1 00:01:48,159 --> 00:01:51,722 LA PEOR PERSONA DEL MUNDO 2 00:01:52,458 --> 00:01:55,999 Una película en 12 capítulos, un prólogo y un epílogo 3 00:02:04,333 --> 00:02:08,374 Has pasado por la epidermis, la dermis y los músculos. 4 00:02:08,750 --> 00:02:10,249 Prólogo 5 00:02:10,542 --> 00:02:13,749 Julie se decepcionó a sí misma. Esto solía ser fácil. 6 00:02:15,125 --> 00:02:17,249 Ella todavía estaba entre los mejores estudiantes, 7 00:02:17,542 --> 00:02:18,916 pero eran demasiadas 8 00:02:19,167 --> 00:02:21,082 interrupciones, actualizaciones, 9 00:02:21,625 --> 00:02:22,624 agregados, 10 00:02:22,875 --> 00:02:24,999 problemas globales irresolubles. 11 00:02:27,125 --> 00:02:28,916 Ella sintió 12 00:02:29,917 --> 00:02:32,874 una inquietud mordaz que había intentado reprimir abarrotándose 13 00:02:33,167 --> 00:02:35,374 ahogándolo en interferencias digitales. 14 00:02:38,667 --> 00:02:40,791 Esto estaba mal. Ésta no era ella. 15 00:02:42,250 --> 00:02:43,624 Ella había elegido la medicina 16 00:02:43,875 --> 00:02:47,707 porque era muy difícil conseguir la admisión. 17 00:02:48,208 --> 00:02:51,082 Donde sus excelentes notas realmente significaban algo. 18 00:02:57,542 --> 00:02:59,374 Pero luego tuvo una revelación. 19 00:02:59,958 --> 00:03:02,249 Su pasión siempre había sido el alma. 20 00:03:02,500 --> 00:03:04,332 La mente, no el cuerpo. 21 00:03:04,583 --> 00:03:07,707 La cirugía es tan concreta. 22 00:03:07,917 --> 00:03:11,082 Es casi como ser carpintero. 23 00:03:11,750 --> 00:03:12,874 Pero ahora... 24 00:03:13,083 --> 00:03:17,874 Mi pasión siempre ha sido lo que pasa por dentro, pensamientos y sentimientos. 25 00:03:18,083 --> 00:03:20,207 Fue como si se hubiera abierto una ventana. 26 00:03:20,417 --> 00:03:21,374 No es anatomía. 27 00:03:21,833 --> 00:03:25,999 Si la psicología te hará feliz, hazlo. 28 00:03:26,625 --> 00:03:29,416 Creo que eres muy valiente. 29 00:03:29,667 --> 00:03:32,666 No lo soporto más. No quiero 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,374 Ella lo dejo. 31 00:03:35,250 --> 00:03:36,332 Aunque estaba devastado, 32 00:03:36,542 --> 00:03:40,624 tenía que respetar la forma en que ella tomaba el control de su vida. 33 00:04:05,708 --> 00:04:07,999 Observó a sus compañeros de estudios. 34 00:04:08,250 --> 00:04:10,332 Los futuros consejeros espirituales de Noruega. 35 00:04:10,583 --> 00:04:13,582 En su mayoría niñas con trastornos alimentarios limítrofes . 36 00:04:14,208 --> 00:04:15,957 Di que estás en una fiesta. 37 00:04:16,167 --> 00:04:18,374 Todavía se sentía atrapada en el papel de estudiante modelo. 38 00:04:18,583 --> 00:04:19,541 Todo este abarrotamiento. 39 00:04:19,750 --> 00:04:22,332 ¿Cuándo se suponía que iba a empezar la vida? 40 00:04:22,542 --> 00:04:23,749 ¿Cuál es tu nombre? 41 00:04:26,750 --> 00:04:27,749 Julie. 42 00:04:27,958 --> 00:04:29,957 El nombre de la persona es Julie. 43 00:04:30,583 --> 00:04:33,166 Digamos que Julie y yo nos encontramos en una fiesta 44 00:04:33,375 --> 00:04:37,541 y sentimos una atracción mutua. 45 00:04:37,750 --> 00:04:38,916 Hipotéticamente. 46 00:04:52,042 --> 00:04:54,207 En realidad, ella era una persona visual. 47 00:04:55,417 --> 00:04:57,041 Ahora sé. 48 00:04:58,000 --> 00:04:59,624 Quiero ser fotógrafa. 49 00:05:00,125 --> 00:05:01,332 ¿Un fotógrafo? 50 00:05:02,125 --> 00:05:02,749 Veo. 51 00:05:03,042 --> 00:05:06,374 Julie gastó su préstamo estudiantil en cámaras y lentes. 52 00:05:06,667 --> 00:05:08,332 Siempre y cuando lo tomes en serio. 53 00:05:09,000 --> 00:05:11,332 Sin red de seguridad. No te detengas. 54 00:05:11,750 --> 00:05:12,582 ¿Necesitas ayuda? 55 00:05:12,875 --> 00:05:14,499 Aceptó un trabajo temporal en una librería. 56 00:05:16,000 --> 00:05:17,874 Empecé un curso de fotografía. 57 00:05:18,083 --> 00:05:18,707 ¡Súper! 58 00:05:19,417 --> 00:05:20,707 Hizo nuevos amigos. 59 00:05:21,458 --> 00:05:22,666 Se sentía como volver a casa. 60 00:05:26,625 --> 00:05:28,916 De repente, Oslo era una ciudad diferente. 61 00:05:29,417 --> 00:05:31,499 Nuevos lugares. Caras nuevas. 62 00:05:31,708 --> 00:05:32,582 Hola. Eje. 63 00:05:32,792 --> 00:05:33,541 Correcto... 64 00:05:33,750 --> 00:05:35,624 ¿Eres el dibujante de cómics? 65 00:05:35,833 --> 00:05:38,082 Había oído que él era el creador de Bobcat. 66 00:05:45,500 --> 00:05:47,082 Lo siento, soy un animal salvaje. 67 00:05:47,667 --> 00:05:48,832 ¿Lo has leído? 68 00:05:49,042 --> 00:05:49,832 Sí. 69 00:05:50,458 --> 00:05:51,332 ¿Entonces? 70 00:05:52,292 --> 00:05:54,124 Fingió que lo había leído. 71 00:05:54,708 --> 00:05:58,541 Solo recordaba una tira que había encontrado vagamente sexista. 72 00:06:14,417 --> 00:06:15,541 Yo sé lo que quieres decir. 73 00:06:15,750 --> 00:06:17,832 Nada es lo suficientemente bueno. 74 00:06:18,042 --> 00:06:20,916 Lo único peor que todos los idiotas eres tú mismo. 75 00:06:21,125 --> 00:06:21,916 Pero... 76 00:06:22,917 --> 00:06:27,082 Si seguimos, me enamoraré de ti. Entonces será demasiado tarde. 77 00:06:28,458 --> 00:06:30,249 Quizás deberíamos estar de acuerdo con ... 78 00:06:31,625 --> 00:06:33,124 dejar de vernos. 79 00:06:37,250 --> 00:06:39,999 El problema es nuestra diferencia de edad. 80 00:06:40,208 --> 00:06:43,624 Solo tengo miedo de que caigamos en un círculo vicioso. 81 00:06:43,833 --> 00:06:45,916 Eres mucho más joven que yo. 82 00:06:46,833 --> 00:06:49,707 Empezarás a cuestionarte quién eres. 83 00:06:50,792 --> 00:06:53,791 Tengo más de 40 años. Entré en una nueva fase. 84 00:06:54,000 --> 00:06:57,291 Considerando que todavía necesitas tiempo para encontrarte a ti mismo. 85 00:06:57,708 --> 00:07:00,041 No me necesitas esperando. 86 00:07:00,250 --> 00:07:03,082 Necesitas ser completamente libre. 87 00:07:03,833 --> 00:07:06,082 Solo tengo miedo de que nos hagamos daño. 88 00:07:14,125 --> 00:07:16,707 Luego ella dijo que ese era el momento preciso 89 00:07:16,917 --> 00:07:19,041 Ella se enamoró de él. 90 00:07:38,583 --> 00:07:41,166 ¿Debo poner tu bolso en el dormitorio? 91 00:07:41,417 --> 00:07:42,499 Sí, por favor. 92 00:07:53,667 --> 00:07:55,207 ¡Tengo dos copias de un libro! 93 00:07:55,917 --> 00:07:56,541 ¿Eh? 94 00:07:56,792 --> 00:07:57,666 Sí. 95 00:07:58,625 --> 00:07:59,832 Tiraré uno. 96 00:08:00,375 --> 00:08:02,624 ¿Puedo tener dos estantes? 97 00:08:05,125 --> 00:08:07,499 ¿Cuántos armarios necesitas? 98 00:08:08,875 --> 00:08:10,082 Cuantos puedo tener? 99 00:08:10,333 --> 00:08:13,166 No, no es así como funciona. 100 00:08:13,708 --> 00:08:16,541 Este es vidrio antiguo. Todo ondulado y esas cosas. 101 00:08:16,792 --> 00:08:19,166 No, no hagas eso. Así no. 102 00:08:19,958 --> 00:08:21,166 No! 103 00:08:21,625 --> 00:08:22,999 Levanta este cierre de aquí. 104 00:08:23,625 --> 00:08:25,332 Estoy aterrorizado de que se rompa. 105 00:08:25,583 --> 00:08:27,124 Miro por esta ventana. 106 00:08:27,375 --> 00:08:29,249 - ¡De ninguna manera! - No estoy bromeando. 107 00:08:29,500 --> 00:08:32,331 Oye, así es como funcionan las relaciones. 108 00:08:33,957 --> 00:08:36,791 Ella está un poco fría conmigo. Eso es nuevo. 109 00:08:38,332 --> 00:08:40,749 ¿Sí? ¿Por qué crees que es? 110 00:08:41,042 --> 00:08:42,999 Es vergonzoso decirlo. 