1 00:01:32,650 --> 00:01:36,210 Julie (in 12 capitoli) 2 00:01:36,950 --> 00:01:40,490 Un film in 12 capitoli, un prologo e un epilogo 3 00:01:48,820 --> 00:01:52,860 Hai attraversato l'epidermide, il derma e i muscoli. 4 00:01:53,240 --> 00:01:54,740 PROLOGO 5 00:01:55,030 --> 00:01:58,240 Julie era delusa. Prima era stato facile. 6 00:01:59,610 --> 00:02:02,010 È sempre stata tra le migliori allieve, 7 00:02:02,030 --> 00:02:03,400 ma c'erano troppe 8 00:02:03,650 --> 00:02:05,570 interruzioni, aggiornamenti, 9 00:02:06,110 --> 00:02:07,110 cibo, 10 00:02:07,360 --> 00:02:09,490 problemi globali irrisolvibili. 11 00:02:11,610 --> 00:02:13,400 Lei ha sentito 12 00:02:14,400 --> 00:02:17,630 un fastidioso malessere che aveva cercato di reprimere 13 00:02:17,650 --> 00:02:20,250 annegandolo nell'interferenza digitale. 14 00:02:23,150 --> 00:02:25,280 Non era vero. Non è stata lei. 15 00:02:26,740 --> 00:02:28,340 Aveva scelto medicina 16 00:02:28,360 --> 00:02:32,190 perché era così difficile essere ammessi. 17 00:02:32,690 --> 00:02:36,430 Dove i suoi ottimi voti in realtà significavano qualcosa. 18 00:02:42,030 --> 00:02:44,160 Ma poi ha avuto una rivelazione. 19 00:02:44,440 --> 00:02:46,960 La sua passione è sempre stata l'anima. 20 00:02:46,990 --> 00:02:48,820 La mente, non il corpo. 21 00:02:49,070 --> 00:02:52,190 La chirurgia è così concreta. 22 00:02:52,400 --> 00:02:55,570 È quasi come essere un carpentiere. 23 00:02:56,240 --> 00:02:57,360 Ma ora... 24 00:02:57,570 --> 00:03:02,550 La mia passione è sempre stata rivolta a quello che succede dentro, pensieri e sentimenti. 25 00:03:02,570 --> 00:03:04,880 Era come se si fosse aperta una finestra. 26 00:03:04,900 --> 00:03:06,300 No, non l'anatomia. 27 00:03:06,320 --> 00:03:10,490 Se la psicologia ti rende felice, falla. 28 00:03:11,110 --> 00:03:13,900 Penso che tu sia davvero coraggiosa. 29 00:03:14,150 --> 00:03:17,150 Non ce la faccio più. Non voglio. 30 00:03:17,490 --> 00:03:19,010 Lei lo ha lasciato. 31 00:03:19,740 --> 00:03:21,000 Sebbene fosse devastato, 32 00:03:21,030 --> 00:03:26,360 doveva rispettare il modo in cui lei stava prendendo il controllo della sua vita. 33 00:03:50,190 --> 00:03:52,480 Osservava i suoi compagni. 34 00:03:52,740 --> 00:03:55,040 futuri consiglieri spirituali della Norvegia. 35 00:03:55,070 --> 00:03:58,670 Soprattutto le ragazze con disturbi alimentari borderline. 36 00:03:58,690 --> 00:04:00,440 Dì che sei a una festa. 37 00:04:00,650 --> 00:04:03,040 Si sentiva ancora intrappolata nel ruolo di studentessa modello. 38 00:04:03,070 --> 00:04:04,210 Tutte quelle cose da scapolo. 39 00:04:04,240 --> 00:04:06,820 Quando doveva iniziare la vita? 40 00:04:07,030 --> 00:04:08,550 Qual è il tuo nome? 41 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Julie. 42 00:04:12,440 --> 00:04:14,440 Il nome della persona è Julie. 43 00:04:15,070 --> 00:04:17,840 Diciamo che io e Julie ci incontriamo a una festa, 44 00:04:17,860 --> 00:04:22,030 e sentiamo un'attrazione reciproca. 45 00:04:22,240 --> 00:04:23,440 Ipoteticamente. 46 00:04:36,530 --> 00:04:39,190 In effetti, era una persona immaginaria. 47 00:04:39,900 --> 00:04:41,530 Adesso lo so. 48 00:04:42,490 --> 00:04:44,350 Voglio essere una fotografa. 49 00:04:44,610 --> 00:04:45,820 Una fotografa? 50 00:04:46,610 --> 00:04:47,500 Capisco. 51 00:04:47,530 --> 00:04:51,130 Julie spese il suo prestito studentesco in fotocamere e obiettivi. 52 00:04:51,150 --> 00:04:52,830 Finché lo fai sul serio. 53 00:04:53,490 --> 00:04:56,210 Nessuna rete di sicurezza. Nessun vincolo. 54 00:04:56,240 --> 00:04:57,340 Bisogno di aiuto? 55 00:04:57,360 --> 00:05:00,460 Ha accettato un lavoro temporaneo in una libreria. 56 00:05:00,490 --> 00:05:02,540 Ho iniziato un corso di fotografia. 57 00:05:02,570 --> 00:05:03,570 Eccellente! 58 00:05:03,900 --> 00:05:05,580 Ha fatto nuove amicizie. 59 00:05:05,940 --> 00:05:07,620 Volevo andare a casa. 60 00:05:11,110 --> 00:05:13,880 Improvvisamente Oslo era una città diversa. 61 00:05:13,900 --> 00:05:15,980 Nuovi posti. Volti nuovi. 62 00:05:16,190 --> 00:05:17,230 Ciao. Aksel. 63 00:05:17,280 --> 00:05:18,210 Bene... 64 00:05:18,230 --> 00:05:20,110 Sei l'autore del fumetto? 65 00:05:20,320 --> 00:05:23,780 Aveva sentito dire che era lui il creatore di Bobcat. 66 00:05:29,980 --> 00:05:32,130 Scusa, sono un animale selvatico. 67 00:05:32,150 --> 00:05:33,320 Lo hai letto? 68 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 Sì. 69 00:05:34,940 --> 00:05:35,940 Allora? 70 00:05:36,780 --> 00:05:38,610 Fece finta di averlo letto. 71 00:05:39,190 --> 00:05:43,060 Ricordava solo una striscia che trovava vagamente sessista. 72 00:05:58,900 --> 00:06:00,210 Capisco cosa intendi. 73 00:06:00,230 --> 00:06:02,320 Niente è mai abbastanza. 74 00:06:02,530 --> 00:06:05,590 L'unica cosa peggiore di tutti gli idioti sei te stesso. 75 00:06:05,610 --> 00:06:06,610 Ma... 76 00:06:07,400 --> 00:06:11,570 Se continuiamo, mi innamorerò di te. Allora sarà troppo tardi. 77 00:06:12,940 --> 00:06:15,340 Forse dovremmo metterci d'accordo... 78 00:06:16,110 --> 00:06:17,710 smettere di vederci. 79 00:06:21,730 --> 00:06:24,540 Il problema è la nostra differenza di età. 80 00:06:24,690 --> 00:06:28,290 Ho solo paura che stiamo cadendo in un circolo vizioso. 81 00:06:28,320 --> 00:06:30,400 Sei molto più giovane di me. 82 00:06:31,320 --> 00:06:34,190 Inizierai a chiederti chi sei. 83 00:06:35,280 --> 00:06:38,460 Ho più di 40 anni. Sono entrato in una nuova fase. 84 00:06:38,480 --> 00:06:42,170 Mentre hai ancora bisogno di tempo per ritrovare te stessa. 85 00:06:42,190 --> 00:06:44,520 Non hai bisogno che io aspetti. 86 00:06:44,730 --> 00:06:47,570 Devi essere completamente libera. 87 00:06:48,320 --> 00:06:50,570 Ho solo paura che ci faremo male. 88 00:06:58,610 --> 00:07:01,380 Più tardi ha detto che quello era il momento 89 00:07:01,400 --> 00:07:03,520 in cui si è innamorata di lui. 90 00:07:23,070 --> 00:07:25,650 Devo mettere la tua borsa in camera? 91 00:07:25,900 --> 00:07:26,980 Sì grazie. 92 00:07:38,150 --> 00:07:39,830 Ho due copie di un libro! 93 00:07:40,400 --> 00:07:41,250 Eh? 94 00:07:41,280 --> 00:07:42,280 Sì. 95 00:07:43,110 --> 00:07:44,470 Ne butto via uno. 96 00:07:44,860 --> 00:07:47,110 Posso avere due ripiani? 97 00:07:49,610 --> 00:07:51,980 Di quanti armadi hai bisogno? 98 00:07:53,360 --> 00:07:54,790 Quanti ne posso avere? 99 00:07:54,820 --> 00:07:57,650 No, non è così che funziona. 100 00:07:58,190 --> 00:08:01,250 Questo è vetro antico. Tutto ondulato e tutto il resto. 101 00:08:01,270 --> 00:08:03,650 No, non farlo. Non così. 102 00:08:04,440 --> 00:08:05,650 No! 103 00:08:06,110 --> 00:08:07,790 Solleva questa leva qui. 104 00:08:08,110 --> 00:08:09,810 Ho paura che si rompa. 105 00:08:10,070 --> 00:08:11,830 Guardo fuori da questa finestra. 106 00:08:11,860 --> 00:08:13,960 - Certamente no! - Non sto scherzando. 107 00:08:13,980 --> 00:08:16,810 Ehi, è così che funzionano le relazioni. 108 00:08:18,440 --> 00:08:21,270 È un po' fredda con me. È una novità. 109 00:08:22,810 --> 00:08:25,230 Sì? Perché pensi che lo sia? 110 00:08:25,520 --> 00:08:27,480 È imbarazzante a dirsi. 111 00:08:27,730 --> 00:08:29,770 Siamo state single insieme. 112 00:08:30,770 --> 00:08:32,650 Ha vissuto questa vita. 113 00:08:32,900 --> 00:08:35,570 Poi all'improvviso mi trasferisco da te. 114 00:08:36,230 --> 00:08:38,440 - Sei felice? - Sì. 115 00:08:39,480 --> 00:08:40,860 no no no... 116 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 Sei uscita con questo ragazzo? 117 00:08:43,610 --> 00:08:45,290 Sì, solo un'avventura. 118 00:08:46,610 --> 00:08:47,610 Va bene. 119 00:08:48,150 --> 00:08:49,360 Fermati! 120 00:08:52,110 --> 00:08:53,790 Sei così prevedibile! 121 00:08:54,440 --> 00:08:55,980 Scopiamo e basta. 122 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Ciao! 123 00:09:16,570 --> 00:09:20,060 Capitolo 1 GLI ALTRI 124 00:09:22,730 --> 00:09:24,940 - Felice di vederti! - Anche io. 125 00:09:25,150 --> 00:09:26,830 - Buone intenzioni? - Sì. 126 00:09:27,940 --> 00:09:29,060 Ciao, Martine. 127 00:09:29,230 --> 00:09:30,120 Ben arrivato. 128 00:09:30,150 --> 00:09:31,830 Grazie per essere venuto. 129 00:09:34,860 --> 00:09:36,540 L'ha progettato papà. 130 00:09:36,560 --> 00:09:40,440 Dovremmo rinnovare, ma non vogliamo cambiare nulla. 131 00:09:40,690 --> 00:09:42,520 È carino. 132 00:09:42,940 --> 00:09:45,770 Sì, ma ci sono zone come questa. Umide. 133 00:09:55,020 --> 00:09:58,540 Abbiamo questa camera da letto Perché non abbiamo figli. 134 00:09:58,560 --> 00:10:00,830 I giochi sulla cuccetta superiore. 135 00:10:01,270 --> 00:10:04,170 Ho sempre l'impressione di non piacere a Tone. 136 00:10:04,190 --> 00:10:05,730 È solo timida. 137 00:10:08,150 --> 00:10:10,750 È quello che dici delle persone noiose. 138 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 - Adesso tocca a me. - Va bene. 139 00:10:16,810 --> 00:10:17,810 Grazie. 140 00:10:18,060 --> 00:10:19,110 Vino ? 141 00:10:20,110 --> 00:10:21,110 Vino bianco? 142 00:10:21,270 --> 00:10:22,270 Grazie. 143 00:10:24,900 --> 00:10:28,360 Ha mai avuto amici con bambini? 144 00:10:30,020 --> 00:10:31,980 No. Solo uno. 145 00:10:32,190 --> 00:10:34,400 Immagino che non suoni familiare. 146 00:10:36,190 --> 00:10:38,770 - Sono molto dolci. - Grazie. 147 00:10:39,020 --> 00:10:41,330 Allora, cosa stai facendo adesso, Julie? 148 00:10:41,360 --> 00:10:44,770 Aksel dice che hai iniziato a scrivere? 149 00:10:45,230 --> 00:10:48,440 Beh, non lo chiamerei esattamente scrivere. 150 00:10:49,020 --> 00:10:50,220 Fai la modesta? 151 00:10:50,860 --> 00:10:51,860 No. 152 00:10:52,060 --> 00:10:53,230 Così sembra. 153 00:10:53,480 --> 00:10:57,730 C'è qualcosa che vorresti fare, 154 00:10:58,230 --> 00:11:00,100 come carriera? 155 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 Domande, domande, Karianne. 156 00:11:02,400 --> 00:11:05,500 Quella domanda era volgare quando eravamo studenti. 157 00:11:05,520 --> 00:11:06,330 Sei fortunato! 158 00:11:06,360 --> 00:11:07,520 Si lo eravamo. 159 00:11:07,770 --> 00:11:09,980 Certo, avevamo molta libertà. 160 00:11:10,480 --> 00:11:12,480 Essere giovani oggi è diverso. 161 00:11:12,770 --> 00:11:14,690 La pressione è straziante. 162 00:11:14,940 --> 00:11:17,100 Non c'è tempo per pensare. 163 00:11:17,360 --> 00:11:19,250 Sempre qualcosa sullo schermo. 