1
00:01:32,750 --> 00:01:36,313
দ্য ওয়ার্স্ট পার্সন ইন দ্য ওয়ার্ল্ড
2
00:01:37,042 --> 00:01:40,583
~ ফিল্মটিতে রয়েছে ১২টি চ্যাপ্টার,
১ টি ভূমিকা এবং ১ টি উপসংহার ~
3
00:01:48,893 --> 00:01:52,983
এপিডার্মিস, ডার্মা এবং মাসল সম্পর্কে
তোমরা ইতোমধ্যেই জেনেছ।
4
00:01:53,067 --> 00:01:54,566
ভূমিকা
5
00:01:55,126 --> 00:01:58,633
জুলি নিজেকে নিয়ে হতাশ।
জীবনটা এত কঠিন ছিল না আগে।
6
00:01:59,709 --> 00:02:01,833
ক্লাসের সেরা স্টুডেন্টদের
কাতারে থাকলেও,
7
00:02:02,126 --> 00:02:03,700
তার জীবনে এসে যুক্ত হচ্ছিল...
8
00:02:03,751 --> 00:02:05,666
একের পর এক বাঁধা, আপডেট,
9
00:02:06,209 --> 00:02:07,209
পোস্ট,
10
00:02:07,459 --> 00:02:09,783
অসমাধানযোগ্য সব বিশ্বব্যাপী সমস্যা।
11
00:02:11,709 --> 00:02:13,500
এক যন্ত্রণাদায়ক অস্বস্তি...
12
00:02:14,501 --> 00:02:17,658
তার পিছে লেগেছিল আর সেটাকে
সে দমন করার চেষ্টা করছিল...
13
00:02:17,751 --> 00:02:20,258
ডিজিটাল দুনিয়ার মায়াজালের মাঝে
আটকিয়ে এবং ঠেসে ধরে।
14
00:02:23,251 --> 00:02:25,675
এটা ঠিক হচ্ছিল না।
নিজেকে হারিয়ে ফেলছিল সে।
15
00:02:26,834 --> 00:02:28,414
সে মেডিসিনে পড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল...
16
00:02:28,459 --> 00:02:32,591
কারণ এই সাবজেক্টে ভর্তি হওয়াটা
খুবই কঠিন।
17
00:02:32,792 --> 00:02:35,966
আর এখানেই তার ফার্স্টক্লাস রেজাল্টের
আসল গুরুত্ব ছিল।
18
00:02:42,126 --> 00:02:43,958
কিন্তু তারপর তার বোধোদয় হলো।
19
00:02:44,542 --> 00:02:46,933
তার ঝোঁক ছিল সবসময়ই আত্মার প্রতি।
20
00:02:47,084 --> 00:02:48,916
মনের প্রতি,
শরীরের প্রতি নয়।
21
00:02:49,167 --> 00:02:52,491
সার্জারি জিনিসটা কেন জানি
একটু বেশিই প্র্যাকটিকাল।
22
00:02:52,501 --> 00:02:55,866
এটা করতে গেলে নিজেকে ছুতার
মনে হয়।
23
00:02:56,334 --> 00:02:57,458
কিন্তু...
24
00:02:57,667 --> 00:03:02,658
মানুষের ভিতরে কী চলছে, কোন কোন চিন্তা ও অনুভূতি
খেলা করছে - আমার ঝোঁক সেদিকেই থাকে সবসময়।
25
00:03:02,667 --> 00:03:04,991
তার মনে হচ্ছিল যেন একটা জানালা
খুলে গিয়েছে।
26
00:03:05,001 --> 00:03:06,381
শরীরবিদ্যার প্রতি ঝোঁক নেই আমার।
27
00:03:06,417 --> 00:03:10,783
তোর যদি মনে হয় যে, তুই সাইকোলজিতে
ভালো করবি, তবে সেটাতেই পড়।
28
00:03:11,209 --> 00:03:14,000
আমার মনে হয় তুমি খুবই সাহসী।
29
00:03:14,251 --> 00:03:17,450
আমার দ্বারা আর সম্ভব হচ্ছে না।
আমি চাচ্ছি না।
30
00:03:17,584 --> 00:03:18,958
সে তার সাথে ব্রেকাপ করে ফেলে।
31
00:03:19,834 --> 00:03:21,042
যদিও ছেলেটা ভেঙ্গে পড়েছিল,
32
00:03:21,126 --> 00:03:25,408
জুলি যেভাবে নিজের জীবনকে নিয়ন্ত্রণ করছিল,
সেটাকেও তার সম্মান করতে হচ্ছিল।
33
00:03:50,292 --> 00:03:52,683
সে তার সহপাঠীদেরকে
পর্যবেক্ষণ করল।
34
00:03:52,834 --> 00:03:54,916
এরাই হচ্ছে নরওয়ে'র
ভবিষ্যৎ ধর্মোপদেষ্টা।
35
00:03:55,167 --> 00:03:58,366
মেয়েগুলোর বেশিরভাগেরই মোটামুটি
খাওয়া-দাওয়ায় সমস্যা আছে।
36
00:03:58,792 --> 00:04:00,641
ধরো তুমি একটা পার্টিতে আছ।
37
00:04:00,751 --> 00:04:03,143
তার এখনও মনে হচ্ছিল যেন সে একজন
আদর্শ ছাত্রীর চরিত্রে আটকে আছে।
38
00:04:03,167 --> 00:04:04,167
সবদিকে এত চাপ।
39
00:04:04,334 --> 00:04:06,916
কখন যে তার জীবনের পালে
হাওয়া লাগবে?
40
00:04:07,126 --> 00:04:08,333
নাম কী তোমার?
41
00:04:11,334 --> 00:04:12,334
জুলি।
42
00:04:12,542 --> 00:04:14,541
মেয়েটার নাম হলো জুলি।
43
00:04:15,167 --> 00:04:17,850
মনে করো, এক পার্টিতে আমার আর
জুলির দেখা হয়েছে।
44
00:04:17,959 --> 00:04:22,325
আর আমরা একে অপরের প্রতি
আকর্ষণ অনুভব করছি।
45
00:04:22,334 --> 00:04:23,500
ধরে নিচ্ছি আরকি।
46
00:04:36,626 --> 00:04:39,326
আসলে, কোনোকিছু চোখে দেখতে পেলে
জুলি তবেই সেটা সবচেয়ে ভালো শিখত।
47
00:04:40,001 --> 00:04:41,625
আমি আমার জীবনের লক্ষ্য খুঁজে পেয়েছি।
48
00:04:42,584 --> 00:04:44,208
আমি ফটোগ্রাফার হতে চাই।
49
00:04:44,709 --> 00:04:45,916
ফটোগ্রাফার?
50
00:04:46,709 --> 00:04:47,333
আচ্ছা।
51
00:04:47,626 --> 00:04:50,958
জুলি তার শিক্ষাঋণের টাকা ক্যামেরা
আর লেন্সের পেছনে খরচ করল।
52
00:04:51,251 --> 00:04:53,251
তুই এ ব্যাপারে সিরিয়াস থাকলে
আমার কোনো আপত্তি নেই।
53
00:04:53,584 --> 00:04:55,916
কোনো সতর্কতা এবং কোনো বাঁধা ছাড়াই
এগিয়ে যাচ্ছিল সে।
54
00:04:56,334 --> 00:04:57,334
সাহায্য করতে পারি আপনাকে?
55
00:04:57,459 --> 00:04:59,899
সে একটা বইয়ের দোকানে
খণ্ডকালীন চাকরি নিল।
56
00:05:00,584 --> 00:05:02,458
ফটোগ্রাফির একটা কোর্স শুরু করল।
57
00:05:02,667 --> 00:05:03,667
পারফেক্ট !
58
00:05:04,001 --> 00:05:05,291
নতুন কিছু বন্ধু জুটালো !
59
00:05:06,042 --> 00:05:07,642
তার মনে হচ্ছিল যেন
সে বাড়িতে ফিরেছে।
60
00:05:11,209 --> 00:05:13,700
হঠাৎ করে অস্লো শহরটা
তার জন্য বদলে গেল।
61
00:05:14,001 --> 00:05:16,083
নতুন সব জায়গা,
নতুন সব চেহারা।
62
00:05:16,292 --> 00:05:17,292
হাই।
আমি আকসেল।
63
00:05:17,376 --> 00:05:18,209
ওহ, হ্যাঁ...
64
00:05:18,334 --> 00:05:20,408
তুমিই কি সেই কমিকবুক আর্টিস্ট?
65
00:05:20,417 --> 00:05:22,666
সে শুনেছিল যে,
ছেলেটা ''ববক্যাট''-এর জনক।
66
00:05:30,084 --> 00:05:31,666
সরি, আমি একটা বনবিড়াল।
67
00:05:32,251 --> 00:05:33,516
তুমি আমার কমিকবুক পড়েছ?
68
00:05:33,626 --> 00:05:34,626
হ্যাঁ।
69
00:05:35,042 --> 00:05:36,042
কেমন লেগেছে?
70
00:05:36,876 --> 00:05:38,708
সে ভান করল যেন সে পড়েছে।
71
00:05:39,292 --> 00:05:43,625
কমিকবুকের কেবল একটা অংশ তার মনে ছিল
যেটা তার কাছে কিছুটা আপত্তিকর লেগেছিল।
72
00:05:59,001 --> 00:06:00,325
আমি তোমার কথা বুঝতে পারছি।
73
00:06:00,334 --> 00:06:02,416
মানুষ কোনোকিছুতেই পুরোপুরি
সন্তুষ্ট হয় না।
74
00:06:02,626 --> 00:06:05,700
দুনিয়ার সবাই আহাম্মক হলে সবচেয়ে বড়
আহাম্মক হয় সেই মানুষটা নিজে।
75
00:06:05,709 --> 00:06:06,709
কিন্তু...
76
00:06:07,501 --> 00:06:11,866
এরকম চলতে থাকলে আমি তোমার প্রেমে
পড়ে যাবো আর তখন কিছুই করার থাকবে না।
77
00:06:13,042 --> 00:06:17,808
তাই আমাদের আর দেখা না করাটা
বোধ হয় বুদ্ধিমানের কাজ হবে।
78
00:06:21,834 --> 00:06:24,783
আমাদের বয়সের ব্যবধানটাই হলো
মূল সমস্যা।
79
00:06:24,792 --> 00:06:28,408
আমার আসলে ভয় হচ্ছে যে, আমরা হয়ত
একটা জটিল চক্রে পড়ে যাবো।
80
00:06:28,417 --> 00:06:30,700
তুমি আমার চেয়ে বয়সে অনেক ছোট।
81
00:06:31,417 --> 00:06:34,491
তোমার মনে নিজেকে নিয়ে
প্রশ্ন জাগবে।
82
00:06:35,376 --> 00:06:38,575
আমার বয়স ৪০ পেরিয়ে গেছে।
জীবনের এক নতুন ধাপে প্রবেশ করেছি আমি।
83
00:06:38,584 --> 00:06:41,975
কিন্তু নিজেকে পুরোপুরি বুঝতে
তোমার আরও সময় দরকার।
84
00:06:42,292 --> 00:06:44,625
আমি তোমার পথে বাঁধা হয়ে
দাঁড়াতে চাই না।
85
00:06:44,834 --> 00:06:47,666
তোমাকে সম্পূর্ণ স্বাধীন হতে হবে।
86
00:06:48,417 --> 00:06:50,866
আমার জাস্ট ভয় হচ্ছে যে,
আমরা হয়ত একে অপরকে কষ্ট দিবো।
87
00:06:58,709 --> 00:07:03,825
পরে জুলি বলেছিল যে, ঠিক সেই মুহূর্তেই
সে আকসেলের প্রেমে পড়েছিল।
88
00:07:23,167 --> 00:07:25,750
তোমার ব্যাগটা কি বেডরুমে রেখে দিবো?
89
00:07:26,001 --> 00:07:27,083
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
90
00:07:38,251 --> 00:07:39,791
একই বইয়ের দুটো কপি !
91
00:07:40,501 --> 00:07:41,125
হাহ?
92
00:07:41,376 --> 00:07:42,376
হ্যাঁ।
93
00:07:43,209 --> 00:07:44,416
একটা কপি তাহলে ফেলে দিচ্ছি।
94
00:07:44,959 --> 00:07:47,208
আমাকে কি দুটো তাক দেয়া যাবে?
95
00:07:49,709 --> 00:07:52,083
কয়টা ক্লোজেট লাগবে তোমার?
96
00:07:53,459 --> 00:07:54,666
কয়টা ক্লোজেট দেয়া যাবে আমাকে?
97
00:07:54,917 --> 00:07:57,750
না, বললেই হবে না।
98
00:07:58,292 --> 00:08:01,325
এটা অ্যান্টিক গ্লাস।
খুব সেনসিটিভ জিনিস।
99
00:08:01,376 --> 00:08:03,750
অমন কোরো না।
ওটা ওরকম থাকুক।
100
00:08:04,542 --> 00:08:05,750
না !
101
00:08:06,209 --> 00:08:07,583
হ্যান্ডেলটা ওপরে তোলো।
102
00:08:08,209 --> 00:08:09,916
তুমি মনে হচ্ছে এটা ভেঙ্গেই ছাড়বে !
103
00:08:10,167 --> 00:08:11,708
আমার মাথা কাজ করছে না এখন।
104
00:08:11,959 --> 00:08:13,933
- অসম্ভব !
- আমি কিন্তু সিরিয়াস।
105
00:08:14,084 --> 00:08:16,915
হেই, রিলেশনে থাকলে এসব তোমাকে
বুঝতে হবে।
106
00:08:18,541 --> 00:08:21,775
মা ইদানিং আমার সাথে গোমড়া মুখে কথা বলে।
আগে এমন ছিল না সে।
107
00:08:22,916 --> 00:08:25,333
তাই নাকি?
এর পেছনে কী কারণ থাকতে পারে?
108
00:08:25,626 --> 00:08:27,583
ব্যাপারটা একটু বিব্রতিকর।
109
00:08:27,834 --> 00:08:29,875
আমরা দুজনই একইসাথে
সিঙ্গেল হয়েছি।
110
00:08:30,876 --> 00:08:32,750
একইসাথে সিঙ্গেল লাইফ কাটিয়েছি।
111
00:08:33,001 --> 00:08:35,825
তারপর হুট করে আমি তোমার সাথে
এখানে শিফট হলাম।
112
00:08:36,334 --> 00:08:38,541
- আর তুমি কি তাতে খুশি?
- হ্যাঁ।
113
00:08:39,584 --> 00:08:40,958
না, না, না...
114
00:08:41,542 --> 00:08:43,616
এই ছেলেটাকে কি তুমি ডেট করেছিলে?
115
00:08:43,709 --> 00:08:45,508
হ্যাঁ, খুব অল্পসময়ের জন্য।
116
00:08:46,709 --> 00:08:47,709
আচ্ছা।
117
00:08:48,251 --> 00:08:49,458
থামো !
118
00:08:52,209 --> 00:08:53,833
তোমাকে নিয়ে আর পারি না !
119
00:08:54,542 --> 00:08:56,383
আসো কথা না বাড়িয়ে আমরা সেক্স করি।
120
00:09:14,626 --> 00:09:15,626
হ্যালো !
121
00:09:16,667 --> 00:09:20,166
চ্যাপ্টার -১
অন্যরা
122
00:09:22,834 --> 00:09:25,241
- দেখা হয়ে ভালো লাগল !
- আমারো।
123
00:09:25,251 --> 00:09:26,666
- ভালো আছ?
- হ্যাঁ।
124
00:09:28,042 --> 00:09:29,042
হাই, মার্টিন।
125
00:09:29,334 --> 00:09:30,041
স্বাগতম।
126
00:09:30,251 --> 00:09:31,625
আসার জন্য ধন্যবাদ।
127
00:09:34,959 --> 00:09:36,416
বাবার ডিজাইন করা এটা।
128
00:09:36,667 --> 00:09:40,641
বাড়িটা নতুন ছাঁচে গড়া উচিৎ,
কিন্তু আমরা কোনোকিছু পাল্টাতে চাচ্ছি না।
129
00:09:40,792 --> 00:09:42,625
সুন্দর বাড়ি।
130
00:09:43,042 --> 00:09:45,975
হ্যাঁ, কিন্তু এখানে আর্দ্রতাসহ নানান
সমস্যা আছে।
131
00:09:55,126 --> 00:09:58,558
আমাদের বাচ্চাকাচ্চা নেই বলে আমাদেরকে
এই রুমটা দেয়া হয়েছে।
132
00:09:58,667 --> 00:09:59,916
ওপরের বিছানাটা আমার।
133
00:10:01,376 --> 00:10:04,283
আমার সবসময় মনে হয় টোন হয়ত
আমাকে অপছন্দ করে।
134
00:10:04,292 --> 00:10:05,833
আরে, ও জাস্ট একটু লাজুক।
135
00:10:08,251 --> 00:10:10,783
মানুষ তাদেরকেই লাজুক বলে
যারা আসলে বোরিং।
136
00:10:11,626 --> 00:10:13,583
- এবার আমার পালা।
- আচ্ছা।
137
00:10:16,917 --> 00:10:17,917
ধন্যবাদ।
138
00:10:18,167 --> 00:10:19,208
ওয়াইন?
139
00:10:20,209 --> 00:10:21,209
ওয়াইট ওয়াইন?
140
00:10:21,376 --> 00:10:22,376
ধন্যবাদ।
141
00:10:25,001 --> 00:10:28,658
তোমার ফ্রেন্ডদের কি
বাচ্চাকাচ্চা আছে?
142
00:10:30,126 --> 00:10:32,283
না।
কেবল একজনের আছে।
143
00:10:32,292 --> 00:10:34,700
এই পরিবেশটা নিশ্চয়ই তাহলে
তোমার কাছে নতুন।
144
00:10:36,292 --> 00:10:38,875
- বাচ্চাগুলো খুব মিষ্টি।
- ধন্যবাদ।
145
00:10:39,126 --> 00:10:41,450
তা এখন তুমি কী করছ, জুলি?
146
00:10:41,459 --> 00:10:44,875
আকসেল বলল, তুমি নাকি
লেখালেখি শুরু করেছ?
147
00:10:45,334 --> 00:10:48,741
ওটাকে লেখালেখি বললে
একটু ভুল হবে।
148
00:10:49,126 --> 00:10:50,126
ভদ্রতার খাতিরে অমন বলছ?
149
00:10:50,959 --> 00:10:51,959
না।
150
00:10:52,167 --> 00:10:53,333
সেরকমই মনে হচ্ছে।
151
00:10:53,584 --> 00:10:57,933
এমনকিছু কি আছে যেটা তুমি করতে চাও,
152
00:10:58,334 --> 00:11:00,208
ক্যারিয়ার হিসেবে?
153
00:11:00,459 --> 00:11:02,250
আর কত প্রশ্ন করবে, ক্যারিয়্যান?
154
00:11:02,501 --> 00:11:05,533
আমরা যখন স্টুডেন্ট ছিলাম, তখন
এই প্রশ্নটাকে অশ্লীল ধরা হত।
155
00:11:05,626 --> 00:11:06,208
আপনারা ভাগ্যবান !
