1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,291 --> 00:00:47,375 (2010年奧斯丁小學) 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 親到了 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 天啊 6 00:00:58,291 --> 00:00:59,708 感… 7 00:00:59,791 --> 00:01:01,166 覺… 8 00:01:01,250 --> 00:01:02,500 好棒 9 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 從頭開始講 10 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 今天早上我走進學校 11 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 然後我看到柯林柯溫 12 00:01:11,125 --> 00:01:12,208 好好 13 00:01:25,416 --> 00:01:28,458 吉兒的嘴像牛肉乾 14 00:01:34,833 --> 00:01:35,916 我看到你跟大家說 15 00:01:36,000 --> 00:01:38,166 你求我跟你舌吻 16 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 真沒品 17 00:01:40,291 --> 00:01:41,458 抱歉,吉兒 18 00:01:41,541 --> 00:01:43,458 我不會當你的男朋友 19 00:01:44,125 --> 00:01:46,416 少臭美,柯林柯溫 20 00:01:46,500 --> 00:01:49,041 你的鼻涕香腸嘴碰到我的嘴唇 21 00:01:49,125 --> 00:01:50,041 我就後悔了 22 00:01:51,125 --> 00:01:51,958 吉兒 23 00:01:52,041 --> 00:01:54,458 你妹妹的嘴也像牛肉乾嗎? 24 00:01:54,541 --> 00:01:55,375 還是… 25 00:01:55,458 --> 00:01:56,416 癌症? 26 00:01:56,500 --> 00:01:58,291 好冷 27 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 打架 28 00:02:03,500 --> 00:02:08,791 打架… 29 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 你完蛋了 30 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 柯溫同學 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,666 愛哭的小屁孩 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 他說我的嘴像癌症? 33 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 就這樣? 34 00:02:22,958 --> 00:02:24,041 我寧願得癌症 35 00:02:24,125 --> 00:02:25,750 也不要囊腫纖維化 36 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 男生好丟臉 37 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 恭喜你,你被停學 38 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 又一次 39 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 歡迎來到美食之都舊金山 40 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 薑黃 41 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 開心果是神的果實 42 00:03:03,791 --> 00:03:05,833 你們退後,讓開 43 00:03:12,750 --> 00:03:14,375 我們應該生兒子 44 00:03:14,458 --> 00:03:15,708 (2012年) 45 00:03:16,291 --> 00:03:19,625 抗生素的效果不如我們預期 46 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 你好 47 00:03:20,666 --> 00:03:23,250 小伊,你聽是蘿蘋 48 00:03:28,166 --> 00:03:29,000 好了嗎? 49 00:03:29,083 --> 00:03:29,916 好了 50 00:03:52,708 --> 00:03:54,250 你一定要出去嗎? 51 00:03:54,333 --> 00:03:55,875 這是你最後一次在家過年 52 00:03:55,958 --> 00:03:57,083 我知道 53 00:03:57,166 --> 00:03:59,583 也是我跟朋友最後一個新年 54 00:03:59,666 --> 00:04:00,833 -我知道 -再見,愛你 55 00:04:00,916 --> 00:04:01,750 -小心 -再見 56 00:04:01,833 --> 00:04:02,875 愛你 57 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 好了嗎? 58 00:04:06,833 --> 00:04:09,916 離午夜還有15分鐘,姊妹們 59 00:04:10,958 --> 00:04:12,291 對不起,我要走了 60 00:04:12,375 --> 00:04:13,750 我不能… 61 00:04:22,958 --> 00:04:23,791 很抱歉 62 00:04:23,875 --> 00:04:25,500 不是 63 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 我很開心 64 00:04:29,416 --> 00:04:31,791 抱歉,借過一下 65 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 三、二、一 66 00:04:39,208 --> 00:04:42,208 新年快樂 67 00:04:50,708 --> 00:04:52,166 我明天有刀工考試 68 00:04:52,250 --> 00:04:54,708 不可能準時趕到 69 00:04:54,791 --> 00:04:57,000 真的很抱歉 70 00:04:57,083 --> 00:04:58,208 糟了 71 00:04:58,291 --> 00:05:00,166 沒關係,老姊 72 00:05:00,250 --> 00:05:04,083 你很快就會前往美食之都 73 00:05:04,166 --> 00:05:05,583 (現在舊金山) 74 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 30年前他認為會在2029年發生 75 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 只要我們能… 76 00:05:13,708 --> 00:05:15,291 你在看我的眼睛 77 00:05:15,375 --> 00:05:16,666 你的眼睛?什麼? 78 00:05:16,750 --> 00:05:18,458 我像《七寶奇謀》的史洛斯 79 00:05:19,125 --> 00:05:19,958 不像 80 00:05:20,041 --> 00:05:20,916 我知道 81 00:05:21,000 --> 00:05:21,833 你不像 82 00:05:21,916 --> 00:05:23,041 沒關係 83 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 只是結膜炎 84 00:05:25,625 --> 00:05:27,750 我很確定結膜炎 85 00:05:27,833 --> 00:05:28,791 傳染力超強 86 00:05:28,875 --> 00:05:30,458 不會 87 00:05:30,541 --> 00:05:32,041 那是常見的誤解 88 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 不是,真的會傳染 89 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 大藥廠捏造的假新聞 90 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 相信我 91 00:05:38,500 --> 00:05:39,625 你的眼睛 92 00:05:40,208 --> 00:05:41,208 超級美 93 00:05:44,750 --> 00:05:47,541 你的電話已轉接到語音信箱 94 00:05:47,625 --> 00:05:51,250 然後他把屁股細菌抹滿我的臉 95 00:05:51,333 --> 00:05:54,666 我的臉是屁眼 96 00:05:54,750 --> 00:05:58,166 拜託明天打給我 97 00:06:02,333 --> 00:06:05,958 《真愛留聲》 98 00:06:07,833 --> 00:06:08,958 (鬧鐘) 99 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 起來了 100 00:06:51,250 --> 00:06:53,458 (巴斯田主廚的法樂內) 101 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 (確認成功,已打卡) 102 00:07:05,750 --> 00:07:07,041 (吉兒) 103 00:07:07,750 --> 00:07:09,125 (金桔) 104 00:07:38,000 --> 00:07:40,958 (法樂內) 105 00:07:45,458 --> 00:07:46,500 早安 106 00:07:46,583 --> 00:07:47,625 巴斯田主廚 107 00:07:47,708 --> 00:07:49,166 你最喜歡的主廚是誰? 108 00:07:49,250 --> 00:07:50,625 我最喜歡的主廚是誰? 109 00:07:50,708 --> 00:07:51,833 這很簡單 110 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 是我媽 111 00:07:53,583 --> 00:07:55,000 她很漂亮 112 00:07:55,083 --> 00:07:56,083 她過世了 113 00:07:56,166 --> 00:07:57,541 你在《頂尖主廚》的表現 114 00:07:57,625 --> 00:07:59,166 改變我的人生 115 00:08:05,541 --> 00:08:06,500 傑佛瑞 116 00:08:06,583 --> 00:08:08,208 看你的蛋糕 117 00:08:09,583 --> 00:08:10,666 滾 118 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 看我,別看我 119 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 看我 120 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 不准看我 121 00:08:24,000 --> 00:08:25,250 你剛剛看我嗎? 122 00:08:25,333 --> 00:08:26,916 你剛剛跟我對到眼嗎? 123 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 沒有,主廚 124 00:08:38,208 --> 00:08:40,958 下次記得說借過 125 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 -還好嗎? -還好 126 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 八小時去籽切金桔? 127 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 廚房水刑 128 00:08:58,291 --> 00:08:59,416 根本想不起來 129 00:08:59,500 --> 00:09:01,541 上次我做菜是什麼時候 130 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 除了我的早餐捲餅 131 00:09:03,833 --> 00:09:06,666 整天只在測量、去籽、切片 132 00:09:06,750 --> 00:09:08,791 然後祈禱早日解脫 133 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 AI機器人都能做得比我好 134 00:09:11,791 --> 00:09:14,041 你是天生的主廚,老姊 135 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 給他看你的本事 136 00:09:16,750 --> 00:09:18,375 我會給他看 137 00:09:18,458 --> 00:09:19,625 我很想家 138 00:09:19,708 --> 00:09:21,250 存的錢快用完 139 00:09:21,333 --> 00:09:22,916 也沒地方去 140 00:09:23,000 --> 00:09:24,291 除非有烘焙師辭職 141 00:09:24,375 --> 00:09:25,833 退休或死掉 142 00:09:25,916 --> 00:09:27,750 好吧,瘋女人 143 00:09:27,833 --> 00:09:29,083 我會飛去舊金山 144 00:09:29,166 --> 00:09:30,458 跟你殺掉一個烘焙師 145 00:09:30,541 --> 00:09:31,833 要怎麼殺? 146 00:09:31,916 --> 00:09:32,833 很簡單 147 00:09:32,916 --> 00:09:34,833 用我的氧氣管勒死他 148 00:09:34,916 --> 00:09:37,583 你回答得好快 149 00:09:38,500 --> 00:09:41,666 等等,說到大腦缺氧 150 00:09:41,750 --> 00:09:43,916 明天我要跟精品伊森去喝酒 151 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 說嬰兒能在水裡呼吸那個男的? 152 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 他有點神經質 153 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 要多愛自己一點,老姊 154 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 你要上交友軟體 155 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 超讚 156 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 除了感覺自己是沒人愛的恐龍妹 157 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 會配對到殺人魔 158 00:10:00,708 --> 00:10:02,000 我沒這麼乾過 159 00:10:03,083 --> 00:10:06,083 我寧願透過你來過乾癮 160 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 太好了 161 00:10:10,708 --> 00:10:11,541 喂? 162 00:10:11,625 --> 00:10:12,458 我在 163 00:10:12,541 --> 00:10:13,875 -你好 -不是… 164 00:10:13,958 --> 00:10:16,416 我有事要跟你說,別嚇到 165 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 什麼事? 166 00:10:20,416 --> 00:10:21,708 檢查結果出來了 167 00:10:22,291 --> 00:10:23,208 你怎麼不打給我? 168 00:10:23,291 --> 00:10:25,250 我現在不就打給你 169 00:10:25,333 --> 00:10:26,458 他們… 170 00:10:26,541 --> 00:10:28,791 把我列到肺移植名單 171 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 情況很不樂觀 172 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 他們根本不懂 173 00:10:35,333 --> 00:10:39,541 他們從頭錯到尾 174 00:10:39,625 --> 00:10:41,625 你沒事… 175 00:10:41,708 --> 00:10:42,958 你是超級英雄 176 00:10:43,041 --> 00:10:44,583 他們還沒搞清楚嗎? 177 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 我想還沒 178 00:10:49,333 --> 00:10:50,583 -我要回家 -不要 179 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 -我來查航班 -不要 180 00:10:52,083 --> 00:10:53,666 不是檢查結果,是我想你 181 00:10:53,750 --> 00:10:55,291 好久沒看到你,我要看你 182 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 再過三週你就要回家吃火雞 183 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 就這個週末 184 00:10:58,750 --> 00:11:00,750 你敢回來,我會踢你的奶 185 00:11:00,833 --> 00:11:02,541 每次聽到壞消息你就飛回家 186 00:11:02,625 --> 00:11:04,041 你永遠當不成烘焙師 187 00:11:04,125 --> 00:11:04,958 不是,我… 188 00:11:05,041 --> 00:11:06,041 你太誇張 189 00:11:06,125 --> 00:11:06,958 我才沒有 190 00:11:07,041 --> 00:11:08,333 這不是《留住一片情》 191 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 是《生命中的美好缺憾》嗎? 192 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 雪琳一定會演我的傳記電影 193 00:11:15,708 --> 00:11:16,541 不是 194 00:11:16,625 --> 00:11:17,583 好吧 195 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 三週後再見,吃火雞 196 00:11:23,291 --> 00:11:24,125 吉兒? 197 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 什麼事,老妹? 198 00:11:30,500 --> 00:11:33,208 你是我認識最可愛的人 199 00:11:35,708 --> 00:11:37,958 你是鳥,我就是鳥,老妹 200 00:11:39,916 --> 00:11:41,125 明天打給我? 201 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 晚安 202 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 晚安 203 00:11:59,083 --> 00:12:03,250 吉兒,我想要完全透明 204 00:12:03,833 --> 00:12:04,666 坦白? 205 00:12:04,750 --> 00:12:05,791 那也是 206 00:12:05,875 --> 00:12:10,875 我很願意跟你約會 207 00:12:10,958 --> 00:12:14,125 不想太有壓力 208 00:12:14,208 --> 00:12:17,500 我完全樂意… 209 00:12:17,583 --> 00:12:18,458 上床? 210 00:12:18,541 --> 00:12:20,000 對 211 00:12:20,083 --> 00:12:21,916 天啊,對 212 00:12:22,000 --> 00:12:24,041 我們頻率很合 213 00:12:24,125 --> 00:12:26,791 我們只是在這裡接對方的… 214 00:12:26,875 --> 00:12:28,291 想法 215 00:12:31,875 --> 00:12:32,833 我接一下電話 216 00:12:34,458 --> 00:12:36,416 (新留言,媽未接來電三通) 217 00:12:39,625 --> 00:12:40,958 吉兒,寶貝 218 00:12:41,041 --> 00:12:42,333 你要馬上回家 219 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 聽到留言打給我 220 00:12:47,166 --> 00:12:49,375 媽,我來了 221 00:12:49,458 --> 00:12:50,666 怎麼了?她怎麼樣? 222 00:12:52,041 --> 00:12:53,541 告訴我,什麼事? 223 00:12:54,875 --> 00:12:56,000 他們怎麼說? 224 00:12:56,083 --> 00:12:57,333 她突然病危 225 00:12:57,416 --> 00:12:58,291 好 226 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 她的血氧濃度下降 227 00:13:01,541 --> 00:13:03,125 她沒撐過去 228 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 小伊沒撐過去 229 00:13:07,041 --> 00:13:09,250 好,他們怎麼說? 