111 00:08:43,250 --> 00:08:45,291 Hemos estado solteros juntos. 112 00:08:46,292 --> 00:08:48,166 Vivió esa vida. 113 00:08:48,417 --> 00:08:51,041 Entonces, de repente, me mudo contigo. 114 00:08:51,750 --> 00:08:53,957 - ¿Y estás feliz? - Sí. 115 00:08:55,000 --> 00:08:56,374 No, no, no... 116 00:08:56,958 --> 00:08:58,832 ¿Saliste con este chico? 117 00:08:59,125 --> 00:09:00,624 Sí, solo una aventura. 118 00:09:02,125 --> 00:09:03,082 Bueno. 119 00:09:03,667 --> 00:09:04,874 ¡Para! 120 00:09:07,625 --> 00:09:09,249 ¡Eres tan predecible! 121 00:09:09,958 --> 00:09:11,499 Vamos a joder. 122 00:09:30,042 --> 00:09:30,999 ¡Hola! 123 00:09:32,083 --> 00:09:35,582 Capítulo 1 LOS Otros 124 00:09:38,250 --> 00:09:40,457 - ¡Feliz de verte! - Yo también. 125 00:09:40,667 --> 00:09:42,082 - ¿Haciendo bien? - Sí. 126 00:09:43,458 --> 00:09:44,166 Hola Martin. 127 00:09:44,750 --> 00:09:45,457 Bienvenidos. 128 00:09:45,667 --> 00:09:47,041 Gracias por venir. 129 00:09:50,375 --> 00:09:51,832 Papá lo diseñó. 130 00:09:52,083 --> 00:09:55,957 Deberíamos renovar, pero no queremos cambiar nada. 131 00:09:56,208 --> 00:09:58,041 Es hermoso. 132 00:09:58,458 --> 00:10:01,291 Sí, pero hay cosas así. Húmedo. 133 00:10:10,542 --> 00:10:13,874 Tomamos esta habitación porque no tenemos hijos. 134 00:10:14,083 --> 00:10:15,332 Dibs en la litera de arriba. 135 00:10:16,792 --> 00:10:19,499 Siempre siento que no le agrado a Tone. 136 00:10:19,708 --> 00:10:21,249 Ella es simplemente tímida. 137 00:10:23,667 --> 00:10:25,999 Eso es lo que dices sobre la gente aburrida. 138 00:10:27,042 --> 00:10:28,999 - Es mi turno. - Okey. 139 00:10:32,333 --> 00:10:33,332 Gracias. 140 00:10:33,583 --> 00:10:34,624 ¿Vino? 141 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 ¿Vino blanco? 142 00:10:36,792 --> 00:10:37,707 Gracias. 143 00:10:40,417 --> 00:10:43,874 ¿Tienes amigos con niños todavía? 144 00:10:45,542 --> 00:10:47,499 No solo uno. 145 00:10:47,708 --> 00:10:49,916 Supongo que esto se siente desconocido. 146 00:10:51,708 --> 00:10:54,291 - Son muy dulces. - Gracias. 147 00:10:54,542 --> 00:10:56,666 Entonces, ¿qué estás haciendo ahora, Julie? 148 00:10:56,875 --> 00:11:00,291 ¿Aksel dice que has empezado a escribir? 149 00:11:00,750 --> 00:11:03,957 Bueno, no lo llamaría exactamente escribir. 150 00:11:04,542 --> 00:11:05,332 ¿Eres modesta? 151 00:11:06,375 --> 00:11:07,332 No. 152 00:11:07,583 --> 00:11:08,749 Parece tan. 153 00:11:09,000 --> 00:11:13,249 ¿Hay algo que te gustaría seguir 154 00:11:13,750 --> 00:11:15,624 como carrera? 155 00:11:15,875 --> 00:11:17,666 Preguntas, preguntas, Karianne. 156 00:11:17,917 --> 00:11:20,749 Esa pregunta era vulgar cuando éramos estudiantes. 157 00:11:21,042 --> 00:11:21,624 ¡Eres afortunado! 158 00:11:21,875 --> 00:11:23,041 Sí, lo estábamos. 159 00:11:23,292 --> 00:11:25,499 Es cierto que teníamos mucha libertad. 160 00:11:26,000 --> 00:11:27,666 Ser joven hoy es diferente. 161 00:11:28,292 --> 00:11:30,207 La presión es desgarradora. 162 00:11:30,458 --> 00:11:32,624 No hay tiempo para pensar. 163 00:11:32,875 --> 00:11:34,582 Siempre hay algo en la pantalla. 164 00:11:34,792 --> 00:11:36,499 Toma a William. 165 00:11:36,708 --> 00:11:40,749 Si no ponemos límites, se pasa la vida frente a las pantallas. 166 00:11:45,250 --> 00:11:46,666 Buen intento. 167 00:11:46,958 --> 00:11:47,791 Bueno. 168 00:11:48,500 --> 00:11:49,791 No, no es tu turno. 169 00:11:50,083 --> 00:11:52,082 Es el turno de Martin. 170 00:11:52,375 --> 00:11:54,999 Julie sigue siendo la más cercana. 171 00:12:03,708 --> 00:12:04,874 Hora de acostarse. 172 00:12:07,000 --> 00:12:08,541 - Está exhausta. - ¡No! 173 00:12:08,792 --> 00:12:10,374 No! 174 00:12:10,583 --> 00:12:11,499 - ¡Sí! - ¡No! 175 00:12:11,875 --> 00:12:14,041 ¡No quiero irme a la cama! 176 00:12:15,125 --> 00:12:17,249 No quiero! 177 00:12:17,500 --> 00:12:20,791 Eva, no hagas otra escena. ¡Ven aquí! 178 00:12:21,000 --> 00:12:23,332 ¡No! No quiero! 179 00:12:28,458 --> 00:12:29,541 ¡Déjala ir! 180 00:12:30,833 --> 00:12:33,582 - ¡Tu, niña tonta! - ¡No quiero! 181 00:12:33,792 --> 00:12:35,291 ¡Pero quiero que lo hagas! 182 00:12:35,500 --> 00:12:36,916 No quiero! 183 00:12:44,333 --> 00:12:45,707 Los niños pueden ser intensos. 184 00:12:46,542 --> 00:12:47,832 Bueno, esta bien. 185 00:12:49,917 --> 00:12:51,707 - Diversión con niños. - Sí. 186 00:12:54,875 --> 00:12:56,041 ¿No podemos simplemente disfrutarlo? 187 00:12:56,250 --> 00:12:58,749 Por favor. Sin peleas. 188 00:12:58,958 --> 00:13:01,749 Aquí hay niños y es un caos. 189 00:13:01,958 --> 00:13:03,041 Sólo inténtalo. 190 00:13:03,250 --> 00:13:06,041 Intenta jugar con ellos o algo así, ¿de acuerdo? 191 00:13:07,250 --> 00:13:08,124 Por favor. 192 00:13:08,333 --> 00:13:09,791 Ahórrame la charla de niños. 193 00:13:10,000 --> 00:13:13,124 Lo siento, pero no fui yo quien empezó. 194 00:13:14,875 --> 00:13:18,916 Estás con alguien más joven que tú. Hay una brecha. 195 00:13:19,333 --> 00:13:23,207 Tienes casi 30 años. No es mala edad para tener hijos. 196 00:13:24,833 --> 00:13:27,874 Tengo 44 años. Quiero pasar al siguiente nivel. Contigo. 197 00:13:28,125 --> 00:13:31,374 No tiene nada que ver con mis amigos. 198 00:13:32,125 --> 00:13:36,332 Pareces estar esperando algo. No se que. 199 00:13:36,708 --> 00:13:37,416 ¿Hola? 200 00:13:38,000 --> 00:13:39,666 Dios. 201 00:13:40,083 --> 00:13:41,957 No quería meterme en esto. 202 00:13:42,542 --> 00:13:44,041 Realmente no. 203 00:13:46,917 --> 00:13:49,582 Todo está en tus términos. 204 00:13:50,208 --> 00:13:52,041 Tienes tiempo libre, así que estamos de vacaciones. 205 00:13:52,250 --> 00:13:53,416 Estuviste de acuerdo. 206 00:13:53,750 --> 00:13:56,624 Después de publicar, te aburres. 207 00:13:56,833 --> 00:13:58,582 Y empieza a hablar de niños. 208 00:13:58,792 --> 00:14:02,499 Los demás aquí tienen hijos, así que es un problema. 209 00:14:03,042 --> 00:14:04,041 No es verdad. 210 00:14:04,250 --> 00:14:05,832 Es verdad. 211 00:14:07,000 --> 00:14:08,124 Y luego... 212 00:14:08,375 --> 00:14:10,124 tienes una nueva idea en algún momento, 213 00:14:10,333 --> 00:14:12,999 y desaparecer en tu tablero de dibujo. 214 00:14:13,208 --> 00:14:14,749 ¿Qué estás diciendo? 215 00:14:15,125 --> 00:14:17,249 No empieces. No está bien. 216 00:14:17,458 --> 00:14:18,916 Cállate. Por favor. 217 00:14:19,125 --> 00:14:22,249 Por supuesto que estaría allí si tuviéramos hijos. 218 00:14:22,458 --> 00:14:25,374 Tú lo sabes. Sabes que quiero hijos. 219 00:14:25,583 --> 00:14:29,374 Claro, y también querré tener hijos en algún momento. 220 00:14:29,583 --> 00:14:30,957 Pero no lo se ... 221 00:14:31,167 --> 00:14:33,666 No tengo instinto maternal, ¿verdad? 222 00:14:34,000 --> 00:14:37,207 No, serías una gran mamá. 223 00:14:38,000 --> 00:14:38,749 Estoy seguro de ello. 224 00:14:38,958 --> 00:14:41,707 Yo también quiero tener hijos. 225 00:14:42,458 --> 00:14:43,666 En algún momento. 226 00:14:44,083 --> 00:14:47,499 entonces ¿que estamos esperando? ¿Qué tiene que pasar primero? 227 00:14:49,250 --> 00:14:51,832 No sé exactamente qué. 228 00:14:54,750 --> 00:14:56,791 Solo quiero hacer más primero. 