156
00:11:06,459 --> 00:11:07,625
হ্যাঁ, আসলেই।
157
00:11:07,876 --> 00:11:10,083
হ্যাঁ, আমাদের তখন অনেক স্বাধীনতা ছিল।
158
00:11:10,584 --> 00:11:12,550
বর্তমান সময়ে তরুণ হওয়ার
ব্যাপারটা আলাদা।
159
00:11:12,876 --> 00:11:14,791
এত প্রেশারের ভিতর
থাকতে হয় তাদেরকে।
160
00:11:15,042 --> 00:11:17,208
চিন্তাভাবনা করার সময় থাকে না তাদের।
161
00:11:17,459 --> 00:11:19,299
সবসময়ই স্ক্রিনে কিছু না কিছু নিয়ে
পড়ে থাকতে হয়।
162
00:11:19,376 --> 00:11:21,083
উইলিয়ামের কথাই ধরো।
163
00:11:21,292 --> 00:11:25,633
আমরা একটু কড়াকড়ি না করলে,
সে সারাটা সময় স্ক্রিনেই কাটায়।
164
00:11:29,834 --> 00:11:31,250
একটুর জন্য হলো না।
165
00:11:31,542 --> 00:11:32,542
আচ্ছা।
166
00:11:33,084 --> 00:11:34,375
না, তোমার পালা না এবার।
167
00:11:34,667 --> 00:11:36,666
এবার মার্টিনের পালা।
168
00:11:36,959 --> 00:11:39,583
জুলি এখনও সবচেয়ে এগিয়ে।
169
00:11:48,292 --> 00:11:49,458
শুতে চলো।
170
00:11:51,584 --> 00:11:53,125
- ও ক্লান্ত।
- না !
171
00:11:53,376 --> 00:11:54,958
না !
172
00:11:55,167 --> 00:11:56,167
- হ্যাঁ !
- না !
173
00:11:56,459 --> 00:11:58,625
আমি শুতে যেতে চাই না !
174
00:11:59,709 --> 00:12:01,833
চাই না আমি !
175
00:12:02,084 --> 00:12:05,375
এভা, এত জেদ করতে হয় না।
এখানে আসো !
176
00:12:05,584 --> 00:12:07,916
না !
আমি যাবো না !
177
00:12:13,042 --> 00:12:14,125
ভিতরে চলো !
178
00:12:15,417 --> 00:12:18,266
- ফাজিল মেয়ে !
- আমি যাবো না !
179
00:12:18,376 --> 00:12:19,875
কিন্তু তোমাকে যেতে হবে !
180
00:12:20,084 --> 00:12:21,500
আমি যেতে চাই না !
181
00:12:28,917 --> 00:12:30,877
বাচ্চারা মাঝেমাঝে নিয়ন্ত্রণের বাইরে
চলে যায়।
182
00:12:31,126 --> 00:12:32,416
ব্যাপার না।
183
00:12:34,501 --> 00:12:36,451
- বাচ্চাদের সাথে সময়টা মজায় কাটে।
- হ্যাঁ।
184
00:12:39,459 --> 00:12:40,625
এত সিরিয়াস হওয়ার তো কিছু নেই।
185
00:12:40,834 --> 00:12:43,333
প্লিজ।
কোনো ঝগড়াঝাঁটি না।
186
00:12:43,542 --> 00:12:46,433
বাচ্চাকাচ্চা থাকলে হাঙ্গামা তো হবেই।
187
00:12:46,542 --> 00:12:47,625
একটু চেষ্টা করো প্লিজ।
188
00:12:47,834 --> 00:12:50,825
ওদের সাথে খেলা-টেলা করার
চেষ্টা করো, ঠিক আছে?
189
00:12:51,834 --> 00:12:52,834
প্লিজ।
190
00:12:52,917 --> 00:12:54,717
বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে আমাকে আর
কথা শুনিয়ো না।
191
00:12:54,718 --> 00:12:57,708
কিন্তু শুরুটা তো আমি করিনি।
192
00:12:59,459 --> 00:13:03,800
তুমি এমন একজনের সাথে রিলেশনে আছ যে
তোমার চেয়ে বয়সে ছোট। তোমাকে সেটা বুঝতে হবে।
193
00:13:03,917 --> 00:13:07,991
তোমার বয়স তো প্রায় ৩০।
বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার জন্য বয়সটা মন্দ নয়।
194
00:13:09,417 --> 00:13:12,658
আমার বয়স ৪৪। জীবনের পরবর্তী ধাপে
যেতে চাই আমি... তোমার সাথে।
195
00:13:12,709 --> 00:13:15,958
এর সাথে আমার ফ্রেন্ডদের কোনো
লেনদেন নেই।
196
00:13:16,709 --> 00:13:20,916
তুমি মনে হয় কোনোকিছুর অপেক্ষায় আছ।
জানি না কীসের।
197
00:13:21,292 --> 00:13:22,292
হ্যালো?
198
00:13:22,584 --> 00:13:24,250
কি মুসিবত।
199
00:13:24,667 --> 00:13:26,741
তুমিই আমাকে এসবে জড়িয়েছ।
200
00:13:27,126 --> 00:13:28,725
আমার কোনো ইচ্ছাই ছিল না।
201
00:13:31,501 --> 00:13:34,166
সবকিছু তোমার শর্তসাপেক্ষেই হতে হয়।
202
00:13:34,792 --> 00:13:36,742
তুমি ফ্রি ছিলে বলেই
আমরা ছুটিতে এসেছি।
203
00:13:36,834 --> 00:13:38,000
তুমি তো রাজি হয়েছিল।
204
00:13:38,334 --> 00:13:41,508
কমিকবুক পাবলিশ করার পর
তুমি করার মত আর কিছু পাচ্ছিলে না।
205
00:13:41,509 --> 00:13:43,366
তারপর তুমি বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে
গ্যাঁজানো শুরু করলে।
206
00:13:43,376 --> 00:13:47,383
এখানে বাকিদের বাচ্চাকাচ্চা আছে,
আর সেটা তোমাকে পীড়া দিচ্ছে।
207
00:13:47,626 --> 00:13:48,626
এটা সত্যি না।
208
00:13:48,834 --> 00:13:50,416
এটাই সত্যি।
209
00:13:51,584 --> 00:13:52,708
আর তারপর...
210
00:13:52,959 --> 00:13:54,908
তোমার মাথায় যখনই একটা
নতুন আইডিয়া আসবে,
211
00:13:54,917 --> 00:13:57,783
তুমি আবারো তোমার সেই
ড্রয়িং বোর্ডের মধ্যে হারিয়ে যাবে।
212
00:13:57,792 --> 00:13:59,333
এসব কী বলছ তুমি?
213
00:13:59,709 --> 00:14:01,833
আমি আর ঝগড়া লাগাতে চাচ্ছি না।
তুমি আমাকে এসব বলতে পারো না।
214
00:14:02,042 --> 00:14:03,500
চুপ করো।
প্লিজ।
215
00:14:03,709 --> 00:14:06,833
আমাদের বাচ্চাকাচ্চা থাকলে অবশ্যই
আমি ওদের সাথে থাকতাম।
216
00:14:07,042 --> 00:14:09,958
তুমি তো সেটা জানো।
তুমি তো জানো আমি বাচ্চাকাচ্চা চাই।
217
00:14:10,167 --> 00:14:13,958
জানি, আর কোনো একদিন আমারও
বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার ইচ্ছা হবে।
218
00:14:14,167 --> 00:14:15,541
কিন্তু এই মুহূর্তে...
219
00:14:15,751 --> 00:14:18,250
আমার মাঝে মাতৃত্বের গুণাগুণ নেই, বুঝেছ?
220
00:14:18,584 --> 00:14:21,791
না, তুমি একজন অসাধারণ মা হবে।
221
00:14:22,584 --> 00:14:23,517
আমি সে ব্যাপারে নিশ্চিত।
222
00:14:23,542 --> 00:14:26,291
আমিও বাচ্চাকাচ্চা নিতে চাই।
223
00:14:27,042 --> 00:14:28,250
কোনো একপর্যায়ে।
224
00:14:28,667 --> 00:14:32,383
তাহলে কীসের এত অপেক্ষা?
তুমি আগে কী করতে চাচ্ছ?
225
00:14:33,834 --> 00:14:36,416
আমি সঠিক জানি না।
226
00:14:39,334 --> 00:14:41,475
আমি আগে জীবনে আরও কিছু
অর্জন করতে চাই।
227
00:14:41,584 --> 00:14:43,666
ঠিক আছে, যেমন?
228
00:14:44,209 --> 00:14:45,458
কী বাঁধা দিচ্ছে তোমাকে?
229
00:14:45,667 --> 00:14:48,183
আমি জানি না !
কেন জানতে চাচ্ছ তুমি?
230
00:14:48,292 --> 00:14:50,516
তোমার চিন্তাধারায় ত্রুটি আছে।
231
00:14:51,376 --> 00:14:55,208
বেশিরভাগ মানুষ তাদের জীবনকে
না গুছিয়েই বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে থাকে।
232
00:14:55,417 --> 00:14:57,991
- তারা আস্তে আস্তে সব গুছায়।
- চিন্তাধারায় ত্রুটি আছে?
233
00:14:58,001 --> 00:15:00,375
বেশিরভাগ মানুষ এভাবেই চলে।
234
00:15:00,584 --> 00:15:05,283
কিন্তু আমি চাই না সবকিছু
তোমার শর্তসাপেক্ষে হোক ;
235
00:15:05,292 --> 00:15:06,592
তুমি কী চাও, সেই ভিত্তিতে হোক।
236
00:15:06,667 --> 00:15:09,433
ঠিক আছে। বুঝতে পেরেছি।
কিন্তু তুমি কী চাও?
237
00:15:09,542 --> 00:15:11,666
ওহ, প্লিজ !
অনেক হয়েছে।
238
00:15:14,584 --> 00:15:17,908
ঐ মানুষগুলোকে সহ্য করার জন্য
আমার পর্যাপ্ত ঘুম দরকার।
239
00:15:49,792 --> 00:15:54,241
আমি একটা ছেলেকে চিনি যার কাছে
এই বিষয়ক একটা থিওরি আছে।
240
00:15:55,292 --> 00:15:57,666
তার মতে, আমাদের শুক্রাণুর সংখ্যা
নাকি সীমিত।
241
00:15:58,126 --> 00:16:01,308
এই ধরো... আমাদের জীবদ্দশায়
৩ ট্রিলিয়ন শুক্রাণু থাকে।
242
00:16:01,417 --> 00:16:02,597
অতিরিক্ত হস্তমৈথুন করলে...
243
00:16:03,167 --> 00:16:05,397
শুক্রাণু শেষ হয়ে যেতে থাকে।
থিওরিটা সত্যি হলেও হতে পারে।
244
00:16:05,417 --> 00:16:07,516
আজকে এই পর্যন্তই থাক।
245
00:16:07,667 --> 00:16:08,958
দারুণ ব্যাপার তো।
246
00:16:09,501 --> 00:16:11,250
আমার পার্সোনালি মনে হয় যে,
247
00:16:11,501 --> 00:16:14,875
আমি পুরুষদের সমস্যাগুলোর ব্যাপারে
সবকিছু জানি।
248
00:16:14,959 --> 00:16:16,416
লিঙ্গ শৈথিল্য,
249
00:16:16,667 --> 00:16:19,883
সকালে লিঙ্গ শক্ত হয়ে যাওয়া,
কচি মেয়েদের প্রতি মোহ,
250
00:16:20,459 --> 00:16:21,750
অকাল বীর্যপাত...
251
00:16:22,042 --> 00:16:23,042
শাবাশ, আকসেল।
252
00:16:25,167 --> 00:16:27,241
সবকিছুই বই পড়ে আর
মুভি দেখে জেনেছি।
253
00:16:27,292 --> 00:16:30,408
কিন্তু কোথাও মাসিক নিয়ে
আলোচনা হয় না কেন?
254
00:16:30,459 --> 00:16:32,991
নারীদের অর্গাজম আর কামনাবাসনা নিয়ে
আলোচনা হয় না কেন?
255
00:16:33,001 --> 00:16:35,902
ভালো প্রশ্ন। বলো আমাদের।
কোনো ডিটেইল যেন বাদ না যায়।
256
00:16:36,209 --> 00:16:37,291
না, কথা হচ্ছে -
257
00:16:37,792 --> 00:16:39,952
নারীদের এই বিষয়গুলোকে
নিষিদ্ধ টপিক হিসেবে দেখা উচিৎ নয়।
258
00:16:40,126 --> 00:16:43,993
পুরুষমানুষের মাসিক হলে,
সারাক্ষণ সেটা নিয়েই কথা হত।
259
00:16:47,001 --> 00:16:50,041
তুমি কি ব্যাপারটা আরেকটু ভালোভাবে
উয়োম্যানস্প্লেইন করতে পারবে?
260
00:16:50,292 --> 00:16:51,666
মানে?
261
00:16:52,542 --> 00:16:55,499
ম্যানস্প্লেইনিং যেমন,
উয়োম্যানস্প্লেইনিং-ও তেমন ।
262
00:16:56,375 --> 00:16:57,083
কী?
263
00:16:57,292 --> 00:16:58,666
ম্যানস্প্লেইনিং সেটাকেই বলে...
264
00:17:00,417 --> 00:17:03,994
যখন ৪৫ বছরের একটা লোক
পাণ্ডিত্য দেখিয়ে কোনো বিষয়...
265
00:17:04,334 --> 00:17:06,584
তার চেয়ে কমবয়সী কোনো মেয়েকে
বুঝিয়ে বলে।
266
00:17:07,042 --> 00:17:08,266
সুন্দর ব্যাখ্যা দিয়েছেন !
267
00:17:08,459 --> 00:17:09,624
ওয়েলকাম।
268
00:17:10,292 --> 00:17:11,292
ডিং !
দারুণ !
269
00:17:11,334 --> 00:17:12,749
উইস্কি খাবে কেউ?
270
00:17:23,501 --> 00:17:26,875
ঝিম মেরে বসে আছ কেন তোমরা?
271
00:18:01,459 --> 00:18:02,625
আসো।
272
00:18:36,917 --> 00:18:39,333
এই দেখো কে এসেছে নাচতে !
273
00:19:02,834 --> 00:19:03,916
ঠিক আছ তুমি?
274
00:19:04,126 --> 00:19:05,333
সেরকম না।
275
00:19:06,417 --> 00:19:07,583
দেখি তো।
276
00:19:09,001 --> 00:19:10,001
না !
277
00:19:10,042 --> 00:19:11,875
দেখতে দাও না...
278
00:19:16,792 --> 00:19:20,366
এত সিরিয়াস হওয়ার কিছু নেই।
ওর জাস্ট সামান্য আঁচড় লেগেছে।
279
00:19:20,417 --> 00:19:22,500
ক্যারিয়ান সবসময়ই তিলকে তাল বানায়।
280
00:19:22,709 --> 00:19:24,250
দোষ আমার।
281
00:19:24,459 --> 00:19:26,625
দোষ মোটেও তোমার না, জুলি।
282
00:19:27,459 --> 00:19:30,325
দোষ আমার।
আমি সবসময় সীমা ছাড়িয়ে যাই।
283
00:19:30,876 --> 00:19:35,241
আমি জানি এখানে থাকাটা
তোমার জন্য চ্যালেঞ্জিং।
284
00:19:35,251 --> 00:19:39,833
আমার নিজেরও এই সুখী পরিবারের
নাটক-ফাটক ভালো লাগে না।
285
00:19:41,126 --> 00:19:43,625
আজরাতে পার্টি হওয়ায় আমি বরং
খুশিই হয়েছি।
286
00:19:45,459 --> 00:19:47,125
মজা করে তো ফাটিয়ে দিচ্ছিলে তখন !
287
00:19:47,334 --> 00:19:49,500
সমস্যা কী তোমার?
288
00:19:50,834 --> 00:19:53,875
একটু মজা করলে কি মহাভারত
অশুদ্ধ হয়ে যায়?
289
00:19:54,084 --> 00:19:56,100
আমি তখন একদমই মজা পাইনি !
290
00:19:56,209 --> 00:19:57,750
যা হয়েছে, তার জন্য আমি দুঃখিত।
291
00:19:57,959 --> 00:20:01,916
তোমার কিচ্ছু আসে যায় না !
292
00:20:02,126 --> 00:20:04,291
চুপ করো একটু !
দোহাই লাগে !
293
00:20:04,917 --> 00:20:08,416
তুমি একদমই আমার পরোয়া করো না !
294
00:20:12,001 --> 00:20:13,708
আমরা বাবু নেয়ার চেষ্টা করবো নাকি?
295
00:20:16,292 --> 00:20:17,292
মুড়ি খাও !
296
00:20:30,751 --> 00:20:32,141
- হাই।
- সুপ্রভাত।
297
00:20:32,251 --> 00:20:34,416
এখানে কফি আছে।
আর ঐযে কাপ।
298
00:22:04,251 --> 00:22:07,958
চ্যাপ্টার -২
চিটিং
299
00:22:09,584 --> 00:22:11,125
দুঃখিত, আমার মনে ছিল না।
300
00:22:11,376 --> 00:22:13,041
কী করো তুমি?
301
00:22:14,209 --> 00:22:15,750
একটা বইয়ের দোকানে কাজ করি।
302
00:22:15,959 --> 00:22:17,583
কোনটায়?
303
00:22:18,459 --> 00:22:20,750
নর্লি-তে, ভার্সিটির পাশে।
304
00:22:22,417 --> 00:22:24,500
আমি একটু আসি, কেমন?
305
00:22:27,959 --> 00:22:29,341
আপনার একটা অটোগ্রাফ দেবেন?
306
00:22:29,459 --> 00:22:31,333
নিশ্চয়ই, এটা শেষ করেই দিচ্ছি।
307
00:22:31,917 --> 00:22:34,557
''ববক্যাট''-এর নতুন কোনো কমিকবুক
বের করার প্ল্যান আছে নাকি?
308
00:22:34,584 --> 00:22:36,241
আমি এবার অন্যকিছু নিয়ে কাজ করবো।
309
00:22:36,417 --> 00:22:38,916
তুমি কি সেখানে ফুলটাইম কাজ করো,
310
00:22:39,126 --> 00:22:41,916
নাকি শুধু উইকেন্ডে কাজ করো?
311
00:23:00,792 --> 00:23:02,083
- সরি।
- বাই।
312
00:23:03,459 --> 00:23:06,041
হেই, আমি বাড়ি যাচ্ছি।
313
00:23:06,376 --> 00:23:07,500
ঠিক আছে।
314
00:23:08,042 --> 00:23:09,308
- ঠিক আছ তো তুমি?
- হ্যাঁ।
315
00:23:09,417 --> 00:23:11,366
- শিওর?
- হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
316
00:23:11,709 --> 00:23:14,000
- তুমি চাইলে আমি থেকে যেতে পারি।
- সমস্যা নেই।
317
00:23:14,709 --> 00:23:18,241
- কিন্তু আমাকে আরও কিছুক্ষণ থাকতে হবে।
- কোনো ব্যাপার না।
318
00:23:19,209 --> 00:23:21,166
আচ্ছা।
বাড়িতে দেখা হবে।
319
00:25:43,376 --> 00:25:45,366
হাই।
একটা সিগারেট ধরানো যাবে?
320
00:25:45,376 --> 00:25:46,625
নিশ্চয়ই।
321
00:26:35,209 --> 00:26:38,558
আমার দু'নম্বর বাচ্চাটা ১০ বছর
পড়ে গিয়ে হয়েছে।
322
00:26:38,667 --> 00:26:42,583
এখন ৪ মাসের মাথায়ই বাচ্চাদেরকে
সলিড ফুড খাওয়ানোর কথা বলা হয়।
323
00:26:42,792 --> 00:26:47,475
ডাক্তারদের অভিমত হঠাৎ করে
কেন পাল্টালো তাহলে?
324
00:26:47,584 --> 00:26:51,158
- আপনি কি আপনার বাচ্চাদের আদর করেন?
- হ্যাঁ, অনেক।
325
00:26:51,167 --> 00:26:52,991
ওরা তাহলে ভবিষ্যতে গিয়ে
মাদকাসক্ত হবে।
326
00:26:55,001 --> 00:26:57,533
আমি ওদের আদর করি বলে
ওরা মাদকাসক্ত হবে?