230 00:13:09,750 --> 00:13:12,208 吉兒,寶貝 231 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 媽,她在哪裡? 232 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 她沒撐過去,寶貝 233 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 我來了,她在哪裡? 234 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 她在哪裡? 235 00:13:21,375 --> 00:13:22,208 吉兒,寶貝 236 00:13:22,291 --> 00:13:23,208 她在哪裡? 237 00:13:24,166 --> 00:13:25,000 吉兒 238 00:13:25,083 --> 00:13:25,958 小伊? 239 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 小伊的命運 240 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 很不公平 241 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 她沒抱怨過 242 00:14:18,416 --> 00:14:19,958 她早就看開 243 00:14:23,041 --> 00:14:28,250 她相信天使和命運 244 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 相信萬物的「秩序」 245 00:14:36,500 --> 00:14:38,833 她應該會很愛火人祭 246 00:14:41,916 --> 00:14:45,000 所以…今天 247 00:14:45,083 --> 00:14:47,500 我不想去批判這個 248 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 我不理解的命運安排 249 00:14:51,833 --> 00:14:53,958 我會盡最大努力 250 00:14:54,041 --> 00:14:56,250 轉念生活的不如意 251 00:14:56,333 --> 00:14:57,458 像小伊 252 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 還有碧昂絲 253 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 伊莎貝可能活在一千年前 254 00:15:07,833 --> 00:15:09,208 或一千年後 255 00:15:09,291 --> 00:15:13,083 在所有的時空和人類的歷史 256 00:15:13,166 --> 00:15:16,208 她竟然跟我們活在世上 257 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 跟我 258 00:15:21,208 --> 00:15:22,166 我們有多幸運 259 00:15:22,250 --> 00:15:24,666 我跟她不只相遇 260 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 我們… 261 00:15:33,375 --> 00:15:35,916 我們還一起吃鬆餅 262 00:15:36,833 --> 00:15:38,166 我們… 263 00:15:38,250 --> 00:15:40,208 一起搖掉小乳牙 264 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 我們幫對方擦腳趾甲油 265 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 我們還是姊妹 266 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 我們是姊妹 267 00:16:20,958 --> 00:16:23,500 (小伊手機) 268 00:16:25,375 --> 00:16:27,875 (小伊手機留言) 269 00:16:27,958 --> 00:16:29,750 我的好姊妹 270 00:16:29,833 --> 00:16:32,041 我們在妓女島想你 271 00:16:35,916 --> 00:16:37,750 我的好姊妹 272 00:16:37,833 --> 00:16:39,083 我們在妓女島想你 273 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 別忘了,你比灰姑娘還美 274 00:16:42,458 --> 00:16:44,083 散發清新的氣質 275 00:16:44,166 --> 00:16:46,875 還有陽光般的臉龐 276 00:16:46,958 --> 00:16:48,166 看到你 277 00:16:48,250 --> 00:16:50,583 我的內心綻放紫紅色的煙火 278 00:16:50,666 --> 00:16:51,708 做自己 279 00:16:51,791 --> 00:16:53,291 要跌倒才能飛 280 00:16:53,375 --> 00:16:54,833 我們能開海鮮濃湯店 281 00:16:54,916 --> 00:16:57,083 店名叫濃湯生意 282 00:16:57,166 --> 00:16:58,875 我剛喝光媽的玫瑰紅 283 00:16:58,958 --> 00:17:00,625 還私訊雅各艾洛迪 284 00:17:00,708 --> 00:17:02,875 他會以為我是喜願兒 285 00:17:04,125 --> 00:17:05,250 晚安,老姊 286 00:17:05,333 --> 00:17:06,333 我愛你 287 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 打給我 288 00:17:28,041 --> 00:17:29,916 (小伊) 289 00:17:37,375 --> 00:17:39,541 (德州奧斯丁) 290 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 誰打來? 291 00:17:56,666 --> 00:17:57,833 不知道 292 00:17:57,916 --> 00:17:59,250 我剛換工作手機 293 00:18:00,291 --> 00:18:01,250 (語音信箱) 294 00:18:01,333 --> 00:18:05,458 伊莎貝 295 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 是我,你老姊 296 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 坐在我的長椅 297 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 看著金門大橋,今晚很美 298 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 在喝香檳… 299 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 用牛皮紙袋裝起來 300 00:18:18,875 --> 00:18:21,416 我在想你 301 00:18:22,000 --> 00:18:24,458 天啊,我討厭這個地方 302 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 我們的怪人呢? 303 00:18:26,583 --> 00:18:30,416 還以為舊金山滿街都是 304 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 穿奇裝異服的搖滾嬉皮 305 00:18:33,583 --> 00:18:35,666 喜歡大麻 306 00:18:35,750 --> 00:18:37,333 旅行者樂團和捲餅 307 00:18:37,416 --> 00:18:39,708 這裡的荷西餐廳在哪裡? 308 00:18:39,791 --> 00:18:40,875 哪裡… 309 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 我到底還要去求誰 310 00:18:45,458 --> 00:18:49,083 才能在這裡吃到早餐塔可? 311 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 我愛你,老妹 312 00:18:54,250 --> 00:18:56,500 你這個臭女人 313 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 竟然不等我說完就走 314 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 我們要聊聊界線 315 00:19:17,583 --> 00:19:18,916 晚安,亞瑟,明天見 316 00:19:19,000 --> 00:19:20,708 晚安,再見 317 00:19:20,791 --> 00:19:21,625 吉兒 318 00:19:21,708 --> 00:19:22,541 幹麼? 319 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 想去喝一杯嗎? 320 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 你請的假還真夠長,吉兒 321 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 我妹妹… 322 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 過世了 323 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 -天啊 -對 324 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 吉兒,那超級難過 325 00:19:38,000 --> 00:19:39,166 謝謝,對啊 326 00:19:39,250 --> 00:19:40,250 你過得怎麼樣? 327 00:19:40,750 --> 00:19:41,583 很好 328 00:19:41,666 --> 00:19:42,958 人生就是… 329 00:19:43,041 --> 00:19:44,083 完美 330 00:19:44,166 --> 00:19:45,833 生活都很順利,吉兒 331 00:19:45,916 --> 00:19:48,208 一切都在該在的地方 332 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 你好嗎? 333 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 我不要了,魏斯 334 00:19:51,666 --> 00:19:52,625 不要蘋果酒還是… 335 00:19:52,708 --> 00:19:53,916 我們 336 00:19:54,000 --> 00:19:54,833 什麼? 337 00:19:54,916 --> 00:19:56,375 我們才剛認識 338 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 你跟我睡過半年 339 00:19:58,958 --> 00:20:02,333 糕點和烘焙是女人的事 340 00:20:02,416 --> 00:20:03,750 傳統上 341 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 這太性別歧視 342 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 我能做我媽會做的事 343 00:20:09,041 --> 00:20:13,541 我在努力包容你的脆弱 344 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 我該有安全的依附關係 345 00:20:17,166 --> 00:20:19,250 不是用愛情轟炸我的男人 346 00:20:19,333 --> 00:20:20,708 好像在上《鑽石求千金》 347 00:20:20,791 --> 00:20:23,291 然後我有感覺 348 00:20:23,375 --> 00:20:25,916 就帶我去吃水牛城辣雞翅 349 00:20:26,000 --> 00:20:27,166 你說喜歡吃雞翅 350 00:20:27,250 --> 00:20:28,250 我騙你的 351 00:20:29,166 --> 00:20:30,375 不好意思,請給我一杯 352 00:20:30,458 --> 00:20:31,541 謝謝 353 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 乾杯 354 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 天啊,你好美 355 00:20:37,250 --> 00:20:39,750 你隨便都有6.5分 356 00:20:40,458 --> 00:20:41,916 在舊金山是6.5分 357 00:20:42,000 --> 00:20:42,958 在堪薩斯是10分 358 00:20:43,041 --> 00:20:44,291 要再喝一杯嗎? 359 00:20:44,375 --> 00:20:45,583 能再來一杯嗎? 360 00:20:45,666 --> 00:20:47,375 我只想聽你說,魏斯 361 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 你不會愛人 362 00:20:49,708 --> 00:20:50,541 那… 363 00:20:50,625 --> 00:20:51,458 不是 364 00:20:51,541 --> 00:20:53,083 我不覺得…小麗 365 00:20:53,916 --> 00:20:54,875 -小麗 -別拉我 366 00:20:54,958 --> 00:20:56,208 聽我說,別走 367 00:20:56,291 --> 00:21:00,125 對不起,不敢說我完全懂 368 00:21:00,208 --> 00:21:03,166 創傷對我造成的影響 369 00:21:04,500 --> 00:21:05,750 我知道 370 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 我真的很抱歉 371 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 你好壯 372 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 你真調皮 373 00:21:19,875 --> 00:21:21,041 別摸我頭髮 374 00:21:21,125 --> 00:21:21,958 好,抱歉 375 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 告訴我事情會好起來 376 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 事情會好起來 377 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 再說一次 378 00:21:37,666 --> 00:21:39,750 不行,我… 379 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 老實說,我… 380 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 面對氣候變遷和民主崩解 381 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 我不覺得事情會… 382 00:21:52,708 --> 00:21:53,875 告訴我 383 00:21:53,958 --> 00:21:54,875 事情會好起來 384 00:22:10,333 --> 00:22:11,333 抱歉 385 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 你好,寶貝 386 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 你好 387 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 我一直在想昨晚的事 388 00:22:24,125 --> 00:22:24,958 對 389 00:22:25,041 --> 00:22:27,666 我收到好幾次噪音投訴 390 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 是嗎? 391 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 今晚要不要… 392 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 我的熊掌伸進你的可頌? 393 00:22:36,583 --> 00:22:37,416 不要 394 00:22:40,000 --> 00:22:41,833 不要,你應付不來 395 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 不要?不是… 396 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 我不舒服 397 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 別這樣,對不起 398 00:22:55,583 --> 00:22:57,708 沒事,我沒事 399 00:22:57,791 --> 00:22:58,833 我們沒事 400 00:22:58,916 --> 00:22:59,875 -好嗎? -好 401 00:22:59,958 --> 00:23:01,000 吉兒 402 00:23:01,083 --> 00:23:02,708 我很冷靜 403 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 冷靜到不行 404 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 你把我當成人肉按摩棒 405 00:23:13,916 --> 00:23:15,750 用完就把我踢到一邊 406 00:23:15,833 --> 00:23:17,000 你在說什麼? 407 00:23:17,083 --> 00:23:18,583 我在說你做的事 408 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 我做什麼事? 409 00:23:19,833 --> 00:23:21,791 你操控我的情感 410 00:23:21,875 --> 00:23:23,166 你會後悔 411 00:23:46,916 --> 00:23:49,041 菲菲,我買三倍濃縮拿鐵給你 412 00:23:49,125 --> 00:23:50,250 當作謝禮 413 00:23:51,041 --> 00:23:53,250 這是最後一次,魏斯 414 00:23:53,333 --> 00:23:54,791 這是重罪 415 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 看簡訊? 416 00:23:55,958 --> 00:23:57,125 駭進別人的簡訊 417 00:23:57,208 --> 00:23:59,291 取得賣商業房地產的內線消息? 418 00:23:59,916 --> 00:24:00,750 是重罪 419 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 不是吧 420 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 全美50州都是 421 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 包括吃人肉合法的愛達荷州 422 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 我退出,魏斯 423 00:24:07,500 --> 00:24:10,541 你要跟其他人一樣去肉搜 424 00:24:10,625 --> 00:24:11,541 用IG 425 00:24:11,625 --> 00:24:13,291 好,我懂 426 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 我會給你雙倍的錢 427 00:24:15,000 --> 00:24:18,208 你就能買更多背心或是… 428 00:24:18,291 --> 00:24:19,250 寶可夢卡 429 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 寶可夢? 430 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 我不想再當你的駭客小弟 431 00:24:23,000 --> 00:24:25,416 你能帶著你的拿鐵 432 00:24:25,500 --> 00:24:26,583 還有… 433 00:24:26,666 --> 00:24:29,375 白到發亮的牙齒回到樓上 434 00:24:30,000 --> 00:24:32,375 好,了解 435 00:24:34,208 --> 00:24:35,875 謝謝你,菲菲 436 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 是菲利斯 437 00:24:42,750 --> 00:24:44,458 (吉兒小伊的店) 438 00:24:47,083 --> 00:24:48,416 天啊 439 00:24:48,500 --> 00:24:50,916 你跟那個結膜炎男約會 440 00:24:51,000 --> 00:24:52,291 就是我 441 00:24:53,916 --> 00:24:55,541 過好幾週他的眼睛也該好了 442 00:24:55,625 --> 00:24:57,333 要再約他出來嗎? 443 00:24:57,416 --> 00:24:59,916 開玩笑的,我其實是在… 444 00:25:00,416 --> 00:25:01,500 排屌 445 00:25:02,416 --> 00:25:04,833 就是戒屌 446 00:25:04,916 --> 00:25:06,875 耐心等待我的同性覺醒 447 00:25:06,958 --> 00:25:07,833 你要什麼? 448 00:25:07,916 --> 00:25:09,041 我要一杯摩卡外帶 449 00:25:09,125 --> 00:25:10,375 謝謝 450 00:25:13,125 --> 00:25:14,375 被放鴿子過嗎? 451 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 在跟我說話嗎? 452 00:25:17,333 --> 00:25:19,250 我聽到你們的對話 453 00:25:19,333 --> 00:25:20,250 太好了 454 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 我被放鴿子過嗎? 455 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 其實沒有 456 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 我還有那件事能期待 457 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 那我贏你 458 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 我現在被放鴿子 459 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 -白天約會? -對 460 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 好尷尬 461 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 是很尷尬 462 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 抱歉 463 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 你想過來坐嗎? 464 00:25:43,000 --> 00:25:45,291 拜託,我脆弱的男性自尊 465 00:25:45,375 --> 00:25:47,208 今天承受不了再被拒絕 466 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 你叫什麼名字? 