason. -Jason? 198 00:12:18,654 --> 00:12:20,865 -Filipino oder Mexikaner? -Filipino. 199 00:12:20,948 --> 00:12:22,366 Ein verdammter Filipino! 200 00:12:22,575 --> 00:12:23,534 Scheiße. 201 00:12:24,535 --> 00:12:26,370 Seht ihr, wovon ich spreche? 202 00:12:30,583 --> 00:12:32,209 Du siehst wie mein Bruder aus. 203 00:12:33,085 --> 00:12:33,919 Jason? 204 00:12:35,629 --> 00:12:37,673 Seht ihr, das sollten alle wissen. 205 00:12:37,757 --> 00:12:40,968 Es gibt einen Grund, warum Mexikaner und Filipinos gleich aussehen. 206 00:12:41,051 --> 00:12:43,763 Warum wir uns gegenseitig verstehen. 207 00:12:43,888 --> 00:12:45,890 Es geht tiefer als Wick VapoRub. 208 00:12:47,850 --> 00:12:50,728 Das ist nicht das Einzige, was uns verbindet. 209 00:12:50,811 --> 00:12:52,605 Sagt ja nicht nach der Show: 210 00:12:52,688 --> 00:12:55,149 "Meine Mom benutzt auch Wick VapoRub. Verrückt." 211 00:12:55,232 --> 00:12:56,150 Nein. 212 00:12:56,942 --> 00:12:58,319 Es hat einen Grund, 213 00:12:58,402 --> 00:13:01,071 warum wir uns gegenseitig verstehen. 214 00:13:01,447 --> 00:13:05,201 Spanien eroberte die Philippinen vor über 350 Jahren. 215 00:13:05,534 --> 00:13:06,702 Das ist Tatsache. 216 00:13:06,869 --> 00:13:08,537 Wir wurden gekreuzt. 217 00:13:10,247 --> 00:13:11,874 Wir sind eine Hypridrasse. 218 00:13:12,082 --> 00:13:13,501 Das sind Filipinos. 219 00:13:13,584 --> 00:13:14,710 Spanier, Asiaten. 220 00:13:14,794 --> 00:13:15,669 Filipino. 221 00:13:19,715 --> 00:13:21,008 Das sind wir. 222 00:13:21,926 --> 00:13:24,345 Schlimm, was passiert ist, aber auch gut. 223 00:13:24,428 --> 00:13:26,430 Wir übernahmen einen Teil der Kultur. 224 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 Wir sehen aus wie sie. 225 00:13:27,932 --> 00:13:30,392 Schaut uns an. Japan ist nicht weit. 226 00:13:30,476 --> 00:13:33,395 Die Philippinen liegen im Herzen Asiens. 227 00:13:33,479 --> 00:13:34,313 Schaut uns an, 228 00:13:34,396 --> 00:13:37,191 wir haben nicht mal asiatische Namen. 229 00:13:38,400 --> 00:13:40,611 Weil sie ihre Namen zurückließen. 230 00:13:41,487 --> 00:13:44,114 Wir haben Latino-Namen. 231 00:13:44,198 --> 00:13:45,783 Schaut euch die Namen an. 232 00:13:45,866 --> 00:13:46,909 Meine Familie: 233 00:13:46,992 --> 00:13:48,619 De La Fuente Santos Gonzalez. 234 00:13:48,702 --> 00:13:50,538 Wir sind verdammte Mexikaner! 235 00:13:54,625 --> 00:13:56,961 Wir sind die Mexikaner Asiens. 236 00:13:59,129 --> 00:14:00,798 Das ist Tatsache. 237 00:14:00,923 --> 00:14:03,342 Mexikaner und Filipinos machen dasselbe. 238 00:14:03,634 --> 00:14:04,468 Echt! 239 00:14:04,677 --> 00:14:06,762 Was habt ihr? Quinceañera, Debut. 240 00:14:08,055 --> 00:14:09,682 Wir haben das von denen. 241 00:14:09,765 --> 00:14:12,518 Wir feiern den 15. Geburtstag eines Mädchens. 242 00:14:12,601 --> 00:14:14,061 Sie ist 15? Dasselbe! 243 00:14:14,144 --> 00:14:15,271 Eine Riesenparty. 244 00:14:15,896 --> 00:14:18,023 Mexikaner machen dasselbe, oder? 245 00:14:18,274 --> 00:14:21,735 "Du bist 15, eine Frau, das ist deine Quinceañera." 246 00:14:22,695 --> 00:14:24,572 "Echt, Papa? Ich bin erst 15." 247 00:14:26,448 --> 00:14:27,533 "Ja, klar. 248 00:14:28,742 --> 00:14:30,077 Deine Mutter ist 30." 249 00:14:32,872 --> 00:14:33,706 Okay. 250 00:14:33,789 --> 00:14:34,999 Das war beschissen. 251 00:14:35,082 --> 00:14:36,709 Aber lustig, kommt schon. 252 00:14:43,007 --> 00:14:44,967 Ist das besch...? Es ist ein Gag. 253 00:14:45,926 --> 00:14:47,469 Seid nicht so sensibel. 254 00:14:47,553 --> 00:14:48,846 Scheiß auf euch! 255 00:14:50,306 --> 00:14:53,142 Vorurteile sind lustig, weil sie stimmen. 256 00:14:53,934 --> 00:14:56,645 Wir alle haben Vorurteile. Akzeptiert sie. 257 00:14:56,729 --> 00:14:58,731 Nicht alle Filipinos sind Krankenschwestern, 258 00:14:58,814 --> 00:15:00,608 aber viele von euch sind es. 259 00:15:05,863 --> 00:15:08,073 Ich kenne nicht alle Filipinos, aber: 260 00:15:08,157 --> 00:15:09,366 Wir haben denselben Onkel. 261 00:15:11,452 --> 00:15:13,662 An den Feiertagen labert er einen zu. 262 00:15:14,246 --> 00:15:16,999 Und uns graut davor, weil er nicht aufhört. 263 00:15:17,499 --> 00:15:19,460 Er weiß nicht mal, was er labert. 264 00:15:20,044 --> 00:15:22,796 Er fängt jedes Gespräch so an: "Ah... 265 00:15:24,256 --> 00:15:25,424 Weißt du... 266 00:15:25,507 --> 00:15:26,675 Joseph... 267 00:15:27,801 --> 00:15:29,803 Erinnerst du dich an... 268 00:15:30,971 --> 00:15:32,306 Das... 269 00:15:33,182 --> 00:15:34,683 Mist, das..." 270 00:15:38,687 --> 00:15:40,314 Immer: "Ah..." 271 00:15:41,398 --> 00:15:42,524 Ich nahm... 272 00:15:43,525 --> 00:15:46,904 Ich nahm meinen Onkel mal mit zum Food-Court in der Mall. 273 00:15:46,987 --> 00:15:48,739 Und er will was erzählen. 274 00:15:48,822 --> 00:15:50,741 Er ist laut, und alle starren. 275 00:15:50,908 --> 00:15:52,242 Das war das Peinliche, 276 00:15:52,326 --> 00:15:55,746 weil er so laut war, und alle guckten und er so: "Ah... 277 00:15:56,664 --> 00:15:59,625 Joseph, erinnerst du dich... 278 00:16:00,334 --> 00:16:01,710 ...an... 279 00:16:01,794 --> 00:16:03,295 ...das eine Mal... 280 00:16:03,379 --> 00:16:05,005 ...als du mir... 281 00:16:05,589 --> 00:16:07,466 -...den..." -Ich so: "Was denn?" 282 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 "Ey, ich erzähle es gerade! 283 00:16:11,220 --> 00:16:13,597 Hetz mich nicht. Ich denke nach... 284 00:16:13,681 --> 00:16:14,807 Hetz mich nicht! 285 00:16:16,767 --> 00:16:19,645 Das... eine Mal, als du mir..." 286 00:16:19,728 --> 00:16:22,648 Alle starren uns an. Alle im Food-Court gucken. 287 00:16:22,731 --> 00:16:23,732 "Ah... 288 00:16:24,108 --> 00:16:26,068 ...diesen Drink gekauft hast? 289 00:16:27,152 --> 00:16:28,320 Diesen Drink?" 290 00:16:28,404 --> 00:16:30,072 "Ja, und? Der Drink. Und?" 291 00:16:30,155 --> 00:16:32,533 "Du kamst damit, und er hatte diesen... 292 00:16:32,616 --> 00:16:33,659 ...dicken Strohhalm? 293 00:16:34,618 --> 00:16:36,203 Ich guck den Strohhalm an: 294 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 'Scheiße, ist der dick!' 295 00:16:38,998 --> 00:16:42,251 Erinnerst du dich, wie du sauer wurdest?" 296 00:16:42,334 --> 00:16:45,421 -"Ja, und?" -"Du sagtest, ich soll einfach trinken. 297 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 Du so: 'Trink einfach.'" 298 00:16:48,132 --> 00:16:49,258 "Ja, und?" 299 00:16:49,341 --> 00:16:51,635 Alle starren uns an. 300 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 "Ja, also trinke ich 301 00:16:54,680 --> 00:16:55,681 und... 302 00:16:56,598 --> 00:16:57,474 ...ich... 303 00:16:58,183 --> 00:17:01,812 Ich trinke und sauge am Strohhalm 304 00:17:02,646 --> 00:17:05,524 und dann schießt mir dieses Ding in den Mund, 305 00:17:06,650 --> 00:17:08,068 und ich sauge, 306 00:17:08,152 --> 00:17:10,279 ich sauge daran und... 307 00:17:10,362 --> 00:17:12,281 ...ich hab die Dinger im Mund... 308 00:17:12,364 --> 00:17:14,742 ...ich lutsche an diesen Dingern, 309 00:17:14,825 --> 00:17:18,328 und ich hab den Mund voll und lutsche, sauge..." 310 00:17:18,412 --> 00:17:19,455 "Halt die Klappe! 