1 00:02:01,100 --> 00:02:02,141 Manu! 2 00:02:05,600 --> 00:02:06,683 Manu! 3 00:02:08,183 --> 00:02:09,225 Yeah. 4 00:02:10,016 --> 00:02:11,016 Open up! 5 00:02:12,516 --> 00:02:13,683 Just a sec. 6 00:02:22,933 --> 00:02:24,391 You're in the water! 7 00:02:26,266 --> 00:02:28,891 Oh yeah. I rolled in my sleep. 8 00:02:29,516 --> 00:02:31,766 Yeah, whatever. Come on! 9 00:02:31,933 --> 00:02:34,100 Got 5 minutes? It's important. 10 00:02:36,100 --> 00:02:37,016 Okay. 11 00:02:37,600 --> 00:02:39,808 But just... what's in the suitcase? 12 00:02:40,225 --> 00:02:43,516 Not your problem. Forget it, don't go there. 13 00:02:43,683 --> 00:02:46,808 All you do is take the suitcase from Michel-Michel, 14 00:02:46,975 --> 00:02:48,891 stick it in the trunk of your car, 15 00:02:49,058 --> 00:02:51,183 and make sure you close it. Okay? 16 00:02:51,641 --> 00:02:55,058 Then you drive calmly, drop it off with the other guy, 17 00:02:55,641 --> 00:02:56,725 and that's it. 18 00:02:57,100 --> 00:02:58,183 Okay. 19 00:02:59,183 --> 00:03:01,891 You say okay but you don't seem to get it. 20 00:03:02,058 --> 00:03:03,808 Are you up for it or not? 21 00:03:03,975 --> 00:03:05,225 Yeah, yeah, totally. 22 00:03:05,391 --> 00:03:07,725 But why do we need a car? 23 00:03:08,350 --> 00:03:09,975 I can carry the suitcase. 24 00:03:10,141 --> 00:03:11,808 No way, you can't do that! 25 00:03:11,975 --> 00:03:14,183 It has to be in a car trunk. 26 00:03:14,350 --> 00:03:16,183 No one can see... 27 00:03:20,016 --> 00:03:21,933 No one can see the suitcase. 28 00:03:22,350 --> 00:03:23,808 Get it or are you dumb? 29 00:03:23,975 --> 00:03:25,141 Get it, got it. 30 00:03:25,308 --> 00:03:29,100 Once there, the guy who collects it will give you 500. 31 00:03:29,475 --> 00:03:30,558 500? 32 00:03:30,725 --> 00:03:33,975 Yeah, 500. All for you, no com for me. 33 00:03:34,141 --> 00:03:36,808 500, just for you, because I like you. 34 00:03:37,141 --> 00:03:38,433 Thanks! Geez... 35 00:03:38,600 --> 00:03:40,516 You're helping me out. Here. 36 00:03:40,933 --> 00:03:42,766 It's the address. 37 00:03:43,100 --> 00:03:45,016 Michel-Michel's address. 38 00:03:46,641 --> 00:03:49,183 You're expected at noon. Can I trust you? 39 00:03:49,516 --> 00:03:50,475 Yeah! 40 00:03:51,266 --> 00:03:54,475 Here. Before you go, buy a toothbrush and soap. 41 00:03:54,641 --> 00:03:56,141 You look like a bum. 42 00:03:56,475 --> 00:03:58,933 - Sorry, it's... - I don't care. Bye. 43 00:03:59,641 --> 00:04:00,683 Bye. 44 00:04:31,933 --> 00:04:33,308 What the fuck... 45 00:04:56,725 --> 00:04:58,225 Fill her up, sir? 46 00:04:58,683 --> 00:04:59,766 Uh, dunno. 47 00:05:03,016 --> 00:05:04,225 No way! 48 00:05:06,016 --> 00:05:07,391 - Toro! - Toro! 49 00:05:07,725 --> 00:05:08,641 What an idiot! 50 00:05:08,808 --> 00:05:10,016 See the car? 51 00:05:10,183 --> 00:05:12,100 Yeah, real junkheap. 52 00:05:12,266 --> 00:05:13,850 Where d'you get it? 53 00:05:14,016 --> 00:05:16,058 I just got it, since today. 54 00:05:17,100 --> 00:05:19,141 I dunno, wanna wash it? 55 00:05:19,308 --> 00:05:21,016 I can't, I'm onto something. 56 00:05:21,725 --> 00:05:22,641 Yeah? 57 00:05:22,850 --> 00:05:23,933 Wanna help? 58 00:05:31,141 --> 00:05:33,016 Don't say a word to Michel-Michel. 59 00:05:33,183 --> 00:05:34,933 Let me do the talking. 60 00:05:36,350 --> 00:05:38,141 - Why? - He doesn't know you. 61 00:05:39,475 --> 00:05:40,808 You say hi, 62 00:05:41,266 --> 00:05:43,725 then let me talk. It'll be easier. 63 00:05:45,183 --> 00:05:47,516 We get the suitcase, do the mission 64 00:05:47,933 --> 00:05:50,891 and pocket the money. Period. Nothing more to it. 65 00:05:51,058 --> 00:05:51,891 Okay, I'm in. 66 00:05:53,891 --> 00:05:55,641 But what's in the suitcase? 67 00:05:55,808 --> 00:05:58,225 Drop it, it's not our problem. 68 00:05:58,475 --> 00:06:00,850 Forget it. We're just transporting... 69 00:06:04,516 --> 00:06:06,225 - Did you hear that? - Yeah. 70 00:06:07,183 --> 00:06:08,433 Strange, isn't it? 71 00:06:08,850 --> 00:06:10,975 Dunno, it's an old car, right? 72 00:06:12,225 --> 00:06:13,225 Yeah. 73 00:06:13,475 --> 00:06:15,475 So I say nothing to Michel-Michel? 74 00:06:15,641 --> 00:06:17,433 Nothing. I do the talking. 75 00:06:17,600 --> 00:06:20,516 And don't ask what's in the suitcase or whatever. 76 00:06:20,933 --> 00:06:22,683 Say nothing. It's their suitcase. 77 00:06:22,850 --> 00:06:25,391 We're just transferring it to another guy. 78 00:06:26,683 --> 00:06:29,433 - We never know what's inside? - Who cares? 79 00:06:29,891 --> 00:06:31,266 We're just transporters. 80 00:06:33,100 --> 00:06:34,308 Here. 81 00:06:34,600 --> 00:06:36,391 - It's an advance. - Cool. 82 00:06:36,558 --> 00:06:38,225 You'll get more later. 83 00:06:38,558 --> 00:06:40,141 When the mission... 84 00:06:41,766 --> 00:06:43,058 What the fuck is that? 85 00:06:45,058 --> 00:06:46,891 Is Michel-Michel far? 86 00:06:47,058 --> 00:06:49,225 Nah, about 15 miles. 87 00:06:49,391 --> 00:06:51,600 And what if the car breaks down? 88 00:06:51,808 --> 00:06:53,350 Don't worry. 89 00:06:53,766 --> 00:06:55,183 It's German. 90 00:06:56,850 --> 00:06:59,100 - Fuck! - What the hell is that? 91 00:07:11,058 --> 00:07:13,058 - It stopped. - Wait, hush. 92 00:07:13,225 --> 00:07:15,933 - It's only when we're driving. - Hush! 93 00:07:16,100 --> 00:07:17,808 - You a mechanic? - No! 94 00:07:17,975 --> 00:07:19,016 There. 95 00:07:23,558 --> 00:07:24,766 Fuck! 96 00:07:25,016 --> 00:07:26,100 It's the trunk. 97 00:07:26,308 --> 00:07:27,641 What the hell is it? 98 00:07:28,725 --> 00:07:30,475 Pretty scary, isn't it? 99 00:07:48,016 --> 00:07:49,350 There it goes again. 100 00:07:53,808 --> 00:07:55,725 Maybe it's a hairdryer? 101 00:07:55,891 --> 00:07:57,600 No fucking way! 102 00:07:59,600 --> 00:08:00,891 Should I open it? 103 00:08:01,266 --> 00:08:02,433 Dunno. 104 00:08:02,975 --> 00:08:04,016 Nah? 105 00:08:04,183 --> 00:08:05,308 Go on, open it. 106 00:08:05,475 --> 00:08:07,058 - You sure? - Dunno. 107 00:08:07,225 --> 00:08:09,766 - Sure or not? I'll do it! - No idea. 108 00:08:21,266 --> 00:08:22,266 What is it? 109 00:08:24,683 --> 00:08:26,433 - Is it a fly? - No way. 110 00:08:26,683 --> 00:08:28,766 - Yeah, it is a fly. - No. 111 00:08:30,141 --> 00:08:32,266 - It's a fucking fly, yeah. - Yeah. 112 00:08:32,433 --> 00:08:34,183 - Looks stuck. - Yeah. 113 00:08:35,308 --> 00:08:37,058 Fuck, it's looking at us! 114 00:08:39,141 --> 00:08:41,016 Hey, don't look at us, okay? 115 00:08:43,891 --> 00:08:45,141 What the fuck! 116 00:08:45,891 --> 00:08:47,391 So what do we do? 117 00:08:47,558 --> 00:08:48,475 About? 118 00:08:48,641 --> 00:08:51,225 We can't see Michel-Michel with this in the trunk. 119 00:08:51,391 --> 00:08:53,308 - Why? - It's unprofessional. 120 00:08:53,516 --> 00:08:55,558 No room for a suitcase in there. 121 00:08:55,725 --> 00:08:58,016 - So? - We're fucking screwed! 122 00:08:58,183 --> 00:09:00,391 - Why? - It was 500 on delivery. 123 00:09:00,558 --> 00:09:03,225 Relax, we can take the suitcase in the car. 124 00:09:03,391 --> 00:09:05,850 We need a trunk, that's the mission! 125 00:09:06,016 --> 00:09:08,016 The suitcase goes in the trunk. 126 00:09:08,558 --> 00:09:11,641 - I got instructions. - So let's empty the trunk. 127 00:09:12,516 --> 00:09:15,516 We'll take out the crap and free the fly. 128 00:09:16,100 --> 00:09:18,975 Empty trunk. Mission-wise, no more problem. 129 00:09:19,433 --> 00:09:20,766 Yeah... yeah! 130 00:09:22,683 --> 00:09:23,766 Toro. 131 00:09:30,100 --> 00:09:31,683 - What? - Wait. 132 00:09:35,141 --> 00:09:36,808 Now it's stuck! 133 00:09:36,975 --> 00:09:37,850 Oh no! 134 00:09:38,016 --> 00:09:39,475 It won't open! 135 00:09:39,641 --> 00:09:43,308 You slammed it too hard, you broke it! 136 00:09:43,683 --> 00:09:46,350 - Got the keys? - The keys? You crazy? 137 00:09:46,808 --> 00:09:49,141 Great, so we're fucked, cool. 138 00:09:49,641 --> 00:09:50,933 This is bullshit! 139 00:09:53,183 --> 00:09:54,683 Get in, let's beat it. 140 00:09:55,516 --> 00:09:56,975 I think I have an idea. 141 00:09:57,141 --> 00:10:00,141 No, we'll find another car. We still have time. 142 00:10:00,308 --> 00:10:04,183 Forget about your Michel-Michel mission, fuck it. 143 00:10:04,350 --> 00:10:05,600 Fuck the money too? 144 00:10:05,766 --> 00:10:06,850 I don't think so. 145 00:10:07,016 --> 00:10:10,016 Why don't we use the fly to make money? 