1
00:01:40,557 --> 00:01:44,007
آرواره ها
[کوئنتین دوپیو]
2
00:00:55,647 --> 00:01:07,777
AZAD_SH_72
زیرنویس: آزاد شاکرمی
Telegram: @CINEMA772
1
00:02:01,057 --> 00:02:02,098
مانو؟
2
00:02:05,557 --> 00:02:06,640
مانو؟
3
00:02:08,140 --> 00:02:09,182
جان؟
4
00:02:09,973 --> 00:02:10,973
بیا بیرون
5
00:02:12,473 --> 00:02:13,640
یه لحظه
6
00:02:22,890 --> 00:02:24,348
توی آبی
7
00:02:26,223 --> 00:02:28,848
اوه آره، توی خواب غلت زدم
8
00:02:29,473 --> 00:02:31,723
خب، حالا هر چی
بیا بریم
9
00:02:31,890 --> 00:02:34,057
پنج دقیقه وقت داری؟
کار مهمی باهات دارم
10
00:02:36,057 --> 00:02:36,973
باشه
11
00:02:37,557 --> 00:02:39,764
ولی فقط... چی توی چمدونه؟
12
00:02:40,182 --> 00:02:43,473
لازم نیست بدونی
به تو مربوط نیست
17
00:02:43,640 --> 00:02:46,764
تمام کاری که باید بکنی اینه که چمدون
...رو از "میشل-میشل" میگیری
14
00:02:46,932 --> 00:02:48,848
...میذاریش توی صندوق عقب ماشینت
15
00:02:49,015 --> 00:02:51,140
و مطمئن میشی که در صندوق
عقب رو میبندی، حله؟
16
00:02:51,598 --> 00:02:55,015
بعد با خونسردی رانندگی میکنی
و میبری تحویل اون یارو میدیش
17
00:02:55,598 --> 00:02:56,682
و خلاص
18
00:02:57,057 --> 00:02:58,140
باشه
19
00:02:59,140 --> 00:03:01,848
میگی باشه ولی بنظر نمیاد فهمیده باشی
20
00:03:02,015 --> 00:03:03,765
فهمیدی یا نه؟
21
00:03:03,932 --> 00:03:05,182
آره، آره، کاملا
22
00:03:05,348 --> 00:03:07,682
ولی چرا به ماشین احتیاج داریم؟
23
00:03:08,307 --> 00:03:09,932
من میتونم چمدون رو با دست حمل کنم
24
00:03:10,098 --> 00:03:11,764
اصلا، نمیتونی این کارو بکنی
25
00:03:11,932 --> 00:03:14,140
باید توی صندوق عقب ماشین باشه
26
00:03:14,307 --> 00:03:16,140
...هیچکس نباید
27
00:03:19,973 --> 00:03:21,890
هیچکس نباید چمدون رو ببینه
28
00:03:22,307 --> 00:03:23,764
فهمیدی یا گیجی؟
29
00:03:23,932 --> 00:03:25,098
فهمیدم، فهمیدم
30
00:03:25,265 --> 00:03:29,057
پس از تحویل، شخصی که اونو
تحویل میگیره 500 تا بهت میده
31
00:03:29,432 --> 00:03:30,515
پونصدتا؟
32
00:03:30,682 --> 00:03:33,932
آره، پونصدتا
همه اش هم مال خودت
33
00:03:34,098 --> 00:03:36,764
پونصدتا فقط مال خودت
چونکه باهات حال میکنم
34
00:03:37,098 --> 00:03:38,390
قربونت برم من
35
00:03:38,557 --> 00:03:40,473
بالاخره تو داری بهم کمک میکنی، بیا
36
00:03:40,890 --> 00:03:42,723
اینم آدرس
37
00:03:43,057 --> 00:03:44,973
"آدرس "میشل-میشل
38
00:03:46,598 --> 00:03:49,140
تا ظهر اونجایی
میتونم بهت اعتماد کنم؟
39
00:03:49,473 --> 00:03:50,432
آره
40
00:03:51,223 --> 00:03:54,432
بیا، قبل از رفتن یه مسواک
و صابون هم بخر
41
00:03:54,598 --> 00:03:56,098
شبیه ولگردایی
42
00:03:56,432 --> 00:03:58,890
...ببخشید، این -
مهم نیست، خداحافظ -
43
00:03:59,598 --> 00:04:00,640
خداحافظ
44
00:04:31,890 --> 00:04:33,265
لعنتی
45
00:04:56,682 --> 00:04:58,182
پُرش کنم، آقا؟
46
00:04:58,640 --> 00:04:59,723
اوه، نمیدونم والا
47
00:05:02,973 --> 00:05:04,182
بیخیال
48
00:05:05,973 --> 00:05:07,348
ایول -
ایول -
(تورو = گاو نر)
47
00:05:07,682 --> 00:05:08,598
زاخار
50
00:05:08,764 --> 00:05:09,973
ماشین رو میبینی؟
51
00:05:10,140 --> 00:05:12,057
آره، لگنیه برا خودش
52
00:05:12,223 --> 00:05:13,807
از کجا گیرش آوردی؟
53
00:05:13,973 --> 00:05:16,015
همین امروز بلندش کردم
54
00:05:17,057 --> 00:05:19,098
میخوای بشوریش؟
55
00:05:19,265 --> 00:05:20,973
نمیتونم، کار دارم
56
00:05:21,682 --> 00:05:22,598
آره؟
57
00:05:22,807 --> 00:05:23,890
میخوای کمک کنی؟
57
00:05:31,098 --> 00:05:32,973
"تو جلو "میشل-میشل
یه کلمه هم حرف نزن
59
00:05:33,140 --> 00:05:34,890
بذار من حرف بزنم
60
00:05:36,307 --> 00:05:38,098
چرا؟ -
اون تو رو نمیشناسه -
61
00:05:39,432 --> 00:05:40,764
فقط سلام کن
62
00:05:41,223 --> 00:05:43,682
بعد بذار من حرف بزنم
اینطوری بهتره
63
00:05:45,140 --> 00:05:47,473
چمدون رو تحویل میدیم
ماموریت رو انجام میدیم
64
00:05:47,890 --> 00:05:50,848
و پول رو میزنیم به جیب
خلاص
65
00:05:51,015 --> 00:05:51,848
خوبه خوبه، حله
66
00:05:53,848 --> 00:05:55,598
ولی چی توی چمدونه؟
77
00:05:55,764 --> 00:05:58,182
اونو ولش کن
به ما مربوط نیست
68
00:05:58,432 --> 00:06:00,807
ما فقط حمل کننده ایم
69
00:06:04,473 --> 00:06:06,182
شنیدی؟ -
آره -
70
00:06:07,140 --> 00:06:08,390
عجیبه، نه؟
71
00:06:08,807 --> 00:06:10,932
نمیدونم، این یه ماشین قدیمیه، نه؟
72
00:06:12,182 --> 00:06:13,182
آره
73
00:06:13,432 --> 00:06:15,432
پس من جلو "میشل-میشل" چیزی نمیگم؟
74
00:06:15,598 --> 00:06:17,390
هیچی، من حرف میزنم
75
00:06:17,557 --> 00:06:20,473
و نپرس هم چی توی چمدونه
یا هر چیز دیگه ای
77
00:06:20,890 --> 00:06:22,640
هیچی نگو
این چمدون اونهاست
77
00:06:22,807 --> 00:06:25,348
ما فقط باید اونو به شخص
دیگه ای تحویل بدیم
78
00:06:26,640 --> 00:06:29,390
اصلا نمیفهمیم چی داخلشه؟ -
کی اهمیت میده؟ -
79
00:06:29,848 --> 00:06:31,223
ما فقط حمل کننده ایم
80
00:06:33,057 --> 00:06:34,265
بیا
81
00:06:34,557 --> 00:06:36,348
اینم انعام -
ایول -
82
00:06:36,515 --> 00:06:38,182
بعدا بیشتر میگیری
83
00:06:38,515 --> 00:06:40,098
...وقتی ماموریت
84
00:06:41,723 --> 00:06:43,015
این صدای چه کوفتیه؟
87
00:06:45,015 --> 00:06:46,848
خونه "میشل-میشل" خیلی دوره؟
86
00:06:47,015 --> 00:06:49,182
نه، حدود 22 کیلومتر
87
00:06:49,348 --> 00:06:51,557
و اگه ماشین خراب شه چی؟
88
00:06:51,765 --> 00:06:53,307
نگران نباش
89
00:06:53,723 --> 00:06:55,140
آلمانیه
90
00:06:56,807 --> 00:06:59,057
لعنتی -
این صدای چه کوفتیه؟ -
91
00:07:11,015 --> 00:07:13,015
متوقف شد -
صبر کن، ساکت باش -
92
00:07:13,182 --> 00:07:15,890
فقط وقتی رانندگی میکنیم صداش میاد -
ساکت -
93
00:07:16,057 --> 00:07:17,764
تو مکانیک هستی؟ -
نه -
97
00:07:17,932 --> 00:07:18,973
پس ساکت
95
00:07:23,515 --> 00:07:24,723
لعنتی
96
00:07:24,973 --> 00:07:26,057
از صندوق عقبه
97
00:07:26,265 --> 00:07:27,598
چه کوفتیه؟
98
00:07:28,682 --> 00:07:30,432
خیلی ترسناکه، نه؟
99
00:07:47,973 --> 00:07:49,307
دوباره شروع شد
100
00:07:53,765 --> 00:07:55,682
ممکنه سشوار باشه؟
101
00:07:55,848 --> 00:07:57,557
نه بابا
102
00:07:59,557 --> 00:08:00,848
بازش کنم؟
103
00:08:01,223 --> 00:08:02,390
نمیدونم
104
00:08:02,932 --> 00:08:03,973
نه؟
105
00:08:04,140 --> 00:08:05,265
یالا، بازش کن
106
00:08:05,432 --> 00:08:07,015
مطمئنی؟ -
نمیدونم -
107
00:08:07,182 --> 00:08:09,723
مطمئنی یا نه؟ من بازش میکنم -
نظری ندارم -
108
00:08:21,223 --> 00:08:22,223
این دیگه چیه؟
109
00:08:24,640 --> 00:08:26,390
مگسه؟ -
نه بابا -
110
00:08:26,640 --> 00:08:28,723
چرا، مگسه -
نه -
111
00:08:30,098 --> 00:08:32,223
یه مگس کوفتیه، آره -
آره -
112
00:08:32,390 --> 00:08:34,140
انگار گیر کرده -
آره -
117
00:08:35,264 --> 00:08:37,015
لعنتی، داره به ما نگاه میکنه
114
00:08:39,098 --> 00:08:40,973
هی، به ما نگاه نکن، باشه؟
115
00:08:43,848 --> 00:08:45,098
لعنت خدا بر شیطون
116
00:08:45,848 --> 00:08:47,348
خب باید چیکار کنیم؟
117
00:08:47,515 --> 00:08:48,432
در چه مورد؟
118
00:08:48,598 --> 00:08:51,182
ما نمیتونیم با این توی صندوق
"عقب بریم دیدن "میشل-میشل
117
00:08:51,348 --> 00:08:53,265
چرا؟ -
غیر حرفه ایه -
120
00:08:53,473 --> 00:08:55,515
جایی برای چمدون نیست
121
00:08:55,682 --> 00:08:57,973
خب؟ -
به گا رفتیم -
122
00:08:58,140 --> 00:09:00,348
چرا؟ -
پونصدتا پَرید -
123
00:09:00,515 --> 00:09:03,182
آروم باش، میتونیم چمدون
رو بذاریم توی ماشین
124
00:09:03,348 --> 00:09:05,807
باید بذاریمش توی صندوق عقب
ماموریت اینه
125
00:09:05,973 --> 00:09:07,973
چمدون باید توی صندوق عقب باشه
126
00:09:08,515 --> 00:09:11,598
من دستور دارم -
پس بیا صندوق عقب رو خالی کنیم -
127
00:09:12,473 --> 00:09:15,473
آت و آشغالها رو میاریم بیرون
و مگس رو هم ول میکنیم
128
00:09:16,057 --> 00:09:18,932
صندوق عقب که خالی بشه
ماموریت دیگه مشکلی نداره
129
00:09:19,390 --> 00:09:20,723
آره، آره
130
00:09:22,640 --> 00:09:23,723
ایول
131
00:09:30,057 --> 00:09:31,640
چیه؟ -
امون بده -
132
00:09:35,098 --> 00:09:36,765
گیر کرده
133
00:09:36,932 --> 00:09:37,807
اوه، نه
134
00:09:37,973 --> 00:09:39,432
باز نمیشه
135
00:09:39,598 --> 00:09:43,264
خیلی محکم کوبیدش، شکستیش
136
00:09:43,640 --> 00:09:46,307
کلیدهاش رو داری؟ -
کلیدها؟ دیوونه ای؟ -
137
00:09:46,765 --> 00:09:49,098
عالیه، ما به گا رفتیم
بهتر از این نمیشه
138
00:09:49,598 --> 00:09:50,890
تُف
139
00:09:53,140 --> 00:09:54,640
سوار شو، بزن بریم
140
00:09:55,473 --> 00:09:56,932
فکر کنم یه فکری دارم
141
00:09:57,098 --> 00:10:00,098
نه، ماشین دیگه ای پیدا میکنیم
ما هنوز وقت داریم
142
00:10:00,264 --> 00:10:04,140
ماموریت "میشل-میشل" رو