327
00:26:57,542 --> 00:27:00,458
হ্যাঁ, নতুন গবেষণায় এটাই দেখা গেছে।
328
00:27:00,667 --> 00:27:04,700
নতুন গবেষণায় বাচ্চাদের আদর করতে
মানা করা হয়েছে?
329
00:27:04,709 --> 00:27:09,125
আমি বুঝতে পারছি যে, এই বিষয়টা
একজন মায়ের কাছে অপ্রত্যাশিত।
330
00:27:09,334 --> 00:27:11,833
কিন্তু মাতৃত্ব মানুষের ব্রেইনকে
অস্থির করে তোলে।
331
00:27:12,042 --> 00:27:14,658
সেকারণে বড় হয়ে আমার বাচ্চারা
মাদকাসক্ত হবে?
332
00:27:15,001 --> 00:27:17,125
হাস্যকর ব্যাপার।
আপনার কি বাচ্চাকাচ্চা আছে?
333
00:27:17,459 --> 00:27:21,766
না, কিন্তু আমি একজন ডাক্তার।
এ বিষয়ে জ্ঞান আছে আমার।
334
00:27:21,876 --> 00:27:26,200
বাচ্চারা কান্নাকাটির মাধ্যমে
নিজেদের মনোভাব প্রকাশ করে।
335
00:27:26,376 --> 00:27:30,725
একজন বাবা কিংবা মা তার বাচ্চাকে
সান্ত্বনা দেবে সেটাই স্বাভাবিক।
336
00:28:06,376 --> 00:28:07,376
হাই।
337
00:28:11,292 --> 00:28:13,541
আমাকে কমন প্রশ্নগুলো
করছ না যে?
338
00:28:14,459 --> 00:28:16,708
- কোন প্রশ্নগুলো?
- আমি কে, কী করি।
339
00:28:17,709 --> 00:28:19,708
কে তুমি?
তুমি কী করো?
340
00:28:19,917 --> 00:28:22,291
এই জাতীয় প্রশ্ন অসহ্য লাগে আমার।
341
00:28:22,501 --> 00:28:25,708
ডাক্তারদের বেলায় প্রশ্নগুলো আরও
যাচ্ছেতাই হয়ে থাকে।
342
00:28:25,917 --> 00:28:27,225
তুমি ডাক্তার?
343
00:28:27,751 --> 00:28:28,998
না, তুমি ডাক্তার।
344
00:28:38,959 --> 00:28:40,666
কোন প্রশ্নগুলো করা উচিৎ আমার?
345
00:28:46,667 --> 00:28:49,283
আমি এখানে কাকে চিনি,
সেটা জানতে চাও।
346
00:28:50,001 --> 00:28:52,583
- এখানে তুমি কাকে চিনো?
- কাউকে না।
347
00:28:53,834 --> 00:28:55,394
আমি এই পার্টিতে দাওয়াত ছাড়াই
ঢুকে পড়েছি।
348
00:28:55,959 --> 00:28:57,450
তুমি তাহলে নাচতে নাচতে
ঢুকে পড়েছ?
349
00:28:59,917 --> 00:29:00,917
ঠিক আছে।
350
00:29:25,292 --> 00:29:26,641
আমাদের মাঝে কিছুই ঘটবে না।
351
00:29:26,751 --> 00:29:27,791
একদমই না।
352
00:29:28,001 --> 00:29:29,541
আমি একজনকে ভালোবাসি।
353
00:29:29,751 --> 00:29:30,751
আমিও।
354
00:29:31,126 --> 00:29:34,975
আর আমি চিটিং সহ্য করতে পারি না।
আগে একবার করেছি। আর কখনও করবো না।
355
00:29:35,376 --> 00:29:38,041
- হ্যাঁ, চিটিং জিনিসটা...
- খুব খারাপ।
356
00:29:46,459 --> 00:29:48,939
কিন্তু কোনটা চিটিং আর কোনটা চিটিং না,
সেটা নির্ধারণ করো কীভাবে?
357
00:29:51,584 --> 00:29:53,000
বোঝা যায়।
358
00:29:53,209 --> 00:29:54,641
আমি যদি এটা করি...
359
00:29:59,501 --> 00:30:00,891
তাহলে কি সেটাকে চিটিং বলবে?
360
00:30:01,001 --> 00:30:02,001
না।
361
00:30:06,251 --> 00:30:07,916
আর এটা করলে?
362
00:30:14,501 --> 00:30:16,558
- না, এটা করা যায়।
- সত্যিই?
363
00:30:23,917 --> 00:30:26,408
আর তোমার পার্টনার বাদে
অন্য কাউকে ব্যথা দিলে?
364
00:30:26,417 --> 00:30:28,957
- তুমি তোমার পার্টনারকে ব্যথা দাও?
- সেটাকে কি চিটিং বলা যাবে?
365
00:30:32,167 --> 00:30:33,291
ব্যথা পেয়েছ নাকি?
366
00:30:36,834 --> 00:30:37,834
পেয়েছ?
367
00:30:48,292 --> 00:30:50,508
- ভালো লেগেছে?
- হ্যাঁ, লেগেছে।
368
00:30:51,542 --> 00:30:52,542
আচ্ছা।
369
00:30:54,626 --> 00:30:55,975
তোমার ঘাম শুঁকতে দাও।
370
00:30:56,084 --> 00:30:57,375
- না।
- হ্যাঁ।
371
00:30:58,959 --> 00:31:01,541
- সিরিয়াসলি?
- হ্যাঁ, এটা করা যাবে।
372
00:31:09,376 --> 00:31:11,333
- খুবই বাজে গন্ধ !
- হ্যাঁ।
373
00:31:11,917 --> 00:31:14,683
এমন গন্ধ যেটা কেউ শুঁকলে
জীবনেও ভুলবে না।
374
00:31:15,876 --> 00:31:18,500
এবার আমি তোমার ঘাম শুঁকবো।।
375
00:31:20,417 --> 00:31:22,583
না, প্লিজ।
মাফ চাই।
376
00:31:22,792 --> 00:31:23,792
শুঁকতে দাও না।
377
00:31:32,626 --> 00:31:34,450
আমার মনে হয়, তোমার ঘ্রাণটা সুন্দর।
378
00:31:52,459 --> 00:31:53,916
আমি জানি না...
379
00:31:59,751 --> 00:32:02,166
এটা করা যাবে কিনা।
380
00:32:07,042 --> 00:32:08,375
শুরু করো।
381
00:32:08,584 --> 00:32:09,250
ঠিক আছে।
382
00:32:09,459 --> 00:32:11,500
তুমি আগে বলো,
তারপর আমি বলছি।
383
00:32:12,834 --> 00:32:16,958
আমার আসলে মনে হয় যে, সেক্স তখনই
সবচেয়ে বেশি উপভোগ করা যায়,
384
00:32:17,251 --> 00:32:19,541
যখন নুনু বেশি শক্ত থাকে না।
385
00:32:21,834 --> 00:32:23,208
কারণ,
386
00:32:23,959 --> 00:32:30,916
একদিক দিয়ে, তখন আমাকেই সেটা
শক্ত করে তুলতে হয়, বুঝলে?
387
00:32:34,126 --> 00:32:36,250
আমার সিক্রেটটা এবার
বেকুবের মত শোনাবে।
388
00:32:37,209 --> 00:32:39,491
আমি বোধ হয় খেলাটা ঠিকমত
বুঝতে পারিনি।
389
00:32:41,126 --> 00:32:43,983
আমি বলতে যাচ্ছিলাম যে,
আমার বারকোড প্রোজেক্ট পছন্দ।
390
00:32:45,584 --> 00:32:48,475
কাজে যাওয়ার সময় ব্রিজ থেকে
সেটা দেখতে খুব সুন্দর লাগে।
391
00:32:48,584 --> 00:32:51,375
আমি আমার বিব্রতকর সিক্রেটগুলো
খোলাসা করছি, আর তুমি কিনা...
392
00:32:51,584 --> 00:32:54,395
তুমি বলেছিলে ''সিক্রেট'' বলতে ;
সেটা যে ''বিব্রতকর'' হতে হবে তা বলোনি।
393
00:32:54,417 --> 00:32:55,625
কিন্তু ওটা সিক্রেট কেন?
394
00:32:55,834 --> 00:32:58,708
কারণ এটা কারোরই পছন্দ না।
395
00:33:07,709 --> 00:33:09,750
সরি, আমরা...
396
00:33:29,917 --> 00:33:31,996
- সিক্রেটটা কানে ফিসফিস করে বলি?
- ঠিক আছে।
397
00:33:53,126 --> 00:33:54,166
কী?
398
00:33:58,751 --> 00:34:02,875
সরি, আমি মনে হয়
সবকিছুর ওপর বসে পড়ছি।
399
00:34:03,209 --> 00:34:04,333
সরি।
400
00:34:32,042 --> 00:34:33,958
এটাকে সেক্সি মনে করার
কোনো কারণ নেই।
401
00:34:34,584 --> 00:34:35,666
একদমই নেই।
402
00:34:40,417 --> 00:34:42,708
যদিও তোমার নরম নুনু পছন্দ।
403
00:34:43,167 --> 00:34:44,167
হ্যাঁ।
404
00:34:45,042 --> 00:34:46,042
আচ্ছা।
এবার তোমার পালা।
405
00:35:01,667 --> 00:35:02,867
আমি পেশাব করতে পারছি না।
406
00:35:02,959 --> 00:35:04,791
রিল্যাক্স করো।
407
00:36:15,542 --> 00:36:16,808
আমি এইদিকে যাচ্ছি।
408
00:36:20,542 --> 00:36:21,583
ঠিক আছে।
409
00:36:29,042 --> 00:36:30,166
নাম কী তোমার?
410
00:36:31,376 --> 00:36:32,376
জুলি।
411
00:36:32,584 --> 00:36:34,684
- আমি আইভিন্দ। আইভিন্দ...
- থাক।
412
00:36:35,751 --> 00:36:36,751
কেন?
413
00:36:36,917 --> 00:36:39,875
নাম জানলে আমি ফেসবুকে তোমার
প্রোফাইল খুঁজে বের করবো, আর...
414
00:36:40,167 --> 00:36:41,208
ঠিক বলেছ।
415
00:36:43,167 --> 00:36:44,375
ঠিক আছে।
416
00:36:45,126 --> 00:36:46,375
- বাই।
- বাই।
417
00:36:47,792 --> 00:36:49,583
- আমরা কিন্তু চিট করিনি।
- না।
418
00:36:49,834 --> 00:36:51,000
- একদমই না।
- না।
419
00:36:51,292 --> 00:36:52,292
বাই।
420
00:37:19,876 --> 00:37:25,166
চ্যাপ্টার - ৩
#মি_টু এর যুগে ওরাল সেক্স
421
00:37:51,792 --> 00:37:52,833
আকসেল?
422
00:37:55,626 --> 00:37:57,426
আকসেল, তোমাকে একটা কথা
বলতে চাই।
423
00:37:57,876 --> 00:37:58,876
আকসেল?
424
00:38:25,626 --> 00:38:28,825
"এক ফ্রেন্ড আমাকে বলেছে যে,
সে সেক্স করেছিল একটা ছেলের সাথে...''
425
00:38:28,917 --> 00:38:32,991
"যে ওর মাথাটা ধরে রেখে
নিজের ধোনটা ওর মুখে ভরে দিয়েছিল।''
426
00:38:33,334 --> 00:38:36,791
"সে বিভ্রান্ত ছিল কারণ
সেটা সে উপভোগ করছিল।''
427
00:38:37,001 --> 00:38:39,200
"সেটা তাকে ভয়াবহ উত্তেজিত
করে তুলেছিল।''
428
00:38:39,626 --> 00:38:43,958
"একজন নারীর পক্ষে কি একইসাথে নারীবাদী
হওয়া এবং ওরাল সেক্স উপভোগ করা সম্ভব?''
429
00:38:44,501 --> 00:38:47,875
"আমি যত নারীদের চিনি, তাদের বেশিরভাগই
ওরাল সেক্স নিয়ে দোটানায় ভোগে।''
430
00:38:47,876 --> 00:38:52,791
"তাদেরকে এমন ভান করতে হয় যেন
সেটা দ্বারা উত্তেজিত হবার মত...''
431
00:38:53,001 --> 00:38:55,666
"জঘন্য ব্যাপারটা তাদের পছন্দ...''
432
00:38:56,334 --> 00:38:58,041
"জিনিসটা নরম থাকলেই
আমার ভালো লাগে।''
433
00:38:58,459 --> 00:38:59,759
"আমি তাহলে সেটাকে শক্ত করে
তুলতে পারি...''
434
00:39:00,001 --> 00:39:03,141
"এতে করে তখন জিনিসটা আমার ওপর
আর জোর করে চাপিয়ে দেয়া হচ্ছে না।"
435
00:39:27,917 --> 00:39:29,208
সুন্দর হয়েছে।
436
00:39:30,126 --> 00:39:31,808
- সত্যিই?
- একটু অতিরঞ্জিত।
437
00:39:32,501 --> 00:39:36,408
প্রতিটা কথার সাথে আমি একমত নই,
তবে লেখাটা খুব ভালো হয়েছে।
438
00:39:36,417 --> 00:39:38,883
অরিজিনাল।
খুবই ভালো লেখা।
439
00:39:38,917 --> 00:39:40,458
এটা এখন কী করবে তুমি?
440
00:39:41,292 --> 00:39:42,500
জানি না।
441
00:39:45,667 --> 00:39:47,408
তোমার কি আসলেই মনে হয়
লেখাটা ভালো?
442
00:39:47,501 --> 00:39:49,125
হ্যাঁ।
আবার জিগায় !
443
00:39:49,876 --> 00:39:51,000
শিওর তুমি?
444
00:39:51,251 --> 00:39:52,833
হ্যাঁ, আমি মিথ্যা বলছি না।
445
00:39:53,126 --> 00:39:54,126
না?
446
00:40:00,917 --> 00:40:02,000
শিওর তুমি?
447
00:40:02,209 --> 00:40:04,500
আত্মবিশ্বাস বাড়াও তোমার।
448
00:40:06,167 --> 00:40:08,083
লেখাটা বেশ স্মার্ট,
449
00:40:08,876 --> 00:40:12,100
কিন্তু সেটা পড়ে আমি উত্তেজিতও হয়েছি।
450
00:40:12,334 --> 00:40:13,708
- তাই?
- কিছুটা।
451
00:40:14,459 --> 00:40:15,750
একারণেই কি তুমি সেটা লিখেছ?
452
00:40:16,876 --> 00:40:18,036
সেক্সি এবং স্মার্ট করে লিখেছ?
453
00:40:18,209 --> 00:40:20,458
- হ্যাঁ।
- ভালো হয়েছে।
454
00:40:21,417 --> 00:40:24,750
ওর "#মি_টু এর যুগে ওরাল সেক্স'' আর্টিকেলটা...
455
00:40:24,959 --> 00:40:26,700
jubel.no সাইটে পাবলিশ হয়।
456
00:40:27,084 --> 00:40:30,575
সেটা ব্যাপক শেয়ার হয় এবং সেটা নিয়ে
ফেসবুকে বিতর্কের ঝড় ওঠে।
457
00:40:35,584 --> 00:40:39,720
জুলির বাবাঃ
এত কড়া সব পেইনকিলার খেয়েছি যে,
গাড়ি চালিয়ে ওখানে আসতে পারবো না।
458
00:40:39,721 --> 00:40:41,268
চ্যাপ্টার -৪
আমাদের নিজস্ব পরিবার
459
00:40:41,269 --> 00:40:42,869
আমি বুঝতে পারছি।
460
00:40:44,292 --> 00:40:46,125
আমি আসতে চাচ্ছিলাম, কিন্তু...
461
00:40:47,501 --> 00:40:50,983
এই অবস্থায় বাসে ১ ঘণ্টা যাত্রা করা
আমার পক্ষে সম্ভব হবে না।
462
00:40:51,291 --> 00:40:53,291
সমস্যা নেই।
463
00:40:53,917 --> 00:40:56,916
তুই কি পরের উইকেন্ডে আমার এখানে
আসতে পারবি?
464
00:40:57,167 --> 00:40:58,817
আমরা তাহলে একসাথে
সেলিব্রেট করতাম।
465
00:40:59,876 --> 00:41:01,750
নাথালি তোকে জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানিয়েছে।
466
00:41:02,042 --> 00:41:03,908
ওকে আমার তরফ থেকে ''হ্যালো''
বলে দিও।
467
00:41:06,959 --> 00:41:08,750
কি যে ভালো লাগছে তোমাকে দেখে।
468
00:41:08,959 --> 00:41:10,791
- অনেকদিন দেখা হয় না আমাদের।
- জি, অনেকদিন।
469
00:41:11,376 --> 00:41:13,933
যাইহোক, তোর জন্মদিনটা সুন্দরভাবে কাটুক।
470
00:41:14,042 --> 00:41:15,125
থ্যাংক ইউ।
471
00:41:15,376 --> 00:41:16,376
ঠিক আছে।
472
00:41:17,167 --> 00:41:18,458
আমাকে কি বেশি রোগা লাগছে?
473
00:41:18,709 --> 00:41:20,700
- অতিরিক্ত পরিশ্রম করেই এই হাল বানিয়েছ।
- ঠিক।
474
00:41:20,834 --> 00:41:22,666
পরে কথা হবে।
475
00:41:24,542 --> 00:41:26,250
হ্যাপি বার্থডে !
476
00:41:28,626 --> 00:41:32,525
- আমারই কেন প্রত্যেকবার তাকে দেখতে যেতে হয়?
- আসবে না তোমার বাবা?
477
00:41:33,417 --> 00:41:35,458
তার নাকি পিঠে ব্যথা।
478
00:41:35,667 --> 00:41:38,708
তার সবসময়ই কোনো না কোনো
সমস্যা থাকে।
479
00:41:39,376 --> 00:41:40,376
হ্যালো !
480
00:41:41,001 --> 00:41:42,958
সে তাহলে আসবে না।
481
00:41:43,542 --> 00:41:44,916
এটা তো ঠিক না।
482
00:41:45,126 --> 00:41:47,500
সে আসতে চাচ্ছিল,
কিন্তু তার পিঠে ব্যথা।
483
00:41:50,001 --> 00:41:52,375
সে কি আদৌ তোর ফিলিংসের
কদর করে?
484
00:41:53,292 --> 00:41:55,166
- সে...
- তার পিঠে ব্যথা, মা।
485
00:41:56,876 --> 00:41:57,876
সরি।
486
00:41:58,251 --> 00:41:59,583
খাওয়া শুরু করো তোমরা।
487
00:41:59,792 --> 00:42:01,791
ধন্যবাদ।
দেখে জিভে জল এসে যাচ্ছে।
488
00:42:02,417 --> 00:42:03,625
আশা করি তোমাদের ভালো লাগবে।
489
00:42:06,751 --> 00:42:09,416
♪ আজ তোমার শুভ জন্মদিন ! ♪
490
00:42:09,626 --> 00:42:12,283
♪ সময় হয়েছে তোমার জন্মদিন উদযাপনের ! ♪
491
00:42:13,167 --> 00:42:15,916
৩০ বছর বয়সে জুলির মা এভা'র...
492
00:42:16,209 --> 00:42:19,325
ডিভোর্স হয়ে দুই বছর হয়ে গিয়েছিল।
উনি ছিলেন একজন সিঙ্গেল প্যারেন্ট...