146 00:10:10,516 --> 00:10:11,850 - Money? - Yep. 147 00:10:12,016 --> 00:10:13,350 - With the fly? - Yep. 148 00:10:13,516 --> 00:10:14,683 - Wanna sell it? - No. 149 00:10:14,850 --> 00:10:17,725 Wanna take out an ad? "Big live fly for sale." 150 00:10:17,891 --> 00:10:19,475 No, we'll tame it. 151 00:10:20,725 --> 00:10:22,141 Yeah, we'll tame it. 152 00:10:22,350 --> 00:10:24,516 So once it starts trusting us, 153 00:10:25,183 --> 00:10:27,725 we'll train it like a monkey, see? 154 00:10:28,641 --> 00:10:29,725 See what? 155 00:10:30,600 --> 00:10:33,433 Once trained, we do what we want with it. 156 00:10:33,808 --> 00:10:35,225 Flies fly. 157 00:10:35,683 --> 00:10:38,725 - Don't you get it, Manu? - Wait, Jean-Gab. 158 00:10:39,100 --> 00:10:41,308 Michel-Michel is paying us 500 159 00:10:41,475 --> 00:10:44,766 to deliver a suitcase from point A to another point. 160 00:10:45,516 --> 00:10:48,766 Sorry, but that's easier than training an insect. 161 00:10:48,933 --> 00:10:52,683 You're stupid. My idea can make us a thousand times more. 162 00:10:53,391 --> 00:10:55,058 Imagine it obeying us. 163 00:10:55,391 --> 00:10:57,475 We can send it to a bank... 164 00:10:58,641 --> 00:11:01,766 have it bring us back the bank money. 165 00:11:02,308 --> 00:11:03,600 We sit pretty. 166 00:11:04,433 --> 00:11:06,016 Like a fucking drone. 167 00:11:07,975 --> 00:11:09,433 - A drone? - Yep. 168 00:11:09,975 --> 00:11:12,641 It's even better: no batteries required. 169 00:11:12,808 --> 00:11:13,808 Wait. 170 00:11:14,808 --> 00:11:18,308 - You mean the fly gets... - Gets the stuff for us. 171 00:11:18,475 --> 00:11:20,683 It gets the stuff for us and we... 172 00:11:21,308 --> 00:11:22,641 sit pretty. 173 00:11:24,141 --> 00:11:25,600 You get my drift? 174 00:11:26,683 --> 00:11:30,308 No more Michel-Michel, I quit my shit job... 175 00:11:30,975 --> 00:11:33,350 - Get the picture? - I mega-get it! 176 00:11:33,516 --> 00:11:35,891 - Toro, ain't that killer? - Killer! 177 00:11:39,600 --> 00:11:40,683 I'm so into this! 178 00:11:41,058 --> 00:11:43,100 We so gotta find a training zone. 179 00:11:43,266 --> 00:11:44,850 We'll use your place. 180 00:11:45,808 --> 00:11:46,975 I got kicked out. 181 00:11:47,683 --> 00:11:49,391 - No way. - I'm homeless. 182 00:11:49,558 --> 00:11:50,391 Sucks. 183 00:11:50,558 --> 00:11:51,933 Sucks big time. 184 00:11:53,058 --> 00:11:54,016 Your place! 185 00:11:54,433 --> 00:11:55,933 - With my mom there? - Yeah. 186 00:11:56,100 --> 00:11:57,766 Forget it, she'll bust us. 187 00:11:59,975 --> 00:12:01,350 So we have no place. 188 00:12:02,433 --> 00:12:04,225 Why don't we use that place? 189 00:12:04,683 --> 00:12:05,766 What, that? 190 00:12:05,933 --> 00:12:08,683 There's no one around to bother us. 191 00:12:08,850 --> 00:12:10,766 Maybe they're inside, think. 192 00:12:11,141 --> 00:12:13,766 - They? - Like travelling people. 193 00:12:13,933 --> 00:12:15,433 Gypsy people? 194 00:12:15,933 --> 00:12:17,766 I mean, someone may live there. 195 00:12:17,933 --> 00:12:19,766 I swear, it looks abandoned. 196 00:12:19,933 --> 00:12:22,266 Uh... Dunno, can't tell from here. 197 00:12:33,266 --> 00:12:34,433 Fuck! 198 00:12:34,766 --> 00:12:36,225 Check out that loser! 199 00:12:37,975 --> 00:12:40,433 - What next? - Should I go talk to him? 200 00:12:40,600 --> 00:12:43,391 No, let me. I'm more of a people person. 201 00:12:53,225 --> 00:12:54,016 Hello. 202 00:12:54,558 --> 00:12:56,266 Private property. 203 00:12:57,183 --> 00:12:58,516 You can't stay. 204 00:12:59,308 --> 00:13:01,975 Private property. Get lost. 205 00:13:03,016 --> 00:13:05,058 Private? There's no fence. 206 00:13:05,558 --> 00:13:07,975 Should I put up a fence for you? 207 00:13:08,600 --> 00:13:10,266 Private property. Get lost. 208 00:13:11,016 --> 00:13:12,850 No, okay, sorry... 209 00:13:13,058 --> 00:13:15,350 That's not what I really meant. 210 00:13:15,725 --> 00:13:17,766 Why did I even bring up fences? 211 00:13:18,183 --> 00:13:18,933 But uh... 212 00:13:20,600 --> 00:13:23,183 Actually, my pal is sick. 213 00:13:23,725 --> 00:13:25,391 He's drying out. 214 00:13:25,558 --> 00:13:27,266 He needs water urgently. 215 00:13:28,266 --> 00:13:29,933 - Drying out? - Yeah. 216 00:13:30,433 --> 00:13:31,683 Drying out. 217 00:13:31,850 --> 00:13:33,975 If I give you water, you'll get lost? 218 00:13:34,225 --> 00:13:35,683 I promise. 219 00:13:36,308 --> 00:13:37,433 Don't move. 220 00:13:46,933 --> 00:13:47,808 Nice blow! 221 00:13:47,975 --> 00:13:49,933 This is our place now. 222 00:13:50,100 --> 00:13:50,891 Toro! 223 00:13:58,850 --> 00:13:59,933 Why? 224 00:14:01,808 --> 00:14:05,100 Mom, cut it out, you don't get the shit we're in. 225 00:14:06,183 --> 00:14:08,766 Yes, I said I closed the station. 226 00:14:09,141 --> 00:14:10,058 Yes! 227 00:14:10,808 --> 00:14:13,266 The brown key, like every day. 228 00:14:16,141 --> 00:14:17,308 But why... 229 00:14:18,308 --> 00:14:21,516 I just wanted a five-minute break and Manu... 230 00:14:21,683 --> 00:14:23,058 Yeah, I'm with Manu. 231 00:14:24,391 --> 00:14:26,475 Stop, you don't even know him. 232 00:14:26,850 --> 00:14:28,225 No, you don't. 233 00:14:29,766 --> 00:14:30,850 Okay, sure. 234 00:14:31,058 --> 00:14:33,433 Yeah, yeah, yeah, of course. 235 00:14:33,600 --> 00:14:35,933 You're always right, same old tune. 236 00:14:38,725 --> 00:14:41,475 Screw that. When do I get my June pay? 237 00:14:43,141 --> 00:14:44,225 What? 238 00:14:45,016 --> 00:14:47,516 You won't be seeing me anytime soon. 239 00:14:50,558 --> 00:14:51,558 Jesus... 240 00:15:21,266 --> 00:15:22,766 Nice place, right? 241 00:15:23,225 --> 00:15:24,975 Totally, it's great. 242 00:15:25,141 --> 00:15:27,141 From out there, it looks tiny. 243 00:15:27,308 --> 00:15:30,433 But no, it's just not that big. 244 00:15:31,808 --> 00:15:33,225 There's food! 245 00:15:40,100 --> 00:15:41,225 He's no joke. 246 00:15:41,766 --> 00:15:42,850 Look. 247 00:15:43,433 --> 00:15:44,475 Show it. 248 00:15:48,266 --> 00:15:49,183 It's heavy. 249 00:15:49,641 --> 00:15:51,141 It means it's real. 250 00:15:51,975 --> 00:15:52,975 I'll take it. 251 00:15:56,225 --> 00:15:58,933 Stop it, Dad, you never call either. 252 00:15:59,725 --> 00:16:03,933 I barely ever ask anything. For once, I'm in deep shit! 253 00:16:05,558 --> 00:16:06,850 Pain in the ass. 254 00:16:07,016 --> 00:16:09,391 You're a pain and you're old anyway. 255 00:16:09,600 --> 00:16:11,308 Yeah, you're an old geezer. 256 00:16:12,266 --> 00:16:13,433 Bye. 257 00:16:14,933 --> 00:16:16,350 We're fucking screwed. 258 00:16:18,016 --> 00:16:19,391 Can't call my sister. 259 00:16:19,558 --> 00:16:22,808 No way! Not that retard. 260 00:16:22,975 --> 00:16:24,141 - What about you? - What? 261 00:16:24,308 --> 00:16:25,391 Your family? 262 00:16:25,558 --> 00:16:28,058 Great idea, I'll call my dead dad now. 263 00:16:28,225 --> 00:16:30,141 I dunno, what about your mom? 264 00:16:30,308 --> 00:16:33,433 Think she has a private phone in the psych ward? 265 00:16:34,350 --> 00:16:36,725 So what do we do for food? 266 00:16:37,516 --> 00:16:39,850 - Still got the 20 I gave you? - Yeah. 267 00:16:40,475 --> 00:16:41,558 There we go. 268 00:16:42,016 --> 00:16:45,058 This'll last us 2 days. Then we'll see. 269 00:16:45,558 --> 00:16:47,600 Hey guys, I got money. 270 00:16:49,683 --> 00:16:50,766 How much? 271 00:16:51,600 --> 00:16:52,558 What? 272 00:16:52,725 --> 00:16:54,350 What's it to you? 273 00:16:54,850 --> 00:16:56,308 We can make a deal. 274 00:16:56,475 --> 00:16:59,100 Untie me and I'll give you my savings. 275 00:16:59,266 --> 00:17:00,683 - No! - No. 276 00:17:01,350 --> 00:17:03,808 Don't be dumb, I hid 3,000 nearby. 277 00:17:04,850 --> 00:17:07,225 Untie me and we'll go there together. 278 00:17:07,725 --> 00:17:08,975 End of story. 279 00:17:10,391 --> 00:17:12,433 We're okay with the 3,000. 280 00:17:12,600 --> 00:17:13,558 Yeah. 281 00:17:13,808 --> 00:17:17,641 And we'll keep the trailer too, we need it for something. 282 00:17:17,808 --> 00:17:18,600 Good idea. 283 00:17:18,766 --> 00:17:20,725 We'll keep the trailer too. 284 00:17:21,183 --> 00:17:21,933 Who cares? 