229 00:14:57,000 --> 00:14:59,082 De acuerdo, ¿como qué? 230 00:14:59,625 --> 00:15:00,874 ¿Cuál es el obstáculo? 231 00:15:01,083 --> 00:15:03,499 ¡No sé! ¿Por qué preguntas? 232 00:15:03,708 --> 00:15:05,832 Tu concepto es defectuoso. 233 00:15:06,792 --> 00:15:10,624 La mayoría de las personas tienen hijos sin antes ordenar su vida. 234 00:15:10,833 --> 00:15:13,207 - Lo averiguan. - ¿Defectuoso? 235 00:15:13,417 --> 00:15:15,791 Así es como lo hace la mayoría de la gente. 236 00:15:16,000 --> 00:15:20,499 Pero no quiero que todo suceda en tus términos 237 00:15:20,708 --> 00:15:21,874 basado en lo que quieras. 238 00:15:22,083 --> 00:15:24,749 Bien. Lo tengo. ¿Pero que quieres? 239 00:15:24,958 --> 00:15:27,082 ¡Oh por favor! Tenemos que parar. 240 00:15:30,000 --> 00:15:33,124 Necesito dormir para aguantar a esa gente. 241 00:16:05,208 --> 00:16:09,457 Conozco a un tipo que tiene una teoría al respecto. 242 00:16:10,708 --> 00:16:13,082 Dice que tenemos un número limitado de espermatozoides. 243 00:16:13,542 --> 00:16:16,624 Digamos ... tres billones en tu vida. 244 00:16:16,833 --> 00:16:17,874 Masturbarse demasiado 245 00:16:18,583 --> 00:16:20,624 y te quedas sin Podría ser cierto. 246 00:16:20,833 --> 00:16:22,832 Tranquilo ahora, Portnoy. 247 00:16:23,083 --> 00:16:24,374 Que fascinante. 248 00:16:24,917 --> 00:16:26,666 Personalmente, me siento como 249 00:16:26,917 --> 00:16:30,332 Sé todo sobre los problemas masculinos. 250 00:16:30,375 --> 00:16:31,832 Disfuncion erectil, 251 00:16:32,083 --> 00:16:34,999 madera de la mañana, enamoramiento con las mujeres jóvenes ... 252 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 eyaculación precoz ... 253 00:16:37,458 --> 00:16:38,332 Buen trabajo, Aksel. 254 00:16:40,583 --> 00:16:42,457 Está en todos los libros y películas. 255 00:16:42,708 --> 00:16:45,624 ¿Dónde está el período menstrual? 256 00:16:45,875 --> 00:16:48,207 ¿Orgasmo y deseo femenino? ¿Donde? 257 00:16:48,417 --> 00:16:51,318 Buena pregunta. Dinos. En jugoso detalle. 258 00:16:51,625 --> 00:16:52,707 No, el punto es 259 00:16:53,208 --> 00:16:55,332 no debería ser un tabú. 260 00:16:55,542 --> 00:16:59,249 Si los hombres tuvieran períodos, eso es todo de lo que oiríamos. 261 00:17:02,417 --> 00:17:03,916 ¿Puedes explicarlo? 262 00:17:04,375 --> 00:17:05,457 ¿Un poco mejor? 263 00:17:05,708 --> 00:17:07,082 ¿Qué quieres decir? 264 00:17:07,958 --> 00:17:10,915 Como un hombre explicando, pero una mujer explicando. 265 00:17:11,791 --> 00:17:12,499 ¿Qué? 266 00:17:12,708 --> 00:17:14,082 Explicación masculina es ... 267 00:17:15,833 --> 00:17:19,290 Cuando un hombre de 45 años explica 268 00:17:19,750 --> 00:17:21,790 cómo son realmente las cosas para una mujer más joven. 269 00:17:22,458 --> 00:17:23,582 ¡Buena demostración! 270 00:17:23,875 --> 00:17:25,040 Mi placer. 271 00:17:25,708 --> 00:17:26,457 ¡Timbre! ¡Estupendo! 272 00:17:26,750 --> 00:17:28,165 Whisky, alguien? 273 00:17:38,917 --> 00:17:42,291 ¿Cómo le va al club de personas mayores? 274 00:18:16,875 --> 00:18:18,041 Vamos. 275 00:18:52,333 --> 00:18:54,749 ¡Mira quien esta aquí! 276 00:19:18,250 --> 00:19:19,332 ¿Estás bien? 277 00:19:19,542 --> 00:19:20,749 Realmente no. 278 00:19:21,833 --> 00:19:22,999 Muéstrame. 279 00:19:24,417 --> 00:19:25,249 No! 280 00:19:25,458 --> 00:19:27,291 Déjeme ver... 281 00:19:32,208 --> 00:19:35,582 Nos reiremos de eso más tarde. Es solo un rasguño. 282 00:19:35,833 --> 00:19:37,916 Karianne es una reina del drama. 283 00:19:38,125 --> 00:19:39,666 Que es mi culpa. 284 00:19:39,875 --> 00:19:42,041 En absoluto, Julie. 285 00:19:42,875 --> 00:19:45,541 Está. Siempre me excedo. 286 00:19:46,292 --> 00:19:50,457 Sé que estar aquí no es fácil para ti. 287 00:19:50,667 --> 00:19:55,249 Tampoco me gusta todo esto de la "familia feliz". 288 00:19:56,542 --> 00:19:59,041 Me alegro de que se haya convertido en una fiesta esta noche. 289 00:20:00,875 --> 00:20:02,541 ¡Espero que te hayas divertido! 290 00:20:02,750 --> 00:20:04,916 ¿Qué diablos te pasa? 291 00:20:06,250 --> 00:20:09,291 ¿Qué tiene de malo divertirse un poco? 292 00:20:09,500 --> 00:20:11,416 ¡No me divertí nada! 293 00:20:11,625 --> 00:20:13,166 Siento que haya pasado. 294 00:20:13,375 --> 00:20:17,332 ¡No te importa! 295 00:20:17,542 --> 00:20:19,707 ¡Cállate! ¡Solo callate! 296 00:20:20,333 --> 00:20:23,832 ¡Me importa una mierda! 297 00:20:27,417 --> 00:20:29,124 ¿Hacemos un bebé? 298 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Vete a la mierda 299 00:20:46,167 --> 00:20:47,457 - Hola. - Buenos días. 300 00:20:47,667 --> 00:20:49,832 Hay cafe. Y tazas. 301 00:22:19,667 --> 00:22:23,374 Capítulo 2 Hacer trampa 302 00:22:25,000 --> 00:22:26,541 Lo siento me olvidé. 303 00:22:26,792 --> 00:22:28,457 Cual es tu linea de trabajo? 304 00:22:29,625 --> 00:22:31,166 Trabajo en una librería. 305 00:22:31,375 --> 00:22:32,999 ¿Cuál? 306 00:22:33,875 --> 00:22:36,166 Norli, por la universidad. 307 00:22:37,833 --> 00:22:40,416 ¿Podrías disculparme un momento? 308 00:22:43,375 --> 00:22:44,457 ¿Podrías firmar? 309 00:22:44,875 --> 00:22:46,749 Claro, terminaré esto. 310 00:22:47,333 --> 00:22:49,166 ¿Algún nuevo Bobcat en proyecto? 311 00:22:50,000 --> 00:22:51,457 He seguido adelante. 312 00:22:51,833 --> 00:22:54,332 ¿Trabajas a tiempo completo allí? 313 00:22:54,542 --> 00:22:57,332 ¿O simplemente eres tentado los fines de semana? 314 00:23:16,208 --> 00:23:17,499 - Lo siento. - Adiós. 315 00:23:18,875 --> 00:23:21,457 Oye, creo que me iré a casa. 316 00:23:21,792 --> 00:23:22,916 Bueno. 317 00:23:23,458 --> 00:23:24,624 - ¿Estás bien? - Sí. 318 00:23:24,833 --> 00:23:26,582 - ¿Seguro? - Si estoy bien. 319 00:23:27,125 --> 00:23:29,416 - Puedo quedarme si quieres. - Está bien. 320 00:23:30,125 --> 00:23:33,457 - Pero tengo que quedarme un poco más. - Por supuesto. 321 00:23:34,625 --> 00:23:36,582 Bueno. Te veo en casa. 322 00:25:58,792 --> 00:26:00,582 Hola. ¿Puedo fumar? 323 00:26:00,792 --> 00:26:02,041 Por supuesto. 324 00:26:50,625 --> 00:26:53,874 Tuve mi segundo hijo diez años después. 325 00:26:54,083 --> 00:26:57,999 Ahora se supone que debemos introducir sólidos a los 4 meses. 326 00:26:58,208 --> 00:27:02,791 ¿Qué hizo que los pediatras cambiaran de opinión? 327 00:27:03,000 --> 00:27:06,374 - ¿Abrazas a tus hijos? - Seguro, mucho. 328 00:27:06,583 --> 00:27:08,207 Serán adictos a las drogas. 329 00:27:10,417 --> 00:27:12,749 ¿Serán adictos porque los abrazo? 330 00:27:12,958 --> 00:27:15,874 Sí, según una nueva investigación. 331 00:27:16,083 --> 00:27:19,916 ¿Una nueva investigación dice que no debes abrazar a tus hijos? 332 00:27:20,125 --> 00:27:24,541 Me doy cuenta de que debe ser contradictorio para una madre. 333 00:27:24,750 --> 00:27:27,249 Pero la maternidad trastorna tu sistema límbico. 334 00:27:27,458 --> 00:27:29,874 ¿Entonces mis hijos van a ser adictos a las drogas? 335 00:27:30,417 --> 00:27:32,541 Eso es ridículo. ¿Tiene hijos? 336 00:27:32,875 --> 00:27:37,082 No, pero soy médico. Tengo una perspectiva médica. 337 00:27:37,292 --> 00:27:41,416 Los bebés se expresan llorando. 338 00:27:41,792 --> 00:27:46,041 Es normal que una madre o un padre los consuele. 339 00:28:21,792 --> 00:28:22,707 Hola. 340 00:28:26,708 --> 00:28:28,957 ¿No me haces las preguntas habituales? 