493
00:42:19,376 --> 00:42:21,666
এবং একটি প্রকাশনা কোম্পানির অ্যাকাউন্টেন্ট।
494
00:42:21,959 --> 00:42:24,666
♪ আসো আমরা নাচি, লাফাই, ঘুরি ♪
495
00:42:24,917 --> 00:42:27,683
♪ জানাচ্ছি তোমায় জন্মদিনের অঢেল শুভেচ্ছা ♪
496
00:42:27,834 --> 00:42:30,916
♪ কারণ এখনই উদযাপনের সময় ! ♪
497
00:42:31,209 --> 00:42:32,708
♪ অভিনন্দন তোমায় ! ♪
498
00:42:39,959 --> 00:42:41,250
থ্যাংক ইউ।
499
00:42:41,667 --> 00:42:44,100
জুলির আর্টিকেলটা কি পড়েছেন আপনারা?
500
00:42:44,292 --> 00:42:45,167
নিশ্চয়ই।
501
00:42:45,251 --> 00:42:46,451
- কেমন লেগেছে?
- দারুণ।
502
00:42:47,459 --> 00:42:49,583
- তুমি কি আর্টিকেলটা পড়েছ, মা?
- না।
503
00:42:50,126 --> 00:42:53,333
জুলির আর্টিকেলটা অসাধারণ হয়েছে।
504
00:42:54,417 --> 00:42:57,958
৩০ বছর বয়সে, জুলির নানী
তিন সন্তানের মা হয়ে গিয়েছিলেন।
505
00:42:58,209 --> 00:43:01,700
তিনি জাতীয় নাট্যশালায় রসমার্সহোম-এ
রেবেকা ওয়েস্ট-এর চরিত্রে অভিনয় করেছিলেন।
506
00:43:03,209 --> 00:43:06,166
৩০ বছর বয়সে,
জুলির পরনানী অ্যাস্ট্রিড...
507
00:43:06,376 --> 00:43:08,791
বিধবা ছিলেন ;
একাই পালতেন চার সন্তানকে।
508
00:43:09,876 --> 00:43:13,541
জুলির পর-পরনানীর সাত সন্তান ছিল।
509
00:43:13,792 --> 00:43:16,466
এর মধ্যে দুজন যক্ষ্মায় মারা গিয়েছিল।
510
00:43:16,792 --> 00:43:19,917
জুলির পর-পর-পরনানী হার্তা ছিলেন
এক বণিকের স্ত্রী...
511
00:43:20,001 --> 00:43:24,083
এবং তাদের ভালোবাসাহীন সংসারে
ছিল ছয় সন্তান।
512
00:43:24,626 --> 00:43:28,916
জুলির পর-পর-পর-পরনানী কখনও
৩০ বছরে পা দিতে পারেননি।
513
00:43:29,209 --> 00:43:33,750
তখনকার দিনে মেয়েদের
আয়ু ছিল ৩৫ বছর।
514
00:43:34,959 --> 00:43:38,958
তোকে এসব ডিটেইল শুনিয়ে
বিরক্ত করতে চাচ্ছি না, কিন্তু...
515
00:43:41,417 --> 00:43:45,833
আমার জন্য পেশাব করা দিনদিন
কষ্টকর হয়ে যাচ্ছে।
516
00:43:46,709 --> 00:43:49,916
প্রথমে ভেবেছিলাম আমার হয়ত
প্রোস্টেট (মূত্রথলি) ক্যান্সার হয়েছে।
517
00:43:50,209 --> 00:43:51,541
কিন্তু সেটা হয়নি আসলে।
518
00:43:52,251 --> 00:43:54,250
- ভালো তো।
- হ্যাঁ।
519
00:43:55,417 --> 00:43:56,583
তারপরও...
520
00:43:58,459 --> 00:44:00,208
আমাকে সারাক্ষণ টয়লেটে যেতে হয়।
521
00:44:00,459 --> 00:44:01,459
আর...
522
00:44:01,959 --> 00:44:03,499
আমি ঠিকমত প্রস্রাব ধরে রাখতে
পারি না।
523
00:44:05,876 --> 00:44:08,291
জ্যাকেটটার জন্য ধন্যবাদ।
কাজে দেবে এটা।
524
00:44:08,584 --> 00:44:11,333
আমার খুব ইচ্ছা হাইকিং-এ যাওয়ার।
525
00:44:15,876 --> 00:44:17,541
দেরি হয়ে গেছে আজ।
526
00:44:21,626 --> 00:44:23,416
ওদেরকে কফি দাওনি?
527
00:44:23,709 --> 00:44:25,083
সমস্যা নেই।
528
00:44:25,584 --> 00:44:28,041
আমি একটা ব্যবস্থা করছি।
529
00:44:28,334 --> 00:44:29,625
- কেমন হলো খেলা?
- খুব ভালো।
530
00:44:29,917 --> 00:44:31,875
- কয়টা সেভ হয়েছে?
- অনেকগুলো।
531
00:44:32,209 --> 00:44:33,209
শাবাশ।
532
00:44:33,334 --> 00:44:34,875
শুভ বিলম্বিত জন্মদিন।
533
00:44:35,167 --> 00:44:36,833
৩০ বছর মানে তো বিরাট ব্যাপার।
534
00:44:37,917 --> 00:44:39,950
না চাইতেও তোমার জন্মদিনটা
মিস দিতে হলো।
535
00:44:40,042 --> 00:44:41,875
সারাদিন টুর্নামেন্টে ছিলাম।
536
00:44:42,292 --> 00:44:43,741
সেজন্যই আমরা আসতে পারিনি।
537
00:44:44,084 --> 00:44:46,583
সমস্যা নেই।
কোনো ব্যাপার না।
538
00:44:47,001 --> 00:44:49,916
সে গোলকিপার।
সময় পেলে ওর খেলা দেখতে এসো।
539
00:44:50,334 --> 00:44:52,708
না, দরকার নেই।
540
00:44:53,959 --> 00:44:55,750
অসাধারণ খেলে সে।
541
00:44:56,042 --> 00:44:57,908
পরবর্তী টুর্নামেন্টে তোমাদেরকে
ইনভাইট করবো।
542
00:44:57,959 --> 00:44:59,500
হ্যাঁ, প্লিজ কোরো।
543
00:45:00,709 --> 00:45:01,875
বেশ।
544
00:45:04,626 --> 00:45:06,850
যেই আর্টিকেলটা পাঠিয়েছিলাম,
সেটা কি পড়েছ?
545
00:45:08,084 --> 00:45:12,616
হ্যাঁ, আমি তোকে বলতেই যাচ্ছিলাম।
আমি সেই লিংকে ঢুকতে পারিনি।
546
00:45:13,334 --> 00:45:15,041
আমার পিসিতে ঝামেলা আছে।
547
00:45:16,126 --> 00:45:18,625
তুমি কি কম্পিউটারের ব্যাপারে
কিছু জানো?
548
00:45:18,834 --> 00:45:21,166
আপনি চাইলে আমি চেক করতে পারি।
549
00:45:22,001 --> 00:45:24,975
কিন্তু ইমেইলটা নতুন করে
পাঠালে হবে না?
550
00:45:25,084 --> 00:45:26,625
সে কি...
551
00:45:26,834 --> 00:45:28,700
সে কি লিংকটা ইমেইলে পাঠিয়েছিল?
552
00:45:28,709 --> 00:45:31,041
লিংকটা ইমেইলের সাথে ছিল হয়ত।
553
00:45:32,251 --> 00:45:35,533
না, আমি মাউজের বাটনে
ক্লিক করেছিলাম।
554
00:45:35,584 --> 00:45:38,625
এরপর তীরচিহ্নটা স্কয়ারের
ওপর রাখি।
555
00:45:38,876 --> 00:45:41,750
দুবার ট্রাই করি, তারপর সেটা
গায়েব হয়ে যায়।
556
00:45:42,001 --> 00:45:45,291
হয়ত আমার ভুল হয়েছে।
557
00:45:45,584 --> 00:45:48,533
হয়ত আমি অন্য ফাইলের
লিংক পাঠিয়েছিলাম।
558
00:45:48,626 --> 00:45:51,683
সেটার সমাধান করে ফেলবো আমরা।
আপনাকে আর্টিকেলটা পড়তেই হবে।
559
00:45:51,792 --> 00:45:53,875
লেখাটা আসলেই ভালো।
560
00:45:54,292 --> 00:45:55,375
খুবই...
561
00:45:55,667 --> 00:45:58,616
খুবই সুন্দর লেখা আর...
562
00:45:59,626 --> 00:46:01,041
ট্যালেন্টেড মেয়ে।
563
00:46:03,834 --> 00:46:07,575
তা আপনি কবে দেখা করতে আসবেন
আমাদের সাথে, স্যার?
564
00:46:07,751 --> 00:46:11,241
আমাদের খুব ভালো লাগবে।
এসে একবার দেখুন আপনার মেয়ে কোথায় থাকে।
565
00:46:11,251 --> 00:46:13,375
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।
566
00:46:14,334 --> 00:46:17,225
কিন্তু সেন্ট্রাল অস্লো-তে গাড়ি পার্ক করা
অনেক কঠিন।
567
00:46:17,667 --> 00:46:19,208
ওদের ওখানে...
568
00:46:20,751 --> 00:46:21,875
আবাসিক এলাকায়...
569
00:46:22,084 --> 00:46:24,541
আবাসিক এলাকায় পার্কিংয়ের
ব্যবস্থা আছে।
570
00:46:25,084 --> 00:46:26,084
হ্যাঁ।
571
00:46:26,667 --> 00:46:29,533
তবে এখন পার্ক করা আগের চেয়ে
অনেক সহজ হয়ে গেছে।
572
00:46:29,584 --> 00:46:31,450
আপনাকে কেবল টাকা দিতে হবে।
573
00:46:31,542 --> 00:46:35,450
আর আধ ঘণ্টা পর পর
গাড়ি সরাতে হবে?
574
00:46:37,501 --> 00:46:41,200
একারণেই কি আপনি আমাদের সাথে
দেখা করতে আসেন না?
575
00:46:41,792 --> 00:46:44,225
আমাদের ওখানে ড্রাইভ করা কঠিন বলে?
576
00:46:44,417 --> 00:46:45,417
সেজন্যে না।
577
00:46:45,542 --> 00:46:46,625
তাহলে কীজন্যে?
578
00:46:47,042 --> 00:46:49,708
মানে, বোঝোই তো,
579
00:46:50,126 --> 00:46:53,895
আমাকে পেইনকিলার নিতে হয় বলে
আমার ড্রাইভ করা নিষেধ।
580
00:46:53,917 --> 00:46:55,625
সেটাও একটা কারণ।
581
00:47:02,626 --> 00:47:08,850
একটা বিষয় ভালো যে, উনি উনার কষ্ট,
উনার মূত্রথলির সমস্যা গোপন করেন না।
582
00:47:17,459 --> 00:47:19,750
তোমাকে তোমার নিজস্ব একটা পরিবার
গড়তে হবে।
583
00:47:30,459 --> 00:47:37,000
চ্যাপ্টার - ৫
খারাপ সময়
584
00:48:13,709 --> 00:48:14,709
এক্সকিউজ মি?
585
00:48:15,209 --> 00:48:16,042
হাই।
586
00:48:16,167 --> 00:48:17,866
আপনাদের কাছে কি ''গ্রিন ইয়োগা''
বইটা আছে?
587
00:48:21,584 --> 00:48:23,283
চেক করে বলছি।
588
00:48:23,542 --> 00:48:25,833
- বইটার নাম যেন কী?
- গ্রিন ইয়োগা।
589
00:48:26,376 --> 00:48:27,958
গত বছর পাবলিশ হয়েছে।
590
00:48:31,042 --> 00:48:34,750
না, বইটা আপাতত স্টকে নেই।
অর্ডার করতে হবে।
591
00:48:35,001 --> 00:48:36,666
কতদিন লাগবে আসতে?
592
00:48:37,542 --> 00:48:38,666
২ সপ্তাহ।
593
00:48:40,292 --> 00:48:41,916
ঠিক আছে।
ধন্যবাদ।
594
00:48:43,292 --> 00:48:44,791
এদের এখানেও বইটা নেই।
595
00:48:45,084 --> 00:48:46,084
আচ্ছা।
596
00:48:46,292 --> 00:48:48,000
অন্য একটা দোকানে খুঁজে দেখি।
597
00:48:49,001 --> 00:48:50,001
থ্যাংক ইউ।
598
00:49:15,959 --> 00:49:17,952
আমি ওকে বলেছি যে, আমি আমার
সানগ্লাস নিতে ভুলে গেছি।
599
00:49:17,876 --> 00:49:19,333
আমি জাস্ট বলতে চাচ্ছিলাম যে,
600
00:49:20,334 --> 00:49:21,950
আমি জানি আমাদের মধ্যে
কী কথা হয়েছিল।
601
00:49:22,292 --> 00:49:24,366
কিন্তু আমি তোমাকে নিয়ে
প্রচুর ভাবি।
602
00:49:25,334 --> 00:49:26,334
আর...
603
00:49:26,834 --> 00:49:29,554
তুমি তোমার রিলেশনে সুখী থাকলে
আমি তোমাকে বিরক্ত করতে চাচ্ছি না।
604
00:49:30,459 --> 00:49:31,459
তুমি কি সুখী?
605
00:49:34,126 --> 00:49:36,350
- কী বলবো বুঝতে পারছি না।
- কিছুই বোলো না তাহলে।
606
00:49:37,167 --> 00:49:40,641
আমি তোমার সাথে আবারো দেখা করতে চাই।
জাস্ট কথা বলার জন্য।
607
00:49:41,792 --> 00:49:44,200
মানে, আমার সেরকম কোনো মতলব নেই...
608
00:49:45,334 --> 00:49:49,750
আমি শুধু তোমার সাথে আবারো দেখা
করতে চাই। জাস্ট...
609
00:49:50,626 --> 00:49:53,975
আমি বারকোড-এর অ্যাপেন্ট ব্যাকারীতে
প্রায় প্রতিদিন থাকি।
610
00:49:55,042 --> 00:49:57,375
মানে সেখানে কাজ করি।
তুমি চাইলে আসতে পারো।
611
00:50:00,709 --> 00:50:01,750
তাহলে...
612
00:50:05,042 --> 00:50:06,166
- আইভিন্দ?
- হ্যাঁ।
613
00:50:06,792 --> 00:50:07,792
তোমার সানগ্লাস।
614
00:50:07,959 --> 00:50:09,041
ওহ, হ্যাঁ।
ধ্যাত।
615
00:50:24,042 --> 00:50:28,241
ভাষা মানুষের অবচেতনে প্রবেশের
দুয়ার খুলে দেয়।
616
00:50:28,251 --> 00:50:29,833
ফ্রয়েড একজন মহান লেখক ছিলেন।
617
00:50:30,042 --> 00:50:33,241
তিনি আত্মসমালোচনার গুরুত্ব জানতেন।
618
00:50:33,251 --> 00:50:36,491
তিনি কখনও নিজের থিওরিগুলো
সংশোধনের ব্যাপারে দ্বিধা করতেন না।
619
00:50:36,501 --> 00:50:40,825
তিনি তার প্রতিটা রোগীকে
গবেষণার বিষয় হিসেবে দেখতেন।
620
00:50:40,834 --> 00:50:44,208
তিনি থেরাপি আর গবেষণার মাঝে
পার্থক্য করতেন না।
621
00:50:44,459 --> 00:50:47,583
ব্যাপারটা আমাকে খুবই মুগ্ধ করে।
622
00:50:47,792 --> 00:50:51,291
বিশেষ করে যখন দেখি যে
আজকালকার দিনে,
623
00:50:51,501 --> 00:50:57,916
মানবিক বিভাগেও বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির
প্রয়োগ হয়।
624
00:50:58,126 --> 00:51:00,996
ফ্রয়েডের কথা বাদ দে এবার।
তোর সেই মুভি নিয়ে কথা বল।
625
00:51:01,167 --> 00:51:03,333
ওটার কাজ না প্রায় শেষ?
626
00:51:03,626 --> 00:51:05,250
হ্যাঁ, ওটা দেখেছি আমি, কিন্তু...
627
00:51:05,459 --> 00:51:06,791
- দেখে ফেলেছিস?
- হ্যাঁ।
628
00:51:07,084 --> 00:51:09,283
সেটাকে আমি আর একদমই
আমার বলতে পারছি না।
629
00:51:09,292 --> 00:51:11,783
যতটা ভেবেছিলি ততটাই খারাপ নাকি?
630
00:51:11,792 --> 00:51:15,500
সবচেয়ে বাজে ব্যাপার এটাই যে,
ওরা ''ববক্যাট''-কে পুরো সভ্য বানিয়ে দিয়েছে।
631
00:51:15,709 --> 00:51:19,208
পুরোটাই অতিরিক্ত পরিপাটি আর
গতানুগতিক হয়ে গেছে।
632
00:51:19,417 --> 00:51:20,697
দাঁড়াও তোমাদের একটা জিনিস দেখাই।
633
00:51:22,417 --> 00:51:26,250
মুভির পোস্টারটার একটা কপি।
634
00:51:27,126 --> 00:51:28,291
স্বীকার করতেই হচ্ছে...
635
00:51:28,584 --> 00:51:31,325
পোস্টারটায় আমার নাম থাকায়
সত্যিই অস্বস্তি লাগছে আমার।
636
00:51:31,334 --> 00:51:32,334
শিট।
637
00:51:32,501 --> 00:51:34,000
না !
সিরিয়াসলি?
638
00:51:34,209 --> 00:51:36,333
ফাইজলামি নাকি !
অসম্ভব।
639
00:51:36,709 --> 00:51:39,741
এটাই ফাইনাল পোস্টার।
বিশ্বাস করো।
640
00:51:40,501 --> 00:51:42,083
দেখি তো।
641
00:51:42,292 --> 00:51:44,366
মনে হচ্ছে যেন ''চিপ অ্যান্ড ডেল''-এর পোস্টার।
642
00:51:44,376 --> 00:51:45,376
কি একটা অবস্থা !
643
00:51:45,709 --> 00:51:47,500
হাসবো নাকি কাঁদবো বুঝতে পারছি না।
644
00:51:48,084 --> 00:51:51,916
মূল গল্প, সমস্ত ডিটেইল -
সবকিছুর বারোটা বেজে গেছে।
645
00:51:52,876 --> 00:51:54,666
তারামাছটাও সরিয়ে ফেলা হয়েছে।
646
00:51:54,876 --> 00:51:56,666
সরি, আমি ঠিক বুঝতে পারছি না।
647
00:51:56,876 --> 00:51:58,083
কোন তারামাছ?
648
00:51:58,292 --> 00:52:00,125
ঐতো, দাঁড়াও দেখাচ্ছি -
649
00:52:00,334 --> 00:52:01,916
এইযে পাছার ফুটো।
650
00:52:02,126 --> 00:52:04,408
মুভিতে ওর পাছাটা একদম মসৃণ
দেখানো হয়েছে।
651
00:52:05,042 --> 00:52:07,575
ফুটোটা মুছে দেয়া হয়েছে।
652
00:52:07,834 --> 00:52:09,908
আমার বইতে সেটা অশ্লীলভাবে
দেখানো হয়েছে।
653
00:52:09,917 --> 00:52:12,333
আন্ডারগ্রাউন্ড কমিক্সে যেকোনো বিষয়-
তা যত অশ্লীলই হোক না কেন,
654
00:52:12,334 --> 00:52:15,991
কোনো রাখঢাক ছাড়াই তুলে ধরা যায়।
655
00:52:16,001 --> 00:52:21,125
গৃহপালিত বিড়ালদের দুনিয়ায়
ববক্যাট হচ্ছে একটা বনবিড়াল।
656
00:52:21,334 --> 00:52:23,825
সে সমাজের মধ্যবিত্ত শ্রেণির বিরুদ্ধে
বিদ্রোহী এক চরিত্র।
657
00:52:23,834 --> 00:52:26,541
ওরকম স্টাইলিশ পাছার ফুটো আজ পর্যন্ত
খুব কমই দেখা গেছে।
658
00:53:05,459 --> 00:53:06,459
কফি?