285 00:17:49,266 --> 00:17:50,641 Help me, what do I do? 286 00:17:51,308 --> 00:17:52,141 Look. 287 00:17:52,891 --> 00:17:54,600 So it can't fly away. 288 00:17:54,933 --> 00:17:55,808 Oh yeah. 289 00:17:55,975 --> 00:17:56,850 Yeah. 290 00:17:57,016 --> 00:17:58,600 Go on, it's heavy. 291 00:17:58,766 --> 00:17:59,766 Hold on. 292 00:18:01,641 --> 00:18:03,266 Gentle, gentle... 293 00:18:03,433 --> 00:18:04,933 There we go. 294 00:18:09,516 --> 00:18:11,475 Put it on the bed. 295 00:18:27,766 --> 00:18:29,350 I think it's happy here. 296 00:18:30,766 --> 00:18:32,433 Flies are happy everywhere. 297 00:18:35,350 --> 00:18:38,600 So I'll get the 3,000 with the old man. 298 00:18:39,308 --> 00:18:41,100 And you start training it. 299 00:18:43,683 --> 00:18:44,641 Toro! 300 00:18:53,558 --> 00:18:54,641 Get in. 301 00:18:59,266 --> 00:19:01,225 Where's the hiding place? 302 00:19:01,391 --> 00:19:03,225 - Where to? - Turn left. 303 00:19:23,933 --> 00:19:25,183 All's cool. 304 00:19:26,558 --> 00:19:27,516 Look. 305 00:19:29,766 --> 00:19:30,850 Here. 306 00:19:32,141 --> 00:19:33,058 See? 307 00:19:33,975 --> 00:19:35,225 Yummy. 308 00:19:38,016 --> 00:19:39,100 Want some? 309 00:19:39,641 --> 00:19:41,891 I'll give you some. I'm a nice guy. 310 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 Here. 311 00:19:48,391 --> 00:19:49,558 Fuck yeah! 312 00:19:55,141 --> 00:19:56,933 Makes sense, you're hungry. 313 00:20:03,641 --> 00:20:04,516 Shit. 314 00:20:09,683 --> 00:20:11,933 We'll be turning right soon. 315 00:20:18,016 --> 00:20:20,766 What was that big thing in your trunk? 316 00:20:24,725 --> 00:20:26,016 A fly. 317 00:20:26,183 --> 00:20:27,225 A fly? 318 00:20:30,558 --> 00:20:34,183 Where's that thing? It fell. I can't find it. What the fuck? 319 00:20:36,058 --> 00:20:38,433 I don't get it. Don't you leave now! 320 00:21:05,808 --> 00:21:07,016 Self-Toro! 321 00:21:14,100 --> 00:21:15,600 Where's the geezer? 322 00:21:18,975 --> 00:21:20,808 - What? - I fucked up. 323 00:21:21,725 --> 00:21:24,725 - Got the money? - No. I'm pissed off, he split. 324 00:21:24,891 --> 00:21:26,058 Stop screwing up. 325 00:21:26,225 --> 00:21:27,641 I'm so pissed. 326 00:21:27,808 --> 00:21:30,225 What happened? 3,000 was a good deal. 327 00:21:30,391 --> 00:21:32,516 Don't rub the knife in the goat. 328 00:21:32,683 --> 00:21:34,183 I'm so fucking pissed! 329 00:21:50,433 --> 00:21:51,433 No way! 330 00:21:53,100 --> 00:21:54,058 Yo, look. 331 00:21:54,933 --> 00:21:56,225 It's asleep. 332 00:21:56,766 --> 00:21:57,933 How can you tell? 333 00:21:58,975 --> 00:22:00,475 You stupid or what? 334 00:22:01,016 --> 00:22:02,516 - It's sleeping. - How can you tell? 335 00:22:03,016 --> 00:22:04,100 Obvious, isn't it? 336 00:22:10,141 --> 00:22:11,683 Wait, what is this? 337 00:22:11,850 --> 00:22:13,016 Hush! 338 00:22:13,183 --> 00:22:15,141 You spent the 20 on cat food? 339 00:22:15,308 --> 00:22:17,433 No, I bought pills too. 340 00:22:18,016 --> 00:22:18,891 So it'll sleep. 341 00:22:19,350 --> 00:22:20,891 Who the fuck cares? 342 00:22:21,058 --> 00:22:23,558 I mean food-wise. What about us? 343 00:22:25,016 --> 00:22:27,433 - Cut it out. - It's just cat food. 344 00:22:27,600 --> 00:22:29,225 Forget our plan or what? 345 00:22:29,891 --> 00:22:32,558 Soon, it'll get us all the food we want. 346 00:22:34,183 --> 00:22:35,391 The drone. 347 00:22:35,558 --> 00:22:37,808 - I admit, that's a killer plan. - Yeah. 348 00:22:37,975 --> 00:22:39,475 But when's it for? 349 00:22:39,641 --> 00:22:41,600 Dunno, a few days. 350 00:22:42,100 --> 00:22:43,475 A few days? 351 00:22:43,933 --> 00:22:45,183 Yeah, a few days. 352 00:23:09,558 --> 00:23:11,016 - Manu? - What? 353 00:23:11,933 --> 00:23:13,725 She's pigging out. Starving! 354 00:23:14,516 --> 00:23:17,058 Yeah, like us. And? 355 00:23:17,225 --> 00:23:18,975 We'll need a lot more stock. 356 00:23:19,850 --> 00:23:22,433 "Need, need"... You're a funny guy. 357 00:23:23,808 --> 00:23:25,891 Look, she gobbles it up. 358 00:23:27,558 --> 00:23:30,141 Can I watch my show in peace? 359 00:23:34,350 --> 00:23:35,975 This is chicken. 360 00:23:36,475 --> 00:23:38,308 Yeah, we'll see. 361 00:23:51,766 --> 00:23:53,016 Can you stop that? 362 00:23:53,808 --> 00:23:55,225 Calm down, okay? 363 00:23:55,683 --> 00:23:57,475 Patience, he'll be back. 364 00:24:01,433 --> 00:24:02,683 Stop it! 365 00:24:07,725 --> 00:24:08,933 Move it. 366 00:24:10,850 --> 00:24:12,725 Give my bud the bags. 367 00:24:18,475 --> 00:24:20,266 Put your hands down. 368 00:24:20,433 --> 00:24:21,433 I don't care. 369 00:24:22,100 --> 00:24:24,141 Well, you can beat it now. 370 00:24:24,308 --> 00:24:26,850 Walk that way for twenty minutes. 371 00:24:27,016 --> 00:24:30,308 Stop and I'll shoot. That should make you think. 372 00:24:31,600 --> 00:24:33,058 Go, you're annoying. 373 00:24:38,391 --> 00:24:39,600 Toro or what? 374 00:24:39,766 --> 00:24:41,058 Yeah, Toro. 375 00:24:41,225 --> 00:24:43,516 But did you get me my toy? 376 00:24:46,933 --> 00:24:48,016 Great. 377 00:25:12,475 --> 00:25:13,391 Look. 378 00:25:13,933 --> 00:25:14,933 Want this? 379 00:25:16,016 --> 00:25:17,141 Come. 380 00:25:18,058 --> 00:25:19,391 Come and get it. 381 00:25:21,558 --> 00:25:22,850 Here, here! 382 00:25:24,225 --> 00:25:25,266 Come here. 383 00:25:26,933 --> 00:25:27,850 You coming? 384 00:25:28,350 --> 00:25:29,350 Come! 385 00:25:30,891 --> 00:25:31,891 Come on! 386 00:25:34,725 --> 00:25:36,433 Come and take it! 387 00:25:39,350 --> 00:25:40,225 Look. 388 00:25:41,808 --> 00:25:43,350 What are you allergic to? 389 00:25:45,058 --> 00:25:46,225 What's your allergy? 390 00:25:46,516 --> 00:25:47,558 Oil! 391 00:25:48,058 --> 00:25:49,058 What do you mean? 392 00:25:50,391 --> 00:25:52,266 How else should I say it? 393 00:25:53,100 --> 00:25:55,058 I'm allergic to oil. 394 00:25:58,558 --> 00:25:59,516 Fuck! 395 00:25:59,975 --> 00:26:00,600 Look! 396 00:26:01,641 --> 00:26:02,600 You see that? 397 00:26:03,058 --> 00:26:05,266 See that? She took the toy! 398 00:26:06,391 --> 00:26:09,600 Good job. You get a treat right away. 399 00:26:09,766 --> 00:26:10,975 Here, look. 400 00:26:11,141 --> 00:26:13,058 Good job! This is for you. 401 00:26:13,225 --> 00:26:15,808 Bravo, beautiful! Oh yeah! 402 00:26:16,766 --> 00:26:18,808 She loves minced meat. Wild! 403 00:26:20,100 --> 00:26:21,683 You'll be trained real soon. 404 00:26:22,100 --> 00:26:23,600 So no oil? 405 00:26:24,100 --> 00:26:25,516 Yeah, no thanks. 406 00:26:25,975 --> 00:26:27,058 Sure thing. 407 00:26:32,266 --> 00:26:33,266 Oh no! 408 00:26:33,641 --> 00:26:34,808 The food! 409 00:26:35,266 --> 00:26:36,391 Jesus! 410 00:27:01,808 --> 00:27:03,058 What did you do? 411 00:27:05,433 --> 00:27:06,558 This is bad! 412 00:27:22,225 --> 00:27:24,350 I did pork ribs too. 413 00:27:24,516 --> 00:27:25,808 And mashed potatoes. 414 00:27:28,475 --> 00:27:30,558 Only the food bothers you... 415 00:27:31,058 --> 00:27:32,183 Yep. 416 00:27:32,600 --> 00:27:33,975 What a waste! 417 00:27:55,391 --> 00:27:56,475 Was that you? 418 00:27:56,641 --> 00:27:57,475 What? 419 00:27:57,641 --> 00:27:59,725 That noise. Was it you? 420 00:28:00,641 --> 00:28:02,100 There was no noise. 421 00:28:02,266 --> 00:28:03,558 Just listen! 422 00:28:07,225 --> 00:28:08,683 It's Dominique. 423 00:28:08,850 --> 00:28:09,683 Dominique? 424 00:28:09,850 --> 00:28:11,308 Yeah, she's snoring. 425 00:28:12,100 --> 00:28:15,141 Because I gave her tranquilizers to sleep. 426 00:28:16,391 --> 00:28:17,558 It's no big deal. 427 00:28:17,725 --> 00:28:20,933 It's unbearable. I can't sleep with that. 428 00:28:21,100 --> 00:28:24,016 What do we do? You got a better idea? 429 00:28:25,558 --> 00:28:27,225 Why "Dominique"? 430 00:28:27,391 --> 00:28:28,350 What? 431 00:28:28,891 --> 00:28:30,558 She has a name now? 432 00:28:30,725 --> 00:28:33,850 How do I train her without a name? Explain. 433 00:28:34,016 --> 00:28:36,433 Okay, but... "Dominique"? 434 00:28:36,600 --> 00:28:39,433 Find another name if you're so smart. 435 00:28:40,600 --> 00:28:42,350 This is pure hell! 436 00:28:43,433 --> 00:28:45,350 - Doesn't bother you? - No. 437 00:28:47,725 --> 00:28:49,475 Dominique! Hush! 438 00:28:49,891 --> 00:28:51,183 Time for beddy-bye. 439 00:28:52,183 --> 00:28:54,766 Beddy-bye, it's nighttime. 440 00:28:57,683 --> 00:28:58,808 There. 