1
00:00:04,834 --> 00:00:05,068
این زیرنویس شامل 9 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
ت
2
00:00:05,069 --> 00:00:05,304
تر
3
00:00:05,305 --> 00:00:05,539
ترج
4
00:00:05,540 --> 00:00:05,774
ترجم
5
00:00:05,775 --> 00:00:06,009
ترجمه
6
00:00:06,010 --> 00:00:06,245
ترجمه
7
00:00:06,246 --> 00:00:06,480
ترجمها
8
00:00:06,481 --> 00:00:06,715
ترجمهای
9
00:00:06,716 --> 00:00:06,951
ترجمهای
10
00:00:06,952 --> 00:00:07,186
ترجمهای ا
11
00:00:07,187 --> 00:00:07,421
ترجمهای از
12
00:00:07,422 --> 00:00:07,657
ترجمهای از
13
00:00:07,658 --> 00:00:07,892
ترجمهای از ک
14
00:00:07,893 --> 00:00:08,127
ترجمهای از کا
15
00:00:08,128 --> 00:00:08,362
ترجمهای از کان
16
00:00:08,363 --> 00:00:08,598
ترجمهای از کانا
17
00:00:08,599 --> 00:00:08,833
ترجمهای از کانال
18
00:00:08,834 --> 00:00:09,068
ترجمهای از کانال
19
00:00:09,069 --> 00:00:09,304
ترجمهای از کانال
20
00:00:09,305 --> 00:00:09,539
ترجمهای از کانال
@
21
00:00:09,540 --> 00:00:09,774
ترجمهای از کانال
@C
22
00:00:09,775 --> 00:00:10,009
ترجمهای از کانال
@Ci
23
00:00:10,010 --> 00:00:10,245
ترجمهای از کانال
@Cin
24
00:00:10,246 --> 00:00:10,480
ترجمهای از کانال
@Cine
25
00:00:10,481 --> 00:00:10,715
ترجمهای از کانال
@Cinem
26
00:00:10,716 --> 00:00:10,951
ترجمهای از کانال
@Cinema
27
00:00:10,952 --> 00:00:11,186
ترجمهای از کانال
@CinemaD
28
00:00:11,187 --> 00:00:11,421
ترجمهای از کانال
@CinemaDr
29
00:00:11,422 --> 00:00:11,657
ترجمهای از کانال
@CinemaDre
30
00:00:11,658 --> 00:00:11,892
ترجمهای از کانال
@CinemaDrea
31
00:00:11,893 --> 00:00:12,127
ترجمهای از کانال
@CinemaDream
32
00:00:12,128 --> 00:00:12,362
ترجمهای از کانال
@CinemaDreami
33
00:00:12,363 --> 00:00:12,598
ترجمهای از کانال
@CinemaDreamin
34
00:00:12,598 --> 00:00:14,098
ترجمهای از کانال
@CinemaDreaming
35
00:00:14,099 --> 00:00:14,331
م
36
00:00:14,332 --> 00:00:14,565
مت
37
00:00:14,566 --> 00:00:14,798
متر
38
00:00:14,799 --> 00:00:15,031
مترج
39
00:00:15,032 --> 00:00:15,265
مترجم
40
00:00:15,266 --> 00:00:15,498
مترجم
41
00:00:15,499 --> 00:00:15,731
مترجم
42
00:00:15,732 --> 00:00:15,965
مترجم
@
43
00:00:15,966 --> 00:00:16,198
مترجم
@T
44
00:00:16,199 --> 00:00:16,431
مترجم
@Th
45
00:00:16,432 --> 00:00:16,665
مترجم
@The
46
00:00:16,666 --> 00:00:16,898
مترجم
@TheV
47
00:00:16,899 --> 00:00:17,131
مترجم
@TheVi
48
00:00:17,132 --> 00:00:17,365
مترجم
@TheVid
49
00:00:17,365 --> 00:00:20,365
مترجم
@TheVida
50
00:01:32,826 --> 00:01:36,408
بدترین آدم دنیا
51
00:01:37,117 --> 00:01:40,658
،فیلمیدر 12 فصل
یک مقدمه و یک پایان
52
00:01:48,992 --> 00:01:53,075
بخش اپیدرمیس، درما و ماهیچهها
رو تموم کردین
53
00:01:53,701 --> 00:01:54,950
مقدمه
54
00:01:55,201 --> 00:01:58,408
جولی از خودش ناامید شد
اینا قبلاً آسون بود
55
00:01:59,784 --> 00:02:01,908
اون هنوز جز شاگردان برتر بود
56
00:02:02,201 --> 00:02:03,575
ولی
57
00:02:03,784 --> 00:02:05,741
کلی مشغله و آپدیت
58
00:02:06,284 --> 00:02:07,283
خبر
59
00:02:07,534 --> 00:02:09,658
و مشکلات غیرقابلحل جهانی وجود داشت
60
00:02:11,784 --> 00:02:13,616
یه ناراحتی شدید رو حس کرد
61
00:02:14,576 --> 00:02:17,533
که قبلاً سعی کرده بود با
خرخونی کردن
62
00:02:17,826 --> 00:02:20,033
و با غرق کردنش در دنیای دیجیتال
ازش عبور کنه
63
00:02:23,326 --> 00:02:25,533
این درست نبود
این خودش نبود
64
00:02:26,909 --> 00:02:28,283
اون پزشکی رو انتخاب کرده بود
65
00:02:28,492 --> 00:02:32,408
چون پذیرش گرفتن خیلی سخت بود
66
00:02:32,826 --> 00:02:35,741
جایی که نمرات عالیش
واقعاً معنایی داشت
67
00:02:42,201 --> 00:02:44,075
ولی بعد، اون به یه درک رسید
68
00:02:44,576 --> 00:02:46,908
اون از اول به روح علاقه داشته
69
00:02:47,159 --> 00:02:49,033
به ذهن
نه به بدن
70
00:02:49,242 --> 00:02:52,366
جراحی خیلی غیرانتزاعیه
71
00:02:52,576 --> 00:02:55,783
مثل کار یه نجاره
72
00:02:56,409 --> 00:02:57,533
اما حالا
73
00:02:57,742 --> 00:03:02,533
علاقهی من همیشه به این بوده
که چی در درون میگذره، در افکار و احساسات
74
00:03:02,742 --> 00:03:04,866
انگار پنجره ای باز شده بود
75
00:03:05,076 --> 00:03:06,033
نه آناتومی
76
00:03:06,492 --> 00:03:10,658
اگه روانشناسی دوست داری
خب برو دنبال اون
77
00:03:11,576 --> 00:03:14,075
من فکر میکنم تو واقعاً شجاعی
78
00:03:14,409 --> 00:03:17,325
دیگه تحمل ندارم
نمیخوامت
79
00:03:17,659 --> 00:03:19,033
ترکش کرد
80
00:03:19,909 --> 00:03:20,991
با اینکه اون ضربه روحی شدیدی خورد
81
00:03:21,201 --> 00:03:25,283
ولی باید به راهی که اون برای
کنترل زندگیش انتخاب کرده، احترام میذاشت
82
00:03:50,367 --> 00:03:52,658
دانشجوها رو زیرنظر گرفت
83
00:03:52,867 --> 00:03:54,991
مشاوران روحانی آینده نروژ
84
00:03:55,201 --> 00:03:58,283
اکثراً دخترایی با
اختلالات غذایی مرزی بودن
85
00:03:58,867 --> 00:04:00,616
فرض کنین توی مهمونی هستین
86
00:04:00,826 --> 00:04:03,033
اون هنوز خودش رو در نقش یه
دانشجوی نمونه، گرفتار میدید
87
00:04:03,242 --> 00:04:04,200
این همه شلوغی
88
00:04:04,409 --> 00:04:06,991
پس زندگی از کی قرار بود شروع بشه؟
89
00:04:07,201 --> 00:04:08,408
اسم شما چیه؟
90
00:04:11,409 --> 00:04:12,408
جولی
91
00:04:12,617 --> 00:04:14,616
اسم شخص، جولیه
92
00:04:15,242 --> 00:04:17,825
فرض کنید من و جولی توی
یه مهمونی با هم آشنا میشیم
93
00:04:18,034 --> 00:04:22,200
و حس میکنیم هر دومون مجذوب هم شدیم
94
00:04:22,409 --> 00:04:23,575
به صورت فرضی
95
00:04:36,659 --> 00:04:38,866
در واقع، او یک آدم با حافظه بصری بود
96
00:04:40,076 --> 00:04:41,700
فهمیدم
97
00:04:42,617 --> 00:04:44,283
میخوام عکاس بشم
98
00:04:44,784 --> 00:04:45,950
عکاس؟
99
00:04:46,784 --> 00:04:47,408
متوجهم
100
00:04:47,701 --> 00:04:51,033
جولی وام دانشجوییش
رو صرف خرید دوربین و لنز کرد
101
00:04:51,326 --> 00:04:53,033
اگه تصمیمت جدیه، ایرادی نداره
102
00:04:53,659 --> 00:04:55,991
نه تضمینی میدم
و نه پشیمونت میکنم
103
00:04:56,409 --> 00:04:57,241
کمک نیاز دارید؟
104
00:04:57,534 --> 00:04:59,158
یه شغل موقت تو یه کتابفروشی گرفت
105
00:05:00,659 --> 00:05:02,533
دوره عکاسی رو شروع کرد
106
00:05:02,742 --> 00:05:03,366
عالیه
107
00:05:04,076 --> 00:05:05,366
دوستان جدیدی پیدا کرد
108
00:05:06,117 --> 00:05:07,325
مثل برگشتن به خونه بود
109
00:05:11,284 --> 00:05:13,575
ناگهان اسلو براش شهری متفاوت شد
110
00:05:14,076 --> 00:05:16,158
مکانهای جدید، چهرههای جدید
111
00:05:16,367 --> 00:05:17,241
سلام آکسل
112
00:05:17,451 --> 00:05:18,200
خب
113
00:05:18,409 --> 00:05:20,283
شما هنرمند کتابهای کمیک هستید؟
114
00:05:20,492 --> 00:05:22,741
شنیده بود که اون خالق بابکته
115
00:05:30,201 --> 00:05:31,741
ببخشید، من یه حیوان وحشی هستم
116
00:05:32,326 --> 00:05:33,491
خوندینش؟
117
00:05:33,701 --> 00:05:34,491
آره
118
00:05:35,117 --> 00:05:35,991
خب؟
119
00:05:36,951 --> 00:05:38,783
وانمود کرد که اون رو خونده
120
00:05:39,367 --> 00:05:43,741
فقط یه کمیک استریپ کمابیش جنسیتزده
رو یادش میاومد
121
00:05:59,076 --> 00:06:00,200
میدونم منظورت چیه
122
00:06:00,409 --> 00:06:02,491
هیچ چیز به اندازه کافی خوب نیست
123
00:06:02,701 --> 00:06:05,575
تنها چیزی که از همه احمقها بدتره، خود آدمه
124
00:06:05,784 --> 00:06:06,575
ولی
125
00:06:07,576 --> 00:06:11,741
اگه ادامه بدیم، عاشقت میشم
اونوقت دیگه خیلی دیره
126
00:06:13,117 --> 00:06:14,908
...شاید باید هر دومون قبول کنیم
127
00:06:16,284 --> 00:06:17,783
که دیگه همدیگه رو نبینیم
128
00:06:21,909 --> 00:06:24,658
مشکل اختلاف سنی ماست
129
00:06:24,867 --> 00:06:28,283
فقط میترسم توی
یه دور باطل بیفتیم
130
00:06:28,492 --> 00:06:30,575
تو از من خیلی جوونتری
131
00:06:31,492 --> 00:06:34,366
از خودت میپرسی من کیام
132
00:06:35,451 --> 00:06:38,450
سن من از 40 گذشته
وارد مرحله جدیدی شدم
133
00:06:38,659 --> 00:06:41,950
در حالی که تو هنوز به زمان
نیاز داری تا خودت رو پیدا کنی
134
00:06:42,367 --> 00:06:44,700
نیازی به انتظار من نداری
135
00:06:44,909 --> 00:06:47,741
تو باید کاملاً آزاد باشی
136
00:06:48,492 --> 00:06:50,741
میترسم به هم صدمه بزنیم
137
00:06:58,784 --> 00:07:01,366
بعداً گفت که اون دقیقاً همون لحظهای بود که
138
00:07:23,201 --> 00:07:25,866
عاشقش شد
139
00:07:26,076 --> 00:07:27,116
کیفت رو توی اتاق خواب بذارم؟
140
00:07:38,326 --> 00:07:40,158
آره لطفاً
141
00:07:40,534 --> 00:07:41,200
من دو نسخه از یه کتاب دارم
142
00:07:41,451 --> 00:07:42,366
ها؟
143
00:07:43,242 --> 00:07:44,450
آره
144
00:07:44,992 --> 00:07:47,325
یکیشون رو دور میاندازم
145
00:07:49,784 --> 00:07:52,158
میشه دو تا قفسه مال من باشه؟
146
00:07:53,534 --> 00:07:54,700
چندتا کمد لازم داری؟
147
00:07:54,992 --> 00:07:57,825
نه، راهش این نیست
148
00:07:58,367 --> 00:08:01,200
این شیشه عتیقهاس
از این موجداراس
149
00:08:01,451 --> 00:08:03,825
نه، این کار را نکن. اینطوری نه
150
00:08:04,617 --> 00:08:05,825
!نه
151
00:08:06,284 --> 00:08:07,700
این دستگیره رو بگیر
152
00:08:08,284 --> 00:08:09,991
میترسم بشکنه
153
00:08:10,242 --> 00:08:11,825
از این پنجره به بیرون خیره میشم
154
00:08:12,034 --> 00:08:13,908
!نه -
شوخی ندارم -
155
00:08:14,159 --> 00:08:16,950
رابطه همینطوریه دیگه
156
00:08:18,616 --> 00:08:21,450
اون نسبت به من یه خرده سرده
157
00:08:22,991 --> 00:08:25,408
جدی؟
چرا این فکر رو میکنی؟
158
00:08:25,701 --> 00:08:27,658
گفتنش خجالتآوره
159
00:08:27,909 --> 00:08:29,950
ما با هم مجرد بودیم
160
00:08:30,951 --> 00:08:32,825
با هم زندگی میکردیم
161
00:08:33,076 --> 00:08:35,700
بعد من یهو اومدم پیش تو
162
00:08:36,409 --> 00:08:38,616
راضیای؟ -
آره -
163
00:08:39,659 --> 00:08:41,033
نه، نه، نه
164
00:08:41,617 --> 00:08:43,491
با این پسر قرار گذاشتی؟
165
00:08:43,784 --> 00:08:45,283
آره، یه مدت کوتاه فقط
166
00:08:46,826 --> 00:08:47,700
باشه
167
00:08:48,326 --> 00:08:49,533
بس کن
168
00:08:52,284 --> 00:08:53,908
تو خیلی قابل پیش بینی هستی
169
00:08:54,617 --> 00:08:56,158
بیا سکس کنیم
170
00:09:14,701 --> 00:09:15,658
سلام
171
00:09:16,742 --> 00:09:20,241
فصل 1
دیگران
172
00:09:22,909 --> 00:09:25,116
خوشحالم از دیدنت -
من هم همینطور -
173
00:09:25,326 --> 00:09:26,741
حالت خوبه؟ -
آره -
174
00:09:28,117 --> 00:09:28,825
سلام مارتین
175
00:09:29,409 --> 00:09:30,116
خوش اومدین
176
00:09:30,326 --> 00:09:31,700
ممنون که اومدی
177
00:09:35,034 --> 00:09:36,491
بابا طراحیش کرد
178
00:09:36,742 --> 00:09:40,616
باید بازسازیش کنیم
ولی نمیخوایم چیزی رو تغییر بدیم
179
00:09:40,867 --> 00:09:42,700
زیباست
180
00:09:43,117 --> 00:09:45,950
بله
ولی یه مشکلاتی هم مثل رطوبت و اینا داره
181
00:09:55,201 --> 00:09:58,533
این اتاق برای ما خوبه
چون بچه نداریم
182
00:09:58,742 --> 00:09:59,991
تخت بالایی برای من
183
00:10:01,451 --> 00:10:04,158