311 00:17:22,583 --> 00:17:24,293 Boba, das ist Scheiß-Boba!" 312 00:17:27,921 --> 00:17:29,757 "Oh, ja, Boba. Ich hasse den." 313 00:17:34,678 --> 00:17:37,097 Darum sollten Filipinos nur Krankenschwestern sein. 314 00:17:38,557 --> 00:17:40,601 Krankenschwestern, nicht Ärzte. 315 00:17:41,435 --> 00:17:43,103 Stellt euch meinen Onkel 316 00:17:44,063 --> 00:17:45,314 bei einer OP vor. 317 00:17:47,608 --> 00:17:49,943 "Schwester, kann ich das... 318 00:17:51,737 --> 00:17:52,571 ...das... Mist. 319 00:17:52,654 --> 00:17:54,406 Das... Sie wissen ja, das... 320 00:17:54,490 --> 00:17:55,824 ...zum Schneiden... 321 00:17:56,408 --> 00:17:57,409 ...um das... 322 00:17:57,493 --> 00:17:58,869 ...Sie wissen ja..." 323 00:17:58,952 --> 00:18:01,371 Und die Schwester: "Welches denn? 324 00:18:01,455 --> 00:18:02,539 Was wollen Sie?" 325 00:18:02,623 --> 00:18:03,582 "Das... Mist... 326 00:18:03,665 --> 00:18:05,876 ...das..." 327 00:18:05,959 --> 00:18:07,795 "Er stirbt, was wollen Sie? 328 00:18:07,878 --> 00:18:09,421 Was? 329 00:18:09,505 --> 00:18:10,380 Sagen Sie's!" 330 00:18:10,464 --> 00:18:12,341 "Das... Scheiße... das... 331 00:18:12,424 --> 00:18:13,759 ...das..." 332 00:18:18,263 --> 00:18:19,681 Wir sind ein Klischee. 333 00:18:20,307 --> 00:18:22,810 Filipinos sind zum Klischee geworden. 334 00:18:23,018 --> 00:18:24,144 Ich weiß nicht, 335 00:18:24,228 --> 00:18:26,438 es passiert einfach. 336 00:18:26,522 --> 00:18:28,565 Ich sprach davon, schaut euch um. 337 00:18:28,649 --> 00:18:29,525 Sie sind hier. 338 00:18:30,442 --> 00:18:33,946 Meine Mom ist heute nicht hier, aber ich sehe sie da! 339 00:18:36,657 --> 00:18:38,200 Kurze Haare, Brille. 340 00:18:39,618 --> 00:18:42,079 Handtasche auf dem Schoß, da ist sie. 341 00:18:42,830 --> 00:18:43,747 Da ist sie ja. 342 00:18:43,997 --> 00:18:45,749 Taschentuch. 343 00:18:47,417 --> 00:18:48,669 Louis-Vuitton-Tasche. 344 00:18:49,586 --> 00:18:51,004 Verwirrt: "Wo bin ich? 345 00:18:55,175 --> 00:18:56,135 Wo bin ich? 346 00:18:56,218 --> 00:18:57,302 Was ist das hier?" 347 00:19:01,140 --> 00:19:01,974 Ich liebe das. 348 00:19:02,057 --> 00:19:05,144 Die Louis-Vuitton-Tasche gehört dazu. 349 00:19:05,519 --> 00:19:08,730 Wisst ihr, wie viele von denen meine Mom hat? Viele. 350 00:19:09,022 --> 00:19:11,316 Was ist drin? Snacks. 351 00:19:12,693 --> 00:19:15,195 Das ist die teuerste Lunchbox überhaupt. 352 00:19:16,280 --> 00:19:18,073 Es sind nicht mal gute Snacks. 353 00:19:19,408 --> 00:19:22,119 Als ich klein war, fragten meine Freunde ihre Mom: 354 00:19:22,202 --> 00:19:23,203 "Mom, Snacks?" 355 00:19:23,287 --> 00:19:25,581 Und sie hatte die leckersten Snacks. 356 00:19:25,664 --> 00:19:26,623 Doritos. 357 00:19:26,915 --> 00:19:28,208 Snickers. 358 00:19:28,333 --> 00:19:29,585 Und meine Mom... 359 00:19:29,793 --> 00:19:30,627 Scheiße! 360 00:19:31,753 --> 00:19:34,131 Sie hatte Restaurant-Mitbringsel. 361 00:19:39,887 --> 00:19:40,762 Ich fragte: 362 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 "Krieg ich Snacks?" 363 00:19:42,431 --> 00:19:44,099 "Hier, Suppencracker." 364 00:19:48,687 --> 00:19:50,898 Suppencracker sind eine Beilage. 365 00:19:52,024 --> 00:19:54,193 Das soll ich vor der Schule essen? 366 00:19:54,276 --> 00:19:55,694 "Dann hast du was im Magen." 367 00:19:56,195 --> 00:19:57,154 Ich steck sie... 368 00:20:00,073 --> 00:20:00,991 "Runter damit!" 369 00:20:07,331 --> 00:20:08,707 So spart meine Mom. 370 00:20:09,833 --> 00:20:11,960 Wie jede Mom, ich schwör's. 371 00:20:12,377 --> 00:20:15,339 Und es ist egal, wie viel Geld sie verdienen, 372 00:20:15,422 --> 00:20:17,424 sie wollen Gratissachen. 373 00:20:18,717 --> 00:20:20,052 Sie so: "Nimm's mit." 374 00:20:20,427 --> 00:20:22,721 Meine Mom sagte das immer: "Nimm's mit. 375 00:20:23,430 --> 00:20:24,890 Geh und nimm's mit." 376 00:20:25,933 --> 00:20:26,767 "Was denn?" 377 00:20:26,850 --> 00:20:29,061 "Was... was auch immer das ist. 378 00:20:33,023 --> 00:20:34,900 Und nimm mehr mit. 379 00:20:36,652 --> 00:20:38,237 Steck's in die Handtasche. 380 00:20:38,320 --> 00:20:39,154 Los! 381 00:20:41,323 --> 00:20:44,159 Nimm mehr mit." Sie sagte immer: "Nimm mehr. 382 00:20:44,243 --> 00:20:46,620 Joseph, geh zurück und nimm mehr mit. 383 00:20:46,870 --> 00:20:47,704 Nimm mehr." 384 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 Weißt du, wie man das nennt? Stehlen! 385 00:20:51,583 --> 00:20:52,417 Stehlen! 386 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 Sie will, dass ihr Kind stiehlt. 387 00:20:55,671 --> 00:20:56,880 "Nimm mehr." 388 00:20:57,756 --> 00:20:59,675 Ich wollte nie zu McDonald's. 389 00:21:00,634 --> 00:21:05,305 Weil ich immer zurückgehen sollte: "Nimm mehr Servietten mit." 390 00:21:11,228 --> 00:21:12,104 "Warum?" 391 00:21:12,771 --> 00:21:15,607 "Weil wir mehr für Zuhause brauche. 392 00:21:17,776 --> 00:21:19,778 Nimm mehr mit, Joe. Geh zurück." 393 00:21:20,112 --> 00:21:21,613 "Wie viele brauchst du?" 394 00:21:23,615 --> 00:21:26,285 "Dein Geburtstag ist bald. Geh zurück." 395 00:21:34,626 --> 00:21:36,586 Ich stopfe meine Tasche voll. 396 00:21:36,920 --> 00:21:38,880 Ich bin sauer und gucke Mom an. 397 00:21:39,548 --> 00:21:41,341 Sie steht auf dem Parkplatz. 398 00:21:42,134 --> 00:21:42,968 Ich heule. 399 00:21:44,678 --> 00:21:45,554 Ist ihr egal. 400 00:21:45,637 --> 00:21:47,014 "Die andere Tasche!" 401 00:21:55,272 --> 00:21:57,232 Mein Sohn kennt das Gefühl nicht. 402 00:21:57,899 --> 00:21:58,900 Er kennt's nicht. 403 00:21:58,984 --> 00:22:00,319 Ich kaufe Servietten. 404 00:22:01,194 --> 00:22:04,197 Teure Servietten, weil ich traumatisiert bin. 405 00:22:05,240 --> 00:22:06,742 Vom Serviettenstehlen. 406 00:22:06,825 --> 00:22:08,493 Er soll das nicht mitmachen. 407 00:22:09,036 --> 00:22:11,621 Er hat keine peinlichen Geburtstage. 408 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 Meine waren schlimm. 409 00:22:13,874 --> 00:22:17,711 Meine Mom gab den Kindern Kuchen und dann die Servietten. 410 00:22:17,794 --> 00:22:18,754 Alle anders! 411 00:22:18,837 --> 00:22:21,340 "KFC, McDonald's, Taco Bell, 412 00:22:21,423 --> 00:22:23,258 Burger King, KFC, 413 00:22:23,342 --> 00:22:25,469 Cheesecake Factory, oh die ist gut. 414 00:22:25,552 --> 00:22:28,388 Die ist dicker als die anderen." 415 00:22:32,476 --> 00:22:34,019 Der Junge hat's gut. 416 00:22:34,269 --> 00:22:36,980 Fünfzehn Jahre alt, mein Sohn hat keine Ahnung. 417 00:22:37,230 --> 00:22:39,149 Er weiß nicht, wie gut er's hat. 418 00:22:39,649 --> 00:22:41,651 Diese verdammten Millenials! 419 00:22:41,777 --> 00:22:45,322 Nennt man die so heutzutage? Millenial? Gen X? Millenial? 420 00:22:46,323 --> 00:22:47,157 Luschis! 421 00:22:49,076 --> 00:22:52,454 Nennt man die so, Luschis? Es sind Luschis. Alle, Luschis. 422 00:22:52,537 --> 00:22:55,874 Wenn hier 15-Jährige sind, ihr seid alle Scheißluschis. 423 00:22:57,834 --> 00:22:59,169 Scheiß... Stimmt's? 424 00:22:59,252 --> 00:23:01,171 Hab ich recht? Sie meckern. 425 00:23:01,254 --> 00:23:02,631 Man darf nicht brüllen. 426 00:23:02,714 --> 00:23:04,966 Sie sagen was. Man kriegt Ärger. 