341 00:28:29,875 --> 00:28:32,124 - ¿Cuáles? - Quién soy, qué hago. 342 00:28:33,125 --> 00:28:35,124 ¿Quién eres tú? ¿A qué te dedicas? 343 00:28:35,333 --> 00:28:37,707 Odio esas preguntas. 344 00:28:37,917 --> 00:28:41,124 Son especialmente malos cuando eres médico. 345 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 ¿Eres un doctor? 346 00:28:43,167 --> 00:28:44,374 No tu eres. 347 00:28:54,375 --> 00:28:56,082 ¿Qué preguntas debo hacer? 348 00:29:02,083 --> 00:29:04,499 Pregúntame a quién conozco aquí. 349 00:29:05,417 --> 00:29:07,999 - ¿A quién conoces aquí? - Nadie. 350 00:29:09,250 --> 00:29:10,499 Rompí la fiesta. 351 00:29:11,375 --> 00:29:12,666 ¿Acabas de entrar? 352 00:29:15,333 --> 00:29:16,291 Bueno. 353 00:29:40,708 --> 00:29:41,957 No va a pasar nada. 354 00:29:42,167 --> 00:29:43,207 Por supuesto que no. 355 00:29:43,417 --> 00:29:44,957 Estoy con alguien a quien amo. 356 00:29:45,167 --> 00:29:46,124 Yo también. 357 00:29:46,542 --> 00:29:50,291 Y no soporto hacer trampa. He estado allí. Nunca más. 358 00:29:50,792 --> 00:29:53,457 - Bien, hacer trampa es ... - No es bueno. 359 00:30:01,875 --> 00:30:03,749 Pero, ¿dónde trazas la línea? 360 00:30:07,000 --> 00:30:08,416 Puedes sentirlo. 361 00:30:08,625 --> 00:30:09,957 Si hago esto ... 362 00:30:14,917 --> 00:30:16,207 ¿Eso es trampa? 363 00:30:16,417 --> 00:30:17,374 No. 364 00:30:21,667 --> 00:30:23,332 ¿Qué pasa con esto? 365 00:30:29,917 --> 00:30:31,874 - No, eso está permitido. - ¿Lo es? 366 00:30:39,333 --> 00:30:41,624 ¿Y lastimar a alguien que no es tu pareja? 367 00:30:41,833 --> 00:30:44,207 - ¿Hieres a tu pareja? - ¿Eso es trampa? 368 00:30:47,583 --> 00:30:48,707 ¿Dolio? 369 00:30:52,250 --> 00:30:53,249 ¿Lo hizo? 370 00:31:03,708 --> 00:31:05,624 - ¿Sentirse bien? - Sí, lo hizo. 371 00:31:06,958 --> 00:31:07,874 Bueno. 372 00:31:10,042 --> 00:31:11,291 Déjame oler tu sudor. 373 00:31:11,500 --> 00:31:12,791 - No. - Sí. 374 00:31:14,375 --> 00:31:16,957 - ¿Seriamente? - Sí, está permitido. 375 00:31:24,792 --> 00:31:26,749 - ¡Apesta! - Sí. 376 00:31:27,333 --> 00:31:29,999 El tipo de olor que nunca olvidas. 377 00:31:31,292 --> 00:31:33,916 Mi turno para olerte. 378 00:31:35,833 --> 00:31:37,999 No por favor. Ahora me arrepiento. 379 00:31:38,208 --> 00:31:39,207 Déjame oler. 380 00:31:48,042 --> 00:31:49,666 Creo que hueles bien. 381 00:32:07,875 --> 00:32:09,332 No se si ... 382 00:32:15,167 --> 00:32:17,582 esto está permitido. 383 00:32:22,458 --> 00:32:23,791 Avanzar. 384 00:32:24,000 --> 00:32:24,666 Bueno. 385 00:32:24,875 --> 00:32:26,916 Empiece usted, luego iré yo. 386 00:32:28,250 --> 00:32:32,374 De hecho, creo que el sexo es lo mejor 387 00:32:32,667 --> 00:32:34,957 cuando la polla no es demasiado dura. 388 00:32:37,250 --> 00:32:38,624 Porque... 389 00:32:39,375 --> 00:32:42,291 en cierto modo, entonces soy yo 390 00:32:42,792 --> 00:32:46,332 quien lo pone dificil, sabes? 391 00:32:49,542 --> 00:32:51,666 Mi secreto será mudo ahora. 392 00:32:52,625 --> 00:32:54,707 Supongo que lo entendí mal. 393 00:32:56,542 --> 00:32:58,999 Iba a decir que me gusta el proyecto de código de barras. 394 00:33:01,000 --> 00:33:03,791 Se ve bonito desde el puente cuando voy a trabajar. 395 00:33:04,000 --> 00:33:06,791 Te expongo mis secretos mas oscuros, y tu ... 396 00:33:07,000 --> 00:33:09,624 Dijiste "secretos", no "los más oscuros". 397 00:33:09,833 --> 00:33:11,041 Entonces, ¿por qué es eso un secreto? 398 00:33:11,250 --> 00:33:14,124 Porque todo el mundo piensa que es feo. 399 00:33:23,125 --> 00:33:25,166 Lo siento, estamos ... 400 00:33:45,333 --> 00:33:47,332 - ¿Puedo susurrarlo? - Okey. 401 00:34:08,542 --> 00:34:09,582 ¿Qué? 402 00:34:14,167 --> 00:34:18,291 Lo siento, parece que estoy sentado en todo. 403 00:34:18,625 --> 00:34:19,749 Mi error. 404 00:34:47,458 --> 00:34:49,374 No hay nada sexual en eso. 405 00:34:50,000 --> 00:34:51,082 Para nada. 406 00:34:55,833 --> 00:34:58,124 Aunque te gustan las pollas blandas. 407 00:34:58,583 --> 00:34:59,541 Sí. 408 00:35:00,458 --> 00:35:01,332 Bueno. Tu turno. 409 00:35:17,083 --> 00:35:18,082 No puedo orinar. 410 00:35:18,375 --> 00:35:20,207 Relájate. 411 00:36:30,958 --> 00:36:32,124 Yo voy por este camino. 412 00:36:35,958 --> 00:36:36,999 Bueno. 413 00:36:44,458 --> 00:36:45,582 ¿Cuál es tu nombre? 414 00:36:46,792 --> 00:36:47,791 Julie. 415 00:36:48,000 --> 00:36:49,541 - Soy Eivind. Eivind ... - No lo digas. 416 00:36:51,167 --> 00:36:52,082 ¿Por qué no? 417 00:36:52,333 --> 00:36:55,291 Te encontraré en Facebook y ... 418 00:36:55,583 --> 00:36:56,624 Buen pensamiento. 419 00:36:58,583 --> 00:36:59,791 Bueno. 420 00:37:00,542 --> 00:37:01,791 - Adiós. - Adiós. 421 00:37:03,208 --> 00:37:04,999 - No hicimos trampa. - No. 422 00:37:05,250 --> 00:37:06,416 - Para nada. - No. 423 00:37:06,708 --> 00:37:07,541 Adiós. 424 00:37:35,292 --> 00:37:40,582 Capítulo 3 EL SEXO Oral EN LA ERA DEL #Metoo 425 00:38:07,208 --> 00:38:08,249 ¿Eje? 426 00:38:11,042 --> 00:38:12,832 Aksel, necesito decirte algo. 427 00:38:13,292 --> 00:38:14,249 ¿Eje? 428 00:38:41,042 --> 00:38:44,041 "Una amiga me dijo que tuvo sexo con un hombre 429 00:38:44,333 --> 00:38:48,207 "quien bombeó su polla en su boca mientras sostenía su cabeza". 430 00:38:48,750 --> 00:38:52,207 "Estaba confundida porque lo disfrutaba. 431 00:38:52,417 --> 00:38:54,416 "Realmente la excitó. 432 00:38:55,042 --> 00:38:59,374 "¿Puedes ser feminista y aun así disfrutar que te follen la boca? 433 00:38:59,917 --> 00:39:03,082 "La mayoría de las mujeres que conozco son ambivalentes sobre la práctica del sexo oral. 434 00:39:03,292 --> 00:39:08,207 "Deben actuar como si quisieran ... ... la patética expectativa 435 00:39:08,417 --> 00:39:11,082 "que los encenderá ... 436 00:39:11,750 --> 00:39:13,457 "Me gusta flácido. 437 00:39:13,875 --> 00:39:15,166 "Así que creo la rigidez 438 00:39:15,417 --> 00:39:18,457 "en lugar de que me lo impongan". 439 00:39:43,333 --> 00:39:44,624 Esto es bueno. 440 00:39:45,542 --> 00:39:47,124 - ¿Sí? - Es exagerado. 441 00:39:47,917 --> 00:39:51,624 No estoy de acuerdo con todo, pero está muy bien escrito. 442 00:39:51,833 --> 00:39:53,999 Original. Muy bien. 443 00:39:54,333 --> 00:39:55,874 Que harás con eso? 444 00:39:56,708 --> 00:39:57,916 No sé. 445 00:40:01,083 --> 00:40:02,624 ¿De verdad crees que es bueno? 446 00:40:02,917 --> 00:40:04,541 Sí. Absolutamente. 447 00:40:05,292 --> 00:40:06,416 ¿Seguro? 448 00:40:06,667 --> 00:40:08,249 Sí, no estoy mintiendo. 449 00:40:08,542 --> 00:40:09,082 No? 450 00:40:16,333 --> 00:40:17,416 ¿Está seguro? 451 00:40:17,625 --> 00:40:19,916 No te atrevas a dudarlo. 452 00:40:21,583 --> 00:40:23,499 Es bastante cerebral. 453 00:40:24,292 --> 00:40:27,416 Pero también me excita. 454 00:40:27,750 --> 00:40:29,124 - ¿Correcto? - Un poco. 455 00:40:29,875 --> 00:40:31,166 ¿Es por eso que lo escribiste? 456 00:40:32,292 --> 00:40:33,416 Viagra intelectual? 457 00:40:33,625 --> 00:40:35,874 - Sí. - Funciona. 458 00:40:36,833 --> 00:40:40,166 Su pieza "El sexo oral en la era del #MeToo" 459 00:40:40,375 --> 00:40:41,916 fue publicado en jubel.no. 460 00:40:42,500 --> 00:40:45,791 Fue ampliamente compartido y desató un animado debate en Facebook. 