من همیشه احساس میکنم اون لحنش
یعنی از من خوشش نمیاد
184
00:10:04,367 --> 00:10:05,950
اون فقط خجالتیه
185
00:10:08,326 --> 00:10:10,658
این چیزیه که در مورد آدمای
حوصلهسربر میگن
186
00:10:11,701 --> 00:10:13,658
نوبت منه -
باشه -
187
00:10:16,951 --> 00:10:17,991
مرسی
188
00:10:18,242 --> 00:10:19,283
وین؟
189
00:10:20,284 --> 00:10:21,200
وین دا بلانک؟
190
00:10:21,409 --> 00:10:22,408
ممنون
191
00:10:25,076 --> 00:10:28,533
هنوز دوستایی داری که بچه داشته باشن؟
192
00:10:30,201 --> 00:10:32,158
نه، فقط یکی
193
00:10:32,367 --> 00:10:34,575
حدس میزنم حس ناآشنایی داری
194
00:10:36,367 --> 00:10:38,950
اونا بچههای دوستداشتنیای هستن -
ممنون -
195
00:10:39,159 --> 00:10:41,283
خب الان داری چیکار میکنی جولی؟
196
00:10:41,534 --> 00:10:44,908
آکسل میگه شروع به نوشتن کردی؟
197
00:10:45,409 --> 00:10:48,658
خب، راستش من بهش نمیگم نوشتن
198
00:10:49,201 --> 00:10:49,991
از روی تواضع؟
199
00:10:50,992 --> 00:10:51,991
نه
200
00:10:52,242 --> 00:10:53,408
اینطور به نظر میاد
201
00:10:53,617 --> 00:10:57,908
کاری هست که دوست داشته باشی انجام بدی؟
202
00:10:58,409 --> 00:11:00,283
به عنوان شغل؟
203
00:11:00,492 --> 00:11:02,325
چقدر سوال میرسی کاریان
204
00:11:02,534 --> 00:11:05,450
وقتی دانشجو بودیم
این سوال خیلی زننده بود
205
00:11:05,701 --> 00:11:06,283
خوش به حالتون
206
00:11:06,534 --> 00:11:07,700
آره
207
00:11:07,909 --> 00:11:10,158
درسته، خیلی آزادی داشتیم
208
00:11:10,659 --> 00:11:12,325
این روزها جوون بودن فرق کرده
209
00:11:12,951 --> 00:11:14,866
فشاری که روته، اعصاب خرد کنه
210
00:11:15,117 --> 00:11:17,325
وقت فکر کردن نداری
211
00:11:17,534 --> 00:11:19,241
همیشه یه چیزی روی صفحه نمایشت هست
212
00:11:19,451 --> 00:11:21,158
مثلاً همین ویلیام
213
00:11:21,367 --> 00:11:25,408
اگر محدودیتی براش نذازیم
کل زندگیش همین گوشیشه
214
00:11:29,867 --> 00:11:31,366
تلاش خوبی بود
215
00:11:31,576 --> 00:11:32,450
باشه
216
00:11:33,117 --> 00:11:34,491
نه، نوبت شما نیست
217
00:11:34,701 --> 00:11:36,783
نوبت مارتینه
218
00:11:36,992 --> 00:11:39,700
جولی هنوز نزدیکترینه
219
00:11:48,367 --> 00:11:49,533
وقت خوابه
220
00:11:51,659 --> 00:11:53,200
خستهاس -
نه -
221
00:11:53,409 --> 00:11:55,033
!نه
222
00:11:55,242 --> 00:11:56,158
آره -
!نه -
223
00:11:56,534 --> 00:11:58,700
نمیخوام بخوابم
224
00:11:59,784 --> 00:12:01,908
نمیخوام
225
00:12:02,117 --> 00:12:05,450
اوا، باز شر درست نکن
بیا اینجا
226
00:12:05,659 --> 00:12:07,991
نه، نمیخوام
227
00:12:13,117 --> 00:12:14,200
ولش کن
228
00:12:15,451 --> 00:12:18,241
ای دخترهی نادون -
نمیخوام -
229
00:12:18,451 --> 00:12:19,950
ولی من ازت میخوام
230
00:12:20,159 --> 00:12:21,575
نمیخوام
231
00:12:28,992 --> 00:12:30,366
بچهها بعضی وقتا پرحرارت میشن
232
00:12:31,201 --> 00:12:32,491
خب، حل شد
233
00:12:34,576 --> 00:12:36,366
سرگرمی با بچهها -
آره -
234
00:12:39,492 --> 00:12:40,700
نمیشه ازش لذت ببریم؟
235
00:12:40,909 --> 00:12:43,408
دعوا نباشه لطفاً
236
00:12:43,617 --> 00:12:46,408
اینجا پر از بچهاس و
شلوغ پلوغه
237
00:12:46,617 --> 00:12:47,700
فقط سعی کن
238
00:12:47,909 --> 00:12:50,741
سعی کم باهاش بازیای چیزی کنی
باشه؟
239
00:12:51,909 --> 00:12:52,783
لطفاً
240
00:12:52,992 --> 00:12:54,450
با من مثل بچه حرف نزن
241
00:12:54,659 --> 00:12:57,783
ببخشید، ولی من که شروع نکردم
242
00:12:59,534 --> 00:13:03,575
تو با یکی جوونتر از خودت هستی
یه فاصلهای وجود داره
243
00:13:03,992 --> 00:13:07,866
تو تقریباً سی سالته
سن بدی برای بچه داشتن نیست
244
00:13:09,451 --> 00:13:12,575
من 44 سالمه و میخوام با تو
مرحله بعد رو تجربه کنم
245
00:13:12,784 --> 00:13:16,033
ربطی به دوستام نداره
246
00:13:16,784 --> 00:13:20,991
به نظر میرسه منتظر چیزی هستی
نمیدونم چیه
247
00:13:21,367 --> 00:13:22,075
الو
248
00:13:22,617 --> 00:13:24,366
خدایا
249
00:13:24,742 --> 00:13:26,616
نمیخواستم وارد این موضوع بشم
250
00:13:27,159 --> 00:13:28,741
واقعاً نمیخواستم
251
00:13:31,576 --> 00:13:34,283
همه چیز طبق نظر توئه
252
00:13:34,867 --> 00:13:36,700
تو وقت آزاد داشتی
برای همین اومدیم مسافرت
253
00:13:36,909 --> 00:13:38,075
خودت قبول کردی
254
00:13:38,409 --> 00:13:41,283
بعد از اینکه چاپ شد، تو حوصلهات سر میره
255
00:13:41,492 --> 00:13:43,241
و شروع میکنی درباره بچهها حرف زدن
256
00:13:43,451 --> 00:13:47,158
بقیه اینجا بچه دارن
برای همین برات مساله میشه
257
00:13:47,701 --> 00:13:48,700
درست نیست
258
00:13:48,909 --> 00:13:50,491
این درست نیست
259
00:13:51,617 --> 00:13:52,825
و بعد
260
00:13:53,034 --> 00:13:54,783
یهو یه فکر جدید به سرت میزنه
261
00:13:54,992 --> 00:13:57,658
و روی صفحه طراحیت ناپدید میشه
262
00:13:57,867 --> 00:13:59,408
چی میگی؟
263
00:13:59,784 --> 00:14:01,908
شروع نکن
جالب نیست
264
00:14:02,117 --> 00:14:03,575
خفه شو لطفاً
265
00:14:03,784 --> 00:14:06,908
معلومه که اگه بچه داشتیم من هم
اونجا بودم
266
00:14:07,117 --> 00:14:10,033
خودت این رو میدونی
میدونی که بچه میخوام
267
00:14:10,242 --> 00:14:14,033
معلومه
من هم یه روزی بچه میخوام
268
00:14:14,242 --> 00:14:15,616
ولی نمیدونم
269
00:14:15,826 --> 00:14:18,325
من غریزه مادری ندارم، درسته؟
270
00:14:18,659 --> 00:14:21,866
نه، تو مادر خوبی میشی
271
00:14:22,659 --> 00:14:23,366
مطمئنم
272
00:14:23,617 --> 00:14:26,366
من هم میخواهم بچهدار بشم
273
00:14:27,117 --> 00:14:28,283
یه روزی
274
00:14:28,742 --> 00:14:32,158
پس منتظر چی هستیم؟
اول چه اتفاقی باید بیفته؟
275
00:14:33,909 --> 00:14:36,491
نمیدونم دقیقاً
276
00:14:39,409 --> 00:14:41,450
فقط میخوام قبلش کارهای بیشتری انجام بدم
277
00:14:41,659 --> 00:14:43,741
خب، مثل چی؟
278
00:14:44,284 --> 00:14:45,533
مانعش چیه؟
279
00:14:45,742 --> 00:14:48,158
نمیدونم! چرا میپرسی؟
280
00:14:48,367 --> 00:14:50,491
فکرت ناقصه
281
00:14:51,451 --> 00:14:55,283
اکثر مردم بدون اینکه اول زندگیشون رو سروسامون بدن
بچهدار میشن
282
00:14:55,492 --> 00:14:57,866
بهش فکر میکنن -
ناقصه؟ -
283
00:14:58,076 --> 00:15:00,450
اکثر مردم این کار رو میکنن
284
00:15:00,659 --> 00:15:05,158
من نمیخوام همه چی
با شرایط تو اتفاق بیفته
285
00:15:05,367 --> 00:15:06,533
براساس میل تو
286
00:15:06,742 --> 00:15:09,408
خب فهمیدم
خودت چی میخوای؟
287
00:15:09,617 --> 00:15:11,741
!اوه، لطفاً
بس کنیم
288
00:15:14,617 --> 00:15:17,783
باید بخوابم تا بتونم
با اون آدما کنار بیام
289
00:15:49,867 --> 00:15:54,116
یه نفر رو میشناسم که یه
نظریه در این باره داره
290
00:15:55,367 --> 00:15:57,741
میگه ما تعداد محدودی اسپرم داریم
291
00:15:58,159 --> 00:16:01,283
مثلاً سه تریلیون تو کل زندگیت
292
00:16:01,492 --> 00:16:02,533
زیاد جق بزنی، تموم میشن
293
00:16:03,201 --> 00:16:05,283
شاید راست بگه
294
00:16:05,492 --> 00:16:07,491
بیخیال پورتنوی
295
00:16:07,701 --> 00:16:09,033
چقدر جذاب
296
00:16:09,576 --> 00:16:11,366
من شخصاً چنین احساسی دارم
297
00:16:11,576 --> 00:16:14,783
مشکلات مردها رو کامل میدونم
298
00:16:14,992 --> 00:16:16,491
اختلال نعوظ
299
00:16:16,701 --> 00:16:19,700
شق صبحگاهی
و جذب زنای جوون شدن
300
00:16:20,534 --> 00:16:21,866
زود انزالی
301
00:16:22,076 --> 00:16:23,033
ایول آکسل
302
00:16:25,242 --> 00:16:27,116
توی کتابا و فیلما هست
303
00:16:27,326 --> 00:16:30,325
دوره قاعدگی چی؟
304
00:16:30,534 --> 00:16:32,866
ارگاسم و میل زنانه کجا هست؟
305
00:16:33,076 --> 00:16:36,033
سوال خوبیه
با جزئیات آبدار برامون بگو
306
00:16:36,242 --> 00:16:37,408
نه، نکته اینجاست
307
00:16:37,867 --> 00:16:39,991
نباید تابو باشه
308
00:16:40,201 --> 00:16:43,950
اگر مردان پریود میشدن، این تنها
چیزی بود که در موردش حرف زده میشد
309
00:16:47,034 --> 00:16:48,616
میشه یه کم بیشتر
310
00:16:48,992 --> 00:16:50,158
زنفهمش کنی؟
311
00:16:50,367 --> 00:16:51,741
منظورت چیه؟
312
00:16:52,575 --> 00:16:55,574
مثل مردفهم کردن ولی زنونهاش
313
00:16:56,409 --> 00:16:57,158
چی؟
314
00:16:57,367 --> 00:16:58,741
...مردفهم کردن یعنی
315
00:17:00,492 --> 00:17:03,949
وقتی یه مرد 45 ساله توضیح میده
316
00:17:04,409 --> 00:17:06,491
اوضاع واقعاً برای یه زن جوان چطوریه
317
00:17:07,117 --> 00:17:08,283
توضیح خوبی بود
318
00:17:08,492 --> 00:17:09,699
خواهش میکنم
319
00:17:10,325 --> 00:17:11,158
!دینگ! عالی
320
00:17:11,367 --> 00:17:12,866
ویسکی، کسی میخوره؟
321
00:17:23,576 --> 00:17:26,950
وضعیت باشگاه سالمندان چطوره؟
322
00:18:01,534 --> 00:18:02,700
یالا
323
00:18:36,992 --> 00:18:39,408
ببین کی اینجاست
324
00:19:02,909 --> 00:19:03,991
حالت خوبه؟
325
00:19:04,201 --> 00:19:05,408
نه واقعاً
326
00:19:06,492 --> 00:19:07,658
نشونم بده
327
00:19:09,076 --> 00:19:09,908
نه
328
00:19:10,117 --> 00:19:11,950
بذار ببینم
329
00:19:16,867 --> 00:19:20,283
بعداً بهش میخندیم
فقط یه خراش سادهاس
330
00:19:20,492 --> 00:19:22,575
کاریان یه ملکه درامه
331
00:19:22,784 --> 00:19:24,325
تقصیر منه
332
00:19:24,534 --> 00:19:26,700
نه جولی
333
00:19:27,534 --> 00:19:30,200
!هست
من همیشه زیادهروی میکنم
334
00:19:30,951 --> 00:19:35,116
میدونم اینجا بودن برات راحت نیست
335
00:19:35,326 --> 00:19:39,908
من هم اهل این «خانواده خوشبخت» بازی نیستم
336
00:19:41,201 --> 00:19:43,700
خوشحالم که امشب تبدیل به یه مهمونی شد
337
00:19:45,534 --> 00:19:47,200
امیدوارم بهت خوش گذشته باشه
338
00:19:47,409 --> 00:19:49,575
چه مرگته؟
339
00:19:50,909 --> 00:19:53,950
چه اشکالی داره یه کم تفریحکنیم؟
340
00:19:54,159 --> 00:19:56,075
به من که خوش نگذشت
341
00:19:56,284 --> 00:19:58,033
متاسفم که اینطور شد پس
342
00:19:58,034 --> 00:20:01,991
برات مهم نیست
343
00:20:02,201 --> 00:20:04,366
خفه شو، فقط خفه شو
344
00:20:04,992 --> 00:20:08,491
من برات اصلاً مهم نیستم
345
00:20:12,076 --> 00:20:13,783
بچهدار بشیم؟
346
00:20:16,367 --> 00:20:17,200
لعنت به تو
347
00:20:30,826 --> 00:20:32,116
سلام -
صبح بخیر -
348
00:20:32,326 --> 00:20:34,491
قهوه هست و فنجون
349
00:22:04,326 --> 00:22:08,033
فصل 2
خیانت کردن
350
00:22:09,617 --> 00:22:11,241
ببخشید، یادم رفت
351
00:22:11,451 --> 00:22:13,116
زمینه کاری شما چیه؟
352
00:22:14,284 --> 00:22:15,825
من تو یه کتابفروشی کار میکنم
353
00:22:16,034 --> 00:22:17,616
کدوم کتابفروشی؟
354
00:22:18,534 --> 00:22:20,825
نورلی، کنار دانشگاه
355
00:22:22,492 --> 00:22:25,075
میشه یه لحظه ببخشید؟
356
00:22:28,034 --> 00:22:29,116
میشه امضا کنید؟
357
00:22:29,534 --> 00:22:31,408
حتماً
این رو تموم میکنم
358
00:22:31,992 --> 00:22:33,866
بابکت جدیدی در راهه؟
359
00:22:34,659 --> 00:22:36,116
اسبابکشی کردم
360
00:22:36,451 --> 00:22:38,991
اونجا تماموقت کار میکنید
361
00:22:39,201 --> 00:22:42,033
یا فقط آخر هفتهها هوس میکنید؟
362
00:23:00,867 --> 00:23:02,158
ببخشید -
خداحافظ -
363
00:23:03,534 --> 00:23:06,116
به نظرم میرم خونه
364