164 00:11:19,270 --> 00:11:20,980 Prendi Guillaume. 165 00:11:21,190 --> 00:11:25,230 Se non fissiamo dei limiti, passa la vita sugli schermi. 166 00:11:29,730 --> 00:11:31,150 Bel tentativo. 167 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 Ok. 168 00:11:32,980 --> 00:11:34,540 No, non è il tuo turno. 169 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 È il turno di Martin. 170 00:11:36,860 --> 00:11:39,480 Julie è sempre la più vicina. 171 00:11:48,190 --> 00:11:49,990 E' ora di andare a dormire. 172 00:11:51,480 --> 00:11:53,020 - È esausta. - No! 173 00:11:53,270 --> 00:11:54,850 No! 174 00:11:55,060 --> 00:11:56,060 - Sì! - No! 175 00:11:56,360 --> 00:11:58,520 Non voglio andare a letto! 176 00:11:59,610 --> 00:12:01,730 Non voglio! 177 00:12:01,980 --> 00:12:05,270 Eva, non fare un'altra scena. Vieni qui! 178 00:12:05,480 --> 00:12:07,810 No! Non voglio! 179 00:12:12,940 --> 00:12:14,020 Andiamo! 180 00:12:15,310 --> 00:12:18,060 - Sei una stupida! - Non voglio! 181 00:12:18,270 --> 00:12:19,960 Ma voglio che tu lo faccia! 182 00:12:19,980 --> 00:12:21,400 Non voglio! 183 00:12:28,810 --> 00:12:31,000 I bambini possono essere molto impegnativi. 184 00:12:31,020 --> 00:12:32,540 Beh, va tutto bene. 185 00:12:34,400 --> 00:12:36,530 - Divertirsi con i bambini. - Sì. 186 00:12:39,350 --> 00:12:40,710 Non possiamo semplicemente godercela? 187 00:12:40,730 --> 00:12:43,230 Per favore. Nessun combattimento. 188 00:12:43,440 --> 00:12:46,230 Ci sono bambini qui, ed è il caos. 189 00:12:46,440 --> 00:12:47,520 Proviamo. 190 00:12:47,730 --> 00:12:51,060 Prova a giocare con loro o qualcosa del genere, ok? 191 00:12:51,730 --> 00:12:52,730 Per favore. 192 00:12:52,810 --> 00:12:54,460 Risparmiami le chiacchiere da ragazzino. 193 00:12:54,480 --> 00:12:57,600 Mi dispiace, ma non ho iniziato io. 194 00:12:59,350 --> 00:13:03,400 Sei con qualcuno più giovane di te. C'è un divario. 195 00:13:03,810 --> 00:13:07,690 Hai quasi 30 anni. Non è una brutta età per avere figli. 196 00:13:09,310 --> 00:13:12,580 Ho 44 anni. Voglio passare al livello successivo. Con te. 197 00:13:12,600 --> 00:13:15,850 Non ha niente a che fare con i miei amici. 198 00:13:16,600 --> 00:13:20,810 Sembra che tu aspetti qualcosa. Non so che cosa. 199 00:13:21,190 --> 00:13:22,190 Pronto? 200 00:13:22,480 --> 00:13:24,150 Merda. 201 00:13:24,560 --> 00:13:26,500 Non volevo entrare lì dentro. 202 00:13:27,020 --> 00:13:28,520 Davvero no. 203 00:13:31,400 --> 00:13:34,060 Tutto è alle tue condizioni. 204 00:13:34,690 --> 00:13:36,700 Hai tempo libero, quindi siamo in vacanza. 205 00:13:36,730 --> 00:13:38,090 Hai acconsentito. 206 00:13:38,230 --> 00:13:41,100 Dopo aver pubblicato, ti annoi. 207 00:13:41,310 --> 00:13:43,250 E inizi a parlare dei bambini. 208 00:13:43,270 --> 00:13:46,980 Gli altri qui hanno figli, quindi questo è un problema. 209 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 Non è vero. 210 00:13:48,730 --> 00:13:50,310 È vero. 211 00:13:51,480 --> 00:13:52,600 Poi... 212 00:13:52,850 --> 00:13:54,790 ad un certo punto hai una nuova idea, 213 00:13:54,810 --> 00:13:57,660 e sparisci dietro al tuo tavolo da disegno. 214 00:13:57,690 --> 00:13:59,230 Che dici? 215 00:13:59,600 --> 00:14:01,730 Non cominciare... non è bello. 216 00:14:01,940 --> 00:14:03,580 Chiudi la bocca. Per favore. 217 00:14:03,600 --> 00:14:06,730 Certo, sarei qui se avessimo dei figli. 218 00:14:06,940 --> 00:14:09,850 Sai che è così. Sai che voglio dei figli. 219 00:14:10,060 --> 00:14:13,850 Certo, e voglio anche dei bambini a un certo punto. 220 00:14:14,060 --> 00:14:15,440 Ma non lo so... 221 00:14:15,650 --> 00:14:18,140 Non ho un istinto materno, vero? 222 00:14:18,480 --> 00:14:21,690 No, saresti un'ottima mamma. 223 00:14:22,480 --> 00:14:23,410 Sono sicuro. 224 00:14:23,440 --> 00:14:26,190 Voglio avere figli anch'io. 225 00:14:26,940 --> 00:14:28,300 A un certo punto. 226 00:14:28,560 --> 00:14:32,630 Allora, cosa stiamo aspettando? Cosa dovrebbe succedere prima? 227 00:14:33,730 --> 00:14:36,310 Non so cosa esattamente. 228 00:14:39,230 --> 00:14:41,270 Voglio solo fare di più prima. 229 00:14:41,480 --> 00:14:43,560 Bene, allora cosa? 230 00:14:44,100 --> 00:14:45,540 Qual è l'ostacolo? 231 00:14:45,560 --> 00:14:47,980 Non lo so! Perché me lo chiedi? 232 00:14:48,190 --> 00:14:50,310 Il tuo concetto è sbagliato. 233 00:14:51,270 --> 00:14:55,290 La maggior parte delle persone ha figli senza aver prima sistemato la propria vita. 234 00:14:55,310 --> 00:14:57,840 - Se ne rendono conto. - E' un difetto? 235 00:14:57,890 --> 00:15:00,450 È così che funziona per la maggior parte delle persone. 236 00:15:00,480 --> 00:15:04,980 Ma non voglio che tutto sia alle tue condizioni, 237 00:15:05,190 --> 00:15:06,540 a seconda di cosa vuoi. 238 00:15:06,560 --> 00:15:09,230 Bene. Ho capito bene. Ma che cosa vuoi? 239 00:15:09,440 --> 00:15:11,570 Per favore! Dobbiamo smetterla. 240 00:15:14,480 --> 00:15:17,680 Ho bisogno di dormire per reggere queste persone. 241 00:15:49,690 --> 00:15:53,930 Conosco un ragazzo che ha una teoria su questo. 242 00:15:55,190 --> 00:15:58,000 Dice che abbiamo un numero limitato di spermatozoi. 243 00:15:58,020 --> 00:16:01,100 Diciamo... tre trilioni nella tua vita. 244 00:16:01,310 --> 00:16:02,990 Se ti masturbi troppo 245 00:16:03,060 --> 00:16:05,260 sei a corto. Potrebbe essere vero. 246 00:16:05,310 --> 00:16:07,310 Vacci piano ora, Portnoy. 247 00:16:07,560 --> 00:16:09,240 È una cosa affascinante. 248 00:16:09,390 --> 00:16:11,370 Personalmente, mi sento di sapere 249 00:16:11,390 --> 00:16:14,810 tutto sui problemi maschili. 250 00:16:14,850 --> 00:16:16,530 Disfunzione erettile, 251 00:16:16,560 --> 00:16:19,690 sbronza mattutina, mania per le giovani donne... 252 00:16:20,350 --> 00:16:21,910 eiaculazione precoce... 253 00:16:21,930 --> 00:16:23,370 Bel lavoro, Aksel. 254 00:16:25,060 --> 00:16:27,060 È in tutti i libri e nei film. 255 00:16:27,180 --> 00:16:30,100 Quando è il periodo mestruale? 256 00:16:30,350 --> 00:16:32,820 Orgasmo femminile e desiderio? Dove? 257 00:16:32,890 --> 00:16:35,790 Buona domanda. Dicci. In succosi dettagli. 258 00:16:36,100 --> 00:16:37,220 No, il punto è 259 00:16:37,680 --> 00:16:39,810 non dovrebbe essere un tabù. 260 00:16:40,020 --> 00:16:45,090 Se gli uomini avessero il ciclo, sarebbe tutto ciò di cui sentiremmo parlare. 261 00:16:46,890 --> 00:16:48,570 puoi come donna spiegarlo 262 00:16:48,850 --> 00:16:49,970 un po' meglio? 263 00:16:50,180 --> 00:16:51,560 Cosa intendi? 264 00:16:52,430 --> 00:16:55,900 Come le "spiegazioni al maschile", ma "al femminile". 265 00:16:56,270 --> 00:16:57,160 Che cosa? 266 00:16:57,180 --> 00:16:59,180 "Spiegazione al maschile" è... 267 00:17:00,310 --> 00:17:03,770 Quando un uomo di 45 anni spiega 268 00:17:04,230 --> 00:17:06,910 come stanno davvero le cose ad una donna più giovane. 269 00:17:06,930 --> 00:17:08,330 Bella dimostrazione! 270 00:17:08,350 --> 00:17:09,790 Un piacere per me. 271 00:17:10,180 --> 00:17:11,200 Ding ! Grande! 272 00:17:11,230 --> 00:17:12,960 Qualcuno vuole del whisky? 273 00:17:23,390 --> 00:17:26,770 Come va il club degli anziani? 274 00:18:01,350 --> 00:18:02,520 Andiamo. 275 00:18:36,810 --> 00:18:39,220 Guarda chi c'è! 276 00:19:02,730 --> 00:19:03,810 Stai bene? 277 00:19:04,020 --> 00:19:05,220 Non proprio. 278 00:19:06,310 --> 00:19:07,470 Fammi vedere. 279 00:19:08,890 --> 00:19:09,890 No! 280 00:19:09,930 --> 00:19:11,770 Fammi vedere... 281 00:19:16,680 --> 00:19:20,060 Ci rideremo dopo. È solo un graffio. 282 00:19:20,310 --> 00:19:22,510 Karianne è una regina del dramma. 283 00:19:22,600 --> 00:19:24,140 È colpa mia. 284 00:19:24,350 --> 00:19:26,520 Non è vero, Julie. 285 00:19:27,350 --> 00:19:30,020 Lo è. Esagero sempre. 286 00:19:30,770 --> 00:19:34,930 So che essere qui non è facile per te. 287 00:19:35,140 --> 00:19:39,720 Neanche a me piace tutta questa faccenda della "famiglia felice". 288 00:19:41,020 --> 00:19:44,680 Sono felice che si sia trasformata in una festa stasera. 289 00:19:45,350 --> 00:19:47,200 Spero che tu ti sia divertito! 290 00:19:47,220 --> 00:19:49,390 Cos'hai che non va? 291 00:19:50,720 --> 00:19:53,770 Cosa c'è di male nel divertirsi un po'? 292 00:19:53,970 --> 00:19:55,890 Non mi sono divertita! 293 00:19:56,100 --> 00:19:57,780 Mi dispiace è successo. 294 00:19:57,850 --> 00:20:01,810 Non ti interessa! 295 00:20:02,020 --> 00:20:04,180 Chiudi la bocca! Stai zitta! 296 00:20:04,810 --> 00:20:08,310 Non ti preoccupi di me ! 297 00:20:11,890 --> 00:20:13,600 Avremo un bambino? 298 00:20:16,180 --> 00:20:17,180 Fanculo. 299 00:20:30,640 --> 00:20:32,120 - Ciao. - Buongiorno. 300 00:20:32,140 --> 00:20:34,310 C'è il caffè... e delle tazze. 301 00:22:04,140 --> 00:22:07,850 Capitolo 2 TRADIRE 302 00:22:09,470 --> 00:22:11,150 Scusa, l'ho dimenticato. 303 00:22:11,260 --> 00:22:12,940 Qual è il tuo mestiere? 304 00:22:14,100 --> 00:22:15,780 Lavoro in una libreria. 305 00:22:15,850 --> 00:22:17,470 Quale? 306 00:22:18,350 --> 00:22:20,640 Norli, vicino all'università. 307 00:22:22,310 --> 00:22:24,890 Potete scusarmi un momento? 308 00:22:27,850 --> 00:22:29,320 Potresti autografarlo? 309 00:22:29,350 --> 00:22:31,410 Ovviamente, finisco con questo. 310 00:22:31,810 --> 00:22:33,940 Un nuovo Bobcat in preparazione? 311 00:22:34,470 --> 00:22:35,990 Sono andato avanti. 312 00:22:36,310 --> 00:22:38,800 Ci lavori a tempo pieno, 313 00:22:39,010 --> 00:22:41,800 o da precaria nei fine settimana? 314 00:23:00,680 --> 00:23:02,360 - Scusa. - Arrivederci. 315 00:23:03,350 --> 00:23:05,930 Ehi, penso che andrò a casa. 316 00:23:06,260 --> 00:23:07,390 Va bene. 317 00:23:07,930 --> 00:23:09,280 - Tutto a posto? - Sì. 318 00:23:09,310 --> 00:23:11,050 - Sicuro? - Sì, sto bene. 319 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 - Posso restare se vuoi. - Va bene così. 320 00:23:14,600 --> 00:23:17,930 - Ma devo restare ancora un po'. - Certo che sì. 321 00:23:19,100 --> 00:23:21,050 Va bene. Ci vediamo a casa. 322 00:25:43,260 --> 00:25:45,240 Ciao, Posso avere una sigaretta? 323 00:25:45,260 --> 00:25:46,510 Certo. 324 00:26:35,090 --> 00:26:38,340 Dieci anni dopo ho avuto il mio secondo figlio. 325 00:26:38,550 --> 00:26:42,470 Ora dovremmo dare cibi solidi a 4 mesi. 326 00:26:42,680 --> 00:26:47,260 Cosa ha fatto cambiare idea ai pediatri? 327 00:26:47,470 --> 00:26:50,840 - Coccoli i tuoi bambini? - Certo, molto. 