467 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 泰勒瑞歐丹 468 00:25:51,125 --> 00:25:52,333 吉兒蕭 469 00:25:52,416 --> 00:25:53,583 -蕭小姐 -謝謝 470 00:25:53,666 --> 00:25:55,791 泰勒瑞歐丹這個名字好耳熟 471 00:25:55,875 --> 00:25:57,208 你是科技公司創辦人嗎? 472 00:25:58,208 --> 00:25:59,166 不夠聰明 473 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 演員? 474 00:26:01,250 --> 00:26:02,166 不夠帥 475 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 你不夠帥? 476 00:26:04,250 --> 00:26:05,916 好,你是網紅 477 00:26:07,500 --> 00:26:09,041 諷刺味也太明顯 478 00:26:09,708 --> 00:26:10,625 等等 479 00:26:10,708 --> 00:26:14,250 你有那個交友播客 480 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 你是約會專家 481 00:26:16,083 --> 00:26:18,875 你好,幸會,泰勒瑞歐丹 482 00:26:18,958 --> 00:26:20,041 天啊 483 00:26:20,125 --> 00:26:21,000 泰勒 484 00:26:21,083 --> 00:26:22,458 我手機沒電 485 00:26:22,541 --> 00:26:24,500 害我要從東灣找路回來 486 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 完全憑感覺硬走 487 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 沒關係,我遇到朋友 488 00:26:31,625 --> 00:26:32,458 對 489 00:26:33,916 --> 00:26:35,208 很高興看到你,朋友 490 00:26:35,291 --> 00:26:36,208 請坐 491 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 不用,我們能換桌 492 00:26:37,916 --> 00:26:40,250 不用,請坐 493 00:26:41,708 --> 00:26:43,333 拿一下我的東西 494 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 很高興認識你,小姐 495 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 請坐,椅子幫你暖好 496 00:26:48,208 --> 00:26:49,208 很抱歉 497 00:26:49,291 --> 00:26:50,125 好 498 00:26:50,208 --> 00:26:51,916 很好,再見 499 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 吉兒 500 00:26:54,416 --> 00:26:55,375 你好 501 00:26:56,000 --> 00:26:57,708 本來想說能讓你離開 502 00:26:57,791 --> 00:26:59,291 然後要回家上BBS 503 00:26:59,375 --> 00:27:00,916 寫一篇錯過的緣分貼文 504 00:27:01,000 --> 00:27:02,958 超2000年代 505 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 也能直接約會走人 506 00:27:05,625 --> 00:27:08,083 追出來跟你要電話 507 00:27:08,166 --> 00:27:10,208 現在說出來… 508 00:27:10,958 --> 00:27:12,583 乾脆去寫BBS好了 509 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 我要戒男,記得嗎? 510 00:27:16,916 --> 00:27:17,750 記得 511 00:27:17,833 --> 00:27:18,875 戒屌,對 512 00:27:18,958 --> 00:27:19,791 我… 513 00:27:20,291 --> 00:27:21,291 不行 514 00:27:22,416 --> 00:27:23,250 很高興認識你 515 00:27:23,333 --> 00:27:24,500 這樣呢? 516 00:27:25,083 --> 00:27:26,208 我給你電話 517 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 好 518 00:27:32,875 --> 00:27:34,041 (麗塔妮) 519 00:27:34,125 --> 00:27:35,041 (七點去接你?) 520 00:27:37,916 --> 00:27:39,750 (你好,最近工作忙翻) 521 00:27:39,833 --> 00:27:40,875 (我會彌補你) 522 00:27:45,541 --> 00:27:48,208 (別忘記我,好嗎?) 523 00:27:54,791 --> 00:27:55,833 (新留言) 524 00:27:58,500 --> 00:27:59,416 小伊? 525 00:28:02,250 --> 00:28:03,458 你不會相信 526 00:28:03,541 --> 00:28:05,416 簡直像《新娘百分百》 527 00:28:05,500 --> 00:28:07,458 加《BJ單身日記》的情節 528 00:28:07,541 --> 00:28:08,625 我要說了 529 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 知道他是什麼人嗎? 530 00:28:10,375 --> 00:28:13,583 他是英國人 531 00:28:13,666 --> 00:28:16,041 霧都倫敦人 532 00:28:16,125 --> 00:28:17,916 其實我不知道他是不是倫敦人 533 00:28:18,000 --> 00:28:19,041 我先暫停 534 00:28:19,125 --> 00:28:21,458 讓你先自摸完 535 00:28:26,416 --> 00:28:31,416 (你好,抱歉你打錯電話) 536 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 做得好,魏斯 537 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 謝謝主管 538 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 敲定生意 539 00:28:36,541 --> 00:28:37,375 包在我身上 540 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 好 541 00:28:44,458 --> 00:28:45,291 吉兒 542 00:28:45,375 --> 00:28:46,416 小姐 543 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 你去死 544 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 排好隊 545 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 我有點不懂 546 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 瑟拉,奶油巴斯田 547 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 食材是什麼? 548 00:28:59,541 --> 00:29:01,583 中筋麵粉、杏仁粉、糖粉 549 00:29:01,666 --> 00:29:03,041 砂糖、全蛋 550 00:29:03,125 --> 00:29:05,166 鮮奶油、無鹽奶油、香草莢 551 00:29:05,250 --> 00:29:06,333 還有鹽,主廚 552 00:29:07,541 --> 00:29:09,166 你有說人毛嗎? 553 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 沒有,主廚 554 00:29:10,541 --> 00:29:13,166 那我就頭大 555 00:29:27,625 --> 00:29:29,333 等一下 556 00:29:29,833 --> 00:29:30,666 柯比 557 00:29:30,750 --> 00:29:33,250 怎麼看到一根你的紅色 558 00:29:33,333 --> 00:29:36,625 鬼娃恰吉陰毛在我的塔上? 559 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 那不是我的 560 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 不是你的? 561 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 就在那裡,尖尖那個地方 562 00:29:45,041 --> 00:29:46,125 -不是 -不是? 563 00:29:46,208 --> 00:29:49,333 昨晚小孤女安妮來我的廚房 564 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 掉一根紅毛在這個塔上嗎? 565 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 我不知道 566 00:29:53,666 --> 00:29:54,791 你不知道? 567 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 我老闆超瘋,老妹 568 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 不過 569 00:30:04,041 --> 00:30:05,541 也算是好事 570 00:30:06,333 --> 00:30:09,125 應該說紅事? 571 00:30:09,666 --> 00:30:10,666 吉莉絲,我知道 572 00:30:10,750 --> 00:30:11,583 太早 573 00:30:11,666 --> 00:30:13,833 我也不想這樣說 574 00:30:14,583 --> 00:30:18,375 烘焙師的職位有空缺 575 00:30:20,541 --> 00:30:22,041 總算 576 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 主持播客需要什麼資格? 577 00:30:26,375 --> 00:30:27,750 -資格? -對 578 00:30:27,833 --> 00:30:28,666 沒有 579 00:30:28,750 --> 00:30:29,666 真的?我想也是 580 00:30:29,750 --> 00:30:31,000 我幾乎沒什麼技能 581 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 我只是覺得交友變得有毒 582 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 我不知道,我覺得很順利 583 00:30:36,083 --> 00:30:37,708 還沒被殺掉 584 00:30:38,708 --> 00:30:40,333 夜還很長 585 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 聊聊你的工作,主廚 586 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 我不想太過炫耀 587 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 我是法樂內的金桔女孩 588 00:30:53,333 --> 00:30:54,541 天啊 589 00:30:54,625 --> 00:30:55,500 謝謝 590 00:30:55,583 --> 00:30:56,500 好厲害 591 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 我不太知道金桔是什麼 592 00:30:58,791 --> 00:31:03,166 金桔像是很小很煩的橘子 593 00:31:03,708 --> 00:31:05,000 我是金桔隊長 594 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 好,等等 595 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 法樂內?《頂尖主廚》那個嗎? 596 00:31:11,125 --> 00:31:11,958 巴斯田主廚 597 00:31:12,041 --> 00:31:14,916 我現在拚命想當他的新烘焙師 598 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 希望有一天我能親自烘焙 599 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 拚了,金桔女孩 600 00:31:21,416 --> 00:31:22,875 -很謝謝你 -謝謝 601 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 不客氣 602 00:31:24,625 --> 00:31:26,416 這裡的炸魚薯條跟英國比起來? 603 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 其實還不錯 604 00:31:28,041 --> 00:31:28,958 是嗎? 605 00:31:29,041 --> 00:31:30,291 我沒去過英國 606 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 那裡很棒 607 00:31:32,083 --> 00:31:33,208 我會帶你去 608 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 你要走了 609 00:32:08,083 --> 00:32:09,041 -你要走了 -什麼? 610 00:32:09,125 --> 00:32:09,958 -起來 -現在? 611 00:32:10,041 --> 00:32:11,166 -現在 -好 612 00:32:11,250 --> 00:32:12,958 這是你的東西 613 00:32:13,041 --> 00:32:13,916 快點 614 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 -是我做錯什麼嗎? -快走 615 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 -不是,走 -沒問題 616 00:32:17,291 --> 00:32:18,625 我玩得很開心 617 00:32:18,708 --> 00:32:19,541 再見 618 00:32:19,625 --> 00:32:20,458 再見 619 00:32:22,375 --> 00:32:23,500 拜託 620 00:32:33,125 --> 00:32:34,500 還以為我做不到 621 00:32:34,583 --> 00:32:36,375 我做到了 622 00:32:37,875 --> 00:32:39,833 快打電話 623 00:32:40,416 --> 00:32:41,958 請留言 624 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 你好,小伊 625 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 想跟你說一件事 626 00:32:46,041 --> 00:32:49,375 我差一點點就破戒 627 00:32:49,458 --> 00:32:51,291 我忍住了 628 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 我的身體是神聖的殿堂 629 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 我的陰道是秘密花園 630 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 我是吉莉絲蕭 631 00:33:01,208 --> 00:33:04,375 抗拒肉慾的女人 632 00:33:04,458 --> 00:33:06,791 馴服性慾惡魔的無敵女人 633 00:33:06,875 --> 00:33:08,875 我是吉兒 634 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 我忘了拿錢包 635 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 救命 636 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 我真的什麼都沒聽到 637 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 天啊 638 00:33:24,041 --> 00:33:26,125 我有一個問題 639 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 什麼秘密花園? 640 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 討厭 641 00:33:37,083 --> 00:33:38,208 我忘了拿錢包 642 00:33:38,291 --> 00:33:39,208 -不要 -天啊 643 00:33:39,291 --> 00:33:40,708 吉兒,不要 644 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 天啊,鎖門,吉兒 645 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 你不鎖門嗎? 646 00:33:45,416 --> 00:33:47,750 我真的什麼都沒聽到 647 00:33:47,833 --> 00:33:48,666 天啊 648 00:33:55,250 --> 00:33:56,458 他們大概在上床 649 00:33:57,750 --> 00:33:59,375 他們一定在上床 650 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 隨便 651 00:34:06,291 --> 00:34:08,000 他大概有一口爛牙 652 00:34:14,041 --> 00:34:14,875 沒簡訊 653 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 好 654 00:34:18,666 --> 00:34:20,291 別瘋了 655 00:34:20,375 --> 00:34:22,250 你瘋了 656 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 小姐們,別再自尋煩惱 657 00:34:25,041 --> 00:34:26,833 他不傳訊息給你 658 00:34:26,916 --> 00:34:29,916 就是他不想跟你說話 659 00:34:30,000 --> 00:34:32,958 真相很重要,我們都需要… 660 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 什麼? 661 00:34:39,875 --> 00:34:41,000 看一下 662 00:34:50,125 --> 00:34:51,833 (吉兒蕭) 663 00:34:54,416 --> 00:34:55,375 (吉莉絲蕭) 664 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 晚安,小伊 665 00:35:16,750 --> 00:35:18,083 (小伊手機留言) 666 00:35:18,166 --> 00:35:19,416 晚安,老姊 667 00:35:19,500 --> 00:35:20,583 我愛你 668 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 我也愛你 669 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 你知道伴郎要致詞吧? 670 00:35:30,750 --> 00:35:31,625 他不知道 671 00:35:31,708 --> 00:35:32,750 -拜託 -不知道 672 00:35:32,833 --> 00:35:34,291 我知道 673 00:35:34,375 --> 00:35:35,458 你們太小看我 674 00:35:35,541 --> 00:35:37,958 我們沒有,我們很看重你 675 00:35:38,041 --> 00:35:38,958 稿子我會寫 676 00:35:39,041 --> 00:35:41,500 我們考慮過後 677 00:35:41,583 --> 00:35:42,416 怎樣? 678 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 決定讓你帶一個人 679 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 -太好了 -有條件 680 00:35:44,916 --> 00:35:46,458 不能隨便帶一個 681 00:35:46,541 --> 00:35:49,500 連本名都不知道的網紅來 682 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 我知道她的名字 683 00:35:50,791 --> 00:35:51,791 你不知道她的名字 684 00:35:51,875 --> 00:35:52,708 你不知道 685 00:35:52,791 --> 00:35:54,583 你們在說露嗎? 686 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 孤星露? 687 00:35:56,041 --> 00:35:58,500 孤星露是她的暱稱 688 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 她叫凱拉妮 689 00:36:02,791 --> 00:36:05,166 這樣改名會很亂 690 00:36:05,250 --> 00:36:06,500 -再見 -走 691 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 -滾吧 -真的嗎? 692 00:36:07,666 --> 00:36:09,000 -對 -你不能跟我們坐 693 00:36:09,083 --> 00:36:10,500 -你不能 -你認真嗎? 694 00:36:10,583 --> 00:36:11,750 看後面有空桌 695 00:36:11,833 --> 00:36:13,125 專門給你坐 696 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 好吧 697 00:36:15,583 --> 00:36:16,583 -好 -好 698 00:36:16,666 --> 00:36:17,541 我走過去 699 00:36:17,625 --> 00:36:19,125 -再見 -一個人吃塔可 700 00:36:19,208 --> 00:36:20,416 慢用 701 00:36:24,166 --> 00:36:25,416 知道你的毛病是什麼嗎? 