00:23:06,451 --> 00:23:07,575
باشه
365
00:23:08,117 --> 00:23:09,283
خوبی؟ -
آره -
366
00:23:09,492 --> 00:23:11,241
حتماً؟ -
آره، خوبم -
367
00:23:11,784 --> 00:23:14,075
اگه دوست داری میتونم بمونم -
نه، ایرادی نداره -
368
00:23:14,784 --> 00:23:18,116
من یه کم دیگه باید بمونم -
باشه -
369
00:23:19,284 --> 00:23:21,241
خونه میبینمت
370
00:25:43,451 --> 00:25:45,241
سلام
میشه یه سیگار بهم بدین؟
371
00:25:45,451 --> 00:25:46,700
بله
372
00:26:35,284 --> 00:26:38,533
ده سال بعد فرزند
دومم رو به دنیا آوردم
373
00:26:38,742 --> 00:26:42,658
الان قراره تو 4 ماهگی
غذا خوردن رو شروع کنه
374
00:26:42,867 --> 00:26:47,450
چه چیزی باعث شد که نظر
پزشکان اطفال تغییر کنه؟
375
00:26:47,659 --> 00:26:51,033
بچههات رو بغل میکنی؟ -
آره، خیلی زیاد -
376
00:26:51,242 --> 00:26:52,866
اونا معتاد مواد میشن
377
00:26:55,076 --> 00:26:57,408
چون بغلشون میکنم، معتاد میشن؟
378
00:26:57,617 --> 00:27:00,533
بله، طبق تحقیقات جدید
379
00:27:00,742 --> 00:27:04,575
تحقیقات جدید میگه نباید
بچههاتون رو بغل کنید؟
380
00:27:04,784 --> 00:27:09,200
درک میکنم که برای مادر
باید غیرقابل تصور باشه
381
00:27:09,409 --> 00:27:11,908
اما مادر شدن سیستم لیمبیکت رو مختل میکنه
382
00:27:12,117 --> 00:27:14,533
پس بچههای من معتاد مواد مخدر میشن؟
383
00:27:15,076 --> 00:27:17,200
مسخرهاس
خودت بچه داری؟
384
00:27:17,534 --> 00:27:21,741
نه ولی من دکترم
دیدگاه پزشکی دارم
385
00:27:21,951 --> 00:27:26,075
نوزاد با گریه احساسش رو بیان میکنه
386
00:27:26,451 --> 00:27:30,700
طبیعیه که مادر یا پدر آرومش کنه
387
00:28:06,451 --> 00:28:07,366
سلام
388
00:28:11,367 --> 00:28:13,616
سوالات معمولی ازم نمیپرسی؟
389
00:28:14,534 --> 00:28:16,783
چه سوالهایی؟ -
کی هستم، چه میکنم -
390
00:28:17,784 --> 00:28:19,783
کی هستی؟ چه میکنی؟
391
00:28:19,992 --> 00:28:22,366
من از این سوالات متنفرم
392
00:28:22,576 --> 00:28:25,783
مخصوصاً وقتی دکتر باشی
خیلی بدن
393
00:28:25,992 --> 00:28:27,200
تو پزشکی؟
394
00:28:27,826 --> 00:28:29,033
نه، تو هستی
395
00:28:39,034 --> 00:28:40,741
چه سوالاتی باید بپرسم؟
396
00:28:46,742 --> 00:28:49,158
از من بپرس که اینجا چه کسی رو میشناسم
397
00:28:50,076 --> 00:28:52,658
کی رو اینجا میشناسی؟ -
هیچکس -
398
00:28:53,909 --> 00:28:55,158
من پارتی رو خراب کردم
399
00:28:56,034 --> 00:28:57,325
تازه از راه اومدی؟
400
00:28:59,992 --> 00:29:00,950
باشه
401
00:29:25,367 --> 00:29:26,616
هیچ اتفاقی نمیافته
402
00:29:26,826 --> 00:29:27,866
البته که نه
403
00:29:28,076 --> 00:29:29,616
من با کسی هستم که دوستش دارم
404
00:29:29,826 --> 00:29:30,783
منم همینطور
405
00:29:31,201 --> 00:29:34,950
و تحمل خیانت رو هم ندارم
یه بار سرم اومده، دیگه بسه
406
00:29:35,451 --> 00:29:38,116
...درسته، خیانت -
چیز خوبی نیست -
407
00:29:46,534 --> 00:29:48,408
ولی مرزش رو چطور مشخص میکنی؟
408
00:29:51,659 --> 00:29:53,075
میتونی حسش کنی
409
00:29:53,284 --> 00:29:54,616
اگر این کار رو انجام بدم
410
00:29:59,576 --> 00:30:00,866
خیانت حساب میشه؟
411
00:30:01,076 --> 00:30:02,033
نه
412
00:30:06,326 --> 00:30:07,991
این چی؟
413
00:30:14,576 --> 00:30:16,533
نه. مجازه -
جداً؟ -
414
00:30:23,992 --> 00:30:26,283
اذیت کردن کسی که
پارتنرت نیست چی؟
415
00:30:26,492 --> 00:30:28,866
پارتنرت رو اذیت کردی؟ -
خیانته؟ -
416
00:30:32,242 --> 00:30:33,366
درد داشت؟
417
00:30:36,909 --> 00:30:37,908
این کار رو کردی؟
418
00:30:48,367 --> 00:30:50,283
حس خوبی داشت؟ -
آره -
419
00:30:51,576 --> 00:30:52,575
باشه
420
00:30:54,659 --> 00:30:55,950
بذار عرقت رو بو کنم
421
00:30:56,159 --> 00:30:57,450
نه -
چرا -
422
00:30:59,034 --> 00:31:01,616
جدی؟ -
آره، مجازه -
423
00:31:09,451 --> 00:31:11,408
بوی گند میده -
آره -
424
00:31:11,992 --> 00:31:14,658
از اون بوهائیه که تو ذهنت میمونه
425
00:31:15,951 --> 00:31:18,575
نوبته منه که تو رو بو کنم
426
00:31:20,492 --> 00:31:22,658
نه، خواهش میکنم
پشیمون شدم
427
00:31:22,867 --> 00:31:23,866
بذار بو کنم دیگه
428
00:31:32,701 --> 00:31:34,325
فکر کنم بوی خوبی میدی
429
00:31:52,534 --> 00:31:53,991
نمیدونم
430
00:31:59,826 --> 00:32:02,241
مجازه یا نه
431
00:32:07,117 --> 00:32:08,450
ادامه بده
432
00:32:08,659 --> 00:32:09,325
باشه
433
00:32:09,534 --> 00:32:11,575
تو شروع کن، بعد من
434
00:32:12,909 --> 00:32:17,033
درواقع به نظرم سکس بهترین حالتش وقتیه که
435
00:32:17,326 --> 00:32:19,616
کیرت خیلی سفت نباشه
436
00:32:21,909 --> 00:32:23,283
چون
437
00:32:24,034 --> 00:32:26,950
اونوقت من کسی هستم که
438
00:32:27,451 --> 00:32:30,991
اون رو شق میکنه
439
00:32:34,201 --> 00:32:36,325
با این وصف راز من احمقانه حساب میشه
440
00:32:37,284 --> 00:32:39,366
فکر کنم اشتباه متوجه شدم
441
00:32:41,201 --> 00:32:43,658
میخواستم بگم که
پروژه بارکد رو دوست دارم
442
00:32:45,659 --> 00:32:48,450
وقتی سر کار میرم از
روی پل زیبا به نظر میاد
443
00:32:48,659 --> 00:32:51,450
من پنهانیترین رازهام رو میگم
و تو
444
00:32:51,659 --> 00:32:54,283
تو فقط رازهات رو گفتی
نه پنهانیترینشون رو
445
00:32:54,492 --> 00:32:55,700
پس چرا این یه رازه؟
446
00:32:55,909 --> 00:32:58,783
چون همه فکر میکنن زشته
447
00:33:07,784 --> 00:33:09,825
...ببخشید، ما
448
00:33:29,992 --> 00:33:31,991
میشه تو گوشت بگم؟ -
باشه -
449
00:33:53,201 --> 00:33:54,241
چیه؟
450
00:33:58,826 --> 00:34:02,950
ببخشید
انگار روی اینا نشستم
451
00:34:03,242 --> 00:34:04,450
شرمنده
452
00:34:32,117 --> 00:34:34,033
کار سکسیای نیست
453
00:34:34,617 --> 00:34:35,741
نه اصلاً
454
00:34:40,492 --> 00:34:42,783
هرچند تو کیر خوابیده دوست داری
455
00:34:43,201 --> 00:34:44,200
آره
456
00:34:45,076 --> 00:34:45,991
خب نوبت توئه
457
00:35:01,742 --> 00:35:02,908
نمیتونم بشاشم
458
00:35:03,034 --> 00:35:04,908
راحت باش
459
00:36:15,617 --> 00:36:16,783
من از اینور میرم
460
00:36:20,617 --> 00:36:21,658
باشه
461
00:36:29,117 --> 00:36:30,241
اسمت چیه؟
462
00:36:31,451 --> 00:36:32,450
جولی
463
00:36:32,659 --> 00:36:34,200
...من ایویندم، ایویند -
نگو -
464
00:36:35,784 --> 00:36:36,783
چرا نگم؟
465
00:36:36,992 --> 00:36:39,950
...توی فیسبوک پیدات میکنم و
466
00:36:40,201 --> 00:36:41,325
فکر خوبیه
467
00:36:43,242 --> 00:36:44,491
باشه
468
00:36:45,201 --> 00:36:46,450
خداحافظ -
خداحافظ -
469
00:36:47,867 --> 00:36:49,658
ما که خیانت نکردیم -
نه -
470
00:36:49,909 --> 00:36:51,075
نه -
نه -
471
00:36:51,367 --> 00:36:52,200
خداحافظ
472
00:37:19,951 --> 00:37:25,241
فصل سوم
رابطه جنسی دهانی در زمان جنبش میتو
473
00:37:51,826 --> 00:37:52,866
آکسل؟
474
00:37:55,701 --> 00:37:57,491
آکسل، باید یه چیزی بهت بگم
475
00:37:57,951 --> 00:37:58,908
آکسل؟
476
00:38:25,701 --> 00:38:28,741
یه دوست به من گفت که
با مردی سکس داشته
477
00:38:28,992 --> 00:38:32,866
که در حالی که سر دوستم رو گرفته
کیرش رو توی دهنش گذاشته
478
00:38:33,409 --> 00:38:36,866
دوستم گیج شده بوده
چون لذت میبرده
479
00:38:37,076 --> 00:38:39,075
و این کار حشریش میکرده
480
00:38:39,701 --> 00:38:44,033
ممکنه فمنیست باشی و با این حال
از سکس دهانی لذت ببری؟
481
00:38:44,576 --> 00:38:47,741
اکثر زنایی که میشناسم
در مورد سکس دهانی ضد و نقیض فکر میکنن
482
00:38:47,951 --> 00:38:52,866
اونا باید طوری رفتار کنن که انگار
این حرکت چندش
483
00:38:53,076 --> 00:38:55,783
حشریشون میکنه
484
00:38:56,409 --> 00:38:58,116
من دوست دارم شل و ول باشه
485
00:38:58,492 --> 00:38:59,825
تا خودم سفتش کنم
486
00:39:00,034 --> 00:39:03,116
نه اینکه سفتشده توی من فرو بشه
487
00:39:27,992 --> 00:39:29,283
خوبه
488
00:39:30,201 --> 00:39:31,783
آره؟ -
آره، عالیه -
489
00:39:32,576 --> 00:39:36,283
با همهاش موافق نیستم
ولی خیلی خوب نوشته شده
490
00:39:36,492 --> 00:39:38,658
اصیل و خوبه
491
00:39:38,992 --> 00:39:40,533
باهاش چکار میکنی؟
492
00:39:41,367 --> 00:39:42,575
نمیدونم
493
00:39:45,742 --> 00:39:47,283
واقعاً فکر میکنی خوبه؟
494
00:39:47,534 --> 00:39:49,241
آره، کاملاً
495
00:39:49,951 --> 00:39:51,075
مطمئنی؟
496
00:39:51,284 --> 00:39:52,908
آره، دروغ که نمیگم
497
00:39:53,201 --> 00:39:53,783
نه؟
498
00:40:00,992 --> 00:40:02,075
مطمئنی؟
499
00:40:02,284 --> 00:40:04,575
یه ذره هم شک نکن
500
00:40:06,242 --> 00:40:08,158
خیلی عقلانیه
501
00:40:08,909 --> 00:40:12,075
ولی من رو هم حشری میکنه
502
00:40:12,409 --> 00:40:13,741
آره؟ -
یه جورایی -
503
00:40:14,534 --> 00:40:15,825
برای همین نوشتیش؟
504
00:40:16,951 --> 00:40:18,075
ویاگرای روشنفکرانه؟
505
00:40:18,284 --> 00:40:20,533
آره -
جواب هم میده -
506
00:40:21,492 --> 00:40:24,825
نوشتهی او به نام
سکس دهانی در زمان جنبش میتو
507
00:40:25,034 --> 00:40:26,575
در سایت جوبل منتشر شد
508
00:40:27,159 --> 00:40:30,450
و به طور گسترده به اشتراک گذاشته شد
و یک بحث پرشور در فیسبوک به راه انداخت
509
00:40:35,867 --> 00:40:39,159
با مسکنهای قویای که مصرف
میکنم نمیتونم رانندگی کنم
510
00:40:39,951 --> 00:40:41,659
فصل 4
خانوادهی خودمان
511
00:40:44,326 --> 00:40:46,200
...دوست داشتم بیام ولی
512
00:40:47,576 --> 00:40:50,658
با این وضع کمرم نمیتونم
یه ساعت تو اتوبوس بشینم
513
00:40:51,659 --> 00:40:53,284
نگرانش نباش
514
00:40:53,951 --> 00:40:56,991
میتونی آخرهفتهی بعد بیای هونفوس؟
515
00:40:57,201 --> 00:40:58,658
تا با هم جشن بگیریم
516
00:40:59,951 --> 00:41:01,825
ناتالی هم میگه تولدت مبارک
517
00:41:02,117 --> 00:41:03,783
سلام برسون
518
00:41:07,034 --> 00:41:08,825
چقدر خوشحالم از دیدنت
519
00:41:09,034 --> 00:41:10,866
خیلی وقت گذشته -
خیلی زیاد -
520
00:41:11,451 --> 00:41:13,908
به هر حال تولدت مبارک
521
00:41:14,117 --> 00:41:15,200
ممنونم
522
00:41:15,451 --> 00:41:16,408
باشه
523
00:41:17,201 --> 00:41:18,533
من خیلی لاغرم؟
524
00:41:18,742 --> 00:41:20,575
خیلی کار میکنی -
درسته -
525
00:41:20,909 --> 00:41:22,741
بعداً حرف میزنیم
526
00:41:24,617 --> 00:41:26,325
تولدت مبارک
527
00:41:28,701 --> 00:41:32,200
چرا من همیشه باید برم ببینمش؟ -
اون نمیاد؟ -
528
00:41:33,492 --> 00:41:35,533
خب کمردرد داره
529
00:41:35,742 --> 00:41:38,783
همیشه یه مشکلی داره
530
00:41:39,409 --> 00:41:40,158
سلام
531
00:41:41,076 --> 00:41:43,033
پس نمیاد
532
00:41:43,617 --> 00:41:44,991
بد شد
533
00:41:45,201 --> 00:41:47,575
اون میخواست بیاد، اما کمردرد داره
534
00:41:50,076 --> 00:41:52,450
متوجه هست که چه تاثیری روی تو داره؟
535
00:41:53,326 --> 00:41:55,241
آره -
کمردرد داره مامان -
536
00:41:56,951 --> 00:41:57,825
متاسفم
537
00:41:58,326 --> 00:41:59,658
لطفا از خودتون پذیرائی کنین
538
00:41:59,867 --> 00:42:01,866
ممنون، به نظر خوشمزه میاد
539
00:42:02,492 --> 00:42:03,658
امیدوارم خوشتون بیاد
540
00:42:06,826 --> 00:42:09,491
هورا
تولدت مبارک
541
00:42:09,701 --> 00:42:12,158
وقت جشن گرفتنه
542
00:42:13,201 --> 00:42:15,991