427 00:23:05,050 --> 00:23:08,178 Sie so: "Oh mein Gott, meine Mom hat mich angebrüllt, 428 00:23:08,261 --> 00:23:11,306 und ich habe Angst nach Hause zu gehen, 429 00:23:11,390 --> 00:23:13,058 weil sie rumbrüllt." 430 00:23:13,141 --> 00:23:15,435 Mann, fick dich. Verarscht du mich? 431 00:23:16,395 --> 00:23:18,605 Angst, weil deine Mom brüllt...? 432 00:23:18,688 --> 00:23:20,816 Meine Mom hat nichts anderes getan. 433 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 Das war ihre Sprache, Brüllen. 434 00:23:24,027 --> 00:23:24,945 "Ha? 435 00:23:25,529 --> 00:23:26,446 Was? 436 00:23:27,364 --> 00:23:28,281 Sag's noch mal! 437 00:23:28,907 --> 00:23:29,908 Sag's noch mal! 438 00:23:30,075 --> 00:23:30,909 Sag es! 439 00:23:30,992 --> 00:23:32,244 Was hast du gesagt? 440 00:23:32,911 --> 00:23:34,496 Was war das? Dreh dich um. 441 00:23:34,579 --> 00:23:35,497 Dreh dich um." 442 00:23:40,460 --> 00:23:42,421 Das war ihre Art zu sprechen. 443 00:23:42,504 --> 00:23:43,755 Brüllen! "Ha? 444 00:23:44,047 --> 00:23:45,882 Wann? Wann war das? 445 00:23:45,966 --> 00:23:47,592 Wo? Wo warst du? 446 00:23:47,801 --> 00:23:49,261 Ha? Was? 447 00:23:50,887 --> 00:23:52,556 Deine Lunchbox ist weg?" 448 00:23:52,639 --> 00:23:55,392 Ich hab sie mal verloren, oh Scheiße! 449 00:23:56,351 --> 00:23:57,853 So bestrafte sie mich. 450 00:23:58,061 --> 00:24:00,605 Durch... Sie schlug mich nie. 451 00:24:00,689 --> 00:24:03,150 Sie attackiert dich verbal. 452 00:24:03,233 --> 00:24:04,860 Sie bricht dich mit Worten. 453 00:24:05,527 --> 00:24:06,570 Mit einem Verhör. 454 00:24:06,653 --> 00:24:08,321 Zweieinhalb Stunden Brüllen. 455 00:24:09,030 --> 00:24:09,865 "Was? 456 00:24:09,948 --> 00:24:11,783 Wo ist die Lunchbox, Joseph? 457 00:24:11,992 --> 00:24:13,118 Wo ist sie?" 458 00:24:13,201 --> 00:24:14,995 "Ich weiß nicht!" 459 00:24:16,246 --> 00:24:19,249 "Was soll das heißen? Wo? Wo gingst du hin? 460 00:24:19,708 --> 00:24:22,711 Von zu Hause zur Schule. Von der Schule nach Hause. 461 00:24:23,128 --> 00:24:24,713 Wo hast du sie verloren? 462 00:24:26,882 --> 00:24:30,635 Was? Du legst deine Lunchbox ab: 'Oh, ich weiß nicht, wo. 463 00:24:30,760 --> 00:24:32,345 Ich weiß nicht, wo. 464 00:24:32,429 --> 00:24:33,597 Ich weiß nicht.' 465 00:24:35,515 --> 00:24:37,100 Wo ist deine Lunchbox? 466 00:24:37,434 --> 00:24:38,268 Wo? 467 00:24:38,351 --> 00:24:39,644 Wo ist sie?" 468 00:24:39,853 --> 00:24:42,147 "Ich weiß es nicht!" 469 00:24:42,856 --> 00:24:45,567 Und dann äfft sie mich blöd nach. 470 00:24:45,859 --> 00:24:47,486 "Ich weiß es nicht! 471 00:24:54,159 --> 00:24:56,161 Wie kannst du's nicht wissen? Hä?" 472 00:24:56,244 --> 00:24:59,372 "Ich weiß nicht, Mom, was soll ich dir sagen?" 473 00:24:59,456 --> 00:25:00,415 "Wo sie ist?" 474 00:25:00,499 --> 00:25:01,833 "Ich weiß nicht..." 475 00:25:02,584 --> 00:25:03,502 Zwei Stunden. 476 00:25:03,585 --> 00:25:05,045 -"Wo?" -"Ich weiß nicht." 477 00:25:05,837 --> 00:25:07,714 -"Ha?" -"Ich weiß nicht..." 478 00:25:09,424 --> 00:25:12,260 Sie will, dass mir der Rotz 479 00:25:12,385 --> 00:25:15,514 runterläuft und ich ihn zur selben Zeit einatme. 480 00:25:15,597 --> 00:25:16,806 Dann ist sie froh. 481 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 Dann hat sie mich. 482 00:25:26,858 --> 00:25:27,984 Dann sagt sie: 483 00:25:28,068 --> 00:25:29,778 "Okay, atme durch, Joseph. 484 00:25:29,861 --> 00:25:31,238 Atme durch. Mein Gott." 485 00:25:33,281 --> 00:25:36,785 "Atme durch, mein Gott, Joseph. Atme durch." 486 00:25:38,620 --> 00:25:40,455 "Es ist bloß eine Lunchbox." 487 00:25:47,254 --> 00:25:48,880 Und dann blamiert sie mich. 488 00:25:49,839 --> 00:25:52,509 Sie packt mein Lunch in eine Tupperbox. 489 00:25:53,009 --> 00:25:54,719 So blamiert sie mich. Sie so: 490 00:25:54,803 --> 00:25:57,305 "Ich stecke dein Lunch in eine Tupperbox." 491 00:25:57,806 --> 00:25:59,391 Und ich heul dann: "Warum? 492 00:26:00,475 --> 00:26:02,102 Ich will nicht zur Schule." 493 00:26:02,727 --> 00:26:03,645 "Warum nicht?" 494 00:26:04,062 --> 00:26:08,483 "Weil ich nicht mit deiner Tupperbox zur Schule will." 495 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 Der Scheiß ist peinlich. 496 00:26:12,612 --> 00:26:14,906 Die Tupperbox meines Sohnes 497 00:26:14,990 --> 00:26:18,034 wäre eine Schüssel mit blauem Deckel, 498 00:26:18,118 --> 00:26:19,869 wo "Tupperware" draufsteht. 499 00:26:20,161 --> 00:26:22,414 Mein Sohn wäre stolz darauf. 500 00:26:23,039 --> 00:26:24,374 Moms Tupperbox... 501 00:26:26,710 --> 00:26:28,753 ...ist ein leerer Sahnebehälter. 502 00:26:35,844 --> 00:26:37,345 Country Crock. 503 00:26:39,806 --> 00:26:43,727 Einmal gab sie mir einen leeren Fürst-Pückler-Eis-Container mit. 504 00:26:44,352 --> 00:26:46,104 Mit Griffen, Bücher drauf, 505 00:26:46,187 --> 00:26:48,815 es sah aus wie ein Aktenkoffer, was...? 506 00:26:55,655 --> 00:26:59,075 Sie steckte mein Lunch in einen Sahnebehälter, peinlich. 507 00:27:00,952 --> 00:27:03,580 Und sie so: "Ich schreib deinen Namen drauf." 508 00:27:03,663 --> 00:27:04,539 Als ob... 509 00:27:04,623 --> 00:27:07,542 Als ob andere Sahnebehälter-Lunchboxen haben. 510 00:27:08,835 --> 00:27:12,047 "Ich bin der Einzige mit einer Sahnebehälter-Lunchbox." 511 00:27:12,672 --> 00:27:13,715 "Man weiß nie." 512 00:27:13,798 --> 00:27:14,716 "Ich weiß es." 513 00:27:19,888 --> 00:27:21,640 Ich gehe im Pausenraum herum, 514 00:27:22,015 --> 00:27:23,516 suche einen freien Platz, 515 00:27:24,517 --> 00:27:26,561 mit meiner Sahnebehälter-Lunchbox. 516 00:27:27,896 --> 00:27:29,773 Alle Kids gucken mich an. 517 00:27:33,693 --> 00:27:35,820 "Deine Mom lässt dich Sahne essen?" 518 00:27:42,911 --> 00:27:44,621 "Keine Ahnung, was drin ist." 519 00:27:47,290 --> 00:27:49,167 Ich setze mich hin, 520 00:27:50,126 --> 00:27:52,170 mit meiner Sahnebehälter-Lunchbox. 521 00:27:52,545 --> 00:27:55,382 Alle anderen tauschen ihr Lunch vor mir, 522 00:27:55,674 --> 00:27:58,134 aber niemand will die Mystery-Box. 523 00:28:00,845 --> 00:28:02,514 Ich kriege Hunger, 524 00:28:02,722 --> 00:28:05,392 weil sie all diese leckeren Sachen tauschen. 525 00:28:06,643 --> 00:28:09,270 "Ich gebe dir mein Puten-Käse-Brot 526 00:28:09,813 --> 00:28:11,773 für dein Erdnussbutter-Marmelade-Brot." 527 00:28:12,524 --> 00:28:14,943 "Ich gebe dir meine Schokochip-Kekse 528 00:28:15,026 --> 00:28:16,486 für diese Pringles." 529 00:28:17,862 --> 00:28:19,572 "Meine Schokomilch 530 00:28:19,656 --> 00:28:20,865 für die Gatorade." 531 00:28:21,950 --> 00:28:23,535 Und ich gucke sie alle an. 532 00:28:25,453 --> 00:28:26,996 "Will jemand Mungbohnen? 533 00:28:34,295 --> 00:28:35,130 Mungbohnen? 534 00:28:36,297 --> 00:28:37,132 Mungbohnen? 535 00:28:38,341 --> 00:28:40,176 Mungbohnen? Die sind so gut. 536 00:28:41,344 --> 00:28:42,929 Inklusive Behälter." 537 00:28:47,016 --> 00:28:49,894 Einer meinte: "Was, zum Teufel, sind Mungbohnen?" 538 00:28:52,439 --> 00:28:53,982 Ich musste es erklären. 539 00:28:55,024 --> 00:28:57,193 "Das sind kleine grüne Bohnen. 