441 00:28:59,516 --> 00:29:00,933 No need to freak out. 442 00:29:02,600 --> 00:29:04,100 And you snore too. 443 00:29:05,100 --> 00:29:06,016 You do. 444 00:29:09,516 --> 00:29:10,558 Good night. 445 00:29:11,225 --> 00:29:12,558 Yeah, thanks. 446 00:29:47,891 --> 00:29:49,308 I got an idea. 447 00:29:56,391 --> 00:29:58,266 - Toro morn. - Toro morn. 448 00:29:58,808 --> 00:30:00,058 What's the idea? 449 00:30:01,058 --> 00:30:04,725 We find a used-car dealer and sell ours. 450 00:30:05,808 --> 00:30:08,600 With some of the money, we buy a new car, 451 00:30:08,766 --> 00:30:09,975 cheaper, 452 00:30:10,141 --> 00:30:12,516 something to drive and sleep in. 453 00:30:12,933 --> 00:30:14,600 And with the rest of the money, 454 00:30:14,766 --> 00:30:17,058 we buy tons of food for Dominique. 455 00:30:17,683 --> 00:30:19,516 That way I can train her faster, 456 00:30:19,683 --> 00:30:21,433 we can make money faster 457 00:30:21,641 --> 00:30:23,141 and get rich faster. 458 00:30:24,641 --> 00:30:25,683 Sound good? 459 00:30:39,266 --> 00:30:40,641 Fuck this. 460 00:30:41,141 --> 00:30:43,808 Nothing dumber than running out of gas. 461 00:30:43,975 --> 00:30:46,600 And you came by the station too. 462 00:30:50,016 --> 00:30:51,225 Yeah, I know. 463 00:31:42,558 --> 00:31:43,641 Pull over. 464 00:31:51,933 --> 00:31:53,808 So it is you. How crazy! 465 00:31:56,850 --> 00:31:58,475 I spotted you right off. 466 00:31:58,641 --> 00:32:00,266 Frédéric Breton! I'm floored! 467 00:32:02,350 --> 00:32:03,558 What d'you call me? 468 00:32:04,058 --> 00:32:06,350 Your name, Fred. You stupid or what? 469 00:32:06,725 --> 00:32:08,600 Cécile Doyon, St Thomas High. 470 00:32:09,516 --> 00:32:11,475 - Cécile? - Handball team. 471 00:32:11,641 --> 00:32:14,266 You kidding me? You forgot everything? 472 00:32:16,100 --> 00:32:17,308 No... 473 00:32:18,308 --> 00:32:19,975 Isn't life incredible? 474 00:32:20,433 --> 00:32:21,475 Fred! 475 00:32:22,058 --> 00:32:22,850 Hello. 476 00:32:23,016 --> 00:32:24,183 What brings you here? 477 00:32:25,600 --> 00:32:27,391 I... How can I explain? 478 00:32:28,100 --> 00:32:30,558 I'm helping a friend who ran out of gas. 479 00:32:31,225 --> 00:32:32,016 Darn! 480 00:32:32,391 --> 00:32:35,141 A real pain as you can see. 481 00:32:37,100 --> 00:32:38,141 Got any food? 482 00:32:39,225 --> 00:32:40,600 Not on me. Why? 483 00:32:41,016 --> 00:32:44,600 I'm crazy starving. We haven't eaten since yesterday. 484 00:32:45,016 --> 00:32:47,183 Wanna come by? We live up there. 485 00:32:49,100 --> 00:32:50,808 Dunno, I barely know you. 486 00:32:50,975 --> 00:32:52,850 Of course you know me, idiot. 487 00:32:53,183 --> 00:32:54,433 Oh yeah, I know you! 488 00:33:35,808 --> 00:33:37,891 - Meet us at the pool? - You bet. 489 00:33:43,225 --> 00:33:45,891 - You coming? - What about Dominique? 490 00:33:46,475 --> 00:33:49,725 She's fine, in the shade. It's nice out. 491 00:33:50,850 --> 00:33:53,641 She may freak out without me in a new place. 492 00:33:53,808 --> 00:33:56,266 Give her a pill and she'll sleep. 493 00:33:58,433 --> 00:34:00,433 We won't stay long, no worries. 494 00:34:09,391 --> 00:34:11,100 So this is Jean-Gab. 495 00:34:11,850 --> 00:34:12,766 Hello. 496 00:34:13,183 --> 00:34:14,350 We go back ages. 497 00:34:15,516 --> 00:34:17,016 Come and swim. 498 00:34:17,183 --> 00:34:20,558 You said something about feeding ourselves. 499 00:34:20,725 --> 00:34:22,433 No prob, kitchen's full. 500 00:34:23,308 --> 00:34:24,891 - Feel at home. - It's... 501 00:34:25,308 --> 00:34:26,183 That way. 502 00:34:39,350 --> 00:34:41,558 - Rich girl fridge! - Gimme that ham. 503 00:34:41,725 --> 00:34:42,766 Oh fuck! 504 00:34:43,308 --> 00:34:46,016 Where did you meet those babes? 505 00:34:46,183 --> 00:34:50,183 Never saw them, never met them. One of them thinks I'm someone else. 506 00:34:50,350 --> 00:34:51,766 What the fuck! 507 00:34:51,933 --> 00:34:52,600 Cool, right? 508 00:34:52,766 --> 00:34:54,100 - Big Toro! - Toro! 509 00:34:54,266 --> 00:34:55,266 Hey. 510 00:34:55,808 --> 00:34:56,850 - Hey. - Hey. 511 00:34:57,641 --> 00:34:58,600 Excuse me. 512 00:34:59,558 --> 00:35:00,975 You just got in? 513 00:35:02,141 --> 00:35:03,641 Just a second ago. 514 00:35:03,933 --> 00:35:05,683 Friends of my sisters'? 515 00:35:05,850 --> 00:35:07,891 Yeah, I knew her from before. 516 00:35:08,308 --> 00:35:09,558 Before when? 517 00:35:10,058 --> 00:35:12,183 Before... A while ago. 518 00:35:12,725 --> 00:35:14,058 How long a while? 519 00:35:14,475 --> 00:35:15,891 A while like... 520 00:35:16,350 --> 00:35:18,141 I gotta check a calendar. 521 00:35:18,308 --> 00:35:19,766 Because it's been... 522 00:35:19,933 --> 00:35:21,100 A long while. 523 00:35:21,266 --> 00:35:24,725 I don't know her, but he's told me about her. 524 00:35:29,183 --> 00:35:30,808 Have you seen Marc again? 525 00:35:31,891 --> 00:35:32,891 Marc? 526 00:35:33,475 --> 00:35:35,016 Uh, wait... 527 00:35:35,558 --> 00:35:36,808 Marc... 528 00:35:38,516 --> 00:35:39,641 Marc, no. What? 529 00:35:39,808 --> 00:35:41,141 You know, Marc. 530 00:35:41,725 --> 00:35:44,058 You got the memory of a fly. 531 00:35:46,641 --> 00:35:47,600 Oh yeah, Marc! 532 00:35:47,766 --> 00:35:49,266 Yeah, he's... 533 00:35:49,433 --> 00:35:51,600 He was a student with us, right? 534 00:35:51,766 --> 00:35:53,975 Marc, who used to sell us grass. 535 00:35:54,350 --> 00:35:55,266 Grass? 536 00:35:56,141 --> 00:35:58,100 Why did we buy grass? 537 00:35:59,225 --> 00:36:00,100 You kidding me? 538 00:36:00,683 --> 00:36:01,766 Hey. 539 00:36:13,141 --> 00:36:14,058 You dip-shit! 540 00:36:14,225 --> 00:36:15,516 - What? - My stuff. 541 00:36:15,683 --> 00:36:17,266 It's water, it dries. 542 00:36:20,891 --> 00:36:21,975 He's my brother. 543 00:36:22,475 --> 00:36:23,433 Yeah. 544 00:36:23,683 --> 00:36:26,016 Who are these retards she asked over? 545 00:36:26,725 --> 00:36:28,891 - That's my thigh. - Oh yeah? 546 00:36:29,516 --> 00:36:30,308 Oh yeah. 547 00:36:31,683 --> 00:36:32,891 Why not stay over? 548 00:36:33,850 --> 00:36:35,891 We got 2 spare rooms. Perfect. 549 00:36:36,058 --> 00:36:37,808 Yeah, why not? 550 00:36:38,516 --> 00:36:40,516 Jean-Gab, what do you say? 551 00:36:40,683 --> 00:36:41,683 About what? 552 00:36:41,850 --> 00:36:42,766 About staying over. 553 00:36:43,100 --> 00:36:45,016 They have spare rooms. 554 00:36:45,600 --> 00:36:46,725 Yeah, but... 555 00:36:47,058 --> 00:36:47,891 Dominique. 556 00:36:48,641 --> 00:36:49,808 Who's Dominique? 557 00:36:50,350 --> 00:36:53,183 It's his cousin, no big deal. 558 00:36:53,350 --> 00:36:54,433 Yeah, my cousin. 559 00:36:55,100 --> 00:36:57,100 It's a crazy story, it's... 560 00:36:57,683 --> 00:36:59,183 Tell her to wait a little. 561 00:37:00,100 --> 00:37:01,016 All alone? 562 00:37:02,183 --> 00:37:04,350 Yeah, she's cool alone. 563 00:37:05,766 --> 00:37:07,016 I dunno. 564 00:37:14,683 --> 00:37:16,350 There's this one. 565 00:37:16,558 --> 00:37:19,516 It's the biggest... but a little sad. 566 00:37:19,808 --> 00:37:21,016 Yeah, it is a little. 567 00:37:21,183 --> 00:37:22,391 My parents' room. 568 00:37:23,433 --> 00:37:26,100 The only problem is it looks out back. 569 00:37:26,266 --> 00:37:29,058 And there's tons of flies. It's a pain. 570 00:37:29,225 --> 00:37:30,600 Fine, I don't care. 571 00:37:31,100 --> 00:37:32,058 I'll take it. 572 00:37:32,225 --> 00:37:34,891 - You sure? - Yeah, it's perfect, I like it. 573 00:37:37,558 --> 00:37:39,975 - I really love it. - Great. 574 00:37:40,600 --> 00:37:42,933 And you get my teenage room. 575 00:37:43,100 --> 00:37:44,308 Cool, yeah. 576 00:37:44,558 --> 00:37:46,516 You're okay with a small bed? 577 00:37:47,600 --> 00:37:48,933 Yeah, I guess so. 578 00:37:50,308 --> 00:37:51,391 Oh yeah! 579 00:37:52,350 --> 00:37:53,308 Perfect. 580 00:37:53,475 --> 00:37:54,225 Sure? 581 00:37:54,391 --> 00:37:56,850 Lying on a bed is already amazing. 582 00:37:57,266 --> 00:38:00,058 This is from 1999. You must be on it. 583 00:38:00,766 --> 00:38:01,766 Why? 584 00:38:01,933 --> 00:38:03,641 The handball team! 585 00:38:04,141 --> 00:38:05,266 Look. 586 00:38:05,433 --> 00:38:07,266 There you are. Unmistakable! 587 00:38:07,808 --> 00:38:09,308 He looks just like me! 588 00:38:09,475 --> 00:38:10,600 It's you, dummy. 