فراموش کن، گور باباش
143
00:10:04,307 --> 00:10:05,557
گور بابای پول هم؟
144
00:10:05,723 --> 00:10:06,807
من اینطور فکر نمیکنم
145
00:10:06,973 --> 00:10:09,973
چرا ما برای بدست آوردن
پول از مگس استفاده نکنیم؟
146
00:10:10,473 --> 00:10:11,807
پول؟ -
آره -
147
00:10:11,973 --> 00:10:13,307
با مگس؟ -
آره -
147
00:10:13,473 --> 00:10:14,640
میخوای اونو بفروشی؟ -
نه -
147
00:10:14,807 --> 00:10:17,682
میخوای یه آگهی بزنی؟
"مگس زنده ی گُنده برای فروش"
150
00:10:17,848 --> 00:10:19,432
نه، ما اهلیش میکنیم
151
00:10:20,682 --> 00:10:22,098
آره، ما اهلیش میکنیم
152
00:10:22,307 --> 00:10:24,473
...بعد از اینکه بهمون اعتماد کرد
153
00:10:25,140 --> 00:10:27,682
ما اونو مثل میمون
آموزش میدیم، میبینی؟
154
00:10:28,598 --> 00:10:29,682
چی رو؟
155
00:10:30,557 --> 00:10:33,390
بعد از آموزش، هر کاری
دلمون بخواد باهاش میکنیم
156
00:10:33,765 --> 00:10:35,182
مگسها پرواز میکنن
157
00:10:35,640 --> 00:10:38,682
متوجه نمیشی، مانو؟ -
صبر کن، ژان گاب -
158
00:10:39,057 --> 00:10:41,264
میشل-میشل" برای تحویل"
...چمدون از نقطه آ
159
00:10:41,432 --> 00:10:44,723
به نقطه ب 500 تا
به ما پرداخت میکنه
160
00:10:45,473 --> 00:10:48,723
متاسفم، ولی این آسونتر
از آموزش یه حشره ست
161
00:10:48,890 --> 00:10:52,640
تو احمقی، ایده من میتونه هزار
برابر بیشتر پول نصیبمون کنه
162
00:10:53,348 --> 00:10:55,015
تصور کن که اون از ما اطاعت کنه
163
00:10:55,348 --> 00:10:57,432
...ما میتونیم اونو به یه بانک بفرستیم
164
00:10:58,598 --> 00:11:01,723
و از بانک برامون پول بیاره
165
00:11:02,265 --> 00:11:03,557
نونمون میفته تو روغن
166
00:11:04,390 --> 00:11:05,973
مثل یه هواپیمای بدون سرنشین
177
00:11:07,932 --> 00:11:09,390
هواپیمای بدون سرنشین؟ -
آره -
168
00:11:09,932 --> 00:11:12,598
حتی بهتره، نیازی به باتری نداره
169
00:11:12,764 --> 00:11:13,764
صبر کن
170
00:11:14,764 --> 00:11:18,264
...منظورت اینه که مگس -
هر چیزی برامون تهیه میکنه -
171
00:11:18,432 --> 00:11:20,640
اون همه چیز برامون
...تهیه میکنه و ما
172
00:11:21,265 --> 00:11:22,598
تخت میگیریم میشینیم
173
00:11:24,098 --> 00:11:25,557
منظورم رو گرفتی؟
174
00:11:26,640 --> 00:11:30,264
دیگه "میشل-میشل" و کار بسه
177
00:11:30,932 --> 00:11:33,307
میتونی تصورش رو بکنی؟ -
با کیفیت بالا -
177
00:11:33,473 --> 00:11:35,848
ایول به این نقشه خفن -
ایول -
177
00:11:39,557 --> 00:11:40,640
من خیلی به این قضیه علاقه دارم
178
00:11:41,015 --> 00:11:43,057
بنابراین باید یه جا برای آموزش پیدا کنیم
179
00:11:43,223 --> 00:11:44,807
از خونه تو استفاده میکنیم
180
00:11:45,764 --> 00:11:46,932
بیرونم کردن
181
00:11:47,640 --> 00:11:49,348
نه بابا -
آواره ام -
182
00:11:49,515 --> 00:11:50,348
بخشکی شانس
183
00:11:50,515 --> 00:11:51,890
شانس یتیم یا برفِ یا بارون
187
00:11:53,015 --> 00:11:53,973
خونه تو
187
00:11:54,390 --> 00:11:55,890
با وجود مادرم؟ -
آره -
186
00:11:56,057 --> 00:11:57,723
فراموشش کن، اون بیچاره-مون میکنه
187
00:11:59,932 --> 00:12:01,307
بنابراین ما جایی نداریم
188
00:12:02,390 --> 00:12:04,182
چرا از اونجا استفاده نکنیم؟
189
00:12:04,640 --> 00:12:05,723
چی، اون؟
190
00:12:05,890 --> 00:12:08,640
کسی نیست که مزاحممون بشه
191
00:12:08,807 --> 00:12:10,723
شاید اونها داخل باشن
192
00:12:11,098 --> 00:12:13,723
اونها؟ -
مثلا مسافری چیزی -
197
00:12:13,890 --> 00:12:15,390
کولی ها؟
197
00:12:15,890 --> 00:12:17,723
منظورم اینه ممکنه شخصی
در اونجا زندگی کنه
195
00:12:17,890 --> 00:12:19,723
نه، به نظر متروکه میاد
196
00:12:19,890 --> 00:12:22,223
اوه نمیدونم، از اینجا نمیشه گفت
197
00:12:33,223 --> 00:12:34,390
لعنتی
198
00:12:34,723 --> 00:12:36,182
اون بازنده رو ببین
199
00:12:37,932 --> 00:12:40,390
حالا چی؟ -
برم باهاش حرف بزنم؟ -
200
00:12:40,557 --> 00:12:43,348
نه، بذارش به عهده من
من یه آدم مردمی ام
201
00:12:53,182 --> 00:12:53,973
سلام
202
00:12:54,515 --> 00:12:56,223
ملک شخصیه
203
00:12:57,140 --> 00:12:58,473
شما نمیتونید بمونید
204
00:12:59,265 --> 00:13:01,932
ملک شخصیه، گمشید
205
00:13:02,973 --> 00:13:05,015
شخصی؟ حصاری نداره
206
00:13:05,515 --> 00:13:07,932
باید برای شما حصار بزنم؟
207
00:13:08,557 --> 00:13:10,223
ملک شخصیه، گمشید
208
00:13:10,973 --> 00:13:12,807
حله، باشه، ببخشید
209
00:13:13,015 --> 00:13:15,307
منظوری نداشتم
210
00:13:15,682 --> 00:13:17,723
نمیدونم چرا حرف از حصار زدم
211
00:13:18,140 --> 00:13:18,890
...ولی
212
00:13:20,557 --> 00:13:23,140
راستش، رفیقم بیماره
217
00:13:23,682 --> 00:13:25,348
بدجور تشنه اشه
214
00:13:25,515 --> 00:13:27,223
اون نیاز فوری به آب داره
215
00:13:28,223 --> 00:13:29,890
تشنه اشه؟ -
آره -
216
00:13:30,390 --> 00:13:31,640
تشنه اشه
217
00:13:31,807 --> 00:13:33,932
اگه بهتون آب بدم گم میشید؟
218
00:13:34,182 --> 00:13:35,640
آره والا
219
00:13:36,264 --> 00:13:37,390
همونجا بمونید
220
00:13:46,890 --> 00:13:47,765
ضربه خوبی بود
221
00:13:47,932 --> 00:13:49,890
الان اینجا واس ماس
222
00:13:50,057 --> 00:13:50,848
ایول
223
00:13:58,807 --> 00:13:59,890
چرا؟
224
00:14:01,764 --> 00:14:05,057
مامان بس کن، لجنزاری که
ما توشیم رو درک نمیکنی
225
00:14:06,140 --> 00:14:08,723
آره، گفتم ایستگاه رو بستم
226
00:14:09,098 --> 00:14:10,015
آره
227
00:14:10,764 --> 00:14:13,223
کلید قهوه ای، مثل هر روز
228
00:14:16,098 --> 00:14:17,265
...ولی چرا
227
00:14:18,264 --> 00:14:21,473
من فقط یه استراحت پنج
..."دقیقه ای میخواستم و "مانو
230
00:14:21,640 --> 00:14:23,015
آره، من با "مانو" هستم
231
00:14:24,348 --> 00:14:26,432
بس کن، تو حتی اونو نمیشناسی
232
00:14:26,807 --> 00:14:28,182
نه، نمیشناسی
233
00:14:29,723 --> 00:14:30,807
باشه، حتما
234
00:14:31,015 --> 00:14:33,390
بله، بله، بله، البته
235
00:14:33,557 --> 00:14:35,890
همیشه حق با توئه
همون لحن همیشگی
236
00:14:38,682 --> 00:14:41,432
کِی حقوق ماه ژوئن رو میگیرم؟
237
00:14:43,098 --> 00:14:44,182
چی؟
237
00:14:44,973 --> 00:14:47,473
به این زودی ها منو نمیبینی
239
00:14:50,515 --> 00:14:51,515
پیغمبر
240
00:15:21,223 --> 00:15:22,723
جای خوبیه، نه؟
241
00:15:23,182 --> 00:15:24,932
حرف نداره
242
00:15:25,098 --> 00:15:27,098
از اون بیرون خیلی کوچیک به نظر میرسید
243
00:15:27,265 --> 00:15:30,390
ولی نه، اونقدرا هم کوچیک نیست
244
00:15:31,764 --> 00:15:33,182
غذا هم هست
245
00:15:40,057 --> 00:15:41,182
طرف شوخی نداره
246
00:15:41,723 --> 00:15:42,807
ببین
247
00:15:43,390 --> 00:15:44,432
بندازش ببینم
248
00:15:48,223 --> 00:15:49,140
سنگینه
257
00:15:49,598 --> 00:15:51,098
معنیش اینه که واقعیه
250
00:15:51,932 --> 00:15:52,932
من برش میدارم
251
00:15:56,182 --> 00:15:58,890
بس کن، پدر من
تو هم هیچوقت زنگ نمیزنی
252
00:15:59,682 --> 00:16:03,890
من همین یه بار چیزی ازت خواستم
من تو دردسر افتادم
253
00:16:05,515 --> 00:16:06,807
خیلی رو اعصابی
254
00:16:06,973 --> 00:16:09,348
تو یه پیرمرد رو اعصابی
255
00:16:09,557 --> 00:16:11,264
آره، تو یه پیرمرد عجیب غریبی
256
00:16:12,223 --> 00:16:13,390
خداحافظ
257
00:16:14,890 --> 00:16:16,307
ما دهنمون سرویسه
257
00:16:17,973 --> 00:16:19,348
خواهرم رو هم نمیتونم خبر کنم
259
00:16:19,515 --> 00:16:22,765
به هیچ وجه
نه اون عقب افتاده
260
00:16:22,932 --> 00:16:24,098
تو چطور؟ -
چی؟ -
261
00:16:24,265 --> 00:16:25,348
خانواده ات؟
262
00:16:25,515 --> 00:16:28,015
چه فکر خوبی، الان به پدر
مرحومم زنگ میزنم
263
00:16:28,182 --> 00:16:30,098
نمیدونم، مادرت چطور؟
264
00:16:30,264 --> 00:16:33,390
فکر میکنی اون یه تلفن همراه
شخصی در بخش روانی داره؟
265
00:16:34,307 --> 00:16:36,682
پس ما برای غذا باید چیکار کنیم؟
266
00:16:37,473 --> 00:16:39,807
هنوز ۲۰ تایی که بهت دادم رو داری؟ -
آره -
277
00:16:40,432 --> 00:16:41,515
برای غذا
268
00:16:41,973 --> 00:16:45,015
برای دو روز کافیه
بعدشم پناه بر خدا
269
00:16:45,515 --> 00:16:47,557
هی رفقا، من پول دارم
270
00:16:49,640 --> 00:16:50,723
چقدر میخواید؟
271
00:16:51,557 --> 00:16:52,515
چی؟
272
00:16:52,682 --> 00:16:54,307
به تو چه مربوطه؟
273
00:16:54,807 --> 00:16:56,265
ما میتونیم معامله کنیم
274
00:16:56,432 --> 00:16:59,057
منو باز کنید و من
پس اندازم رو بهتون میدم
275
00:16:59,223 --> 00:17:00,640
نه -
نه -
277
00:17:01,307 --> 00:17:03,765
احمق نباشید، من 3 هزارتا
رو همین نزدیکیا قایم کردم
277
00:17:04,807 --> 00:17:07,182
منو باز کنید تا بریم سروقتش
278
00:17:07,682 --> 00:17:08,932
کارتون راه میفته
279
00:17:10,348 --> 00:17:12,390
ما با 3 هزارتا مشکلی نداریم
280
00:17:12,557 --> 00:17:13,515
آره
281
00:17:13,764 --> 00:17:17,598
و کاروان رو هم نگه میداریم
برای یه چیزی لازمش داریم