توی 30 سالگی، مادر جولی، ایوا
543
00:42:16,284 --> 00:42:19,200
دو سالی میشد که طلاق گرفته بود
و مجرد بود
544
00:42:19,451 --> 00:42:21,741
حسابدار یه چاپخونه بود
545
00:42:22,034 --> 00:42:24,741
بیاین برقصیم و بپریم و بچرخیم
546
00:42:24,992 --> 00:42:27,658
با آرزوی شادترین بازگشتها به خونه
547
00:42:27,909 --> 00:42:30,991
الان دیگه وقت جشنه
548
00:42:31,284 --> 00:42:32,783
مبارکه
549
00:42:40,034 --> 00:42:41,325
ممنونم
550
00:42:41,742 --> 00:42:44,075
مقاله جولی رو خوندین؟
551
00:42:44,367 --> 00:42:45,033
بله بله
552
00:42:45,326 --> 00:42:46,450
خب؟ -
عالیه -
553
00:42:47,534 --> 00:42:48,325
مامان تو هم خوندیش؟
554
00:42:49,159 --> 00:42:49,658
نه
555
00:42:50,201 --> 00:42:53,408
مقالهی جولی خیلی عالیه
556
00:42:54,492 --> 00:42:58,033
مادربزرگ جولی در سی سالگی
سه فرزند داشت
557
00:42:58,284 --> 00:43:01,575
اون نقش ربکا وست رو توی تئاتر رزمرزهولم
برای تئاتر ملی بازی کرد
558
00:43:03,284 --> 00:43:06,241
آسترید، مادرِ مادربزرگ جولی
تو سی سالگی
559
00:43:06,451 --> 00:43:08,866
بیوه و تنها با 4 فرزند بود
560
00:43:09,951 --> 00:43:13,616
مادرِ مادرِ مادربزرگ جولی هفت فرزند داشت
561
00:43:13,867 --> 00:43:16,241
دوتاشون بر اثر سل جان باختند
562
00:43:16,867 --> 00:43:19,783
مادرِ مادرِ مادرِ مادربزرگ جولی، هرتا
همسر یه تاجر بود
563
00:43:20,076 --> 00:43:21,991
با شش فرزند
564
00:43:22,201 --> 00:43:24,158
در یک ازدواج بدون عشق
565
00:43:24,701 --> 00:43:29,033
مادربزرگ اعظم جولی
هرگز 30 ساله نشد
566
00:43:29,284 --> 00:43:33,825
سن امید به زندگی برای زنان
در اون زمان 35 سال بود
567
00:43:35,034 --> 00:43:39,033
...نمیخوام ناراحتتون کنم اما
568
00:43:41,492 --> 00:43:45,908
ادرار کردن داره برام سختتر و سختتر میشه
569
00:43:46,784 --> 00:43:49,991
میترسیدم سرطان پروستات باشه
570
00:43:50,242 --> 00:43:51,616
ولی اینطور نبود
571
00:43:52,326 --> 00:43:54,325
خب خوبه پس -
آره -
572
00:43:55,492 --> 00:43:56,658
خب
573
00:43:58,534 --> 00:44:00,241
زود به زود توالت میرم
574
00:44:00,534 --> 00:44:01,450
و
575
00:44:02,034 --> 00:44:03,075
چندقطرهای میاد
576
00:44:05,951 --> 00:44:08,408
بابت این ژاکت خوشگل ممنون
خیلی به موقع بود
577
00:44:08,617 --> 00:44:11,408
برای پیادهروی تنم میکنم
578
00:44:15,951 --> 00:44:17,616
ببخشید دیر اومدیم
579
00:44:21,659 --> 00:44:23,491
براشون قهوه درست نکردی؟
580
00:44:23,784 --> 00:44:25,158
اشکالی نداره
581
00:44:25,659 --> 00:44:28,116
یه چیزی درست میکنم
582
00:44:28,409 --> 00:44:29,116
چطور بود؟ -
عالی -
583
00:44:29,992 --> 00:44:31,950
چندتا سیو داشتی؟ -
زیاد -
584
00:44:32,284 --> 00:44:33,116
آفرین
585
00:44:33,409 --> 00:44:34,991
تولدت مبارک با تاخیر
586
00:44:35,242 --> 00:44:36,908
سی سالگی خیلی مهمه
587
00:44:37,951 --> 00:44:39,825
حیف شد نتونستیم تو تولدت باشیم
588
00:44:40,117 --> 00:44:41,950
مسابقات تمام روز طول کشید
589
00:44:42,367 --> 00:44:43,616
برای همین نتونستیم بیایم
590
00:44:44,117 --> 00:44:46,658
اشکالی نداره
591
00:44:47,076 --> 00:44:50,033
اون دروازهبانه
باید بازیش رو ببینی
592
00:44:50,409 --> 00:44:52,783
نه، مجبور نیست که
593
00:44:54,034 --> 00:44:55,825
اون فوق العادهاس
594
00:44:56,076 --> 00:44:57,783
دفعه بعد بهت خبر میدم
595
00:44:57,992 --> 00:44:59,575
آره، ممنون میشم
596
00:45:00,784 --> 00:45:01,950
باحاله
597
00:45:04,701 --> 00:45:06,825
مقالهای که برات فرستادم رو دیدی؟؟
598
00:45:08,159 --> 00:45:12,491
آره، میخواستم ازت بپرسم
لینکش کار نکرد هر کاری کردم
599
00:45:13,409 --> 00:45:15,116
کامپیوترم ادا درمیاره
600
00:45:16,201 --> 00:45:18,700
چیزی در مورد کامپیوتر میدونی؟
601
00:45:18,909 --> 00:45:21,241
من یه نگاهی بهش میاندازم
602
00:45:22,076 --> 00:45:24,950
نمیتونه یه بار دیگه ایمیلش کنه؟
603
00:45:25,159 --> 00:45:26,700
...مگه
604
00:45:26,909 --> 00:45:28,575
مگه با ایمیل نفرستاده بودش؟
605
00:45:28,784 --> 00:45:31,116
پیوست ایمیل بوده
606
00:45:32,326 --> 00:45:35,408
نه، دکمهی موس رو فشار دادم
607
00:45:35,659 --> 00:45:38,700
بعد فلش رو بردم روی مربع
608
00:45:38,951 --> 00:45:41,825
دوبار امتحان کردم
بعدش ناپدید شد
609
00:45:42,076 --> 00:45:45,366
شاید تقصیر من بوده
610
00:45:45,659 --> 00:45:48,366
شاید هم من نسخه اشتباهی فرستادم
611
00:45:48,701 --> 00:45:51,658
درستش میکنیم
باید اون مقاله رو بخونین
612
00:45:51,867 --> 00:45:53,950
مقالهی خیلی خوبیه
613
00:45:54,326 --> 00:45:55,491
خیلی
614
00:45:55,742 --> 00:45:58,491
...خیلی خوب نوشته و
615
00:45:59,701 --> 00:46:01,116
دختر باهوش
616
00:46:03,867 --> 00:46:07,450
کی میای ما رو ببینی پر هارالد؟
617
00:46:07,826 --> 00:46:11,116
خوشحال میشیم
بیاین ببینین دخترتون کجا زندگی میکنه
618
00:46:11,326 --> 00:46:13,450
حتماً
619
00:46:14,409 --> 00:46:16,700
مرکز اسلو پارک کردن خیلی سخته
620
00:46:17,742 --> 00:46:19,241
...چیز دارن
621
00:46:20,826 --> 00:46:21,950
...ساکنین
622
00:46:22,159 --> 00:46:24,616
پارکینگ ساکنین
623
00:46:25,159 --> 00:46:25,991
آره
624
00:46:26,742 --> 00:46:29,408
پیدا کردن فضا خیلی آسونتر شده
625
00:46:29,659 --> 00:46:31,366
فقط باید پول بدین
626
00:46:31,617 --> 00:46:35,325
و هر نیم ساعت یکبار ماشین رو جابجا کنی؟
627
00:46:37,576 --> 00:46:41,075
برای اینه که به دیدن ما نمیاین؟
628
00:46:41,826 --> 00:46:44,241
چون رانندگی تو شهر سخته؟
629
00:46:44,451 --> 00:46:45,366
نه، به خاطر این نیست
630
00:46:45,617 --> 00:46:46,741
پس چیه؟
631
00:46:47,076 --> 00:46:49,825
خب میدونی
632
00:46:50,201 --> 00:46:53,741
با این داروهای مسکنم اجازه رانندگی ندارم
633
00:46:53,992 --> 00:46:55,741
اون هم هست
634
00:47:02,701 --> 00:47:05,450
خوبیش اینه که در این مورد راحته
635
00:47:05,659 --> 00:47:08,825
دردهاش
پروستاتش
636
00:47:17,534 --> 00:47:19,825
باید خانوادهی خودت رو تشکیل بدی
637
00:47:30,492 --> 00:47:37,075
فصل 5
زمانبندیِ بد
638
00:48:13,784 --> 00:48:14,783
ببخشید؟
639
00:48:15,284 --> 00:48:15,991
سلام
640
00:48:16,242 --> 00:48:17,741
شما یوگای سبز رو دارید؟
641
00:48:21,992 --> 00:48:23,158
بذارین چک کنم
642
00:48:23,617 --> 00:48:25,908
یه بار دیگه اسمش رو میگین؟ -
یوگای سبز -
643
00:48:26,451 --> 00:48:28,033
سال گذشته منتشر شد
644
00:48:31,117 --> 00:48:34,825
نه باید سفارش بدم
تو انبار موجود نیست
645
00:48:35,076 --> 00:48:36,741
چقدر طول میکشه؟
646
00:48:37,659 --> 00:48:38,741
دو هفته
647
00:48:40,367 --> 00:48:41,991
آهان
نه، ممنون
648
00:48:43,326 --> 00:48:44,908
اونا هم ندارنش
649
00:48:45,159 --> 00:48:46,116
باشه
650
00:48:46,367 --> 00:48:48,075
میتونیم یه سر هم بریم آرک
651
00:48:49,076 --> 00:48:49,866
متشکرم
652
00:49:16,034 --> 00:49:17,700
بهش گفتم عینک آفتابیام رو جا گذاشتم
653
00:49:17,951 --> 00:49:19,575
فقط باید میگفتم
654
00:49:20,409 --> 00:49:21,825
که میدونم چی گفتیم
655
00:49:22,367 --> 00:49:24,241
ولی من خیلی به تو فکر میکنم
656
00:49:25,409 --> 00:49:26,366
و
657
00:49:26,909 --> 00:49:29,325
نمیخوام اگه خوشحالی
ناراحتت کنم
658
00:49:30,534 --> 00:49:31,491
خوشحالی؟
659
00:49:34,201 --> 00:49:36,325
نمیدونم چی بگم؟ -
چیزی نگو -
660
00:49:37,242 --> 00:49:40,116
دوست دارم دوباره ببینمت
فقط برای اینکه حرف بزنیم
661
00:49:41,826 --> 00:49:44,075
...یعنی قرار نیست
662
00:49:45,409 --> 00:49:49,825
ولی خب دوست دارم دوباره ببینمت
...فقط برای
663
00:49:50,701 --> 00:49:53,950
من تقریباً هرروز توی قنادی اپنت هستم
توی بارکد
664
00:49:55,117 --> 00:49:57,450
یعنی اونجا کار میکنم
اگه خواستی ببینیم همدیگه رو
665
00:50:00,784 --> 00:50:01,825
پس
666
00:50:05,117 --> 00:50:06,241
ایویند؟ -
بله -
667
00:50:06,867 --> 00:50:07,825
عینکت
668
00:50:08,034 --> 00:50:09,116
اوه راست میگی
لعنت بهش
669
00:50:24,117 --> 00:50:28,116
زبان درهای ناخودآگاه رو باز میکنه
670
00:50:28,326 --> 00:50:29,908
فروید نویسنده بزرگی بود
671
00:50:30,117 --> 00:50:33,116
اون میتونست از خودش انتقاد کنه
672
00:50:33,326 --> 00:50:36,366
او هرگز از تجدیدنظر تو
نظریههای خودش تردید نکرد
673
00:50:36,576 --> 00:50:40,700
اون به هر بیمار به عنوان یک
موضوع تحقیق نگاه میکرد
674
00:50:40,909 --> 00:50:44,283
فروید بین درمان و تحقیق تمایزی قائل نمیشد
675
00:50:44,492 --> 00:50:47,658
من این رو خیلی تحسینبرانگیز میدونم
676
00:50:47,867 --> 00:50:51,366
به خصوص این روزها
677
00:50:51,576 --> 00:50:55,200
که متودولوژی علمی به کار گرفته میشه
678
00:50:55,534 --> 00:50:57,991
حتی در علوم انسانی
679
00:50:58,201 --> 00:51:01,033
.درباره فروید دیگه بسه
فیلم چطور پیش میره؟
680
00:51:01,242 --> 00:51:03,366
آخراشه؟
681
00:51:03,701 --> 00:51:05,325
...آره دیدمش، ولی
682
00:51:05,534 --> 00:51:06,866
دیدیش؟ -
آره -
683
00:51:07,159 --> 00:51:09,158
دیگه اصلاً مال من نیست
684
00:51:09,367 --> 00:51:11,658
همونقدر که نگرانش بودی، بد شده؟
685
00:51:11,867 --> 00:51:15,575
بدترین چیز اینه که اونا چطوری بابکت
رو تربیت کردن تو خونه
686
00:51:15,784 --> 00:51:19,283
تماماً ضدعفونی و امن
687
00:51:19,492 --> 00:51:20,700
یه چیزی نشونت میدم
688
00:51:22,492 --> 00:51:26,325
یه مدل از پوستر فیلم
689
00:51:27,201 --> 00:51:28,366
باید اعتراف کنم
690
00:51:28,659 --> 00:51:31,200
خجالت میکشم اسمم روش باشه
691
00:51:31,409 --> 00:51:32,158
لعنتی
692
00:51:32,576 --> 00:51:34,075
!نه
جدی؟
693
00:51:34,284 --> 00:51:36,408
حتماً شوخی میکنی
امکان نداره
694
00:51:36,784 --> 00:51:39,616
این پوستر واقعیشه
695
00:51:40,576 --> 00:51:42,158
ببینیم
696
00:51:42,367 --> 00:51:44,241
شبیه کارتون چیپ و دیله
697
00:51:44,451 --> 00:51:45,158
دهنت رو
698
00:51:45,784 --> 00:51:47,575
بخندم یا گریه کنم؟
699
00:51:48,159 --> 00:51:51,991
همه چیز سلاخی شد
خود داستان، جزئیاتش
700
00:51:52,951 --> 00:51:54,741
ستاره دریایی رو حذف کردن
701
00:51:54,951 --> 00:51:56,741
ببخشید. من گیج شدم
702
00:51:56,951 --> 00:51:58,158
کدوم ستاره دریایی؟
703
00:51:58,367 --> 00:52:00,200
...میدونی
704
00:52:00,409 --> 00:52:01,991
سوراخ مقعد، سوراخ کون
705
00:52:02,201 --> 00:52:04,283
باسنش توی فیلم صافه
706
00:52:05,117 --> 00:52:07,450
این از بین رفته
707
00:52:07,909 --> 00:52:09,783
تو کتاب من بده
708
00:52:09,992 --> 00:52:12,200
توی کمیکهای زیرزمینی میرینی
709
00:52:12,409 --> 00:52:15,866
بالا میاری، میگایی
و از این چیزا
710
00:52:16,076 --> 00:52:21,200
بابکت یه گربه وحشی توی
دنیای گربههای خونگیه
711
00:52:21,409 --> 00:52:23,700
اون یه شورشی علیه بورژوازیه
712
00:52:23,909 --> 00:52:26,616
یکی از نمادینترین سوراخکونها تا الان
713
00:53:05,534 --> 00:53:06,533
قهوه؟
714
00:53:06,742 --> 00:53:07,575
آره
715
00:56:39,867 --> 00:56:41,908
نمیدونم باید چه کار کنیم
716
00:57:15,201 --> 00:57:16,616
باید برم
717
00:58:32,576 --> 00:58:33,616
آکسل
718
00:58:34,034 --> 00:58:35,450
باید صحبت کنیم
719
00:58:37,284 --> 00:58:38,866