659
00:53:06,667 --> 00:53:07,667
হ্যাঁ।
660
00:56:39,792 --> 00:56:41,833
জানি না আমাদের কী করা উচিৎ।
661
00:57:15,126 --> 00:57:16,541
আমাকে যেতে হবে।
662
00:58:32,501 --> 00:58:33,541
আকসেল,
663
00:58:33,959 --> 00:58:35,575
তোমার সাথে জরুরি কথা আছে।
664
00:58:37,251 --> 00:58:38,791
হ্যাঁ, বলো।
665
00:58:40,167 --> 00:58:41,167
কী হয়েছে?
666
00:58:41,959 --> 00:58:44,450
জুলি বলল, সে অনেকদিন ধরে ভাবছে।
667
00:58:44,792 --> 00:58:48,200
দোষ আকসেলের ছিল না।
ওর পক্ষে কোনোকিছু বদলানো সম্ভব ছিল না।
668
00:58:48,209 --> 00:58:50,658
তুমি কিছু করোনি।
669
00:58:51,042 --> 00:58:53,666
তোমার কোনো দোষ নেই।
কিন্তু আমার মনে হয়...
670
00:58:53,917 --> 00:58:56,658
সে দায়ী করে তাদের
পুরনো দ্বন্দ্বগুলোকে।
671
00:58:57,042 --> 00:58:58,541
সেসব জিনিসকে যেগুলো
তারা দুজনই জানত।
672
00:58:58,751 --> 00:59:00,200
সময়টা খারাপ ছিল তাদের জন্য।
673
00:59:00,209 --> 00:59:02,916
তারা দুজন জীবনের দুটো
ভিন্ন ধাপে ছিল।
674
00:59:03,126 --> 00:59:05,450
তাদের চাহিদা এক ছিল না।
675
00:59:05,459 --> 00:59:07,866
আমাদের চাহিদা এক নয়।
676
00:59:14,501 --> 00:59:16,575
তুমি কি আমার সাথে ব্রেকাপ করছ?
677
00:59:17,042 --> 00:59:18,042
হ্যাঁ।
678
00:59:20,834 --> 00:59:22,975
আমি এই সম্পর্ক থেকে মুক্তি চাই।
679
00:59:49,459 --> 00:59:53,366
তুমি কি নিশ্চিত যে,
তোমার মাথা ঠিক আছে?
680
00:59:54,001 --> 00:59:55,041
কী বলতে চাচ্ছ?
681
00:59:55,334 --> 00:59:57,825
তুমি কি বুঝতে পারছ...
682
00:59:58,292 --> 01:00:01,450
তুমি কি বুঝতে পারছ তুমি কী করছ?
683
01:00:01,501 --> 01:00:03,325
কী শেষ করে দিচ্ছ?
684
01:00:03,334 --> 01:00:05,250
হ্যাঁ, অবশ্যই।
685
01:00:06,209 --> 01:00:08,083
সেজন্যই এটা এত কঠিন।
686
01:00:15,709 --> 01:00:16,833
কোথায় থাকবে তুমি?
687
01:00:18,584 --> 01:00:19,791
জানি না।
688
01:00:20,126 --> 01:00:21,291
জানো না?
689
01:00:22,001 --> 01:00:23,241
না।
হয়ত মা'র সাথে।
690
01:00:28,167 --> 01:00:29,367
বাড়িতে তোমার মা'র সাথে থাকবে?
691
01:00:30,167 --> 01:00:32,450
হ্যাঁ। যতদিন না কোনো জায়গা
খুঁজে পাচ্ছি।
692
01:00:34,751 --> 01:00:35,751
ঠিক আছে।
693
01:00:41,709 --> 01:00:43,333
আরেকবার ভেবে দেখো...
694
01:00:46,042 --> 01:00:47,375
আর না।
695
01:00:48,834 --> 01:00:52,166
অনেক সহ্য করেছি।
এছাড়া আর কী বলতে পারি আমি?
696
01:00:52,167 --> 01:00:56,250
অন্য কোনোকিছু কি তোমাকে পীড়া দিচ্ছে
আর সেই রাগই কি তুমি আমার ওপর ঝাড়ছ?
697
01:00:56,251 --> 01:00:57,251
না।
698
01:00:57,334 --> 01:00:59,534
আমি এ বিষয়ে অনেকদিন ভেবেছি।
699
01:00:59,959 --> 01:01:01,975
আর এটাই আমার কাছে ঠিক মনে হয়েছে।
700
01:01:06,626 --> 01:01:08,383
তুমি কি অন্য কাউকে ভালোবাসো?
701
01:01:08,584 --> 01:01:09,584
না।
702
01:01:16,126 --> 01:01:19,100
এসবের কোনো মানে হয় না, জুলি।
ধ্যাত।
703
01:01:19,209 --> 01:01:20,583
কোনো মানেই হয় না।
704
01:01:23,626 --> 01:01:25,583
কী আর করার !
705
01:01:26,042 --> 01:01:28,208
চলে যাও তাহলে, যদি তুমি
সেটাই চেয়ে থাকো।
706
01:01:31,167 --> 01:01:33,833
তুমি প্যাকিং করতে থাকো ;
আমি ততক্ষণে একটু হেঁটে আসি।
707
01:02:01,167 --> 01:02:04,541
জুলি বলে, আকসেলের এমন একটা
মেয়ে প্রাপ্য যে আরও বিচক্ষণ।
708
01:02:05,417 --> 01:02:07,000
যে বাচ্চা নেয়ার জন্য প্রস্তুত।
709
01:02:07,459 --> 01:02:08,583
যার ওপর ভরসা করা যায়,
710
01:02:08,792 --> 01:02:11,750
যে ছয় মাস পরপর বদলে যায় না।
711
01:02:14,292 --> 01:02:16,833
কিন্তু তোমার এই অদ্ভুত স্বভাবই
আমার পছন্দ।
712
01:02:17,042 --> 01:02:19,041
আকসেল তার অদ্ভুত স্বভাবটাকে
পছন্দ করত।
713
01:02:19,792 --> 01:02:22,458
জুলির মত মেয়েকেই নাকি
তার দরকার ছিল।
714
01:02:22,876 --> 01:02:25,375
যেই মেয়ে তাকে তার ড্রয়িং বোর্ড থেকে
টেনে তুলে আনবে।
715
01:02:26,209 --> 01:02:28,875
আর বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার প্রসঙ্গে...
716
01:02:31,709 --> 01:02:34,458
সে বলে, অন্য কারো সাথে
বাচ্চা নেয়ার চেয়ে সে বরং...
717
01:02:34,667 --> 01:02:36,507
জুলির সাথে নিঃসন্তান থাকাটাকেই
বেশি পছন্দ করবে।
718
01:02:37,251 --> 01:02:39,333
সমস্যা কিন্তু কেবল এই একটাই না।
719
01:02:40,001 --> 01:02:41,666
তাহলে সেটা বলো আমাকে?
720
01:02:43,542 --> 01:02:47,625
এর সাথে অনেকগুলো বিষয়
জড়িয়ে আছে, শুধু একটা না।
721
01:02:48,001 --> 01:02:51,791
আমি দেখতে পাচ্ছি যে,
তুমি এই মুহূর্তে জটিলতায় ভুগছ।
722
01:02:52,001 --> 01:02:53,958
আমি সেটা বুঝতে পারছি।
723
01:02:54,542 --> 01:02:57,250
কিন্তু তুমি আমাকে ভালোবেসে থাকলে,
724
01:02:58,376 --> 01:02:59,975
আমরা এই পরিস্থিতি থেকে
বেরোতে পারবো।
725
01:03:00,084 --> 01:03:01,583
হ্যাঁ, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
726
01:03:02,417 --> 01:03:03,958
কিন্তু তারপরও কেন জানি ভালোবাসি না।
727
01:03:04,834 --> 01:03:07,208
জুলি কথাটার ওজন বুঝতে পেরেছিল,
728
01:03:07,417 --> 01:03:08,916
যেভাবে সে কথাটা বলল,
729
01:03:09,126 --> 01:03:10,625
যেভাবে নির্দিষ্ট কিছু শব্দের ওপর
জোর দিল,
730
01:03:10,626 --> 01:03:13,916
তাতে সেই সম্পর্ক টিকিয়ে রাখা যে অসম্ভব,
সেটা পুরোপুরি প্রকাশ পাচ্ছিল।
731
01:03:13,917 --> 01:03:16,916
নিজের জীবনে নিজেকেই একজন দর্শক
মনে হয় আমার কাছে।
732
01:03:18,626 --> 01:03:21,975
মনে হয় যেন আমি নিজের জীবনে
নিজেই একটা পার্শ্বচরিত্রে আছি।
733
01:03:27,959 --> 01:03:30,041
তুমি বুঝতে পারছি যে,
তোমার কষ্ট হচ্ছে।
734
01:03:30,251 --> 01:03:32,958
তোমার একটু পরিবর্তন চাই।
735
01:03:33,167 --> 01:03:35,291
কিন্তু এটাই কি তার সমাধান?
736
01:03:36,001 --> 01:03:38,500
আমার পয়েন্ট তো সেটাই।
737
01:03:39,042 --> 01:03:41,166
আমি আমার অনুভূতিগুলো তোমাকে
বলার চেষ্টা করছি,
738
01:03:41,376 --> 01:03:44,625
আর তুমি সেই অনুভূতিগুলোর ব্যাখ্যা
নিজের মত করে দাঁড় করিয়ে নিচ্ছ।
739
01:03:45,501 --> 01:03:47,208
আমি বুঝতে পারছি তুমি কী করছ।
740
01:03:47,417 --> 01:03:51,041
কী করছি আমি?
বলো আমাকে কী করছি আমি।
741
01:03:51,167 --> 01:03:53,291
চুপ করলে তবেই না বলবো।
742
01:03:53,792 --> 01:03:58,083
তোমার কখনও সাহস হয়নি তোমার
মনের কথাগুলো তোমার বাবাকে বলার।
743
01:03:58,376 --> 01:04:02,416
- আর সেই ঝালই তুমি আমার ওপর মেটাচ্ছ।
- তাই বুঝি?
744
01:04:03,126 --> 01:04:05,291
খুব মনে হয় জানো আমার সম্পর্কে?
745
01:04:05,626 --> 01:04:08,625
এটাই আমাদের সম্পর্কের মূল সমস্যা।
746
01:04:08,834 --> 01:04:12,041
আমরা যা-ই অনুভব করি, আমাদের সেটাকে
শব্দের মাধ্যমে প্রকাশ করা লাগে।
747
01:04:12,251 --> 01:04:15,291
মাঝেমাঝে, আমার জাস্ট অনুভব করতে
ইচ্ছা হয়।
748
01:04:15,542 --> 01:04:18,958
তুমি সবসময় সবচেয়ে পাওয়ারফুল
হওয়ার জন্য জেদ করো।
749
01:04:19,209 --> 01:04:20,209
তোমার দৃষ্টিতে,
750
01:04:20,334 --> 01:04:24,833
সবকিছুকে নিয়মের ছাঁচে ফেলা মানেই
পাওয়ারফুল হওয়া।
751
01:04:25,042 --> 01:04:29,666
তুমি সবকিছু ধাপে ধাপে বিশ্লেষণ করো
আর সেজন্য,
752
01:04:29,876 --> 01:04:31,375
তুমি মনে করো যে, তুমি পাওয়ারফুল।
753
01:04:31,584 --> 01:04:35,416
আর আমি সবকিছু অত বিশ্লেষণ করি না বলে
তুমি আমাকে তোমার চেয়ে দুর্বল মনে করো।
754
01:04:40,667 --> 01:04:42,750
জুলি বলে, একা হতে তার নাকি
প্রচণ্ড ভয় হচ্ছিল।
755
01:04:42,959 --> 01:04:44,759
প্রচণ্ড ভয় হচ্ছিল আকসেলকে ছাড়া
থাকার কথা ভেবে।
756
01:04:44,834 --> 01:04:46,666
ওখান থেকে চলে গেলে,
757
01:04:47,042 --> 01:04:49,291
সে নাকি একদম অসহায় হয়ে পড়বে।
758
01:04:50,459 --> 01:04:53,916
আর ঠিক সেকারণেই তাকে
ব্রেকাপটা করতে হচ্ছিল।
759
01:04:55,959 --> 01:04:59,625
আকসেল বিড়বিড় করে সান্ত্বনামূলক কিছু
কথা বলল যা জুলি শুনল না।
760
01:04:59,876 --> 01:05:01,666
জুলি তখন ভাবছিল - কীভাবে...
761
01:05:01,876 --> 01:05:05,500
৩০ বছর বয়সেই সে নিজেকে
এতটা অসহায় বলতে পারল।
762
01:05:09,292 --> 01:05:10,292
না।
763
01:05:11,959 --> 01:05:13,716
আমি খুব খারাপ একটা মানুষ।
764
01:05:13,626 --> 01:05:14,875
না, তুমি তা নও।
765
01:05:29,542 --> 01:05:30,542
আকসেল..
766
01:06:12,376 --> 01:06:13,416
হেই...
767
01:06:15,834 --> 01:06:17,658
আমি তখন যা বলেছি,
তা মন থেকে বলিনি।
768
01:06:17,751 --> 01:06:18,751
ব্যাপার না।
769
01:06:18,917 --> 01:06:20,500
আমিও তোমাকে অনেক কথা শুনিয়েছি।
770
01:06:25,126 --> 01:06:26,433
আরও কিছুক্ষণ থাকো।
771
01:06:31,001 --> 01:06:32,708
তোমার পরে অনুশোচনা হবে।
772
01:06:35,251 --> 01:06:36,791
সে ব্যাপারে আমি নিশ্চিত।
773
01:06:38,251 --> 01:06:39,825
সবচেয়ে দুঃখজনক বিষয় এটাই যে,
774
01:06:39,876 --> 01:06:43,916
একদিন তোমার ঠিকই বাচ্চাকাচ্চা নিতে
ইচ্ছা হবে।
775
01:06:44,209 --> 01:06:47,166
এরপরে নিশ্চিত আরও মানুষের সাথে
তোমার রিলেশন হবে।
776
01:06:48,209 --> 01:06:52,358
আর তুমি তখন বুঝতে পারবে যে,
আমাদের ব্যাপারটা স্পেশাল ছিল।
777
01:06:52,417 --> 01:06:53,417
আমি জানি।
778
01:06:53,501 --> 01:06:56,708
তুমি জানো না। কিন্তু আমি জানি।
আমার অনেক রিলেশন হয়েছে।
779
01:06:56,917 --> 01:06:58,416
আমি জানি এটা কত কঠিন।
780
01:06:59,792 --> 01:07:03,041
কেউই মনের কথাগুলো আমাদের মত শেয়ার করতে
পারে না। আমাদের মত হাসতে পারে না।
781
01:07:13,417 --> 01:07:17,291
কে জানে? হয়ত কোনো একদিন আমাদের সম্পর্কটা
আবারো জোড়া লাগবে।
782
01:07:18,167 --> 01:07:19,891
সেসময় আর সেখানে...
783
01:07:20,376 --> 01:07:21,600
জুলি কথাটা মন থেকে বলেছিল।
784
01:07:22,501 --> 01:07:23,866
আমি কথাটা মন থেকে বলছি।
785
01:07:45,292 --> 01:07:48,416
চ্যাপ্টার - ৬
ফিনমার্ক হাইল্যান্ডস
786
01:07:59,876 --> 01:08:01,375
- ঠাণ্ডা লাগছে?
- হ্যাঁ।
787
01:08:05,876 --> 01:08:09,950
- ইউটিউব-এ দেখার সময়ে সহজ মনে হচ্ছিল।
- এজন্যই বলছিলাম আগে প্র্যাকটিস করে নিতে।
788
01:08:13,126 --> 01:08:13,959
দাঁড়াও...
789
01:08:14,126 --> 01:08:15,416
এটা আগে যাবে।
790
01:08:15,626 --> 01:08:17,875
- শিওর তুমি?
- হ্যাঁ, এটা ওপরে যাবে।
791
01:08:18,084 --> 01:08:20,791
জানি, কিন্তু এটাই কি আগে যাবে?
792
01:08:21,709 --> 01:08:23,083
অন্যটা না আগে যাবে?
793
01:08:23,292 --> 01:08:25,416
- না, এটাই ওপরে যাবে।
- আচ্ছা।
794
01:09:07,001 --> 01:09:10,000
আইভিন্দ সেটা মজার ছলে
সবাইকে বলে বেড়াচ্ছিল।
795
01:09:10,792 --> 01:09:13,291
কিন্তু সেটা সুনিভা'কে ভীষণভাবে
নাড়া দিয়েছিল।
796
01:09:14,667 --> 01:09:17,200
সেটা তার ভিতরের কিছু একটাকে
জাগিয়ে তুলেছিল।
797
01:09:17,292 --> 01:09:18,692
সে তার বংশনাম লিখে
গুগল-এ সার্চ করে।
798
01:09:18,876 --> 01:09:21,908
সে জানতে পারে যে, তার দাদার জন্ম
সুদূর উত্তরে।
799
01:09:22,959 --> 01:09:27,616
আমেরিকায় তার পাঠানো DNA স্যাম্পলটা
থেকে সেটা নিশ্চিত করা গেছে।
800
01:09:32,292 --> 01:09:36,825
সুনিভা'র নবপ্রাপ্ত পরিচয় -
তার ৩.১% সামি হওয়ার ব্যাপারটা...