540 00:28:58,153 --> 00:29:00,572 Und darunter ist Reis. 541 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Und wenn du rumstocherst, findest du einen Shrimp." 542 00:29:07,620 --> 00:29:09,122 Ein anderer fragte: 543 00:29:09,205 --> 00:29:11,207 "Was, zum Teufel, ist diese Sauce 544 00:29:11,291 --> 00:29:12,292 daneben?" 545 00:29:14,419 --> 00:29:15,253 "Patis. 546 00:29:17,380 --> 00:29:18,965 Philippinische Fischsauce. 547 00:29:20,425 --> 00:29:22,093 Sie betont den Geschmack 548 00:29:22,177 --> 00:29:23,094 der Mungbohnen. 549 00:29:24,012 --> 00:29:27,140 Verschütte sie nicht, sonst riechst du nach Muschi." 550 00:29:33,438 --> 00:29:35,231 Mit meinem Sohn ist es so: 551 00:29:35,815 --> 00:29:37,692 Er kennt keine Lunchbox. 552 00:29:37,984 --> 00:29:39,527 Er hat eine Debitkarte. 553 00:29:40,028 --> 00:29:41,863 Ich gebe es nur ungern zu. 554 00:29:42,197 --> 00:29:44,699 Bei der Schule bezahlt er mit Debitkarte. 555 00:29:44,783 --> 00:29:45,742 Bescheuert. 556 00:29:46,201 --> 00:29:48,495 Er hatte nie eine Lunchbox, 557 00:29:48,578 --> 00:29:50,330 er zieht nur die Karte durch. 558 00:29:50,538 --> 00:29:52,040 Ich schimpfe mit ihm. 559 00:29:52,123 --> 00:29:53,374 Ich werde sauer. 560 00:29:53,458 --> 00:29:56,419 Er rief mich mal an einem Mittwoch an: "Hey, Dad, 561 00:29:56,503 --> 00:29:59,172 da sind nur noch 40 Cents auf der Debitkarte." 562 00:30:00,548 --> 00:30:02,008 Und ich so: "Oh, Gott. 563 00:30:03,635 --> 00:30:04,761 Fick dich ins Knie! 564 00:30:09,390 --> 00:30:12,227 Hattest du am Montag Filet Mignon, Arschloch? 565 00:30:13,353 --> 00:30:15,438 Ist der Pausenraum ein Nachtklub? 566 00:30:15,522 --> 00:30:18,149 'Die Schokomilch geht auf den Wichser hier!'" 567 00:30:21,110 --> 00:30:24,864 Es ist komisch, aber für meinen Sohn ist Reis nicht dasselbe 568 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 wie für mich... 569 00:30:26,074 --> 00:30:28,159 Reis war mein Ein und Alles. 570 00:30:28,576 --> 00:30:32,247 Reis war Frühstück, Mittagessen und Abendessen. 571 00:30:32,705 --> 00:30:33,957 Und viele denken: 572 00:30:34,040 --> 00:30:36,251 "Oh, Filipinos essen Frühstück?" Ja. 573 00:30:36,543 --> 00:30:39,003 Das Abendessen von gestern mit Ei. 574 00:30:39,087 --> 00:30:40,421 Das ist alles. 575 00:30:44,926 --> 00:30:46,386 Und es ist köstlich. 576 00:30:47,262 --> 00:30:48,930 Wir aßen nur Reis. 577 00:30:49,973 --> 00:30:52,350 Darauf basiert der asiatische Haushalt: 578 00:30:52,433 --> 00:30:53,309 Reis. 579 00:30:53,810 --> 00:30:55,228 Er kocht ständig. 580 00:30:55,311 --> 00:30:57,480 Immer kocht ein Topf mit Reis. 581 00:30:57,730 --> 00:30:59,399 Der Reiskocher ist immer an. 582 00:30:59,858 --> 00:31:01,901 Im Haus von Asiaten 583 00:31:01,985 --> 00:31:04,320 kannst du im Dunkeln die Küche finden. 584 00:31:05,113 --> 00:31:07,323 Such nur das quadratische rote Licht. 585 00:31:08,825 --> 00:31:10,743 Da ist ja der verdammte Reis. 586 00:31:13,913 --> 00:31:16,165 Mein Sohn sollte mal Reis holen. 587 00:31:16,249 --> 00:31:18,209 "Joe, hol einen Sack Reis." 588 00:31:18,293 --> 00:31:21,880 Und er rannte los und brachte einen winzigen Sack zurück. 589 00:31:22,463 --> 00:31:23,840 So trug er ihn. 590 00:31:24,340 --> 00:31:27,135 Und obwohl es der richtige Sack Reis war, 591 00:31:27,218 --> 00:31:29,637 dachte ich an die Zeit, als ich in dem Alter war. 592 00:31:30,138 --> 00:31:31,764 Der Sack, den ich holte... 593 00:31:32,599 --> 00:31:34,475 ...war so groß wie der Hocker. 594 00:31:36,644 --> 00:31:38,396 Zweimal so schwer wie ich. 595 00:31:38,479 --> 00:31:40,440 Ich musste den Scheiß ziehen. 596 00:31:43,860 --> 00:31:45,612 Es war ein großer Nylonsack 597 00:31:46,154 --> 00:31:47,989 mit Chinesisch drauf. 598 00:31:48,656 --> 00:31:50,575 "23 Kilogramm" stand unten. 599 00:31:51,451 --> 00:31:54,829 Meine Mom stellte den hinten in die Küche neben den Müll. 600 00:31:55,455 --> 00:31:56,915 Oben aufgerissen. 601 00:31:57,749 --> 00:32:00,627 Da drin war eine Kaffeetasse ohne Henkel. 602 00:32:01,628 --> 00:32:03,546 Sie nannte das einen Messbecher. 603 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 Sie brachte mir das Reiskochen bei. 604 00:32:10,553 --> 00:32:11,721 Ich erinnere mich. 605 00:32:11,804 --> 00:32:13,890 "Ich bringe dir das Reiskochen bei, 606 00:32:13,973 --> 00:32:15,600 und zwar nur ein Mal." 607 00:32:16,601 --> 00:32:17,435 "Okay. 608 00:32:18,144 --> 00:32:19,228 Was muss ich tun?" 609 00:32:19,854 --> 00:32:22,857 "Nimm etwas Reis, Joseph, gib ihn in den Topf, 610 00:32:23,650 --> 00:32:25,735 gieß Wasser rein, rühr ihn um. 611 00:32:25,985 --> 00:32:27,320 So wäschst du Reis. 612 00:32:27,403 --> 00:32:30,573 Wenn das Wasser trübe ist, gieß das Wasser ab. 613 00:32:31,157 --> 00:32:33,117 Gib mehr Wasser hinzu. Rühr um. 614 00:32:33,493 --> 00:32:34,494 Rühr ihn um. 615 00:32:34,911 --> 00:32:38,164 Wenn das Wasser trübe ist, gieß das Wasser ab. 616 00:32:38,623 --> 00:32:41,417 Mach so weiter, bis das Wasser klar ist. 617 00:32:41,709 --> 00:32:44,462 Dann gib Wasser hinzu und koch den Reis." 618 00:32:45,129 --> 00:32:47,006 "Wie viel Wasser kommt rein?" 619 00:32:48,049 --> 00:32:50,385 "Füll es bis zu dieser Linie auf." 620 00:32:57,433 --> 00:32:59,978 So wird der Reis perfekt. 621 00:33:00,520 --> 00:33:02,772 Die Welt soll es wissen! 622 00:33:03,690 --> 00:33:06,359 Das ist das uralte verdammte Geheimnis. 623 00:33:07,694 --> 00:33:10,655 Jeder Asiate weiß, wie man Reis kocht, und zwar so. 624 00:33:10,738 --> 00:33:14,367 Man braucht keinen Messbecher und keinen Reiskocher. 625 00:33:14,450 --> 00:33:16,536 Man braucht nur Reis, einen Topf 626 00:33:16,619 --> 00:33:18,496 und diese verdammte Linie hier. 627 00:33:27,130 --> 00:33:30,717 Und einige fragen sich jetzt: "Wie? Das macht keinen Sinn." 628 00:33:30,800 --> 00:33:31,926 Ich erklär's mal. 629 00:33:32,010 --> 00:33:34,429 Gib Reis in irgendeinen Topf, 630 00:33:34,512 --> 00:33:36,097 füll ihn mit Wasser. 631 00:33:36,180 --> 00:33:37,140 "Wie viel denn?" 632 00:33:37,223 --> 00:33:40,393 Berühr den Reis mit diesem Ding hier 633 00:33:40,518 --> 00:33:43,938 und fülle den Topf mit Wasser, bis es diese Linie berührt. 634 00:33:48,276 --> 00:33:49,277 Perfekter Reis. 635 00:33:52,280 --> 00:33:53,990 Der Junge hat es so gut. 636 00:33:54,657 --> 00:33:55,575 So gut. 637 00:33:56,242 --> 00:33:58,828 Aber es ist einfacher, ihn zu bestrafen. 638 00:33:58,911 --> 00:34:01,122 Die Bestrafung ist einfacher. 639 00:34:01,289 --> 00:34:02,623 Meine Mom war kreativ. 640 00:34:03,291 --> 00:34:04,625 Ich habe es leicht. 641 00:34:04,709 --> 00:34:07,462 Wenn mein Sohn sich danebenbenimmt... Das ist für alle. 642 00:34:07,754 --> 00:34:10,256 ...was soll man da tun? Handy wegnehmen. 643 00:34:11,007 --> 00:34:12,175 Das funktioniert. 644 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 Man muss sie nicht beschimpfen oder verhauen. 645 00:34:16,429 --> 00:34:18,181 Nur das Handy wegnehmen. 646 00:34:18,347 --> 00:34:20,892 Mein Sohn weiß ohne Handy nicht mehr weiter. 647 00:34:20,975 --> 00:34:23,603 Er bricht ohne Handy körperlich zusammen. 