آره، البته
720
00:58:40,242 --> 00:58:41,033
چی شده؟
721
00:58:42,034 --> 00:58:44,325
جولی گفت که داشته فکر میکرده
722
00:58:44,867 --> 00:58:48,075
تقصیر اکسل نبوده
و نمیتونسته چیزی رو تغییر بده
723
00:58:48,284 --> 00:58:50,533
این کاری نیست که تو کردی
724
00:58:51,117 --> 00:58:53,700
تقصیر تو نیست
...اما احساس میکنم
725
00:58:53,951 --> 00:58:56,575
درمورد کل بحثهای قدیمیشون بود
726
00:58:57,117 --> 00:58:58,616
چیزهایی که هر دو میدونستن
727
00:58:58,826 --> 00:59:00,075
زمانبندی بدی بود
728
00:59:00,284 --> 00:59:02,991
اونا توی فازهای مختلفی از زندگی
با هم آشنا شده بودن
729
00:59:03,201 --> 00:59:05,325
خواستههای متفاوتی داشتن
730
00:59:05,534 --> 00:59:07,741
ما چیزهای متفاوتی میخوایم
731
00:59:14,576 --> 00:59:16,450
داری من رو ترک میکنی؟
732
00:59:17,076 --> 00:59:18,033
آره
733
00:59:20,909 --> 00:59:22,950
میخوام تموم بشه
734
00:59:49,534 --> 00:59:53,241
مطمئنی الان این خودتی؟
735
00:59:54,076 --> 00:59:55,158
منظورت چیه؟
736
00:59:55,409 --> 00:59:57,741
...متوجه هستی که
737
00:59:58,367 --> 01:00:01,366
متوجه هستی داری چکار میکنی؟
738
01:00:01,576 --> 01:00:03,200
و چی رو خراب میکنی؟
739
01:00:03,409 --> 01:00:05,325
بله، البته
740
01:00:06,284 --> 01:00:08,158
برای همینه که خیلی سخته
741
01:00:15,784 --> 01:00:16,950
کجا زندگی میکنی؟
742
01:00:18,659 --> 01:00:19,866
نمیدونم
743
01:00:20,201 --> 01:00:21,366
نمیدونی؟
744
01:00:22,076 --> 01:00:23,116
نه، پیش مامانم
745
01:00:28,242 --> 01:00:29,241
میری خونه مامانت؟
746
01:00:30,242 --> 01:00:32,325
آره، تا وقتی که یه جایی پیدا کنم
747
01:00:34,826 --> 01:00:35,700
باشه
748
01:00:41,784 --> 01:00:43,450
بیخیال شو
749
01:00:46,117 --> 01:00:47,450
تموم شده
750
01:00:48,909 --> 01:00:51,950
خسته شدم
دیگه چی بگم؟
751
01:00:52,242 --> 01:00:56,033
دلت از جای دیگه پره و
داری سر من خالیش میکنی؟
752
01:00:56,284 --> 01:00:57,033
نه
753
01:00:57,409 --> 01:00:59,241
مدتهاست بهش فکر کردم
754
01:01:00,034 --> 01:01:01,950
به نظر کار درستی میاد
755
01:01:06,701 --> 01:01:08,200
با کسی آشنا شدی؟
756
01:01:08,701 --> 01:01:09,616
نه
757
01:01:16,159 --> 01:01:19,075
حالم از این وضع بهم میخوره جولی
لعنت بهش
758
01:01:19,284 --> 01:01:20,700
حالم بدجوری بهم میخوره
759
01:01:23,701 --> 01:01:25,658
ولی باشه
760
01:01:26,117 --> 01:01:28,325
اگه همین رو میخوای
باشه برو
761
01:01:31,201 --> 01:01:33,950
من میرم قدم میزنم تا تو وسایلت رو جمع کنی
762
01:02:01,242 --> 01:02:04,616
جولی گفت که اون لیاقتش
یه زن موجهتره
763
01:02:05,492 --> 01:02:07,075
آماده برای بچه آوردن
764
01:02:07,534 --> 01:02:08,658
کسی که قابل اعتماده
765
01:02:08,867 --> 01:02:11,825
هر شش ماه یکبار به سرش نمیزنه بره
766
01:02:14,367 --> 01:02:16,908
من بیکلهگی تو رو دوست دارم
767
01:02:17,117 --> 01:02:19,116
آکسل گفت که بیکلهگی اون رو دوست داره
768
01:02:19,867 --> 01:02:22,533
و به همچین کسی نیاز داره
769
01:02:22,951 --> 01:02:25,450
کسی که میتونه اون رو از
روی تخته طراحیش بیرون بکشه
770
01:02:26,284 --> 01:02:28,950
و در مورد بچهدار شدن
771
01:02:31,784 --> 01:02:34,533
گفت که ترجیح میده با او بدون بچه باشه
772
01:02:34,742 --> 01:02:36,575
تا اینکه با یکی دیگه بچه داشته باشه
773
01:02:37,326 --> 01:02:39,408
میدونی که این تنها مشکل نیست
774
01:02:40,076 --> 01:02:41,741
پس مشکل چیه؟
775
01:02:43,617 --> 01:02:47,700
ترکیبی از مسائله
نه فقط این
776
01:02:48,076 --> 01:02:51,825
متوجهم که تو الان توی یه بحرانی
777
01:02:52,117 --> 01:02:54,075
درک میکنم
778
01:02:54,617 --> 01:02:57,325
اما اگر دوستم داری
779
01:02:58,451 --> 01:02:59,950
همه چیز رو درست میکنیم
780
01:03:00,159 --> 01:03:01,658
آره، من تو رو دوست دارم
781
01:03:02,492 --> 01:03:04,033
و دوستت ندارم
782
01:03:04,909 --> 01:03:07,283
جولی احساس کرد که این جمله،
783
01:03:07,492 --> 01:03:08,991
طوری که بیانش کرد
784
01:03:09,201 --> 01:03:10,491
تاکیدش روی برخی کلمات
785
01:03:10,701 --> 01:03:13,783
غیرممکن بودنشون رو بیان کرد
786
01:03:13,992 --> 01:03:16,991
احساس میکنم تو زندگی خودم یه تماشاگرم
787
01:03:18,701 --> 01:03:21,950
مثل اینه که تو زندگی خودم
نقش مکمل رو بازی میکنم
788
01:03:28,034 --> 01:03:30,116
میدونم که حس میکنی گیر افتادی
789
01:03:30,326 --> 01:03:33,033
نیاز به یه تغییر داری
790
01:03:33,242 --> 01:03:35,366
ولی آخه راهش اینه؟
791
01:03:36,076 --> 01:03:38,575
این دقیقاً حرف منه
792
01:03:39,117 --> 01:03:41,241
من سعی میکنم بهت بگم که چه احساسی دارم
793
01:03:41,451 --> 01:03:44,700
و تو داری احساسات من رو تعریف میکنی
794
01:03:45,576 --> 01:03:47,283
میدونم داری چیکار میکنی
795
01:03:47,492 --> 01:03:51,033
دارم چیکار میکنم؟
به من بگو دارم چه کار میکنم
796
01:03:51,242 --> 01:03:53,366
خفه شو بهت میگم
797
01:03:53,826 --> 01:03:58,200
داری اون برخوردی رو میکنی که
هیچوقت جرات نداشتی با پدرت بکنی
798
01:03:58,409 --> 01:04:02,491
داری سر من خالیش میکنی -
آره؟ -
799
01:04:03,201 --> 01:04:05,366
تو چی میدونی؟
800
01:04:05,701 --> 01:04:08,700
این مسالهی اصلی رابطه ماست
801
01:04:08,909 --> 01:04:12,116
هر حسی که داریم رو باید
در قالب کلمات دربیاریم
802
01:04:12,326 --> 01:04:15,366
یه موقعهایی من فقط میخوام حس کنم
803
01:04:15,617 --> 01:04:19,033
تو اصرار داری که همیشه قوی باشی
804
01:04:19,242 --> 01:04:20,200
،برای تو
805
01:04:20,409 --> 01:04:22,783
قوی بودن
806
01:04:22,992 --> 01:04:24,908
یعنی فرموله کردن مسائل
807
01:04:25,117 --> 01:04:27,200
اگر مسائل رو تحلیل کنی
808
01:04:27,409 --> 01:04:29,741
در هر سطح روانیای
809
01:04:29,951 --> 01:04:31,450
فکر میکنی قوی هستی
810
01:04:31,701 --> 01:04:35,491
چون من کمتر اهل تحلیلم
فکر میکنی ضعیفترم
811
01:04:40,701 --> 01:04:42,825
اون گفت که از تنهایی میترسه
812
01:04:43,034 --> 01:04:44,700
از زندگی بدون اون میترسه
813
01:04:44,909 --> 01:04:46,741
گفت وقتی که رفت
814
01:04:47,117 --> 01:04:49,366
مثل آهوی کارتون بامبی، روی یخ خواهد بود
815
01:04:50,492 --> 01:04:53,991
و این دقیقاً همون دلیل کاری بود که کرده
816
01:04:56,034 --> 01:04:59,700
آکسل کلمات آرامشبخشی
رو زمزمه کرد که جولی نشنید
817
01:04:59,909 --> 01:05:01,741
...داشت به این فکر میکرد که چطور
818
01:05:01,951 --> 01:05:05,575
تو سن سی سالگی
خودش رو با بامبی مقایسه کرده
819
01:05:09,659 --> 01:05:10,366
نه
820
01:05:12,034 --> 01:05:13,491
من رقتانگیزم
821
01:05:14,034 --> 01:05:15,110
نه، نیستی
822
01:05:15,734 --> 01:05:16,710
یه کوچولو؟
823
01:05:29,617 --> 01:05:30,575
آکسل
824
01:06:12,451 --> 01:06:13,533
هی
825
01:06:15,909 --> 01:06:17,533
از حرفام منظوری نداشتم
826
01:06:17,826 --> 01:06:18,741
اشکالی نداره
827
01:06:18,992 --> 01:06:20,575
من خیلی حرفا زدم
828
01:06:25,201 --> 01:06:26,408
یه کم دیگه بمون
829
01:06:31,076 --> 01:06:32,783
بری پشیمون میشی
830
01:06:35,326 --> 01:06:36,866
مطمئنم که پشیمون میشم
831
01:06:38,326 --> 01:06:39,700
غمانگیزترین چیز
832
01:06:39,951 --> 01:06:43,991
اینه که یه روزی میخوای بچه داشته باشی
833
01:06:44,284 --> 01:06:47,241
بهرحال تو روابط دیگهای هم داری
834
01:06:48,284 --> 01:06:52,033
و متوجه میشی رابطهای که ما داشتیم
بینظیر بود
835
01:06:52,492 --> 01:06:53,366
الانش هم میدونم
836
01:06:53,576 --> 01:06:56,783
نه، تو نمیدونی. من میدونم
من کلی رابطه داشتم
837
01:06:56,992 --> 01:06:58,575
میدونم چقدر سخته
838
01:06:59,867 --> 01:07:03,116
هیچکس مثل ما گفتگو نمیکنه
مثل ما نمیخنده
839
01:07:13,492 --> 01:07:17,366
،کی میدونه
شاید یه روز دوباره بهم رسیدیم
840
01:07:18,242 --> 01:07:19,866
اون لحظه
841
01:07:20,451 --> 01:07:21,575
این رو واقعاً گفت
842
01:07:22,576 --> 01:07:23,700
واقعاً میگم
843
01:07:45,326 --> 01:07:48,533
فصل 6
کوهستان فینمارک
844
01:07:59,951 --> 01:08:01,450
سردته؟ -
آره -
845
01:08:05,951 --> 01:08:09,825
توی یوتیوب راحتتر به نظر میرسید -
گفتم که باید تمرین کنیم -
846
01:08:13,117 --> 01:08:13,991
صبر کن
847
01:08:14,201 --> 01:08:15,491
اول این یکی
848
01:08:15,701 --> 01:08:17,950
مطمئنی؟ -
آره، این مال بالاست -
849
01:08:18,159 --> 01:08:20,866
آره، آخه اول اونه؟
850
01:08:21,784 --> 01:08:23,158
اون یکی نباید اول باشه؟
851
01:08:23,367 --> 01:08:25,491
نه، اون بالاست -
باشه -
852
01:09:07,076 --> 01:09:10,075
ایویند اون را به یه داستان خندهدار
تبدیل کرد و برای همه تعریفش کرد
853
01:09:10,867 --> 01:09:12,866
ولی روی اون تاثیر عمیقی گذاشت
854
01:09:14,742 --> 01:09:17,075
چیزی رو در درونش بیدار کرد
855
01:09:17,367 --> 01:09:18,700
نامخانوادگیش رو توی گوگل سرچ کرد
856
01:09:18,951 --> 01:09:21,783
پدربزرگش از شمال دور آمده بود
857
01:09:23,034 --> 01:09:27,491
نمونهی دی.ان.ای رو که فرستاده بود آمریکا
این رو تائید کرد
858
01:09:32,367 --> 01:09:35,741
ایویند متوجه نشد که هویت جدید اون
859
01:09:35,951 --> 01:09:37,950
به عنوان 3.1٪ سامی
860
01:09:38,409 --> 01:09:42,325
چه ربطی به مواد بازکنندهی ذهن و
مراسم آئینی نامربوط و عجیب، داره
861
01:09:42,659 --> 01:09:45,408
ولی سعی کرد حمایتش کنه
862
01:09:47,367 --> 01:09:49,783
همونطور که اون به طور فزاینده ای ستیزهجو میشد
863
01:09:50,034 --> 01:09:53,325
فهمید که چگونه تغییرات آب و
هوایی به مردم بومیآسیب میرسونه
864
01:09:59,159 --> 01:10:01,116
با از بین رفتن فکها، اینویتها گرسنه میشدن
865
01:10:01,492 --> 01:10:04,408
آب شدن یخها مراتع گوزن شمالی روخراب میکنه
866
01:10:04,617 --> 01:10:07,908
بومیها به خاطر سوراخ لایه ازن
از سرطان پوست میمیرن
867
01:10:10,409 --> 01:10:13,450
ایویند میتونست پروازش به
نیویورک رو فراموش کنه
868
01:10:13,867 --> 01:10:16,283
یه نفس عمیق بکش
869
01:10:16,534 --> 01:10:17,950
...کاری کرد که اونا
870
01:10:18,826 --> 01:10:20,241
زندگی پایداتری داشته باشن
871
01:10:22,367 --> 01:10:24,075
همیشه میتونست بهتر عمل کنه
872
01:10:24,284 --> 01:10:26,408
مواد تشکیل دهنده رو با دقت بیشتری مطالعه کنه
873
01:10:26,617 --> 01:10:29,825
اثرات زیست محیطی
خریدهاش رو در نظر بگیره
874
01:10:30,034 --> 01:10:31,700
پلاستیک اقیانوس ها رو نابود میکنه
875
01:10:31,909 --> 01:10:35,075
ماهی کاد نروژی با کشتی به چین
فرستاده میشد و برمیگشت
876
01:10:35,326 --> 01:10:37,700
استخراج کبالت داشت کنگو رو نابود میکرد
877
01:10:37,909 --> 01:10:40,116
باتریها کشنده بودن
878
01:10:42,659 --> 01:10:46,408
مجموع گناههای غربی کنارش نشسته بود
روی مبل
879
01:10:46,617 --> 01:10:48,491
شب با اون به رختخواب رفت
880
01:10:50,909 --> 01:10:53,700
همه چیز در مقابل یه هدف بزرگتر سنجیده میشد
881
01:11:10,159 --> 01:11:14,325
احساس میکرد به سانیوا خیانت میکنه
خیانت به مردم سامی
882
01:11:18,909 --> 01:11:23,116
حس میکردم بدترین آدم دنیا
هستم، ولی نمیتونستم مقاومت کنم
883
01:11:24,951 --> 01:11:27,658
عینک آفتابیام رو جا گذاشتم
884
01:11:28,326 --> 01:11:29,200
باشه
885
01:11:29,492 --> 01:11:30,950