702 00:36:25,916 --> 00:36:27,250 你是有殺傷力的憂鬱男孩 703 00:36:27,333 --> 00:36:28,791 -對 -你的眼神 704 00:36:28,875 --> 00:36:30,625 女人都覺得你惹人憐愛 705 00:36:30,708 --> 00:36:33,458 不知道自己有多帥 706 00:36:33,541 --> 00:36:35,166 你不憂鬱 707 00:36:35,250 --> 00:36:36,458 -他不憂鬱 -對 708 00:36:36,541 --> 00:36:38,500 他知道自己有多帥 709 00:36:38,583 --> 00:36:39,416 什麼? 710 00:36:39,500 --> 00:36:40,708 我很帥嗎? 711 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 你覺得他很帥,阿莉? 712 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 -等一下 -我… 713 00:36:43,666 --> 00:36:44,500 (吉兒) 714 00:36:44,583 --> 00:36:46,333 現在他有兩支手機能亂來 715 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 太好了 716 00:36:47,875 --> 00:36:48,708 不是 717 00:36:48,791 --> 00:36:50,583 有個不認識的女生 718 00:36:50,666 --> 00:36:52,916 一直在我的新工作手機留言 719 00:36:53,000 --> 00:36:54,625 給她妹妹 720 00:36:54,708 --> 00:36:56,708 還滿好笑的 721 00:36:56,791 --> 00:36:58,333 等等,她怎麼不知道 722 00:36:58,416 --> 00:36:59,916 她妹妹換了電話號碼? 723 00:37:00,000 --> 00:37:01,291 -傳簡訊給她 -我有傳 724 00:37:01,375 --> 00:37:03,166 我要去看一下 725 00:37:03,250 --> 00:37:05,250 那個渣男播客後來怎麼樣 726 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 渣男播客? 727 00:37:08,375 --> 00:37:14,041 猜猜誰被全民情聖已讀不回 728 00:37:14,833 --> 00:37:16,166 就是我 729 00:37:16,250 --> 00:37:19,916 我永遠當不成烘焙師 730 00:37:20,000 --> 00:37:23,333 我跟競爭對手上床 731 00:37:23,416 --> 00:37:25,291 現在他要毀掉我的人生 732 00:37:25,375 --> 00:37:27,000 好棒 733 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 對 734 00:37:30,166 --> 00:37:31,750 我… 735 00:37:31,833 --> 00:37:35,875 我打給你是想問 736 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 我… 737 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 沒有你該怎麼辦? 738 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 我們應該一起死的 739 00:37:52,458 --> 00:37:53,833 我們說好了 740 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 像《手札情緣》的諾亞和艾莉 741 00:37:58,166 --> 00:37:59,458 你是鳥,我就是鳥 742 00:37:59,541 --> 00:38:00,500 你這臭女人 743 00:38:03,541 --> 00:38:05,500 真希望我能放下你 744 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 不說了 745 00:38:08,750 --> 00:38:10,583 你在更好的地方 746 00:38:12,375 --> 00:38:15,750 大概在跟希斯萊傑熱吻吧? 747 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 我好想你 748 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 老妹 749 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 每分每秒 750 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 每一天 751 00:38:36,541 --> 00:38:38,708 這裡沒有你好無聊 752 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 打給我? 753 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 伊莎貝過世了 754 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 留言是給她過世的妹妹 755 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 什麼? 756 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 天啊,太讓人心碎 757 00:38:58,166 --> 00:39:00,291 你要告訴她 758 00:39:00,375 --> 00:39:01,458 現在你是變態 759 00:39:01,541 --> 00:39:03,083 不要,別告訴她 760 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 她在療傷,這是她療傷的方法 761 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 那就別像變態偷聽她的留言 762 00:39:07,833 --> 00:39:10,750 那別像變態偷聽她的留言 763 00:39:13,000 --> 00:39:13,916 你告訴他 764 00:39:14,000 --> 00:39:17,708 你不想再談沒有結果的戀愛 765 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 你這賤嘴給我閉嘴 766 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 -魏斯 -你好,吉姆 767 00:39:21,416 --> 00:39:22,458 紅河案敲定沒? 768 00:39:22,541 --> 00:39:23,375 是,主管 769 00:39:23,458 --> 00:39:24,583 非常好 770 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 下一步呢? 771 00:39:27,541 --> 00:39:29,125 唐納文 772 00:39:29,208 --> 00:39:31,708 還沒賣掉舊金山那間店面嗎? 773 00:39:34,583 --> 00:39:38,208 他說吉兒,這很刺激 774 00:39:38,291 --> 00:39:39,750 我發誓 775 00:39:39,833 --> 00:39:42,208 那是他對我說的最後一句話 776 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 他沒靈魂 777 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 我要保護女性 778 00:39:48,041 --> 00:39:49,458 你知道嗎? 779 00:39:51,041 --> 00:39:52,875 《不愛是你愛是我》 780 00:39:52,958 --> 00:39:56,500 明天要現場錄播客 781 00:39:58,166 --> 00:39:59,375 我知道 782 00:39:59,458 --> 00:40:01,041 要是你在這裡 783 00:40:01,125 --> 00:40:02,833 我知道你會說什麼 784 00:40:02,916 --> 00:40:03,916 你會說 785 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 用我們女王不朽的話 786 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 蜜雪兒歐巴馬律師說 787 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 別人低劣攻擊 788 00:40:12,666 --> 00:40:13,916 我們要高尚回應 789 00:40:14,000 --> 00:40:15,250 我們要更低劣 790 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 好吧 791 00:40:23,875 --> 00:40:26,000 (泰勒瑞歐丹) 792 00:40:26,083 --> 00:40:28,916 (《主動交友》直播) 793 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 期待這個…節目 794 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 謝謝 795 00:40:45,916 --> 00:40:48,291 踩到你的腳嗎?很抱歉 796 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 對不起 797 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 對不起 798 00:40:50,500 --> 00:40:51,333 很抱歉 799 00:40:51,416 --> 00:40:52,291 沒關係 800 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 這裡有人坐嗎? 801 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 完美 802 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 謝謝大家來 803 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 看你們還是這麼美麗 804 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 我們要直播 805 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 大家好 806 00:41:35,625 --> 00:41:36,833 好 807 00:41:36,916 --> 00:41:39,250 我們要聊什麼,小姐們? 808 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 我很樂意幫你們 809 00:41:42,250 --> 00:41:43,375 -好 -天啊 810 00:41:43,916 --> 00:41:44,916 誰要先發問? 811 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 選我 812 00:41:47,875 --> 00:41:49,541 戴巨人隊帽那位 813 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 謝謝 814 00:41:52,583 --> 00:41:53,458 你好,泰勒 815 00:41:54,041 --> 00:41:55,416 我是你的鐵粉 816 00:41:55,500 --> 00:41:59,083 我最喜歡交友要負責那一集 817 00:42:00,083 --> 00:42:01,416 那一集很棒吧? 818 00:42:01,500 --> 00:42:03,125 我想問一下 819 00:42:03,208 --> 00:42:04,333 負責這件事 820 00:42:04,875 --> 00:42:06,500 只有要求我們這些 821 00:42:06,583 --> 00:42:09,333 失戀可憐又飢不擇食的女人 822 00:42:09,416 --> 00:42:10,250 對嗎? 823 00:42:10,958 --> 00:42:14,083 男人就能隨便說些 824 00:42:14,166 --> 00:42:15,916 假設像是說 825 00:42:16,000 --> 00:42:18,250 聊到要帶你去英國 826 00:42:18,333 --> 00:42:19,708 睡過你就突然消失 827 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 連謝謝再聯絡的簡訊都沒有? 828 00:42:25,375 --> 00:42:29,625 這個節目是要幫助女性 829 00:42:29,708 --> 00:42:32,916 應對交友世界的陷阱 830 00:42:34,458 --> 00:42:35,958 是喔 831 00:42:36,041 --> 00:42:37,708 謝謝你喔,泰勒 832 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 我直接掉進交友世界的陷阱 833 00:42:42,083 --> 00:42:45,833 我有一點「主動交友」的建議 834 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 給你們小姐 835 00:42:47,916 --> 00:42:49,708 看起來像鴨子 836 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 游起來像鴨子 837 00:42:52,333 --> 00:42:55,875 大概就是廉價版的休葛蘭渣男 838 00:42:55,958 --> 00:42:57,250 播客 839 00:43:02,208 --> 00:43:03,041 好了 840 00:43:04,166 --> 00:43:06,208 我… 841 00:43:06,291 --> 00:43:07,875 自己出去就好 842 00:43:09,000 --> 00:43:10,458 這個給你,謝謝 843 00:43:10,541 --> 00:43:11,708 借過,抱歉 844 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 那個… 845 00:43:25,083 --> 00:43:27,541 沒有考驗哪來的見證? 846 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 沒有真相哪來的負責? 847 00:43:31,458 --> 00:43:33,708 抱歉,借過 848 00:43:39,958 --> 00:43:42,375 溝通是關鍵 849 00:43:43,375 --> 00:43:45,916 主動交友不是要完美 850 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 是要進步 851 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 什麼? 852 00:43:51,375 --> 00:43:52,458 看起來像鴨子 853 00:43:52,541 --> 00:43:53,500 游起來像鴨子 854 00:43:53,583 --> 00:43:56,583 大概就是休葛蘭版的渣男播客 855 00:43:56,666 --> 00:43:58,541 一開始現場非常安靜 856 00:43:58,625 --> 00:44:00,291 然後她們全場鼓掌 857 00:44:04,250 --> 00:44:05,166 天啊 858 00:44:05,958 --> 00:44:07,958 機會又過了 859 00:44:09,583 --> 00:44:14,791 公車站有間可愛的熟食店 860 00:44:14,875 --> 00:44:17,291 在史賓塞砲台我的長椅 861 00:44:17,375 --> 00:44:21,250 我買酸種麵包夾義式臘腸 862 00:44:21,333 --> 00:44:22,916 加辣芥末醬 863 00:44:40,500 --> 00:44:42,708 你會說這很蠢 864 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 隨便啦 865 00:44:43,833 --> 00:44:45,208 我有這個 866 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 很蠢的幻想 867 00:44:50,458 --> 00:44:52,875 有人會來坐在我旁邊 868 00:44:52,958 --> 00:44:54,125 好像梅格萊恩 869 00:44:54,208 --> 00:44:58,000 我們會聊今天的生活和天氣 870 00:44:58,083 --> 00:44:59,750 這根本沒意義 871 00:45:00,416 --> 00:45:01,666 這裡總是很霧 872 00:45:03,833 --> 00:45:06,875 我會分他一半三明治 873 00:45:09,125 --> 00:45:10,833 我們四目相交,然後就心動 874 00:45:10,916 --> 00:45:12,125 我們就是知道 875 00:45:13,458 --> 00:45:15,458 我們有預感 876 00:45:15,958 --> 00:45:18,333 就像鳥知道暴風雨要來 877 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 牠們怎麼知道? 878 00:45:23,333 --> 00:45:24,666 我們的緊張完全藏不住 879 00:45:24,750 --> 00:45:26,583 我們內心心動的感覺 880 00:45:26,666 --> 00:45:29,000 這種難以自拔的渴望害怕 881 00:45:29,083 --> 00:45:30,666 我們一起面對 882 00:45:32,833 --> 00:45:34,458 這有可能發生吧? 883 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 連簡訊都收不到的女生還敢說 884 00:45:49,625 --> 00:45:51,708 我跟你分享,老妹 885 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 請問這裡有人坐嗎? 886 00:46:50,000 --> 00:46:51,083 夜景很美 887 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 我是魏斯 888 00:47:11,625 --> 00:47:12,708 我是吉兒 889 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 吉兒 890 00:47:15,416 --> 00:47:16,708 很高興認識你,吉兒 891 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 慢慢欣賞 892 00:47:27,416 --> 00:47:28,291 等等 893 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 我有話要跟你說 894 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 你有話要跟我說? 895 00:47:37,541 --> 00:47:38,666 我… 896 00:47:38,750 --> 00:47:41,541 我來這裡 897 00:47:41,625 --> 00:47:43,291 來舊金山 898 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 是要… 899 00:47:49,708 --> 00:47:51,833 要…要出差 900 00:47:51,916 --> 00:47:54,416 還有我… 901 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 我只是… 902 00:47:57,541 --> 00:47:58,666 只是… 903 00:47:58,750 --> 00:48:01,125 想問當地人有什麼推薦 904 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 你剛剛中風嗎? 905 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 你有聞到燒焦味嗎? 906 00:48:06,625 --> 00:48:07,458 天啊 907 00:48:08,416 --> 00:48:10,000 我不知道,我不是當地人 908 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 我來這裡有一年,應該是吧 909 00:48:12,291 --> 00:48:15,208 還沒摸透這個城市 910 00:48:15,708 --> 00:48:18,791 這個城市超難摸透 911 00:48:18,875 --> 00:48:19,708 抱歉 912 00:48:19,791 --> 00:48:21,958 那你在這裡最喜歡做什麼事? 913 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 你現在看到的就是 914 00:48:23,666 --> 00:48:26,333 那我有好的開始 915 00:48:28,458 --> 00:48:29,500 天啊 916 00:48:30,500 --> 00:48:31,416 什麼事? 917 00:48:33,208 --> 00:48:35,375 你突然出現一副這種態度 918 00:48:36,583 --> 00:48:37,458 什麼態度? 919 00:48:37,541 --> 00:48:40,458 我只好跟你說晚安 920 00:48:40,541 --> 00:48:42,208 祝你好運 921 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 我不做生意 922 00:48:44,041 --> 00:48:46,291 不是說我有生意或男人… 923 00:48:46,375 --> 00:48:48,541 男人不是我的生意,沒有批判 924 00:48:48,625 --> 00:48:51,000 祝福那些在網上賣腳照的女生 925 00:48:51,083 --> 00:48:51,916 我賣過 926 00:48:52,000 --> 00:48:53,666 有人說我的腳趾像醜手指 927 00:48:53,750 --> 00:48:55,500 現在我切… 928 00:48:55,583 --> 00:48:56,666 水果 929 00:48:59,208 --> 00:49:00,041 要重來嗎? 930 00:49:00,125 --> 00:49:01,583 好,謝謝 931 00:49:02,083 --> 00:49:03,625 好,我是魏斯 932 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 我… 933 00:49:07,208 --> 00:49:08,125 來這裡玩 934 00:49:08,208 --> 00:49:09,291 我是吉兒 935 00:49:10,833 --> 00:49:11,750 我戒男 936 00:49:11,833 --> 00:49:13,625 好 937 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 很高興認識你 938 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 很高興認識你 939 00:49:19,250 --> 00:49:20,500 你知道 940 00:49:20,583 --> 00:49:23,500 哪裡有早餐塔可嗎? 