648 00:34:24,604 --> 00:34:26,606 "Gib mir das Handy." Er so: "Ah. 649 00:34:34,530 --> 00:34:36,032 Was mach ich jetzt, Dad?" 650 00:34:37,200 --> 00:34:40,870 Er hat noch nie seine Hand gesehen. "Was ist das? Hallo?" 651 00:34:46,084 --> 00:34:48,044 Wenn meine Mom mich bestrafte... 652 00:34:49,504 --> 00:34:51,631 Sie schlug mich nie, aber meine Güte. 653 00:34:51,714 --> 00:34:55,051 Ich versteckte mich mal im Schrank und erschreckte sie. 654 00:34:55,468 --> 00:34:56,594 Ich sprang raus: 655 00:34:57,637 --> 00:34:58,596 Und Mom so: 656 00:34:59,764 --> 00:35:01,015 "Ist das lustig? 657 00:35:02,350 --> 00:35:04,227 Mich so zu erschrecken, ha? 658 00:35:05,061 --> 00:35:06,395 Zurück in den Schrank! 659 00:35:07,480 --> 00:35:08,689 Los. Setz dich hin. 660 00:35:08,773 --> 00:35:11,234 Bis ich dir sage, du kannst rauskommen." 661 00:35:17,740 --> 00:35:19,283 Und ich saß im Schrank. 662 00:35:20,368 --> 00:35:23,037 Und sie vergaß, dass ich im Schrank war. 663 00:35:23,955 --> 00:35:26,207 Sie kam zurück. "Ha, was tust du da?" 664 00:35:26,290 --> 00:35:27,542 "Du wolltest das. 665 00:35:30,837 --> 00:35:32,630 Ich saß hier den ganzen Tag." 666 00:35:36,134 --> 00:35:39,303 Sie entschuldigte sich nicht mal. "Geh, es ist spät." 667 00:35:41,722 --> 00:35:43,975 Ich ging heulend in mein Zimmer. Egal. 668 00:35:45,059 --> 00:35:47,395 Sie rief ihre Schwester an und prahlte. 669 00:35:48,229 --> 00:35:50,731 "Du glaubst nicht, was mit Joseph los war. 670 00:35:54,068 --> 00:35:56,195 Ich hab ihn in den Schrank gesteckt. 671 00:35:58,406 --> 00:35:59,615 Den ganzen Tag! 672 00:36:00,116 --> 00:36:01,325 Echt, ich schwöre. 673 00:36:01,409 --> 00:36:04,162 Ich suchte ihn: 'Wo, zum Teufel, ist Joseph?'" 674 00:36:06,247 --> 00:36:07,665 Mein Sohn, verdammt, 675 00:36:07,999 --> 00:36:10,626 er ist 15. Und 15-jährige Jungs, Mann. 676 00:36:11,127 --> 00:36:13,129 Er denkt, er ist so raffiniert. 677 00:36:14,630 --> 00:36:16,174 Ich ermahne ihn ständig. 678 00:36:16,507 --> 00:36:18,801 Die Sache ist die. Mit Jungs 679 00:36:18,885 --> 00:36:21,304 muss man ehrlich reden. Wie ein Kumpel. 680 00:36:21,387 --> 00:36:24,182 Ich rede nicht von Mädchen. Teenager-Jungen 681 00:36:24,265 --> 00:36:26,559 muss man wie Kumpels behandeln. 682 00:36:27,143 --> 00:36:29,187 Ich beschönige nichts. 683 00:36:29,270 --> 00:36:30,271 Ich sag's ihm. 684 00:36:30,730 --> 00:36:32,565 "Joe, ich weiß, was da drin los war." 685 00:36:37,904 --> 00:36:40,573 "Wovon redest du, Dad?" "Ich sag ja nur, 686 00:36:40,656 --> 00:36:41,782 ich war auch 15. 687 00:36:42,742 --> 00:36:44,493 Und ich weiß, was du da tust. 688 00:36:45,453 --> 00:36:47,914 Denselben Scheiß hab ich auch getan. 689 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 Nur besser." 690 00:36:52,210 --> 00:36:54,503 "Wovon sprichst du, Dad?" "Joe, komm... 691 00:36:54,587 --> 00:36:57,256 30 Minuten in der Dusche. Ich weiß Bescheid." 692 00:36:58,257 --> 00:36:59,759 "Ich hab nur geduscht." 693 00:36:59,842 --> 00:37:00,927 "Hast du nicht." 694 00:37:01,010 --> 00:37:05,014 "Woher willst du das wissen?" "Du warst 30 Minuten drin, 695 00:37:05,306 --> 00:37:06,682 und deine Haare sind trocken. 696 00:37:14,357 --> 00:37:17,526 Die große Head-and-Shoulders-Flasche ist leer. 697 00:37:19,820 --> 00:37:21,197 Aber du hast Schuppen. 698 00:37:21,280 --> 00:37:22,573 Wie kann das sein... 699 00:37:24,450 --> 00:37:27,245 Aber dein Schwanz riecht immer nach Minze. 700 00:37:27,578 --> 00:37:29,372 Es riecht nach Minze und Zink. 701 00:37:33,834 --> 00:37:36,671 Es ist für Kopf und Schultern, nicht Schwanz und Hand. 702 00:37:40,341 --> 00:37:41,759 Kopf und Schultern! 703 00:37:42,677 --> 00:37:45,763 Nicht Schwanz und Hand, Joe. 'Head and Shoulders.' 704 00:37:48,766 --> 00:37:50,768 Nicht gerade raffiniert, Mann." 705 00:37:51,018 --> 00:37:52,478 "Okay, Dad. Okay." 706 00:37:52,979 --> 00:37:55,481 Mein Sohn hat sich damit abgefunden. "Okay. 707 00:37:56,065 --> 00:37:56,899 Okay. 708 00:37:57,900 --> 00:37:58,776 Versprochen. 709 00:37:59,443 --> 00:38:02,154 Ich mach's so, dass du nichts mitkriegst." 710 00:38:04,615 --> 00:38:06,409 Dann klatscht er mich ab. 711 00:38:06,492 --> 00:38:08,202 "Weg mit der Hand." 712 00:38:09,662 --> 00:38:11,539 Das ist eine Mörderwaffe. 713 00:38:14,375 --> 00:38:15,584 Er sieht gut aus. 714 00:38:15,960 --> 00:38:19,547 Er hat volles Haar. Hat einen Riesen-Afro. 715 00:38:20,131 --> 00:38:21,299 Dunkelhäutig. 716 00:38:21,966 --> 00:38:23,676 Er hat einen dunklen Teint. 717 00:38:23,926 --> 00:38:25,928 Er geht zu den Football-Spielen, 718 00:38:26,012 --> 00:38:28,723 und die Kids fragen ihn, ob er halbschwarz ist. 719 00:38:28,806 --> 00:38:32,143 Er meinte: "Dad, die Kids denken, ich bin halbschwarz." 720 00:38:32,351 --> 00:38:34,103 "Und was hast du gesagt?" 721 00:38:34,603 --> 00:38:36,188 "Ich habe Ja gesagt." 722 00:38:41,360 --> 00:38:43,863 "Warum denn?" "Weil sie's nicht wissen." 723 00:38:43,946 --> 00:38:46,198 "Aber wenn ich dich abhole oder so, 724 00:38:46,282 --> 00:38:48,075 merken sie es doch." 725 00:38:48,409 --> 00:38:50,411 "Dann hol mich eben nicht ab." 726 00:38:55,791 --> 00:38:57,835 Er wollte einen DNA-Test haben, 727 00:38:58,336 --> 00:39:00,629 weil er die Werbung sah und er so: 728 00:39:00,713 --> 00:39:02,965 "Dad, wie wär's mit einem DNA-Test?" 729 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 "Warum willst du den?" 730 00:39:05,176 --> 00:39:07,678 "Vielleicht haben wir schwarze Vorfahren. 731 00:39:08,304 --> 00:39:11,057 Vielleicht hatten wir... 732 00:39:12,224 --> 00:39:15,186 ...vor langer Zeit mal schwarze Vorfahren, 733 00:39:15,269 --> 00:39:18,147 und das zeigt sich jetzt bei mir. Komm schon." 734 00:39:18,230 --> 00:39:20,107 "Joe, auf keinen Fall." 735 00:39:20,399 --> 00:39:21,650 "Das weißt du nicht." 736 00:39:21,734 --> 00:39:23,235 "Joe, wir haben keine... 737 00:39:23,319 --> 00:39:26,781 Deine Tante heiratete einen Schwarzen, aber das hilft dir nicht." 738 00:39:30,034 --> 00:39:31,786 "Komm schon, Dad. 739 00:39:32,453 --> 00:39:33,746 Kauf einen. 740 00:39:34,455 --> 00:39:36,832 Kauf einen. Das wäre cool." 741 00:39:38,959 --> 00:39:39,794 Na schön. 742 00:39:41,796 --> 00:39:43,005 Wir machen den Test. 743 00:39:44,382 --> 00:39:45,800 Und ich hoffe... 744 00:39:46,967 --> 00:39:48,886 ...wir haben schwarze Vorfahren. 745 00:39:49,804 --> 00:39:52,807 Wenn die Ergebnisse es bestätigen, dann sag ich: 746 00:39:53,557 --> 00:39:55,017 "Raus aus meinem Haus. 747 00:39:56,560 --> 00:39:58,646 Finde deinen echten Vater. Wer...?" 748 00:39:59,438 --> 00:40:00,689 Wer ist der Junge? 749 00:40:01,107 --> 00:40:03,109 Her mit der Debitkarte, Arschloch. 750 00:40:08,197 --> 00:40:09,824 Er macht mich fertig. 751 00:40:10,074 --> 00:40:11,367 Echt. 752 00:40:11,450 --> 00:40:12,868 Oh, sorry, da sitzt... 753 00:40:13,619 --> 00:40:15,329 ...ein Schwarzer hier. 754 00:40:17,415 --> 00:40:19,375 -Wie heißt du? -Malcolm. 755 00:40:19,458 --> 00:40:22,336 Malcolm, verdammt, mehr schwarz geht nicht! 756 00:40:22,670 --> 00:40:23,587 Scheiße! 757 00:40:26,215 --> 00:40:27,675 Mist. Malcolm. 