328 00:26:51,050 --> 00:26:53,050 Saranno dei tossicodipendenti. 329 00:26:54,890 --> 00:26:57,400 Saranno tossicodipendenti perché li coccolo? 330 00:26:57,430 --> 00:27:00,340 Sì, secondo una nuova ricerca. 331 00:27:00,550 --> 00:27:04,570 Una nuova ricerca dice che non dovresti coccolare i tuoi figli? 332 00:27:04,590 --> 00:27:09,010 Mi rendo conto che questo sia contro-intuitivo per una madre. 333 00:27:09,220 --> 00:27:11,900 Ma la maternità sconvolge il tuo sistema emotivo. 334 00:27:11,930 --> 00:27:14,860 Quindi i miei figli diventeranno tossicodipendenti? 335 00:27:14,890 --> 00:27:17,010 È ridicolo. Hai figli? 336 00:27:17,340 --> 00:27:21,550 No, ma sono un medico. Ho un punto di vista medico. 337 00:27:21,760 --> 00:27:25,890 I bambini si esprimono piangendo. 338 00:27:26,260 --> 00:27:30,510 È normale che una madre o un padre li conforti. 339 00:28:06,260 --> 00:28:07,260 Ciao. 340 00:28:11,180 --> 00:28:13,430 Non mi fai le solite domande? 341 00:28:14,340 --> 00:28:16,590 - Quali? - Chi sono, cosa faccio. 342 00:28:17,590 --> 00:28:19,590 Chi sei? Cosa fai? 343 00:28:19,800 --> 00:28:22,180 Odio queste domande. 344 00:28:22,390 --> 00:28:25,650 Sono particolarmente brutte quando sei un dottore. 345 00:28:25,800 --> 00:28:27,010 Sei un medico? 346 00:28:27,640 --> 00:28:28,840 No, tu lo sei. 347 00:28:38,840 --> 00:28:40,580 Quali domande dovrei fare? 348 00:28:46,550 --> 00:28:48,970 Chiedimi chi conosco qui. 349 00:28:49,890 --> 00:28:52,470 - Chi conosci qui? - Nessuno. 350 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 Mi sono persa la festa. 351 00:28:55,840 --> 00:28:57,840 Sei appena entrata nel valzer? 352 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Va bene. 353 00:29:25,180 --> 00:29:26,610 Non succederà nulla. 354 00:29:26,630 --> 00:29:27,750 Ovviamente no. 355 00:29:27,880 --> 00:29:29,610 Sono con qualcuno che amo. 356 00:29:29,630 --> 00:29:30,630 Anche io. 357 00:29:31,010 --> 00:29:34,760 E non sopporto tradire. Ci sono passato. Mai più. 358 00:29:35,260 --> 00:29:37,920 - È vero, tradire è... - Non va bene. 359 00:29:46,340 --> 00:29:48,220 Ma dov'è il confine? 360 00:29:51,470 --> 00:29:52,910 Lo senti anche tu. 361 00:29:53,090 --> 00:29:54,610 Se faccio questo... 362 00:29:59,380 --> 00:30:00,670 È tradire? 363 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 No. 364 00:30:06,130 --> 00:30:07,800 E questo? 365 00:30:14,380 --> 00:30:16,340 - No, è permesso. - Vero? 366 00:30:23,800 --> 00:30:26,280 E ferire qualcuno che non è il tuo partner? 367 00:30:26,300 --> 00:30:29,970 - Hai fatto del male al tuo partner? - Questo è tradire? 368 00:30:32,050 --> 00:30:33,410 Ti ha fatto male? 369 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 Lo ha fatto? 370 00:30:48,170 --> 00:30:50,110 - Ti senti bene? - Sì, è vero. 371 00:30:51,420 --> 00:30:52,420 Va bene. 372 00:30:54,510 --> 00:30:55,940 Fammi annusare il tuo sudore. 373 00:30:55,970 --> 00:30:57,260 - No sì. 374 00:30:58,840 --> 00:31:01,420 - Sul serio? - Sì, è consentito. 375 00:31:09,260 --> 00:31:11,220 - Puzza! - Sì. 376 00:31:11,800 --> 00:31:14,470 Il tipo di odore che non dimentichi mai. 377 00:31:15,760 --> 00:31:18,380 Tocca a me sentirti. 378 00:31:20,300 --> 00:31:22,470 No per favore. ora me ne pento. 379 00:31:22,670 --> 00:31:23,790 Fammi sentire. 380 00:31:32,510 --> 00:31:34,710 Penso che tu abbia un buon odore. 381 00:31:52,340 --> 00:31:53,800 Non so se... 382 00:31:59,630 --> 00:32:02,050 È consentito. 383 00:32:06,920 --> 00:32:08,260 Avanti. 384 00:32:08,470 --> 00:32:09,320 Va bene. 385 00:32:09,340 --> 00:32:11,380 Tu inizi, poi io passo dopo. 386 00:32:12,720 --> 00:32:16,840 In realtà penso che il sesso sia il migliore 387 00:32:17,130 --> 00:32:19,420 quando il cazzo non è troppo duro. 388 00:32:21,720 --> 00:32:23,090 Perché... 389 00:32:23,840 --> 00:32:26,760 in un certo senso, allora sono io 390 00:32:27,260 --> 00:32:30,800 quella che rende le cose difficili, sai? 391 00:32:34,010 --> 00:32:36,130 Il mio segreto ora muterà. 392 00:32:37,090 --> 00:32:39,170 Immagino di aver frainteso. 393 00:32:41,010 --> 00:32:44,140 Stavo per dire che mi piace il progetto Barcode. 394 00:32:45,470 --> 00:32:48,440 È carino visto dal ponte quando vado al lavoro. 395 00:32:48,470 --> 00:32:51,330 Io espongo i miei segreti più oscuri e tu... 396 00:32:51,470 --> 00:32:54,130 Hai detto "segreti", non "i più oscuri". 397 00:32:54,300 --> 00:32:55,690 Allora perché è un segreto? 398 00:32:55,720 --> 00:32:58,590 Perché tutti pensano che sia brutto. 399 00:33:07,590 --> 00:33:09,630 Siamo spiacenti, siamo... 400 00:33:29,800 --> 00:33:31,930 - Posso sussurrarlo? - Va bene. 401 00:33:53,010 --> 00:33:54,050 Che cosa? 402 00:33:58,630 --> 00:34:02,760 Scusa, mi sento come se fossi seduto su tutto. 403 00:34:03,090 --> 00:34:04,210 Colpa mia. 404 00:34:31,920 --> 00:34:34,390 Non c'è niente di sessuale in questo. 405 00:34:34,460 --> 00:34:35,550 Per niente. 406 00:34:40,300 --> 00:34:42,830 Anche se ti piacciono i cazzi morbidi. 407 00:34:43,050 --> 00:34:44,050 Sì. 408 00:34:44,920 --> 00:34:46,660 Va bene. E' il tuo turno. 409 00:35:01,550 --> 00:35:02,810 Non riesco a fare pipì. 410 00:35:02,840 --> 00:35:04,670 Rilassati. 411 00:36:15,420 --> 00:36:16,620 Io vado di qua. 412 00:36:20,420 --> 00:36:21,460 Va bene. 413 00:36:28,920 --> 00:36:30,440 Qual è il tuo nome? 414 00:36:31,250 --> 00:36:32,250 Julie. 415 00:36:32,460 --> 00:36:35,130 - Io sono Eivind. Eivind... - Non dirlo. 416 00:36:35,630 --> 00:36:36,630 Perchè no? 417 00:36:36,800 --> 00:36:39,750 Ti troverò su Facebook e... 418 00:36:40,050 --> 00:36:41,090 Bella idea. 419 00:36:43,050 --> 00:36:44,250 D'accordo. 420 00:36:45,000 --> 00:36:46,870 - Arrivederci. - Arrivederci. 421 00:36:47,670 --> 00:36:49,470 - Non abbiamo tradito. - No. 422 00:36:49,710 --> 00:36:51,150 - Per niente. - No. 423 00:36:51,170 --> 00:36:52,170 Arrivederci. 424 00:37:19,750 --> 00:37:25,040 Capitolo 3 IL SESSO ORALE NELL'ERA DI #METOO 425 00:37:51,670 --> 00:37:52,710 Aksel? 426 00:37:55,500 --> 00:37:57,300 Aksel, devo dirti una cosa. 427 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 Aksel? 428 00:38:25,500 --> 00:38:28,770 "Un'amica mi ha detto che era andata a letto con un uomo 429 00:38:28,790 --> 00:38:32,990 "che le ha pompato il cazzo in bocca mentre le teneva la testa." 430 00:38:33,210 --> 00:38:36,670 "Era confusa perché le piaceva. 431 00:38:36,880 --> 00:38:38,880 "L'ha davvero eccitata. 432 00:38:39,500 --> 00:38:43,840 "Puoi essere una femminista e divertirti ancora a farti scopare? 433 00:38:44,380 --> 00:38:47,730 "La maggior parte delle donne che conosco sono ambivalenti per quanto riguarda la pratica del sesso orale. 434 00:38:47,750 --> 00:38:52,670 "Devono comportarsi come se amassero... la patetica attesa... 435 00:38:52,880 --> 00:38:55,540 "che li accenderà... 436 00:38:56,210 --> 00:38:57,940 "Mi piace un po' flaccido. 437 00:38:58,340 --> 00:38:59,850 "Allora creo rigidità 438 00:38:59,880 --> 00:39:02,920 "invece di impormelo."" 439 00:39:27,790 --> 00:39:29,080 Va bene. 440 00:39:30,000 --> 00:39:31,580 - Sì? - È sopra. 441 00:39:32,380 --> 00:39:36,080 Non sono d'accordo con tutto, ma è scritto molto bene. 442 00:39:36,290 --> 00:39:38,460 Originale. Molto bene. 443 00:39:38,790 --> 00:39:40,330 Cosa ne farai? 444 00:39:41,170 --> 00:39:42,380 Non lo so. 445 00:39:45,540 --> 00:39:47,350 Pensi davvero che vada bene? 446 00:39:47,380 --> 00:39:49,000 Sì. Assolutamente. 447 00:39:49,750 --> 00:39:50,880 Sei sicuro? 448 00:39:51,130 --> 00:39:52,810 Sì, non sto mentendo. 449 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 No? 450 00:40:00,790 --> 00:40:01,880 Sei sicuro? 451 00:40:02,090 --> 00:40:04,380 Non osare dubitarne. 452 00:40:06,040 --> 00:40:07,960 È un po' cerebrale. 453 00:40:08,750 --> 00:40:11,880 Ma eccita anche me. 454 00:40:12,210 --> 00:40:13,890 - Non credi? - Più o meno. 455 00:40:14,330 --> 00:40:16,400 È per questo che l'hai scritto? 456 00:40:16,750 --> 00:40:18,060 Viagra intellettuale? 457 00:40:18,080 --> 00:40:20,330 - Sì. - Sì, sta funzionando. 458 00:40:21,290 --> 00:40:24,630 Il suo articolo "Il sesso orale nell'era di #MeToo" 459 00:40:24,830 --> 00:40:26,900 è stato pubblicato su jubel.no. 460 00:40:26,960 --> 00:40:31,960 È stato ampiamente condiviso e ha innescato un vivace dibattito su Facebook. 461 00:40:35,460 --> 00:40:39,420 Con i forti antidolorifici che prendo, non posso guidare. 462 00:40:39,450 --> 00:40:41,310 Capitolo 4 LA NOSTRA FAMIGLIA 463 00:40:44,170 --> 00:40:46,170 Speravo di poter venire, ma... 464 00:40:47,380 --> 00:40:51,180 Non posso passare un'ora su un autobus con questa schiena. 465 00:40:53,790 --> 00:40:57,020 Potresti venire a Hønefoss il prossimo fine settimana? 466 00:40:57,040 --> 00:40:59,310 Così possiamo festeggiare insieme. 467 00:40:59,750 --> 00:41:01,880 Anche Nathalie ti fa gli auguri. 468 00:41:01,920 --> 00:41:03,600 Salutala da parte mia. 469 00:41:06,830 --> 00:41:08,630 Che bello vederti. 470 00:41:08,830 --> 00:41:11,230 - È passato troppo tempo. - Troppo tempo. 471 00:41:11,250 --> 00:41:13,710 Ad ogni modo, buon compleanno. 472 00:41:13,920 --> 00:41:15,000 Grazie. 473 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 D'accordo. 474 00:41:17,040 --> 00:41:18,480 sono troppo magro? 475 00:41:18,580 --> 00:41:20,380 - Lavori troppo. - Vero. 476 00:41:20,710 --> 00:41:22,540 Parleremo dopo. 477 00:41:24,420 --> 00:41:26,130 Buon compleanno! 478 00:41:28,500 --> 00:41:32,000 - Perché devo sempre andare da lui? - Non viene? 479 00:41:33,290 --> 00:41:35,330 Beh, ha mal di schiena. 480 00:41:35,540 --> 00:41:38,580 C'è sempre qualcosa che non va in lui. 481 00:41:39,250 --> 00:41:40,250 Ciao! 482 00:41:40,880 --> 00:41:42,830 Quindi non viene. 483 00:41:43,420 --> 00:41:44,790 Non è carino. 484 00:41:45,000 --> 00:41:47,800 Avrebbe voluto, ma gli fa male la schiena. 485 00:41:49,880 --> 00:41:52,250 Si rende conto di come ti senti? 486 00:41:53,170 --> 00:41:55,970 - Lui è un... - È un mal di schiena, mamma. 487 00:41:56,750 --> 00:41:57,750 Scusa. 488 00:41:58,130 --> 00:41:59,640 Per favore, serviti. 489 00:41:59,670 --> 00:42:01,670 Grazie. Sembra gustoso. 490 00:42:02,290 --> 00:42:03,650 Spero ti piaccia. 491 00:42:06,630 --> 00:42:09,290 Evviva e buon compleanno! 492 00:42:09,500 --> 00:42:11,960 È ora di festeggiare! 