282
00:17:17,764 --> 00:17:18,557
فکر خوبیه
283
00:17:18,723 --> 00:17:20,682
ما کاروان رو هم نگه میداریم
284
00:17:21,140 --> 00:17:21,890
حله
287
00:17:49,223 --> 00:17:50,598
کمکم کن، من باید چیکار کنم؟
286
00:17:51,265 --> 00:17:52,098
ببین
287
00:17:52,848 --> 00:17:54,557
اینطوری نمیتونه پرواز کنه
288
00:17:54,890 --> 00:17:55,765
اوه، آره
289
00:17:55,932 --> 00:17:56,807
آره
290
00:17:56,973 --> 00:17:58,557
یالا، سنگینه
291
00:17:58,723 --> 00:17:59,723
صبر کن
297
00:18:01,598 --> 00:18:03,223
...آروم، آروم
297
00:18:09,473 --> 00:18:11,432
بذارش روی تخت
295
00:18:27,723 --> 00:18:29,307
فکر میکنم اینجا خوشحاله
296
00:18:30,723 --> 00:18:32,390
مگسها همه جا خوشحالن
297
00:18:35,307 --> 00:18:38,557
پس من میرم سه هزارتا
رو از پیرمرد بگیرم
298
00:18:39,265 --> 00:18:41,057
و تو هم شروع کن به آموزش
299
00:18:43,640 --> 00:18:44,598
ایول
300
00:18:53,515 --> 00:18:54,598
برو تو
301
00:18:59,223 --> 00:19:01,182
مخفیگاه کجاست؟
302
00:19:01,348 --> 00:19:03,182
کجا؟ -
برو چپ -
303
00:19:23,890 --> 00:19:25,140
همه چی مرتبه
304
00:19:26,515 --> 00:19:27,473
ببین
305
00:19:29,723 --> 00:19:30,807
بیا
306
00:19:32,098 --> 00:19:33,015
میبینی؟
307
00:19:33,932 --> 00:19:35,182
لذیذه
308
00:19:37,973 --> 00:19:39,057
یه کم میخوای؟
309
00:19:39,598 --> 00:19:41,848
یه کم بهت میدم
من آدم خوبی هستم
310
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
بیا
311
00:19:48,348 --> 00:19:49,515
آره
312
00:19:55,098 --> 00:19:56,890
منطقیه، تو گرسنه ای
317
00:20:03,598 --> 00:20:04,473
لعنتی
314
00:20:09,640 --> 00:20:11,890
به زودی باید به راست بپیچیم
315
00:20:17,973 --> 00:20:20,723
اون چیز بزرگ توی
صندوق عقبتون چی بود؟
316
00:20:24,682 --> 00:20:25,973
یه مگس
317
00:20:26,140 --> 00:20:27,182
یه مگس؟
318
00:20:30,515 --> 00:20:34,140
اسلحه کجاست؟ افتاد
پیداش نمیکنم
319
00:20:36,015 --> 00:20:38,390
پیداش نمیکنم، نرو
320
00:21:05,764 --> 00:21:06,973
ایول دور پلیسی
321
00:21:14,057 --> 00:21:15,557
پیری کجاست؟
322
00:21:18,932 --> 00:21:20,765
چیه؟ -
گند زدم -
323
00:21:21,682 --> 00:21:24,682
پول رو گرفتی؟ -
نه، گند زدم، اون فرار کرد -
324
00:21:24,848 --> 00:21:26,015
اوه، اینقدر گند نزن
325
00:21:26,182 --> 00:21:27,598
خیلی عصبانی ام
326
00:21:27,765 --> 00:21:30,182
چی شد؟ سه هزارتا معامله خوبی بود
327
00:21:30,348 --> 00:21:32,473
فرار کرد دیگه
328
00:21:32,640 --> 00:21:34,140
من خیلی عصبانی ام
329
00:21:50,390 --> 00:21:51,390
بیخیال
330
00:21:53,057 --> 00:21:54,015
هی، ببین
331
00:21:54,890 --> 00:21:56,182
خوابه
332
00:21:56,723 --> 00:21:57,890
از کجا معلومه؟
333
00:21:58,932 --> 00:22:00,432
احمقی چیزی هستی؟
334
00:22:00,973 --> 00:22:02,473
خوابه -
از کجا معلومه؟ -
335
00:22:02,973 --> 00:22:04,057
معلومه دیگه، نه؟
336
00:22:10,098 --> 00:22:11,640
صبر کن، اینا چیه؟
347
00:22:11,807 --> 00:22:12,973
ساکت
338
00:22:13,140 --> 00:22:15,098
تو 20 تا رو دادی به غذای گربه؟
339
00:22:15,265 --> 00:22:17,390
نه، قرص هم خریدم
340
00:22:17,973 --> 00:22:18,848
قرص خواب برای خوابش
341
00:22:19,307 --> 00:22:20,848
یعنی چی؟
342
00:22:21,015 --> 00:22:23,515
منظورم غذاست
خودمون چی پس؟
343
00:22:24,973 --> 00:22:27,390
بس کن -
فقط غذای گربه خریدی؟ -
344
00:22:27,557 --> 00:22:29,182
برنامه-مون رو فراموش کردی؟
345
00:22:29,848 --> 00:22:32,515
به زودی هر غذایی که
بخوایم رو به ما میرسونه
346
00:22:34,140 --> 00:22:35,348
هواپیمای بدون سرنشین
347
00:22:35,515 --> 00:22:37,764
اعتراف میکنم نقشه خفنیه -
آره -
348
00:22:37,932 --> 00:22:39,432
ولی برای کِی؟
347
00:22:39,598 --> 00:22:41,557
نمیدونم، چند روز دیگه
350
00:22:42,057 --> 00:22:43,432
چند روز دیگه؟
351
00:22:43,890 --> 00:22:45,140
آره، چند روز دیگه
352
00:23:09,515 --> 00:23:10,973
مانو؟ -
چیه؟ -
353
00:23:11,890 --> 00:23:13,682
اون بدجور گرسنه ست
354
00:23:14,473 --> 00:23:17,015
طبیعیه، مثل ما، و؟
357
00:23:17,182 --> 00:23:18,932
به سرمایه بیشتری نیاز داریم
356
00:23:19,807 --> 00:23:22,390
نیاز داریم، نیاز داریم
تو آدم بامزه ای هستی
357
00:23:23,764 --> 00:23:25,848
نگاه کن، همه اش رو بلعید
357
00:23:27,515 --> 00:23:30,098
میتونم با آرامش برنامه ام رو ببینم؟
359
00:23:34,307 --> 00:23:35,932
این مرغه
360
00:23:36,432 --> 00:23:38,265
مرغه، آره
361
00:23:51,723 --> 00:23:52,973
میشه بس کنی؟
362
00:23:53,764 --> 00:23:55,182
آروم باش، باشه؟
363
00:23:55,640 --> 00:23:57,432
صبور باش، اون برمیگرده
364
00:24:01,390 --> 00:24:02,640
بس کن
365
00:24:07,682 --> 00:24:08,890
تکون بخور
366
00:24:10,807 --> 00:24:12,682
کیسه ها رو بده به رفیقم
377
00:24:18,432 --> 00:24:20,223
دستات رو بیار پایین
368
00:24:20,390 --> 00:24:21,390
کاریت ندارم
369
00:24:22,057 --> 00:24:24,098
خب، حالا میتونی بری
370
00:24:24,264 --> 00:24:26,807
به مدت بیست دقیقه اون مسیر رو برو
371
00:24:26,973 --> 00:24:30,264
وایسی شلیک میکنم
پس فکر خودتو بکن
372
00:24:31,557 --> 00:24:33,015
یالا برو
373
00:24:38,348 --> 00:24:39,557
ایول داشتم یا نه؟
374
00:24:39,723 --> 00:24:41,015
آره، ایول
375
00:24:41,182 --> 00:24:43,473
ولی تو اسباب بازی منو گرفتی؟
377
00:24:46,890 --> 00:24:47,973
عالیه
377
00:25:12,432 --> 00:25:13,348
ببین
378
00:25:13,890 --> 00:25:14,890
اینو میخوای؟
379
00:25:15,973 --> 00:25:17,098
بیا
380
00:25:18,015 --> 00:25:19,348
بیا و بگیرش
381
00:25:21,515 --> 00:25:22,807
بیا، بیا
382
00:25:24,182 --> 00:25:25,223
بیا اینجا
383
00:25:26,890 --> 00:25:27,807
میای؟
384
00:25:28,307 --> 00:25:29,307
بیا
387
00:25:30,848 --> 00:25:31,848
یالا
386
00:25:34,682 --> 00:25:36,390
بیا و برش دار
387
00:25:39,307 --> 00:25:40,182
ببین
388
00:25:41,764 --> 00:25:43,307
به چی حساسیت داری؟
389
00:25:45,015 --> 00:25:46,182
به چی حساسیت داری؟
390
00:25:46,473 --> 00:25:47,515
روغن
397
00:25:48,015 --> 00:25:49,015
منظورت چیه؟
392
00:25:50,348 --> 00:25:52,223
چطور دیگه باید بگم؟
393
00:25:53,057 --> 00:25:55,015
من به روغن حساسیت دارم
397
00:25:58,515 --> 00:25:59,473
لعنتی
395
00:25:59,932 --> 00:26:00,557
میبینی؟
396
00:26:01,598 --> 00:26:02,557
ببین
397
00:26:03,015 --> 00:26:05,223
دیدی؟ اون اسباب بازی رو برداشت
398
00:26:06,348 --> 00:26:09,557
آفرین، حالا نوبت پاداشه
399
00:26:09,723 --> 00:26:10,932
بیا، ببین
400
00:26:11,098 --> 00:26:13,015
آفرین، این برای توئه
401
00:26:13,182 --> 00:26:15,764
آفرین، عزیزم
اوه، آره
402
00:26:16,723 --> 00:26:18,764
اون گوشت چرخ کرده
دوست داره، وحشی
403
00:26:20,057 --> 00:26:21,640
به زودی اهلی میشی
404
00:26:22,057 --> 00:26:23,557
بنابراین روغن نریزم؟
405
00:26:24,057 --> 00:26:25,473
نه، ممنون
406
00:26:25,932 --> 00:26:27,015
باشه
407
00:26:32,223 --> 00:26:33,223
اوه، نه
408
00:26:33,598 --> 00:26:34,765
غذا
407
00:26:35,223 --> 00:26:36,348
پیغمبر
410
00:27:01,765 --> 00:27:03,015
تو چیکار کردی؟
411
00:27:05,390 --> 00:27:06,515
این خیلی بده
412
00:27:22,182 --> 00:27:24,307
گوشت خوک هم درست کرده بودم
417
00:27:24,473 --> 00:27:25,765
و پوره سیب زمینی
414
00:27:28,432 --> 00:27:30,515
...فقط بخاطر غذا ناراحتی
415
00:27:31,015 --> 00:27:32,140
آره
416
00:27:32,557 --> 00:27:33,932
حیف شد
417
00:27:55,348 --> 00:27:56,432
اون تو بودی؟
417
00:27:56,598 --> 00:27:57,432
چی؟
419
00:27:57,598 --> 00:27:59,682
اون سر و صدا تو بودی؟
420
00:28:00,598 --> 00:28:02,057
سر و صدایی نیومد
421
00:28:02,223 --> 00:28:03,515
فقط گوش کن
422
00:28:07,182 --> 00:28:08,640
دومنیکه
423
00:28:08,807 --> 00:28:09,640
دومنیک؟
424
00:28:09,807 --> 00:28:11,265
آره، داره خروپف میکنه
425
00:28:12,057 --> 00:28:15,098
چون بهش آرام بخش دادم که بخوابه
426
00:28:16,348 --> 00:28:17,515
چیز مهمی نیست
437
00:28:17,682 --> 00:28:20,890
غیر قابل تحمله
با این صدا نمیتونم بخوابم
428
00:28:21,057 --> 00:28:23,973
چیکار کنیم؟
نظر بهتری داری؟
429
00:28:25,515 --> 00:28:27,182
چرا "دومنیک"؟
430
00:28:27,348 --> 00:28:28,307
چی؟
431
00:28:28,848 --> 00:28:30,515
اسم براش گذاشتی؟
432
00:28:30,682 --> 00:28:33,807
چطور میتونم بدون اسم آموزشش بدم؟
433
00:28:33,973 --> 00:28:36,390
باشه، ولی آخه "دومنیک"؟
434
00:28:36,557 --> 00:28:39,390
اگه خیلی باهوشی خودت
یه اسم دیگه براش پیدا کن
435
00:28:40,557 --> 00:28:42,307
این سر و صدا جهنم خالصه
436
00:28:43,390 --> 00:28:45,307
اذیتت نمیکنه؟ -
نه -
437
00:28:47,682 --> 00:28:49,432
دومنیک، ساکت
438
00:28:49,848 --> 00:28:51,140
وقت خوابه
439
00:28:52,140 --> 00:28:54,723
وقت خوابه، شبه
440
00:28:57,640 --> 00:28:58,765