461 00:40:51,000 --> 00:40:54,957 Con los analgésicos fuertes que estoy tomando, no puedo conducir. 462 00:40:59,708 --> 00:41:01,541 Esperaba poder venir, pero ... 463 00:41:02,917 --> 00:41:05,999 No puedo pasar una hora en un autobús con esta espalda. 464 00:41:09,333 --> 00:41:12,332 ¿Podrías venir a Hønefoss el próximo fin de semana? 465 00:41:12,583 --> 00:41:13,957 Para que podamos celebrar juntos. 466 00:41:15,292 --> 00:41:17,166 Nathalie también dice feliz cumpleaños. 467 00:41:17,458 --> 00:41:19,124 Saluda de mi parte. 468 00:41:22,375 --> 00:41:24,166 Cómo me alegro de verte. 469 00:41:24,375 --> 00:41:26,207 - Ha pasado mucho tiempo. - Demasiado tiempo. 470 00:41:26,792 --> 00:41:29,249 De todos modos, que tengas un lindo cumpleaños. 471 00:41:29,458 --> 00:41:30,541 Gracias. 472 00:41:30,792 --> 00:41:31,749 Bueno. 473 00:41:32,583 --> 00:41:33,874 Soy muy flaco? 474 00:41:34,125 --> 00:41:35,916 - Trabajas mucho. - Cierto. 475 00:41:36,250 --> 00:41:38,082 Hablaremos más tarde. 476 00:41:39,958 --> 00:41:41,666 ¡Feliz cumpleaños! 477 00:41:44,042 --> 00:41:47,541 - ¿Por qué siempre tengo que ir a verlo? - ¿No viene? 478 00:41:48,833 --> 00:41:50,874 Bueno, tiene dolor de espalda. 479 00:41:51,083 --> 00:41:54,124 Siempre le pasa algo. 480 00:41:54,792 --> 00:41:55,499 ¡Hola! 481 00:41:56,417 --> 00:41:58,374 Entonces, él no vendrá. 482 00:41:58,958 --> 00:42:00,332 Eso no es agradable. 483 00:42:00,542 --> 00:42:02,916 Quería hacerlo, pero le duele la espalda. 484 00:42:05,417 --> 00:42:07,791 ¿Se da cuenta de cómo te hace sentir? 485 00:42:08,708 --> 00:42:10,582 - Él es ... - Es un dolor de espalda, mamá. 486 00:42:12,292 --> 00:42:13,124 Lo siento. 487 00:42:13,667 --> 00:42:14,999 Por favor, ayúdate a ti mismo. 488 00:42:15,208 --> 00:42:17,207 Gracias. Se ve delicioso. 489 00:42:17,833 --> 00:42:19,041 Espero que te guste. 490 00:42:22,167 --> 00:42:24,832 ¡Viva y feliz cumpleaños hoy! 491 00:42:25,042 --> 00:42:27,499 ¡Es hora de celebrarte! 492 00:42:28,583 --> 00:42:31,332 A los 30, la mamá de Julie, Eva, 493 00:42:31,625 --> 00:42:34,541 había estado divorciado durante dos años. Una madre soltera 494 00:42:34,792 --> 00:42:37,082 y contador en una editorial. 495 00:42:37,375 --> 00:42:40,082 Bailemos, saltemos, saltemos y giremos 496 00:42:40,333 --> 00:42:42,999 Deseándote las más felices devoluciones 497 00:42:43,250 --> 00:42:46,332 ¡Por ahora es el momento de la celebración! 498 00:42:46,625 --> 00:42:48,124 ¡Felicidades! 499 00:42:55,375 --> 00:42:56,666 Gracias. 500 00:42:57,083 --> 00:42:59,416 ¿Has leído el artículo de Julie? 501 00:42:59,708 --> 00:43:00,384 Por supuesto. 502 00:43:00,667 --> 00:43:01,791 - ¿Y? - Es genial. 503 00:43:02,875 --> 00:43:03,666 ¿Lo has leído, mamá? 504 00:43:04,208 --> 00:43:04,999 No. 505 00:43:05,542 --> 00:43:08,749 El artículo de Julie. Es excelente. 506 00:43:09,833 --> 00:43:13,374 A los 30, la abuela de Julie tuvo tres hijos. 507 00:43:13,625 --> 00:43:16,916 Interpretó a Rebecca West en Rosmersholm en el National Theatre. 508 00:43:18,625 --> 00:43:21,582 A los 30, la bisabuela de Julie, Astrid, 509 00:43:21,792 --> 00:43:24,207 era viuda, sola con cuatro hijos. 510 00:43:25,292 --> 00:43:28,957 La tatarabuela de Julie tuvo siete hijos. 511 00:43:29,208 --> 00:43:31,582 Dos murieron de tuberculosis. 512 00:43:32,208 --> 00:43:35,124 La tatarabuela de Julie, Herta, era la esposa de un comerciante 513 00:43:35,417 --> 00:43:37,332 con seis hijos 514 00:43:37,583 --> 00:43:39,499 en un matrimonio sin amor. 515 00:43:40,042 --> 00:43:44,332 La tatarabuela de Julie nunca cumplió los 30. 516 00:43:44,625 --> 00:43:49,166 La esperanza de vida de las mujeres en ese momento era de 35 años. 517 00:43:50,375 --> 00:43:54,374 No quiero molestarte con eso, pero ... 518 00:43:56,833 --> 00:44:01,249 Cada vez es más difícil orinar. 519 00:44:02,125 --> 00:44:05,332 Tenía miedo de que fuera cáncer de próstata 520 00:44:05,625 --> 00:44:06,957 pero no lo fue. 521 00:44:07,667 --> 00:44:09,666 - Bueno, eso es bueno. - Sí. 522 00:44:10,833 --> 00:44:11,999 Aún... 523 00:44:13,875 --> 00:44:15,624 Voy al baño todo el tiempo. 524 00:44:15,875 --> 00:44:16,791 Y... 525 00:44:17,375 --> 00:44:18,416 hay fugas. 526 00:44:21,292 --> 00:44:23,707 Gracias por la chaqueta genial. Buen tiempo. 527 00:44:24,000 --> 00:44:26,749 Quiero dedicarme al senderismo. 528 00:44:31,292 --> 00:44:32,957 Lo siento, llegamos tarde. 529 00:44:37,042 --> 00:44:38,832 ¿No les hiciste café? 530 00:44:39,125 --> 00:44:40,499 Está bien. 531 00:44:41,000 --> 00:44:43,457 Arreglaré algo. 532 00:44:43,750 --> 00:44:45,041 - ¿Come te fue? - Estupendo. 533 00:44:45,333 --> 00:44:47,291 - ¿Cuántos salva? - Lotes. 534 00:44:47,625 --> 00:44:48,457 Buen trabajo. 535 00:44:48,750 --> 00:44:50,291 Feliz cumpleaños tardío. 536 00:44:50,583 --> 00:44:52,249 30 es bastante importante. 537 00:44:53,333 --> 00:44:55,166 Lástima que nos lo perdimos. 538 00:44:55,458 --> 00:44:57,291 El torneo duró todo el día. 539 00:44:57,708 --> 00:44:58,957 Entonces no pudimos venir. 540 00:44:59,500 --> 00:45:01,999 No hay problema. Esta bien. 541 00:45:02,417 --> 00:45:05,332 Ella es la portera. Deberías verla jugar. 542 00:45:05,750 --> 00:45:08,124 No, no tiene por qué hacerlo. 543 00:45:09,375 --> 00:45:11,166 Ella es asombrosa. 544 00:45:11,458 --> 00:45:13,124 Te lo haré saber la próxima vez. 545 00:45:13,375 --> 00:45:14,916 Sí, por favor hazlo. 546 00:45:16,125 --> 00:45:17,291 Frio. 547 00:45:20,042 --> 00:45:22,166 ¿Recibiste el artículo que te envié? 548 00:45:23,500 --> 00:45:27,832 Sí, estaba a punto de preguntarte. No pude hacer que el enlace funcionara. 549 00:45:28,750 --> 00:45:30,457 Mi PC funciona mal. 550 00:45:31,542 --> 00:45:34,041 ¿Sabes algo de computadoras? 551 00:45:34,250 --> 00:45:36,582 Puedo echar un vistazo. 552 00:45:37,417 --> 00:45:40,291 ¿Pero no puede simplemente reenviar el correo electrónico? 553 00:45:40,500 --> 00:45:42,041 ¿No había un ... 554 00:45:42,250 --> 00:45:43,916 ¿Lo envió en un correo electrónico? 555 00:45:44,125 --> 00:45:46,457 Un archivo adjunto a un correo electrónico. 556 00:45:47,667 --> 00:45:50,749 No, presioné el botón del mouse. 557 00:45:51,000 --> 00:45:54,041 Luego puse la flecha en el cuadrado. 558 00:45:54,292 --> 00:45:57,166 Lo intenté dos veces, luego desapareció. 559 00:45:57,417 --> 00:46:00,707 Podría ser culpa mía. 560 00:46:01,000 --> 00:46:03,749 Quizás envié la versión incorrecta. 561 00:46:04,042 --> 00:46:06,999 Lo arreglaremos. Tienes que leer ese artículo. 562 00:46:07,208 --> 00:46:09,291 Es muy bueno. 563 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Muy... 564 00:46:11,083 --> 00:46:13,832 Muy bien escrito y ... 565 00:46:15,042 --> 00:46:16,457 Chica inteligente. 566 00:46:19,250 --> 00:46:22,791 ¿Cuándo vienes a vernos, Per Harald? 567 00:46:23,167 --> 00:46:26,457 Nos encantaría. Ven a ver dónde vive tu hija. 568 00:46:26,667 --> 00:46:28,791 Claro, por supuesto. 569 00:46:29,750 --> 00:46:32,041 Pero es difícil aparcar en el centro de Oslo. 570 00:46:33,083 --> 00:46:34,624 Tienen eso ... 571 00:46:36,167 --> 00:46:37,291 residente... 