493 00:42:13,040 --> 00:42:15,790 A 30 anni, la madre di Julie, Eva, 494 00:42:16,080 --> 00:42:19,000 era divorziata da due anni. Una mamma single 495 00:42:19,250 --> 00:42:21,540 e contabile in una casa editrice. 496 00:42:21,830 --> 00:42:24,700 Lasciaci ballare, saltare, saltare e girare 497 00:42:24,790 --> 00:42:27,460 Ti auguro il più felice dei ritorni 498 00:42:27,710 --> 00:42:30,790 Per ora, è tempo di festa! 499 00:42:31,080 --> 00:42:32,580 Congratulazioni! 500 00:42:39,830 --> 00:42:41,120 Grazie. 501 00:42:41,540 --> 00:42:43,870 Hai letto l'articolo di Julie? 502 00:42:44,170 --> 00:42:45,100 Certo. 503 00:42:45,130 --> 00:42:47,260 - E che ne dici? - E' fantastico. 504 00:42:47,330 --> 00:42:48,640 L'hai letto, mamma? 505 00:42:48,670 --> 00:42:49,670 No. 506 00:42:50,000 --> 00:42:53,210 L'articolo di Giulia. È eccellente. 507 00:42:54,290 --> 00:42:57,830 A 30 anni, la nonna di Julie aveva tre figli. 508 00:42:58,080 --> 00:43:02,280 Ha interpretato Rebecca West in Rosmersholm al National Theatre. 509 00:43:03,080 --> 00:43:06,040 A 30 anni, la bisnonna di Julie, Astrid, 510 00:43:06,250 --> 00:43:08,660 era vedova, sola con quattro figli. 511 00:43:09,750 --> 00:43:13,410 La trisavola di Julie ha avuto sette figli. 512 00:43:13,670 --> 00:43:16,040 Due sono morti di tubercolosi. 513 00:43:16,670 --> 00:43:19,850 La trisavola di Julie, Herta, era la moglie di un mercante 514 00:43:19,870 --> 00:43:21,790 con sei figli 515 00:43:22,040 --> 00:43:23,970 in un matrimonio senza amore. 516 00:43:24,500 --> 00:43:28,790 La trisavola di Julie non ha mai compiuto 30 anni. 517 00:43:29,080 --> 00:43:33,620 L'aspettativa di vita per le donne all'epoca era di 35 anni. 518 00:43:34,830 --> 00:43:38,830 Non voglio disturbarti con questo, ma... 519 00:43:41,290 --> 00:43:45,710 Diventa sempre più difficile fare pipì. 520 00:43:46,580 --> 00:43:49,790 Temevo fosse un cancro alla prostata, 521 00:43:50,080 --> 00:43:51,760 Ma non è questo il caso. 522 00:43:52,120 --> 00:43:54,120 - Beh, meglio così. - Sì. 523 00:43:55,290 --> 00:43:56,460 Sempre... 524 00:43:58,330 --> 00:44:00,080 Vado sempre in bagno. 525 00:44:00,330 --> 00:44:01,330 E... 526 00:44:01,830 --> 00:44:03,110 c'è una perdita. 527 00:44:05,750 --> 00:44:08,430 Grazie per la bella tuta. Capita a proposito. 528 00:44:08,460 --> 00:44:11,210 Voglio iniziare a fare escursioni. 529 00:44:15,750 --> 00:44:17,480 Scusate, siamo in ritardo. 530 00:44:21,500 --> 00:44:23,560 Non gli hai preparato il caffè? 531 00:44:23,580 --> 00:44:25,020 Non è un problema. 532 00:44:25,460 --> 00:44:27,910 Vado a sistemare una cosa. 533 00:44:28,210 --> 00:44:29,770 - Com'è andata? - Molto bene. 534 00:44:29,790 --> 00:44:31,750 - Quanti salvataggi? - Molti. 535 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 Buon lavoro. 536 00:44:33,210 --> 00:44:35,010 Buon compleanno in ritardo. 537 00:44:35,040 --> 00:44:36,840 30 è abbastanza importante. 538 00:44:37,790 --> 00:44:39,790 Peccato che ce lo siamo perso. 539 00:44:39,910 --> 00:44:42,140 Il torneo è durato tutto il giorno. 540 00:44:42,160 --> 00:44:43,930 Quindi non potevamo venire. 541 00:44:43,960 --> 00:44:46,460 Nessun problema. Va bene. 542 00:44:46,870 --> 00:44:49,790 Lei è la custode. Dovresti vederla giocare. 543 00:44:50,210 --> 00:44:52,580 No, non deve. 544 00:44:53,830 --> 00:44:55,620 Lei è incredibile. 545 00:44:55,910 --> 00:44:57,810 Ti farò sapere la prossima volta. 546 00:44:57,830 --> 00:44:59,370 Sì, sì, per favore. 547 00:45:00,580 --> 00:45:01,750 Fico. 548 00:45:04,500 --> 00:45:07,300 Hai ricevuto l'articolo che ti ho mandato? 549 00:45:07,960 --> 00:45:13,160 Sì, stavo per chiedertelo. Non sono riuscito a far funzionare il collegamento. 550 00:45:13,210 --> 00:45:15,810 Il mio computer sta facendo i capricci. 551 00:45:16,000 --> 00:45:18,500 Sai qualcosa di computer? 552 00:45:18,710 --> 00:45:21,040 Posso dare un'occhiata. 553 00:45:21,870 --> 00:45:24,930 Ma non può semplicemente inviare nuovamente l'e-mail? 554 00:45:24,960 --> 00:45:26,640 Non c'era forse un... 555 00:45:26,710 --> 00:45:28,390 L'ha mandato per e-mail? 556 00:45:28,580 --> 00:45:30,910 Un allegato a un'e-mail. 557 00:45:32,120 --> 00:45:35,210 No, ho premuto il pulsante del mouse. 558 00:45:35,460 --> 00:45:38,500 Poi ho messo la freccia sul quadrato. 559 00:45:38,750 --> 00:45:41,620 Ho provato due volte, poi è scomparso. 560 00:45:41,870 --> 00:45:45,160 Forse è colpa mia. 561 00:45:45,460 --> 00:45:48,210 Forse ho inviato la versione sbagliata. 562 00:45:48,500 --> 00:45:51,450 Lo sistemeremo. Devi leggere questo articolo. 563 00:45:51,660 --> 00:45:53,750 È davvero buono. 564 00:45:54,160 --> 00:45:55,250 Molto... 565 00:45:55,540 --> 00:45:58,290 Scritto molto bene e... 566 00:45:59,500 --> 00:46:01,180 Ragazza intelligente. 567 00:46:03,710 --> 00:46:07,250 Quando verrai a trovarci, Per Harald? 568 00:46:07,620 --> 00:46:10,960 Ci piacerebbe. Vieni a vedere dove vive tua figlia. 569 00:46:11,120 --> 00:46:13,250 Sì, naturalmente. 570 00:46:14,210 --> 00:46:17,270 Ma è difficile parcheggiare nel centro di Oslo. 571 00:46:17,540 --> 00:46:19,080 Hanno questo... 572 00:46:20,620 --> 00:46:21,900 per residenti... 573 00:46:21,960 --> 00:46:24,410 parcheggio per residenti lì. 574 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Sì. 575 00:46:26,540 --> 00:46:29,200 È molto più facile trovare un posto. 576 00:46:29,460 --> 00:46:31,120 Devi solo pagare. 577 00:46:31,410 --> 00:46:35,120 E spostare l'auto ogni mezz'ora? 578 00:46:37,370 --> 00:46:40,870 È per questo che non vieni a trovarci? 579 00:46:41,660 --> 00:46:44,060 Perché è difficile guidare in città? 580 00:46:44,290 --> 00:46:45,330 Non è quello. 581 00:46:45,410 --> 00:46:46,530 Quindi, cos'è? 582 00:46:46,910 --> 00:46:49,580 Beh lo sai... 583 00:46:50,000 --> 00:46:53,500 con i miei antidolorifici, non posso guidare. 584 00:46:53,790 --> 00:46:55,500 C'è anche quello. 585 00:47:02,500 --> 00:47:05,430 La cosa buona è che è aperto a questo argomento. 586 00:47:05,460 --> 00:47:08,620 I suoi dolori. La sua prostata. 587 00:47:17,330 --> 00:47:19,620 Ti devi creare la tua famiglia. 588 00:47:30,330 --> 00:47:36,870 Capitolo 5 MALTEMPO 589 00:48:13,580 --> 00:48:14,580 Le dispiace? 590 00:48:15,080 --> 00:48:16,010 Salve. 591 00:48:16,040 --> 00:48:17,540 Avete Yoga verde? 592 00:48:21,450 --> 00:48:23,130 Mi faccia controllare. 593 00:48:23,410 --> 00:48:25,700 - Che libro? -Yoga verde. 594 00:48:26,250 --> 00:48:27,930 Pubblicato l'anno scorso. 595 00:48:30,910 --> 00:48:34,620 No, dovrò ordinarlo. Non è in magazzino. 596 00:48:34,870 --> 00:48:36,550 Quanto tempo ci vorrà? 597 00:48:37,410 --> 00:48:38,540 Due settimane. 598 00:48:40,160 --> 00:48:41,790 Va bene. No grazie. 599 00:48:43,160 --> 00:48:44,930 Non ce l'hanno neanche loro. 600 00:48:44,950 --> 00:48:45,950 Va bene. 601 00:48:46,160 --> 00:48:47,870 Possiamo provare ad Ark. 602 00:48:48,870 --> 00:48:49,870 Grazie. 603 00:49:15,830 --> 00:49:17,720 Gli ho detto che avevo dimenticato i miei occhiali da sole. 604 00:49:17,750 --> 00:49:19,370 Volevo solo dire 605 00:49:20,200 --> 00:49:21,940 che so cosa abbiamo detto. 606 00:49:22,160 --> 00:49:24,040 Ma ti penso molto. 607 00:49:25,200 --> 00:49:26,200 E... 608 00:49:26,700 --> 00:49:29,120 Non voglio disturbarti se sei felice. 609 00:49:30,330 --> 00:49:31,330 E tu? 610 00:49:34,000 --> 00:49:36,400 - Non so cosa dire. - Non dire nulla. 611 00:49:37,040 --> 00:49:39,910 Mi piacerebbe rivederti. Solo per parlare. 612 00:49:41,660 --> 00:49:44,060 Voglio dire, non ho intenzione di... 613 00:49:45,200 --> 00:49:49,620 Ma vorrei rivederti. Solo per... 614 00:49:50,500 --> 00:49:53,960 Sono da Åpent Bakeri al Barcode quasi tutti i giorni. 615 00:49:54,910 --> 00:49:57,240 Voglio dire, lavoro lì. Se ti va. 616 00:50:00,580 --> 00:50:01,620 Allora... 617 00:50:04,910 --> 00:50:06,030 - Eivind? - Sì. 618 00:50:06,660 --> 00:50:07,800 I tuoi occhiali. 619 00:50:07,830 --> 00:50:09,270 Oh è vero. Merda. 620 00:50:23,910 --> 00:50:27,910 Il linguaggio apre le porte al subconscio. 621 00:50:28,120 --> 00:50:29,890 Freud è stato un grande scrittore. 622 00:50:29,910 --> 00:50:32,910 Potrebbe fare un po' di autocritica. 623 00:50:33,120 --> 00:50:36,160 Non ha mai esitato a rivedere le sue teorie. 624 00:50:36,370 --> 00:50:40,490 Considerava ogni paziente come un soggetto di ricerca. 625 00:50:40,700 --> 00:50:44,080 Freud non faceva distinzioni tra terapia e ricerca. 626 00:50:44,330 --> 00:50:47,450 Lo trovo molto avvincente. 627 00:50:47,660 --> 00:50:51,160 Soprattutto al giorno d'oggi, 628 00:50:51,370 --> 00:50:54,990 quando si applica la metodologia scientifica 629 00:50:55,330 --> 00:50:57,780 anche nelle discipline umanistiche. 630 00:50:57,990 --> 00:51:00,780 Basta con Freud. Come va il film? 631 00:51:01,040 --> 00:51:03,200 Non è quasi finito? 632 00:51:03,490 --> 00:51:05,170 Sì, l'ho visto, ma... 633 00:51:05,330 --> 00:51:06,930 - Lo hai visto? - Sì. 634 00:51:06,950 --> 00:51:08,950 Non è affatto mio. 635 00:51:09,160 --> 00:51:11,450 È così grave come temevi? 636 00:51:11,660 --> 00:51:15,370 La parte peggiore è come hanno addestrato Bobcat. 637 00:51:15,580 --> 00:51:19,080 Tutto è molto igienico e sicuro. 638 00:51:19,290 --> 00:51:20,810 Ti mostro qualcosa. 639 00:51:22,290 --> 00:51:26,120 Un modello del poster del film. 640 00:51:26,990 --> 00:51:28,430 Devo ammetterlo... 641 00:51:28,450 --> 00:51:31,120 Sono imbarazzato che ci sia il mio nome. 642 00:51:31,200 --> 00:51:32,200 Merda. 643 00:51:32,370 --> 00:51:33,870 No! Sul serio? 644 00:51:34,080 --> 00:51:36,410 Ma stai scherzando. Certamente no. 645 00:51:36,580 --> 00:51:39,410 Questo è il poster. Per davvero. 646 00:51:40,370 --> 00:51:41,950 Vediamo. 647 00:51:42,160 --> 00:51:44,030 Sembrano Tic e Tac. 648 00:51:44,240 --> 00:51:45,360 Porca puttana. 649 00:51:45,580 --> 00:51:47,370 Devo ridere o piangere? 650 00:51:47,950 --> 00:51:51,780 Tutto è stato massacrato. La storia. Tutti i dettagli. 651 00:51:52,740 --> 00:51:54,720 Hanno rimosso la stella marina. 652 00:51:54,740 --> 00:51:56,530 Scusa, mi sono persa. 653 00:51:56,740 --> 00:51:58,140 Quale stella marina? 654 00:51:58,160 --> 00:51:59,990 È, sai... 655 00:52:00,200 --> 00:52:01,880 il buco del culo. L'ano. 656 00:52:01,990 --> 00:52:04,330 Le sue chiappe sono lisce nel film. 657 00:52:04,910 --> 00:52:07,240 Quella cosa è sparita. 