الان میام
886
01:11:39,409 --> 01:11:41,908
فصل 7
یک فصل جدید
887
01:12:27,826 --> 01:12:29,908
ایویند هم بچه نمیخواست
888
01:12:30,451 --> 01:12:34,783
محققان آب و هوا، روزهای سختی رو
برای نسلهای آینده پیشبینی کرده بودن
889
01:12:34,992 --> 01:12:38,616
جمعیت زیاد دلیل از بین رفتن
همهچیز بود
890
01:12:51,242 --> 01:12:54,158
...جولی عمقی که این بدبینی
891
01:12:54,492 --> 01:12:56,116
به طبیعت شادش داده بود رو دوست داشت
892
01:12:57,826 --> 01:13:01,366
ولی میتونست دلایل دیگهای هم
پیدا کنه براش
893
01:13:04,867 --> 01:13:06,658
پدر ایویند، مثل پدر جولی
894
01:13:06,867 --> 01:13:09,033
تمایل داشت تولدها رو فراموش کنه
895
01:13:09,242 --> 01:13:10,616
...ایویند اغلب میگفت
896
01:13:10,826 --> 01:13:12,575
طبق تقویم پدرم
897
01:13:12,784 --> 01:13:14,408
من 12 سالمه
898
01:13:15,534 --> 01:13:18,070
همهشون سفتن
نرسیدن
899
01:13:18,534 --> 01:13:19,450
مردم توی شیلی از تشنگی میمیرن
900
01:13:19,451 --> 01:13:23,159
چون آووکادو آب زیادی لازم داره
901
01:13:43,076 --> 01:13:45,366
هنوز سانیوا رو تو اینستاگرام فالو میکنی؟
902
01:13:47,076 --> 01:13:50,908
آره، لینکهای جالبی در مورد
محیطزیست میذاره
903
01:13:52,909 --> 01:13:55,991
ما نه به هم پیام میدیم نه چیزی
904
01:13:56,242 --> 01:13:58,950
اون بیشتر از سی هزار تا فالوئر داره
905
01:13:59,201 --> 01:14:01,075
برای نشون دادن کونش؟
906
01:14:02,742 --> 01:14:05,741
اون کونش رو نمایش نمیده
یوگا کار میکنه
907
01:14:06,284 --> 01:14:07,366
این یوگاست
908
01:14:10,367 --> 01:14:11,825
...آره، یه خرده نشون میده ولی
909
01:14:12,409 --> 01:14:14,450
کاری ندارم فالوئش میکنی
910
01:14:15,201 --> 01:14:16,950
...مشکلی نیست، ولی
911
01:14:18,492 --> 01:14:20,033
من نمیخوام یه انتخاب منطقی باشم
912
01:14:21,076 --> 01:14:24,575
در مقابل اون که انتخاب سکسیته
913
01:14:33,159 --> 01:14:35,158
هیچ چیز معقولی توی تو وجود نداره
914
01:14:36,784 --> 01:14:38,241
...منظورم -
آره -
915
01:14:39,367 --> 01:14:43,033
زاویهی لگنش -
این یوگاست -
916
01:14:43,659 --> 01:14:45,283
این یوگا نیست
917
01:14:45,576 --> 01:14:46,325
یوگاست
918
01:14:47,076 --> 01:14:48,158
لایکش کردی
919
01:14:48,826 --> 01:14:49,950
!اوه، خدای من
920
01:14:50,867 --> 01:14:54,366
اصلاً جالب نبود -
من مجبور بودم لایکش کنم -
921
01:15:02,659 --> 01:15:05,491
درسته
922
01:15:06,367 --> 01:15:09,116
...برای همینه که
923
01:15:09,492 --> 01:15:12,783
فصل 8
سیرک خودپرستانهی جولی
924
01:15:12,992 --> 01:15:14,158
میخوام مردم رقصم روتماشا کنن
925
01:15:14,742 --> 01:15:16,783
خیلی آزاردهندهاس
926
01:15:16,992 --> 01:15:21,658
میتونی روی استیج رقص خودت رو
احمق جلوه بدی و خونسرد هم باشی
927
01:15:22,951 --> 01:15:26,533
!خیلی درسته
...من متوجه شدم که وقتی میرقصیم
928
01:15:26,742 --> 01:15:28,283
تو تمام فضا رو اشغال میکنی
929
01:15:39,492 --> 01:15:40,825
...آره، ولی خب مثل اینه که داری میگی
930
01:15:41,034 --> 01:15:42,991
"همه به من نگاه کنن"
931
01:15:43,201 --> 01:15:47,200
آره، منظور منم همینه
تو همیشه خیلی مرموزی
932
01:15:53,076 --> 01:15:54,700
هنوز مخفیگاهت رو داری؟
933
01:15:56,576 --> 01:15:57,658
اون دیگه چیه؟
934
01:16:02,117 --> 01:16:02,950
کجا پیداش کردی؟
935
01:16:04,451 --> 01:16:05,700
چی هست؟
936
01:16:06,326 --> 01:16:07,491
مجیک ماشروم
937
01:16:15,826 --> 01:16:16,825
تا حالا امتحانش کردی؟
938
01:16:18,909 --> 01:16:19,950
آره
939
01:16:25,784 --> 01:16:26,408
درسته
940
01:16:28,326 --> 01:16:29,450
چرا این کار رو کردی؟
941
01:16:30,992 --> 01:16:31,866
ایش
942
01:16:32,076 --> 01:16:33,283
مزه گه میده
943
01:16:34,701 --> 01:16:35,575
کی میخوره؟
944
01:17:30,742 --> 01:17:34,158
من که چیزی حس نمیکنم
احتمالاً خیلی کهنهان
945
01:17:35,576 --> 01:17:36,700
باید برم
946
01:17:36,951 --> 01:17:38,991
مطمئنی؟
ممکنه خطری باشه
947
01:17:39,492 --> 01:17:40,700
بیخیال بابا
948
01:17:41,159 --> 01:17:42,450
ما قبلاً هم این کار رو کردیم
949
01:17:42,659 --> 01:17:44,741
فردا حرف میزنیم -
بهم زنگ بزن -
950
01:17:53,784 --> 01:17:54,908
آدل؟
951
01:18:04,909 --> 01:18:06,283
میتونی حرف بزنی؟
952
01:18:15,159 --> 01:18:17,533
داره میزنه بالا
953
01:18:21,784 --> 01:18:22,533
جولی؟
954
01:18:22,951 --> 01:18:24,366
کاری کرده برات؟
955
01:18:25,659 --> 01:18:26,575
باید آب بخوری
956
01:18:26,784 --> 01:18:28,116
مهمه
957
01:18:29,076 --> 01:18:30,866
باید آب زیاد بخوری
958
01:18:32,576 --> 01:18:34,200
بیا
959
01:18:34,534 --> 01:18:35,658
همهش رو بخور
960
01:18:35,992 --> 01:18:37,658
خوب میشی
961
01:18:38,076 --> 01:18:39,783
میدونی که من به خاطر تو اینجام
962
01:18:45,034 --> 01:18:46,033
جولی؟
963
01:18:46,742 --> 01:18:47,908
آب رو بخور
964
01:18:58,659 --> 01:18:59,700
نترس! من اینجام
965
01:20:11,034 --> 01:20:13,241
جولی، حالت خوبه؟
966
01:20:18,284 --> 01:20:20,658
فکر میکردم از پسش برمیام
967
01:20:21,576 --> 01:20:22,325
حالت خوبه؟
968
01:21:45,159 --> 01:21:47,075
گفتم یه قهوه بخوریم
969
01:21:50,617 --> 01:21:52,616
دیگه این کار رو انجام نمیدیم
970
01:21:58,409 --> 01:22:00,658
باید دوش بگیری
971
01:22:00,867 --> 01:22:02,241
بوی بدی میدم؟
972
01:22:04,201 --> 01:22:06,241
خدای من
973
01:22:07,576 --> 01:22:09,450
اوه خدای من
باید دوش بگیرم
974
01:22:09,659 --> 01:22:12,075
نگران نباش
اضطراری نیست
975
01:22:12,284 --> 01:22:14,033
صبحونه درست کنم؟
976
01:22:25,659 --> 01:22:27,783
احساس میکنم با تو میتونم خودم باشم
977
01:22:28,534 --> 01:22:29,825
کاملاً خودم باشم
978
01:22:33,867 --> 01:22:35,741
قبلا خودت نبودی؟
979
01:22:36,201 --> 01:22:38,033
...بودم ولی
980
01:22:38,617 --> 01:22:40,158
...حس میکردم باید
981
01:22:41,284 --> 01:22:42,575
یه کم
982
01:22:42,784 --> 01:22:45,408
مثل روز اولی باشم که همدیگه رو دیدیم
983
01:22:59,034 --> 01:23:00,908
از اینکه من رو تحمل کردی ازت ممنونم
984
01:23:01,201 --> 01:23:02,616
دوستت دارم
985
01:23:39,201 --> 01:23:42,783
فصل 9
بابکت کریسمس را خراب میکند
986
01:23:52,534 --> 01:23:54,825
بابکت کریسمس راخراب میکند
987
01:24:15,367 --> 01:24:20,283
از وقتی بزرگ شدی، کمیکهای بابکت
قدیمیات رو خوندی؟
988
01:24:20,492 --> 01:24:23,533
چون تو این دوره زمونه
و با این سن ما
989
01:24:23,742 --> 01:24:26,241
اونا خیلی نامناسب و مبهم به نظر میان
990
01:24:26,451 --> 01:24:28,658
تقریباً احساس بدی بهمون دست میده
991
01:24:28,867 --> 01:24:29,866
با خوندن اونا
992
01:24:30,076 --> 01:24:32,950
ناخوشاینده که متوجه بشی
شخصیتی ساختی که
993
01:24:33,159 --> 01:24:36,200
محبوبیتش رو از قِبل
زنان پیدا کرده
994
01:24:36,451 --> 01:24:37,491
بله، فهمیدم
995
01:24:37,701 --> 01:24:40,283
داری میگی هنر باید دلپذیر باشه؟
996
01:24:41,367 --> 01:24:43,325
به نظرت اینا هنره؟
997
01:24:43,617 --> 01:24:47,866
من تعدادی از کمیکهای اولیه شما رو آوردم
998
01:24:48,159 --> 01:24:51,241
بابکت باز یه چیزی
...ولی دیک ولف دیک
999
01:24:51,492 --> 01:24:53,033
پدو طوطی
1000
01:24:53,576 --> 01:24:57,991
...درسته. ولی واقعاً فکر نمیکنم این مدیوم مناسبی
1001
01:24:58,326 --> 01:25:00,283
برای توضیح طنز کتاب کمیک باشه
1002
01:25:00,451 --> 01:25:04,450
تا به حال به این فکر کردین که
بعضی از خوانندگان شما
1003
01:25:04,659 --> 01:25:07,283
ممکنه قربانی زنای با
محارم یا تجاوز جنسی شده باشن؟
1004
01:25:07,534 --> 01:25:08,200
خدای من
1005
01:25:08,617 --> 01:25:12,616
باید به خاطر اینکه چند نفر حس بدی
پیدا میکنن، دیگه چیزی خلق نکنیم؟
1006
01:25:12,826 --> 01:25:17,908
خیلی از هنرمندا به خاطر اینکه بقیه فکر کردن
کارهاشون زنندهاس، کشته شدن
1007
01:25:18,159 --> 01:25:20,950
...دارین کاریکاتورهای محمد رو
1008
01:25:21,201 --> 01:25:23,533
با نقاشیهای زنان با سینههای بزرگ
مقایسه میکنید؟
1009
01:25:23,784 --> 01:25:25,241
یا با سکس با محارم؟
1010
01:25:25,451 --> 01:25:26,616
منظورتون چیه؟
1011
01:25:26,826 --> 01:25:28,658
خب، بله و نه
1012
01:25:28,867 --> 01:25:30,366
این یه جور شونه خالی کردنه
1013
01:25:30,576 --> 01:25:33,783
که بخواین ادعای آزادی بیان کنین
درحالی که مردم از شما انتقاد دارن
1014
01:25:33,992 --> 01:25:36,366
ما الان داریم در مورد کارهای شما
حرف میزنیم
1015
01:25:36,576 --> 01:25:39,366
کسی شما رو سانسور نمیکنه
1016
01:25:39,742 --> 01:25:42,075
من به عنوان یک زن ناراحتم
1017
01:25:42,284 --> 01:25:45,741
به من توهین شده
هرچند قرار نیست این رو بگیم
1018
01:25:46,159 --> 01:25:49,950
.شما حق انتخاب دارین
مجبور نیستین مورد اهانت واقع بشین
1019
01:25:50,201 --> 01:25:51,491
این یک انتخاب نیست
1020
01:25:51,784 --> 01:25:54,616
یه مسالهی نسلیه
1021
01:25:54,992 --> 01:25:58,241
نمیشه تنها یک نویسنده رو
مسئول دونست
1022
01:25:58,451 --> 01:26:02,616
به نظر من هنر باید بیقاعده و آزاد باشه
1023
01:26:02,826 --> 01:26:05,325
سرگرم کننده بودن
باید یه کمی هم خطرناک باشه
1024
01:26:05,534 --> 01:26:09,158
من میخوام هنر نوعی درمان باشه
1025
01:26:09,367 --> 01:26:12,200
جایی که بتونم توش حرفم رو بزنم و کار کنم
1026
01:26:12,451 --> 01:26:14,283
تمام افکار غیرقابل قبولم رو بیان کنم
1027
01:26:14,492 --> 01:26:17,325
تاریکترین انگیزههام رو
1028
01:26:17,534 --> 01:26:21,366
اما شما از امتیاز مرد بودن خودتون
استفاده میکنید
1029
01:26:21,576 --> 01:26:23,741
برای مسخره کردن افراد ضعیفتر از خودتون
1030
01:26:23,951 --> 01:26:26,325
این نه هنره، نه طنزه
1031
01:26:26,534 --> 01:26:28,825
با عرض پوزش، به اندازه کافی
هوشمندانه نیست که هجو حساب بشه
1032
01:26:29,034 --> 01:26:30,241
اما این مربوط به من نیست
1033
01:26:30,451 --> 01:26:33,450
مثلاً وقتی چیزی خلق میکنم
1034
01:26:33,867 --> 01:26:35,534
فقط من نیستم که حرف میزنم
1035
01:26:36,326 --> 01:26:37,909
این رو خوب میدونم -
میدونین؟ -
1036
01:26:38,451 --> 01:26:42,283
فرض کنید من این مصاحبه
را به صورت یه کارتون میکشم
1037
01:26:42,492 --> 01:26:46,533
نسخه کمیک من ممکنه
شما رو فاحشه خطاب کنه
1038
01:26:47,159 --> 01:26:50,116
به این معنی نیست که من اینطور فکر میکنم
1039
01:26:50,326 --> 01:26:52,033
...میتونه یه پاردوی از
1040
01:26:52,242 --> 01:26:54,908
نوع خاصی از یه مرد
غیرقابلاعتماد باشه
1041
01:26:55,701 --> 01:26:57,325
شما از کلمه "فاحشه" استفاده کردید؟
1042
01:26:58,326 --> 01:26:59,950
بله گفتم فاحشه
1043
01:27:00,367 --> 01:27:02,408
شما علاقه ای به منظور من ندارید
1044
01:27:02,617 --> 01:27:05,200
نمیبینید که اینجا
جنسیت بیمعنیه؟
1045
01:27:05,409 --> 01:27:08,283
فکر میکنم اینجا توی
یک سراشیبی لغزنده هستیم
1046
01:27:08,534 --> 01:27:12,575
همه شما پستفمینیستها
خیلی کسخل حق به جانب هستین
1047
01:27:14,076 --> 01:27:16,991
با تشکر از شما، مارته رفستاد
و آکسل ویلمن
1048
01:27:17,326 --> 01:27:19,908
"کلمهی درست "کارگر جنسیه
1049
01:27:26,367 --> 01:27:29,783
فصل 10
اول شخص مفرد
1050
01:27:34,117 --> 01:27:36,075
خوشحال میشم کمک کنم!