572 00:46:37,500 --> 00:46:39,957 estacionamiento para residentes allí. 573 00:46:40,500 --> 00:46:41,332 Sí. 574 00:46:42,083 --> 00:46:44,749 Ha hecho que sea mucho más fácil encontrar un espacio. 575 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 Solo tienes que pagar. 576 00:46:46,958 --> 00:46:50,666 ¿Y mover el coche cada media hora? 577 00:46:52,917 --> 00:46:56,416 ¿Es esa la razón por la que no vienes a vernos? 578 00:46:57,208 --> 00:46:59,541 ¿Porque es difícil conducir en la ciudad? 579 00:46:59,833 --> 00:47:00,666 Eso no es. 580 00:47:00,958 --> 00:47:02,041 ¿Entonces que es eso? 581 00:47:02,458 --> 00:47:05,124 Bueno, ya sabes... 582 00:47:05,542 --> 00:47:09,041 con mis analgésicos, no puedo conducir. 583 00:47:09,333 --> 00:47:11,041 También está eso. 584 00:47:18,042 --> 00:47:20,791 Lo bueno es que está abierto al respecto. 585 00:47:21,000 --> 00:47:24,166 Sus dolores. Su próstata. 586 00:47:32,875 --> 00:47:35,166 Tienes que formar tu propia familia. 587 00:47:45,875 --> 00:47:52,416 Capítulo 5 MAL sincronización 588 00:48:29,125 --> 00:48:30,124 ¿Disculpe? 589 00:48:30,625 --> 00:48:31,374 Hola. 590 00:48:31,583 --> 00:48:33,082 ¿Tienes Yoga Verde? 591 00:48:37,000 --> 00:48:38,499 Permítame verificar. 592 00:48:38,958 --> 00:48:41,249 - ¿Qué libro de nuevo? - Yoga verde. 593 00:48:41,792 --> 00:48:43,374 Publicado el año pasado. 594 00:48:46,458 --> 00:48:50,166 No, tendré que pedirlo. No está en stock. 595 00:48:50,417 --> 00:48:52,082 ¿Cuánto tiempo tardará? 596 00:48:52,958 --> 00:48:54,082 Dos semanas. 597 00:48:55,708 --> 00:48:57,332 Bueno. No, gracias. 598 00:48:58,708 --> 00:49:00,207 Ellos tampoco lo tienen. 599 00:49:00,500 --> 00:49:01,457 Bueno. 600 00:49:01,708 --> 00:49:03,416 Podemos intentarlo en Ark. 601 00:49:04,417 --> 00:49:05,166 Gracias. 602 00:49:31,375 --> 00:49:33,041 Le dije que me olvidé de mis gafas de sol. 603 00:49:33,292 --> 00:49:34,916 Solo tenia que decir 604 00:49:35,750 --> 00:49:37,166 que sé lo que dijimos. 605 00:49:37,708 --> 00:49:39,582 Pero pienso mucho en ti. 606 00:49:40,750 --> 00:49:41,707 Y... 607 00:49:42,250 --> 00:49:44,666 No quiero molestarte si estás feliz. 608 00:49:45,875 --> 00:49:46,832 ¿Es usted? 609 00:49:49,542 --> 00:49:51,666 - No se que decir. - No decir nada. 610 00:49:52,583 --> 00:49:55,457 Me gustaria volver a verte. Solo para hablar. 611 00:49:57,208 --> 00:49:59,416 Quiero decir, no voy a ... 612 00:50:00,750 --> 00:50:05,166 Pero me gustaría volver a verte. Solo para... 613 00:50:06,042 --> 00:50:09,291 Estoy en Ã…pent Bakeri en Barcode casi todos los días. 614 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 Yo trabajo allí, quiero decir. Si quieres. 615 00:50:16,125 --> 00:50:17,166 Entonces... 616 00:50:20,458 --> 00:50:21,582 - ¿Eivind? - Sí. 617 00:50:22,208 --> 00:50:23,166 Tus lentes. 618 00:50:23,375 --> 00:50:24,457 Correcto. Mierda. 619 00:50:39,458 --> 00:50:43,457 El lenguaje abre la puerta al subconsciente. 620 00:50:43,667 --> 00:50:45,249 Freud fue un gran escritor. 621 00:50:45,458 --> 00:50:48,457 Podría ser autocrítico. 622 00:50:48,667 --> 00:50:51,707 Nunca dudó en revisar sus teorías. 623 00:50:51,917 --> 00:50:56,041 Consideraba a cada paciente individual como un sujeto de investigación. 624 00:50:56,250 --> 00:50:59,624 Freud no distinguió entre terapia e investigación. 625 00:50:59,875 --> 00:51:02,999 Eso me parece muy convincente. 626 00:51:03,208 --> 00:51:06,707 Especialmente en estos días, 627 00:51:06,917 --> 00:51:10,541 cuando se aplica la metodología científica 628 00:51:10,875 --> 00:51:13,332 incluso en las humanidades. 629 00:51:13,542 --> 00:51:16,332 Basta de Freud. ¿Cómo va la película? 630 00:51:16,583 --> 00:51:18,749 ¿No está casi terminado? 631 00:51:19,042 --> 00:51:20,666 Sí, lo he visto, pero ... 632 00:51:20,875 --> 00:51:22,207 - ¿Tienes? - Sí. 633 00:51:22,500 --> 00:51:24,499 Ya no es mío en absoluto. 634 00:51:24,708 --> 00:51:26,999 ¿Es tan malo como temías? 635 00:51:27,208 --> 00:51:30,916 Lo peor es cómo entrenaron a Bobcat en casa. 636 00:51:31,125 --> 00:51:34,624 Está todo muy desinfectado y seguro. 637 00:51:34,833 --> 00:51:36,041 Te mostraré algo. 638 00:51:37,833 --> 00:51:41,666 Una maqueta del cartel de la película. 639 00:51:42,542 --> 00:51:43,707 Tengo que admitir... 640 00:51:44,000 --> 00:51:46,541 Me avergüenza mi nombre. 641 00:51:46,750 --> 00:51:47,499 Mierda. 642 00:51:47,917 --> 00:51:49,416 ¡No! ¿Seriamente? 643 00:51:49,625 --> 00:51:51,749 Debes estar bromeando. De ninguna manera. 644 00:51:52,125 --> 00:51:54,957 Ese es el cartel. De verdad. 645 00:51:55,917 --> 00:51:57,499 Veamos. 646 00:51:57,708 --> 00:51:59,582 Parece Chip y Dale. 647 00:51:59,792 --> 00:52:00,499 Santa mierda. 648 00:52:01,125 --> 00:52:02,916 ¿Debería reír o llorar? 649 00:52:03,500 --> 00:52:07,332 Todo fue masacrado. La historia. Todos los detalles. 650 00:52:08,292 --> 00:52:10,082 Quitaron la estrella de mar. 651 00:52:10,292 --> 00:52:12,082 Lo siento, estoy perdido. 652 00:52:12,292 --> 00:52:13,499 ¿Qué estrella de mar? 653 00:52:13,708 --> 00:52:15,541 Es, ya sabes ... 654 00:52:15,750 --> 00:52:17,332 el ano. El ano. 655 00:52:17,542 --> 00:52:19,624 Su trasero es suave en la película. 656 00:52:20,458 --> 00:52:22,791 Esta cosa se ha ido. 657 00:52:23,250 --> 00:52:25,124 Eso es malo en mi libro. 658 00:52:25,333 --> 00:52:27,541 En los cómics clandestinos, cagas 659 00:52:27,750 --> 00:52:31,207 vomitas, follas y todo eso. 660 00:52:31,417 --> 00:52:36,541 Bobcat es un gato salvaje en un mundo de gatos domésticos. 661 00:52:36,750 --> 00:52:39,041 Es un rebelde contra la burguesía. 662 00:52:39,250 --> 00:52:41,957 Uno de los culos más icónicos de la historia. 663 00:53:20,875 --> 00:53:21,874 ¿Café? 664 00:53:22,083 --> 00:53:22,916 Sí. 665 00:56:55,208 --> 00:56:57,249 No sé qué deberíamos hacer. 666 00:57:30,542 --> 00:57:31,957 Tengo que ir. 667 00:58:47,917 --> 00:58:48,957 Eje, 668 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 necesitamos hablar. 669 00:58:52,667 --> 00:58:54,207 Sí, por supuesto. 670 00:58:55,583 --> 00:58:56,332 ¿Qué ocurre? 671 00:58:57,375 --> 00:58:59,666 Julie dijo que había estado pensando. 672 00:59:00,208 --> 00:59:03,416 No fue culpa suya. Nada que pudiera haber cambiado. 673 00:59:03,625 --> 00:59:05,874 No es nada que hayas hecho. 674 00:59:06,458 --> 00:59:09,082 No es tu culpa. Pero me siento... 675 00:59:09,333 --> 00:59:11,874 Se trataba de todos sus viejos argumentos. 676 00:59:12,458 --> 00:59:13,957 Cosas que ambos sabían. 677 00:59:14,167 --> 00:59:15,416 Fue un mal momento. 678 00:59:15,625 --> 00:59:18,332 Se habían conocido en diferentes etapas de la vida. 679 00:59:18,542 --> 00:59:20,666 Querían cosas diferentes. 680 00:59:20,875 --> 00:59:23,082 Queremos cosas diferentes. 681 00:59:29,917 --> 00:59:31,791 ¿Me estas dejando? 682 00:59:32,458 --> 00:59:33,332 Sí. 683 00:59:36,250 --> 00:59:38,291 Quiero que se acabe. 684 01:00:04,875 --> 01:00:08,582 ¿Estás seguro de que eres tú mismo ahora mismo? 685 01:00:09,417 --> 01:00:10,457 ¿Qué quieres decir? 686 01:00:10,750 --> 01:00:13,041 Te das cuenta ... 687 01:00:13,708 --> 01:00:16,666 ¿Te das cuenta de lo que estás haciendo? 