941 00:49:30,041 --> 00:49:31,250 比不上荷西餐廳 942 00:49:31,333 --> 00:49:32,500 -什麼? -這也不錯 943 00:49:32,583 --> 00:49:34,000 -你知道荷西餐廳? -對 944 00:49:34,083 --> 00:49:35,083 荷西餐廳是我的最愛 945 00:49:35,166 --> 00:49:36,166 我也最愛荷西餐廳 946 00:49:36,250 --> 00:49:37,750 你真的是德州人 947 00:49:37,833 --> 00:49:39,125 是的,小姐 948 00:49:40,541 --> 00:49:44,458 你能給我一句開場白 949 00:49:44,541 --> 00:49:46,708 或一句祝福的話嗎? 950 00:49:46,791 --> 00:49:48,125 你不用問陌生人 951 00:49:48,208 --> 00:49:49,625 這是你最好的朋友 952 00:49:50,875 --> 00:49:56,625 我不太相信婚姻這種事 953 00:49:57,250 --> 00:49:58,500 讓我猜 954 00:50:01,125 --> 00:50:02,625 你爸媽離婚 955 00:50:03,125 --> 00:50:04,250 很準 956 00:50:04,333 --> 00:50:05,166 對不對? 957 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 我媽還活著的話他們可能會離婚 958 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 我很抱歉 959 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 沒關係,那時候我還小 960 00:50:13,458 --> 00:50:14,750 -抱歉 -沒關係 961 00:50:14,833 --> 00:50:16,125 我不該說那種話 962 00:50:19,791 --> 00:50:21,458 你不會想聽我的開場白 963 00:50:22,291 --> 00:50:25,875 有人說我有嚴重的過度分享症 964 00:50:26,666 --> 00:50:28,791 動人的話都是不經大腦 965 00:50:32,708 --> 00:50:34,125 他們叫什麼名字? 966 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 布莉妲和安迪 967 00:50:35,791 --> 00:50:37,166 布莉妲和安迪 968 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 你們讓我相信愛情 969 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 好強 970 00:50:47,333 --> 00:50:48,333 看吧?我就知道 971 00:50:48,416 --> 00:50:49,666 不是就別說 972 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 別在他們的婚禮說謊 973 00:50:53,916 --> 00:50:55,833 我發誓說謊就不得好死 974 00:50:55,916 --> 00:50:57,000 別發這種誓 975 00:50:57,958 --> 00:50:59,083 不會 976 00:50:59,583 --> 00:51:01,041 我不會發這種誓 977 00:51:01,125 --> 00:51:01,958 謝謝 978 00:51:02,041 --> 00:51:03,958 房地產嗎? 979 00:51:04,041 --> 00:51:05,208 對 980 00:51:05,291 --> 00:51:06,625 你有高級的金屬名牌嗎? 981 00:51:06,708 --> 00:51:08,375 不然我幹麼做這行? 982 00:51:08,458 --> 00:51:09,875 活出職場霸氣熟男的夢 983 00:51:09,958 --> 00:51:11,750 沒錯 984 00:51:12,333 --> 00:51:13,750 這行有它的好處 985 00:51:14,583 --> 00:51:17,750 我有目標 986 00:51:17,833 --> 00:51:19,416 我在做長遠布局 987 00:51:19,500 --> 00:51:20,916 什麼目標? 988 00:51:21,000 --> 00:51:23,416 只能說我不會輕易亮牌 989 00:51:23,916 --> 00:51:25,125 你呢? 990 00:51:25,208 --> 00:51:26,291 你的夢是什麼? 991 00:51:26,375 --> 00:51:27,458 我的夢是 992 00:51:27,541 --> 00:51:32,291 不當眾被糗就很慶幸的夢 993 00:51:33,166 --> 00:51:34,583 那不可能是夢 994 00:51:34,666 --> 00:51:38,541 夢太沒遠見 995 00:51:38,625 --> 00:51:42,250 小時候只知道三種工作吧 996 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 就是警察、老師和廚師 997 00:51:46,416 --> 00:51:47,333 目標達成 998 00:51:47,916 --> 00:51:49,166 才不是 999 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 我是所謂的備料廚師 1000 00:51:51,500 --> 00:51:52,833 我的主廚說 1001 00:51:52,916 --> 00:51:58,083 我們只比清潔工高一階 1002 00:51:58,166 --> 00:51:59,250 還有戀童癖 1003 00:51:59,333 --> 00:52:01,958 看來你的備料廚師技能該另謀高就 1004 00:52:02,666 --> 00:52:05,083 拜託,有本事客人就會上門 1005 00:52:05,166 --> 00:52:06,958 我很想自己開店 1006 00:52:07,041 --> 00:52:07,958 怎麼不開? 1007 00:52:08,041 --> 00:52:11,083 不知道,可能是錢或品牌名聲 1008 00:52:11,166 --> 00:52:12,833 商業計畫、招牌菜 1009 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 少來,你一定有拿手菜 1010 00:52:15,583 --> 00:52:17,625 連我媽都有拿手菜 1011 00:52:17,708 --> 00:52:19,791 玉米麵包雞肉鍋派 1012 00:52:20,708 --> 00:52:22,750 這個女人太懂我 1013 00:52:23,333 --> 00:52:24,333 你知道食譜嗎? 1014 00:52:24,416 --> 00:52:25,583 真希望我知道 1015 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 那道菜很經典 1016 00:52:28,416 --> 00:52:30,458 大家到現在還會聊起 1017 00:52:32,916 --> 00:52:35,708 真希望…我還記得 1018 00:52:37,375 --> 00:52:39,250 我敢說你的味蕾記得 1019 00:52:42,958 --> 00:52:45,416 好了,別賣關子 1020 00:52:45,500 --> 00:52:47,541 你只能賣一道菜 1021 00:52:48,125 --> 00:52:48,958 會是什麼? 1022 00:52:49,041 --> 00:52:51,375 我會把我的私房菜 1023 00:52:51,458 --> 00:52:53,541 告訴陌生人嗎? 1024 00:52:54,500 --> 00:52:56,875 這樣吧,我會在這裡待兩週 1025 00:52:56,958 --> 00:52:59,291 我們一起摸透這個城市 1026 00:52:59,375 --> 00:53:01,000 同樣是在外地打拚的德州同鄉 1027 00:53:01,083 --> 00:53:03,750 我有義務要告訴你 1028 00:53:03,833 --> 00:53:04,875 我戒女 1029 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 我不會跟你接吻 1030 00:53:06,958 --> 00:53:08,625 你求我,我也不會 1031 00:53:08,708 --> 00:53:09,833 童子軍的榮譽 1032 00:54:40,000 --> 00:54:41,916 我不知道發生什麼事,主廚 1033 00:54:42,000 --> 00:54:44,041 我昨晚把奶油擀平放進冰箱 1034 00:54:44,125 --> 00:54:45,250 看來是沒有 1035 00:54:45,333 --> 00:54:46,500 你拖累我們 1036 00:54:46,583 --> 00:54:47,500 能刨絲 1037 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 當我沒說 1038 00:54:52,708 --> 00:54:55,291 我在廚藝學校不小心把奶油冷凍 1039 00:54:55,375 --> 00:54:56,750 用刨絲器刨過 1040 00:54:56,833 --> 00:54:58,791 麵團變得更酥脆 1041 00:54:58,875 --> 00:55:00,250 你還在講? 1042 00:55:00,333 --> 00:55:01,208 這是什麼? 1043 00:55:01,291 --> 00:55:02,833 姊妹會備料姊妹嗎? 1044 00:55:04,791 --> 00:55:05,750 對嗎? 1045 00:55:05,833 --> 00:55:07,291 米其林星級笑話,主廚 1046 00:55:07,375 --> 00:55:09,458 麵團更酥脆 1047 00:55:17,333 --> 00:55:18,375 你好 1048 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 沒叫你幫我 1049 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 那間店面賣掉了 1050 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 -真的嗎? -對 1051 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 好厲害,要慶祝一下 1052 00:55:31,125 --> 00:55:32,083 你先 1053 00:55:32,583 --> 00:55:33,583 工作怎麼樣? 1054 00:55:36,500 --> 00:55:39,583 巴斯田主廚今天特別壞 1055 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 他一片金桔都沒用 1056 00:55:41,166 --> 00:55:43,875 直接把金桔倒進垃圾桶 1057 00:55:43,958 --> 00:55:46,125 還一直看我 1058 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 簡直是金桔大屠殺 1059 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 他在整你,吉兒 1060 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 不知道我是不是這塊料 1061 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 法樂內的工作? 1062 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 這個… 1063 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 這個夢 1064 00:56:02,625 --> 00:56:03,666 別理我 1065 00:56:03,750 --> 00:56:06,750 別理我的存在焦慮 1066 00:56:08,458 --> 00:56:09,708 今天是你的最後一天 1067 00:56:09,791 --> 00:56:12,541 我要準備大笑 1068 00:56:12,625 --> 00:56:14,208 (金門大橋歡笑旅遊) 1069 00:56:14,291 --> 00:56:15,958 歡迎參加金門大橋歡笑旅遊 1070 00:56:16,625 --> 00:56:18,166 我是你們的導遊華特 1071 00:56:18,250 --> 00:56:21,041 很高興你們選擇我們 1072 00:56:21,125 --> 00:56:23,000 金門大橋歡笑旅遊 1073 00:56:23,083 --> 00:56:24,875 要不要聽笑話? 1074 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 要 1075 00:56:26,875 --> 00:56:28,291 為什麼嬉皮不… 1076 00:56:31,958 --> 00:56:34,791 為什麼嬉皮不走金門大橋? 1077 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 為什麼? 1078 00:56:36,583 --> 00:56:38,666 因為太主流 1079 00:56:38,750 --> 00:56:40,166 停頓給客人笑 1080 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 今天是我第一天上班 1081 00:56:45,458 --> 00:56:46,541 你很棒,華特 1082 00:56:46,625 --> 00:56:49,166 先講幾個冷知識好了 1083 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 好 1084 00:56:52,791 --> 00:56:56,958 舊金山是牛仔褲的發源地 1085 00:56:57,041 --> 00:56:58,208 還有電… 1086 00:56:58,833 --> 00:56:59,666 我不行 1087 00:56:59,750 --> 00:57:01,125 你可以,就深呼吸 1088 00:57:01,208 --> 00:57:02,083 我不做了 1089 00:57:02,166 --> 00:57:03,625 不行,還有兩小時 1090 00:57:03,708 --> 00:57:04,541 放我下車 1091 00:57:04,625 --> 00:57:05,875 -不行 -開門 1092 00:57:05,958 --> 00:57:07,291 坐下來,深呼吸 1093 00:57:07,375 --> 00:57:09,083 -我需要這個工作 -開門 1094 00:57:09,166 --> 00:57:10,500 放我下車 1095 00:57:10,583 --> 00:57:11,750 還好我不生小孩 1096 00:57:11,833 --> 00:57:13,416 放我下車 1097 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 老闆,我們花錢來笑 1098 00:57:24,875 --> 00:57:26,458 我只負責開車 1099 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 你在幹麼? 1100 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 大家好 1101 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 我是魏斯 1102 00:57:42,125 --> 00:57:43,875 大家從哪裡來? 1103 00:57:43,958 --> 00:57:45,708 除了紐澤西 1104 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 年輕人,快坐下來 1105 00:57:48,541 --> 00:57:49,833 我知道,抱歉 1106 00:57:49,916 --> 00:57:51,000 我們是來笑的吧? 1107 00:57:51,083 --> 00:57:51,916 對 1108 00:57:52,000 --> 00:57:53,333 來笑一下好了 1109 00:57:54,208 --> 00:57:59,375 前面是世界聞名的… 1110 00:57:59,458 --> 00:58:00,833 彎彎街 1111 00:58:04,458 --> 00:58:07,500 右邊這棟房子 1112 00:58:07,583 --> 00:58:10,000 是羅賓威廉斯在《窈窕奶爸》 1113 00:58:10,083 --> 00:58:12,291 帶驢子去派對的地方 1114 00:58:13,958 --> 00:58:15,625 (39號碼頭) 1115 00:58:27,000 --> 00:58:28,208 海灣那邊,有看到嗎? 1116 00:58:28,291 --> 00:58:30,166 那是惡魔島 1117 00:58:30,250 --> 00:58:31,750 這個著名的監獄 1118 00:58:31,833 --> 00:58:34,083 關過最惡名昭彰的罪犯 1119 00:58:34,166 --> 00:58:35,500 像艾爾卡彭 1120 00:58:35,583 --> 00:58:37,666 還有史恩康納萊 1121 00:58:38,500 --> 00:58:40,875 小子,給我馬上坐下來 1122 00:58:40,958 --> 00:58:42,125 不然我會把你踢下車 1123 00:58:42,208 --> 00:58:43,041 最後在左邊… 1124 00:58:43,125 --> 00:58:44,000 認真? 1125 00:58:44,083 --> 00:58:46,500 是美味的法樂內 1126 00:58:46,583 --> 00:58:47,625 我不想讓她尷尬 1127 00:58:47,708 --> 00:58:49,291 其實我們車上 1128 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 有一位舊金山最有才華的新秀主廚 1129 00:58:53,166 --> 00:58:56,458 巴斯田主廚的廚藝都是她教的 1130 00:58:56,541 --> 00:58:57,541 她… 1131 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 她絕對是天生的主廚 1132 00:59:03,666 --> 00:59:05,041 羅密歐,表演結束 1133 00:59:06,041 --> 00:59:07,916 我走了,再說一句就好 1134 00:59:08,000 --> 00:59:08,833 不行 1135 00:59:08,916 --> 00:59:09,916 快點,別演了 1136 00:59:10,000 --> 00:59:12,333 我把心 1137 00:59:12,416 --> 00:59:13,416 下去 1138 00:59:13,500 --> 00:59:15,333 遺留在舊金山 1139 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 給我唱完 1140 00:59:16,500 --> 00:59:17,625 在山丘上 1141 00:59:17,708 --> 00:59:18,541 大哥 1142 00:59:18,625 --> 00:59:22,291 呼喚我 1143 00:59:22,375 --> 00:59:23,208 放手 1144 00:59:23,291 --> 00:59:25,750 當我回到你身邊 1145 00:59:25,833 --> 00:59:27,000 好啦 1146 00:59:27,083 --> 00:59:30,000 舊金山 1147 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 你的金色陽光 1148 00:59:34,125 --> 00:59:38,125 將會照耀 1149 00:59:38,208 --> 00:59:40,875 我 1150 01:00:03,708 --> 01:00:06,583 看來童子軍沒什麼榮譽感 1151 01:00:06,666 --> 01:00:08,875 還好我不是童子軍 1152 01:00:10,791 --> 01:00:12,291 好耶 1153 01:00:16,291 --> 01:00:17,625 藍蟹玉米煎餅 1154 01:00:17,708 --> 01:00:19,333 佐煙燻墨西哥辣椒蛋黃醬 1155 01:00:19,416 --> 01:00:20,250 好高級 1156 01:00:20,333 --> 01:00:21,166 請慢用 1157 01:00:21,250 --> 01:00:22,083 太誇張 1158 01:00:22,166 --> 01:00:23,166 耶 1159 01:00:26,750 --> 01:00:27,583 什麼? 1160 01:00:27,666 --> 01:00:29,000 -好吃嗎? -開什麼玩笑 1161 01:00:29,083 --> 01:00:30,750 巴斯田主廚是白痴 1162 01:00:30,833 --> 01:00:32,291 他有一塊寶 1163 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 你怎麼學會做這道菜? 1164 01:00:40,708 --> 01:00:42,791 我妹妹小時候常待在家 1165 01:00:44,791 --> 01:00:46,625 她病得很重 1166 01:00:46,708 --> 01:00:50,541 廚房是我們的快樂天堂 1167 01:00:51,041 --> 01:00:53,666 我們像兩個瘋狂小科學家 1168 01:00:54,875 --> 01:00:57,791 總覺得我們快要發現 1169 01:00:57,875 --> 01:00:59,500 世上沒見過的東西 1170 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 我妹妹… 1171 01:01:15,583 --> 01:01:16,916 伊莎貝過世了 1172 01:01:17,791 --> 01:01:18,958 去年11月 1173 01:01:19,041 --> 01:01:20,875 她有囊腫纖維化 1174 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 我很遺憾,吉兒 1175 01:01:23,750 --> 01:01:26,125 她是我最愛的人,沒什麼 1176 01:01:27,541 --> 01:01:29,125 她一定會很驕傲 1177 01:01:32,125 --> 01:01:34,916 我小時候酷多了 1178 01:01:35,000 --> 01:01:36,791 我12歲達到巔峰 1179 01:01:37,916 --> 01:01:39,666 我會做最瘋的事 1180 01:01:39,750 --> 01:01:41,666 回家就能跟她分享 1181 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 吸毒也行,只要她笑 1182 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 現在我好像有點心死了 1183 01:01:48,250 --> 01:01:49,083 吉兒 1184 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 你的心一點都不死 1185 01:01:56,583 --> 01:01:57,833 你需要做的事 1186 01:01:57,916 --> 01:01:59,708 就是走出去 1187 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 吸毒 1188 01:02:04,291 --> 01:02:05,291 跟我去 1189 01:02:07,166 --> 01:02:08,708 布莉妲和安迪的婚禮 1190 01:02:12,541 --> 01:02:13,500 好 1191 01:02:14,833 --> 01:02:15,833 我要問大老闆 1192 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 好了 1193 01:02:21,791 --> 01:02:23,000 要吃主菜嗎? 