801
01:09:36,826 --> 01:09:42,584
কীভাবে সাইকেডেলিক বিষয়বস্তু আর অদ্ভুত সব
আচার-অনুষ্ঠানের সাথে সম্পর্কিত,
আইভিন্দ সেটা বুঝতে পারছিল না।
802
01:09:42,584 --> 01:09:45,333
তারপরও সে তার পাশে থাকার
চেষ্টা করছিল।
803
01:09:47,292 --> 01:09:49,908
সুনিভা দিনদিন যত আগ্রাসী
হয়ে উঠছিল,
804
01:09:49,959 --> 01:09:53,550
সে আবিষ্কার করছিল কীভাবে জলবায়ু পরিবর্তন
আদিবাসীদের ক্ষতি করছে।
805
01:09:59,126 --> 01:10:01,386
সীলদের সংখ্যা হ্রাস পাওয়ায়
এনুয়েটরা অনাহারে ভুগছে।
806
01:10:01,417 --> 01:10:04,533
বরফ গলে যাওয়ায় বলগা হরিণদের
চারণভূমি ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে।
807
01:10:04,542 --> 01:10:07,891
ওজোনস্তর ক্ষয়প্রাপ্ত হওয়ায় আদিবাসীরা
ত্বকের ক্যান্সারে মারা যাচ্ছে।
808
01:10:10,376 --> 01:10:13,533
আইভিন্দকে তার নিউইয়র্ক যাওয়ার
স্বপ্নটা ভুলে যেতে হচ্ছিল।
809
01:10:13,834 --> 01:10:16,208
শ্বাস নিন।
একদম ওপরে যাবে।
810
01:10:16,459 --> 01:10:20,566
তাদেরকে আগের চেয়ে অনেক বেশি
সচেতনতার সাথে জীবনযাপন করতে হচ্ছিল।
811
01:10:22,292 --> 01:10:24,000
আইভিন্দের সবসময়ই সুযোগ ছিল
আরও ভালো করার।
812
01:10:24,251 --> 01:10:26,533
কেনাকাটার সময়ে উপকরণগুলো
আরও ভালোভাবে চেক করার।
813
01:10:26,542 --> 01:10:29,750
তার কেনা দ্রব্যসামগ্রী পরিবেশের ওপর
কেমন প্রভাব ফেলবে, সেটা বিবেচনা করার।
814
01:10:29,959 --> 01:10:31,625
প্লাস্টিক সমুদ্রগুলোকে শেষ করে দিচ্ছে।
815
01:10:31,876 --> 01:10:35,000
দেশীয় কডমাছ সমুদ্রপথে চায়নায়
রপ্তানি হয়ে আবার ফেরত আসছে।
816
01:10:35,251 --> 01:10:37,825
কোবাল্ট খননের ফলে
ধ্বংস হচ্ছে কঙ্গো।
817
01:10:37,876 --> 01:10:40,041
ব্যাটারির উৎপাদন পরিবেশের ওপর
মারাত্মক প্রভাব ফেলছে।
818
01:10:42,584 --> 01:10:46,581
এতকিছুর পরও এতদিন পাশ্চাত্যের সবকিছু
ভোগ করে আসার অপরাধবোধ তার পিছু ছাড়ছিল না।
819
01:10:46,584 --> 01:10:48,375
রাতে ঘুমাতে গেলেও সেটা
তার সাথে থাকত।
820
01:10:50,876 --> 01:10:53,825
সবক্ষেত্রেই অন্যদের কল্যাণ হওয়ার
ব্যাপারটাকে প্রাধান্য দিতে হচ্ছিল।
821
01:11:10,084 --> 01:11:14,550
তার মনে হচ্ছিল যেন সে সুনিভাকে ধোঁকা দিচ্ছে।
সামিদেরকে ধোঁকা দিচ্ছে।
822
01:11:18,834 --> 01:11:23,341
তার নিজেকে দুনিয়ার নিকৃষ্টতম মানুষ
মনে হচ্ছিল, কিন্তু সে আর সামলাতে পারল না।
823
01:11:24,917 --> 01:11:27,583
আমার সানগ্লাসটা আনতে ভুলে গেছি।
824
01:11:28,251 --> 01:11:29,251
ঠিক আছে।
825
01:11:29,417 --> 01:11:30,875
এখনই আসছি।
826
01:11:39,334 --> 01:11:41,833
চ্যাপ্টার - ৭
একটা নতুন অধ্যায়
827
01:12:27,751 --> 01:12:29,833
আইভিন্দেরও বাচ্চাকাচ্চা নেয়ার
ইচ্ছা ছিল না।
828
01:12:30,376 --> 01:12:34,708
গবেষকদের পূর্বাভাস ছিল যে, ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জন্য
সংকটপূর্ণ সময় অপেক্ষা করছে।
829
01:12:34,917 --> 01:12:37,941
জনসংখ্যা বিস্ফোরণের কারণেই
সবকিছু বিনষ্ট হচ্ছিল।
830
01:12:51,167 --> 01:12:56,341
জুলির ভালো লাগছিল যেভাবে ওর হতাশাবাদ
আইভিন্দের হাসিখুশি স্বভাবের সাথে মানিয়ে নিচ্ছিল।
831
01:12:57,792 --> 01:13:01,491
কিন্তু সে বুঝতে পারছিল যে,
তাদের এক হবার পেছনে আরও কারণ আছে।
832
01:13:04,792 --> 01:13:08,532
জুলির মত আইভিন্দের বাবাও
ওর জন্মদিন ভুলে যেত।
833
01:13:09,167 --> 01:13:10,541
আইভিন্দ প্রায়ই বলত -
834
01:13:10,751 --> 01:13:12,651
"বাবার ক্যালেন্ডার অনুযায়ী..."
835
01:13:12,751 --> 01:13:14,333
আমার বয়স এখনও ১২ বছর।
836
01:13:15,417 --> 01:13:17,875
সবগুলোই কাঁচা।
পাকা একটাও দেখছি না।
837
01:13:18,167 --> 01:13:19,622
চিলির লোকজন তৃষ্ণায় মারা যায়,
838
01:13:19,626 --> 01:13:22,916
কারণ তাদের ওখানে অ্যাভোকাডো চাষাবাদে
বিপুল পরিমাণ পানি লাগে।
839
01:13:43,042 --> 01:13:45,450
সুনিভাকে এখনও ইনস্টাগ্রাম-এ ফলো করো?
840
01:13:47,001 --> 01:13:50,791
হ্যাঁ, সে পরিবেশ নিয়ে ইন্টারেস্টিং সব জিনিস
পোস্ট করে।
841
01:13:52,834 --> 01:13:55,875
আমাদের মধ্যে কোনো কথা-টথা হয় না।
842
01:13:56,167 --> 01:13:58,833
ওর ফলোয়ার সংখ্যা ৩০,০০০+।
843
01:13:59,126 --> 01:14:01,000
এত ফলোয়ার কি জুটেছে
পাছা দেখিয়ে?
844
01:14:02,709 --> 01:14:05,666
সে পাছা দেখায় না,
ইয়োগা করে।
845
01:14:06,209 --> 01:14:07,391
ওটাই ইয়োগা।
846
01:14:10,292 --> 01:14:12,250
হ্যাঁ, সে একটু-আধটু পাছা ঠিকই দেখায়।
847
01:14:12,334 --> 01:14:14,575
তোমার ওকে ফলো করায়
আমার কোনো আপত্তি নেই।
848
01:14:15,126 --> 01:14:16,875
সেটা কোনো সমস্যা না, কিন্তু...
849
01:14:18,417 --> 01:14:20,158
আমি এটা মনে করতে চাই না যে,
850
01:14:21,001 --> 01:14:24,990
ওর মত হট মেয়েকে বেছে নেয়ার সুযোগ থাকতে
তুমি আমাকে বেছে বিচক্ষণতার পরিচয় দিচ্ছ।
851
01:14:33,126 --> 01:14:35,083
তোমার সাথে বিচক্ষণতার
কোনো সম্পর্কই নেই।
852
01:14:36,709 --> 01:14:38,166
- মানে...
- হ্যাঁ।
853
01:14:39,292 --> 01:14:43,200
- সে যেই অ্যাঙ্গেলে পোজ করে...
- এটাই ইয়োগা।
854
01:14:43,584 --> 01:14:45,208
এটা মোটেও ইয়োগা না।
855
01:14:45,501 --> 01:14:46,501
এটাই ইয়োগা।
856
01:14:47,001 --> 01:14:48,083
তুমি লাইক দিয়ে ফেলেছ !
857
01:14:48,751 --> 01:14:49,875
মাই গড !
858
01:14:50,792 --> 01:14:54,291
- কাজটা ঠিক করোনি তুমি !
- আমি সামলাতে পারিনি !
859
01:15:02,584 --> 01:15:05,416
খুব সুন্দর।
860
01:15:06,292 --> 01:15:09,041
তো, একারণেই...
861
01:15:09,417 --> 01:15:12,708
চ্যাপ্টার - ৮
জুলির আত্মমগ্নতার সার্কাস
862
01:15:12,917 --> 01:15:14,617
আমি চাই মানুষ আমাকে নাচতে দেখুক।
863
01:15:14,667 --> 01:15:16,708
এটা যে কত বিরক্তিকর।
864
01:15:16,917 --> 01:15:21,683
ডান্স-ফ্লোরে নিজেকে হাসির পাত্র বানিয়েও
কুল সাজা যায়।
865
01:15:22,876 --> 01:15:26,858
একদম সত্যি কথা ! ব্যাপারটা আমি
খেয়াল করেছি। আমরা নাচার সময়ে,
866
01:15:26,667 --> 01:15:28,166
তুমি সবটুকু জায়গা নিয়ে নাচো।
867
01:15:39,459 --> 01:15:40,779
হ্যাঁ, কিন্তু ব্যাপারটা এমনও যে -
868
01:15:40,959 --> 01:15:42,975
"সবাই আমার দিকে তাকাও !"
869
01:15:43,167 --> 01:15:47,325
হ্যাঁ, আমার কথা সেটাই। তোমাকে ঘিরে
সবসময় এত রহস্য কাজ করে।
870
01:15:53,042 --> 01:15:54,625
এগুলো এখনও রেখে দিয়েছিস?
871
01:15:56,501 --> 01:15:57,583
কী ওটা?
872
01:16:02,042 --> 01:16:03,242
ওটা কোথায় খুঁজে পেয়েছ?
873
01:16:04,376 --> 01:16:05,625
কী ওটা?
874
01:16:06,251 --> 01:16:07,616
জাদুকরী মাশরুম।
875
01:16:15,751 --> 01:16:16,851
আগে কখনও খেয়েছ?
876
01:16:18,834 --> 01:16:19,875
হ্যাঁ।
877
01:16:25,709 --> 01:16:26,709
এইতো।
878
01:16:28,251 --> 01:16:29,375
কেন খেলে ওটা?
879
01:16:30,917 --> 01:16:31,917
ইয়াক।
880
01:16:32,001 --> 01:16:33,408
খেতে ময়লার মত।
881
01:16:34,626 --> 01:16:35,826
আর কেউ খাবে?
882
01:17:30,667 --> 01:17:34,383
আমি সেরকম কিছু ফিল করতে পারতিছি না।
মাশরুমগুলো মনে হয় একটু বেশিই পুরনো।
883
01:17:35,501 --> 01:17:36,583
আমাকে যেতে হবে।
884
01:17:36,876 --> 01:17:38,916
শিওর তুই?
রিস্ক হতে যেতে পারে কিন্তু।
885
01:17:39,417 --> 01:17:40,625
কী যে বলিস, ভাই !
886
01:17:41,084 --> 01:17:42,575
আমরা তো ওসব আগেও খাইছি !
887
01:17:42,584 --> 01:17:44,766
- কাল কথা হবে।
- কল দিস।
888
01:17:53,751 --> 01:17:54,833
আদিল?
889
01:18:04,876 --> 01:18:06,266
কথা বলতে পারবি তুই?
890
01:18:15,084 --> 01:18:17,758
মাশরুম তার ইফেক্ট দেখানো শুরু করেছে।
891
01:18:21,709 --> 01:18:22,709
জুলি?
892
01:18:22,876 --> 01:18:24,696
মাশরুম কি তার ইফেক্ট দেখানো
শুরু করেছে?
893
01:18:25,584 --> 01:18:26,684
তোমার পানি খাওয়া দরকার।
894
01:18:26,709 --> 01:18:28,141
সেটা জরুরি।
895
01:18:29,001 --> 01:18:30,891
তোমাকে প্রচুর পানি খেতে হবে।
896
01:18:32,501 --> 01:18:34,125
নাও।
897
01:18:34,501 --> 01:18:35,683
পুরোটা খাও।
898
01:18:35,917 --> 01:18:37,683
চিন্তার কিছু নেই।
899
01:18:38,001 --> 01:18:39,808
আমি এখানেই আছি।
900
01:18:44,959 --> 01:18:45,959
জুলি?
901
01:18:46,709 --> 01:18:47,833
পানিটা খাও।
902
01:18:58,584 --> 01:19:00,244
চিন্তার কিছু নেই !
আমি এখানেই আছি !
903
01:20:10,959 --> 01:20:13,166
জুলি, ঠিক আছ তুমি?
904
01:20:18,209 --> 01:20:20,583
আমি ভেবেছিলাম যে, আমি পারবো।
905
01:20:21,501 --> 01:20:22,501
ঠিক আছ তুমি?
906
01:21:45,084 --> 01:21:47,000
ভাবলাম আমাদের জন্য একটু
কফি নিয়ে আসি।
907
01:21:50,542 --> 01:21:52,741
আমরা আর কখনও ঐ জিনিস
খাবো না।
908
01:21:58,334 --> 01:22:00,583
তুমি বরং গোসল করে নাও।
909
01:22:00,792 --> 01:22:02,266
আমার থেকে কি বাজে গন্ধ আসছে?
910
01:22:04,167 --> 01:22:06,291
- তোমার মুখে ওটা...
- ওহ মাই গড।
911
01:22:07,501 --> 01:22:09,475
ওহ মাই গড।
আমার আসলেই গোসল করা দরকার।
912
01:22:09,626 --> 01:22:12,200
চিন্তা কোরো না,
অত তাড়াহুড়োর কিছু নেই।
913
01:22:12,209 --> 01:22:13,958
আমি কি নাস্তা রেডি করবো?
914
01:22:25,584 --> 01:22:28,408
তোমার সাথে থাকলে মনে হয় যেন
আমি আমার মত আছি।
915
01:22:28,459 --> 01:22:29,850
কোনো ভান করতে হয় না আমাকে।
916
01:22:33,792 --> 01:22:35,766
তুমি আগে তোমার মত ছিলে না?
917
01:22:36,126 --> 01:22:37,958
ছিলাম, কিন্তু আমার মনে হত যে...
918
01:22:38,542 --> 01:22:45,633
আমাদের প্রথম দেখা হওয়ার সময়ে আমি যেরকম ছিলাম,
আমাকে আগে কিছুটা সেরকম থাকতে হত।
919
01:22:58,959 --> 01:23:00,833
আমাকে সহ্য করার জন্য ধন্যবাদ।
920
01:23:01,126 --> 01:23:02,541
আই লাভ ইউ।
921
01:23:39,126 --> 01:23:42,708
চ্যাপ্টার - ৯
ক্রিসমাসের বারোটা বাজালো ''ববক্যাট''
922
01:23:52,459 --> 01:23:54,850
ক্রিসমাসের বারোটা বাজালো ''ববক্যাট''
923
01:24:15,292 --> 01:24:20,408
আপনি অ্যাডাল্ট হওয়ার পর কি ''ববক্যাট''-এর
পুরনো কমিকবুকগুলো পরেছেন?
924
01:24:20,417 --> 01:24:23,458
কারণ আজকের দিনে এবং যুগে,
925
01:24:23,667 --> 01:24:26,366
সেগুলো এতই বেমানান এবং
আপত্তিজনক যে,
926
01:24:26,376 --> 01:24:29,950
সেগুলো পড়ে আমাদের
গা গুলিয়ে আসে।
927
01:24:30,042 --> 01:24:33,125
ব্যাপারটা খুবই লজ্জাজনক যে,
আপনি এমন একটা চরিত্রের জনক...
928
01:24:33,126 --> 01:24:36,325
যেটা নারীদের অবমাননার বিনিময়ে
জনপ্রিয়তা অর্জন করেছে।
929
01:24:36,417 --> 01:24:37,417
ঠিক আছে, আমি বুঝতে পারছি।
930
01:24:37,626 --> 01:24:40,408
আপনি কি তাহলে শিল্পকে দেখেন
সবাইকে সন্তুষ্ট করার মাধ্যম হিসেবে?
931
01:24:41,292 --> 01:24:43,450
আপনার কাছে এটাকে শিল্প মনে হয়?
932
01:24:43,542 --> 01:24:47,963
আমি আমার সাথে আপনার শুরুর দিকের
কিছু কমিকবুক এনেছি।
933
01:24:48,084 --> 01:24:51,458
''ববক্যাট''-এর ব্যাপারটা মানা যায়,
কিন্তু অন্যান্য চরিত্র, যেমনঃ ডিক উলফ ডিক,
934
01:24:51,459 --> 01:24:52,958
পেডো দ্য প্যারোট...
935
01:24:53,542 --> 01:24:58,250
হ্যাঁ, আমার সত্যিই মনে হয় না
এখানে আমি আমার কমিকবুকের...
936
01:24:58,251 --> 01:25:00,416
রসিকতার ব্যাখ্যা দিলে
সবাই সেটা ভালোভাবে বুঝবে।
937
01:25:00,417 --> 01:25:04,583
আপনি কি কখনও বিবেচনা করে দেখেছেন যে,
আপনার কিছু কিছু পাঠক হয়ত...
938
01:25:04,584 --> 01:25:07,508
অজাচার কিংবা ধর্ষণের শিকার হয়েছে?
939
01:25:08,542 --> 01:25:12,741
কিছু কিছু মানুষ কষ্ট পেতে পারে বলে কি
আমরা শিল্পচর্চা বন্ধ করে দিবো?
940
01:25:12,751 --> 01:25:17,933
শিল্পীরা মারা পড়ে, গুলি খায় এমন সব জিনিস
আঁকার জন্য যা অন্যদের কাছে আপত্তিকর মনে হয়।
941
01:25:18,084 --> 01:25:23,658
আপনি কি মুহাম্মদের কার্টুনের তুলনা করছেন
বড় বড় স্তনওয়ালা মেয়েদের ড্রয়িংয়ের সাথে?
942
01:25:23,751 --> 01:25:25,366
কিংবা অজাচারের সাথে?
943
01:25:25,376 --> 01:25:26,541
আপনার পয়েন্টটা কী?
944
01:25:26,751 --> 01:25:28,541
হ্যাঁ আবার না।
945
01:25:28,792 --> 01:25:30,450
যখনই মানুষ আপনার সমালোচনা করে,
946
01:25:30,542 --> 01:25:33,708
আপনি তখন বাক স্বাধীনতার
দোহাই দিয়ে প্রসঙ্গ এড়িয়ে যান।
947
01:25:33,917 --> 01:25:36,491
আমরা এই মুহূর্তে আপনার কাজ নিয়ে
আলোচনা করছি,
948
01:25:36,501 --> 01:25:39,591
তাই আপনি আপনার বক্তব্য উপস্থাপনের
সম্পূর্ণ সুযোগ পাচ্ছেন।
949
01:25:39,667 --> 01:25:42,200
একজন নারী হিসেবে,
আমি আপসেট।
950
01:25:42,209 --> 01:25:45,666
আমি কষ্ট পেয়েছি, যদিও সেটা বললে
আমাদেরই দোষ হবে।
951
01:25:46,167 --> 01:25:49,975
আপনার কাছে তো অপশন আছে।
আপনার যে কষ্ট পেতে হবে, এমন কোনো কথা নেই।
952
01:25:50,126 --> 01:25:51,416
এটা কোনো অপশন নয়।
953
01:25:51,709 --> 01:25:54,641
সমস্যাটা মূলত প্রজন্মগত।
954
01:25:54,917 --> 01:25:58,166
আপনি শুধুমাত্র একজন শিল্পীকে
দায়ী ঠাওরাতে পারেন না।
955
01:25:58,376 --> 01:26:02,641
আমার মতে, শিল্পকে বিশৃঙ্খল
এবং স্বাধীন হতে হয়।
956
01:26:02,751 --> 01:26:05,350
উপভোগ্য হওয়ার খাতিরে শিল্পকে
কিছুটা বিপদজনক হতে হয়।
957
01:26:05,459 --> 01:26:09,283
আমি শিল্পকে এক প্রকার
থেরাপি হিসেবে দেখি...
958
01:26:09,334 --> 01:26:12,325
যার মাধ্যমে আমি প্রকাশ করতে
এবং ব্যাখ্যা করতে পারি...
959
01:26:12,417 --> 01:26:14,166
আমার অপ্রীতিকর সব চিন্তাভাবনাকে,
960
01:26:14,459 --> 01:26:17,350
আমার একান্ত গোপন সব তাড়নাকে।
961
01:26:17,501 --> 01:26:21,450
কিন্তু আপনি আপনার পুরুষ হওয়ার
সুযোগ-সুবিধাকে হাতিয়ার বানিয়ে...
962
01:26:21,501 --> 01:26:23,666
আপনার চেয়ে দুর্বলতর মানুষগুলোকে
ব্যঙ্গ করছেন।
963
01:26:23,876 --> 01:26:26,450
এটাকে শিল্প বললে ভুল হবে,
এমনকি রসিকতা বললেও।
964
01:26:26,459 --> 01:26:28,899
দুঃখিত, কিন্তু এটা এতটাও স্মার্ট নয়
যে একে স্যাটায়ার বলা যাবে।
965
01:26:29,001 --> 01:26:30,352
কিন্তু এখানে আমাকে কেন
টেনে আনা হচ্ছে?