589 00:38:11,100 --> 00:38:12,516 Oh yeah, it's me. 590 00:38:13,475 --> 00:38:15,725 Remember how we fooled around? 591 00:38:15,891 --> 00:38:19,141 Totally sucked. First time, you came in 2 seconds. 592 00:38:20,058 --> 00:38:21,058 Oh yeah. 593 00:38:21,433 --> 00:38:22,600 You too. 594 00:38:23,058 --> 00:38:24,516 No! You're so off. 595 00:38:25,225 --> 00:38:26,225 No? 596 00:38:28,641 --> 00:38:31,683 You had a tattoo on your thigh. Where is it? 597 00:38:33,016 --> 00:38:35,516 Yeah, I got it removed actually. 598 00:38:35,850 --> 00:38:37,391 When I became an adult. 599 00:38:38,558 --> 00:38:40,266 Too bad, it was cool. 600 00:38:40,600 --> 00:38:41,891 Yeah but... 601 00:38:42,225 --> 00:38:43,683 I grew up. 602 00:38:44,600 --> 00:38:47,475 Yesterday, she cooked us something so good. 603 00:38:47,891 --> 00:38:50,391 She's the best. We eat so well. 604 00:38:50,558 --> 00:38:53,683 Perfect, because we're starved to death. 605 00:38:54,600 --> 00:38:58,100 Thanks for having us. Because we sort of barged in. 606 00:38:58,266 --> 00:38:59,266 So not true. 607 00:38:59,475 --> 00:39:02,600 I saw you two do something so weird in the kitchen. 608 00:39:02,766 --> 00:39:03,850 A handshake. 609 00:39:04,141 --> 00:39:05,141 Oh yeah, that. 610 00:39:05,516 --> 00:39:06,808 Toro. 611 00:39:06,975 --> 00:39:08,683 Yeah, Toro. What is it? 612 00:39:08,850 --> 00:39:11,600 Nothing, something we did as kids. 613 00:39:11,766 --> 00:39:14,975 It's been ages. We don't even notice. 614 00:39:15,141 --> 00:39:17,350 Because your astrological sign is Taurus? 615 00:39:18,183 --> 00:39:19,516 - What? - Astro what? 616 00:39:21,058 --> 00:39:22,016 What? 617 00:39:22,725 --> 00:39:23,641 So what is it? 618 00:39:23,808 --> 00:39:24,975 No it's... 619 00:39:25,225 --> 00:39:28,391 It's nothing. We do it for no reason. 620 00:39:28,891 --> 00:39:31,766 Like uh... like when we agree. 621 00:39:32,600 --> 00:39:34,558 Or when we're happy. 622 00:39:34,725 --> 00:39:36,475 And to say hi too. 623 00:39:37,058 --> 00:39:38,183 And goodbye. 624 00:39:38,641 --> 00:39:40,391 And other emotions too. 625 00:39:41,391 --> 00:39:42,933 How intriguing! 626 00:39:43,558 --> 00:39:45,475 - Can we see? - Show us! 627 00:39:45,641 --> 00:39:47,475 It's really nothing special. 628 00:39:47,641 --> 00:39:49,141 - We do this. - Yep. 629 00:39:49,600 --> 00:39:50,975 Then we check. 630 00:39:51,433 --> 00:39:52,808 And we say "Toro". 631 00:39:53,308 --> 00:39:54,100 Toro! 632 00:39:54,558 --> 00:39:56,516 Sweet! So you do this? 633 00:39:56,683 --> 00:39:57,683 Yep. 634 00:39:58,141 --> 00:39:59,100 Let's do it. 635 00:39:59,558 --> 00:40:00,683 Toro! 636 00:40:01,016 --> 00:40:02,808 Why "Toro"? I don't get it. 637 00:40:02,975 --> 00:40:04,516 What's this Toro thing? 638 00:40:06,850 --> 00:40:07,975 Dude... 639 00:40:09,308 --> 00:40:11,808 Doesn't my hand look like the animal? 640 00:40:12,350 --> 00:40:13,475 Oh yeah. 641 00:40:13,725 --> 00:40:14,850 I get it. 642 00:40:15,100 --> 00:40:16,516 - Yeah. - Yeah. 643 00:40:17,933 --> 00:40:20,225 Tonight I made turkey paupiettes! 644 00:40:20,391 --> 00:40:23,183 With some Oregon, some fennel. 645 00:40:23,350 --> 00:40:26,516 And obviously organic carrots and potatoes 646 00:40:26,683 --> 00:40:29,266 that come from the garden next door! 647 00:40:29,433 --> 00:40:32,433 But my personal touch: Port wine sauce. 648 00:40:33,100 --> 00:40:35,266 Enjoy! Help yourselves! 649 00:40:36,266 --> 00:40:37,350 Thanks! 650 00:40:39,100 --> 00:40:40,558 Smells delicious. 651 00:40:42,183 --> 00:40:43,558 Fuck yeah! 652 00:40:45,016 --> 00:40:47,350 Beautiful, Agnès. You're the best. 653 00:40:48,641 --> 00:40:49,933 Give me your plates. 654 00:40:50,100 --> 00:40:51,516 - I call firsts! - No! 655 00:40:55,641 --> 00:40:56,725 Good grub! 656 00:40:56,891 --> 00:40:58,850 We don't say "grub" here! 657 00:40:59,141 --> 00:41:02,100 We say "cooked platter", "meal", 658 00:41:02,391 --> 00:41:03,516 "food"! 659 00:41:04,600 --> 00:41:07,141 Food... Good food! 660 00:41:07,308 --> 00:41:08,433 Dig in! 661 00:41:08,933 --> 00:41:10,933 Who taught you manners? 662 00:41:11,100 --> 00:41:14,183 You're eating before everyone. That's not done! 663 00:41:14,350 --> 00:41:16,516 Didn't your parents teach you? 664 00:41:16,850 --> 00:41:18,766 Stop, Agnès, he's an old friend. 665 00:41:19,183 --> 00:41:20,850 No, she's right. 666 00:41:21,266 --> 00:41:23,183 My parents taught me jackshit. 667 00:41:23,808 --> 00:41:25,850 I know nothing of good manners. 668 00:41:26,891 --> 00:41:28,100 I'm interested. 669 00:41:28,266 --> 00:41:31,016 Tell me, when can I start eating? 670 00:41:31,183 --> 00:41:32,183 Okay! 671 00:41:32,558 --> 00:41:36,225 We'll repeat the rule for our ignorant newcomers! 672 00:41:36,933 --> 00:41:40,558 In all civilized dinners, even during seaside vacations, 673 00:41:40,725 --> 00:41:44,058 you eat once the mistress finishes her first bite. 674 00:41:44,933 --> 00:41:46,225 Okay, all right. 675 00:41:46,766 --> 00:41:49,558 But you don't have to shout. We're not dogs. 676 00:41:49,725 --> 00:41:51,391 - She's not shouting. - She is. 677 00:41:51,558 --> 00:41:52,850 - It's normal. - Is it? 678 00:41:53,016 --> 00:41:54,475 Don't worry, forget it. 679 00:41:54,641 --> 00:41:56,266 I have a vocal problem. 680 00:41:56,808 --> 00:41:58,641 - Vocal? - What's the problem? 681 00:41:58,808 --> 00:42:02,100 She had brain damage after a ski accident. 682 00:42:02,266 --> 00:42:05,683 It's just the way she talks. It's not against you. 683 00:42:05,850 --> 00:42:07,683 - Oh yeah. - Okay! 684 00:42:07,850 --> 00:42:09,391 She's not angry. 685 00:42:10,350 --> 00:42:11,891 Think I find it funny? 686 00:42:12,933 --> 00:42:14,016 Honestly! 687 00:42:14,183 --> 00:42:15,766 No, I'm sorry. 688 00:42:16,683 --> 00:42:18,225 How did you fall? 689 00:42:18,933 --> 00:42:21,308 - On your skull? - Let's move on. 690 00:42:21,600 --> 00:42:23,308 I'm taking my first bite. 691 00:42:26,891 --> 00:42:28,183 It's delicious. 692 00:42:28,850 --> 00:42:29,933 Enjoy, everyone. 693 00:42:31,058 --> 00:42:32,725 Glad you like it, Cécile! 694 00:42:33,433 --> 00:42:35,475 I made it the best I could. 695 00:42:36,225 --> 00:42:37,641 Enjoy, everyone! 696 00:42:38,058 --> 00:42:39,516 Try not to waste any! 697 00:42:49,516 --> 00:42:50,558 Go on. 698 00:42:50,725 --> 00:42:51,600 Take it. 699 00:42:51,766 --> 00:42:53,225 - Got it? - Yep. 700 00:42:53,641 --> 00:42:54,933 - Toro! - Toro! 701 00:42:57,641 --> 00:42:58,641 There you go. 702 00:43:00,016 --> 00:43:02,183 - No one saw you? - It's all cool. 703 00:43:02,516 --> 00:43:05,058 Poor girl, alone in the car all day. 704 00:43:05,225 --> 00:43:07,058 She's a fly. She's clueless. 705 00:43:07,558 --> 00:43:09,183 She's clued into everything! 706 00:43:09,600 --> 00:43:10,766 Hey, look. 707 00:43:11,475 --> 00:43:13,100 I got you a paupiette. 708 00:43:14,725 --> 00:43:15,975 I think about you. 709 00:43:17,350 --> 00:43:19,100 Okay, I'm hitting the hay. 710 00:43:20,725 --> 00:43:22,433 - Toro night. - Toro night. 711 00:43:24,933 --> 00:43:26,058 Good, isn't it? 712 00:43:33,933 --> 00:43:38,141 You think you can just hit on me without anyone noticing? 713 00:43:38,475 --> 00:43:40,600 No, that's bull. But... 714 00:43:40,766 --> 00:43:41,933 this is my room! 715 00:43:42,100 --> 00:43:43,016 Oh yeah? 716 00:43:43,433 --> 00:43:46,433 Just got here and you think you own the place! 717 00:43:46,850 --> 00:43:50,266 It's not your room! It's Cécile's teenage room! 718 00:43:50,433 --> 00:43:51,183 Okay but... 719 00:43:51,891 --> 00:43:54,100 I was told I could sleep here. 720 00:43:54,600 --> 00:43:56,683 Hey, stop staring at my bosoms! 721 00:43:56,850 --> 00:43:57,891 Like a pig! 722 00:43:58,891 --> 00:44:01,808 You wish. I'm only here to sleep. 723 00:44:02,683 --> 00:44:03,683 Oh yeah? 724 00:44:04,266 --> 00:44:07,308 You're gonna have to wait because I'm here. 725 00:44:21,391 --> 00:44:22,433 Jean-Gab! 726 00:44:24,100 --> 00:44:24,975 What? 727 00:44:27,350 --> 00:44:29,183 That lunatic kicked me out. 728 00:44:29,350 --> 00:44:31,100 I gotta sleep with you now. 729 00:44:32,558 --> 00:44:35,016 No way, I'm in mid-training. 