1194 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 還有? 1195 01:02:25,500 --> 01:02:26,333 我… 1196 01:02:26,416 --> 01:02:27,250 拜託 1197 01:02:27,333 --> 01:02:28,416 這已經很厲害 1198 01:02:28,500 --> 01:02:29,958 怎麼還會有菜?我… 1199 01:02:30,041 --> 01:02:30,875 閉嘴 1200 01:02:30,958 --> 01:02:31,875 這道菜太無敵 1201 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 好 1202 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 那是雞肉鍋派嗎? 1203 01:02:45,916 --> 01:02:47,708 有玉米麵包脆皮 1204 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 你特地做給我? 1205 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 對,不知道跟你媽做的像不像 1206 01:02:53,833 --> 01:02:55,750 這是我第一次試做 1207 01:02:55,833 --> 01:02:56,916 吃了就知道 1208 01:02:57,583 --> 01:02:58,583 好了 1209 01:03:28,250 --> 01:03:29,791 我去… 1210 01:03:29,875 --> 01:03:32,291 我去準備甜點,好嗎? 1211 01:05:01,458 --> 01:05:02,416 -抱歉 -不是,抱歉 1212 01:05:02,500 --> 01:05:03,750 我要去一下廁所 1213 01:05:03,833 --> 01:05:04,666 好 1214 01:05:05,291 --> 01:05:06,250 還好嗎? 1215 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 -還好 -好 1216 01:05:07,250 --> 01:05:08,708 -抱歉 -沒關係 1217 01:05:10,750 --> 01:05:11,708 好 1218 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 說出來,說出來就好 1219 01:05:15,916 --> 01:05:17,291 說出來 1220 01:05:17,375 --> 01:05:19,541 吉兒,我一直… 1221 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 我一直收到你的留言… 1222 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 糟了 1223 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 糟糕 1224 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 吉兒 1225 01:05:52,916 --> 01:05:54,041 我… 1226 01:05:58,958 --> 01:06:00,000 沒關係 1227 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 完全沒關係 1228 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 要看《頂尖主廚》嗎? 1229 01:06:15,916 --> 01:06:18,083 吉兒,我一直收到你的留言 1230 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 甜點塔可 1231 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 甜點塔可? 1232 01:07:55,375 --> 01:07:56,875 小伊病得很重時 1233 01:07:56,958 --> 01:07:58,458 他們想讓她吃東西 1234 01:07:58,541 --> 01:08:00,666 她都會吐出來,除了她的最愛 1235 01:08:01,583 --> 01:08:03,166 甜點塔可 1236 01:08:03,250 --> 01:08:06,500 那是我的拿手菜 1237 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 魔法風雲會 1238 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 卡牌遊戲? 1239 01:08:17,666 --> 01:08:19,416 其實那不只是卡牌 1240 01:08:19,500 --> 01:08:21,583 那是收藏品,很有價值 1241 01:08:21,666 --> 01:08:23,541 我媽… 1242 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 她會幫我買 1243 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 我第一盒牌是她買的 1244 01:08:30,791 --> 01:08:33,291 我只差第一版黑蓮花就能 1245 01:08:33,375 --> 01:08:34,583 集滿九張魔法卡 1246 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 這是世上最稀有的卡 1247 01:08:37,291 --> 01:08:39,083 我一直… 1248 01:08:39,166 --> 01:08:40,000 在找那張卡 1249 01:08:40,083 --> 01:08:41,000 天啊 1250 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 eBay上面好像有一張 1251 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 -真的嗎? -對 1252 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 所以… 1253 01:08:47,500 --> 01:08:50,875 坦白說我本來想不理你 1254 01:08:50,958 --> 01:08:52,791 做到一半沒有… 1255 01:08:52,875 --> 01:08:54,958 九張魔法卡 1256 01:08:55,041 --> 01:08:56,000 現在不用了 1257 01:08:56,083 --> 01:08:57,208 -對 -對 1258 01:08:57,291 --> 01:08:59,791 好,還有機會 1259 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 還有機會 1260 01:09:03,875 --> 01:09:05,000 回家見 1261 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 好 1262 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 一路平安 1263 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 謝謝 1264 01:09:30,291 --> 01:09:32,666 敬你們套上枷鎖前最後的自由 1265 01:09:36,000 --> 01:09:36,958 (吉兒) 1266 01:09:37,041 --> 01:09:38,541 我們很期待見到吉兒 1267 01:09:38,625 --> 01:09:39,958 沒錯 1268 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 不會吧 1269 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 我就知道 1270 01:09:44,166 --> 01:09:45,250 發生什麼事,魏斯? 1271 01:09:45,333 --> 01:09:47,083 沒事 1272 01:09:47,791 --> 01:09:49,375 我們只是普通朋友 1273 01:09:49,875 --> 01:09:51,541 好啦,我承認 1274 01:09:51,625 --> 01:09:54,333 事情變得有點複雜 1275 01:09:54,416 --> 01:09:55,958 複雜? 1276 01:09:56,041 --> 01:09:58,458 是你飛到另一個城市找這個女生 1277 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 不是,我飛到那裡出差 1278 01:10:01,833 --> 01:10:03,041 -出差 -當然 1279 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 -是出差 -出差 1280 01:10:04,666 --> 01:10:07,083 我只是想說,魏斯 1281 01:10:07,166 --> 01:10:10,583 難得出現一個讓你心動的人 1282 01:10:10,666 --> 01:10:13,916 別光顧達陣錯過人家 1283 01:10:15,958 --> 01:10:16,791 天啊 1284 01:10:16,875 --> 01:10:17,833 好會講 1285 01:10:17,916 --> 01:10:19,250 講得真好 1286 01:10:19,333 --> 01:10:20,166 這句要註冊 1287 01:10:20,250 --> 01:10:21,083 每次都這樣 1288 01:10:21,166 --> 01:10:22,375 等一下 1289 01:10:22,458 --> 01:10:25,458 等等,你還沒說留言的事 1290 01:10:27,875 --> 01:10:29,208 -你沒告訴她? -天啊 1291 01:10:29,291 --> 01:10:30,583 沒有,我會說 1292 01:10:30,666 --> 01:10:31,958 -騙子 -聽我說 1293 01:10:32,041 --> 01:10:33,166 天啊,這像是 1294 01:10:33,250 --> 01:10:35,458 變態重拍版的《電子情書》 1295 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 湯姆漢克是美國甜心 1296 01:10:37,458 --> 01:10:39,541 你不是湯姆漢克 1297 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 我好想打他 1298 01:10:41,250 --> 01:10:42,416 -暴力不是… -打他 1299 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 魏斯,跟她說實話 1300 01:10:45,583 --> 01:10:46,583 -我會說 -好嗎? 1301 01:10:46,666 --> 01:10:47,500 我會說 1302 01:10:47,583 --> 01:10:48,875 跟她說實話,魏斯 1303 01:10:48,958 --> 01:10:51,458 我會親口說 1304 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 我發誓 1305 01:10:56,708 --> 01:10:58,083 我們不能說什麼 1306 01:10:58,166 --> 01:10:59,000 對 1307 01:12:13,291 --> 01:12:14,583 大家晚安 1308 01:12:14,666 --> 01:12:15,833 我是魏斯 1309 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 安迪更年輕迷人的表弟 1310 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 -騙人 -雖然沒血緣關係 1311 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 我們的媽媽是好朋友 1312 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 布莉妲就像我的親姊姊 1313 01:12:30,041 --> 01:12:31,625 我想提醒他們兩個 1314 01:12:31,708 --> 01:12:35,041 婚姻就像俄羅斯輪盤 1315 01:12:35,125 --> 01:12:36,375 要聊聊離婚率嗎? 1316 01:12:36,458 --> 01:12:38,041 不用 1317 01:12:38,791 --> 01:12:40,958 好,簡單來說 1318 01:12:41,041 --> 01:12:43,666 我不是浪漫的人 1319 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 不過… 1320 01:12:53,208 --> 01:12:54,541 你們知道嗎? 1321 01:12:55,041 --> 01:12:57,791 這兩個人本來不會相遇 1322 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 安迪的鬧鐘莫名其妙沒響 1323 01:13:00,208 --> 01:13:04,083 這個男人從小到大沒遲到過 1324 01:13:04,166 --> 01:13:05,750 他預約看牙醫遲到 1325 01:13:05,833 --> 01:13:07,416 他超愛牙醫 1326 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 -真的 -我愛 1327 01:13:10,083 --> 01:13:11,666 他在診間外面等一個小時 1328 01:13:11,750 --> 01:13:13,833 正準備要走 1329 01:13:14,583 --> 01:13:15,875 布莉妲就走進來 1330 01:13:17,166 --> 01:13:19,833 如果那個鬧鐘有正常響 1331 01:13:20,791 --> 01:13:21,916 他們就不會相遇 1332 01:13:22,000 --> 01:13:24,041 今晚我們也不會在這裡 1333 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 我不知道要不要賭永遠 1334 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 我只知道 1335 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 你們證明 1336 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 有時候 1337 01:13:37,916 --> 01:13:39,875 老天爺會幫你 1338 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 敬布莉妲和安迪 1339 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 對 1340 01:13:53,041 --> 01:13:54,416 你們讓我相信愛情 1341 01:13:59,166 --> 01:14:01,541 我好驕傲 1342 01:14:01,625 --> 01:14:02,916 沒有你這個教練我做不到 1343 01:14:03,000 --> 01:14:04,208 太感動了 1344 01:14:04,291 --> 01:14:05,375 你的手好冰 1345 01:14:05,458 --> 01:14:06,375 我知道 1346 01:14:06,458 --> 01:14:07,416 什麼? 1347 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 等等,我幫你暖暖手 1348 01:14:10,125 --> 01:14:11,083 天啊 1349 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 謝謝 1350 01:14:15,458 --> 01:14:16,666 要倒滿嗎? 1351 01:14:16,750 --> 01:14:17,583 好 1352 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 謝謝 1353 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 -她來了 -天啊,吉兒 1354 01:14:23,666 --> 01:14:25,458 我緊張到腦袋一片空白 1355 01:14:25,541 --> 01:14:26,541 天啊 1356 01:14:29,916 --> 01:14:30,750 請幫我倒滿 1357 01:14:30,833 --> 01:14:32,625 再一杯威士忌加冰 1358 01:14:32,708 --> 01:14:33,541 好的 1359 01:14:33,625 --> 01:14:35,083 謝謝你來,你好可愛 1360 01:14:35,166 --> 01:14:36,291 -恭喜 -慢用 1361 01:14:36,375 --> 01:14:37,416 謝謝 1362 01:14:39,041 --> 01:14:39,958 天啊 1363 01:14:40,041 --> 01:14:41,375 看看誰來了 1364 01:14:53,541 --> 01:14:54,666 (吉兒) 1365 01:14:54,750 --> 01:14:57,375 (小伊) 1366 01:15:13,250 --> 01:15:14,541 天啊,你沒事吧? 1367 01:15:14,625 --> 01:15:15,458 很抱歉 1368 01:15:15,541 --> 01:15:16,541 還好嗎? 1369 01:15:16,625 --> 01:15:17,708 抱歉 1370 01:15:17,791 --> 01:15:18,666 吉兒 1371 01:15:19,208 --> 01:15:20,291 吉兒,等一下 1372 01:15:20,375 --> 01:15:21,458 我妹妹的號碼 1373 01:15:21,541 --> 01:15:23,041 怎麼會連到你的手機,魏斯? 1374 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 這件事很誇張 1375 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 我拿到工作手機 1376 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 然後那是你妹妹的號碼 1377 01:15:30,958 --> 01:15:32,041 你說什麼?怎麼會? 1378 01:15:32,125 --> 01:15:33,291 她過世後 1379 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 我妹妹去年11月過世 1380 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 你一直收到我的… 1381 01:15:45,541 --> 01:15:47,500 留言? 1382 01:15:48,000 --> 01:15:48,833 我… 1383 01:15:48,916 --> 01:15:51,208 我本來要告訴你… 1384 01:15:51,291 --> 01:15:52,375 事情一直發生 1385 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 -我… -你聽到什麼? 1386 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 魏斯,你聽到什麼? 1387 01:16:04,708 --> 01:16:05,916 我的長椅? 1388 01:16:06,458 --> 01:16:08,750 你知道我會在我的長椅 1389 01:16:08,833 --> 01:16:11,000 你知道荷西餐廳,知道我的幻想 1390 01:16:11,083 --> 01:16:12,250 你知道我妹妹的事 1391 01:16:12,333 --> 01:16:13,375 你全都知道? 