1051
01:27:58,867 --> 01:27:59,825
خیلی وقته ندیدمت
1052
01:28:00,034 --> 01:28:02,366
آره -
خوبی؟ -
1053
01:28:02,576 --> 01:28:04,283
خوبم، تو چطوری؟
1054
01:28:04,576 --> 01:28:05,991
من خوبم
1055
01:28:07,492 --> 01:28:10,116
با آکسل حرف زدی؟
1056
01:28:10,326 --> 01:28:11,533
حالش خوبه؟
1057
01:28:12,076 --> 01:28:12,908
آره خب
1058
01:28:13,492 --> 01:28:16,200
من اون مصاحبه رادیویی رو شنیدم
1059
01:28:16,409 --> 01:28:17,283
آها
1060
01:28:17,951 --> 01:28:19,408
کمی تند رفت
1061
01:28:25,201 --> 01:28:26,908
حالش خیلی خوب نیست
1062
01:28:28,201 --> 01:28:30,116
میدونستی که بیماره؟
1063
01:28:31,951 --> 01:28:32,783
آکسل؟
1064
01:28:32,992 --> 01:28:34,200
نشنیدی؟
1065
01:28:34,409 --> 01:28:35,700
سرطان داره
1066
01:28:37,159 --> 01:28:39,575
ببخشید فکر کردم میدونی
1067
01:28:40,617 --> 01:28:42,200
سرطانش خیلی پخش شد
1068
01:28:42,409 --> 01:28:44,866
خیلی دیر فهمیدن
1069
01:28:45,076 --> 01:28:45,783
سرطان؟
1070
01:28:46,367 --> 01:28:48,408
پانکراس
1071
01:28:54,117 --> 01:28:55,283
اما
1072
01:29:00,076 --> 01:29:01,741
چطوری از پسش برمیاد؟
1073
01:29:02,117 --> 01:29:04,741
خیلی خوب
تحت نظره
1074
01:29:04,951 --> 01:29:06,325
ولی سخته
1075
01:29:06,784 --> 01:29:08,408
..تشخیصشون
1076
01:29:09,617 --> 01:29:11,491
خوب نیست
1077
01:29:11,701 --> 01:29:12,908
غیر قابل درمانه
1078
01:29:25,784 --> 01:29:27,616
ممنون که به من اطلاع دادی
1079
01:29:27,826 --> 01:29:29,950
فکر کردم میدونی
1080
01:29:31,034 --> 01:29:32,825
نه، من چیزی نشنیده بودم
1081
01:29:34,284 --> 01:29:35,408
...این فقط
1082
01:29:37,284 --> 01:29:39,033
من نمیدونستم
1083
01:30:22,409 --> 01:30:23,783
این رو کی نوشتی؟
1084
01:30:25,659 --> 01:30:26,825
خوندیش؟
1085
01:30:27,034 --> 01:30:29,700
داشتم میانداختمش تو سطل بازیافت کاغذ
1086
01:30:31,284 --> 01:30:32,408
خیلی خوبه
1087
01:30:34,034 --> 01:30:35,158
نظرت اینه؟
1088
01:30:35,659 --> 01:30:37,033
آره، من رو درگیر خودش کرد
1089
01:30:37,659 --> 01:30:39,616
واقعاً عالیه
1090
01:30:40,117 --> 01:30:42,200
یعنی
1091
01:30:43,909 --> 01:30:44,950
انگار که
1092
01:30:46,992 --> 01:30:47,616
چی؟
1093
01:30:47,867 --> 01:30:49,158
خب
1094
01:30:53,159 --> 01:30:54,616
باید بگم
1095
01:30:54,867 --> 01:30:56,991
خوندن در مورد تو
خیلی جالبه
1096
01:30:58,409 --> 01:31:00,241
ولی این که در مورد من نیست
1097
01:31:01,284 --> 01:31:04,825
آخه صحنه کریسمس، خانواده خودته
درسته؟
1098
01:31:06,242 --> 01:31:08,908
آره، ولی تخیلیه
متوجه نشدی؟
1099
01:31:09,117 --> 01:31:10,283
از خودم درآوردم
1100
01:31:10,492 --> 01:31:12,658
.خب تخیلیه
...در هر صورت
1101
01:31:15,701 --> 01:31:18,366
خوبه -
چون منم؟ -
1102
01:31:18,576 --> 01:31:21,366
نه، چون قشنگه
1103
01:31:21,576 --> 01:31:22,616
"قشنگ؟"
1104
01:31:24,867 --> 01:31:27,325
آره قشنگه
خوب نوشته شده
1105
01:31:27,826 --> 01:31:31,491
طرز نوشتنت واقعا عالیه
1106
01:31:33,284 --> 01:31:34,533
:مثل اینجا
1107
01:31:34,784 --> 01:31:39,450
خاطرات بسیاری با هم تداخل"
"کرده و در یک فضای تار ترکیب میشوند
1108
01:31:39,701 --> 01:31:43,991
که با ذهن من همآواز میشه
خوب نوشته شده، واقعاً خوبه
1109
01:31:44,951 --> 01:31:46,325
خوب نوشته نشده
1110
01:31:48,951 --> 01:31:49,825
چه اشکالی داره؟
1111
01:31:50,034 --> 01:31:53,408
یهویی برای من ادبیاتی شدی؟
1112
01:31:54,951 --> 01:31:57,241
آخرین کتابی که خوندی چی بود؟
1113
01:32:00,409 --> 01:32:02,575
حالت خوبه؟ چت شد؟ -
چرا؟ -
1114
01:32:03,451 --> 01:32:06,116
تو از هر کاری که این روزها
انجام میدم، انتقاد میکنی
1115
01:32:06,409 --> 01:32:10,116
ببخشید
ولی سروقت سطل آشغال من رفتن، بیادبیه
1116
01:32:11,909 --> 01:32:13,908
متوجه نیستی؟ -
ریلکس باش -
1117
01:32:14,201 --> 01:32:15,575
ریلکس باشم؟ -
آروم باش -
1118
01:32:15,826 --> 01:32:17,741
استراحت تخصص توئه
1119
01:32:18,034 --> 01:32:20,866
برات مهم نیست که تا 50 سالگیت
قهوه سرو کنی
1120
01:32:21,117 --> 01:32:22,200
ولی من بیشتر از این میخوام
1121
01:32:32,201 --> 01:32:34,741
این آزاردهندهاس
نمیدونم چی بگم
1122
01:33:00,617 --> 01:33:04,825
فصل 11
مثبت
1123
01:33:32,034 --> 01:33:33,158
سلام؟
1124
01:33:45,201 --> 01:33:46,158
هی
1125
01:33:51,701 --> 01:33:52,825
غذا خوردی؟
1126
01:33:53,034 --> 01:33:55,700
آره ولی اگه دوست داری، پاستا درست کنم
1127
01:33:55,909 --> 01:33:58,325
نه اگه غذا خوردی لازم نیست
1128
01:35:41,867 --> 01:35:42,908
اوه، ببخشید
1129
01:35:58,117 --> 01:35:59,950
با کمردرد شروع شد
1130
01:36:00,992 --> 01:36:03,741
قبلاً کمردرد داشتم
نگران نبودم
1131
01:36:04,701 --> 01:36:08,200
بعد پوستم تقریباً طلاییرنگ شد
1132
01:36:10,534 --> 01:36:11,700
فکر میکردم خوشگل شدم
1133
01:36:13,326 --> 01:36:15,116
معلوم شد یرقانه
1134
01:36:18,409 --> 01:36:22,200
مامانم میگفت وقتی به دنیا اومدم، زردی داشتم
من رو گذاشتن تو دستگاه
1135
01:36:23,617 --> 01:36:24,491
درد داره؟
1136
01:36:25,492 --> 01:36:26,741
نه، نه بابا
1137
01:36:27,034 --> 01:36:28,366
مشکلی نداره
1138
01:36:29,242 --> 01:36:33,158
اونا مسیرهای عصبی خاصی
رو با بوتاکس مسدود میکنن
1139
01:36:34,492 --> 01:36:35,283
خوبه
1140
01:36:35,576 --> 01:36:39,408
آره، اینجوری مجبور نیستم کلی
مسکن بخورم
1141
01:36:45,117 --> 01:36:46,908
خانوادهات چطورن؟
1142
01:36:47,701 --> 01:36:48,866
خوبن به نظرم
1143
01:36:49,284 --> 01:36:51,200
مامانم همچنان تمام کارهات رو دنبال میکنه
1144
01:36:53,576 --> 01:36:54,700
پدرت چی؟
1145
01:36:57,576 --> 01:36:59,450
باهاش قطع رابطه کردم
1146
01:36:59,784 --> 01:37:00,783
خوبه
1147
01:37:02,117 --> 01:37:04,116
اگر دوست داشته باشه، میتونه تعقیبم کنه
1148
01:37:04,326 --> 01:37:05,366
تعقیبت میکنه؟
1149
01:37:05,617 --> 01:37:07,408
نه، نه بابا
1150
01:37:08,534 --> 01:37:09,491
دو تا قهوه
1151
01:37:10,742 --> 01:37:12,950
فکر میکردن خندهداره
1152
01:37:13,201 --> 01:37:15,408
تو بعضی شرایط
1153
01:37:15,659 --> 01:37:18,408
طنز بیمارگونه هم میتونه خندهدار باشه
1154
01:37:18,659 --> 01:37:21,241
حتی سکس مقعدی توی مراسم بر میتصوا؟
(مراسم یهودی)
1155
01:37:21,242 --> 01:37:24,325
باعث خندهی من میشه
ولی الان دیگه سنم بالا رفته
1156
01:37:24,576 --> 01:37:25,616
نه
1157
01:37:25,826 --> 01:37:27,283
خب میدونی
1158
01:37:27,909 --> 01:37:29,491
من به نوعی انتظار این رو داشتم
1159
01:37:29,742 --> 01:37:32,950
خیلی قبل از اینکه مریض بشم
کار رو کنار گذاشته بودم
1160
01:37:34,492 --> 01:37:38,866
الان دیگه راستش فقط فیلمهای
قدیمی موردعلاقهم رو بارها نگاه میکنم
1161
01:37:39,117 --> 01:37:43,241
کارهای لینچ
پدرخواندهی 2
1162
01:37:43,451 --> 01:37:45,075
تو چند بار میتونی
1163
01:37:45,742 --> 01:37:47,158
مثلاً بعدازظهر سگی رو ببینی؟
1164
01:37:47,367 --> 01:37:48,491
بارها
1165
01:37:51,867 --> 01:37:52,783
باید هم همین کار رو بکنی
1166
01:37:53,534 --> 01:37:54,533
دقیقاً
1167
01:37:57,742 --> 01:37:59,991
گاهی به موسیقی گوش میدم
1168
01:38:00,784 --> 01:38:02,200
قبلاً نشنیده بودم
1169
01:38:02,909 --> 01:38:04,241
اما
1170
01:38:05,117 --> 01:38:06,950
قدیمی هم هست
1171
01:38:08,367 --> 01:38:12,325
من تا وقتی بزرگ شدم
موسیقی رو زیاد نمیشناختم
1172
01:38:13,326 --> 01:38:16,033
حس میکردم دست کشیدم
1173
01:38:18,159 --> 01:38:22,616
من توی دورانی بزرگ شدم
که اینترنت و موبایل نداشتم
1174
01:38:24,909 --> 01:38:27,241
نه ولی صادقانه
1175
01:38:27,784 --> 01:38:30,950
مثل این پیر خرفتها حرف میزنم
ولی خب خیلی به این چیزا فکر میکنم
1176
01:38:31,992 --> 01:38:35,158
دنیایی که میشناختم
1177
01:38:36,284 --> 01:38:38,033
ناپدید شده
1178
01:38:38,242 --> 01:38:41,450
عشق مت رفتن به فروشگاهها بود
1179
01:38:42,076 --> 01:38:45,325
فروشگاه های موسیقی
1180
01:38:47,742 --> 01:38:50,491
سوار تراموا میشدم تا برم
رو بشنوم Grünerløkka از Voices
1181
01:38:50,826 --> 01:38:53,450
توی فروشگاه پرتی پرایس
کمیکهای قدیمی رو ورق بزنم
1182
01:38:53,659 --> 01:38:57,700
میتونم چشمام رو ببندم و راهروهای
ویدیو نوا توی مایورستوا رو ببینم
1183
01:38:59,284 --> 01:39:01,866
من توی دورانی بزرگ شدم
1184
01:39:02,076 --> 01:39:05,408
که فرهنگ از طریق اشیا منتقل میشد
1185
01:39:07,117 --> 01:39:10,075
...جالب بودن چون
1186
01:39:11,826 --> 01:39:14,158
میتونستی بینشون زندگی کنی
1187
01:39:14,367 --> 01:39:17,325
میتونستیم برشون داریم
میتونستیم توی دستامون بگیریمشون
1188
01:39:17,867 --> 01:39:19,200
مقایسهشون کنیم
1189
01:39:19,409 --> 01:39:20,950
مثلاً کتاب؟
1190
01:39:22,242 --> 01:39:23,825
آره، کمی شبیه کتاب
1191
01:39:27,076 --> 01:39:31,408
همه چیزی که دارم همینه
کل عمرم رو صرف این کار کردم
1192
01:39:33,284 --> 01:39:38,200
جمع کردن این چیزا
...کمیک و کتاب و
1193
01:39:39,951 --> 01:39:41,200
و
1194
01:39:43,242 --> 01:39:47,241
من همینطور ادامه دادم
...حتی وقتی اونا دیگه
1195
01:39:48,367 --> 01:39:50,325
بهم حس قویای نمیدادن
1196
01:39:50,534 --> 01:39:53,533
مثل اون حسی که اوایل 20 سالگی داشتم
1197
01:39:56,159 --> 01:39:57,991
به هر حال ادامه دادم
1198
01:39:58,534 --> 01:39:59,533
و
1199
01:40:01,076 --> 01:40:02,366
الان این تنها چیزیه که برام مونده
1200
01:40:02,576 --> 01:40:07,158
کلی اطلاعات و خاطرات دربارهی
چیزهای احمقانه و بیهوده
1201
01:40:07,367 --> 01:40:10,241
هیچ کس بهش اهمیت نمیده
1202
01:40:10,451 --> 01:40:11,950
این رو نگو
1203
01:40:12,159 --> 01:40:14,325
تو کمیکهایی که ساختی رو داری
1204
01:40:15,159 --> 01:40:18,325
کاش چیزی که تو داری رو من هم داشتم
1205
01:40:18,534 --> 01:40:20,491
بتونم نقاشی بکشم
1206
01:40:20,701 --> 01:40:24,658
بدون اینکه شک کنی که کاری که