بفرما
441
00:28:59,473 --> 00:29:00,890
لازم نیست عصبی بشی
442
00:29:02,557 --> 00:29:04,057
درضمن خودتم خروپف میکنی
443
00:29:05,057 --> 00:29:05,984
واقعا؟ -
آره -
444
00:29:09,473 --> 00:29:10,515
شب بخیر
445
00:29:11,182 --> 00:29:12,515
شب تو هم بخیر
446
00:29:47,848 --> 00:29:49,265
یه فکری دارم
447
00:29:56,348 --> 00:29:58,223
ایول به صبحت -
ایول به صبحت -
448
00:29:58,764 --> 00:30:00,015
چه فکری؟
447
00:30:01,015 --> 00:30:04,682
ما یه خریدار ماشین دست دوم پیدا
میکنیم و ماشینمون رو میفروشیم
450
00:30:05,764 --> 00:30:08,557
با مقداری از پولش یه
ماشین جدید میخریم
451
00:30:08,723 --> 00:30:09,932
یه ماشین ارزون تر
452
00:30:10,098 --> 00:30:12,473
چیزی برای رانندگی و خوابیدن داخلش
453
00:30:12,890 --> 00:30:14,557
...و با بقیه پول
454
00:30:14,723 --> 00:30:17,015
مقدار زیادی غذا برای "دومنیک" میخریم
455
00:30:17,640 --> 00:30:19,473
اینطوری سریعتر میتونم آموزشش بدم
456
00:30:19,640 --> 00:30:21,390
در نتیجه میتونیم سریعتر پول دربیاریم
457
00:30:21,598 --> 00:30:23,098
و سریعتر پولدار بشیم
457
00:30:24,598 --> 00:30:25,640
چطوره؟
459
00:30:39,223 --> 00:30:40,598
لعنت به این شانس
460
00:30:41,098 --> 00:30:43,764
هیچ چیز رو اعصابتر
از تموم شدن بنزین نیست
461
00:30:43,932 --> 00:30:46,557
اونم وقتی از پمپ بنزین میای
462
00:30:49,973 --> 00:30:51,182
آره، میدونم
463
00:31:42,515 --> 00:31:43,598
بزن کنار
464
00:31:51,890 --> 00:31:53,764
تویی؟ چه عجب
465
00:31:56,807 --> 00:31:58,432
پارسال دوست امسال آشنا
466
00:31:58,598 --> 00:32:00,223
فردریک برتون، نگاش کن
477
00:32:02,307 --> 00:32:03,515
چی صدام کردی؟
468
00:32:04,015 --> 00:32:06,307
اسمت، فردریک
چطور؟
469
00:32:06,682 --> 00:32:08,557
سسیل دویون" هستم"
"دبیرستان "سنت توماس
470
00:32:09,473 --> 00:32:11,432
سسیل؟ -
تیم هندبال -
471
00:32:11,598 --> 00:32:14,223
داری شوخی میکنی؟
همه چیز رو فراموش کردی؟
472
00:32:16,057 --> 00:32:17,265
...نه
473
00:32:18,264 --> 00:32:19,932
زندگی عجیب نیست؟
474
00:32:20,390 --> 00:32:21,432
فِرِد
475
00:32:22,015 --> 00:32:22,807
سلام
477
00:32:22,973 --> 00:32:24,140
چی تو رو کشونده اینجا؟
477
00:32:25,557 --> 00:32:27,348
چطور میتونم توضیح بدم؟
478
00:32:28,057 --> 00:32:30,515
من دارم به یکی از دوستام که
بنزینش تموم شده کمک میکنم
479
00:32:31,182 --> 00:32:31,973
اوه، که اینطور
480
00:32:32,348 --> 00:32:35,098
همونطور که میبینی وضع خرابه
481
00:32:37,057 --> 00:32:38,098
غذا همراهتون هست؟
482
00:32:39,182 --> 00:32:40,557
نه، چرا؟
483
00:32:40,973 --> 00:32:44,557
من از گرسنگی دارم میمیرم
ما از دیروز غذا نخوردیم
484
00:32:44,973 --> 00:32:47,140
میخوای بیای بریم جایی
که ما زندگی میکنیم
487
00:32:49,057 --> 00:32:50,764
نمیدونم، من به سختی تو رو میشناسم
486
00:32:50,932 --> 00:32:52,807
البته که منو میشناسی، احمق
487
00:32:53,140 --> 00:32:54,390
اوه آره، تو رو میشناسم
488
00:33:35,764 --> 00:33:37,848
تو استخر میبینیمتون؟ -
آره، حتما -
489
00:33:43,182 --> 00:33:45,848
میای؟ -
دومنیک" چی؟" -
490
00:33:46,432 --> 00:33:49,682
اون حالش خوبه، توی
سایه اون جاش خوبه
491
00:33:50,807 --> 00:33:53,598
ممکنه اگه تنهاش بذارم توی
این محیط جدید وحشت کنه
492
00:33:53,765 --> 00:33:56,223
یه قرص بهش بده تا بخوابه
493
00:33:58,390 --> 00:34:00,390
ما زیاد اینجا نمیمونیم، نگران نباش
494
00:34:09,348 --> 00:34:11,057
"این "ژان گابه
495
00:34:11,807 --> 00:34:12,723
سلام
496
00:34:13,140 --> 00:34:14,307
از رفقای قدیمیمه
497
00:34:15,473 --> 00:34:16,973
بیاید شنا کنیم
498
00:34:17,140 --> 00:34:20,515
قرار بود یه مقدار غذا بهمون بدی
499
00:34:20,682 --> 00:34:22,390
نگران نباش، آشپزخونه پُره
500
00:34:23,265 --> 00:34:24,848
راحت باشید -
...اون -
501
00:34:25,264 --> 00:34:26,140
از اون طرفه
502
00:34:39,307 --> 00:34:41,515
یخچال دخترای ثروتمند رو باش -
اون ژامبون رو بده به من -
503
00:34:41,682 --> 00:34:42,723
اوه، لعنتی
504
00:34:43,264 --> 00:34:45,973
اون دخترا رو از کجا میشناسی؟
505
00:34:46,140 --> 00:34:50,140
اصلا اونها رو ندیدم، اصلا اونها رو نمیشناسم
یکیشون منو با یکی دیگه عوضی گرفته
506
00:34:50,307 --> 00:34:51,723
جونمی جون
507
00:34:51,890 --> 00:34:52,557
باحاله، نه؟
507
00:34:52,723 --> 00:34:54,057
ایول -
ایول -
509
00:34:54,223 --> 00:34:55,223
سلام
510
00:34:55,765 --> 00:34:56,807
سلام -
سلام -
511
00:34:57,598 --> 00:34:58,557
ببخشید
512
00:34:59,515 --> 00:35:00,932
تازه رسیدید؟
527
00:35:02,098 --> 00:35:03,598
همین یه ثانیه پیش
514
00:35:03,890 --> 00:35:05,640
دوستای خواهرم هستید؟
515
00:35:05,807 --> 00:35:07,848
آره، از قبل همو میشناسیم
516
00:35:08,265 --> 00:35:09,515
از کِی؟
517
00:35:10,015 --> 00:35:12,140
از قبل
چند وقت پیش
518
00:35:12,682 --> 00:35:14,015
چند وقت؟
519
00:35:14,432 --> 00:35:15,848
...حدود
520
00:35:16,307 --> 00:35:18,098
من باید یه نگاه به تقویم بندازم
521
00:35:18,265 --> 00:35:19,723
...چونکه
522
00:35:19,890 --> 00:35:21,057
خیلی وقته
523
00:35:21,223 --> 00:35:24,682
من اونو نمیشناسم، ولی
اون در موردش بهم گفته
524
00:35:29,140 --> 00:35:30,765
تو "مارک" رو یادته؟
525
00:35:31,848 --> 00:35:32,848
مارک؟
526
00:35:33,432 --> 00:35:34,973
...اوه، صبر کن
527
00:35:35,515 --> 00:35:36,765
...مارک
528
00:35:38,473 --> 00:35:39,598
مارک، نه
کیه؟
529
00:35:39,764 --> 00:35:41,098
مارک
530
00:35:41,682 --> 00:35:44,015
تو حافظه یه مگس رو داری
531
00:35:46,598 --> 00:35:47,557
اوه آره، مارک
532
00:35:47,723 --> 00:35:49,223
...آره، اون
533
00:35:49,390 --> 00:35:51,557
اون همکلاسی ما بود، درسته؟
534
00:35:51,723 --> 00:35:53,932
نه، مارک، همون که قبلا
بهمون علف میفروخت
535
00:35:54,307 --> 00:35:55,223
علف؟
536
00:35:56,098 --> 00:35:58,057
ما چرا علف میخریدیم؟
537
00:35:59,182 --> 00:36:00,057
شوخی میکنی؟
538
00:36:00,640 --> 00:36:01,723
سلام
539
00:36:13,098 --> 00:36:14,015
لعنتی
540
00:36:14,182 --> 00:36:15,473
چیه؟ -
خیسمون کردی -
541
00:36:15,640 --> 00:36:17,223
آبه، خشک میشه
542
00:36:20,848 --> 00:36:21,932
اون برادرمه
543
00:36:22,432 --> 00:36:23,390
میدونم
544
00:36:23,640 --> 00:36:25,973
این عقب مونده ها کی هستن؟
545
00:36:26,682 --> 00:36:28,848
اون رون منه که گرفتی -
اوه، آره؟ -
546
00:36:29,473 --> 00:36:30,265
اوه، آره
547
00:36:31,640 --> 00:36:32,848
چرا اینجا نمیمونید؟
548
00:36:33,807 --> 00:36:35,848
ما دوتا اتاق اضافی داریم
547
00:36:36,015 --> 00:36:37,765
باشه، چرا که نه؟
550
00:36:38,473 --> 00:36:40,473
ژان گاب، نظرت چیه؟
551
00:36:40,640 --> 00:36:41,640
در چه مورد؟
552
00:36:41,807 --> 00:36:42,723
در مورد موندن
553
00:36:43,057 --> 00:36:44,973
اونها اتاقهای اضافی دارن
554
00:36:45,557 --> 00:36:46,682
...آره، ولی
555
00:36:47,015 --> 00:36:47,848
دومنیک
556
00:36:48,598 --> 00:36:49,765
دومنیک" کیه؟"
557
00:36:50,307 --> 00:36:53,140
پسر عموشه، چیز مهمی نیست
557
00:36:53,307 --> 00:36:54,390
آره، پسر عمومه
557
00:36:55,057 --> 00:36:57,057
یه ماجرای احمقانه ست
560
00:36:57,640 --> 00:36:59,140
بهش بگو یه کم صبر کنه
561
00:37:00,057 --> 00:37:00,973
تنهایی؟
562
00:37:02,140 --> 00:37:04,307
آره، اون تنهایی مشکلی براش پیش نمیاد
563
00:37:05,723 --> 00:37:06,973
مطمئن نیستم
564
00:37:14,640 --> 00:37:16,307
این یکی از اتاق هاست
565
00:37:16,515 --> 00:37:19,473
این بزرگترین اتاقمونه
ولی یه خُرده دلگیره
566
00:37:19,764 --> 00:37:20,973
آره، یه خُرده دلگیره
577
00:37:21,140 --> 00:37:22,348
اتاق پدر و مادرمه
568
00:37:23,390 --> 00:37:26,057
تنها مشکلش اینه که
ویوی جالبی نداره
569
00:37:26,223 --> 00:37:29,015
و مگسهای زیادی هم داره
این اعصاب خورد کنه
570
00:37:29,182 --> 00:37:30,557
خب، من اهمیتی نمیدم
571
00:37:31,057 --> 00:37:32,015
من برش میدارم
572
00:37:32,182 --> 00:37:34,848
مطمئنی؟ -
آره عالیه، من دوستش دارم -
573
00:37:37,515 --> 00:37:39,932
واقعا دوستش دارم -
عالیه -
574
00:37:40,557 --> 00:37:42,890
و اتاق دوران نوجوانی من هم برای تو
575
00:37:43,057 --> 00:37:44,265
عالیه
577
00:37:44,515 --> 00:37:46,473
تو با یه تخت کوچیک مشکلی نداری؟
577
00:37:47,557 --> 00:37:48,890
نه، خوبه
578
00:37:50,265 --> 00:37:51,348
اوه، آره
579
00:37:52,307 --> 00:37:53,265
عالیه
580
00:37:53,432 --> 00:37:54,182
مطمئنی؟
581
00:37:54,348 --> 00:37:56,807
دراز کشیدن روی یه تخت شگفت انگیزه
582
00:37:57,223 --> 00:38:00,015
این مال سال 1999 هستش
تو باید توی این عکس باشی
583
00:38:00,723 --> 00:38:01,723
چرا؟
584
00:38:01,890 --> 00:38:03,598
تیم هندبال
585
00:38:04,098 --> 00:38:05,223
ببین
586
00:38:05,390 --> 00:38:07,223
تو اینجایی، میبینی؟
587