658 00:52:07,700 --> 00:52:09,580 È brutto nel mio libro. 659 00:52:09,780 --> 00:52:11,990 Nei fumetti underground caghi, 660 00:52:12,200 --> 00:52:15,660 vomiti, scopi e tutto il resto. 661 00:52:15,870 --> 00:52:20,990 Bobcat è un gatto selvatico in un mondo di gatti domestici. 662 00:52:21,200 --> 00:52:23,490 È un ribelle contro la borghesia. 663 00:52:23,700 --> 00:52:26,770 Uno degli stronzi più iconici di tutti i tempi. 664 00:53:05,330 --> 00:53:06,330 Caffè? 665 00:53:06,530 --> 00:53:07,530 Sì. 666 00:56:39,660 --> 00:56:41,700 Non so cosa dovremmo fare. 667 00:57:14,990 --> 00:57:16,400 Devo andare. 668 00:58:32,360 --> 00:58:33,400 Aksel, 669 00:58:33,820 --> 00:58:35,240 Dobbiamo parlare. 670 00:58:37,110 --> 00:58:38,650 Sì, naturalmente. 671 00:58:40,030 --> 00:58:41,630 Cosa c'è che non va? 672 00:58:41,820 --> 00:58:44,220 Julie disse che ci aveva pensato su. 673 00:58:44,650 --> 00:58:48,050 Non era stata colpa sua. Niente che avrebbe potuto cambiare. 674 00:58:48,070 --> 00:58:50,320 Non è qualcosa che hai fatto. 675 00:58:50,900 --> 00:58:53,530 Non è colpa tua. Ma io sento... 676 00:58:53,780 --> 00:58:56,710 Si trattava di tutti i loro vecchi argomenti. 677 00:58:56,900 --> 00:58:58,590 Cose che entrambi sapevano. 678 00:58:58,610 --> 00:59:00,050 È stato un brutto momento. 679 00:59:00,070 --> 00:59:02,960 Si erano incontrati in diverse fasi della vita. 680 00:59:02,990 --> 00:59:05,110 Volevano cose diverse. 681 00:59:05,320 --> 00:59:07,530 Vogliamo cose diverse. 682 00:59:14,360 --> 00:59:16,240 Mi stai lasciando? 683 00:59:16,900 --> 00:59:17,900 Sì. 684 00:59:20,700 --> 00:59:22,740 Voglio che finisca. 685 00:59:49,320 --> 00:59:53,030 Sei sicura di essere te stessa in questo momento? 686 00:59:53,860 --> 00:59:54,900 Cosa intendi? 687 00:59:55,200 --> 00:59:57,490 Ti rendi conto... 688 00:59:58,150 --> 01:00:01,110 Ti rendi conto di cosa stai facendo? 689 01:00:01,360 --> 01:00:03,040 Cosa stai distruggendo? 690 01:00:03,200 --> 01:00:05,110 Sì, naturalmente. 691 01:00:06,070 --> 01:00:08,000 Ecco perché è così difficile. 692 01:00:15,570 --> 01:00:17,250 Dove andrai a vivere? 693 01:00:18,450 --> 01:00:19,650 Non so. 694 01:00:19,990 --> 01:00:21,150 Non lo sai? 695 01:00:21,860 --> 01:00:23,300 No. Con la mamma. 696 01:00:28,030 --> 01:00:29,960 Andare a vivere con la mamma? 697 01:00:30,030 --> 01:00:32,110 Sì. Finché non trovo un posto. 698 01:00:34,610 --> 01:00:35,610 Va bene. 699 01:00:41,570 --> 01:00:43,190 No aspetta... 700 01:00:45,900 --> 01:00:47,240 È finita. 701 01:00:48,700 --> 01:00:51,740 Ho deciso. Cos'altro posso dire? 702 01:00:52,030 --> 01:00:56,090 C'è qualcos'altro che ti preoccupa così tanto da sfogarti su di me? 703 01:00:56,110 --> 01:00:57,110 No. 704 01:00:57,200 --> 01:00:59,030 Ci ho pensato a lungo. 705 01:00:59,820 --> 01:01:01,740 Faccio sul serio. 706 01:01:06,490 --> 01:01:08,170 Hai incontrato qualcuno? 707 01:01:08,450 --> 01:01:09,450 No. 708 01:01:15,990 --> 01:01:18,990 Sono così stufo di tutto questo, Julie. Merda. 709 01:01:19,070 --> 01:01:20,750 Malato fino alla morte. 710 01:01:23,490 --> 01:01:25,440 Ma va bene. 711 01:01:25,900 --> 01:01:28,440 Vattene. Se questo è quello che vuoi. 712 01:01:31,030 --> 01:01:34,490 Vado a fare una passeggiata mentre tu fai le valigie. 713 01:02:01,030 --> 01:02:05,030 Julie disse che meritava una donna più con i piedi per terra. 714 01:02:05,280 --> 01:02:06,960 Pronta per i bambini. 715 01:02:07,320 --> 01:02:08,630 che fosse affidabile, 716 01:02:08,650 --> 01:02:11,610 non crollasse ogni sei mesi. 717 01:02:14,150 --> 01:02:16,690 Ti voglio tanto bene. 718 01:02:16,900 --> 01:02:19,370 Aksel disse che gli piaceva indecisa. 719 01:02:19,650 --> 01:02:22,390 Che aveva bisogno di qualcuno del genere. 720 01:02:22,740 --> 01:02:25,870 Che potesse toglierlo dal suo tavolo da disegno. 721 01:02:26,070 --> 01:02:28,740 E quanto ad avere figli... 722 01:02:31,570 --> 01:02:34,500 Disse che avrebbe preferito essere senza figli con lei 723 01:02:34,530 --> 01:02:36,800 che avere figli con qualcun altra. 724 01:02:37,110 --> 01:02:39,190 Sai che non è l'unico problema. 725 01:02:39,860 --> 01:02:41,660 Allora, qual'è il problema? 726 01:02:43,400 --> 01:02:47,480 È una combinazione di cose, non solo quella. 727 01:02:47,860 --> 01:02:51,650 Vedo che sei in crisi in questo momento. 728 01:02:51,860 --> 01:02:53,820 Posso capirlo. 729 01:02:54,400 --> 01:02:57,110 Ma se mi ami 730 01:02:58,240 --> 01:02:59,920 faremo in modo che vada tutto bene. 731 01:02:59,940 --> 01:03:01,440 Si ti amo. 732 01:03:02,280 --> 01:03:03,820 E non ti amo. 733 01:03:04,690 --> 01:03:07,070 Julie sentiva che questa frase, 734 01:03:07,280 --> 01:03:08,960 il modo in cui lo diceva, 735 01:03:08,990 --> 01:03:10,460 la sua insistenza su certe parole, 736 01:03:10,490 --> 01:03:13,570 riassumeva l'impossibilità di tutto questo. 737 01:03:13,780 --> 01:03:16,780 Mi sento uno spettatore della mia stessa vita. 738 01:03:18,490 --> 01:03:22,890 Come se stessi recitando un ruolo secondario nella mia stessa vita. 739 01:03:27,820 --> 01:03:30,020 Capisco che tu ti senta bloccata. 740 01:03:30,110 --> 01:03:32,820 Hai bisogno di un cambiamento. 741 01:03:33,030 --> 01:03:35,150 Ma è questa la soluzione? 742 01:03:35,860 --> 01:03:38,360 È proprio quello che intendevo. 743 01:03:38,900 --> 01:03:41,030 Provo a dirti come mi sento 744 01:03:41,240 --> 01:03:44,480 e tu definisci i miei sentimenti. 745 01:03:45,360 --> 01:03:47,070 Ho capito cosa vuoi fare. 746 01:03:47,280 --> 01:03:50,900 Cosa sto facendo? Dimmi cosa sto facendo. 747 01:03:51,030 --> 01:03:53,150 Stai zitta e te lo dico io. 748 01:03:53,650 --> 01:03:57,990 Metti in scena il confronto che non hai osato avere con tuo padre. 749 01:03:58,240 --> 01:04:02,280 - Mi stai prendendo in giro. - È vero? 750 01:04:02,990 --> 01:04:05,150 Cosa ne sai di questo? 751 01:04:05,480 --> 01:04:08,670 Questo è il punto cruciale della nostra relazione. 752 01:04:08,690 --> 01:04:12,090 Tutto ciò che sentiamo, lo dobbiamo esprimere a parole. 753 01:04:12,110 --> 01:04:15,150 A volte voglio solo provare delle cose. 754 01:04:15,400 --> 01:04:18,820 Insisti per essere sempre così forte. 755 01:04:19,070 --> 01:04:20,070 Per te, 756 01:04:20,190 --> 01:04:22,570 essere forte 757 01:04:22,780 --> 01:04:24,690 è una questione di parole. 758 01:04:24,900 --> 01:04:26,980 Se analizzi le cose 759 01:04:27,190 --> 01:04:29,520 a tutti i livelli psicologici, 760 01:04:29,730 --> 01:04:31,410 pensi di essere forte. 761 01:04:31,440 --> 01:04:35,270 Poiché io sono meno analitica, pensi che sia più debole. 762 01:04:40,530 --> 01:04:42,790 Disse che aveva paura di stare da sola. 763 01:04:42,820 --> 01:04:44,670 Terrorizzata di vivere senza di lui. 764 01:04:44,690 --> 01:04:46,630 Che quando se ne fosse andata 765 01:04:46,900 --> 01:04:49,150 sarebbe come Bambi sul ghiaccio. 766 01:04:50,320 --> 01:04:53,770 Ed era proprio per questo che doveva farlo. 767 01:04:55,820 --> 01:04:59,480 Aksel mormorò parole rassicuranti che non aveva sentito. 768 01:04:59,730 --> 01:05:01,520 Stava pensando a come, 769 01:05:01,730 --> 01:05:05,360 a 30 anni si era appena paragonata a Bambi. 770 01:05:09,150 --> 01:05:10,150 No. 771 01:05:11,820 --> 01:05:13,270 Sono patetico. 772 01:05:13,480 --> 01:05:14,760 No non lo siete. 773 01:05:29,400 --> 01:05:30,400 Aksel... 774 01:06:12,230 --> 01:06:13,270 Ehi... 775 01:06:15,690 --> 01:06:17,580 Non intendevo quello che ho detto. 776 01:06:17,610 --> 01:06:18,610 Va bene. 777 01:06:18,770 --> 01:06:20,640 Anch'io ho detto molte cose. 778 01:06:24,980 --> 01:06:26,720 Rimani un po' più a lungo. 779 01:06:30,860 --> 01:06:32,570 Te ne pentirai. 780 01:06:35,110 --> 01:06:36,790 Sono sicura che lo farò. 781 01:06:38,110 --> 01:06:39,630 La cosa più triste, 782 01:06:39,730 --> 01:06:43,770 è un giorno che vorrai figli. 783 01:06:44,070 --> 01:06:47,020 In ogni caso, avrai altre relazioni. 784 01:06:48,070 --> 01:06:51,820 E ti renderai conto che quello che avevamo era unico. 785 01:06:52,270 --> 01:06:53,270 Lo so. 786 01:06:53,360 --> 01:06:56,750 Tu non lo fai... ma io lo faccio. Ho avuto molte relazioni. 787 01:06:56,770 --> 01:06:58,450 So quanto è difficile. 788 01:06:59,650 --> 01:07:02,900 Nessuno comunica come noi. Ride come noi. 789 01:07:13,270 --> 01:07:17,150 Chi lo sa? Forse un giorno ci rimetteremo insieme. 790 01:07:18,020 --> 01:07:19,650 Allora 791 01:07:20,230 --> 01:07:21,750 lo pensava davvero. 792 01:07:22,360 --> 01:07:23,520 Sono seria. 793 01:07:45,150 --> 01:07:48,270 Capitolo 6 ALTIPIANI DEL FINNMARK 794 01:07:59,730 --> 01:08:01,330 - Hai freddo. - Sì. 795 01:08:05,730 --> 01:08:11,330 - Sembrava più facile su YouTube. - Te l'avevo detto che dovremmo dovuto esercitarci. 796 01:08:12,980 --> 01:08:13,960 Aspetta... 797 01:08:13,980 --> 01:08:15,270 Prima questo. 798 01:08:15,480 --> 01:08:17,730 - Ne sei sicura? - Sì, vai avanti. 799 01:08:17,940 --> 01:08:20,650 Ok, ma è il primo? 800 01:08:21,560 --> 01:08:23,120 Non è l'altro il primo? 801 01:08:23,150 --> 01:08:25,270 - No, è il migliore. - Va bene. 802 01:09:06,860 --> 01:09:10,620 Eivind ne ha tratto una storia divertente e l'ha raccontata a tutti. 803 01:09:10,650 --> 01:09:14,110 Ma ha toccato qualcosa di più profondo dentro di lei. 804 01:09:14,520 --> 01:09:16,860 Ha svegliato qualcosa in lei. 805 01:09:17,150 --> 01:09:18,710 Ha cercato su Google il suo cognome. 806 01:09:18,730 --> 01:09:21,560 Suo nonno è dell'estremo nord. 807 01:09:22,810 --> 01:09:27,270 Il campione di DNA che ha inviato in America lo ha confermato. 808 01:09:32,150 --> 01:09:35,520 Eivind non vedeva come fosse la sua nuova identità 809 01:09:35,730 --> 01:09:37,730 come 3,1% Samis 810 01:09:38,190 --> 01:09:42,410 associata a sostanze psicotrope e a rituali esotici non correlati, 811 01:09:42,440 --> 01:09:45,190 ma ho cercato di essere solidale. 812 01:09:47,150 --> 01:09:49,680 Mentre diventava sempre più militante, 813 01:09:49,810 --> 01:09:55,010 vide come il cambiamento climatico stesse danneggiando le popolazioni indigene. 814 01:09:58,980 --> 01:10:01,250 Gli Inuit muoiono di fame mentre le foche scompaiono. 815 01:10:01,270 --> 01:10:04,370 Il ghiaccio che si scioglie sta rovinando i pascoli delle renne. 816 01:10:04,400 --> 01:10:09,860 Gli aborigeni muoiono di cancro della pelle causato dal buco nello strato di ozono. 