داری میکنی، کاریه که قرار بوده بکنی
1207
01:40:26,534 --> 01:40:29,366
واقعاً آرزو دارم داشته باشمش
1208
01:40:29,909 --> 01:40:30,950
...آره اما
1209
01:40:31,284 --> 01:40:33,158
من سرطان دارم
دارم میمیرم
1210
01:40:33,367 --> 01:40:35,866
البته الان دارم گذشتهنگر میشم
1211
01:40:37,492 --> 01:40:40,116
گفتی این کار رو سالها میکردی
1212
01:40:40,326 --> 01:40:42,283
نه اونقدر هم طولانی
1213
01:40:43,492 --> 01:40:48,116
توی این سالهای اخیر به نقطهای
...از زندگی رسیدم که انگار
1214
01:40:48,326 --> 01:40:49,908
تازه اتفاق افتاده
1215
01:40:51,534 --> 01:40:53,116
...وقتی که
1216
01:40:55,951 --> 01:40:58,325
شروع کردم به پرستش اون چیزی که بوده
1217
01:41:01,076 --> 01:41:05,200
و الان هیچ چیز دیگهای ندارم
آیندهای ندارم
1218
01:41:07,326 --> 01:41:09,575
فقط میتونم به عقب نگاه کنم
1219
01:41:13,076 --> 01:41:14,408
و
1220
01:41:14,659 --> 01:41:17,158
این حتی نوستالژی هم نیست
1221
01:41:17,909 --> 01:41:19,325
ترس از مرگه
1222
01:41:19,534 --> 01:41:21,616
دلیلش اینه که میترسم
1223
01:41:28,742 --> 01:41:31,241
ربطی به هنر نداره
1224
01:41:31,992 --> 01:41:33,908
فقط سعی میکنم پردازشش کنم
1225
01:41:46,034 --> 01:41:48,533
فردا ساعت 9 عمل جراحی دارم
1226
01:41:49,951 --> 01:41:53,366
احساس کردم میتونم هرچی
دلم میخواد رو بهت بگم
1227
01:41:54,617 --> 01:41:56,075
تو من رو قضاوت نمیکنی
1228
01:41:56,451 --> 01:41:59,450
تو کمترین قضاوتکنندهای هستی
که من میشناسم
1229
01:42:02,617 --> 01:42:04,616
من کسی رو ندارم که بتونم باهاش حرف بزنم
1230
01:42:06,076 --> 01:42:08,450
اونطوری که با هم قبلاً
حرف میزدیم
1231
01:42:21,034 --> 01:42:24,450
میشه بگی قبلاً چی بهم میگفتی؟
1232
01:42:25,242 --> 01:42:28,450
اون زمان از شنیدنش متنفر بودم
...ولی میشه الان بهم بگی
1233
01:42:29,242 --> 01:42:31,283
من مادر خوبی خواهم شد؟
1234
01:42:34,742 --> 01:42:35,575
بارداری؟
1235
01:42:45,367 --> 01:42:46,950
مبارکه؟
1236
01:42:49,534 --> 01:42:51,241
چه حسی داری؟
خوبه یا بده؟
1237
01:42:51,451 --> 01:42:52,700
نمیدونم
1238
01:42:54,201 --> 01:42:55,658
مطمئن نیستم
1239
01:42:57,992 --> 01:42:59,616
اتفاقی بود
1240
01:42:59,826 --> 01:43:03,075
حتماً بیخیال بودم
بیخیال بودم که اینطوری شده
1241
01:43:18,617 --> 01:43:20,741
تو واقعاً مطمئن بودی؟
1242
01:43:22,701 --> 01:43:24,450
مطمئن بودی بچه میخوای؟
1243
01:43:30,659 --> 01:43:34,825
من هم ترسیده بودم
البته شک هم داشتم
1244
01:43:36,409 --> 01:43:40,283
ولی نمیخواستم بروزش بدم
1245
01:43:41,867 --> 01:43:45,116
من هیچوقت شک نداشتم که
تو مادر خوبی میشی
1246
01:43:45,867 --> 01:43:49,325
دیدم که خودت بهش شک داشتی
1247
01:43:50,242 --> 01:43:54,033
اگه فقط از یه چیز پشیمون باشم
...اینه هرگز نتوستم
1248
01:43:56,451 --> 01:44:00,866
کاری کنم که تو بدونی چه
انسان فوقالعادهای هستی
1249
01:44:21,617 --> 01:44:22,783
به چی فکر میکنی؟
1250
01:44:26,409 --> 01:44:28,616
شنیدن این موضوع سخته
1251
01:44:34,784 --> 01:44:37,616
بچه رو نگه میداری؟
1252
01:44:39,534 --> 01:44:41,075
نمیدونم
1253
01:44:49,867 --> 01:44:52,991
من خیلی وقت تلف کردم
1254
01:44:53,909 --> 01:44:55,866
سر اینکه نگران اشتباهاتم باشم
1255
01:44:56,076 --> 01:45:00,033
چون اشتباهاتی که پیش اومد
هیچوقت چیزایی نبود که نگرانشون باشم
1256
01:45:02,534 --> 01:45:06,283
اگه مرد خوبیه، بچه رو نگه دار
1257
01:45:07,159 --> 01:45:11,283
با یه پدر مهربون و
مادری مثل تو
1258
01:45:12,242 --> 01:45:13,658
همه چیز خوب میشه
1259
01:45:27,367 --> 01:45:29,700
صدات توی سرم مونده
1260
01:45:29,992 --> 01:45:33,116
ما هنوز گفتگوهای خوبی داریم
1261
01:45:33,117 --> 01:45:33,950
1262
01:45:36,034 --> 01:45:37,200
در مورد چی؟
1263
01:45:38,701 --> 01:45:41,200
بیشتر در مورد کمیک
1264
01:45:43,409 --> 01:45:45,241
سلیقههای التقاطی
1265
01:45:54,742 --> 01:45:56,116
من هم همینطور
1266
01:45:56,409 --> 01:45:58,783
من با تو صحبتهای خیالی دارم
1267
01:46:13,492 --> 01:46:18,116
مطمئنم چیزهایی رو در موردت
به یاد دارم که خودت فراموش کردی
1268
01:46:20,201 --> 01:46:21,491
برای من هم همینطوره
1269
01:46:22,451 --> 01:46:24,366
آره، شاید
1270
01:46:29,159 --> 01:46:30,991
وقتی من رفتم
1271
01:46:31,826 --> 01:46:34,325
همه چیزهای مربوط به
تو با من همراه میشن
1272
01:46:45,784 --> 01:46:47,575
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
1273
01:46:49,451 --> 01:46:53,616
وقتی من رو ترک کردی
با اون آشنا شده بودی قبلش؟
1274
01:46:59,742 --> 01:47:00,741
آره
1275
01:47:04,201 --> 01:47:05,783
چرا به من نگفتی؟
1276
01:47:13,826 --> 01:47:15,116
نمیدونم
1277
01:47:16,534 --> 01:47:17,825
جرات نکردم
1278
01:47:24,784 --> 01:47:27,075
حالا داری ازش جدا میشی؟
1279
01:47:27,784 --> 01:47:29,450
نه، چرا این رو میگی؟
1280
01:47:31,117 --> 01:47:34,741
شاید به خاطر اینکه به نظر نمیاد
از قضیه بچه راضی باشی
1281
01:47:38,076 --> 01:47:41,325
تو هم هروقت اوضاع سخت میشه
همین کار رو میکنی
1282
01:47:49,367 --> 01:47:51,033
من خوشحالم که باردارم
1283
01:47:59,451 --> 01:48:00,575
ببخشید پس
1284
01:48:06,909 --> 01:48:07,908
ایرادی نداره
1285
01:48:32,951 --> 01:48:35,325
تو مهمترین رابطه زندگی من بودی
1286
01:48:38,659 --> 01:48:40,825
مجبور نیستی چیزی بگی
1287
01:48:41,492 --> 01:48:44,575
میدونم برای تو اینطور نبوده
1288
01:48:45,534 --> 01:48:49,075
طبیعیه
تو کلی وقت دیگه برای زندگی کردن داری
1289
01:48:51,826 --> 01:48:53,241
ولی من میدونم
حسش میکنم
1290
01:48:56,117 --> 01:48:57,866
و میخوام تو هم بدونی
1291
01:49:02,451 --> 01:49:04,700
تو عشق زندگی من بودی
1292
01:49:20,409 --> 01:49:21,866
تو آدم خیلی خوبی هستی
1293
01:50:01,159 --> 01:50:02,575
این رو باید قبلاً بهت میگفتم
1294
01:50:03,326 --> 01:50:04,658
ولی نتونستم
1295
01:50:06,992 --> 01:50:08,366
من باردارم
1296
01:50:15,534 --> 01:50:17,241
چند وقته میدونی؟
1297
01:50:18,992 --> 01:50:20,950
میدونم که ما بچه نمیخوایم
1298
01:50:21,534 --> 01:50:22,616
نه
1299
01:50:22,826 --> 01:50:25,533
من نمیدونم میخوام یا نه
1300
01:50:27,826 --> 01:50:31,325
حس میکنم هیچی رو ندیدم
1301
01:50:31,534 --> 01:50:35,033
من از یک چیز به یه چیز دیگه میرم
1302
01:50:43,659 --> 01:50:46,033
به زمان نیاز دارم
1303
01:50:47,242 --> 01:50:48,616
برای فکر کردن به همه اینها
1304
01:50:49,159 --> 01:50:50,450
درباره خودمون
1305
01:51:11,492 --> 01:51:12,866
مشکلی نیست
1306
01:51:24,159 --> 01:51:28,491
فصل 12
همه چیز به پایان میرسد
1307
01:51:40,034 --> 01:51:41,158
اینجا جاییه که من زندگی کردم
1308
01:51:44,659 --> 01:51:46,408
وقتی 8 ساله بودم اومدیم اینجا
1309
01:51:48,576 --> 01:51:49,866
در بزنیم؟
1310
01:51:50,451 --> 01:51:51,991
نه، فکر نمیکنم
1311
01:52:18,242 --> 01:52:21,158
از اینجا چه خاطره ای داری؟
1312
01:52:30,242 --> 01:52:32,325
این رنگها رو یادمه
1313
01:52:38,534 --> 01:52:41,033
برام همیشه مثل یه مرجع بودن
1314
01:52:41,409 --> 01:52:43,116
وقتی کمیک هام رو میکشیدم
1315
01:52:43,826 --> 01:52:45,325
.همین رنگها
1316
01:52:51,867 --> 01:52:53,533
یه آدم همیشه مست رو تو این محل
1317
01:52:54,409 --> 01:52:57,658
یادم میاد
که خیلی آدم خوبی بود
1318
01:53:42,826 --> 01:53:45,700
خسته شدم از وانمود کردن به این که
اوضاع خوبه
1319
01:53:57,409 --> 01:54:00,533
این همه درد داشتن، خیلی سخته
1320
01:54:01,326 --> 01:54:03,033
همه چیز رو اعصابه
1321
01:54:05,451 --> 01:54:06,325
و
1322
01:54:08,617 --> 01:54:11,450
نمیخواهم برای تو یه خاطره باشم
1323
01:54:12,617 --> 01:54:15,325
نمیخوام یه صدا توی سرت باشم
1324
01:54:16,742 --> 01:54:19,825
نمیخوام از طریق هنرم زنده بمونم
1325
01:54:26,451 --> 01:54:28,825
دلم میخواد تو آپارتمان خودم
زندگی کنم
1326
01:54:30,992 --> 01:54:32,075
...میخوام تو آپارتمانم
1327
01:54:36,409 --> 01:54:38,658
میخوام تو آپارتمانم با تو زندگی کنم
1328
01:54:39,617 --> 01:54:41,200
میخوام با هم شاد باشیم
1329
01:55:27,034 --> 01:55:28,033
خداحافظ
1330
01:55:28,534 --> 01:55:29,700
خداحافظ
1331
01:55:29,951 --> 01:55:31,075
سلام جولی
1332
01:55:31,659 --> 01:55:34,533
وضعیت آکسل یهو خیلی بدتر شده
1333
01:55:35,201 --> 01:55:38,491
برای ادامهی درمان وضعش خیلی خرابه
1334
01:55:38,784 --> 01:55:41,866
ممکنه به شب نرسه
1335
01:55:42,534 --> 01:55:46,241
خانوادهاش پیشش هستن
ولی گفتم تو هم بهتره بدونی
1336
01:58:33,617 --> 01:58:37,241
پایان
1337
01:58:37,617 --> 01:58:39,200
دیگه حرفی برای گفتن نیست
1338
01:59:00,659 --> 01:59:01,491
!کات
1339
01:59:01,909 --> 01:59:02,741
یه بار دیگه
1340
01:59:02,951 --> 01:59:05,950
یه برداشت سریع دیگه
با یه مقدار تغییرات
1341
01:59:06,617 --> 01:59:07,783
غمگینتر باش
1342
01:59:07,992 --> 01:59:08,908
باشه
1343
01:59:09,117 --> 01:59:10,866
آخه اون زود بلند میشه
1344
01:59:11,201 --> 01:59:12,408
!هی
1345
01:59:13,409 --> 01:59:15,741
خب، دوربین آمادهاس
1346
01:59:17,451 --> 01:59:18,450
!اکشن
1347
01:59:18,701 --> 01:59:19,658
دیگه حرفی برای گفتن نیست
1348
01:59:38,992 --> 01:59:40,658
کات! عالی
1349
01:59:41,242 --> 01:59:42,158
بیایید ادامه بدیم
1350
01:59:43,242 --> 01:59:44,450
درسته
عکس میگیریم
1351
01:59:48,909 --> 01:59:50,950
ببخشید، من چند عکس از شما لازم دارم
1352
01:59:52,992 --> 01:59:54,283
حتماً. اینجا باشه؟ -
آره -
1353
02:00:00,076 --> 02:00:01,951
خوبین؟ -
آره -
1354
02:00:05,076 --> 02:00:07,534
فکر میکنم افتضاح بازی کردم
1355
02:00:09,534 --> 02:00:12,284
پس از این حس استفاده کن
همین حس رو بگیر
1356
02:00:13,034 --> 02:00:15,367
وانمود کن داری نگاهش میکنی
1357
02:01:22,059 --> 02:01:25,059
کاری از کانال
@CinemaDreaming
1358
02:01:25,649 --> 02:01:30,649
مترجم
@TheVida