00:38:07,764 --> 00:38:09,264
اون دقیقا شبیه منه
588
00:38:09,432 --> 00:38:10,557
چون خودتی، احمق
589
00:38:11,057 --> 00:38:12,473
اوه آره، خودمم
590
00:38:13,432 --> 00:38:15,682
سکسهامون رو یادته؟
591
00:38:15,848 --> 00:38:19,098
اولین بار مزخرف بود
توی ۲ ثانیه آبت اومد
592
00:38:20,015 --> 00:38:21,015
اوه، آره
593
00:38:21,390 --> 00:38:22,557
تو هم همینطور
597
00:38:23,015 --> 00:38:24,473
نه، تو دیوونه ای
595
00:38:25,182 --> 00:38:26,182
نه؟
596
00:38:28,598 --> 00:38:31,640
تو یه خالکوبی روی
رونت داشتی، کجاست؟
597
00:38:32,973 --> 00:38:35,473
آره، راستش برش داشتم
598
00:38:35,807 --> 00:38:37,348
وقتی بزرگ شدم
599
00:38:38,515 --> 00:38:40,223
چه بد، باحال بود
600
00:38:40,557 --> 00:38:41,848
...آره، ولی
601
00:38:42,182 --> 00:38:43,640
من دیگه بزرگ شدم
602
00:38:44,557 --> 00:38:47,432
دیروز اون یه چیز محشر برامون پخت
603
00:38:47,848 --> 00:38:50,348
اون بهترینه
خیلی خوب غذا میخوریم
604
00:38:50,515 --> 00:38:53,640
عالیه، چون ما بدجور گرسنه ایم
605
00:38:54,557 --> 00:38:58,057
ممنون که ما رو دعوت کردید
امیدوارم خیلی مزاحمتون نباشیم
606
00:38:58,223 --> 00:38:59,223
نه، اصلا
617
00:38:59,432 --> 00:39:02,557
دیدم که شما دوتا توی آشپزخونه
کار عجیبی انجام دادید
608
00:39:02,723 --> 00:39:03,807
دستاتون رو به هم زدید
609
00:39:04,098 --> 00:39:05,098
اوه آره، اون
610
00:39:05,473 --> 00:39:06,765
"ایول"
611
00:39:06,932 --> 00:39:08,640
آره، ایول
اون چیه؟
612
00:39:08,807 --> 00:39:11,557
هیچی، کاریه که ما از
بچگی انجامش میدیم
617
00:39:11,723 --> 00:39:14,932
زمان زیادیه که انجامش میدیم
یجورایی بهش عادت کردیم
614
00:39:15,098 --> 00:39:17,307
چون علامت طالع بینی
شما در برج ثوره؟
615
00:39:18,140 --> 00:39:19,473
چی؟ -
طالع چی؟ -
616
00:39:21,015 --> 00:39:21,973
چی؟
617
00:39:22,682 --> 00:39:23,598
پس اون چیه؟
618
00:39:23,765 --> 00:39:24,932
...نه، اون
619
00:39:25,182 --> 00:39:28,348
چیزی خاصی نیست، ما این
کارو همینطوری انجام میدیم
620
00:39:28,848 --> 00:39:31,723
مثل وقتایی که با هم به توافق میرسیم
621
00:39:32,557 --> 00:39:34,515
یا وقتایی که خوشحالیم
622
00:39:34,682 --> 00:39:36,432
همینطور برای سلام
623
00:39:37,015 --> 00:39:38,140
و خداحافظ
624
00:39:38,598 --> 00:39:40,348
و احساسات دیگه
625
00:39:41,348 --> 00:39:42,890
چقدر جذاب
626
00:39:43,515 --> 00:39:45,432
میتونیم ببینیم؟ -
نشونمون بدید -
627
00:39:45,598 --> 00:39:47,432
واقعا چیز خاصی نیست
628
00:39:47,598 --> 00:39:49,098
ما این کارو میکنیم -
آره -
629
00:39:49,557 --> 00:39:50,932
بعد میزنیم قدش
630
00:39:51,390 --> 00:39:52,765
"و میگیم "ایول
631
00:39:53,265 --> 00:39:54,057
ایول
632
00:39:54,515 --> 00:39:56,473
ایول، شما این کارو میکنید؟
633
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
آره
634
00:39:58,098 --> 00:39:59,057
بیا انجامش بدیم
635
00:39:59,515 --> 00:40:00,640
ایول
636
00:40:00,973 --> 00:40:02,765
چرا "ایول"؟
متوجه نمیشم
637
00:40:02,932 --> 00:40:04,473
این "ایول" چیه؟
638
00:40:06,807 --> 00:40:07,932
...رفیق
639
00:40:09,265 --> 00:40:11,765
دست من شبیه گاو نر نیست؟
(تورو = گاو نر)
640
00:40:12,307 --> 00:40:13,432
اوه، آره
641
00:40:13,682 --> 00:40:14,807
فهمیدم
642
00:40:15,057 --> 00:40:16,473
آره -
آره -
643
00:40:17,890 --> 00:40:20,182
امشب بوقلمون درست کردم
644
00:40:20,348 --> 00:40:23,140
با مقداری نعنا و رازیانه
645
00:40:23,307 --> 00:40:26,473
و هویج و سیب زمینی اُرگانیک
646
00:40:26,640 --> 00:40:29,223
که از باغچه همسایه عمل اومدن
647
00:40:29,390 --> 00:40:32,390
:ولی راز شخصی من
سُس شراب بندریِ
648
00:40:33,057 --> 00:40:35,223
لذت ببرید، از خودتون پذیرایی کنید
647
00:40:36,223 --> 00:40:37,307
ممنون
650
00:40:39,057 --> 00:40:40,515
بوی مطبوعی داره
651
00:40:42,140 --> 00:40:43,515
اوه، آره
652
00:40:44,973 --> 00:40:47,307
فوقالعاده ست، اَگنس
تو بهترینی
653
00:40:48,598 --> 00:40:49,890
بشقابهاتون رو بدید
654
00:40:50,057 --> 00:40:51,473
من اول
655
00:40:55,598 --> 00:40:56,682
طعام فوقالعاده ایه
656
00:40:56,848 --> 00:40:58,807
"ما اینجا نمیگیم "طعام
657
00:40:59,098 --> 00:41:03,473
ما میگیم خوراک یا غذا
659
00:41:04,557 --> 00:41:07,098
غذا... غذای فوقالعاده ایه
660
00:41:07,264 --> 00:41:08,390
بریم تو کارش
661
00:41:08,890 --> 00:41:10,890
کی آداب معاشرت یادت داده؟
662
00:41:11,057 --> 00:41:14,140
تو قبل از همه شروع کردی
این به دور از ادبه
663
00:41:14,307 --> 00:41:16,473
پدر و مادرت بهت یاد ندادن؟
664
00:41:16,807 --> 00:41:18,723
بس کن، اَگنس
اون یه دوست قدیمیه
665
00:41:19,140 --> 00:41:20,807
نه، حق با اونه
666
00:41:21,223 --> 00:41:23,140
پدر و مادرم هیچی بهم یاد ندادن
777
00:41:23,765 --> 00:41:25,807
من از آداب معاشرت چیزی نمیدونم
668
00:41:26,848 --> 00:41:28,057
من آدم لاشی ای هستم
669
00:41:28,223 --> 00:41:30,973
به من بگید کِی میتونم
غذا خوردن رو شروع کنم؟
670
00:41:31,140 --> 00:41:32,140
باشه
671
00:41:32,515 --> 00:41:36,182
ما این قانون رو برای تازه
واردامون تکرار میکنیم
672
00:41:36,890 --> 00:41:40,515
در تمام وعده های غذاهای
...حتی در تعطیلات کنار دریا
673
00:41:40,682 --> 00:41:44,015
شما موقعی باید شروع کنید که
خانم اولین لقمه اش رو بخوره
674
00:41:44,890 --> 00:41:46,182
خیلی خب، باشه
675
00:41:46,723 --> 00:41:49,515
ولی تو نباید داد بزنی
ما سگ نیستیم
777
00:41:49,682 --> 00:41:51,348
اون داد نمیزنه -
چرا، داره داد نمیزنه -
677
00:41:51,515 --> 00:41:52,807
تُن صداش بالاست -
جدی؟ -
678
00:41:52,973 --> 00:41:54,432
آره، به دل نگیرید
679
00:41:54,598 --> 00:41:56,223
من یه مشکل صوتی دارم
680
00:41:56,764 --> 00:41:58,598
صوتی؟ -
چه مشکلی؟ -
681
00:41:58,764 --> 00:42:02,057
اون بعد از یه حادثه اسکی
دچار آسیب مغزی شده
682
00:42:02,223 --> 00:42:05,640
مدل حرف زدنش اینطوریه
مشکلی باهاتون نداره
683
00:42:05,807 --> 00:42:07,640
اوه، فهمیدم -
که اینطور -
684
00:42:07,807 --> 00:42:09,348
اون عصبانی نیست
687
00:42:10,307 --> 00:42:11,848
فکر میکنی خنده داره؟
686
00:42:12,890 --> 00:42:13,973
صادقانه بگو؟
687
00:42:14,140 --> 00:42:15,723
نه، اصلا
688
00:42:16,640 --> 00:42:18,182
چطور افتادی؟
689
00:42:18,890 --> 00:42:21,264
با جمجمه خوردی زمین؟ -
بیاید از این بگذریم -
690
00:42:21,557 --> 00:42:23,264
من اولین لقمه ام رو میخورم
691
00:42:26,848 --> 00:42:28,140
خیلی خوشمزه ست
692
00:42:28,807 --> 00:42:29,890
همگی لذت ببرید
693
00:42:31,015 --> 00:42:32,682
خوشحالم که دوست داری، سسیل
697
00:42:33,390 --> 00:42:35,432
من اونو به بهترین وجه ممکن پختم
695
00:42:36,182 --> 00:42:37,598
همگی لذت ببرید
696
00:42:38,015 --> 00:42:39,473
سعی کنید هیچی رو هدر ندید
697
00:42:49,473 --> 00:42:50,515
بیا
698
00:42:50,682 --> 00:42:51,557
بگیرش
699
00:42:51,723 --> 00:42:53,182
گرفتیش؟ -
آره -
700
00:42:53,598 --> 00:42:54,890
ایول -
ایول -
702
00:42:59,973 --> 00:43:02,140
کسی ندیدت؟ -
نه، همه چی مرتبه -
703
00:43:02,473 --> 00:43:05,015
دختر بیچاره، تمام روز
رو توی ماشین تنها بوده
704
00:43:05,182 --> 00:43:07,015
اون یه مگسه
چه میفهمه
705
00:43:07,515 --> 00:43:09,140
اون همه چی رو میفهمه
707
00:43:09,557 --> 00:43:10,723
هی، ببین
707
00:43:11,432 --> 00:43:13,057
یه تیگه گوشت برات آوردم
708
00:43:14,682 --> 00:43:15,932
من به فکرتم
709
00:43:17,307 --> 00:43:19,057
خیلی خب، من میرم بخوابم
710
00:43:20,682 --> 00:43:22,390
ایول به شبت -
ایول به شبت -
711
00:43:24,890 --> 00:43:26,015
خوبه، نه؟
712
00:43:33,890 --> 00:43:38,098
فکر کردی میتونی بدون اینکه
کسی متوجه بشه باهام بخوابی؟
717
00:43:38,432 --> 00:43:40,557
این مزخرفات چیه؟
714
00:43:40,723 --> 00:43:41,890
اینجا اتاق منه
715
00:43:42,057 --> 00:43:42,973
اوه، آره؟
716
00:43:43,390 --> 00:43:46,390
تازه از راه رسیدی و فکر
میکنی صاحب اینجا هستی
717
00:43:46,807 --> 00:43:50,223
این اتاق تو نیست
"این اتاق نوجوونیای "سسیله
718
00:43:50,390 --> 00:43:51,140
...باشه، ولی
719
00:43:51,848 --> 00:43:54,084
اون بهم گفت که میتونم اینجا بخوابم
720
00:43:54,557 --> 00:43:56,640
هی، به سینه هام خیره نشو
721
00:43:56,807 --> 00:43:57,848
کثیف
722
00:43:58,848 --> 00:44:01,764
چی میگی بابا، من فقط
اومدم کَپه مرگم رو بذارم
723
00:44:02,640 --> 00:44:03,640
اوه، آره؟
724
00:44:04,223 --> 00:44:07,264
پس باید صبر کنی
چون فعلا من اینجام
725
00:44:21,348 --> 00:44:22,390
ژان گاب؟
726
00:44:24,057 --> 00:44:24,932
چیه؟
727
00:44:27,307 --> 00:44:29,140
اون دیوونه منو بیرون کرد
728
00:44:29,307 --> 00:44:31,057
من الان باید بیام پیش تو بخوابم
729
00:44:32,515 --> 00:44:34,973
حرفشم نزن، من الان وسط آموزشم
730