730 00:44:35,183 --> 00:44:37,266 Why "no way"? Let me in. 731 00:44:37,433 --> 00:44:39,225 No, it's really tough with her. 732 00:44:39,391 --> 00:44:41,891 She won't listen. I gotta start over. 733 00:44:42,058 --> 00:44:45,600 It's different with you here. I need to be alone. 734 00:44:46,600 --> 00:44:48,308 Dude, where do I sleep? 735 00:44:48,475 --> 00:44:51,183 - Want me to tame her or not? - Sure I do. 736 00:44:51,350 --> 00:44:55,308 Tell me if it's off, so I don't bust my balls for nothing. 737 00:44:55,475 --> 00:44:57,725 It's still on. We move forward. 738 00:44:57,891 --> 00:45:00,058 So okay. I need some time. 739 00:45:00,808 --> 00:45:03,141 It's a huge house. Just find a bed. 740 00:45:03,308 --> 00:45:04,850 Okay, I'll manage. 741 00:45:05,016 --> 00:45:06,725 Fine. Goodnight. 742 00:45:06,891 --> 00:45:09,350 - Tame her fast. - No worries. 743 00:45:43,766 --> 00:45:44,683 Hey. 744 00:45:45,350 --> 00:45:46,058 Hey. 745 00:45:46,308 --> 00:45:47,600 Slept here? 746 00:45:48,350 --> 00:45:49,100 Yep. 747 00:45:49,600 --> 00:45:50,808 Starry skies... 748 00:45:51,350 --> 00:45:53,016 More like a bum. 749 00:45:53,891 --> 00:45:55,183 But I'm used to it. 750 00:45:56,141 --> 00:45:57,225 Later. 751 00:45:57,433 --> 00:45:58,641 Sure, later. 752 00:46:18,100 --> 00:46:19,058 Yeah! 753 00:46:20,391 --> 00:46:21,641 Coming. 754 00:46:22,808 --> 00:46:24,683 Why are you locked up in there? 755 00:46:25,558 --> 00:46:29,433 I tried to come in but the door was locked from the inside. 756 00:46:29,600 --> 00:46:30,891 What are you up to? 757 00:46:31,391 --> 00:46:33,141 I dunno, nothing... 758 00:46:33,308 --> 00:46:34,975 - Sleeping. - Yeah, right! 759 00:46:35,558 --> 00:46:36,683 Of course! 760 00:46:37,350 --> 00:46:39,433 I heard you talking all night. 761 00:46:39,600 --> 00:46:41,641 You weren't sleeping. Stop lying! 762 00:46:42,433 --> 00:46:45,641 - What are you doing? - No... there's nothing. 763 00:46:45,808 --> 00:46:48,558 I just don't like being seen naked. 764 00:46:48,725 --> 00:46:50,225 So I locked the door. 765 00:46:50,808 --> 00:46:53,808 - So let me see. - No, there's no seeing! 766 00:46:53,975 --> 00:46:56,433 What is it? Something moved behind you! 767 00:46:57,266 --> 00:47:00,100 I know. It's because of your accident. 768 00:47:00,266 --> 00:47:02,850 Yeah, you must have like hallucinations. 769 00:47:03,016 --> 00:47:05,641 So easy to blame it on my handicap. 770 00:47:06,391 --> 00:47:08,141 You want some proof? 771 00:47:09,100 --> 00:47:10,183 What's this? 772 00:47:11,016 --> 00:47:14,308 It's excrement! I found it in the car. 773 00:47:14,766 --> 00:47:17,683 You searched our car? You're a total nutjob. 774 00:47:17,850 --> 00:47:19,058 I didn't search! 775 00:47:19,475 --> 00:47:23,558 It was on the back meat of your shitty Mercedes. 776 00:47:23,933 --> 00:47:26,766 You can't even afford a decent Mercedes! 777 00:47:27,975 --> 00:47:29,725 Backseat, not back meat! 778 00:47:29,891 --> 00:47:32,475 You're totally hung up on food. 779 00:47:33,433 --> 00:47:34,683 Play on words! 780 00:47:34,850 --> 00:47:36,433 I know what it is! 781 00:47:36,641 --> 00:47:38,725 - Oh yeah? - I know what it is! 782 00:47:39,016 --> 00:47:40,516 I wanna know, tell me. 783 00:47:40,683 --> 00:47:42,058 Yeah, I'll tell you. 784 00:47:42,225 --> 00:47:44,058 You're hiding a dog in there! 785 00:47:46,141 --> 00:47:47,558 Gotcha! 786 00:47:48,100 --> 00:47:49,891 - A dog? - Yeah! 787 00:47:50,766 --> 00:47:53,266 Yeah... Yeah, we have a dog. 788 00:47:53,808 --> 00:47:55,266 I knew it! 789 00:47:56,225 --> 00:48:00,100 Liar! I'll spill the beans! I'm telling Cécile and Serge! 790 00:48:00,641 --> 00:48:02,891 We'll see if they're happy to find out 791 00:48:03,058 --> 00:48:06,225 their parents who hate animals had a dog in their room! 792 00:48:06,391 --> 00:48:09,308 Come on, relax! It's just a dog! 793 00:48:09,641 --> 00:48:11,350 You'll get kicked out of here. 794 00:48:11,516 --> 00:48:13,641 You and your buddy who hit on me! 795 00:48:13,808 --> 00:48:14,933 Last night! 796 00:48:15,850 --> 00:48:16,766 Here! 797 00:48:18,183 --> 00:48:19,975 Beat it, you lunatic! 798 00:48:23,016 --> 00:48:24,891 Those scuzzballs staying long? 799 00:48:25,308 --> 00:48:27,683 No comment. I invite whoever I want. 800 00:48:27,850 --> 00:48:30,350 They're funny. Why do you judge them? 801 00:48:30,516 --> 00:48:32,266 Come on, they're retards. 802 00:48:32,433 --> 00:48:35,225 No, it's Fred Breton. Remember? 803 00:48:35,391 --> 00:48:38,016 Remember one of the 800 dicks you took? 804 00:48:38,183 --> 00:48:39,100 Shut your face! 805 00:48:39,475 --> 00:48:42,266 Okay! I'll tell you everything! 806 00:48:42,683 --> 00:48:46,308 Something's fishy about those two guys. Big time! 807 00:48:47,016 --> 00:48:48,350 Open up, it's me. 808 00:48:50,141 --> 00:48:51,183 All good? 809 00:48:51,350 --> 00:48:54,725 Yes and no. Can you find a dog? It's urgent. 810 00:48:54,933 --> 00:48:56,433 - A dog? - Yeah. 811 00:48:56,600 --> 00:48:58,891 - What for? - Don't go there. 812 00:48:59,058 --> 00:49:02,308 Find a dog, bring it back, or we'll be kicked out. 813 00:49:02,808 --> 00:49:04,183 Okay, a dog. 814 00:49:04,350 --> 00:49:05,350 Hurry. 815 00:49:07,558 --> 00:49:09,725 Cécile, 20 years we're friends! 816 00:49:10,141 --> 00:49:13,058 - Still don't trust me? - Yeah, but I dunno. 817 00:49:13,225 --> 00:49:15,350 I believe you. They are fishy. 818 00:49:15,516 --> 00:49:18,850 I don't care about you! I'm talking to Cécile! 819 00:49:19,516 --> 00:49:20,975 There was no dog. 820 00:49:22,100 --> 00:49:23,308 Who saw a dog? 821 00:49:24,641 --> 00:49:25,975 No dog? Really? 822 00:49:26,933 --> 00:49:29,058 Don't talk when you don't know! 823 00:49:29,225 --> 00:49:31,600 So tell me! What's this? 824 00:49:31,975 --> 00:49:33,683 - Fuck! - Yuck. What is it? 825 00:49:34,016 --> 00:49:35,266 Dog excrement! 826 00:49:35,725 --> 00:49:37,850 - Wanna taste to be sure? - Gross! 827 00:49:38,016 --> 00:49:41,641 - Why was it in your pocket? - I found it in their car! 828 00:49:41,808 --> 00:49:42,850 Believe it or not! 829 00:49:43,016 --> 00:49:45,100 I'm telling you! Believe you me! 830 00:49:45,600 --> 00:49:46,808 On the backseat! 831 00:49:49,558 --> 00:49:51,308 - Who is it? - Me. 832 00:49:54,641 --> 00:49:56,266 Look. Will this do? 833 00:49:56,433 --> 00:49:58,600 Perfect. You're the top. Toro! 834 00:49:59,266 --> 00:50:00,641 What's it for? 835 00:50:01,016 --> 00:50:02,558 I'll explain, okay. 836 00:50:02,933 --> 00:50:04,475 - Listening good? - Yeah. 837 00:50:04,641 --> 00:50:05,350 Over there! 838 00:50:05,808 --> 00:50:08,600 Assholes closed the shutters so we can't see! 839 00:50:08,766 --> 00:50:10,100 "Assholes" now? 840 00:50:10,266 --> 00:50:13,850 I close the shutters too when I sleep. Means nothing. 841 00:50:14,016 --> 00:50:16,100 It's not like they killed anyone. 842 00:50:18,975 --> 00:50:21,766 - What about this? - In Mom and Dad's room. 843 00:50:23,100 --> 00:50:24,891 Okay, I'll handle this. 844 00:50:25,058 --> 00:50:26,891 - But how? - I'll talk to them. 845 00:50:27,058 --> 00:50:29,933 Kick them out! They may be K-9 bums. 846 00:50:30,100 --> 00:50:33,141 - I told you he's an old friend! - Big one slept outside. 847 00:50:34,475 --> 00:50:35,391 Coming. 848 00:50:35,558 --> 00:50:37,183 Smuggling in animals... 849 00:50:37,350 --> 00:50:38,475 Shut up! 850 00:50:40,516 --> 00:50:41,516 So? 851 00:50:41,683 --> 00:50:43,475 So I made it up? 852 00:50:43,641 --> 00:50:46,266 Yeah, it's true. We have a dog. 853 00:50:46,475 --> 00:50:48,016 - So cute. - Sweety... 854 00:50:48,808 --> 00:50:50,891 Come on, girls! No way! 855 00:50:51,058 --> 00:50:52,433 Don't be swayed. 856 00:50:52,600 --> 00:50:53,516 So cute! 857 00:50:53,683 --> 00:50:55,725 A dog, just like I said! 858 00:50:56,683 --> 00:50:58,850 Sorry. We wanted to tell you but... 859 00:50:59,016 --> 00:51:00,891 Your parents' room and all... 860 00:51:01,058 --> 00:51:03,308 It's cool, it's tiny, no sweat. 861 00:51:03,475 --> 00:51:05,266 Dad's allergic to dog hair. 862 00:51:05,683 --> 00:51:07,891 No, he's allergic to hamsters. 863 00:51:08,058 --> 00:51:09,766 Sorry to be so perceptive, 864 00:51:10,308 --> 00:51:14,058 but how can such a small dog create so much excrement? 865 00:51:14,516 --> 00:51:18,391 Why are you still hung up on the shit? You're unbearable. 866 00:51:19,391 --> 00:51:20,600 Unbearable? 