966
01:26:30,376 --> 01:26:33,575
মানে, যখন আমি কোনো কার্টুন নিয়ে
কাজ করি,
967
01:26:33,709 --> 01:26:35,725
তখন সেটা শুধুমাত্র আমার মনোভাবকেই
প্রকাশ করে না।
968
01:26:35,917 --> 01:26:37,841
- সেটুকু আমি জানি।
- আসলেই কি জানেন?
969
01:26:38,376 --> 01:26:42,208
ধরে নিন, আমি এই ইন্টারভিউয়ের
একটা কার্টুন বানালাম।
970
01:26:42,417 --> 01:26:46,658
সেখানে আমার কার্টুন ভার্সনটা
আপনাকে বেশ্যা বলতে পারে।
971
01:26:47,084 --> 01:26:50,041
তার মানে এই না যে,
আমিও আপনাকে বেশ্যা ভাবি।
972
01:26:50,292 --> 01:26:51,916
হতে পারে...
973
01:26:52,167 --> 01:26:54,847
এটা একটা প্যারোডি যেটা একটা
নির্দিষ্ট টাইপের দ্বিধাগ্রস্ত মানুষের...
974
01:26:55,667 --> 01:26:57,827
আপনি কি সিরিয়াসলি ''বেশ্যা'' শব্দটা
ব্যবহার করলেন?
975
01:26:58,251 --> 01:26:59,875
হ্যাঁ, আমি ''বেশ্যা'' বলেছি।
976
01:27:00,334 --> 01:27:02,474
আমি কী বলতে চাচ্ছি, তাতে আপনার
কোনো ইন্টারেস্ট নেই।
977
01:27:02,542 --> 01:27:05,333
আপনি কি বুঝতে পারছেন না
আপনি নারীদের অপমান করছেন?
978
01:27:05,334 --> 01:27:08,448
আমার মনে হয় আমাদের আলোচনাটা
নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাচ্ছে।
979
01:27:08,459 --> 01:27:12,600
আপনারা নারীবাদীরা সবসময় মনে করেন
নৈতিকতা বুঝি কেবল আপনাদেরই আছে !
980
01:27:14,001 --> 01:27:16,916
ধন্যবাদ, মার্থা রেফস্ট্যাড
এবং আকসেল উইলম্যান।
981
01:27:17,251 --> 01:27:19,951
ভালো কথা, ''বেশ্যা''র পরিবর্তে এখন
''যৌনকর্মী'' শব্দটা ব্যবহৃত হয়।
982
01:27:26,292 --> 01:27:29,708
চ্যাপ্টার - ১০
ফার্স্ট পার্সন সিঙ্গুলার নাম্বার
983
01:27:34,042 --> 01:27:36,000
সাহায্য লাগলে আমাকে বলুন !
984
01:27:58,792 --> 01:27:59,792
অনেকদিন পর দেখা !
985
01:27:59,959 --> 01:28:02,291
- হ্যাঁ।
- কেমন আছ তুমি?
986
01:28:02,501 --> 01:28:04,408
ঠিক আছি।
আর তুমি?
987
01:28:04,501 --> 01:28:05,916
আমি ভালো আছি।
988
01:28:07,417 --> 01:28:10,241
আকসেলের সাথে কখনও
কথা হয় তোমার?
989
01:28:10,251 --> 01:28:11,458
ও কি ঠিক আছে?
990
01:28:12,001 --> 01:28:13,001
হ্যাঁ, আসলে...
991
01:28:13,417 --> 01:28:16,325
আমি ওর ইন্টার্ভিউটা দেখেছি।
992
01:28:16,334 --> 01:28:17,334
হ্যাঁ।
993
01:28:17,876 --> 01:28:19,333
ও একটু বাড়াবাড়ি করে ফেলেছিল।
994
01:28:25,126 --> 01:28:26,933
ওর অবস্থা তেমন একটা ভালো না।
995
01:28:28,126 --> 01:28:30,041
তুমি কি জানতে ও অসুস্থ?
996
01:28:31,876 --> 01:28:32,876
আকসেল?
997
01:28:32,917 --> 01:28:34,125
কেউ তোমাকে বলেনি?
998
01:28:34,334 --> 01:28:35,625
ও ক্যান্সারে আক্রান্ত।
999
01:28:37,084 --> 01:28:39,500
সরি, আমি ভেবেছিলাম তুমি হয়ত জানো।
1000
01:28:40,542 --> 01:28:42,125
সারা শরীরে খুব দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছে।
1001
01:28:42,334 --> 01:28:44,791
বেশি দেরিতে গিয়ে ধরা পড়েছে।
1002
01:28:45,001 --> 01:28:46,001
ক্যান্সার?
1003
01:28:46,292 --> 01:28:48,333
অগ্ন্যাশয়ের ক্যান্সার।
1004
01:28:54,042 --> 01:28:55,208
কিন্তু...
1005
01:29:00,001 --> 01:29:01,666
সে কীভাবে মানিয়ে নিচ্ছে?
1006
01:29:02,042 --> 01:29:04,666
পরিস্থিতি বিবেচনায় বেশ ভালোভাবেই।
1007
01:29:04,876 --> 01:29:06,250
কিন্তু কঠিন পথ পাড়ি দিতে হচ্ছে তাকে।
1008
01:29:06,709 --> 01:29:11,416
ভাব-সাব ভালো না।
1009
01:29:11,626 --> 01:29:13,133
রোগটার কোনো নিরাময় নেই।
1010
01:29:25,709 --> 01:29:27,641
আমাকে জানানোর জন্য থ্যাংকস।
1011
01:29:27,751 --> 01:29:29,875
আমি ভেবেছিলাম তুমি জানো।
1012
01:29:30,959 --> 01:29:32,950
না, আমি এ ব্যাপারে কিছু শুনিনি আগে।
1013
01:29:34,209 --> 01:29:35,333
ব্যাপারটা হচ্ছে...
1014
01:29:37,209 --> 01:29:38,958
আমি জানতাম না।
1015
01:30:22,376 --> 01:30:23,866
এটা কবে লিখেছ তুমি?
1016
01:30:25,584 --> 01:30:26,750
পড়ে দেখেছ?
1017
01:30:27,001 --> 01:30:29,625
আমি এটা ফেলে দিতে যাচ্ছিলাম।
1018
01:30:31,209 --> 01:30:32,491
লেখাটা খুব ভালো হয়েছে।
1019
01:30:33,959 --> 01:30:35,083
সত্যিই?
1020
01:30:35,584 --> 01:30:37,583
হ্যাঁ, শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত আমার
মনোযোগ ধরে রেখেছিল।
1021
01:30:37,584 --> 01:30:39,541
লেখাটা খুবই, খুবই দারুণ।
1022
01:30:40,042 --> 01:30:42,125
মানে...
1023
01:30:43,834 --> 01:30:44,875
আসলে...
1024
01:30:46,917 --> 01:30:47,541
কী?
1025
01:30:47,792 --> 01:30:49,083
ইয়ে...
1026
01:30:53,084 --> 01:30:54,541
বলতেই হচ্ছে,
1027
01:30:54,792 --> 01:30:56,975
তোমার সম্পর্কে পড়ে আমার সত্যিই
ভালো লাগছে।
1028
01:30:58,334 --> 01:31:00,166
কিন্তু এটা তো আমার সম্পর্কে না।
1029
01:31:01,209 --> 01:31:04,950
কিন্তু ক্রিসমাসের যেই পার্টটা পড়লাম, সেখানে
তো তোমার পরিবারের কথাই বলা হয়েছে, তাই না?
1030
01:31:06,167 --> 01:31:08,891
হ্যাঁ, কিন্তু এটা তো কল্পকাহিনী।
তুমি সেটা বুঝতে পারোনি?
1031
01:31:09,042 --> 01:31:10,208
আমি বানিয়ে লিখেছি এটা।
1032
01:31:10,417 --> 01:31:12,883
ঠিক আছে, এটা কল্পকাহিনী।
যা-ই হোক...
1033
01:31:15,626 --> 01:31:18,491
- লেখাটা ভালো।
- কারণ এটা আমি লিখেছি?
1034
01:31:18,501 --> 01:31:21,291
না, কারণ এটা আসলেই ভালো।
1035
01:31:21,501 --> 01:31:22,541
"ভালো"?
1036
01:31:24,792 --> 01:31:27,450
হ্যাঁ, ভালো। মানসম্মত।
সুন্দর লেখা।
1037
01:31:27,751 --> 01:31:31,575
তোমার লেখার স্টাইলটা সত্যিই দারুণ।
1038
01:31:33,209 --> 01:31:34,616
এই লাইনটার কথাই ধরোঃ
1039
01:31:34,709 --> 01:31:39,533
"এতগুলো স্মৃতি একটার নিচে অন্যটা
চাপা পড়ে যাচ্ছে, ফলে সৃষ্টি হচ্ছে অস্পষ্টতা।"
1040
01:31:39,626 --> 01:31:43,916
লাইনটা আমার মন ছুঁয়ে গেছে।
লেখাটা সুন্দর। আসলেই ভালো।
1041
01:31:44,876 --> 01:31:46,250
এটা সুন্দর লেখা না।
1042
01:31:48,876 --> 01:31:49,876
কী হয়েছে?
1043
01:31:49,959 --> 01:31:53,633
হঠাৎ করে কি সাহিত্য তোমার
মনে ধরেছে?
1044
01:31:54,876 --> 01:31:57,366
শেষ কবে কোনো বই পড়েছ তুমি?
1045
01:32:00,334 --> 01:32:02,600
- ঠিক আছ তুমি? কী হয়েছে?
- কেন?
1046
01:32:03,376 --> 01:32:06,041
আজকাল আমি যা-ই করি,
তুমি সেটার সমালোচনা করো।
1047
01:32:06,334 --> 01:32:10,441
সরি, কিন্তু কারো ব্যক্তিগত জিনিসপত্র
ঘাঁটাঘাঁটি করাটা সভ্যতার মধ্যে পড়ে না।
1048
01:32:11,834 --> 01:32:13,975
- তুমি কি সেটা বুঝতে পারছ না?
- রিল্যাক্স করো।
1049
01:32:14,126 --> 01:32:15,458
- "রিল্যাক্স করবো"?
- শান্ত হও।
1050
01:32:15,751 --> 01:32:17,866
রিল্যাক্স করাই হচ্ছে তোমার বিশেষত্ব !
1051
01:32:17,959 --> 01:32:20,750
তোমার তো কফিশপের বাইরে কোনোকিছু নিয়ে
কাজ করার কোনো ইচ্ছাই নেই।
1052
01:32:21,042 --> 01:32:22,362
কিন্তু আমার আরও চাহিদা আছে !
1053
01:32:32,126 --> 01:32:34,966
কষ্ট পেলাম তোমার কথায়।
কী বলবো বুঝতে পারছি না।
1054
01:33:00,542 --> 01:33:04,750
চ্যাপ্টার - ১১
পজিটিভ
1055
01:33:31,959 --> 01:33:33,083
হ্যালো?
1056
01:33:45,126 --> 01:33:46,126
হেই...
1057
01:33:51,626 --> 01:33:52,750
খেয়েছ?
1058
01:33:52,959 --> 01:33:55,825
হ্যাঁ, কিন্তু তুমি চাইলে আমি
পাস্তা বানাতে পারি।
1059
01:33:55,834 --> 01:33:58,450
না, তুমি খেয়ে থাকলে আমার জন্য
কিছু বানানোর দরকার নেই।
1060
01:35:41,751 --> 01:35:42,833
ওহ, সরি।
1061
01:35:58,042 --> 01:35:59,875
শুরুটা হয়েছিল পিঠে ব্যথা দিয়ে।
1062
01:36:00,959 --> 01:36:03,825
এর আগেও আমার পিঠে ব্যথা হয়েছে।
তাই আমি সেটাকে অত পাত্তা দিইনি।
1063
01:36:04,626 --> 01:36:08,383
এরপর আমার ত্বকের বর্ণ
প্রায় সোনালি হয়ে যায়।
1064
01:36:10,501 --> 01:36:12,321
আমার মনে হচ্ছিল -
আমাকে ভালোই দেখাচ্ছে।
1065
01:36:13,251 --> 01:36:15,041
পড়ে জানতে পারলাম যে,
সেটা আসলে জন্ডিস।
1066
01:36:18,334 --> 01:36:22,725
মা'র কাছে শুনেছি- আমার জন্ম নাকি হয়েছিল জন্ডিস নিয়ে।
আমাকে ফটোথেরাপির মধ্য দিয়ে যেতে হয়েছিল।
1067
01:36:23,542 --> 01:36:24,842
তোমার কি কষ্ট হচ্ছে?
1068
01:36:25,417 --> 01:36:26,766
না, সেরকম না।
1069
01:36:26,959 --> 01:36:28,391
মানিয়ে নিতে পারছি।
1070
01:36:29,167 --> 01:36:33,283
ওরা বোটক্স দিয়ে ব্রেইনে নিউরনের
গতিপথগুলোকে বন্ধ করে দেয়।
1071
01:36:34,417 --> 01:36:35,417
ভালো তো।
1072
01:36:35,501 --> 01:36:39,533
হ্যাঁ, এতে আমাকে খুব বেশি পেইনকিলার
নিতে হয় না।
1073
01:36:45,084 --> 01:36:46,933
তোমার ফ্যামিলির সবাই কেমন আছে?
1074
01:36:47,626 --> 01:36:48,791
ভালোই আছে মনে হয়।
1075
01:36:49,209 --> 01:36:51,425
মা এখনও তোমার সবকিছু
ফলো করে।
1076
01:36:53,501 --> 01:36:54,625
আর তোমার বাবা?
1077
01:36:57,501 --> 01:36:59,575
আমি তার সাথে যোগাযোগ করা
একদম ছেঁড়ে দিয়েছি।
1078
01:36:59,709 --> 01:37:00,709
ভালোই করেছ।
1079
01:37:02,084 --> 01:37:04,041
সে আমার পিছে লাগতে চাইলে
লাগতে পারে।
1080
01:37:04,292 --> 01:37:05,292
সিরিয়াসলি?
1081
01:37:05,542 --> 01:37:07,533
না, এমনি বললাম আরকি।
1082
01:37:08,501 --> 01:37:09,501
দুটো কফি।
1083
01:37:10,667 --> 01:37:12,975
ওদের কাছে ব্যাপারটা
চরম হাস্যকর লেগেছিল।
1084
01:37:13,126 --> 01:37:15,575
কিছু কিছু পরিস্থিতিতে,
1085
01:37:15,626 --> 01:37:18,524
সিরিয়াস জিনিস হাসির খোরাক
হতে পারে।
1086
01:37:18,626 --> 01:37:20,860
এমনকি ধর্মীয় অনুষ্ঠানে অ্যানাল সেক্স
করার মত ব্যাপারও?
1087
01:37:21,167 --> 01:37:24,450
আমার কাছে অন্তত সেটা হাস্যকর লাগে।
কিন্তু আমার তো এখন বয়স হয়েছে।
1088
01:37:24,501 --> 01:37:25,501
না।
1089
01:37:25,792 --> 01:37:27,208
ইয়ে, সত্যি বলতে...
1090
01:37:27,834 --> 01:37:29,558
আমি অতটা অবাক হইনি।
1091
01:37:29,667 --> 01:37:32,993
অসুস্থ হওয়ার বেশ আগেই আমি
হাল ছেঁড়ে দিয়েছিলাম।
1092
01:37:34,417 --> 01:37:38,791
সত্যিই। আমি কেবল আমার প্রিয়
পুরনোদিনের মুভিগুলো বারবার দেখি।
1093
01:37:39,042 --> 01:37:43,325
লিঞ্চের মুভি, ''দ্য গডফাদার পার্ট ২''...
1094
01:37:43,376 --> 01:37:47,083
''ডগ ডে আফটারনুন'' কতবার
দেখা সম্ভব তোমার পক্ষে?
1095
01:37:47,292 --> 01:37:48,416
অনেকবার !
1096
01:37:51,792 --> 01:37:52,892
দেখা উচিৎও।
1097
01:37:53,459 --> 01:37:54,459
একদম।
1098
01:37:57,667 --> 01:37:59,916
মাঝেমাঝে আমি সেইসব গান শুনি...
1099
01:38:00,709 --> 01:38:02,325
যেগুলো আমি আগে শুনিনি।
1100
01:38:02,834 --> 01:38:04,166
কিন্তু...
1101
01:38:05,042 --> 01:38:06,875
সেগুলোও পুরনো।
1102
01:38:08,292 --> 01:38:12,450
গানগুলো সম্পর্কে আমি জানতাম না, অথচ
সেগুলো সেসময়ের যখন আমি বেড়ে উঠেছি।
1103
01:38:13,251 --> 01:38:15,958
মনে হচ্ছিল আমি আগেই
হাল ছেঁড়ে দিয়েছি।
1104
01:38:18,084 --> 01:38:22,841
আমি এমন একটা যুগে বেড়ে উঠেছি যখন
ইন্টারনেট আর মোবাইল ফোন ব্যবহার হত না।
1105
01:38:24,834 --> 01:38:27,166
আমি মানছি যে...
1106
01:38:27,709 --> 01:38:31,409
আমার কথাগুলো সেকেলে মুরব্বিদের মত শোনাচ্ছে।
কিন্তু সত্যি বলতে আমি এ বিষয়ে প্রচুর ভাবি।
1107
01:38:31,917 --> 01:38:35,083
আমার চিরচেনা জগতটা...
1108
01:38:36,209 --> 01:38:37,958
গায়েব হয়ে গেছে।
1109
01:38:38,167 --> 01:38:41,575
আমি আমার পুরোটা জীবন কাটিয়েছি
দোকানে গিয়ে।
1110
01:38:42,001 --> 01:38:45,250
মিউজিক স্টোরে গিয়ে।
1111
01:38:47,667 --> 01:38:50,717
আমি ট্র্যামে করে গ্রিনেলোক্কা'র
মিউজিক স্টোরে যেতাম।
1112
01:38:50,751 --> 01:38:53,575
প্রিটি প্রাইস-এ গিয়ে সেকেন্ডহ্যান্ড
কমিকবুকের পাতা উল্টাতাম।
1113
01:38:53,626 --> 01:38:57,825
আমি চোখ বন্ধ করলে এখনও মায়োস্টুয়া'র
ভিডিও স্টোরের ভিতরটা দেখতে পারি।
1114
01:38:59,209 --> 01:39:01,791
আমি এমন একটা সময়ে বেড়ে উঠেছি...
1115
01:39:02,001 --> 01:39:05,333
যখন সংস্কৃতি জিনিসটা বিভিন্ন
বস্তুর মাধ্যমে প্রবাহিত হত।
1116
01:39:07,042 --> 01:39:10,200
সেগুলো ইন্টারেস্টিং ছিল কারণ...
1117
01:39:11,751 --> 01:39:14,383
আমরা সেগুলোর মাঝে
বেঁচে থাকতে পারতাম।
1118
01:39:14,384 --> 01:39:17,650
আমরা সেগুলো উঠাতে পারতাম।
হাত দিয়ে ধরে রাখতে পারতাম।
1119
01:39:17,792 --> 01:39:19,125
তুলনা করতে পারতাম।
1120
01:39:19,334 --> 01:39:20,875
কিছুটা বইয়ের মত?
1121
01:39:22,167 --> 01:39:23,750
হ্যাঁ, কিছুটা বইয়ের মত।
1122
01:39:27,001 --> 01:39:31,333
এছাড়া আমার আর কিছুই নেই।
সারাটা জীবন আমি কাটিয়েছি এসব করেই।
1123
01:39:33,209 --> 01:39:38,325
কমিক্স, বই- এইসব জিনিস
সংগ্রহ করে ...