00:44:35,140 --> 00:44:37,223
چرا حرفشم نزنم؟
بذار بیام تو
731
00:44:37,390 --> 00:44:39,182
نه، آموزش سخت پیش میره
732
00:44:39,348 --> 00:44:41,848
اون گوش نمیده
باید از اول شروع کنم
733
00:44:42,015 --> 00:44:45,557
اگه تو بیای بدتر میشه
من باید تنها باشم
734
00:44:46,557 --> 00:44:48,265
رفیق، کجا بخوابم؟
735
00:44:48,432 --> 00:44:51,140
میخوای اونو اهلی کنم یا نه؟ -
البته که میخوام -
736
00:44:51,307 --> 00:44:55,264
اگه نمیخوای بگو تا بیخود
خودمو به زحمت نندازم
737
00:44:55,432 --> 00:44:57,682
میخوام بابا، میخوام
738
00:44:57,848 --> 00:45:00,015
خیلی خب پس
من به زمان نیاز دارم
739
00:45:00,764 --> 00:45:03,098
اینجا خونه ی بزرگیه
یه تخت پیدا کن
740
00:45:03,264 --> 00:45:04,807
باشه، از پسش برمیام
741
00:45:04,973 --> 00:45:06,682
خوبه، شب به خیر
742
00:45:06,848 --> 00:45:09,307
سریع اهلیش کن -
نگران نباش -
743
00:45:43,723 --> 00:45:44,640
سلام
744
00:45:45,307 --> 00:45:46,015
سلام
745
00:45:46,264 --> 00:45:47,557
اینجا خوابیدی؟
746
00:45:48,307 --> 00:45:49,057
آره
747
00:45:49,557 --> 00:45:50,765
...زیر آسمان پُر ستاره
748
00:45:51,307 --> 00:45:52,973
بیشتر شبیه یه ولگرد
747
00:45:53,848 --> 00:45:55,140
ولی عادت دارم
750
00:45:56,098 --> 00:45:57,182
تا بعد
751
00:45:57,390 --> 00:45:58,598
آره، تا بعد
752
00:46:18,057 --> 00:46:19,015
بله
753
00:46:20,348 --> 00:46:21,598
اومدم
754
00:46:22,765 --> 00:46:24,640
چرا در رو قفل کردی؟
755
00:46:25,515 --> 00:46:29,390
سعی کردم بیام تو
ولی در از داخل قفل بود
756
00:46:29,557 --> 00:46:30,848
چیکار میکردی؟
757
00:46:31,348 --> 00:46:33,098
هیچی
757
00:46:33,264 --> 00:46:34,932
خوابیده بودم -
آره، درسته -
759
00:46:35,515 --> 00:46:36,640
البته
760
00:46:37,307 --> 00:46:39,390
ولی من میشنیدم که کل
شب داشتی حرف میزدی
761
00:46:39,557 --> 00:46:41,598
تو خواب نبودی
دروغ نگو
762
00:46:42,390 --> 00:46:45,604
چیکار میکردی؟ -
نه، کاری نمیکردم -
763
00:46:45,764 --> 00:46:48,515
فقط دوست ندارم لخت دیده بشم
764
00:46:48,682 --> 00:46:50,182
بنابراین در رو قفل کردم
765
00:46:50,764 --> 00:46:53,764
پس بذار ببینم -
نه، چیزی برای دیدن نیست -
766
00:46:53,932 --> 00:46:56,390
اون چیه؟ چیزی پشت
سرت تکون خورد
777
00:46:57,223 --> 00:47:00,057
آها فهمیدم
بخاطر تصادفته
768
00:47:00,223 --> 00:47:02,807
آره، تو باید توهم زده باشی
769
00:47:02,973 --> 00:47:05,598
فکر کردی میتونی
بندازیش گردن نقص من؟
770
00:47:06,348 --> 00:47:08,098
مدرک میخوای؟
771
00:47:09,057 --> 00:47:10,140
این چیه؟
772
00:47:10,973 --> 00:47:14,264
فضولاته، توی ماشینتون پیداش کردم
773
00:47:14,723 --> 00:47:17,640
تو ماشین ما رو گشتی؟
تو رسما خُل و چلی
774
00:47:17,807 --> 00:47:19,015
نگشتم
775
00:47:19,432 --> 00:47:23,515
این "صمبلی عقب" مرسدستون بود
(اشتباه لفظی)
777
00:47:23,890 --> 00:47:26,723
حتی نمیتونید دستی به سر
و روی مرسدستون هم بکشید
777
00:47:27,932 --> 00:47:29,682
صندلی عقب، نه صمبلی عقب
778
00:47:29,848 --> 00:47:32,432
تو حالت خوش نیست
779
00:47:33,390 --> 00:47:34,640
اشتباه لفظی بود
780
00:47:34,807 --> 00:47:36,390
من میدونم قضیه چیه
781
00:47:36,598 --> 00:47:38,682
اوه، آره؟ -
میدونم قضیه چیه -
782
00:47:38,973 --> 00:47:40,473
منم میخوام بدونم، بهم بگو
783
00:47:40,640 --> 00:47:42,015
آره، بهت میگم
784
00:47:42,182 --> 00:47:44,015
تو داری یه سگ رو اونجا قایم میکنی
787
00:47:46,098 --> 00:47:47,515
مُچت رو گرفتم
786
00:47:48,057 --> 00:47:49,848
یه سگ؟ -
آره -
787
00:47:50,723 --> 00:47:53,223
آره، آره، ما یه سگ داریم
788
00:47:53,764 --> 00:47:55,223
میدونستم
789
00:47:56,182 --> 00:48:00,057
دروغگو، من رازت رو فاش میکنم
من به "سسیل" و "سرژ" میگم
790
00:48:00,598 --> 00:48:02,848
خواهیم دید که آیا اونها
...خوشحال میشن که ببینن
791
00:48:03,015 --> 00:48:06,182
توی اتاق پدر و مادرشون که از
حیوونا متنفرن سگ نگه میدارن یا نه
792
00:48:06,348 --> 00:48:09,264
بیخیال، آروم باش
اون فقط یه سگه
793
00:48:09,598 --> 00:48:11,307
از اینجا بیرون میشید
797
00:48:11,473 --> 00:48:13,604
تو و اون دوستت که
میخواست باهام بخوابه
795
00:48:13,765 --> 00:48:14,890
دیشب
796
00:48:15,807 --> 00:48:16,723
بیا
797
00:48:18,140 --> 00:48:19,932
گمشو، دیوونه
798
00:48:22,973 --> 00:48:24,848
اون احمقا تا کِی قراره بمونن؟
799
00:48:25,264 --> 00:48:27,640
تا هر وقت که بخوان، من هر کسی
رو که بخوام میتونم دعوت کنم
800
00:48:27,807 --> 00:48:30,307
بامزه هستن، چرا ازشون بدت میاد؟
801
00:48:30,473 --> 00:48:32,223
بیخیال، اونا عقب مونده هستن
802
00:48:32,390 --> 00:48:35,182
هیچم نه، اون "فِرِد برتونه"، یادته؟
803
00:48:35,348 --> 00:48:37,973
باید یکی از 800 کیری که
خوردی رو به یاد بیارم؟
804
00:48:38,140 --> 00:48:39,057
ببند دهنتو
807
00:48:39,432 --> 00:48:42,223
خیلی خب، من همه
چیز رو بهتون میگم
806
00:48:42,640 --> 00:48:46,265
یه چیزی در مورد اون دوتا مرد مشکوکه
807
00:48:46,973 --> 00:48:48,307
باز کن، منم
808
00:48:50,098 --> 00:48:51,140
همه چیز مرتبه؟
809
00:48:51,307 --> 00:48:54,682
هم آره هم نه، میتونی یه
سگ پیدا کنی؟ ضروریه
810
00:48:54,890 --> 00:48:56,390
یه سگ؟ -
آره -
811
00:48:56,557 --> 00:48:58,848
برای چی؟ -
اونش رو بیخیال -
812
00:48:59,015 --> 00:49:02,264
یه سگ پیدا کن و بیار اینجا
وگرنه بیرونمون میکنن
817
00:49:02,764 --> 00:49:04,140
باشه، یه سگ
814
00:49:04,307 --> 00:49:05,307
عجله کن
815
00:49:07,515 --> 00:49:09,682
سسیل، ما 20 ساله که دوستیم
816
00:49:10,098 --> 00:49:13,015
هنوز بهم اعتماد نداری؟ -
چرا، ولی مطمئن نیستم -
817
00:49:13,182 --> 00:49:15,307
من حرفت رو باور میکنم
اونها مشکوک میزنن
818
00:49:15,473 --> 00:49:18,807
من به تو اهمیتی نمیدم
من دارم با "سسیل" حرف میزنم
819
00:49:19,473 --> 00:49:20,932
سگی باهاشون نبود
820
00:49:22,057 --> 00:49:23,265
کی یه سگ دیده؟
821
00:49:24,598 --> 00:49:25,932
سگ ندارن؟ واقعا؟
822
00:49:26,890 --> 00:49:29,015
وقتی خبر ندارید حرف نزنید
827
00:49:29,182 --> 00:49:31,557
پس بگید ببینم، این چیه؟
824
00:49:31,932 --> 00:49:33,640
لعنتی -
چیه؟ -
825
00:49:33,973 --> 00:49:35,223
فضولات سگ
826
00:49:35,682 --> 00:49:37,807
میخوای مزه کنی تا مطمئن بشی؟ -
چندش -
827
00:49:37,973 --> 00:49:41,598
چرا توی جیبت بود؟ -
توی ماشینشون پیداش کردم -
828
00:49:41,764 --> 00:49:42,807
باورتون بشه یا نه
829
00:49:42,973 --> 00:49:45,057
...دارم بهتون میگم
830
00:49:45,557 --> 00:49:46,764
روی صندلی عقب ماشینشون پیداش کردم
831
00:49:49,515 --> 00:49:51,264
کیه؟ -
منم -
837
00:49:54,598 --> 00:49:56,223
ببین، این خوبه؟
833
00:49:56,390 --> 00:49:58,557
عالیه، تو عالی هستی
ایول
834
00:49:59,223 --> 00:50:00,598
حالا بگو قضیه چیه؟
835
00:50:00,973 --> 00:50:02,515
توضیح میدم، باشه
836
00:50:02,890 --> 00:50:04,432
خوب گوش میکنی؟ -
آره -
838
00:50:05,764 --> 00:50:08,557
عوضیا کرکره رو بستن
تا ما نتونیم ببینیم
839
00:50:08,723 --> 00:50:10,057
الان شدن "عوضیا"؟
840
00:50:10,223 --> 00:50:13,807
منم موقع خواب کرکره رو میبندم
معنی خاصی نداره
847
00:50:13,973 --> 00:50:16,057
معنیش این نیست که کسی رو کشتن
842
00:50:18,932 --> 00:50:21,723
اینو چی میگید؟ -
توی اتاق مامان و بابا -
843
00:50:23,057 --> 00:50:24,848
باشه، خودم درستش میکنم
844
00:50:25,015 --> 00:50:26,848
ولی چطوری؟ -
من باهاشون صحبت میکنم -
845
00:50:27,015 --> 00:50:29,890
بندازشون بیرون
اونها ممکنه ولگرد باشن
846
00:50:30,057 --> 00:50:33,098
بهت که گفتم اون یه دوست قدیمیه -
اون گُندهه بیرون خوابیده بود -
847
00:50:34,432 --> 00:50:35,348
اومدم
848
00:50:35,515 --> 00:50:37,140
...قاچاق حیوانات
849
00:50:37,307 --> 00:50:38,432
خفه شو
850
00:50:40,473 --> 00:50:41,473
خب؟
851
00:50:41,640 --> 00:50:43,432
پس من درست میگفتم؟
852
00:50:43,598 --> 00:50:46,223
آره درسته، ما یه سگ داریم
853
00:50:46,432 --> 00:50:47,973
خیلی نازه -
عزیزم -
854
00:50:48,764 --> 00:50:50,848
بیخیال، دخترا
855
00:50:51,015 --> 00:50:52,390
وول نخور
856
00:50:52,557 --> 00:50:53,473
خیلی نازه
857
00:50:53,640 --> 00:50:55,682
یه سگ، همونطور که گفتم
858
00:50:56,640 --> 00:50:58,807
...ببخشید، میخواستیم بهتون بگیم، ولی
859
00:50:58,973 --> 00:51:00,848
...اتاق پدر و مادرتون و
860
00:51:01,015 --> 00:51:03,264
خیلی ناز و کوچولوئه
اشکال نداره
861
00:51:03,432 --> 00:51:05,223
بابا به موی سگ حساسیت داره
862
00:51:05,640 --> 00:51:07,848
نه، به موی موش حساسیت داره
863
00:51:08,015 --> 00:51:09,723
...ببخشید که اینقدر حساسیت نشون میدم
864
00:51:10,265 --> 00:51:14,015
ولی چطور یه سگ کوچیک میتونه
اونقدر فضولات تولید کنه؟
865
00:51:14,473 --> 00:51:18,348
چرا هنوز گیر دادی به اون گُه؟
تو غیر قابل تحملی
866