817 01:10:10,230 --> 01:10:13,430 Eivind potrebbe dimenticare di volare a New York. 818 01:10:13,690 --> 01:10:16,060 Inspirate. Su in alto. 819 01:10:16,310 --> 01:10:17,750 Li ha fatti vivere 820 01:10:18,610 --> 01:10:20,410 in maniera più sostenibile. 821 01:10:22,150 --> 01:10:24,080 Poteva sempre fare di meglio. 822 01:10:24,110 --> 01:10:26,370 Studiare gli ingredienti più da vicino. 823 01:10:26,400 --> 01:10:29,790 Tener conto dell'impatto ambientale dei suoi acquisti. 824 01:10:29,810 --> 01:10:31,710 La plastica stava uccidendo gli oceani. 825 01:10:31,730 --> 01:10:35,080 Il merluzzo norvegese era trasportato in Cina e ritornava. 826 01:10:35,110 --> 01:10:37,710 L'estrazione del cobalto stava distruggendo il Congo. 827 01:10:37,730 --> 01:10:40,730 Le batterie avevano le mani sporche di sangue. 828 01:10:42,440 --> 01:10:46,410 La somma del senso di colpa occidentale era seduta accanto a lui sul divano. 829 01:10:46,440 --> 01:10:48,230 Dormiva con lui la notte. 830 01:10:50,730 --> 01:10:54,000 Tutto è stato soppesato contro una causa maggiore. 831 01:11:09,940 --> 01:11:14,100 Sentiva di tradire Sunniva. Tradire il popolo Sami. 832 01:11:18,690 --> 01:11:23,020 Mi sentivo la persona peggiore del mondo, ma non potevo resistere. 833 01:11:24,770 --> 01:11:28,080 Ho dimenticato i miei occhiali da sole dentro al negozio. 834 01:11:28,100 --> 01:11:29,100 A destra. 835 01:11:29,270 --> 01:11:30,730 Torno subito. 836 01:11:39,190 --> 01:11:41,690 Capitolo 7 UN NUOVO CAPITOLO 837 01:12:27,600 --> 01:12:29,690 Neanche Eivind voleva figli. 838 01:12:30,230 --> 01:12:34,750 I climatologi hanno previsto tempi difficili per le generazioni future. 839 01:12:34,770 --> 01:12:39,440 Il sovraffollamento era il motivo per cui tutto stava andando in pezzi. 840 01:12:51,020 --> 01:12:54,250 A Julie piaceva come questo pessimismo aggiungesse profondità 841 01:12:54,270 --> 01:12:55,950 alla sua natura allegra. 842 01:12:57,640 --> 01:13:01,140 Ma poteva dire che aveva anche altre ragioni. 843 01:13:04,640 --> 01:13:06,620 Il padre di Eivind, come quello di Julie, 844 01:13:06,640 --> 01:13:08,980 tendeva a dimenticare i compleanni. 845 01:13:09,020 --> 01:13:10,580 Eivind diceva spesso, 846 01:13:10,600 --> 01:13:12,580 "Secondo il calendario di mio padre..." 847 01:13:12,600 --> 01:13:14,190 Ho 12 anni. 848 01:13:15,270 --> 01:13:17,730 Sono tutti duri. Niente da fare. 849 01:13:18,020 --> 01:13:19,450 La gente sta morendo di sete in Cile 850 01:13:19,480 --> 01:13:22,770 perché gli avocado hanno bisogno di molta acqua. 851 01:13:42,890 --> 01:13:45,160 Segui ancora Sunniva su Instagram? 852 01:13:46,850 --> 01:13:50,640 Sì, sta postando link interessanti sull'ambiente. 853 01:13:52,690 --> 01:13:55,730 Non stiamo mandando messaggi o altro. 854 01:13:56,020 --> 01:13:58,680 Ha più di 30.000 iscritti. 855 01:13:58,980 --> 01:14:00,850 Per mostrare il suo culo? 856 01:14:02,560 --> 01:14:05,520 Non mostra Il suo culo fa yoga. 857 01:14:06,060 --> 01:14:07,740 È una lezione di yoga. 858 01:14:10,140 --> 01:14:11,880 Beh, lei lo mostra un po'. 859 01:14:12,190 --> 01:14:14,850 Non mi dispiace che tu la stia seguendo. 860 01:14:14,980 --> 01:14:16,730 Non è un problema, ma... 861 01:14:18,270 --> 01:14:19,810 non voglio essere 862 01:14:20,850 --> 01:14:24,350 la scelta sensata mentre lei è sexy. 863 01:14:32,980 --> 01:14:34,930 Non hai niente di sensato. 864 01:14:36,560 --> 01:14:38,240 - Voglio dire... - Sì. 865 01:14:39,140 --> 01:14:42,850 - L'angolo del suo bacino... - Quello è yoga. 866 01:14:43,440 --> 01:14:45,060 Non è yoga. 867 01:14:45,350 --> 01:14:46,350 È yoga. 868 01:14:46,850 --> 01:14:48,130 A te è piaciuto! 869 01:14:48,600 --> 01:14:49,730 Dio mio! 870 01:14:50,640 --> 01:14:54,140 - Non è bello! - Deve essermi piaciuto! 871 01:15:02,440 --> 01:15:05,270 È vero. 872 01:15:06,140 --> 01:15:08,890 Ecco perché... 873 01:15:09,270 --> 01:15:12,560 Capitolo 8 IL CIRCO NARCISISTICO DI JULIE 874 01:15:12,770 --> 01:15:14,490 voglio che la gente mi guardi ballare. 875 01:15:14,520 --> 01:15:16,560 È noioso da morire. 876 01:15:16,770 --> 01:15:21,840 Puoi prendere in giro te stessa sulla pista da ballo ed essere comunque cool. 877 01:15:22,730 --> 01:15:26,310 Così vero! Ho notato che quando si balla, 878 01:15:26,520 --> 01:15:28,380 vi prendete tutto lo spazio. 879 01:15:39,310 --> 01:15:40,790 Sì, ma è anche come 880 01:15:40,810 --> 01:15:42,730 "Tutti mi guardano!" 881 01:15:43,020 --> 01:15:46,980 Sì, questo è il mio punto. Sei sempre così misteriosa. 882 01:15:52,890 --> 01:15:54,630 Hai ancora la tua riserva? 883 01:15:56,350 --> 01:15:57,430 Che cosa è? 884 01:16:01,890 --> 01:16:03,490 Dove lo hai trovato? 885 01:16:04,230 --> 01:16:05,480 Che cosa è? 886 01:16:06,100 --> 01:16:07,270 Funghi magici. 887 01:16:15,600 --> 01:16:16,800 Li hai provati? 888 01:16:18,680 --> 01:16:19,730 Sì. 889 01:16:25,560 --> 01:16:26,560 Bene. 890 01:16:28,100 --> 01:16:29,700 Perché l'hai fatto ? 891 01:16:30,770 --> 01:16:31,770 Che schifo. 892 01:16:31,850 --> 01:16:33,590 Il sapore della sporcizia. 893 01:16:34,480 --> 01:16:35,520 Nessun altro? 894 01:17:30,520 --> 01:17:34,050 Io non sento niente. Probabilmente sono troppo vecchi. 895 01:17:35,350 --> 01:17:36,430 Devo andare. 896 01:17:36,730 --> 01:17:38,990 Sei sicuro? Può essere rischioso. 897 01:17:39,270 --> 01:17:40,470 Coraggio amico. 898 01:17:40,930 --> 01:17:42,410 L'abbiamo già fatto. 899 01:17:42,430 --> 01:17:44,570 - Parleremo domani. - Chiamami. 900 01:17:53,600 --> 01:17:54,680 Adil? 901 01:18:04,730 --> 01:18:06,010 Puoi parlare? 902 01:18:14,930 --> 01:18:17,310 A lui fa schifo. 903 01:18:21,560 --> 01:18:22,560 Julia? 904 01:18:22,720 --> 01:18:24,660 Sta iniziando a fare effetto? 905 01:18:25,430 --> 01:18:26,530 Hai bisogno di acqua. 906 01:18:26,560 --> 01:18:27,890 È importante. 907 01:18:28,850 --> 01:18:30,640 Devi bere molta acqua. 908 01:18:32,350 --> 01:18:33,970 Ecco. 909 01:18:34,350 --> 01:18:35,430 Bevilo tutto. 910 01:18:35,770 --> 01:18:37,430 Andrà tutto bene. 911 01:18:37,850 --> 01:18:39,560 Sai che sono qui per te. 912 01:18:44,810 --> 01:18:45,810 Julia? 913 01:18:46,560 --> 01:18:47,680 Bevi l'acqua. 914 01:18:58,430 --> 01:18:59,950 Va bene! Sono qui! 915 01:20:10,810 --> 01:20:13,010 Julie, stai bene? 916 01:20:18,060 --> 01:20:20,430 Pensavo di potercela fare. 917 01:20:21,350 --> 01:20:22,350 Stai bene? 918 01:21:44,930 --> 01:21:47,730 Ho pensato che potremmo prendere un caffè. 919 01:21:50,390 --> 01:21:52,390 Non lo faremo più. 920 01:21:58,180 --> 01:22:00,430 Dovresti farti una doccia. 921 01:22:00,640 --> 01:22:02,240 Ho un cattivo odore? 922 01:22:04,010 --> 01:22:06,140 - Non è che... - Oh, mio Dio. 923 01:22:07,350 --> 01:22:09,450 Dio mio. Ho bisogno di fare una doccia. 924 01:22:09,470 --> 01:22:11,850 Non preoccuparti, non è urgente. 925 01:22:12,060 --> 01:22:13,920 Devo preparare la colazione? 926 01:22:25,430 --> 01:22:28,030 Sento di poter essere me stessa con te. 927 01:22:28,300 --> 01:22:29,600 Completamente. 928 01:22:33,640 --> 01:22:35,510 Non eri te stessa prima? 929 01:22:35,970 --> 01:22:37,970 Lo ero, ma avevo l'impressione 930 01:22:38,390 --> 01:22:39,930 che dovevo essere 931 01:22:41,050 --> 01:22:42,510 un po'... 932 01:22:42,550 --> 01:22:46,090 com'ero quando ci siamo incontrati per la prima volta. 933 01:22:58,800 --> 01:23:00,740 Grazie per avermi sopportato. 934 01:23:00,970 --> 01:23:02,390 Ti amo. 935 01:23:38,970 --> 01:23:42,550 Capitolo 9 BOBCAT RELITTI DI NATALE 936 01:23:52,300 --> 01:23:54,590 Bobcat Relitti di Natale 937 01:24:15,140 --> 01:24:20,050 Hai letto i tuoi vecchi fumetti Bobcat da quando eri piccolo? 938 01:24:20,260 --> 01:24:23,300 Perché al giorno d'oggi 939 01:24:23,510 --> 01:24:26,010 sembrano così inappropriati e oscuri 940 01:24:26,220 --> 01:24:28,430 che quasi ci sentiamo male 941 01:24:28,680 --> 01:24:29,680 a leggerli. 942 01:24:29,890 --> 01:24:32,950 È spiacevole rendersi conto di aver creato un personaggio 943 01:24:32,970 --> 01:24:36,170 che ha guadagnato popolarità a spese delle donne. 944 01:24:36,260 --> 01:24:37,300 Ok ho capito. 945 01:24:37,470 --> 01:24:40,340 Dici che l'arte dovrebbe essere divertente? 946 01:24:41,140 --> 01:24:43,090 Pensi che sia arte? 947 01:24:43,390 --> 01:24:47,680 Ho portato alcuni dei tuoi primi fumetti. 948 01:24:47,930 --> 01:24:51,010 Bobcat è una cosa, ma c'è Dick Wolf Dick, 949 01:24:51,300 --> 01:24:52,980 Pedo il pappagallo... 950 01:24:53,390 --> 01:24:57,720 Beh, non credo proprio che sia il mezzo giusto per 951 01:24:58,100 --> 01:25:00,230 spiegare l'umorismo dei fumetti. 952 01:25:00,260 --> 01:25:04,220 Hai mai pensato che alcuni dei tuoi lettori 953 01:25:04,430 --> 01:25:07,830 potrebbero essere state vittime di incesto o stupro? 954 01:25:08,390 --> 01:25:12,520 Smettiamo di creare perché qualcuno potrebbe sentirsi in colpa? 955 01:25:12,590 --> 01:25:17,900 Gli artisti vengono uccisi per aver disegnato cose che altri trovano offensive. Vengono fucilati. 956 01:25:17,930 --> 01:25:20,720 Confronta le vignette di Maometto 957 01:25:20,970 --> 01:25:23,300 con disegni di donne tettone? 958 01:25:23,590 --> 01:25:25,010 O con l'incesto? 959 01:25:25,220 --> 01:25:26,420 Cosa vuoi dire? 960 01:25:26,590 --> 01:25:28,380 Ebbene sì e no. 961 01:25:28,640 --> 01:25:30,320 È un po' una via di fuga 962 01:25:30,390 --> 01:25:33,740 rivendicare la libertà di parola quando le persone ti criticano. 963 01:25:33,760 --> 01:25:36,320 Stiamo discutendo del tuo lavoro in questo momento, 964 01:25:36,340 --> 01:25:39,130 quindi nessuno ti sta censurando. 965 01:25:39,510 --> 01:25:41,840 Come donna, sono sconvolta. 966 01:25:42,050 --> 01:25:45,510 Sono offesa, anche se noi non dovremmo dirlo. 967 01:25:46,010 --> 01:25:49,720 Ha un divano letto. Non deve pensare che sia offerto. 968 01:25:49,970 --> 01:25:51,330 Non è una scelta. 969 01:25:51,550 --> 01:25:54,380 È una cosa molto generazionale. 970 01:25:54,760 --> 01:25:58,200 Un autore non può essere ritenuto l'unico responsabile. 971 01:25:58,220 --> 01:26:02,380 Penso che l'arte dovrebbe essere disordinata e libera. 972 01:26:02,590 --> 01:26:05,280 Deve essere un po' spericolata per essere divertente. 973 01:26:05,300 --> 01:26:08,930 Voglio che l'arte sia una forma di terapia 974 01:26:09,180 --> 01:26:11,970 dove posso esprimermi e lavorare 975 01:26:12,260 --> 01:26:14,280 su tutti i miei pensieri intollerabili, 976 01:26:14,300 --> 01:26:17,090 tutti i miei desideri più oscuri. 