758 00:40:31,095 --> 00:40:32,304 Na klar. 759 00:40:35,516 --> 00:40:37,810 -Ist das deine Frau? -Ja, meine Frau. 760 00:40:37,893 --> 00:40:40,020 -Und woher stammst du? -Filipino. 761 00:40:40,104 --> 00:40:41,981 Filipino. Seht ihr, so... 762 00:40:42,314 --> 00:40:45,067 So sollten die Eltern meines Sohnes aussehen. 763 00:40:48,028 --> 00:40:49,447 Seine Eltern sind hier! 764 00:40:54,368 --> 00:40:56,412 Ihr glaubt's nicht? Ich hol ihn. 765 00:40:56,495 --> 00:40:58,914 Dann sagt ihr: "Oh, das ist unser Sohn!" 766 00:41:01,000 --> 00:41:02,918 Mein Sohn kam mal zu mir, 767 00:41:03,002 --> 00:41:04,044 das ist wahr. 768 00:41:04,253 --> 00:41:05,087 Wir waren... 769 00:41:05,171 --> 00:41:06,255 Ich war... 770 00:41:06,338 --> 00:41:09,091 ...im Zimmer und er... Er macht mich fertig. 771 00:41:09,175 --> 00:41:11,802 Er hat diese wunderschönen Haare. 772 00:41:11,886 --> 00:41:14,054 Die sind so schön, Mann. 773 00:41:14,138 --> 00:41:14,972 Und... 774 00:41:15,055 --> 00:41:17,641 Er sieht wie einer von den Jackson 5 aus. 775 00:41:22,521 --> 00:41:23,355 Aber... 776 00:41:24,523 --> 00:41:26,775 Er kommt zu mir, Malcolm, und meint: 777 00:41:27,902 --> 00:41:29,403 "Dad, wenn ich älter bin, 778 00:41:30,237 --> 00:41:31,864 krieg ich auch 'ne Glatze?" 779 00:41:34,033 --> 00:41:35,993 Und das hat mich so verletzt. 780 00:41:36,827 --> 00:41:39,205 Er weiß nicht, wie verletzend das ist. 781 00:41:39,288 --> 00:41:40,164 Und ich war... 782 00:41:40,247 --> 00:41:44,210 Ich wollte es ihm nicht verbal klarmachen, sondern mit meinem Ton. 783 00:41:44,293 --> 00:41:48,172 "Weißt du was? Du hast die Haare von deiner Mom geerbt, 784 00:41:49,215 --> 00:41:51,759 und alle in ihrer Familie haben volles Haar. 785 00:41:51,842 --> 00:41:54,220 Daher hast du volles Haar. Also wirst du 786 00:41:54,303 --> 00:41:56,388 keine Glatze wie dein Dad kriegen." 787 00:41:58,474 --> 00:42:00,476 Und mein Sohn so: "Geil! 788 00:42:02,728 --> 00:42:03,729 Geil!" 789 00:42:04,605 --> 00:42:07,691 Und er ging in sein Zimmer zurück wie ein Arschloch. 790 00:42:09,318 --> 00:42:10,569 Und ich war fertig. 791 00:42:10,653 --> 00:42:13,197 Ich so: "Mann, scheiß auf den Jungen." 792 00:42:16,242 --> 00:42:19,537 Daher ergreife ich jede Gelegenheit, die sich mir bietet, 793 00:42:19,620 --> 00:42:21,580 und mach ihn fertig, Malcolm. 794 00:42:25,459 --> 00:42:27,336 Er kam danach mal zu mir. 795 00:42:27,419 --> 00:42:29,547 Und er so: "Dad", er war traurig. 796 00:42:29,630 --> 00:42:31,674 "Dad, kann ich mit dir sprechen, 797 00:42:31,757 --> 00:42:32,633 bitte, 798 00:42:32,716 --> 00:42:34,718 ohne dass du Witze machst?" 799 00:42:38,597 --> 00:42:39,473 "Ja. 800 00:42:40,057 --> 00:42:41,267 Versprochen." 801 00:42:42,476 --> 00:42:44,937 "Nein, echt, Dad. Es bedrückt mich, 802 00:42:45,020 --> 00:42:47,940 und ich muss mit dir drüber reden, keine Witze." 803 00:42:48,023 --> 00:42:50,025 "Okay, Joe, sag schon. Was ist? 804 00:42:50,359 --> 00:42:51,860 Warum weinst du?" 805 00:42:51,986 --> 00:42:53,070 "Okay, ähm... 806 00:42:53,988 --> 00:42:55,823 wie soll ich's sagen... 807 00:42:58,742 --> 00:43:01,787 Meine Schamhaare wachsen seit ein paar Jahren..." 808 00:43:08,419 --> 00:43:10,504 "Joe, du musst mich warnen. 809 00:43:12,965 --> 00:43:15,843 Du kannst nicht einfach so loslegen. Du musst... 810 00:43:16,010 --> 00:43:17,052 ...mich warnen. 811 00:43:17,136 --> 00:43:18,846 Ich will zu Mittag essen. 812 00:43:19,513 --> 00:43:21,307 Jetzt denk ich an Schamhaare." 813 00:43:21,807 --> 00:43:23,892 "Komm schon, Dad. Du hast gesagt, 814 00:43:23,976 --> 00:43:26,395 dass du keine Witze machst. Hör mir zu. 815 00:43:26,478 --> 00:43:29,690 Meine Schamhaare wachsen schon seit ein paar Jahren." 816 00:43:29,773 --> 00:43:32,067 "Ja, du bist ein Teenager, so ist das. 817 00:43:32,151 --> 00:43:34,278 Schamhaare wachsen, ist es das? 818 00:43:34,361 --> 00:43:36,071 Warum regt dich das auf?" 819 00:43:36,155 --> 00:43:37,072 "Nein, hör zu." 820 00:43:37,156 --> 00:43:39,450 "Okay, ich höre, was? Was ist es?" 821 00:43:39,533 --> 00:43:41,118 "Okay, ich dachte immer, 822 00:43:41,201 --> 00:43:43,996 dass, sobald Schamhaare wachsen, 823 00:43:44,079 --> 00:43:46,540 der Penis auch wächst?" 824 00:43:50,544 --> 00:43:51,587 "Ja, und?" 825 00:43:53,714 --> 00:43:55,382 "Mein Penis wächst nicht! 826 00:43:57,426 --> 00:43:58,761 Nur meine Schamhaare. 827 00:43:59,928 --> 00:44:02,181 Mein Penis ist noch genauso klein, 828 00:44:02,264 --> 00:44:04,058 aber meine Schamhaare nicht. 829 00:44:04,266 --> 00:44:06,477 Sie wachsen, ich versteh's nicht. 830 00:44:07,394 --> 00:44:08,228 Dad! 831 00:44:09,563 --> 00:44:10,397 Dad! 832 00:44:12,149 --> 00:44:12,983 Dad!" 833 00:44:14,026 --> 00:44:15,903 Und ich nahm mein Handy. 834 00:44:15,986 --> 00:44:17,071 "Was, zum Teufel?" 835 00:44:19,198 --> 00:44:21,075 Er so: "Was tust du, Dad?" 836 00:44:22,576 --> 00:44:23,702 Und ich so... 837 00:44:26,121 --> 00:44:27,873 "Ich streiche den DNA-Test." 838 00:44:38,717 --> 00:44:40,761 "Oh, mein Gott, Dad. 839 00:44:41,345 --> 00:44:43,597 Ist alles ein Witz für dich? 840 00:44:44,098 --> 00:44:45,849 Ist alles ein Witz?" 841 00:44:48,352 --> 00:44:50,229 "Meine Haare waren witzig. 842 00:44:51,730 --> 00:44:53,148 Jetzt sind es deine." 843 00:44:56,068 --> 00:44:57,569 "Oh, mein Gott, Dad. 844 00:44:57,653 --> 00:44:58,862 Komm schon. 845 00:44:59,363 --> 00:45:00,531 Echt. 846 00:45:00,864 --> 00:45:02,700 Ich versteh's nicht. 847 00:45:03,075 --> 00:45:05,369 Dad, was geht da vor sich? 848 00:45:05,619 --> 00:45:06,954 Wie sollte es sein? 849 00:45:07,037 --> 00:45:09,415 Ich warte und nichts passiert, Dad. 850 00:45:09,790 --> 00:45:10,708 Dad! 851 00:45:11,417 --> 00:45:12,710 Dad!" Ich packte ihn. 852 00:45:13,752 --> 00:45:16,255 Packte ihn und sagte: "Hör auf zu heulen. 853 00:45:17,214 --> 00:45:19,299 Stopp!" "Sag mir, was ich tun soll. 854 00:45:19,508 --> 00:45:20,592 Was, Dad?" 855 00:45:20,676 --> 00:45:23,345 "Hör auf zu heulen." "Sag's mir. Was?" 856 00:45:24,138 --> 00:45:24,972 "Hör mir zu. 857 00:45:26,140 --> 00:45:27,391 Hör mir zu." 858 00:45:28,142 --> 00:45:29,560 "Oh mein Gott, was?" 859 00:45:32,479 --> 00:45:33,731 "Leider, Joe... 860 00:45:36,734 --> 00:45:38,652 ...hast du das auch von Mom." 861 00:45:51,081 --> 00:45:52,040 Okay... 862 00:45:53,125 --> 00:45:55,294 ...hier ist der beschissene Teil. 863 00:45:57,463 --> 00:45:58,797 Ich log ihn an. 864 00:46:01,175 --> 00:46:03,135 Er hat's nicht von seiner Mom. 865 00:46:04,928 --> 00:46:07,598 Das ist zu 100 % mein Schwanz, 100 %. 866 00:46:08,766 --> 00:46:10,476 Er hat's ja beschrieben. 867 00:46:10,559 --> 00:46:12,770 Ich so: "Mist. Ich hab dasselbe... 868 00:46:13,187 --> 00:46:14,646 ...dasselbe Problem." 869 00:46:17,733 --> 00:46:19,485 Aber ich sag's ihm nicht. 870 00:46:19,943 --> 00:46:21,737 "Das ist der Familienschwanz, 871 00:46:21,820 --> 00:46:24,239 den ich dir vererbe." Scheiße, nein! 872 00:46:26,366 --> 00:46:29,119 Ich gebe ihn über Generationen hinweg weiter. 873 00:46:31,163 --> 00:46:32,581 Das sage ich ihm nicht. 874 00:46:32,956 --> 00:46:34,333 Das ist sein Schicksal. 