00:51:19,348 --> 00:51:20,557
غیر قابل تحملم؟
877
00:51:21,015 --> 00:51:24,182
آره، غیر قابل تحملی، اونا معذرت
خواهی کردن ولی تو گیر دادی
868
00:51:24,765 --> 00:51:25,848
من؟
869
00:51:26,223 --> 00:51:27,432
غير قابل تحملم؟
870
00:51:30,473 --> 00:51:33,640
ببخشید، ما نمیخواستیم
مشکلی ایجاد کنیم
871
00:51:33,807 --> 00:51:35,432
خب، دیگه دیر شده
872
00:51:36,515 --> 00:51:37,932
غير قابل تحملم؟
873
00:51:39,515 --> 00:51:40,932
بیا بریم باهاش صحبت کنیم
874
00:51:41,390 --> 00:51:44,640
فعلا بذار تو اتاق بمونه
تا ببینیم چی پیش میاد
875
00:51:44,807 --> 00:51:45,932
باشه
877
00:51:46,098 --> 00:51:48,598
تا بعد -
آره، آره -
877
00:51:49,640 --> 00:51:50,640
خیلی نازه
878
00:52:02,640 --> 00:52:04,932
ایول دروغ -
ایول دروغ -
879
00:52:05,307 --> 00:52:06,515
باید اینو ببینی
880
00:52:06,682 --> 00:52:07,973
چی رو؟ -
نگاه کن -
881
00:52:08,640 --> 00:52:09,515
دومنیک
882
00:52:10,807 --> 00:52:11,973
بیا اینجا
883
00:52:13,015 --> 00:52:14,015
به من نگاه کن
884
00:52:17,765 --> 00:52:18,682
دختر خوب
885
00:52:18,848 --> 00:52:19,723
این طرف
886
00:52:23,057 --> 00:52:23,682
صبر کن
887
00:52:26,140 --> 00:52:27,223
برو عقب
888
00:52:27,390 --> 00:52:28,557
برو عقب
889
00:52:30,140 --> 00:52:31,223
یا خدا
890
00:52:31,390 --> 00:52:32,723
بازم برو عقب
891
00:52:34,015 --> 00:52:34,765
حال میکنی؟
892
00:52:35,140 --> 00:52:36,765
معلومه که حال میکنم
893
00:52:37,307 --> 00:52:38,723
این یعنی اینکه نونمون تو روغنه
897
00:52:39,598 --> 00:52:40,557
هی، ژان گاب؟
895
00:52:40,723 --> 00:52:41,765
تو فوقالعاده ای
896
00:52:49,515 --> 00:52:51,015
میخوام بهش مشت بزنم
897
00:52:52,264 --> 00:52:53,598
اینو بگیر
898
00:53:06,890 --> 00:53:09,515
با شماره ۳، یک، دو، سه
899
00:53:56,807 --> 00:53:59,057
بگا رفتی -
من آماده نبودم -
900
00:54:03,348 --> 00:54:04,307
لعنتیا
901
00:54:05,182 --> 00:54:06,682
این باور کردنی نیست
902
00:54:07,098 --> 00:54:11,473
شما از آزار و اذیت افرادی که
سعی در آرامش دارن لذت میبرید؟
907
00:54:11,807 --> 00:54:13,432
و تو، سسیل
905
00:54:14,473 --> 00:54:17,098
تو منو با این دوستای
دروغگوت ناامید کردی
906
00:54:18,432 --> 00:54:20,640
ممنون واسه این تعطیلات نکبت
907
00:54:20,807 --> 00:54:21,932
خداحافظ
908
00:55:01,223 --> 00:55:02,890
کجایی، هاپو؟
909
00:55:04,432 --> 00:55:06,682
چند تا سگ توی این اتاق هست؟
910
00:55:48,140 --> 00:55:49,182
اَگنس؟
911
00:55:52,432 --> 00:55:53,515
تو خوبی؟
912
00:55:54,390 --> 00:55:55,473
چی شده؟
917
00:55:56,473 --> 00:55:58,890
اَگنس، چرا داد زدی؟
914
00:55:59,682 --> 00:56:01,015
از سر راه برو کنار
915
00:56:02,182 --> 00:56:03,473
حالت خوبه، عزیزم؟
916
00:56:04,098 --> 00:56:06,764
چی شده؟ -
چرا اون توی این اتاقه؟ -
917
00:56:08,140 --> 00:56:09,598
چرا داد زدی؟
918
00:56:09,973 --> 00:56:11,140
حرف بزن
919
00:56:13,307 --> 00:56:14,890
تو چرا اینجایی؟
920
00:56:16,015 --> 00:56:17,098
تو خوبی؟
921
00:56:18,182 --> 00:56:19,515
"آهای "اَگنس
922
00:56:30,098 --> 00:56:31,348
میتونی ما رو ببینی؟
923
00:56:33,098 --> 00:56:34,348
به من نگاه کن
924
00:56:34,848 --> 00:56:35,723
این چیه؟
925
00:56:38,265 --> 00:56:39,432
یا پیغمبر
926
00:56:39,598 --> 00:56:40,682
امکان نداره
927
00:56:41,015 --> 00:56:41,765
چی؟
928
00:56:42,557 --> 00:56:43,640
سگ
929
00:56:43,890 --> 00:56:45,098
سگ چی؟
930
00:56:45,265 --> 00:56:46,515
اونجا بسته شده بود
931
00:56:48,973 --> 00:56:50,390
اون لاشی اونو خورده
932
00:56:52,015 --> 00:56:53,307
قسم میخورم کار خودشه
933
00:56:54,765 --> 00:56:56,015
اوه، لعنتی
934
00:56:58,598 --> 00:57:00,307
تو سگها رو میخوری، روانی؟
935
00:57:00,848 --> 00:57:01,890
امکان نداره
936
00:57:02,140 --> 00:57:03,265
دیوونه میوونه ای؟
937
00:57:03,557 --> 00:57:04,723
جنون گرفتی؟
938
00:57:05,015 --> 00:57:06,598
تو یه سگ رو خوردی؟
939
00:57:06,765 --> 00:57:07,682
چندش
940
00:57:08,057 --> 00:57:10,223
تو هار شدی؟
941
00:57:10,682 --> 00:57:12,723
چقدر بیمار
942
00:57:13,515 --> 00:57:14,723
اون یه هیولاست
943
00:57:15,140 --> 00:57:16,057
این وحشتناکه
944
00:57:16,598 --> 00:57:17,973
چطور ممکنه؟
945
00:57:32,265 --> 00:57:33,432
دومنیک؟
946
00:57:37,307 --> 00:57:38,807
کدوم گوری هستی؟
947
00:57:47,432 --> 00:57:48,598
اینجایی؟
948
00:57:49,223 --> 00:57:50,807
کجا بودی؟
949
00:57:51,682 --> 00:57:53,765
زودباش، بزن بریم
950
00:57:54,473 --> 00:57:59,140
سعی در درک اینجور چیزا بی فایده ست
این چیزا رو نمیشه توضیح داد
951
00:57:59,557 --> 00:58:01,015
...میدونید
952
00:58:01,182 --> 00:58:03,182
ما هر روز چیزای دیوانه
کننده زیادی میبینیم
953
00:58:04,764 --> 00:58:08,307
دوره زمونه ی بدی شده
ملت رو به زوالن
954
00:58:08,473 --> 00:58:10,182
و کاری هم از دست ما ساخته نیست
955
00:58:10,640 --> 00:58:12,515
...هنوز -
...متوجهم، ولی -
956
00:58:12,682 --> 00:58:15,473
اون از دوستامونه
957
00:58:15,640 --> 00:58:18,015
خوردن یه سگ کوچولو خیلی ناپسنده
957
00:58:18,515 --> 00:58:20,015
کی این کارو میکنه؟
959
00:58:20,182 --> 00:58:21,890
نیمه پُر لیوان رو ببینید
960
00:58:22,557 --> 00:58:24,098
هیچ مرگی در کار نیست
961
00:58:24,807 --> 00:58:25,973
در واقع در کار هست
962
00:58:26,182 --> 00:58:28,515
منظورم مرگ آدما بود، متوجهید؟
963
00:58:29,515 --> 00:58:30,973
سگ مال کی بود؟
964
00:58:31,723 --> 00:58:33,223
مال اون بود
965
00:58:36,098 --> 00:58:39,057
آره، آره
مال من و دوستم بود
966
00:58:39,765 --> 00:58:41,890
مال هر دوتامون بود
977
00:58:42,598 --> 00:58:43,557
ناراحت نیستی؟
968
00:58:44,807 --> 00:58:45,682
نمیدونم
969
00:58:46,015 --> 00:58:47,557
هنوز تو شوکه بنده خدا
970
00:58:47,890 --> 00:58:49,015
آره، همینطوره
971
00:58:49,182 --> 00:58:51,640
آره، هنوز تو شوکم
972
00:58:51,807 --> 00:58:52,807
آره، آره
973
00:58:58,640 --> 00:59:00,557
اونها یه آمپول گُنده بهم تزریق کردن
974
00:59:02,015 --> 00:59:03,515
حالا من آروم صحبت میکنم
975
00:59:04,348 --> 00:59:06,557
خیلی خوبه که آروم صحبت میکنم
977
00:59:07,348 --> 00:59:08,682
تصورش رو هم نمیکردم
977
00:59:08,932 --> 00:59:11,015
آره، منم خوشحالم
978
00:59:12,807 --> 00:59:14,932
فکر کنم باید همیشه از این آمپولها بزنم
979
00:59:15,348 --> 00:59:16,682
خیلی خوبن
980
00:59:17,264 --> 00:59:19,015
منم همین فکر رو میکنم
981
00:59:20,264 --> 00:59:22,015
اونها حسابی مراقبتن
982
00:59:23,557 --> 00:59:26,432
ولی قبل از اینکه خوابم
...ببره یه چیز دیگه
983
00:59:27,223 --> 00:59:28,807
واقعا مهمه
984
00:59:29,473 --> 00:59:30,557
بگو
987
00:59:31,557 --> 00:59:33,057
یه مگس اونجا بود
986
00:59:33,557 --> 00:59:36,015
آره، اون اتاق پُر از مگسه
987
00:59:36,557 --> 00:59:39,098
نه، اون یه مگس گُنده ی چندش بود
988
00:59:39,265 --> 00:59:40,807
به همین دلیل داد زدم
989
00:59:42,848 --> 00:59:45,598
و فکر میکنم اون مگس سگه رو خورده
990
00:59:47,682 --> 00:59:49,682
پس باید بری کلانتری
991
00:59:49,848 --> 00:59:53,307
تو بهشون حقیقت رو بگو
...اونها هم منو ول میکنن
992
00:59:53,473 --> 00:59:56,348
و تابستون رو با هم
تموم میکنیم، میدونی؟
993
00:59:56,515 --> 00:59:58,723
نه عزیزم، تو حالت خوب نیست
997
00:59:59,515 --> 01:00:00,390
چی؟
995
01:00:00,557 --> 01:00:02,432
تو اصلا حالت خوب نیست
996
01:00:02,598 --> 01:00:06,098
سسیل، گوش کن، من اون
کارو نکردم، تو منو میشناسی
997
01:00:06,265 --> 01:00:07,390
بیخیال
998
01:00:08,807 --> 01:00:10,223
من نمیتونم کمکت کنم، متاسفم
999
01:00:13,390 --> 01:00:15,348
سسیل، من اون کارو نکردم
1000
01:00:17,723 --> 01:00:19,265
کار مگسه بوده
1001
01:00:38,557 --> 01:00:39,557
چیکار میکنی؟
1002
01:00:39,723 --> 01:00:42,015
احمقی؟ -
این یه یادگاریه -
1003
01:00:42,182 --> 01:00:43,682
از این اوضاع قاراشمیش
1004
01:00:43,848 --> 01:00:45,848
ولی یادگار بدیه، احمق
1005
01:00:46,015 --> 01:00:48,682
تو خیلی احمقی -
ولم کنید -
1006
01:00:48,973 --> 01:00:50,848
کم نق بزنید
1007
01:01:06,764 --> 01:01:07,807
عرض ادب
1008
01:01:08,764 --> 01:01:11,932
شما باید این برگه رو امضا کنید
1009
01:01:12,098 --> 01:01:13,348
چیز خاصی نیست
1010
01:01:13,515 --> 01:01:15,432
...فقط میگه که
1011
01:01:15,723 --> 01:01:18,723
...شما امروز از اقدام ما راضی بودید
1012
01:01:18,890 --> 01:01:22,182
...و همه چیز خوب پیش رفته
1017
01:01:22,348 --> 01:01:26,265
و همه انتظارات شما برآورده شده
1014
01:01:26,432 --> 01:01:27,182
همین
1015
01:01:27,348 --> 01:01:30,640
این به ما این امکان رو میده
...که به مافوق-مون نشون بدیم
1016
01:01:30,807 --> 01:01:32,265
که کار به خوبی پیش رفته
1017