867 00:51:21,058 --> 00:51:24,225 Yeah, unbearable.They apologized. You're a pain! 868 00:51:24,808 --> 00:51:25,891 Me? 869 00:51:26,266 --> 00:51:27,475 Unbearable? 870 00:51:30,516 --> 00:51:33,683 Sorry. We didn't wanna cause trouble. 871 00:51:33,850 --> 00:51:35,475 Well, it's too late. 872 00:51:36,558 --> 00:51:37,975 Unbearable? 873 00:51:39,558 --> 00:51:40,975 Let's go talk to her. 874 00:51:41,433 --> 00:51:44,683 Maybe leave it in the room till things calm down. 875 00:51:44,850 --> 00:51:45,975 You got it. 876 00:51:46,141 --> 00:51:48,641 - We'll see later. - Yeah, yeah. 877 00:51:49,683 --> 00:51:50,683 Cool. 878 00:52:02,683 --> 00:52:04,975 - Toro lie. - Toro lie. 879 00:52:05,350 --> 00:52:06,558 You gotta see this! 880 00:52:06,725 --> 00:52:08,016 - What? - Look. 881 00:52:08,683 --> 00:52:09,558 Domi! 882 00:52:10,850 --> 00:52:12,016 Come here. 883 00:52:13,058 --> 00:52:14,058 Look at me. 884 00:52:17,808 --> 00:52:18,725 Good girl. 885 00:52:18,891 --> 00:52:19,766 This side. 886 00:52:23,100 --> 00:52:23,725 Wait. 887 00:52:26,183 --> 00:52:27,266 Go back! 888 00:52:27,433 --> 00:52:28,600 Back. 889 00:52:30,183 --> 00:52:31,266 Holy fuck! 890 00:52:31,433 --> 00:52:32,766 Go back more. 891 00:52:34,058 --> 00:52:34,808 Okay or what? 892 00:52:35,183 --> 00:52:36,808 100% okay! 893 00:52:37,350 --> 00:52:38,766 We'll hit the jackpot. 894 00:52:39,641 --> 00:52:40,600 Jean-Gab? 895 00:52:40,766 --> 00:52:41,808 You slay! 896 00:52:49,558 --> 00:52:51,058 I'm gonna punch it. 897 00:52:52,308 --> 00:52:53,641 Take this! 898 00:53:06,933 --> 00:53:09,558 On three, climb on. One, two, three! 899 00:53:56,850 --> 00:53:59,100 - In your face. - I wasn't ready. 900 00:54:03,391 --> 00:54:04,350 Darn it! 901 00:54:05,225 --> 00:54:06,725 This is unbelievable! 902 00:54:07,141 --> 00:54:09,516 You enjoy bothering people who... 903 00:54:09,683 --> 00:54:11,516 who are trying to relax? 904 00:54:11,850 --> 00:54:13,475 I'm warning you, Cécile! 905 00:54:14,516 --> 00:54:17,141 You disappoint me with your lying friends. 906 00:54:18,475 --> 00:54:20,683 Thanks for the shitty vacation! 907 00:54:20,850 --> 00:54:21,975 Goodbye! 908 00:55:01,266 --> 00:55:02,933 Where are you, doggy? 909 00:55:04,475 --> 00:55:06,725 How many dogs are there in this room? 910 00:55:48,183 --> 00:55:49,225 Agnès? 911 00:55:52,475 --> 00:55:53,558 You okay? 912 00:55:54,433 --> 00:55:55,516 What happened? 913 00:55:56,516 --> 00:55:58,933 Agnès, why did you shout? 914 00:55:59,725 --> 00:56:01,058 Out of the way. 915 00:56:02,225 --> 00:56:03,516 You okay, honey? 916 00:56:04,141 --> 00:56:06,808 - What is it? - Why is she in this room? 917 00:56:08,183 --> 00:56:09,641 Why did you shout? 918 00:56:10,016 --> 00:56:11,183 Come on. 919 00:56:13,350 --> 00:56:14,933 Why are you in here? 920 00:56:16,058 --> 00:56:17,141 You okay? 921 00:56:18,225 --> 00:56:19,558 Earth to Agnès! 922 00:56:30,141 --> 00:56:31,391 Can you see us? 923 00:56:33,141 --> 00:56:34,391 Look at me. 924 00:56:34,891 --> 00:56:35,766 What's this? 925 00:56:38,308 --> 00:56:39,475 Jesus fuck! 926 00:56:39,641 --> 00:56:40,725 No way! 927 00:56:41,058 --> 00:56:41,808 What? 928 00:56:42,600 --> 00:56:43,683 The dog. 929 00:56:43,933 --> 00:56:45,141 What about it? 930 00:56:45,308 --> 00:56:46,558 It was tied up there. 931 00:56:49,016 --> 00:56:50,433 She fucking ate it. 932 00:56:52,058 --> 00:56:53,350 I swear she did. 933 00:56:54,808 --> 00:56:56,058 Oh fuck! 934 00:56:58,641 --> 00:57:00,350 You eat dogs, psycho? 935 00:57:00,891 --> 00:57:01,933 No way... 936 00:57:02,183 --> 00:57:03,308 Are you crazy? 937 00:57:03,600 --> 00:57:04,766 You're a schizoid! 938 00:57:05,058 --> 00:57:06,641 You ate a dog? 939 00:57:06,808 --> 00:57:07,725 Gross! 940 00:57:08,100 --> 00:57:10,266 You're gone fucking apeshit! 941 00:57:10,725 --> 00:57:12,766 - How sick! - Yeah, sick! 942 00:57:13,558 --> 00:57:14,766 She's a monster! 943 00:57:15,183 --> 00:57:16,100 This is horrible. 944 00:57:16,641 --> 00:57:18,016 How could she? 945 00:57:32,308 --> 00:57:33,475 Dominique! 946 00:57:37,350 --> 00:57:38,850 Where the hell are you? 947 00:57:47,475 --> 00:57:48,641 There you are! 948 00:57:49,266 --> 00:57:50,850 Where were you? 949 00:57:51,725 --> 00:57:53,808 Come on, let's go. 950 00:57:54,516 --> 00:57:59,183 No use trying to understand. This kind of thing can't be explained. 951 00:57:59,600 --> 00:58:01,058 You know, 952 00:58:01,225 --> 00:58:03,225 we see crazy stuff every day. 953 00:58:04,808 --> 00:58:08,350 The world is out of whack. People go haywire. 954 00:58:08,516 --> 00:58:10,225 We can't change it. 955 00:58:10,683 --> 00:58:12,558 - Still... - I get it but... 956 00:58:12,725 --> 00:58:15,516 This is a friend. It's different. 957 00:58:15,683 --> 00:58:18,058 Eating a little dog is so vile. 958 00:58:18,558 --> 00:58:20,058 Who does that? 959 00:58:20,225 --> 00:58:21,933 Look on the bright side. 960 00:58:22,600 --> 00:58:24,141 There were no deaths. 961 00:58:24,850 --> 00:58:26,016 Actually, there was. 962 00:58:26,225 --> 00:58:28,558 I was talking humans, you know. 963 00:58:29,558 --> 00:58:31,016 Whose dog was it? 964 00:58:31,766 --> 00:58:33,266 It was yours, say it. 965 00:58:36,141 --> 00:58:39,100 Yeah, yeah. Mine and my buddy's. 966 00:58:39,808 --> 00:58:41,933 We share ownership. 967 00:58:42,641 --> 00:58:43,600 You're not sad? 968 00:58:44,850 --> 00:58:45,725 Dunno. 969 00:58:46,058 --> 00:58:47,600 It hasn't sunk in yet. 970 00:58:47,933 --> 00:58:49,058 Yeah, that's it. 971 00:58:49,225 --> 00:58:51,683 Yeah, it hasn't sunk in, that... 972 00:58:51,850 --> 00:58:52,850 Yeah, yeah. 973 00:58:58,683 --> 00:59:00,600 They gave me a big shot. 974 00:59:02,058 --> 00:59:03,558 Now I talk softly. 975 00:59:04,391 --> 00:59:06,600 It's so nice to speak more softly. 976 00:59:07,391 --> 00:59:08,725 Can't imagine. 977 00:59:08,975 --> 00:59:11,058 Yeah, it's nice for me too. 978 00:59:12,850 --> 00:59:14,975 I should always get these shots. 979 00:59:15,391 --> 00:59:16,725 That'd be cool. 980 00:59:17,308 --> 00:59:19,058 I think that's in your future. 981 00:59:20,308 --> 00:59:22,058 They'll treat you well. 982 00:59:23,600 --> 00:59:26,475 But one last thing before I fall asleep. 983 00:59:27,266 --> 00:59:28,850 It's really important. 984 00:59:29,516 --> 00:59:30,600 Okay. 985 00:59:31,600 --> 00:59:33,100 There was a fly in there. 986 00:59:33,600 --> 00:59:36,058 Yeah, that room's full of flies. 987 00:59:36,600 --> 00:59:39,141 No, it was a huge, repulsive fly. 988 00:59:39,308 --> 00:59:40,850 That's why I shouted. 989 00:59:42,891 --> 00:59:45,641 And I think the fly ate the dog. 990 00:59:47,725 --> 00:59:49,725 So you should go see the officers. 991 00:59:49,891 --> 00:59:53,350 You tell them the truth, they let me go 992 00:59:53,516 --> 00:59:56,391 and we finish our summer together, you know. 993 00:59:56,558 --> 00:59:58,766 No honey, you screwed up. 994 00:59:59,558 --> 01:00:00,433 What? 995 01:00:00,600 --> 01:00:02,475 You screwed up big time. 996 01:00:02,641 --> 01:00:06,141 Cécile, listen, it wasn't me. You know me. 997 01:00:06,308 --> 01:00:07,433 Come on... 998 01:00:08,850 --> 01:00:10,266 I can't help, sorry. 999 01:00:13,433 --> 01:00:15,391 Cécile, it wasn't me! 1000 01:00:17,766 --> 01:00:19,308 It's the fly! 1001 01:00:38,600 --> 01:00:39,600 What you doing? 1002 01:00:39,766 --> 01:00:42,058 - You stupid? - It's a souvenir. 1003 01:00:42,225 --> 01:00:43,725 This is some crazy shit! 1004 01:00:43,891 --> 01:00:45,891 But it's a bad memory, dummy! 1005 01:00:46,058 --> 01:00:48,725 - You're being sleazy! - Bug off! 1006 01:00:49,016 --> 01:00:50,891 Constant criticism! 1007 01:01:06,808 --> 01:01:07,850 My respects. 1008 01:01:08,808 --> 01:01:11,975 I just have this paper for you to sign. 1009 01:01:12,141 --> 01:01:13,391 It's nothing. 1010 01:01:13,558 --> 01:01:15,475 It just says... 1011 01:01:15,766 --> 01:01:18,766 you're satisfied with our intervention today, 1012 01:01:18,933 --> 01:01:22,225 that it went well, that we showed respect 1013 01:01:22,391 --> 01:01:26,308 and that we fulfilled all your expectations. 1014 01:01:26,475 --> 01:01:27,225 That's it. 1015 01:01:27,391 --> 01:01:30,683 So it lets us show our superiors 1016 01:01:30,850 --> 01:01:32,308 the job was well done. 1017 01:01:33,100 --> 01:01:35,266 So you can reread it. 1018 01:01:35,433 --> 01:01:36,350 Okay. 1019 01:01:36,516 --> 01:01:41,100 And sign in the box, only if you're satisfied, obviously. 