977 01:26:17,340 --> 01:26:21,090 Ma usi il tuo privilegio maschile 978 01:26:21,340 --> 01:26:23,700 per prendere in giro persone più deboli di te. 979 01:26:23,720 --> 01:26:26,280 Non è certo arte o addirittura umorismo. 980 01:26:26,300 --> 01:26:28,820 Mi dispiace, non è abbastanza intelligente per essere una satira. 981 01:26:28,840 --> 01:26:30,200 Ma non riguarda me. 982 01:26:30,220 --> 01:26:33,220 Come, quando creo qualcosa, 983 01:26:33,550 --> 01:26:35,470 non sono solo io a parlare. 984 01:26:35,760 --> 01:26:37,440 - Lo so bene. - E' così? 985 01:26:38,220 --> 01:26:42,240 Diciamo che disegno questa intervista come un cartone animato. 986 01:26:42,260 --> 01:26:46,300 La mia versione comica potrebbe chiamarti puttana. 987 01:26:46,930 --> 01:26:49,880 Ciò non significa che lo penso. 988 01:26:50,130 --> 01:26:51,760 Può essere 989 01:26:52,010 --> 01:26:55,140 una parodia di un certo tipo di uomo insicuro... 990 01:26:55,510 --> 01:26:57,510 Hai usato la parola "puttana"? 991 01:26:58,090 --> 01:26:59,770 Sì, ho detto "puttana". 992 01:27:00,180 --> 01:27:02,360 Quello che voglio dire è che non ti interessa. 993 01:27:02,380 --> 01:27:05,150 Non capisci che si tratta di sessualizzazione grossolana? 994 01:27:05,180 --> 01:27:08,050 Penso che siamo su una china scivolosa. 995 01:27:08,300 --> 01:27:12,340 Tutte voi post-femministe siete così ipocrite! 996 01:27:13,840 --> 01:27:16,760 Grazie, Marthe Refstad e Aksel Willmann. 997 01:27:17,090 --> 01:27:21,030 Il termine è ora lavoratrice in campo sessuale, tra l'altro. 998 01:27:26,130 --> 01:27:29,550 Capitolo 10 PRIMA PERSONA SINGOLARE 999 01:27:33,880 --> 01:27:35,840 Felice di aiutare! 1000 01:27:58,630 --> 01:27:59,780 È passato molto tempo! 1001 01:27:59,800 --> 01:28:02,130 - Sì. - Come stai? 1002 01:28:02,340 --> 01:28:04,050 Bene. E tu? 1003 01:28:04,340 --> 01:28:05,760 Sto bene. 1004 01:28:07,260 --> 01:28:09,880 Hai più parlato con Aksel? 1005 01:28:10,090 --> 01:28:11,300 Sta bene? 1006 01:28:11,840 --> 01:28:12,840 Sì bene... 1007 01:28:13,260 --> 01:28:15,970 Ho sentito l'intervista alla radio. 1008 01:28:16,180 --> 01:28:17,180 Sì. 1009 01:28:17,720 --> 01:28:19,400 È andato un po' oltre. 1010 01:28:24,970 --> 01:28:26,770 Non sta andando molto bene. 1011 01:28:27,970 --> 01:28:29,880 Lo sapevi che è malato? 1012 01:28:31,720 --> 01:28:32,720 Aksel? 1013 01:28:32,760 --> 01:28:34,040 Non hai sentito? 1014 01:28:34,180 --> 01:28:35,470 Ha il cancro. 1015 01:28:36,930 --> 01:28:39,340 Scusa, pensavo lo sapessi. 1016 01:28:40,380 --> 01:28:42,060 Si è diffuso rapidamente. 1017 01:28:42,180 --> 01:28:44,630 L'hanno scoperto troppo tardi. 1018 01:28:44,840 --> 01:28:45,840 Cancro? 1019 01:28:46,130 --> 01:28:48,170 Pancreatico. 1020 01:28:53,880 --> 01:28:55,050 Mais... 1021 01:28:59,840 --> 01:29:01,510 Come se la cava? 1022 01:29:01,880 --> 01:29:04,510 Abbastanza bene, date le circostanze. 1023 01:29:04,720 --> 01:29:06,090 Ma è difficile. 1024 01:29:06,550 --> 01:29:08,170 La prognosi 1025 01:29:09,380 --> 01:29:11,260 non è buona. 1026 01:29:11,470 --> 01:29:12,670 È incurabile. 1027 01:29:25,550 --> 01:29:27,570 La ringrazio per avermi avvisata. 1028 01:29:27,590 --> 01:29:29,720 Pensavo lo sapessi. 1029 01:29:30,800 --> 01:29:32,590 No, non sapevo niente. 1030 01:29:34,050 --> 01:29:35,170 È appena... 1031 01:29:37,050 --> 01:29:38,800 Non sapevo. 1032 01:30:22,220 --> 01:30:23,950 Quando hai scritto questo? 1033 01:30:25,420 --> 01:30:26,590 Lo hai letto? 1034 01:30:26,840 --> 01:30:29,470 Lo spostavo per riciclare la carta. 1035 01:30:31,050 --> 01:30:32,170 È molto buono. 1036 01:30:33,800 --> 01:30:34,920 Tu credi? 1037 01:30:35,420 --> 01:30:36,860 Sì, mi ha colpito. 1038 01:30:37,420 --> 01:30:39,420 È davvero, davvero fantastico. 1039 01:30:39,880 --> 01:30:41,970 Voglio dire... 1040 01:30:43,670 --> 01:30:44,710 È come... 1041 01:30:46,760 --> 01:30:47,610 Che cosa? 1042 01:30:47,630 --> 01:30:48,920 Buono... 1043 01:30:52,920 --> 01:30:54,380 Devo dire, 1044 01:30:54,630 --> 01:30:56,710 è davvero bello leggere di te. 1045 01:30:58,170 --> 01:31:00,010 Ma non si tratta di me. 1046 01:31:01,050 --> 01:31:04,590 Ma la scena del Natale è la tua famiglia, vero? 1047 01:31:06,010 --> 01:31:08,630 Sì, ma è finzione. Non hai capito? 1048 01:31:08,880 --> 01:31:10,050 Si. 1049 01:31:10,260 --> 01:31:12,790 Va bene, è finzione. In tutti i casi... 1050 01:31:15,470 --> 01:31:18,130 - E' buono. - Perché sono io? 1051 01:31:18,340 --> 01:31:21,130 No, perché è bello. 1052 01:31:21,340 --> 01:31:22,380 "Piacevole"? 1053 01:31:24,630 --> 01:31:27,090 Sì, bello. Buono. Ben scritto. 1054 01:31:27,590 --> 01:31:31,210 Il tuo modo di scrivere è davvero fantastico. 1055 01:31:33,050 --> 01:31:34,260 Come qui: 1056 01:31:34,550 --> 01:31:39,220 "Troppi ricordi che si sovrappongono, che svaniscono in una sfocatura." 1057 01:31:39,470 --> 01:31:43,760 Per me suona bene. È scritto bene. Davvero buono. 1058 01:31:44,720 --> 01:31:46,240 Non è scritto bene. 1059 01:31:48,720 --> 01:31:49,770 Cosa c'è che non va? 1060 01:31:49,800 --> 01:31:53,170 Improvvisamente ti piace la letteratura? 1061 01:31:54,720 --> 01:31:57,120 Qual è l'ultimo libro che hai letto? 1062 01:32:00,170 --> 01:32:03,190 - Stai bene? Che cosa sta succedendo? - Come mai? 1063 01:32:03,220 --> 01:32:06,150 Critichi tutto quello che faccio in questi giorni. 1064 01:32:06,170 --> 01:32:11,170 Scusa, ma rovistare tra i miei bidoni della spazzatura è piuttosto invasivo. 1065 01:32:11,670 --> 01:32:13,710 - Non lo vedi? - Rilassati. 1066 01:32:13,960 --> 01:32:15,570 - "Rilassarmi?" - Calmati. 1067 01:32:15,590 --> 01:32:17,520 Il relax è la tua specialità! 1068 01:32:17,800 --> 01:32:20,860 Non ti dà fastidio servire caffè fino a 50 anni. 1069 01:32:20,880 --> 01:32:22,480 Ma io voglio di più! 1070 01:32:31,960 --> 01:32:34,500 È un po' offensivo. Non so cosa dire. 1071 01:33:00,380 --> 01:33:04,590 Capitolo 11 POSITIVO 1072 01:33:31,800 --> 01:33:32,920 Ciao. 1073 01:33:44,960 --> 01:33:45,960 Ehi... 1074 01:33:51,460 --> 01:33:52,590 Hai mangiato? 1075 01:33:52,800 --> 01:33:55,460 Sì, ma posso fare la pasta se vuoi. 1076 01:33:55,670 --> 01:33:58,090 No, non c'è bisogno se hai mangiato. 1077 01:35:41,590 --> 01:35:42,670 Oops scusa. 1078 01:35:57,880 --> 01:36:00,080 È iniziato con il mal di schiena. 1079 01:36:00,800 --> 01:36:04,000 Ho già avuto mal di schiena. Non ero preoccupato. 1080 01:36:04,460 --> 01:36:07,920 Poi la mia pelle è diventata quasi dorata. 1081 01:36:10,340 --> 01:36:12,020 Pensavo di stare bene. 1082 01:36:13,090 --> 01:36:14,950 Si è rivelato essere ittero. 1083 01:36:18,170 --> 01:36:23,350 La mamma ha detto che sono nato con l'ittero. Mi hanno messo in una scatola luminosa. 1084 01:36:23,380 --> 01:36:24,380 È doloroso? 1085 01:36:25,250 --> 01:36:26,500 Non proprio. 1086 01:36:26,790 --> 01:36:28,130 Va bene. 1087 01:36:29,000 --> 01:36:32,920 Bloccano percorsi neurali selezionati con Botox. 1088 01:36:34,250 --> 01:36:35,310 E' una cosa buona. 1089 01:36:35,340 --> 01:36:39,170 Sì, mi impedisce di prendere troppi antidolorifici. 1090 01:36:44,920 --> 01:36:46,670 Come sta la tua famiglia ? 1091 01:36:47,460 --> 01:36:48,660 Bene, immagino. 1092 01:36:49,040 --> 01:36:51,310 Mamma segue sempre ogni tua mossa. 1093 01:36:53,340 --> 01:36:54,460 E tuo padre? 1094 01:36:57,340 --> 01:36:59,210 In pratica l'ho rimosso. 1095 01:36:59,540 --> 01:37:00,540 Bene. 1096 01:37:01,920 --> 01:37:03,990 Può venirmi a cercare se vuole. 1097 01:37:04,130 --> 01:37:05,350 È questo che voleva? 1098 01:37:05,380 --> 01:37:07,170 Non proprio. 1099 01:37:08,340 --> 01:37:09,340 Due caffè. 1100 01:37:10,500 --> 01:37:12,710 Pensavano fosse divertente. 1101 01:37:12,960 --> 01:37:15,210 In determinate circostanze, 1102 01:37:15,460 --> 01:37:18,200 l'umorismo morboso può essere divertente. 1103 01:37:18,460 --> 01:37:20,860 Anche il sesso anale al bar mitzvah? 1104 01:37:21,000 --> 01:37:24,090 Mi fa ridere. Ma ora sono un vecchio. 1105 01:37:24,340 --> 01:37:25,340 No. 1106 01:37:25,630 --> 01:37:27,040 Beh lo sai... 1107 01:37:27,670 --> 01:37:29,350 Un po' me lo aspettavo. 1108 01:37:29,500 --> 01:37:32,670 Mi ero arreso molto prima di ammalarmi. 1109 01:37:34,250 --> 01:37:38,630 Veramente. Guardo i miei vecchi film preferiti ancora e ancora. 1110 01:37:38,880 --> 01:37:42,960 Lynch, Il Padrino Parte II... 1111 01:37:43,210 --> 01:37:44,950 Quante volte puoi guardare 1112 01:37:45,500 --> 01:37:47,100 Quel pomeriggio di un giorno da cani? 1113 01:37:47,130 --> 01:37:48,250 Molte volte! 1114 01:37:51,630 --> 01:37:52,630 Dovresti. 1115 01:37:53,290 --> 01:37:54,410 Assolutamente. 1116 01:37:57,500 --> 01:37:59,750 A volte ascolto musica 1117 01:38:00,540 --> 01:38:02,540 Non ne ho mai sentito parlare. 1118 01:38:02,670 --> 01:38:04,000 Ma... 1119 01:38:04,880 --> 01:38:06,710 Anche questo è vecchio. 1120 01:38:08,130 --> 01:38:12,080 Musica che non conoscevo, da quando sono cresciuto. 1121 01:38:13,090 --> 01:38:15,790 Era come se mi fossi già arreso. 1122 01:38:17,920 --> 01:38:22,380 Sono cresciuto in un'epoca senza internet né cellulare. 1123 01:38:24,670 --> 01:38:27,000 No, ma francamente... 1124 01:38:27,540 --> 01:38:30,710 Sembro un vecchio stronzo. Ma ci penso molto. 1125 01:38:31,750 --> 01:38:34,920 Il mondo che ho conosciuto... 1126 01:38:36,040 --> 01:38:37,790 è scomparso. 1127 01:38:38,000 --> 01:38:41,210 Per me si trattava di andare nei negozi. 1128 01:38:41,840 --> 01:38:45,080 Negozi di dischi. 1129 01:38:47,500 --> 01:38:50,560 Vorrei prendere il tram per Voices a Grünerløkka. 1130 01:38:50,590 --> 01:38:53,250 Sfogliare i fumetti usati a Pretty Price. 1131 01:38:53,460 --> 01:38:58,330 Riesco a chiudere gli occhi e vedere i corridoi di Video Nova a Majorstua. 1132 01:38:59,040 --> 01:39:01,630 Sono cresciuto in un'epoca 1133 01:39:01,840 --> 01:39:05,500 quando la cultura si trasmetteva attraverso gli oggetti. 1134 01:39:06,880 --> 01:39:09,830 Erano interessanti perché 1135 01:39:11,580 --> 01:39:13,920 potevamo vivere in mezzo a loro. 1136 01:39:14,130 --> 01:39:17,130 Potevamo prenderli. Tenerli nelle nostre mani. 1137 01:39:17,630 --> 01:39:18,960 Confrontali. 1138 01:39:19,170 --> 01:39:20,770 Un po' come i libri? 1139 01:39:22,000 --> 01:39:23,680 Sì, un po' come i libri. 1140 01:39:26,830 --> 01:39:31,170 È tutto ciò che ho. Ho passato la mia vita a fare questo. 