01:01:33,057 --> 01:01:35,223
میتونید خودتون هم اون رو بخونید
1018
01:01:35,390 --> 01:01:36,307
خیلی خب
1017
01:01:36,473 --> 01:01:41,057
در صورت رضایت
زیرش رو امضا کنید
1020
01:01:42,473 --> 01:01:43,432
بفرما
1021
01:01:43,682 --> 01:01:44,682
ممنون
1022
01:01:45,598 --> 01:01:47,473
باورم نمیشه
1023
01:01:48,057 --> 01:01:49,598
سسیل؟ -
آره -
1024
01:01:51,098 --> 01:01:52,682
تو منو نمیشناسی؟
1025
01:01:52,848 --> 01:01:53,807
ببخشید؟
1026
01:01:54,807 --> 01:01:55,807
فِرِد
1027
01:01:56,098 --> 01:01:57,140
فِرِد برتون
1028
01:01:57,307 --> 01:02:00,098
غیر ممکنه -
چرا غیر ممکنه؟ -
1029
01:02:00,432 --> 01:02:01,807
مدرک میخوای؟
1030
01:02:04,140 --> 01:02:06,473
صبر کن، من بهت مدرک میدم
1031
01:02:07,098 --> 01:02:08,098
ببین
1032
01:02:10,557 --> 01:02:12,557
باورت شد؟
1033
01:02:12,848 --> 01:02:13,973
فِرِد؟
1034
01:02:14,140 --> 01:02:15,473
آره، دوست قدیمیت
1035
01:02:15,640 --> 01:02:17,932
پس اون یکی کیه؟ -
نمیدونم -
1036
01:02:19,015 --> 01:02:20,515
خیلی عجیبه
1037
01:02:20,682 --> 01:02:23,182
جریان چیه؟ -
فِرِد" دیگه ای هم هست" -
1038
01:02:23,348 --> 01:02:26,348
آره، "فِرِدهای" زیادی هست
اسم کوچیک مشترک
1037
01:02:27,557 --> 01:02:30,473
دنیای کوچیکیه
عالی شد
1040
01:02:36,932 --> 01:02:39,390
مانو، ما لو رفتیم
باید بریم
1041
01:02:53,348 --> 01:02:54,057
استارت بزن
1042
01:02:57,557 --> 01:02:58,932
دوباره سعی کن
1043
01:03:04,223 --> 01:03:05,390
یالا
1044
01:03:09,140 --> 01:03:10,515
از دیدنت خوشحال شدم
1045
01:03:10,890 --> 01:03:13,723
حیف که در شرایط بدی
دوباره همو دیدیم
1046
01:03:13,890 --> 01:03:14,807
زندگی همینه
1047
01:03:28,182 --> 01:03:30,264
حال کردی؟
1047
01:03:30,432 --> 01:03:32,015
حرفه ای هستیم
1047
01:03:32,890 --> 01:03:36,182
ایول به اینکه ما از دختری که فکر
میکرد من رو میشناسه فرار کردیم
1050
01:03:36,348 --> 01:03:38,682
ایول به اینکه ما از
...دختری که فکر میکرد
1051
01:03:39,390 --> 01:03:41,182
من رو میشناسه فرار کردیم
1052
01:03:44,515 --> 01:03:46,182
حالا چی؟
1053
01:03:47,098 --> 01:03:49,223
برگشتیم سر خونه اول
1054
01:03:51,807 --> 01:03:53,307
بذار یه چیزی رو امتحان کنیم
1055
01:04:00,015 --> 01:04:00,973
آره، آره
1056
01:04:03,015 --> 01:04:05,764
یه لحظه صبر کن
یه نفر پشت دره
1077
01:04:11,307 --> 01:04:12,682
من برای یه ماموریت اینجا هستم
1077
01:04:14,515 --> 01:04:15,473
"برای "میشل-میشل
1059
01:04:17,515 --> 01:04:18,473
درست اومدم؟
1060
01:04:18,765 --> 01:04:19,932
آره
1061
01:04:20,098 --> 01:04:21,640
میتونم باهاش صحبت کنم؟
1062
01:04:28,682 --> 01:04:31,973
آدم "ریموندو" که غیبش
زده بود پیداش شده
1063
01:04:32,264 --> 01:04:33,098
واقعا؟
1064
01:04:33,264 --> 01:04:34,140
اون اینجاست
1065
01:04:34,307 --> 01:04:35,140
بفرستش داخل
1066
01:04:42,182 --> 01:04:43,182
بشین
1077
01:04:48,098 --> 01:04:49,182
خب
1068
01:04:49,473 --> 01:04:50,348
بگو ببینم
1069
01:04:50,515 --> 01:04:53,348
من یه مشکل جدی داشتم
...بنابراین
1070
01:04:53,515 --> 01:04:56,807
من 3 روز دیر کردم، میدونم
متاسفم
1071
01:04:56,973 --> 01:05:00,015
ولی میخواستم به شما بگم
که هنوز آمادگی کارو دارم
1072
01:05:01,390 --> 01:05:03,890
و من یه ماشین صندوق دار دارم
1073
01:05:06,265 --> 01:05:08,057
همه چیز مرتبه، من آماده ام
1074
01:05:09,265 --> 01:05:10,140
خوبه
1075
01:05:12,390 --> 01:05:13,682
خیلی خب
1077
01:05:20,807 --> 01:05:21,848
هی، ژان گاب؟
1077
01:05:26,098 --> 01:05:27,473
دارم میام
1078
01:05:51,973 --> 01:05:52,973
چطور پیش رفت؟
1079
01:05:53,140 --> 01:05:55,890
راستش رو بگم؟
"آدم باحالیه این "میشل-میشل
1080
01:06:35,515 --> 01:06:38,223
ارباب، این مرد جوان یه
چیزی برای شما آورده
1081
01:06:39,015 --> 01:06:40,265
اینو براتون آوردم
1082
01:06:40,432 --> 01:06:42,390
"بله، از طرف "میشل-میشل
1083
01:06:43,098 --> 01:06:45,307
دیر کردی، خیلی دیر کردی
1087
01:06:45,682 --> 01:06:49,604
متاسفیم، یه تصادف مگسی داشتیم
1087
01:06:50,015 --> 01:06:51,723
...ولی بهرحال
1086
01:06:52,515 --> 01:06:54,723
بهرحال، من چمدون رو آوردم
1087
01:06:55,182 --> 01:06:57,140
خیلی خب، بذار ببینم
1088
01:07:05,973 --> 01:07:07,057
خدای من
1089
01:07:07,640 --> 01:07:08,932
فوقالعاده ست
1090
01:07:09,557 --> 01:07:10,765
نشونمون بده
1091
01:07:22,307 --> 01:07:23,515
خوشتون میاد؟
1092
01:07:23,682 --> 01:07:25,723
عالیه، بابا -
زیباست -
1097
01:07:26,265 --> 01:07:27,890
باحاله، خوبه
1097
01:07:31,598 --> 01:07:32,557
بیا
1095
01:07:33,182 --> 01:07:35,515
الان میتونی بری، ممنون
1096
01:08:10,640 --> 01:08:11,598
مانو؟
1097
01:08:16,473 --> 01:08:17,807
چیه؟ -
بیا -
1098
01:08:19,640 --> 01:08:21,723
الان؟ -
آره، بیا -
1099
01:08:34,223 --> 01:08:35,307
چیه؟
1100
01:08:35,473 --> 01:08:36,598
اون آماده ست
1101
01:08:38,140 --> 01:08:38,973
دومنیک
1102
01:08:39,140 --> 01:08:41,223
اون چی؟ -
اون آماده ست -
1103
01:08:41,390 --> 01:08:42,557
شوخی میکنی؟
1104
01:08:42,723 --> 01:08:44,723
آموزش تموم شد -
واقعا؟ -
1105
01:08:44,932 --> 01:08:46,140
صد درصد
1106
01:08:46,598 --> 01:08:48,182
امروز روز بزرگیه
1107
01:08:48,390 --> 01:08:51,140
دمت گرم، الان باید چیکار کنیم؟
1108
01:08:52,764 --> 01:08:54,098
آزمایش
1109
01:08:54,264 --> 01:08:55,223
آره، آزمایش
1110
01:09:06,473 --> 01:09:08,432
اینو میبینی؟ این
1111
01:09:09,640 --> 01:09:12,015
برو برام بیارش، باشه؟
1112
01:09:12,182 --> 01:09:14,932
میدونم که میتونی انجامش بدی
1117
01:09:16,848 --> 01:09:20,057
میدونم که میتونی انجامش بدی
برای من
1114
01:09:20,390 --> 01:09:22,015
باشه؟ فهمیدی؟
1115
01:09:22,598 --> 01:09:23,598
این
1116
01:09:24,307 --> 01:09:25,807
برو بیارش
1117
01:09:31,265 --> 01:09:32,515
اون فهمید
1118
01:09:32,973 --> 01:09:35,140
اینطور فکر میکنی؟ -
آره، اون فهمید -
1117
01:09:43,057 --> 01:09:44,182
وایسا
1120
01:09:44,348 --> 01:09:45,348
بفرما
1121
01:09:46,723 --> 01:09:48,182
من خیلی احساساتی شدم
1122
01:09:48,848 --> 01:09:52,015
دومنیک، فهمیدی؟
برو بیارش
1123
01:10:02,265 --> 01:10:03,348
لعنتی
1124
01:10:07,598 --> 01:10:08,765
میدونی چیه؟
1125
01:10:10,098 --> 01:10:11,682
اگه اون هرگز برنگرده چی؟
1126
01:10:11,848 --> 01:10:14,848
چی میگی برا خودت؟
اون برمیگرده
1127
01:10:15,015 --> 01:10:16,973
...نه، من فقط دارم میگم
1128
01:10:17,598 --> 01:10:19,640
...اگه اون برنگرده
1129
01:10:19,807 --> 01:10:23,307
پروژه تو شکست میخوره
و ما ثروتمند نمیشیم
1130
01:10:23,515 --> 01:10:25,764
آره، و؟ -
اصلا مسئله مهمی نیست -
1131
01:10:26,307 --> 01:10:28,182
راستش اصلا برام مهم نیست
1132
01:10:29,390 --> 01:10:30,265
چی؟
1133
01:10:31,015 --> 01:10:32,432
مسئله مهمی نیست
1134
01:10:32,807 --> 01:10:34,682
ببین، ما اینجا خوشیم
1135
01:10:35,557 --> 01:10:36,515
آره
1136
01:10:37,098 --> 01:10:38,140
...ولی
1137
01:10:39,264 --> 01:10:41,598
تو واقعا فکر میکنی که اون برنمیگرده؟
1137
01:10:42,890 --> 01:10:44,264
...راستش، ژان گاب
1137
01:10:45,182 --> 01:10:46,515
اون یه مگسه
1140
01:10:48,723 --> 01:10:49,515
آره
1141
01:10:51,932 --> 01:10:53,682
حق با توئه، اون یه مگسه
1142
01:10:54,140 --> 01:10:57,098
چرا این همه خودمون رو به
زحمت انداختیم تا پولدار بشیم؟
1143
01:10:58,057 --> 01:11:00,264
نمیدونم، امان از من و پروژه هام
1144
01:11:00,432 --> 01:11:02,598
تقصیر منم بود
1145
01:11:03,432 --> 01:11:05,057
ما فقط پول میخواستیم
1146
01:11:05,223 --> 01:11:06,182
دقیقا
1177
01:11:07,932 --> 01:11:11,973
میدونی چیه؟
ثروت واقعی دوستیه
1177
01:11:12,640 --> 01:11:14,432
مانو، ایول احساسات
1177
01:11:14,598 --> 01:11:16,015
ایول احساسات
1150
01:11:16,182 --> 01:11:18,932
من حالم خوشه چونکه با رفیقم هستم
1151
01:11:19,307 --> 01:11:21,723
و کی میدونه فردا چه اتفاقی میفته؟
1152
01:11:22,348 --> 01:11:24,264
الان احساس خیلی خوبی دارم
1153
01:11:26,348 --> 01:11:27,348
آره
1154
01:11:27,932 --> 01:11:28,765
منم همینطور
1155
01:11:28,932 --> 01:11:31,640
گور بابای فردا -
آره، گور بابای فردا -
1177
01:11:32,182 --> 01:11:34,057
کی اهمیت میده؟ -
کی اهمیت میده؟ -
1177
01:11:35,015 --> 01:11:37,223
بیا بریم با یه قهوه جشن بگیریم
1177
01:11:43,015 --> 01:11:44,473
چقدر برامون مونده؟
1159
01:11:44,973 --> 01:11:46,973
شاید حتی برای یه ساندویچ
هم پول داشته باشیم
1160
01:11:47,140 --> 01:11:48,473
آره
1161
01:11:48,890 --> 01:11:50,307
...من 8 یورو
1162
01:11:52,390 --> 01:11:54,140
و 50 سنت دارم
1163
01:11:54,307 --> 01:11:56,432
بریم تو کارش -
بریم -
1177
01:12:17,007 --> 01:17:27,777
AZAD_SH_72
ترجمه: آزاد
Telegram: @CINEMA772