1020 01:01:42,516 --> 01:01:43,475 Here. 1021 01:01:43,725 --> 01:01:44,725 Thank you. 1022 01:01:45,641 --> 01:01:47,516 I don't fucking believe it! 1023 01:01:48,100 --> 01:01:49,641 - Cécile? - Yeah. 1024 01:01:51,141 --> 01:01:52,725 You don't recognize me? 1025 01:01:52,891 --> 01:01:53,850 Excuse me? 1026 01:01:54,850 --> 01:01:55,850 Fred! 1027 01:01:56,141 --> 01:01:57,183 Fred Breton! 1028 01:01:57,350 --> 01:02:00,141 - That's impossible. - Why impossible? 1029 01:02:00,475 --> 01:02:01,850 You want proof? 1030 01:02:04,183 --> 01:02:06,516 Wait, I'll give you proof. 1031 01:02:07,141 --> 01:02:08,141 Look. 1032 01:02:10,600 --> 01:02:12,600 Ring a bell or what? 1033 01:02:12,891 --> 01:02:14,016 Fred? 1034 01:02:14,183 --> 01:02:15,516 Yeah, old friend! 1035 01:02:15,683 --> 01:02:17,975 - So who's the other one? - No idea. 1036 01:02:19,058 --> 01:02:20,558 This is fucking freaky. 1037 01:02:20,725 --> 01:02:23,225 - The other what? - There's another Fred. 1038 01:02:23,391 --> 01:02:26,391 Yeah, plenty of Freds! Common first name. 1039 01:02:27,600 --> 01:02:30,516 What are the odds? How cool! 1040 01:02:36,975 --> 01:02:39,433 Manu! We got busted. We gotta go! 1041 01:02:53,391 --> 01:02:54,100 Go on. 1042 01:02:57,600 --> 01:02:58,975 Try again. 1043 01:03:04,266 --> 01:03:05,433 Move it! 1044 01:03:09,183 --> 01:03:10,558 Great seeing you. 1045 01:03:10,933 --> 01:03:13,766 Too bad it was in extenuating circumstances. 1046 01:03:13,933 --> 01:03:14,850 That's life. 1047 01:03:28,225 --> 01:03:30,308 That was wild! See that? 1048 01:03:30,475 --> 01:03:32,058 Killer skid too! 1049 01:03:32,933 --> 01:03:36,225 Toro we escaped the girl who thought she knew me? 1050 01:03:36,391 --> 01:03:38,725 Toro we escaped the girl... 1051 01:03:39,433 --> 01:03:41,225 Who thought she knew me. 1052 01:03:44,558 --> 01:03:46,225 So what now? 1053 01:03:47,141 --> 01:03:49,266 We're back to square one. 1054 01:03:51,850 --> 01:03:53,350 Lemme try something. 1055 01:04:00,058 --> 01:04:01,016 Yes, yes. 1056 01:04:03,058 --> 01:04:05,808 Hold on, someone's here. 1057 01:04:11,350 --> 01:04:12,725 I'm here for the mission. 1058 01:04:14,558 --> 01:04:15,516 For Michel-Michel. 1059 01:04:17,558 --> 01:04:18,516 Is this the place? 1060 01:04:18,808 --> 01:04:19,975 Yes. 1061 01:04:20,141 --> 01:04:21,683 Can I talk to him? 1062 01:04:28,725 --> 01:04:32,016 Raimondo's guy who never showed up just showed up. 1063 01:04:32,308 --> 01:04:33,141 Really? 1064 01:04:33,308 --> 01:04:34,183 He's here. 1065 01:04:34,350 --> 01:04:35,183 Go get him. 1066 01:04:42,225 --> 01:04:43,225 Sit down. 1067 01:04:48,141 --> 01:04:49,225 So. 1068 01:04:49,516 --> 01:04:50,391 Tell me. 1069 01:04:50,558 --> 01:04:53,391 I had serious trouble. So uh... 1070 01:04:53,558 --> 01:04:56,850 I'm 3 days late, I know. I'm sorry. 1071 01:04:57,016 --> 01:05:00,058 But I wanted to tell you I'm still up for it. 1072 01:05:01,433 --> 01:05:03,933 And I have a car with a trunk. 1073 01:05:06,308 --> 01:05:08,100 It's all good, I'm ready. 1074 01:05:09,308 --> 01:05:10,183 Fine. 1075 01:05:12,433 --> 01:05:13,725 Okay then. 1076 01:05:20,850 --> 01:05:21,891 Jean-Gab! 1077 01:05:26,141 --> 01:05:27,516 I'm coming. 1078 01:05:52,016 --> 01:05:53,016 How did it go? 1079 01:05:53,183 --> 01:05:55,933 Seriously? Too cool, Michel-Michel! 1080 01:06:35,558 --> 01:06:38,266 Master, this young man has something for you. 1081 01:06:39,058 --> 01:06:40,308 I got this for you. 1082 01:06:40,475 --> 01:06:42,433 Yes, from Michel-Michel. 1083 01:06:43,141 --> 01:06:45,350 It's about time, you're late. 1084 01:06:45,725 --> 01:06:49,641 We're sorry. We had an incident with an insect. 1085 01:06:50,058 --> 01:06:51,766 But anyway... 1086 01:06:52,558 --> 01:06:54,766 Anyway, here, I have the suitcase. 1087 01:06:55,225 --> 01:06:57,183 Okay, let's see. 1088 01:07:06,016 --> 01:07:07,100 My God. 1089 01:07:07,683 --> 01:07:08,975 Wonderful. 1090 01:07:09,600 --> 01:07:10,808 Show us. 1091 01:07:22,350 --> 01:07:23,558 Like it? 1092 01:07:23,725 --> 01:07:25,766 - Great, Dad. - Beautiful. 1093 01:07:26,308 --> 01:07:27,933 Cool, I love it. 1094 01:07:31,641 --> 01:07:32,600 Here. 1095 01:07:33,225 --> 01:07:35,558 You can go now. Thank you. 1096 01:08:10,683 --> 01:08:11,641 Manu! 1097 01:08:16,516 --> 01:08:17,850 - What? - Come! 1098 01:08:19,683 --> 01:08:21,766 - Now? - Yeah, come! 1099 01:08:34,266 --> 01:08:35,350 What? 1100 01:08:35,516 --> 01:08:36,641 She's ready. 1101 01:08:38,183 --> 01:08:39,016 Dominique. 1102 01:08:39,183 --> 01:08:41,266 - What about her? - She's ready. 1103 01:08:41,433 --> 01:08:42,600 No kidding? 1104 01:08:42,766 --> 01:08:44,766 - It's done. - Really? 1105 01:08:44,975 --> 01:08:46,183 100%. 1106 01:08:46,641 --> 01:08:48,225 Today's the big day. 1107 01:08:48,433 --> 01:08:51,183 Cool with me. What do we do? 1108 01:08:52,808 --> 01:08:54,141 A test. 1109 01:08:54,308 --> 01:08:55,266 Yeah, a test. 1110 01:09:06,516 --> 01:09:08,475 See this? This! 1111 01:09:09,683 --> 01:09:12,058 You go get it for me, okay? 1112 01:09:12,225 --> 01:09:14,975 I know you can do it. This! 1113 01:09:16,891 --> 01:09:20,100 I know you can do it. For me. 1114 01:09:20,433 --> 01:09:22,058 Okay? Understand? 1115 01:09:22,641 --> 01:09:23,641 This. 1116 01:09:24,350 --> 01:09:25,850 Go get this. 1117 01:09:31,308 --> 01:09:32,558 She got it. 1118 01:09:33,016 --> 01:09:35,183 - Think so? - Yeah, it'll work. 1119 01:09:43,100 --> 01:09:44,225 Hold still. 1120 01:09:44,391 --> 01:09:45,391 There. 1121 01:09:46,766 --> 01:09:48,225 I'm all emotional. 1122 01:09:48,891 --> 01:09:52,058 Dominique, you understand, you go get... 1123 01:10:02,308 --> 01:10:03,391 Fuck. 1124 01:10:07,641 --> 01:10:08,808 Know what? 1125 01:10:10,141 --> 01:10:11,725 What if she never returns? 1126 01:10:11,891 --> 01:10:14,891 What are you saying? She'll be back. 1127 01:10:15,058 --> 01:10:17,016 No, I'm just saying... 1128 01:10:17,641 --> 01:10:19,683 even if she doesn't come back, 1129 01:10:19,850 --> 01:10:23,350 your project fails and we don't get rich... 1130 01:10:23,558 --> 01:10:25,808 - Yeah, and? - It's no big deal. 1131 01:10:26,350 --> 01:10:28,225 Actually, I don't even care. 1132 01:10:29,433 --> 01:10:30,308 What? 1133 01:10:31,058 --> 01:10:32,475 It's no big deal. 1134 01:10:32,850 --> 01:10:34,725 Look, we're cool here. 1135 01:10:35,600 --> 01:10:36,558 Yeah. 1136 01:10:37,141 --> 01:10:38,183 But uh... 1137 01:10:39,308 --> 01:10:41,641 You really think she won't return? 1138 01:10:42,933 --> 01:10:44,308 Seriously, Jean-Gab... 1139 01:10:45,225 --> 01:10:46,558 it's a fly. 1140 01:10:48,766 --> 01:10:49,558 Yep. 1141 01:10:51,975 --> 01:10:53,725 You're right, it's a fly. 1142 01:10:54,183 --> 01:10:57,141 Why bust our balls trying to get rich? 1143 01:10:58,100 --> 01:11:00,308 I dunno, me and my projects... 1144 01:11:00,475 --> 01:11:02,641 It's me too. It's my fault. 1145 01:11:03,475 --> 01:11:05,100 We just wanted dough. 1146 01:11:05,266 --> 01:11:06,225 Exactly. 1147 01:11:07,975 --> 01:11:12,016 You know what? True wealth is friendship. 1148 01:11:12,683 --> 01:11:14,475 Manu, Toro emotion! 1149 01:11:14,641 --> 01:11:16,058 Toro emotion. 1150 01:11:16,225 --> 01:11:18,975 I get grandiose because I'm with my buddy. 1151 01:11:19,350 --> 01:11:21,766 And who knows what'll happen tomorrow? 1152 01:11:22,391 --> 01:11:24,308 I feel really great now. 1153 01:11:26,391 --> 01:11:27,391 Yeah. 1154 01:11:27,975 --> 01:11:28,808 Me too. 1155 01:11:28,975 --> 01:11:31,683 - We don't give a fuck! - Yeah, we don't. 1156 01:11:32,225 --> 01:11:34,100 - Who cares? - Who cares? 1157 01:11:35,058 --> 01:11:37,266 Let's celebrate it with some coffee. 1158 01:11:43,058 --> 01:11:44,516 How much is left? 1159 01:11:45,016 --> 01:11:47,016 Maybe even a sandwich! 1160 01:11:47,183 --> 01:11:48,516 Yeah, totally. 1161 01:11:48,933 --> 01:11:50,350 I got 8 euros... 1162 01:11:52,433 --> 01:11:54,183 50 cents. 8.50. 1163 01:11:54,350 --> 01:11:56,475 - Let's go for it. - You bet. 1164 01:17:20,100 --> 01:17:22,516 Subtitles: Andrew Litvack 1165 01:17:22,683 --> 01:17:24,975 Subtitling: HIVENTY