1124
01:39:39,876 --> 01:39:41,083
আর...
1125
01:39:43,167 --> 01:39:47,366
আমি ব্যাস সেটা করে যাচ্ছিলাম, যদিও তা থেকে
আমি সেরকম তৃপ্তি পাচ্ছিলাম না...
1126
01:39:48,292 --> 01:39:50,450
যেমনটা আমি পেতাম...
1127
01:39:50,459 --> 01:39:53,458
আমার ২১-২২ বছর বয়সে।
1128
01:39:56,084 --> 01:39:57,916
তারপরও আমি চালিয়ে গিয়েছি।
1129
01:39:58,459 --> 01:39:59,459
আর...
1130
01:40:01,001 --> 01:40:02,391
এখন আমার কাছে আর কিছুই নেই।
1131
01:40:02,501 --> 01:40:07,283
আছে শুধু জ্ঞান আর ফালতু, অর্থহীন
সব জিনিসের স্মৃতি...
1132
01:40:07,292 --> 01:40:10,366
যেগুলো নিয়ে কারো কোনো
পরোয়া নেই।
1133
01:40:10,376 --> 01:40:11,875
অমনটা বোলো না।
1134
01:40:12,084 --> 01:40:14,250
তুমি যেসব কমিকবুকের জনক,
সেগুলো তো তোমার আছে।
1135
01:40:15,084 --> 01:40:18,450
তোমার যা ছিল, তা আমার কখনও
ছিল না।
1136
01:40:18,459 --> 01:40:24,783
তোমার যেটা করার কথা তুমি সেটাই করছ কিনা,
সেটা নিয়ে মাথা না ঘামিয়ে তুমি তোমার মত এঁকে যেতে।
1137
01:40:26,459 --> 01:40:29,291
এই জিনিসটা সবাই পারে না।
1138
01:40:29,834 --> 01:40:30,875
হ্যাঁ, কিন্তু...
1139
01:40:31,209 --> 01:40:33,083
আমি ক্যান্সারে আক্রান্ত।
আমি মারা যাচ্ছি।
1140
01:40:33,292 --> 01:40:35,791
সেজন্যই তো পুরনো দিনগুলোর
স্মৃতিচারণ করছি।
1141
01:40:37,417 --> 01:40:40,041
তুমি বলছিলে যে, তুমি নাকি সেটা
অনেকদিন ধরে করেছ।
1142
01:40:40,251 --> 01:40:42,166
অত বেশিদিনও না।
1143
01:40:43,417 --> 01:40:48,241
সাম্প্রতিক বছরগুলোতে, আমি জীবনের
এমন একটা পর্যায়ে পৌঁছেছি যখন হুট করে...
1144
01:40:48,251 --> 01:40:49,833
সবকিছু ঘটে গেল।
1145
01:40:51,459 --> 01:40:53,041
আর...
1146
01:40:55,876 --> 01:40:58,450
অতীতের জিনিসগুলোকে আমি
বুকে লালন করা শুরু করলাম।
1147
01:41:01,001 --> 01:41:05,125
আর এখন আমার আর কিছুই নেই।
আমার কোনো ভবিষ্যৎ নেই।
1148
01:41:07,251 --> 01:41:09,700
আমি কেবল পুরনো দিনের
স্মৃতিচারণ করতে পারি।
1149
01:41:13,001 --> 01:41:14,333
আর...
1150
01:41:14,584 --> 01:41:17,283
এটাকে স্মৃতিকাতরতা বললেও ভুল হবে।
এটা আসলে...
1151
01:41:17,834 --> 01:41:19,250
মৃত্যুর ভয়।
1152
01:41:19,459 --> 01:41:21,541
কারণ আমি ভয় পাচ্ছি।
1153
01:41:28,667 --> 01:41:31,166
এর সাথে শিল্পের কোনো লেনদেন নেই।
1154
01:41:31,917 --> 01:41:33,993
আমি জাস্ট আমার পরিস্থিতিটা
বোঝার চেষ্টা করছি...
1155
01:41:45,917 --> 01:41:48,458
কাল ৯ টায় আমার সার্জারি।
1156
01:41:49,876 --> 01:41:53,491
আমার মনে হচ্ছিল যেন আমার মনের
যেকোনো কথা তোমাকে বলতে পারবো।
1157
01:41:54,542 --> 01:41:56,000
আর তুমি আমাকে বিচার করবে না।
1158
01:41:56,376 --> 01:41:59,575
কারণ তুমি আমার জানা সবচেয়ে
খোলা মনের মানুষ।
1159
01:42:02,584 --> 01:42:04,700
আমার এমন কেউ নেই যার সাথে আমি...
1160
01:42:06,001 --> 01:42:08,575
সেভাবে কথা বলতে পারবো
যেভাবে আমরা বলতাম।
1161
01:42:20,959 --> 01:42:24,675
তুমি কি আমাকে বলতে পারবে
যা তুমি আমাকে বলতে?
1162
01:42:25,209 --> 01:42:28,829
সেইসময়ে সেটা শুনতে আমার একদম ভালো লাগেনি,
কিন্তু তুমি কি আমাকে এখন বলতে পারবে যে...
1163
01:42:29,167 --> 01:42:31,408
আমি একজন ভালো মা হবো?
1164
01:42:34,667 --> 01:42:35,667
তুমি কি প্রেগন্যান্ট?
1165
01:42:45,292 --> 01:42:46,875
অভিনন্দন?
1166
01:42:49,459 --> 01:42:51,366
কেমন লাগছে তোমার?
ভালো নাকি খারাপ?
1167
01:42:51,376 --> 01:42:52,825
জানি না।
1168
01:42:54,126 --> 01:42:55,583
শিওর না আমি।
1169
01:42:57,917 --> 01:42:59,641
আমার সেরকম প্ল্যান ছিল না।
1170
01:42:59,751 --> 01:43:03,200
আমি নিশ্চিত অসাবধান ছিলাম।
তা নাহলে এমন কেন হবে !
1171
01:43:18,542 --> 01:43:20,666
তুমি কি আসলেই নিশ্চিত ছিলে?
1172
01:43:22,626 --> 01:43:24,375
বাচ্চাকাচ্চা চাওয়ার ব্যাপারে?
1173
01:43:30,584 --> 01:43:34,750
ভয় আমারও হচ্ছিল।
আমার মনেও সন্দেহ ছিল।
1174
01:43:36,334 --> 01:43:40,208
কিন্তু আমি তা দেখাতে চাচ্ছিলাম না,
দেখালে তুমি আরও ঘাবড়ে যেতে...
1175
01:43:41,792 --> 01:43:45,241
তুমি যে একজন ভালো মা হবে,
সেবিষয়ে আমার কখনও সন্দেহ ছিল না।
1176
01:43:45,792 --> 01:43:49,450
কিন্তু তোমার যে সন্দেহ ছিল,
তা আমি খেয়াল করেছিলাম।
1177
01:43:50,167 --> 01:43:53,958
আমার একটাই আফসোস যে,
আমি তোমাকে কখনও...
1178
01:43:56,376 --> 01:44:00,891
বোঝাতে পারিনি তুমি কতটা অসাধারণ।
1179
01:44:21,542 --> 01:44:22,708
কী ভাবছ?
1180
01:44:26,334 --> 01:44:28,541
এসব শুনতে কষ্ট হচ্ছে।
1181
01:44:34,709 --> 01:44:37,541
কিন্তু... তুমি কি বাচ্চাটা রাখবে?
1182
01:44:39,459 --> 01:44:41,000
জানি না।
1183
01:44:49,792 --> 01:44:52,916
আমি এত সময় নষ্ট করেছি...
1184
01:44:53,834 --> 01:44:55,991
কী কী সমস্যা হতে পারে,
সেবিষয়ে মাথা ঘামিয়ে।
1185
01:44:56,001 --> 01:45:00,259
কিন্তু যে যে সমস্যা আসলেই হলো,
সেগুলো নিয়ে আমি কখনোই মাথা ঘামাইনি।
1186
01:45:02,459 --> 01:45:06,408
সে যদি একজন ভালো মানুষ হয়ে থাকে,
তাহলে বাচ্চাটা রাখো।
1187
01:45:07,084 --> 01:45:11,408
একজন ভালো বাবা আর
তোমার মত মা থাকলে,
1188
01:45:12,167 --> 01:45:13,783
কোনো সমস্যা হবে না।
1189
01:45:27,292 --> 01:45:29,825
তোমার কণ্ঠটা আমার মস্তিষ্কে
গেঁথে গেছে।
1190
01:45:29,917 --> 01:45:32,950
আমাদের মাঝে এখনও
দারুণ সব কথা হয়।
1191
01:45:33,042 --> 01:45:34,142
অসম্ভব !
1192
01:45:35,959 --> 01:45:37,325
কী নিয়ে কথা হয়?
1193
01:45:38,626 --> 01:45:41,125
বেশিরভাগ সময়ই কমিক্স নিয়ে।
1194
01:45:43,334 --> 01:45:45,366
বিচিত্র সব রুচি নিয়ে।
1195
01:45:54,667 --> 01:45:56,041
আমিও।
1196
01:45:56,334 --> 01:45:58,708
আমিও কল্পনায় তোমার সাথে কথা বলি।
1197
01:46:13,417 --> 01:46:18,241
আমি নিশ্চিত যে, তোমার যেই জিনিসগুলো
তুমি ভুলে গেছ, আমি তা মনে রাখি।
1198
01:46:20,126 --> 01:46:21,726
আমিও তোমার সম্পর্কে
সেটা বলতে পারি।
1199
01:46:22,376 --> 01:46:24,250
হ্যাঁ, হয়ত।
1200
01:46:29,084 --> 01:46:30,916
আমি যখন চলে যাবো,
1201
01:46:31,751 --> 01:46:34,450
তোমার সবকিছুও তখন
আমার সাথে চলে যাবে।
1202
01:46:45,751 --> 01:46:47,458
একটা প্রশ্ন করি?
1203
01:46:49,376 --> 01:46:53,741
আমার সাথে ব্রেকাপের সময়ে তোমার কি
অলরেডি তার সাথে দেখা হয়েছিল?
1204
01:46:59,667 --> 01:47:00,667
হ্যাঁ।
1205
01:47:04,126 --> 01:47:05,708
আমাকে আগে বলোনি কেন তুমি?
1206
01:47:13,751 --> 01:47:15,041
জানি না।
1207
01:47:16,459 --> 01:47:17,750
সাহস হচ্ছিল না।
1208
01:47:24,709 --> 01:47:27,200
আর তুমি এখন তার সাথে
ব্রেকাপ করছ?
1209
01:47:27,709 --> 01:47:29,375
না, অমন কেন বলছ?
1210
01:47:31,042 --> 01:47:34,866
হয়ত একারণেই যে, তুমি বাচ্চাটার ব্যাপারে
খুশি বলে মনে হচ্ছে না।
1211
01:47:38,001 --> 01:47:41,450
আর তুমি এটাই করো যখন কোনোকিছু
নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায়।
1212
01:47:49,292 --> 01:47:51,158
আমি খুশি যে, আমি প্রেগন্যান্ট।
1213
01:47:59,376 --> 01:48:00,541
সরি।
1214
01:48:06,834 --> 01:48:07,875
ব্যাপার না।
1215
01:48:32,876 --> 01:48:35,836
তোমার সাথে সম্পর্কটা আমার জীবনের
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সম্পর্ক ছিল।
1216
01:48:38,584 --> 01:48:40,750
তোমাকে কিছু বলতে হবে না।
1217
01:48:41,417 --> 01:48:44,700
আমি জানি, এ বিষয়ে তোমার আর
আমার ফিলিংস এক নয়।
1218
01:48:45,459 --> 01:48:49,300
সেটা খুব স্বাভাবিক।
তোমাকে এখনও অনেক বছর বাঁচতে হবে।
1219
01:48:51,751 --> 01:48:53,831
কিন্তু আমি জানি,
আমি সেটা অনুভব করতে পারছি।
1220
01:48:56,042 --> 01:48:57,791
আর আমি চাই তুমি সেটা জানো।
1221
01:49:02,376 --> 01:49:04,995
জীবনে আমি তোমাকেই
সবচেয়ে বেশি ভালোবেসেছি।
1222
01:49:20,334 --> 01:49:21,791
তুমি খুব ভালো একটা মানুষ।
1223
01:50:01,084 --> 01:50:02,800
আমার তোমাকে আগেই বলা উচিৎ ছিল।
1224
01:50:03,251 --> 01:50:04,583
কিন্তু আমি পারছিলাম না।
1225
01:50:06,917 --> 01:50:08,291
আমি প্রেগন্যান্ট।
1226
01:50:15,459 --> 01:50:17,166
কতদিন ধরে জানো তুমি?
1227
01:50:18,917 --> 01:50:20,975
আমি জানি তুমি বাচ্চাকাচ্চা চাও না।
1228
01:50:21,459 --> 01:50:22,541
না...
1229
01:50:22,751 --> 01:50:25,458
আমি জানি না আমি চাই কিনা।
1230
01:50:27,751 --> 01:50:31,550
আমার মনে হচ্ছে যেন আমি কখনও বুঝতে পারি না
কোনটা আমার জন্য ভালো আর কোনটা খারাপ।
1231
01:50:31,551 --> 01:50:34,958
কোনোকিছুতেই সন্তুষ্ট হতে
পারি না আমি।
1232
01:50:43,584 --> 01:50:45,958
আমার আরও সময় দরকার...
1233
01:50:47,167 --> 01:50:48,641
এসব নিয়ে ভাবার জন্য।
1234
01:50:49,084 --> 01:50:50,475
আমাদেরকে নিয়ে ভাবার জন্য।
1235
01:51:11,417 --> 01:51:12,791
ব্যাপার না।
1236
01:51:24,084 --> 01:51:28,416
চ্যাপ্টার - ১২
সবকিছুর শেষ আছে
1237
01:51:39,959 --> 01:51:41,283
আমি আগে এখানেই থাকতাম।
1238
01:51:44,584 --> 01:51:46,533
আমার ৮ বছর বয়সে আমরা
এখানে শিফট হয়েছিলাম।
1239
01:51:48,501 --> 01:51:49,991
আমাদের কি নক করা উচিৎ?
1240
01:51:50,376 --> 01:51:51,916
না। মনে হয় না।
1241
01:52:18,167 --> 01:52:21,483
এখানের কোন জিনিস তোমার মনে আছে?
1242
01:52:30,167 --> 01:52:32,450
এই রঙগুলো আমার মনে আছে।
1243
01:52:38,459 --> 01:52:43,341
কমিক্স আঁকার সময় আমি সবসময়
অনুপ্রেরণা নিতাম এগুলো থেকে।
1244
01:52:43,792 --> 01:52:45,450
এই রঙগুলো থেকে।
1245
01:52:51,834 --> 01:52:53,416
আর আমার মনে আছে...
1246
01:52:54,376 --> 01:52:57,683
সেই লোকাল মদ্যপটার কথা,
যার ব্যবহার খুবই ভালো ছিল।
1247
01:53:42,751 --> 01:53:45,725
আমি খুবই ক্লান্ত এই ভান করতে করতে
যে সবকিছু ঠিক আছে।
1248
01:53:57,334 --> 01:54:00,658
এই অসহনীয় কষ্ট আর ভালো লাগে না।
একদম ভালো লাগে না।
1249
01:54:01,251 --> 01:54:02,958
কোনোকিছুই ভালো লাগে না।
1250
01:54:05,417 --> 01:54:06,417
আর...
1251
01:54:08,542 --> 01:54:11,575
আমি তোমার জন্য একটা স্মৃতি হয়ে
থাকতে চাই না।
1252
01:54:12,542 --> 01:54:15,450
আমি তোমার মস্তিষ্কে শুধুমাত্র
একটা কণ্ঠ হয়ে থাকতে চাই না।
1253
01:54:16,667 --> 01:54:19,950
আমি আমার শিল্পের মাঝে
বেঁচে থাকতে চাই না।
1254
01:54:26,376 --> 01:54:28,950
আমি আমার ফ্ল্যাটে থাকতে চাই।
1255
01:54:30,917 --> 01:54:32,000
আমি চাই...
1256
01:54:36,376 --> 01:54:38,783
আমি তোমার সাথে আমার ফ্ল্যাটে
থাকতে চাই।
1257
01:54:39,542 --> 01:54:41,325
তোমার সাথে সুখে থাকতে চাই।
1258
01:55:26,959 --> 01:55:27,959
বাই।
1259
01:55:28,501 --> 01:55:29,625
বাই।
1260
01:55:29,917 --> 01:55:31,000
হাই, জুলি।
1261
01:55:31,584 --> 01:55:34,458
আকসেলের অবস্থার হঠাৎ
অবনতি হয়েছে।
1262
01:55:35,167 --> 01:55:38,516
ট্রিটমেন্ট দিয়ে যে তাকে সুস্থ করা যাবে,
সেই অবস্থা এখন আর নেই।
1263
01:55:38,709 --> 01:55:41,991
আজকের রাতটা হয়ত সে
পার করতে পারবে না।
1264
01:55:42,459 --> 01:55:46,166
তার বাসার লোকজন তার সাথে আছে,
ভাবলাম তোমার জানা উচিৎ।
1265
01:58:33,542 --> 01:58:37,125
উপসংহার
1266
01:58:37,542 --> 01:58:39,125
আর কিছুই বলার নেই।
1267
01:59:00,626 --> 01:59:01,626
কাট !
1268
01:59:01,876 --> 01:59:02,709
আরেকবার।
1269
01:59:02,876 --> 01:59:06,275
ফটাফট আরেকটা টেক হয়ে যাক।
সামান্য কিছু জায়গায় পরিবর্তন লাগবে।
1270
01:59:06,542 --> 01:59:07,916
আরেকটু দুঃখী-দুঃখী ভাব আনো।
1271
01:59:07,917 --> 01:59:08,917
ঠিক আছে।
1272
01:59:09,042 --> 01:59:10,991
কিন্তু সে খুব তাড়াতাড়ি সিট ছেঁড়ে ওঠে।
1273
01:59:11,126 --> 01:59:12,333
হেই !
1274
01:59:13,334 --> 01:59:15,666
আচ্ছা, ক্যামেরা রেডি।
1275
01:59:17,376 --> 01:59:18,376
অ্যাকশন !
1276
01:59:18,626 --> 01:59:20,026
আর কিছুই বলার নেই।
1277
01:59:38,917 --> 01:59:40,541
কাট !
দারুণ।
1278
01:59:41,167 --> 01:59:42,167
এটার কাজ শেষ।
1279
01:59:43,167 --> 01:59:44,375
আচ্ছা, এবার ছবি তোলো।
1280
01:59:48,834 --> 01:59:50,975
সরি, তোমার কিছু ছবি তোলা
লাগবে আমার।
1281
01:59:52,917 --> 01:59:54,208
- নিশ্চয়ই। এখানে?
- হ্যাঁ।
1282
01:59:59,876 --> 02:00:01,708
- ঠিক আছ তুমি?
- হ্যাঁ।
1283
02:00:05,084 --> 02:00:07,491
তবে আমার মনে হচ্ছে আমার অভিনয়
বেশ খারাপ ছিল।
1284
02:00:09,459 --> 02:00:12,208
তাহলে সেটা কাজে লাগাও।
অনুভূতিটাকে ম্লান হতে দিও না।
1285
02:00:12,834 --> 02:00:15,250
ভান করো যেন তুমি তার দিকে তাকাচ্ছ।
0000
02:01:37,393 --> 02:02:40,674
Bangla Subtitle by
Ahmed Irtiza Chowdhury