688 01:00:16,917 --> 01:00:18,541 ¿Qué estás destruyendo? 689 01:00:18,750 --> 01:00:20,666 Sí, por supuesto. 690 01:00:21,625 --> 01:00:23,499 Por eso es tan difícil. 691 01:00:31,125 --> 01:00:32,249 ¿Dónde vivirás? 692 01:00:34,000 --> 01:00:35,207 No sé. 693 01:00:35,542 --> 01:00:36,707 No sabes 694 01:00:37,417 --> 01:00:38,457 No. Con mamá. 695 01:00:43,583 --> 01:00:44,582 ¿Moverse a casa con mamá? 696 01:00:45,583 --> 01:00:47,666 Sí. Hasta que encuentre un lugar. 697 01:00:50,167 --> 01:00:51,041 Bueno. 698 01:00:57,125 --> 01:00:58,749 No, vamos ... 699 01:01:01,458 --> 01:01:02,791 Se acabó. 700 01:01:04,250 --> 01:01:07,291 Lo he tenido. ¿Que más puedo decir? 701 01:01:07,583 --> 01:01:11,374 ¿Hay algo más que te molesta y te estás desahogando conmigo? 702 01:01:11,667 --> 01:01:12,332 No. 703 01:01:12,750 --> 01:01:14,582 Lo he pensado durante mucho tiempo. 704 01:01:15,375 --> 01:01:17,291 Se siente bien. 705 01:01:22,042 --> 01:01:23,499 Has conocido a alguien? 706 01:01:24,000 --> 01:01:24,957 No. 707 01:01:31,542 --> 01:01:34,416 Estoy tan harta de todo esto, Julie. Maldita sea. 708 01:01:34,625 --> 01:01:35,999 Harto de eso. 709 01:01:39,042 --> 01:01:40,999 Pero está bien. 710 01:01:41,458 --> 01:01:43,624 Acaba de salir. Si es lo que quieres. 711 01:01:46,583 --> 01:01:49,249 Daré un paseo mientras empacas. 712 01:02:16,583 --> 01:02:19,957 Julie dijo que se merecía una mujer más sólida. 713 01:02:20,833 --> 01:02:22,416 Listo para los niños. 714 01:02:22,875 --> 01:02:23,999 Quien era confiable 715 01:02:24,208 --> 01:02:27,166 no se descascara cada seis meses. 716 01:02:29,708 --> 01:02:32,249 Pero me gustas escamosa. 717 01:02:32,458 --> 01:02:34,457 Aksel dijo que le gustaba su escamosa. 718 01:02:35,208 --> 01:02:37,874 Que necesitaba a alguien así. 719 01:02:38,292 --> 01:02:40,791 ¿Quién podría sacarlo de su tablero de dibujo? 720 01:02:41,625 --> 01:02:44,291 Y en cuanto a tener hijos ... 721 01:02:47,125 --> 01:02:49,874 Dijo que preferiría no tener hijos con ella 722 01:02:50,083 --> 01:02:51,916 que tener hijos con cualquier otra persona. 723 01:02:52,667 --> 01:02:54,749 Sabes que ese no es el único problema. 724 01:02:55,417 --> 01:02:57,082 Entonces, ¿cuál es el problema? 725 01:02:58,958 --> 01:03:03,041 Es una combinación de cosas, no solo eso. 726 01:03:03,417 --> 01:03:07,207 Puedo ver que estás en una crisis ahora mismo. 727 01:03:07,417 --> 01:03:09,374 Puedo entender eso. 728 01:03:09,958 --> 01:03:12,666 Pero si me amas 729 01:03:13,792 --> 01:03:15,291 lo solucionaremos todo. 730 01:03:15,500 --> 01:03:16,999 Si, te amo. 731 01:03:17,833 --> 01:03:19,374 Y yo no te amo. 732 01:03:20,250 --> 01:03:22,624 Julie sintió que esta oración, 733 01:03:22,833 --> 01:03:24,332 la forma en que ella lo dijo, 734 01:03:24,542 --> 01:03:25,832 su énfasis en ciertas palabras, 735 01:03:26,042 --> 01:03:29,124 resumió la imposibilidad de todo. 736 01:03:29,333 --> 01:03:32,332 Me siento espectador de mi propia vida. 737 01:03:34,042 --> 01:03:37,291 Como si estuviera desempeñando un papel secundario en mi propia vida. 738 01:03:43,375 --> 01:03:45,457 Entiendo que te sientes estancado. 739 01:03:45,667 --> 01:03:48,374 Necesitas un cambio. 740 01:03:48,583 --> 01:03:50,707 Pero, ¿es esta la solución? 741 01:03:51,417 --> 01:03:53,916 Este es exactamente mi punto. 742 01:03:54,458 --> 01:03:56,582 Estoy tratando de decirte como me siento 743 01:03:56,792 --> 01:04:00,041 y estás definiendo mis sentimientos. 744 01:04:00,917 --> 01:04:02,624 Veo lo que estás haciendo. 745 01:04:02,833 --> 01:04:06,457 ¿Qué estoy haciendo? Dime que estoy haciendo 746 01:04:06,583 --> 01:04:08,707 Cállate y te lo diré. 747 01:04:09,208 --> 01:04:13,499 Estás representando la confrontación que nunca te atreviste a tener con tu padre. 748 01:04:13,792 --> 01:04:17,832 - Te estás desquitando conmigo. - ¿Es eso así? 749 01:04:18,542 --> 01:04:20,707 ¿Qué sabe usted al respecto? 750 01:04:21,042 --> 01:04:24,041 Este es el quid de nuestra relación. 751 01:04:24,250 --> 01:04:27,457 Todo lo que sentimos, tenemos que ponerlo en palabras. 752 01:04:27,667 --> 01:04:30,707 A veces, solo quiero sentir cosas. 753 01:04:30,958 --> 01:04:34,374 Insistes en ser tan malditamente fuerte todo el tiempo. 754 01:04:34,625 --> 01:04:35,541 Para ti, 755 01:04:35,750 --> 01:04:38,124 siendo fuerte 756 01:04:38,333 --> 01:04:40,249 se trata de formular cosas. 757 01:04:40,458 --> 01:04:42,541 Si analizas las cosas 758 01:04:42,750 --> 01:04:45,082 en todos los niveles psicológicos, 759 01:04:45,292 --> 01:04:46,791 crees que eres fuerte 760 01:04:47,000 --> 01:04:50,832 Como soy menos analítico, crees que soy más débil. 761 01:04:56,083 --> 01:04:58,166 Dijo que estaba aterrorizada de estar sola. 762 01:04:58,375 --> 01:05:00,041 Aterrorizado de vivir sin él. 763 01:05:00,250 --> 01:05:02,082 Que cuando ella se fue 764 01:05:02,458 --> 01:05:04,707 sería como Bambi en el hielo. 765 01:05:05,875 --> 01:05:09,332 Y era precisamente por eso que tenía que hacerlo. 766 01:05:11,375 --> 01:05:15,041 Aksel murmuró palabras tranquilizadoras que no escuchó. 767 01:05:15,292 --> 01:05:17,082 Ella estaba pensando en como 768 01:05:17,292 --> 01:05:20,916 a la edad de 30 años, se acababa de comparar con Bambi. 769 01:05:24,708 --> 01:05:25,374 No. 770 01:05:27,375 --> 01:05:28,832 Soy patético. 771 01:05:29,042 --> 01:05:30,291 No tu no eres. 772 01:05:44,958 --> 01:05:45,916 Eje... 773 01:06:27,792 --> 01:06:28,832 Oye... 774 01:06:31,250 --> 01:06:32,874 No quise decir lo que dije. 775 01:06:33,167 --> 01:06:34,082 Está bien. 776 01:06:34,333 --> 01:06:35,916 También dije muchas cosas. 777 01:06:40,542 --> 01:06:41,749 Quedarse un poco más. 778 01:06:46,417 --> 01:06:48,124 Te arrepentirás. 779 01:06:50,667 --> 01:06:52,207 Estoy seguro de que lo haré. 780 01:06:53,667 --> 01:06:55,041 Lo mas triste 781 01:06:55,292 --> 01:06:59,332 es un día, querrás tener hijos. 782 01:06:59,625 --> 01:07:02,582 En cualquier caso, tendrás otras relaciones. 783 01:07:03,625 --> 01:07:07,374 Y te darás cuenta de que lo que teníamos era único. 784 01:07:07,833 --> 01:07:08,707 Sé. 785 01:07:08,917 --> 01:07:12,124 Tu no Pero lo hago. He tenido muchas relaciones. 786 01:07:12,333 --> 01:07:13,832 Sé lo difícil que es. 787 01:07:15,208 --> 01:07:18,457 Nadie se comunica como nosotros. Se ríe como lo hacemos nosotros. 788 01:07:28,833 --> 01:07:32,707 ¿Quién sabe? Quizás volvamos a estar juntos algún día. 789 01:07:33,583 --> 01:07:35,207 Ahora y Aya 790 01:07:35,792 --> 01:07:36,916 ella lo decía en serio. 791 01:07:37,917 --> 01:07:39,082 Lo digo en serio. 792 01:08:00,708 --> 01:08:03,832 Capítulo 6 Tierras Altas de Finnmark 793 01:08:15,292 --> 01:08:16,791 - Tienes frío. - Sí. 794 01:08:21,292 --> 01:08:25,166 - Parecía más fácil en YouTube. - Te dije que deberíamos practicar. 795 01:08:28,542 --> 01:08:29,291 Esperar... 796 01:08:29,542 --> 01:08:30,832 Este primero. 797 01:08:31,042 --> 01:08:33,291 - ¿Está seguro? - Sí, esto se suma. 798 01:08:33,500 --> 01:08:36,207 Bien, pero ¿es primero? 799 01:08:37,125 --> 01:08:38,499 ¿No es el otro primero? 