1392 01:16:13,916 --> 01:16:15,125 你全都知道 1393 01:16:16,416 --> 01:16:17,958 天啊,好想死 1394 01:16:18,041 --> 01:16:18,958 吉兒 1395 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 -不是,我就知道 -吉兒 1396 01:16:20,583 --> 01:16:21,750 -等一下 -我就知道 1397 01:16:21,833 --> 01:16:23,458 我就知道這太美好 1398 01:16:23,541 --> 01:16:25,208 -不是,吉兒 -太完美 1399 01:16:25,291 --> 01:16:27,083 我太開心,我… 1400 01:16:27,166 --> 01:16:28,916 我沒那麼幸運 1401 01:16:29,000 --> 01:16:30,041 我很想告訴你 1402 01:16:30,125 --> 01:16:30,958 拿去 1403 01:16:31,041 --> 01:16:32,791 真的,我… 1404 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 我知道你很愛伊莎貝 1405 01:16:35,916 --> 01:16:38,041 你不知道 1406 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 你根本不懂那種感覺 1407 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 你說得對 1408 01:16:53,416 --> 01:16:54,416 我不懂 1409 01:16:55,750 --> 01:16:58,541 你值得一個能這樣愛你的人 1410 01:17:00,166 --> 01:17:01,291 我不會愛人 1411 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 好扯 1412 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 你都聽過我的留言 1413 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 還是不懂 1414 01:17:16,791 --> 01:17:21,083 那些留言不是在求老天爺 1415 01:17:21,166 --> 01:17:24,333 給我一個愛我的男人 1416 01:17:28,875 --> 01:17:30,625 我不需要男人 1417 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 我需要我的妹妹回來 1418 01:17:58,375 --> 01:17:59,583 (軟體更新) 1419 01:18:01,000 --> 01:18:03,208 (你好) 1420 01:18:11,583 --> 01:18:12,708 (沒有留言) 1421 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 等等 1422 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 糟糕 1423 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 不要 1424 01:18:25,416 --> 01:18:26,250 (沒有留言) 1425 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 拜託不要 1426 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 排好隊 1427 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 備料豬豬們 1428 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 是,主廚 1429 01:19:11,916 --> 01:19:14,625 現在要看你們哪個人 1430 01:19:14,708 --> 01:19:15,750 有的話 1431 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 有烘焙的能力 1432 01:19:25,416 --> 01:19:26,791 舒芙蕾 1433 01:19:26,875 --> 01:19:27,708 我問一下 1434 01:19:27,791 --> 01:19:29,541 開始 1435 01:19:43,291 --> 01:19:44,166 21分鐘 1436 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 你去死 1437 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 14分鐘 1438 01:20:15,500 --> 01:20:16,375 不行 1439 01:20:16,458 --> 01:20:17,666 幫我,老妹 1440 01:20:17,750 --> 01:20:19,375 梨子李子,火龍果配巧克力? 1441 01:20:19,458 --> 01:20:20,583 巧克力奶油?那很無聊 1442 01:20:20,666 --> 01:20:21,916 你會怎麼做? 1443 01:20:23,041 --> 01:20:24,166 你會怎麼做? 1444 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 神的… 1445 01:20:43,541 --> 01:20:44,458 (去殼開心果) 1446 01:20:44,541 --> 01:20:45,583 果實 1447 01:20:48,125 --> 01:20:49,333 開心果 1448 01:20:49,416 --> 01:20:50,958 開心果跟… 1449 01:20:51,041 --> 01:20:52,875 (覆盆子果泥) 1450 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 覆盆子果泥 1451 01:20:57,791 --> 01:20:59,458 天啊,完美 1452 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 抱歉,沒聽到你說借過 1453 01:21:05,041 --> 01:21:06,458 金桔 1454 01:21:16,083 --> 01:21:17,000 好 1455 01:21:23,833 --> 01:21:25,625 一分鐘 1456 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 你到底在做什麼? 1457 01:21:31,958 --> 01:21:36,250 三、二、一 1458 01:21:36,333 --> 01:21:37,833 時間到 1459 01:21:37,916 --> 01:21:38,791 非常好 1460 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 見真章 1461 01:21:55,291 --> 01:21:58,000 都是你教會我,主廚 1462 01:22:00,250 --> 01:22:01,500 請慢用 1463 01:22:01,583 --> 01:22:03,250 我很榮幸 1464 01:22:03,333 --> 01:22:04,500 謝謝主廚 1465 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 太好了 1466 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 舒芙蕾鬆餅佐焰燒金桔 1467 01:22:17,291 --> 01:22:21,916 香草鮮奶油開心果碎粒,主廚 1468 01:22:46,708 --> 01:22:50,666 烘焙師講究精準 1469 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 一致性 1470 01:22:52,250 --> 01:22:54,916 烘焙師不是要 1471 01:22:55,000 --> 01:22:59,166 拚命手忙腳亂的嘗試 1472 01:23:02,458 --> 01:23:04,625 恭喜你,年輕人 1473 01:23:04,708 --> 01:23:05,708 我? 1474 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 我嗎?什麼? 1475 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 太好了 1476 01:23:15,000 --> 01:23:16,041 好棒 1477 01:23:20,291 --> 01:23:22,583 這是開玩笑嗎? 1478 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 笑點很低的冷笑話,是不是? 1479 01:23:25,625 --> 01:23:27,833 -不是 -你根本沒吃 1480 01:23:27,916 --> 01:23:30,958 怎麼會這樣? 1481 01:23:31,041 --> 01:23:33,416 大概是… 1482 01:23:34,291 --> 01:23:35,166 不要 1483 01:23:35,958 --> 01:23:37,125 沒熟? 1484 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 你早就知道,對不對? 1485 01:23:42,083 --> 01:23:46,166 你也知道你在外面忙著 1486 01:23:46,250 --> 01:23:49,416 假裝自己是提摩西夏勒梅 1487 01:23:49,500 --> 01:23:51,833 他放陰毛在塔上 1488 01:23:51,916 --> 01:23:54,125 還把奶油放到冷凍庫? 1489 01:23:54,208 --> 01:23:56,791 還有你有沒有想過 1490 01:23:56,875 --> 01:23:58,708 應該是妹妹死掉的女生 1491 01:23:58,791 --> 01:24:01,833 上床上到一半才會想哭吧? 1492 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 甜心,看我 1493 01:24:05,041 --> 01:24:10,083 我離開家和心愛的家人 1494 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 不是來浪費這唯一寶貴的人生 1495 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 替超假的山寨高登拉姆齊工作 1496 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 你在… 1497 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 《頂尖主廚》拿到第四名 1498 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 是第三名 1499 01:24:27,000 --> 01:24:29,333 你能不用再裝什麼法國腔 1500 01:24:29,416 --> 01:24:33,916 我們都知道你是威斯康辛州人 1501 01:24:34,000 --> 01:24:35,041 你的名字… 1502 01:24:35,125 --> 01:24:35,958 不准說 1503 01:24:36,041 --> 01:24:38,333 是吉伯 1504 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 其實是吉貝 1505 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 誰要跟我走? 1506 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 誰要跟我走? 1507 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 祝我生日快樂 1508 01:25:23,291 --> 01:25:25,041 驚喜 1509 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 天啊 1510 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 我整個情緒大暴走 1511 01:25:28,583 --> 01:25:30,500 你有沒有叫他們跟你走? 1512 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 有,我有叫 1513 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 沒人要跟你走嗎? 1514 01:25:34,083 --> 01:25:36,791 對,沒人要跟我走 1515 01:25:36,875 --> 01:25:38,125 膽小鬼 1516 01:25:38,208 --> 01:25:39,125 也不是 1517 01:25:39,208 --> 01:25:41,833 要叫他們走去哪裡? 1518 01:25:42,416 --> 01:25:44,250 我什麼都沒有 1519 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 沒東西能給人家 1520 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 也許我不是這樣的人 1521 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 我要接受這一點,我要長大 1522 01:25:53,458 --> 01:25:56,083 該長大去找會計的工作 1523 01:25:56,166 --> 01:25:57,500 寶貝,你數學不好 1524 01:25:57,583 --> 01:25:58,458 很差 1525 01:25:58,541 --> 01:26:00,125 說不定我現在很厲害 1526 01:26:00,708 --> 01:26:03,125 我很久沒算過數 1527 01:26:03,208 --> 01:26:04,500 好 1528 01:26:05,000 --> 01:26:08,416 我們有東西要給你 1529 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 我們在車庫找到 1530 01:26:12,333 --> 01:26:14,291 (吉兒小伊的店) 1531 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 感覺我讓她失望 1532 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 寶貝 1533 01:26:30,166 --> 01:26:32,291 你是她的英雄 1534 01:26:33,500 --> 01:26:36,041 她的英雄只想回家 1535 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 那你的家會等你回來 1536 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 永遠都會 1537 01:26:40,375 --> 01:26:43,875 寶貝,裡面還有東西 1538 01:26:53,666 --> 01:26:55,625 (生日快樂) 1539 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 什麼? 1540 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 這是什麼? 1541 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 小伊的大學基金 1542 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 不行,我不能拿 1543 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 雖然不多,我們知道她會希望你收下 1544 01:27:10,333 --> 01:27:12,125 你能用這筆錢回家 1545 01:27:12,208 --> 01:27:13,750 找間新公寓 1546 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 再找會計的工作 1547 01:27:16,166 --> 01:27:19,500 你也能用這筆錢 1548 01:27:19,583 --> 01:27:21,375 給他們好看 1549 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 小伊會怎麼說? 1550 01:27:31,375 --> 01:27:33,333 (出售) 1551 01:27:53,833 --> 01:27:55,041 不行 1552 01:27:59,750 --> 01:28:00,750 我好爛 1553 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 天啊 1554 01:28:42,875 --> 01:28:44,250 (吉兒小伊的餐車) 1555 01:28:44,333 --> 01:28:46,250 (美食甜點玉米片) 1556 01:28:46,333 --> 01:28:47,416 (盛大開幕) 1557 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 先生,有沒有興趣試吃… 1558 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 你好 1559 01:29:07,333 --> 01:29:08,250 你好 1560 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 你好 1561 01:29:09,750 --> 01:29:11,958 我們能點紫薯滿滿玉米片嗎? 1562 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 好的 1563 01:29:13,208 --> 01:29:14,208 謝謝 1564 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 天啊 1565 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 該死,著火了 1566 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 很抱歉 1567 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 我沒辦法做你的甜點玉米片 1568 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 不行做 1569 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 我討厭你 1570 01:29:37,875 --> 01:29:39,000 我很抱歉 1571 01:29:39,083 --> 01:29:40,666 你教她討厭人 1572 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 笨蛋 1573 01:29:59,000 --> 01:30:00,708 打烊了 1574 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 我說打烊了 1575 01:30:08,750 --> 01:30:10,083 瑟拉,你來做什麼? 1576 01:30:10,166 --> 01:30:11,000 該死 1577 01:30:11,083 --> 01:30:12,125 短路嗎? 1578 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 應該是 1579 01:30:15,750 --> 01:30:17,416 可能是電池負荷過重 1580 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 需要加強電力系統 1581 01:30:21,916 --> 01:30:23,208 你幹麼先炸好薯條? 1582 01:30:23,291 --> 01:30:24,791 餐點都要現做 1583 01:30:24,875 --> 01:30:29,791 我沒時間每次客人點餐現炸薯條 1584 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 看起來你有時間 1585 01:30:31,375 --> 01:30:33,541 這讓我想到到底為什麼 1586 01:30:33,625 --> 01:30:35,125 你要停在海港? 1587 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 海港很漂亮,還有很多… 1588 01:30:37,291 --> 01:30:38,541 慢跑的人 1589 01:30:38,625 --> 01:30:39,750 還有穿名牌的科技宅男 1590 01:30:39,833 --> 01:30:40,666 白人大媽 1591 01:30:40,750 --> 01:30:42,291 跟穿緊身瑜伽褲的素食網紅? 1592 01:30:42,791 --> 01:30:44,708 大家都討厭海港 1593 01:30:45,208 --> 01:30:46,958 連海港都討厭自己 1594 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 就是洛杉磯 1595 01:30:48,625 --> 01:30:51,166 假裝這次小試營運… 1596 01:30:51,250 --> 01:30:53,291 超級小又冷清的試營運沒發生過 1597 01:30:53,875 --> 01:30:55,125 我們的餐車 1598 01:30:55,208 --> 01:30:59,250 要在嬉皮山重新盛大開幕 1599 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 我們? 1600 01:31:00,583 --> 01:31:02,166 你問誰要跟你走吧? 1601 01:31:02,250 --> 01:31:03,208 對 1602 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 我要跟你走,好嗎? 1603 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 我要跟你走 1604 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 為什麼? 1605 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 你很厲害 1606 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 我也不差 1607 01:31:16,541 --> 01:31:18,125 你不能加入他們 1608 01:31:18,208 --> 01:31:19,625 就打敗他們 1609 01:31:26,583 --> 01:31:28,416 (舊金山嬉皮山) 1610 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 (賣完) 1611 01:32:49,833 --> 01:32:54,333 (德州奧斯丁) 1612 01:33:01,708 --> 01:33:02,541 你好 1613 01:33:02,625 --> 01:33:03,500 吉兒 1614 01:33:04,250 --> 01:33:05,458 你回家了 1615 01:33:05,541 --> 01:33:06,416 你好,寶貝 1616 01:33:08,833 --> 01:33:09,791 對 1617 01:33:10,416 --> 01:33:11,625 好的,太好了 1618 01:33:12,125 --> 01:33:13,208 好 1619 01:33:28,708 --> 01:33:30,625 我吃過了,只是想來打聲招呼 1620 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 -你好 -你好 1621 01:33:35,750 --> 01:33:36,625 你好嗎? 1622 01:33:37,875 --> 01:33:39,625 你要跟我說話嗎? 1623 01:33:39,708 --> 01:33:42,041 我們好久沒看到你 1624 01:33:44,125 --> 01:33:46,625 魏斯,你每晚都在荷西餐廳 1625 01:33:48,000 --> 01:33:48,958 她不在荷西餐廳 1626 01:33:49,041 --> 01:33:49,958 我知道 1627 01:33:50,041 --> 01:33:50,875 你知道嗎? 1628 01:33:50,958 --> 01:33:53,583 我…知道 1629 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 我就是愛荷西餐廳 1630 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 沒人會那麼愛荷西餐廳 1631 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 連荷西自己都沒那麼愛 1632 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 我就是那麼愛 1633 01:34:09,666 --> 01:34:11,541 吉兒過得很好 1634 01:34:12,041 --> 01:34:13,000 這有幫助的話 1635 01:34:13,583 --> 01:34:14,833 她開餐車 1636 01:34:14,916 --> 01:34:15,833 你怎麼知道? 