1141 01:39:33,040 --> 01:39:37,960 Collezionare tutto ciò, fumetti, libri... 1142 01:39:39,710 --> 01:39:40,920 E... 1143 01:39:43,000 --> 01:39:47,130 Ho continuato ad andare avanti, anche quando ha smesso di darmi 1144 01:39:48,130 --> 01:39:50,080 emozioni forti. 1145 01:39:50,290 --> 01:39:53,290 Mi sentivo all'inizio dei vent'anni. 1146 01:39:55,920 --> 01:39:57,750 Ho continuato comunque. 1147 01:39:58,290 --> 01:39:59,290 E... 1148 01:40:00,830 --> 01:40:02,310 ora è tutto ciò che mi resta. 1149 01:40:02,330 --> 01:40:06,920 Conoscenza e ricordi di cose stupide e futili 1150 01:40:07,130 --> 01:40:10,000 a nessuno importa. 1151 01:40:10,210 --> 01:40:11,710 Non dirlo. 1152 01:40:11,920 --> 01:40:14,080 Hai i fumetti che hai creato. 1153 01:40:14,920 --> 01:40:18,080 Vorrei avere quello che hai tu. 1154 01:40:18,290 --> 01:40:20,430 Per essere in grado di disegnare 1155 01:40:20,460 --> 01:40:24,420 senza dubitare che stai facendo quello che dovresti fare. 1156 01:40:26,290 --> 01:40:29,120 Vorrei davvero averlo. 1157 01:40:29,670 --> 01:40:30,710 Si ma... 1158 01:40:31,040 --> 01:40:32,920 Ho il cancro, sto morendo. 1159 01:40:33,120 --> 01:40:35,620 Certo, sto guardando indietro. 1160 01:40:37,250 --> 01:40:39,870 Hai detto che lo facevi da secoli. 1161 01:40:40,080 --> 01:40:42,000 Non per così tanto tempo. 1162 01:40:43,250 --> 01:40:48,060 Negli ultimi anni. Ho raggiunto un punto nella vita in cui improvvisamente... 1163 01:40:48,080 --> 01:40:49,760 È appena arrivato questo. 1164 01:40:51,290 --> 01:40:52,870 Quando... 1165 01:40:55,710 --> 01:40:58,580 Ho cominciato ad adorare ciò che era stato. 1166 01:41:00,830 --> 01:41:04,960 E ora non ho niente. Non ho futuro. 1167 01:41:07,080 --> 01:41:09,330 Posso solo guardare indietro. 1168 01:41:12,830 --> 01:41:14,170 E... 1169 01:41:14,420 --> 01:41:16,920 Non è nemmeno nostalgia. La... 1170 01:41:17,670 --> 01:41:19,110 Paura della morte. 1171 01:41:19,290 --> 01:41:21,370 È perché ho paura. 1172 01:41:28,500 --> 01:41:31,000 Non ha niente a che fare con l'arte. 1173 01:41:31,750 --> 01:41:34,020 Sto solo cercando di affrontare... 1174 01:41:45,750 --> 01:41:48,290 Domani alle 9 mi farò operare. 1175 01:41:49,710 --> 01:41:53,120 Sentivo di poterti dire tutto. 1176 01:41:54,370 --> 01:41:56,050 Non mi giudicheresti. 1177 01:41:56,210 --> 01:41:59,210 Sei la persona meno critica che conosco. 1178 01:42:02,420 --> 01:42:04,620 non ho nessuno con cui parlare... 1179 01:42:05,830 --> 01:42:08,210 nel modo in cui parlavamo. 1180 01:42:20,790 --> 01:42:24,210 Puoi dirmi cosa mi dicevi? 1181 01:42:25,040 --> 01:42:28,210 Odiavo sentirlo allora, ma puoi dirmelo... 1182 01:42:29,000 --> 01:42:31,040 Sarò una buona madre? 1183 01:42:34,500 --> 01:42:35,500 Sei incinta? 1184 01:42:45,120 --> 01:42:46,710 Congratulazioni. 1185 01:42:49,290 --> 01:42:51,160 Come ti senti? Bene o male? 1186 01:42:51,210 --> 01:42:52,460 Non so. 1187 01:42:53,960 --> 01:42:55,410 Non sono sicura. 1188 01:42:57,750 --> 01:42:59,430 È stato un incidente. 1189 01:42:59,580 --> 01:43:03,650 Devo essere stato negligente. Voglio dire, chiaramente lo ero. 1190 01:43:18,370 --> 01:43:20,500 Ne eri davvero sicuro? 1191 01:43:22,460 --> 01:43:24,210 Volevi figli? 1192 01:43:30,410 --> 01:43:34,580 Anch'io avevo paura. Avevo i miei dubbi, ovviamente. 1193 01:43:36,160 --> 01:43:40,040 Ma non volevo mostrarli, per impedirti di... 1194 01:43:41,620 --> 01:43:45,160 Non ho mai dubitato che saresti stata una buona madre. 1195 01:43:45,620 --> 01:43:49,080 Ho visto che ne dubitavi. 1196 01:43:50,000 --> 01:43:53,930 Se c'è una cosa di cui mi pento, è che non sono mai riuscito 1197 01:43:56,210 --> 01:44:00,620 a mostrarti quanto sei meravigliosa. 1198 01:44:21,370 --> 01:44:23,050 A cosa stai pensando? 1199 01:44:26,160 --> 01:44:28,370 È difficile da sentire. 1200 01:44:34,540 --> 01:44:37,370 Ma... lo terrai? 1201 01:44:39,290 --> 01:44:40,830 Non so. 1202 01:44:49,620 --> 01:44:52,750 Ho perso così tanto tempo 1203 01:44:53,660 --> 01:44:55,810 a preoccuparmi di cosa poteva andare storto. 1204 01:44:55,830 --> 01:45:00,100 Ma ciò che non andava non erano mai le cose che mi preoccupavano. 1205 01:45:02,290 --> 01:45:06,040 Se è un brav'uomo, allora provaci. 1206 01:45:06,910 --> 01:45:11,040 Con un buon padre, e tu come madre, 1207 01:45:12,000 --> 01:45:13,410 Andrà tutto bene. 1208 01:45:27,120 --> 01:45:29,660 La tua voce è rimasta nella mia testa. 1209 01:45:29,750 --> 01:45:32,580 Abbiamo ancora ottime conversazioni. 1210 01:45:32,870 --> 01:45:33,870 Non è vero? 1211 01:45:35,790 --> 01:45:37,070 Riguardo a cosa? 1212 01:45:38,460 --> 01:45:40,950 Soprattutto sui fumetti. 1213 01:45:43,160 --> 01:45:45,000 Gusti eclettici. 1214 01:45:54,500 --> 01:45:55,870 Anche qui. 1215 01:45:56,160 --> 01:45:58,960 Ho delle conversazioni immaginarie con te. 1216 01:46:13,250 --> 01:46:17,870 Sono sicuro di ricordare cose su di te che hai dimenticato. 1217 01:46:19,950 --> 01:46:21,240 E viceversa. 1218 01:46:22,200 --> 01:46:24,080 Si forse. 1219 01:46:28,910 --> 01:46:30,740 Quando me ne sarò andato, 1220 01:46:31,580 --> 01:46:34,180 tutto ciò che riguarda te verrà con me. 1221 01:46:45,580 --> 01:46:47,290 Posso farti una domanda? 1222 01:46:49,200 --> 01:46:53,370 L'avevi incontrato prima di rompere con me? 1223 01:46:59,500 --> 01:47:00,500 Sì. 1224 01:47:03,950 --> 01:47:05,690 Perché non me l'hai detto? 1225 01:47:13,580 --> 01:47:14,870 Non so. 1226 01:47:16,290 --> 01:47:17,580 Non ho osato. 1227 01:47:24,540 --> 01:47:26,830 E ora stai rompendo con lui? 1228 01:47:27,540 --> 01:47:29,200 No perché dici così? 1229 01:47:30,870 --> 01:47:34,490 Forse perché non sembri contenta del bambino. 1230 01:47:37,830 --> 01:47:41,360 Ed è quello che fai quando le cose si fanno difficili. 1231 01:47:49,120 --> 01:47:51,120 Sono felice di essere incinta. 1232 01:47:59,200 --> 01:48:00,370 Scusa. 1233 01:48:06,660 --> 01:48:08,020 Non c'è problema, 1234 01:48:32,700 --> 01:48:36,170 Sei stata la relazione più importante della mia vita. 1235 01:48:38,410 --> 01:48:40,580 Non devi dire niente. 1236 01:48:41,240 --> 01:48:44,330 So che non è lo stesso per te. 1237 01:48:45,290 --> 01:48:48,830 È normale. Hai molti anni da vivere. 1238 01:48:51,580 --> 01:48:53,100 Ma lo so, lo sento. 1239 01:48:55,870 --> 01:48:57,620 E voglio che tu lo sappia. 1240 01:49:02,200 --> 01:49:04,450 Sei stata l'amore della mia vita. 1241 01:49:20,160 --> 01:49:21,840 Sei una brava persona. 1242 01:50:00,910 --> 01:50:02,710 Avrei dovuto dirtelo prima. 1243 01:50:03,080 --> 01:50:04,410 Ma non potevo. 1244 01:50:06,740 --> 01:50:08,120 Io sono incinta. 1245 01:50:15,290 --> 01:50:16,990 Da quanto tempo lo sai? 1246 01:50:18,740 --> 01:50:20,700 So che non vogliamo figli. 1247 01:50:21,290 --> 01:50:22,370 No... 1248 01:50:22,580 --> 01:50:25,280 Non so se lo farò. 1249 01:50:27,580 --> 01:50:31,080 Mi sembra di non vedere mai niente. 1250 01:50:31,280 --> 01:50:34,780 Passo da una cosa all'altra. 1251 01:50:43,410 --> 01:50:45,780 ho bisogno di tempo 1252 01:50:46,990 --> 01:50:48,790 per pensare a tutto questo. 1253 01:50:48,910 --> 01:50:50,200 A noi due. 1254 01:51:11,240 --> 01:51:12,680 Non è un problema. 1255 01:51:23,910 --> 01:51:28,240 Capitolo 12 TUTTO HA UNA FINE 1256 01:51:39,780 --> 01:51:41,220 È dove ho vissuto. 1257 01:51:44,410 --> 01:51:47,280 Ci siamo trasferiti lì quando avevo 8 anni. 1258 01:51:48,330 --> 01:51:49,620 Bussiamo? 1259 01:51:50,200 --> 01:51:51,880 No, non credo proprio. 1260 01:52:17,990 --> 01:52:20,910 Cosa hai imparato da qui? 1261 01:52:29,990 --> 01:52:32,070 Ricordo quei colori. 1262 01:52:38,280 --> 01:52:40,780 Sono sempre stati il ​​mio riferimento 1263 01:52:41,160 --> 01:52:43,290 quando disegnavo i miei fumetti. 1264 01:52:43,620 --> 01:52:45,070 Questi colori. 1265 01:52:51,660 --> 01:52:53,240 E mi ricordo 1266 01:52:54,200 --> 01:52:57,410 l'ubriacone locale, che era super divertente. 1267 01:53:42,570 --> 01:53:45,710 Sono così stanco di fingere che vada tutto bene. 1268 01:53:57,160 --> 01:54:00,280 Fa schifo soffrire così tanto. Fa schifo. 1269 01:54:01,070 --> 01:54:02,780 Tutto fa schifo. 1270 01:54:05,240 --> 01:54:06,240 E... 1271 01:54:08,370 --> 01:54:11,200 Non voglio essere un ricordo per te. 1272 01:54:12,370 --> 01:54:15,230 Non voglio essere una voce nella tua testa. 1273 01:54:16,490 --> 01:54:19,570 Non voglio vivere attraverso la mia arte. 1274 01:54:26,200 --> 01:54:28,570 Voglio vivere nel mio appartamento. 1275 01:54:30,740 --> 01:54:32,020 Voglio vivere... 1276 01:54:36,200 --> 01:54:39,000 Voglio vivere nel mio appartamento con te. 1277 01:54:39,360 --> 01:54:41,300 Voglio essere felice insieme. 1278 01:55:26,780 --> 01:55:27,780 Arrivederci. 1279 01:55:28,320 --> 01:55:29,450 Arrivederci. 1280 01:55:29,740 --> 01:55:30,820 Ciao Julie. 1281 01:55:31,410 --> 01:55:34,970 Le condizioni di Aksel sono improvvisamente peggiorate. 1282 01:55:34,990 --> 01:55:38,240 È troppo malato per il trattamento programmato. 1283 01:55:38,530 --> 01:55:41,610 Potrebbe non superare la notte. 1284 01:55:42,280 --> 01:55:45,990 La sua famiglia è con lui, ma pensavo dovessi saperlo. 1285 01:58:33,360 --> 01:58:36,950 EPILOGO 1286 01:58:37,360 --> 01:58:39,160 Non c'è più niente da dire. 1287 01:59:00,450 --> 01:59:01,450 Taglia! 1288 01:59:01,700 --> 01:59:02,670 Un'altra. 1289 01:59:02,700 --> 01:59:05,690 Un'altra rapida ripresa. Leggera regolazione. 1290 01:59:06,360 --> 01:59:07,560 Sii più triste. 1291 01:59:07,740 --> 01:59:08,740 Va bene. 1292 01:59:08,860 --> 01:59:10,610 Ma si alza così in fretta. 1293 01:59:10,950 --> 01:59:12,150 Ehi! 1294 01:59:13,150 --> 01:59:15,490 Ok, fotocamera pronta. 1295 01:59:17,200 --> 01:59:18,200 Azione! 1296 01:59:18,450 --> 01:59:20,250 Non c'è più niente da dire. 1297 01:59:38,740 --> 01:59:40,360 Taglia! Eccellente. 1298 01:59:40,990 --> 01:59:42,190 Andiamo avanti. 1299 01:59:42,990 --> 01:59:44,670 Ok, le immagini fisse. 1300 01:59:48,650 --> 01:59:51,120 Scusa, ho bisogno di alcune tue foto. 1301 01:59:52,740 --> 01:59:54,340 - Sicuro. Qua? - Sì. 1302 01:59:59,700 --> 02:00:01,530 - Stai bene? - Sì. 1303 02:00:04,900 --> 02:00:07,240 Ma penso di essere stata terribile. 1304 02:00:09,280 --> 02:00:12,550 Quindi usa quello. Aggrappati a quella sensazione. 1305 02:00:12,650 --> 02:00:15,250 Comportati come se lo stessi guardando.