875 00:46:34,416 --> 00:46:36,293 Jetzt muss er damit klarkommen. 876 00:46:36,627 --> 00:46:38,670 Meiner war klein, und es klappte. 877 00:46:39,963 --> 00:46:42,132 Er wird schon damit klarkommen. 878 00:46:42,257 --> 00:46:43,592 Kein Grund zum Heulen. 879 00:46:43,675 --> 00:46:44,885 Er muss da durch. 880 00:46:45,093 --> 00:46:47,179 Schlimm wäre, wenn er sagt: "Dad, 881 00:46:47,262 --> 00:46:49,515 ich hab keinen Schwanz." "Oh, Scheiße! 882 00:46:50,557 --> 00:46:51,767 Es tut mir so leid. 883 00:46:53,143 --> 00:46:54,061 Ups! 884 00:46:56,230 --> 00:46:57,856 Malcolm ist doch nicht dein Vater." 885 00:47:05,656 --> 00:47:08,367 Fick dich, Malcolm, du lachst zu laut darüber. 886 00:47:08,659 --> 00:47:10,410 Fick dich, Mann. Seht ihr? 887 00:47:12,955 --> 00:47:15,499 Der große-schwarze-Schwanz-Witz ist lustig. 888 00:47:17,251 --> 00:47:20,128 Aber nicht der Malcolm-Witz: "Ich bin schwarz. 889 00:47:20,212 --> 00:47:21,797 Also heiße ich Malcolm?" 890 00:47:23,423 --> 00:47:26,927 Und genau darum sind Vorurteile lustig. 891 00:47:27,219 --> 00:47:29,805 Das ist ein gutes Vorurteil, Malcolm. 892 00:47:30,430 --> 00:47:33,183 Dein ganzes Leben lang profitierst du davon. 893 00:47:34,226 --> 00:47:36,895 Wir wissen nicht, ob es stimmt, 894 00:47:36,979 --> 00:47:39,147 aber niemand will es nachprüfen. 895 00:47:46,196 --> 00:47:50,075 Wir nehmen einfach an, dass Malcolm einen großen Schwanz hat. 896 00:47:50,617 --> 00:47:52,536 Und ich bin gut in Mathe. 897 00:47:52,619 --> 00:47:53,745 Fick dich, Malcolm! 898 00:47:59,459 --> 00:48:02,045 Aber das ist das Beschissene daran, Malcolm. 899 00:48:02,129 --> 00:48:06,592 Man kann nicht sauer werden, wenn jemand anders auch ein Vorurteil hat. 900 00:48:06,675 --> 00:48:08,051 Wir haben nur Spaß. 901 00:48:08,135 --> 00:48:09,011 Bleib locker. 902 00:48:09,094 --> 00:48:12,139 Wenn du das Vorurteil akzeptierst, dann auch alle anderen. 903 00:48:12,222 --> 00:48:15,475 Akzeptier sie alle. Sei nicht voreingenommen. 904 00:48:15,726 --> 00:48:18,312 Sei nicht sauer, wenn jemand sagt: "Magst du Hühnchen?" 905 00:48:18,395 --> 00:48:20,314 "Weil ich schwarz bin, Wichser? 906 00:48:20,981 --> 00:48:23,901 Schwarze müssen Hühnchen mögen, Wichser?" 907 00:48:24,943 --> 00:48:26,737 "Großer Schwanz, was?' "Ja." 908 00:48:40,375 --> 00:48:43,086 Leider... 909 00:48:44,296 --> 00:48:45,547 ...hab ich den nicht. 910 00:48:46,632 --> 00:48:47,716 Mein Sohn auch nicht. 911 00:48:51,303 --> 00:48:54,139 Mein Sohn tut mir leid, wenn das auf Netflix rauskommt. 912 00:48:55,807 --> 00:48:56,850 Verdammt. 913 00:48:58,727 --> 00:48:59,603 Scheiße! 914 00:49:05,734 --> 00:49:07,611 Er geht durch die Schulflure 915 00:49:07,694 --> 00:49:08,612 und alle so: 916 00:49:08,695 --> 00:49:09,529 "Whoa!" 917 00:49:12,532 --> 00:49:14,201 "Das war nur ein Witz." 918 00:49:14,618 --> 00:49:15,953 Nein, war's nicht! 919 00:49:17,621 --> 00:49:19,081 Das ist Tatsache. 920 00:49:21,124 --> 00:49:22,084 Na und? 921 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 Ein kleiner Schwanz, na und? Es ist egal. 922 00:49:26,296 --> 00:49:27,422 Scheiß drauf. 923 00:49:27,506 --> 00:49:30,509 Er funktioniert. Er funktioniert, verdammt. 924 00:49:31,843 --> 00:49:35,097 Wisst ihr was? Er wird seine Teenagerzeit durchleben 925 00:49:35,180 --> 00:49:36,473 und unsicher sein. 926 00:49:36,556 --> 00:49:39,518 Dann wird er in seinen Zwanzigern selbstbewusster. 927 00:49:39,601 --> 00:49:41,144 Und wenn er mit 30 928 00:49:41,228 --> 00:49:43,772 nicht selbstbewusst ist, 929 00:49:43,855 --> 00:49:45,440 dann rede ich mit ihm. 930 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 Dann sage ich: "Hey, Mann. 931 00:49:50,195 --> 00:49:51,113 Hey! 932 00:49:51,947 --> 00:49:53,865 Noch sauer wegen dem kleinen Schwanz?" 933 00:49:56,284 --> 00:49:57,494 "Ja, Dad. Scheiße." 934 00:49:58,537 --> 00:50:00,497 So spricht mein 30-jähriger Sohn. 935 00:50:01,331 --> 00:50:02,499 "Ja, Dad. Scheiße. 936 00:50:03,333 --> 00:50:05,544 Ich hab 'nen Schwanz wie ein 15-Jähriger." 937 00:50:13,010 --> 00:50:14,928 Noch mal für euch. "30 Jahre alt 938 00:50:15,012 --> 00:50:16,847 und ein Schwanz wie ein 15-Jähriger. 939 00:50:17,347 --> 00:50:18,306 Was, zur Hölle?" 940 00:50:20,142 --> 00:50:21,476 Dann pack ich ihn mir. 941 00:50:21,601 --> 00:50:22,436 "Hör gut zu. 942 00:50:23,020 --> 00:50:25,439 Okay, hör zu." "Was? Was, Dad? 943 00:50:26,231 --> 00:50:27,899 Was hast du dazu zu sagen?" 944 00:50:29,943 --> 00:50:32,612 Ich sag's ihm ganz ehrlich: "Joe, 945 00:50:33,697 --> 00:50:35,073 dein Schwanz ist klein... 946 00:50:36,033 --> 00:50:37,367 Aber du brauchst nur eins: 947 00:50:39,619 --> 00:50:40,579 Gute Finanzen." 948 00:50:45,876 --> 00:50:47,377 Und das stimmt, Malcolm. 949 00:50:50,422 --> 00:50:51,548 Wenn man... 950 00:50:51,923 --> 00:50:54,760 ...ein großes-Schwanz-Leben wie Malcolm haben will... 951 00:50:55,802 --> 00:50:57,012 Gute Finanzen. 952 00:50:58,013 --> 00:51:00,098 Kleiner Schwanz? Gute Finanzen. 953 00:51:00,640 --> 00:51:02,309 Echt. Kleiner Schwanz? 954 00:51:02,392 --> 00:51:04,561 Gute Finanzen geben dir 20 cm mehr. 955 00:51:06,563 --> 00:51:07,689 Das ist wahr. 956 00:51:09,024 --> 00:51:11,985 Und es gibt viele hier mit kleinen Schwänzen. 957 00:51:12,069 --> 00:51:13,737 Ihr lacht nur nicht drüber. 958 00:51:15,530 --> 00:51:16,740 Ihr überspielt es. 959 00:51:17,949 --> 00:51:20,077 Damit es nicht so aussieht, 960 00:51:20,160 --> 00:51:22,496 als wärt ihr gemeint. Ihr guckt so: 961 00:51:27,334 --> 00:51:29,377 Aber eure Freundin lacht sich tot. 962 00:51:33,632 --> 00:51:35,008 "Worüber lachst du?" 963 00:51:35,967 --> 00:51:37,344 "Du brauchst gute Finanzen." 964 00:51:43,642 --> 00:51:45,018 Echt wahr. 965 00:51:45,102 --> 00:51:46,228 Gute Finanzen. 966 00:51:46,520 --> 00:51:47,854 Das funktioniert. 967 00:51:48,647 --> 00:51:51,441 Jedenfalls für mich. Ich bin selbstbewusst. 968 00:51:52,150 --> 00:51:55,529 Single und gute Finanzen. Ich sag's den Frauen: 969 00:51:55,612 --> 00:51:57,739 Ich habe einen kleinen Schwanz! 970 00:51:59,199 --> 00:52:00,700 Aber gute Finanzen. 971 00:52:02,035 --> 00:52:03,745 Gibt dir ein großer Schwanz ein Haus? 972 00:52:04,955 --> 00:52:06,456 Der kleine Wichser schon. 973 00:52:15,298 --> 00:52:17,134 Das ist Tatsache. 974 00:52:17,717 --> 00:52:19,719 Ich hör dasselbe wie du, Malcolm. 975 00:52:21,054 --> 00:52:23,140 Du hörst krasse Sachen? Ich auch. 976 00:52:24,224 --> 00:52:25,767 Frauen sind anders. 977 00:52:26,309 --> 00:52:29,396 Es sind andere Wesen. Wenn sie lieben, lieben sie. 978 00:52:29,813 --> 00:52:33,191 Wenn du für eine Frau sorgst, sie beschützt. 979 00:52:33,316 --> 00:52:34,151 Sie schätzt. 980 00:52:34,234 --> 00:52:35,610 Sie ehrst. Sie liebst. 981 00:52:35,902 --> 00:52:38,155 Sie wie eine Königin behandelst. 