1637 01:34:16,750 --> 01:34:18,916 當然是從IG看到,她好可愛 1638 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 你沒偷看嗎? 1639 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 她已經受夠我窺探她的生活 1640 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 也對 1641 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 對 1642 01:34:48,583 --> 01:34:50,625 希望她的留言有救回來 1643 01:34:50,708 --> 01:34:51,750 什麼? 1644 01:34:53,833 --> 01:34:57,333 她發文說伊莎貝的留言都遺失 1645 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 滿久了 1646 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 她問有沒有人知道怎麼復原 1647 01:35:10,250 --> 01:35:11,875 留言? 1648 01:35:11,958 --> 01:35:13,583 有加密 1649 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 大概早就被刪掉 1650 01:35:16,458 --> 01:35:17,625 就算沒刪掉 1651 01:35:17,708 --> 01:35:19,541 也要駭進電信公司的伺服器 1652 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 這樣你就會被盯上 1653 01:35:21,958 --> 01:35:25,208 幹麼不用老方法來做業績,魏斯? 1654 01:35:25,291 --> 01:35:26,625 靠銷售 1655 01:35:28,708 --> 01:35:31,500 菲利斯,這不是賣房子 1656 01:35:31,583 --> 01:35:32,833 是一個女生 1657 01:35:38,416 --> 01:35:40,041 我錯得離譜 1658 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 感覺這件事… 1659 01:35:47,000 --> 01:35:49,750 是我現在唯一能做的事 1660 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 魔法風雲會? 1661 01:36:00,875 --> 01:36:03,125 你當我是什麼?魯蛇嗎? 1662 01:36:03,208 --> 01:36:04,666 菲利斯,那是 1663 01:36:05,291 --> 01:36:07,833 第一版黑蓮花卡 1664 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 是我擁有最有價值的東西 1665 01:36:11,833 --> 01:36:15,000 只有你能做到 1666 01:36:25,166 --> 01:36:26,083 魏斯 1667 01:36:28,416 --> 01:36:30,166 你應該直接… 1668 01:36:30,250 --> 01:36:31,500 打給她? 1669 01:36:33,583 --> 01:36:35,291 她不會接 1670 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 那就… 1671 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 留言給她 1672 01:36:51,833 --> 01:36:53,541 (吉兒) 1673 01:36:56,625 --> 01:36:58,750 我是吉兒,你知道怎麼做 1674 01:36:59,625 --> 01:37:00,625 你好,吉兒 1675 01:37:01,375 --> 01:37:02,458 我是魏斯 1676 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 好久不見 1677 01:37:08,666 --> 01:37:11,000 我看到你的餐車生意很好 1678 01:37:13,291 --> 01:37:14,750 我很驕傲 1679 01:37:15,583 --> 01:37:17,750 我…能這樣說的話 1680 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 我… 1681 01:37:24,458 --> 01:37:29,458 想跟你說我換新的工作手機 1682 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 你能繼續留言 1683 01:37:36,833 --> 01:37:40,291 我付到明年底 1684 01:37:40,375 --> 01:37:43,500 也能再延長 1685 01:37:44,583 --> 01:37:45,750 看你想要多久 1686 01:37:45,833 --> 01:37:48,791 不會有人在聽 1687 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 只有小伊 1688 01:37:57,208 --> 01:37:59,875 你晚上應該有節目 1689 01:38:00,833 --> 01:38:05,916 我想在荷西餐廳迎接新年 1690 01:38:07,916 --> 01:38:11,541 能大口吃塔可,誰還需要跨年吻 1691 01:38:11,625 --> 01:38:12,625 對嗎? 1692 01:38:13,833 --> 01:38:15,125 那… 1693 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 抱歉,說出來才發現很尷尬 1694 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 我根本不知道你在不在這裡 1695 01:38:27,875 --> 01:38:28,791 那就… 1696 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 新年快樂,吉兒 1697 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 -看不下去 -什麼? 1698 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 -看不下去 -你們… 1699 01:38:43,583 --> 01:38:45,250 你放我們鴿子 1700 01:38:45,333 --> 01:38:46,166 又一次 1701 01:38:46,250 --> 01:38:48,041 我的表弟不能一個人在家跨年 1702 01:38:48,125 --> 01:38:49,500 聽泰勒絲的歌哭 1703 01:38:49,583 --> 01:38:51,041 我才沒有哭 1704 01:38:51,125 --> 01:38:52,583 整條街都聽到 1705 01:38:52,666 --> 01:38:53,875 他們又在投訴 1706 01:38:53,958 --> 01:38:55,875 我今晚有事 1707 01:38:55,958 --> 01:38:57,083 不准再吃塔可 1708 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 對,塔可 1709 01:38:58,125 --> 01:38:59,125 我懷念以前的魏斯 1710 01:38:59,208 --> 01:39:01,541 抱歉,以前的魏斯現在不能接電話 1711 01:39:01,625 --> 01:39:02,458 為什麼? 1712 01:39:02,541 --> 01:39:03,958 不行,你敢 1713 01:39:04,041 --> 01:39:04,916 他死了 1714 01:39:05,000 --> 01:39:06,375 快去洗澡 1715 01:39:06,458 --> 01:39:07,958 天啊,你需要洗澡 1716 01:39:08,041 --> 01:39:09,958 我們要去派對 1717 01:39:10,041 --> 01:39:10,875 -不要 -要 1718 01:39:10,958 --> 01:39:12,541 -不要 -要 1719 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 好,很成熟 1720 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 不要 1721 01:39:25,583 --> 01:39:27,208 我會叫外送香檳 1722 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 -很好 -等等 1723 01:39:28,583 --> 01:39:29,875 看你害我變這樣 1724 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 我想在荷西餐廳迎接新年 1725 01:39:34,958 --> 01:39:38,875 能大口吃塔可,誰還需要跨年吻 1726 01:39:38,958 --> 01:39:40,000 對嗎? 1727 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 什麼? 1728 01:39:56,708 --> 01:39:58,250 30分鐘 1729 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 她有什麼特別,魏斯? 1730 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 她說話不經大腦 1731 01:41:12,583 --> 01:41:15,666 她的臉頰總是塞滿食物 1732 01:41:15,750 --> 01:41:16,708 好像… 1733 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 性感的花栗鼠 1734 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 還有… 1735 01:41:24,541 --> 01:41:26,000 你們知道金桔嗎? 1736 01:41:26,083 --> 01:41:27,083 不知道 1737 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 東南亞的小柑橘水果 1738 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 對 1739 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 真奇怪 1740 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 還有她的笑聲 1741 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 是… 1742 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 對 1743 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 我心碎了 1744 01:41:55,333 --> 01:41:57,041 她曾是我的夢 1745 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 你有告訴她嗎? 1746 01:42:00,666 --> 01:42:02,958 她有回家過節 1747 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 沒有,太遲了 1748 01:42:05,500 --> 01:42:07,833 你說過,阿莉 1749 01:42:08,416 --> 01:42:09,958 她不在那裡 1750 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 她為什麼要在?她… 1751 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 我不配 1752 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 也許有時候老天爺會幫你 1753 01:42:32,333 --> 01:42:34,750 (新留言) 1754 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 什麼? 1755 01:42:38,458 --> 01:42:40,208 (小伊) 1756 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 天啊 1757 01:42:55,708 --> 01:42:56,625 喂? 1758 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 喂?我打錯電話 1759 01:43:00,291 --> 01:43:02,250 我想找我老姊吉兒 1760 01:43:02,333 --> 01:43:04,791 她今天有面試,你聽過她嗎? 1761 01:43:04,875 --> 01:43:07,125 我老姊吉兒親過柯林柯溫 1762 01:43:07,208 --> 01:43:08,791 然後痛扁他 1763 01:43:08,875 --> 01:43:11,833 我老姊是這區最辣最勇 1764 01:43:11,916 --> 01:43:13,625 氣場最強的女王 1765 01:43:13,708 --> 01:43:16,041 保險套戴她來保護自己 1766 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 辛巴,記住你是誰 1767 01:43:23,791 --> 01:43:25,791 我模仿的不像 1768 01:43:29,750 --> 01:43:32,250 這次我有預感會成功,吉莉 1769 01:43:32,791 --> 01:43:35,541 你害怕也沒關係,我會陪你 1770 01:43:35,625 --> 01:43:36,666 感覺到嗎? 1771 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 是我,老姊 1772 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 走出去 1773 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 現在你要跑,魏斯 1774 01:43:57,375 --> 01:43:58,666 -跑 -你有15分鐘 1775 01:43:58,750 --> 01:44:00,041 -跑? -現在快去 1776 01:44:00,125 --> 01:44:01,500 -要去嗎? -去 1777 01:44:05,166 --> 01:44:06,000 愛你 1778 01:44:06,083 --> 01:44:06,916 他去了 1779 01:44:24,291 --> 01:44:25,375 糟了 1780 01:44:26,125 --> 01:44:27,166 別站在路中間 1781 01:44:49,000 --> 01:44:50,250 先生,我們打烊了 1782 01:44:50,333 --> 01:44:51,375 對不起 1783 01:44:51,458 --> 01:44:54,916 我在找人,一分鐘就好 1784 01:45:14,458 --> 01:45:15,291 -你好 -等一下 1785 01:45:15,375 --> 01:45:16,208 吉兒 1786 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 我有話要跟你說 1787 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 我愛你 1788 01:45:25,083 --> 01:45:27,416 完全藏不住心動的感覺 1789 01:45:27,500 --> 01:45:30,125 這種難以自拔的渴望 1790 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 不是從我見到你開始 1791 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 是在之前 1792 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 還有… 1793 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 我很害怕 1794 01:45:39,500 --> 01:45:41,625 我… 1795 01:45:42,250 --> 01:45:44,500 我沒有這種事的經驗 1796 01:45:45,541 --> 01:45:48,708 你讓我勇敢 1797 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 你讓我心動 1798 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 我知道你不需要男人,吉兒 1799 01:46:04,958 --> 01:46:06,750 我很需要你 1800 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 說得很好,好棒 1801 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 -你確定? -對 1802 01:46:26,500 --> 01:46:28,208 我好像梅格萊恩 1803 01:46:29,041 --> 01:46:31,541 那我就是湯姆… 1804 01:46:31,625 --> 01:46:32,541 給我出去 1805 01:46:32,625 --> 01:46:33,625 快點 1806 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 我說過我要走 1807 01:46:35,583 --> 01:46:37,083 出去,快給我走 1808 01:46:37,166 --> 01:46:38,083 好啦 1809 01:46:38,166 --> 01:46:39,083 -抱歉 -謝謝 1810 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 你好 1811 01:46:46,375 --> 01:46:47,916 抱歉,等我一下 1812 01:46:48,541 --> 01:46:49,958 我要休息一下,好嗎? 1813 01:46:50,041 --> 01:46:51,250 -去吧 -好 1814 01:46:51,958 --> 01:46:52,958 下一位 1815 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 你的電話已轉接到語音信箱 1816 01:46:59,375 --> 01:47:00,833 你好,伊莎貝 1817 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 我是魏斯 1818 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 我想得到你的祝福 1819 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 我要問吉兒搬來跟我住 1820 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 或是我搬過來 1821 01:47:15,541 --> 01:47:18,291 其實我想問 1822 01:47:18,375 --> 01:47:20,291 我能不能搬去跟她住 1823 01:47:25,916 --> 01:47:30,541 我知道我永遠無法取代你 1824 01:47:31,916 --> 01:47:34,375 我保證會看《頂尖主廚》每一集 1825 01:47:35,166 --> 01:47:36,708 就算我都看過 1826 01:47:37,416 --> 01:47:43,333 我也保證會參加蘿蘋的舞會 1827 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 我… 1828 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 很遺憾沒能見到你 1829 01:47:52,333 --> 01:47:54,166 我一直想要妹妹 1830 01:47:55,333 --> 01:48:00,750 你能不能給我一個暗示 1831 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 小伊 1832 01:48:03,750 --> 01:48:04,583 我會很快 1833 01:48:04,666 --> 01:48:06,833 讓你回去跟爺爺和貓王喝瑪格麗特 1834 01:48:06,916 --> 01:48:07,958 我… 1835 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 想跟你說這是我最後一通留言 1836 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 也想告訴你別擔心我,好嗎? 1837 01:48:20,041 --> 01:48:21,333 我會好好的 1838 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 這個魏斯 1839 01:48:28,125 --> 01:48:29,875 他跟我們一樣是鳥 1840 01:48:31,583 --> 01:48:33,375 他連蛋都不會煎 1841 01:48:33,458 --> 01:48:35,875 還裝得很酷 1842 01:48:35,958 --> 01:48:38,416 其實是魔法風雲會宅男 1843 01:48:40,125 --> 01:48:41,916 他說他不會跳舞 1844 01:48:42,000 --> 01:48:43,333 我在教他 1845 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 我打給你是想說… 1846 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 天啊 1847 01:48:53,750 --> 01:48:55,250 天啊,小伊,是我們的歌 1848 01:48:55,333 --> 01:48:56,833 是蘿蘋 1849 01:48:56,916 --> 01:48:58,833 像鴿子叼著紙條上面寫 1850 01:48:58,916 --> 01:48:59,750 好,魏斯 1851 01:48:59,833 --> 01:49:01,375 是蘿蘋 1852 01:49:01,458 --> 01:49:02,708 我要掛電話 1853 01:49:03,291 --> 01:49:04,708 是蘿蘋 1854 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 那女的真的很愛蘿蘋 1855 01:49:18,291 --> 01:49:19,333 高招 1856 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 好了嗎? 1857 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 我愛你,伊莎貝 1858 01:50:09,250 --> 01:50:10,916 (小伊) 1859 01:55:37,416 --> 01:55:42,416 字幕翻譯:李儀