982 00:52:38,238 --> 00:52:39,906 Dann baut sie dein Ego auf. 983 00:52:40,532 --> 00:52:42,659 Die Frau baut dein Ego auf. 984 00:52:42,742 --> 00:52:44,828 Das ist das Wichtigste für Männer, 985 00:52:44,911 --> 00:52:46,663 das verdammte Ego. 986 00:52:47,247 --> 00:52:48,540 Und Männer lieben es. 987 00:52:49,249 --> 00:52:51,376 Sie sagt Sachen, von denen du weißt, 988 00:52:51,459 --> 00:52:52,961 dass sie nicht wahr sind. 989 00:52:55,130 --> 00:52:56,506 Sie lügt im Bett, 990 00:52:56,590 --> 00:52:57,924 und du glaubst es, 991 00:52:58,550 --> 00:52:59,926 du liebst die Lüge, 992 00:53:00,010 --> 00:53:03,430 weil sie guttut. Du zweifelst es nie an. 993 00:53:03,513 --> 00:53:05,348 Mit wem sprichst du? 994 00:53:06,016 --> 00:53:08,768 Du liebst es, sie muss es wiederholen. 995 00:53:09,811 --> 00:53:12,147 "Ha, oh mein... au!" 996 00:53:12,230 --> 00:53:15,066 "Ja, Bitch, 'au'! Das tut weh, was?" 997 00:53:15,150 --> 00:53:17,360 "Ja, oh mein Gott!" 998 00:53:25,118 --> 00:53:27,996 Die Größe zählt nicht. Die Größe... 999 00:53:28,079 --> 00:53:30,832 Er ist klein, aber es ist egal. Sie liebt dich. 1000 00:53:31,166 --> 00:53:32,209 Sie liebt dich. 1001 00:53:32,334 --> 00:53:35,086 Das Körperliche, Liebe machen, sie liebt es. 1002 00:53:35,170 --> 00:53:36,838 Die Größe ist egal. "Meins. 1003 00:53:38,757 --> 00:53:39,591 Meins. 1004 00:53:39,674 --> 00:53:40,759 Das ist meiner. 1005 00:53:41,426 --> 00:53:42,302 Meins. 1006 00:53:42,677 --> 00:53:43,845 Ich schlaf drauf." 1007 00:53:50,936 --> 00:53:53,563 Also, tut nicht so, als wäre eurer groß. 1008 00:53:54,105 --> 00:53:55,440 Warum tun wir das? 1009 00:53:55,523 --> 00:53:57,234 Hört mit dem Zeugs auf. 1010 00:53:57,317 --> 00:53:59,903 Hört auf, Malcolm nachzumachen. 1011 00:54:00,779 --> 00:54:01,655 Hört auf! 1012 00:54:01,738 --> 00:54:03,281 Bleibt euch selbst treu! 1013 00:54:03,615 --> 00:54:05,450 Hört auf. Ich bin genauso. 1014 00:54:05,533 --> 00:54:07,452 Ich bin drin und was mach ich? 1015 00:54:07,535 --> 00:54:09,829 Ich lehne mich zurück, als käme mehr. 1016 00:54:09,913 --> 00:54:10,997 Was mache ich da? 1017 00:54:11,081 --> 00:54:12,916 Als käme mehr aus der Hüfte. 1018 00:54:12,999 --> 00:54:15,961 Ich muss ihn ausrasten. "Hier, Bitch. Fühlst du's?" 1019 00:54:18,255 --> 00:54:20,465 Deine Eier sind die Bremse. 1020 00:54:20,966 --> 00:54:24,177 Sie sagen dir, wenn's keinen Schwanz mehr gibt. 1021 00:54:24,261 --> 00:54:26,721 Die Eier so: "Das ist alles. 1022 00:54:27,305 --> 00:54:29,641 Nur Eier, Joe. Nur Eier." 1023 00:54:33,061 --> 00:54:36,189 Tut nicht so, als hättet ihr 'nen großen Schwanz. 1024 00:54:36,856 --> 00:54:39,985 Lasst den Scheiß, dieses Rein- und Rausschieben. 1025 00:54:40,068 --> 00:54:41,194 Was tut ihr da? 1026 00:54:41,444 --> 00:54:44,906 Man muss genau wie ein Laser sein, um wieder reinzukommen. 1027 00:54:45,156 --> 00:54:45,991 Lasst das! 1028 00:54:46,658 --> 00:54:47,492 Lasst das! 1029 00:54:47,659 --> 00:54:48,910 Lasst ihn drin. 1030 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Lasst ihn drin. 1031 00:54:50,203 --> 00:54:51,538 Stopft ihn rein. 1032 00:54:51,621 --> 00:54:52,747 Stopft ihn rein. 1033 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 Stopft ihn rein. Reinstopfen. 1034 00:54:54,833 --> 00:54:55,917 Stopft ihn rein. 1035 00:54:56,042 --> 00:54:57,085 Stopft ihn rein. 1036 00:54:57,168 --> 00:54:58,336 Rein da. Schieben. 1037 00:54:58,420 --> 00:54:59,254 Rein damit. 1038 00:54:59,337 --> 00:55:00,839 "Wo gehen wir hin?" 1039 00:55:00,922 --> 00:55:02,048 Scheiße, rein da. 1040 00:55:02,132 --> 00:55:03,758 "Wir sind in der Küche." 1041 00:55:10,807 --> 00:55:13,685 Seid dankbar, dass ihr eingeladen wurdet. 1042 00:55:15,061 --> 00:55:17,689 Seid einfach nur dankbar für die Einladung. 1043 00:55:17,772 --> 00:55:19,107 Das ist ihre Villa. 1044 00:55:19,190 --> 00:55:21,401 Ihre $40-Millionen-Villa. 1045 00:55:21,693 --> 00:55:23,153 Und sie gibt 'ne Party, 1046 00:55:23,236 --> 00:55:26,114 und die einzige Person auf der Party bist du! 1047 00:55:26,906 --> 00:55:29,075 Mir kommen dabei die Tränen. 1048 00:55:30,827 --> 00:55:33,288 $40-Millionen-Villa-Party, 1049 00:55:33,371 --> 00:55:35,540 und nur eine Person ist eingeladen: 1050 00:55:35,623 --> 00:55:36,458 Du. 1051 00:55:37,167 --> 00:55:38,626 Das ist unglaublich. 1052 00:55:41,421 --> 00:55:44,341 Leider kannst du nicht ganz in die Villa rein. 1053 00:55:48,261 --> 00:55:50,263 "Du hast aber ein großes Haus." 1054 00:55:52,265 --> 00:55:54,184 Aber du kannst die Tür berühren. 1055 00:55:56,728 --> 00:55:57,729 Am Griff rütteln. 1056 00:55:58,480 --> 00:55:59,564 Am Griff rütteln. 1057 00:55:59,647 --> 00:56:03,026 Den Ersatzschlüssel suchen. Hier rein, nach oben, Bingo! 1058 00:56:03,109 --> 00:56:05,445 Da ist der Ersatzschlüssel, echt. 1059 00:56:05,570 --> 00:56:06,488 Findet ihn! 1060 00:56:08,698 --> 00:56:11,910 Malcolm ist oben. "Die haben hier oben 'ne Jacuzzi." 1061 00:56:13,036 --> 00:56:14,204 Fick dich, Malcolm! 1062 00:56:24,631 --> 00:56:26,633 Ich sage meinem Sohn die Wahrheit: 1063 00:56:27,217 --> 00:56:29,344 "Joe, die Größe zählt nicht. 1064 00:56:30,804 --> 00:56:32,180 Die Größe zählt nicht." 1065 00:56:33,390 --> 00:56:34,599 Es ist so ruhig. 1066 00:56:36,226 --> 00:56:37,310 Zählt die Größe? 1067 00:56:37,394 --> 00:56:38,728 -Ja. -Ja? 1068 00:56:40,230 --> 00:56:41,314 Zählt die Größe? 1069 00:56:41,398 --> 00:56:42,607 Ja! 1070 00:56:43,691 --> 00:56:44,609 Ja? 1071 00:56:45,151 --> 00:56:45,985 Ja? 1072 00:56:47,153 --> 00:56:48,154 Ein Nein! 1073 00:56:54,035 --> 00:56:54,953 Es stimmt. 1074 00:56:57,247 --> 00:56:58,957 Noch mal: Zählt die Größe? 1075 00:56:59,040 --> 00:56:59,916 Ja! 1076 00:57:00,542 --> 00:57:01,376 Ja. 1077 00:57:02,919 --> 00:57:04,170 Nein, hier unten. 1078 00:57:04,254 --> 00:57:05,171 Ja, da oben. 1079 00:57:09,342 --> 00:57:11,052 Seht ihr? Gute Finanzen. 1080 00:57:20,770 --> 00:57:22,439 Gute Finanzen, gute Plätze. 1081 00:57:26,526 --> 00:57:27,694 Oh, Scheiße. 1082 00:57:29,654 --> 00:57:32,657 Malcolm sitzt vorne. Ein großer Schwanz und gute Finanzen. 1083 00:57:32,740 --> 00:57:35,660 Wichser! 1084 00:57:38,163 --> 00:57:39,998 Vielleicht hast du 'ne große Muschi? 1085 00:57:43,835 --> 00:57:45,879 Was? Ist das beschissen? 1086 00:57:46,671 --> 00:57:49,340 Moment. Ich hab einen kleinen Schwanz. 1087 00:57:49,716 --> 00:57:52,719 Vielleicht war sie es nicht, sondern ihre Muschi. 1088 00:57:52,802 --> 00:57:53,678 "Ja!" 1089 00:57:54,345 --> 00:57:56,598 "Sei still, große Muschi." "Lügner!" 1090 00:57:56,723 --> 00:57:58,725 "Sei still, große Muschi." "Nein!" 1091 00:58:03,938 --> 00:58:04,814 Wenn... 1092 00:58:04,898 --> 00:58:06,191 Wenn die Größe zählt, 1093 00:58:06,274 --> 00:58:08,109 warum ist dann das Sex Toy, 1094 00:58:08,193 --> 00:58:11,112 das immer ausverkauft ist, dieses winzige... 1095 00:58:13,865 --> 00:58:15,283 Seht euch die Frauen an. 1096 00:58:19,954 --> 00:58:21,664 Das ist mein Schwanz. 1097 00:58:25,919 --> 00:58:27,754 Jede Frau kauft dieses Ding. 1098 00:58:28,463 --> 00:58:31,674 Keine Frau geht in den Sexshop und sagt: "Das hier. 1099 00:58:34,219 --> 00:58:37,263 Ich will, dass es gleichzeitig meinen Hals kratzt." 1100 00:58:41,142 --> 00:58:41,976 Jede Frau... 1101 00:58:51,986 --> 00:58:52,946 Aber bei dir... 1102 00:58:58,993 --> 00:59:01,120 Ich liebe euch, Hawaii, vielen Dank.