800 01:08:38,708 --> 01:08:40,832 - No, esa es la parte superior. - Okey. 801 01:09:22,417 --> 01:09:25,416 Eivind lo convirtió en una historia divertida que le contó a todo el mundo. 802 01:09:26,208 --> 01:09:28,207 Pero tocó algo más profundo en ella. 803 01:09:30,083 --> 01:09:32,416 Despertó algo en ella. 804 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 Buscó en Google el nombre de su familia. 805 01:09:34,292 --> 01:09:37,124 Su abuelo vino del Extremo Norte. 806 01:09:38,375 --> 01:09:42,832 La muestra de ADN que envió a Estados Unidos lo confirmó. 807 01:09:47,708 --> 01:09:51,082 Eivind no vio cómo su nueva identidad 808 01:09:51,292 --> 01:09:53,291 como 3,1% Sami 809 01:09:53,750 --> 01:09:57,666 conectado a sustancias que expanden la mente y rituales exóticos no relacionados, 810 01:09:58,000 --> 01:10:00,749 pero traté de ser solidario. 811 01:10:02,708 --> 01:10:05,124 A medida que se volvía cada vez más militante, 812 01:10:05,375 --> 01:10:08,666 vio cómo el cambio climático estaba perjudicando a los pueblos indígenas. 813 01:10:14,542 --> 01:10:16,416 Inuit hambrientos mientras las focas se desvanecen. 814 01:10:16,833 --> 01:10:19,749 Derretimiento del hielo arruinando los pastos de renos. 815 01:10:19,958 --> 01:10:23,207 Los aborígenes mueren de cáncer de piel por el agujero en el ozono. 816 01:10:25,792 --> 01:10:28,749 Eivind podría olvidarse de volar a Nueva York. 817 01:10:29,250 --> 01:10:31,624 Inspire. Todo el camino hacia arriba. 818 01:10:31,875 --> 01:10:33,291 Ella los hizo vivir 819 01:10:34,167 --> 01:10:35,582 de forma más sostenible. 820 01:10:37,708 --> 01:10:39,416 Siempre podría hacerlo mejor. 821 01:10:39,667 --> 01:10:41,749 Estudie los ingredientes más de cerca. 822 01:10:41,958 --> 01:10:45,166 Considere el impacto ambiental de sus compras. 823 01:10:45,375 --> 01:10:47,041 El plástico está matando a los océanos. 824 01:10:47,292 --> 01:10:50,416 El bacalao noruego fue transportado a China y regresó. 825 01:10:50,667 --> 01:10:53,041 La minería de cobalto estaba destruyendo el Congo. 826 01:10:53,292 --> 01:10:55,457 Las baterías tenían sangre en las manos. 827 01:10:58,000 --> 01:11:01,707 La suma de la culpa occidental se sentó a su lado en el sofá. 828 01:11:02,000 --> 01:11:03,791 Me acosté con él por la noche. 829 01:11:06,292 --> 01:11:09,041 Todo se sopesó contra la causa mayor. 830 01:11:25,500 --> 01:11:29,666 Sintió que estaba traicionando a Sunniva. Traicionar al pueblo Sami. 831 01:11:34,250 --> 01:11:38,457 Me sentí como la peor persona del mundo, pero no pude resistir. 832 01:11:40,333 --> 01:11:42,999 Olvidé mis lentes de sol adentro. 833 01:11:43,667 --> 01:11:44,541 Correcto. 834 01:11:44,833 --> 01:11:46,291 Vuelvo enseguida. 835 01:11:54,750 --> 01:11:57,249 Capítulo 7 Un nuevo capítulo 836 01:12:43,167 --> 01:12:45,249 Eivind tampoco quería tener hijos. 837 01:12:45,792 --> 01:12:50,124 Los investigadores del clima previeron tiempos difíciles para las generaciones futuras. 838 01:12:50,333 --> 01:12:53,957 La superpoblación era la razón por la que todo se estaba derrumbando. 839 01:13:06,583 --> 01:13:09,499 A Julie le gustó cómo este pesimismo agregaba profundidad 840 01:13:09,833 --> 01:13:11,457 a su naturaleza alegre. 841 01:13:13,208 --> 01:13:16,707 Pero ella podía decir que él también tenía otras razones. 842 01:13:20,208 --> 01:13:21,999 El padre de Eivind, como el de Julie, 843 01:13:22,208 --> 01:13:24,374 tendía a olvidar los cumpleaños. 844 01:13:24,583 --> 01:13:25,957 Eivind solía decir: 845 01:13:26,167 --> 01:13:27,916 "Según el calendario de mi padre ..." 846 01:13:28,167 --> 01:13:29,749 Tengo 12 años. 847 01:13:30,833 --> 01:13:33,291 Todos son duros. No maduros. 848 01:13:33,583 --> 01:13:34,749 La gente muere de sed en Chile 849 01:13:35,042 --> 01:13:38,332 porque los aguacates necesitan mucha agua. 850 01:13:58,458 --> 01:14:00,666 ¿Sigues todavía a Sunniva en Instagram? 851 01:14:02,417 --> 01:14:06,207 Sí, publica enlaces interesantes sobre el medio ambiente. 852 01:14:08,250 --> 01:14:11,291 No enviamos mensajes ni nada. 853 01:14:11,583 --> 01:14:14,249 Tiene más de 30.000 seguidores. 854 01:14:14,542 --> 01:14:16,416 ¿Por mostrar su trasero? 855 01:14:18,125 --> 01:14:21,082 No está mostrando su trasero, está haciendo yoga. 856 01:14:21,625 --> 01:14:22,707 Es yoga. 857 01:14:25,708 --> 01:14:27,166 Está bien, ella lo muestra un poco. 858 01:14:27,750 --> 01:14:29,791 No me importa que la sigas. 859 01:14:30,542 --> 01:14:32,291 No es un problema, pero ... 860 01:14:33,833 --> 01:14:35,374 No quiero ser 861 01:14:36,417 --> 01:14:39,916 la elección sensata mientras que ella es la sexy. 862 01:14:48,542 --> 01:14:50,499 No hay nada sensato en ti. 863 01:14:52,125 --> 01:14:53,582 - Quiero decir ... - Sí. 864 01:14:54,708 --> 01:14:58,416 - El ángulo de su pelvis ... - Es yoga. 865 01:14:59,000 --> 01:15:00,624 Eso no es yoga. 866 01:15:00,917 --> 01:15:01,666 Es yoga. 867 01:15:02,417 --> 01:15:03,499 ¡Te gustó! 868 01:15:04,167 --> 01:15:05,291 ¡Oh Dios mío! 869 01:15:06,208 --> 01:15:09,707 - ¡Eso no es cool! - ¡Tenía que gustarme! 870 01:15:18,000 --> 01:15:20,832 Así es. 871 01:15:21,708 --> 01:15:24,457 Asi que es por eso... 872 01:15:24,833 --> 01:15:28,124 Capítulo 8 El circo narcisista de Julie 873 01:15:28,333 --> 01:15:29,499 quiero que la gente me vea bailar. 874 01:15:30,083 --> 01:15:32,124 Es molesto como el infierno. 875 01:15:32,333 --> 01:15:36,999 Puedes hacer el ridículo en la pista de baile y seguir siendo genial. 876 01:15:38,292 --> 01:15:41,874 ¡Tan verdadero! Me he dado cuenta de eso. Cuando bailamos 877 01:15:42,083 --> 01:15:43,582 ocupas todo el espacio. 878 01:15:54,875 --> 01:15:56,166 Sí, pero también es como, 879 01:15:56,375 --> 01:15:58,291 "¡Mírame todo el mundo!" 880 01:15:58,583 --> 01:16:02,541 Sí, ese es mi punto. Siempre eres tan misterioso. 881 01:16:08,458 --> 01:16:10,041 ¿Aún tienes tu alijo? 882 01:16:11,917 --> 01:16:12,999 ¿Que es eso? 883 01:16:17,458 --> 01:16:18,291 ¿Dónde lo encontraste? 884 01:16:19,792 --> 01:16:21,041 ¿Qué es? 885 01:16:21,667 --> 01:16:22,832 Setas mágicas. 886 01:16:31,167 --> 01:16:32,124 ¿Lo has probado? 887 01:16:34,250 --> 01:16:35,291 Sí. 888 01:16:41,125 --> 01:16:41,749 Correcto. 889 01:16:43,667 --> 01:16:44,791 ¿Por qué hiciste eso? 890 01:16:46,333 --> 01:16:47,207 ¡Qué asco! 891 01:16:47,417 --> 01:16:48,624 Sabe a suciedad. 892 01:16:50,042 --> 01:16:50,916 ¿Alguien? 893 01:17:46,083 --> 01:17:49,499 No siento nada Probablemente sean demasiado mayores. 894 01:17:50,917 --> 01:17:51,999 Me tengo que ir. 895 01:17:52,292 --> 01:17:54,332 ¿Está seguro? Podría ser arriesgado. 896 01:17:54,833 --> 01:17:56,041 Vamos hombre. 897 01:17:56,500 --> 01:17:57,791 Hemos hecho esto antes. 898 01:17:58,000 --> 01:18:00,082 - Hablaremos mañana. - Llámame. 899 01:18:09,167 --> 01:18:10,249 ¿Justo? 900 01:18:20,292 --> 01:18:21,582 ¿Puedes hablar? 901 01:18:30,500 --> 01:18:32,874 Le está dando patadas. 902 01:18:37,125 --> 01:18:37,874 Julie 903 01:18:38,292 --> 01:18:39,707 ¿Está empezando a hacer efecto? 904 01:18:41,000 --> 01:18:41,916 Necesitas agua. 905 01:18:42,125 --> 01:18:43,457 Es importante. 906 01:18:44,417 --> 01:18:46,207 Tienes que beber mucha agua. 907 01:18:47,917 --> 01:18:49,541 Aquí. 908 01:18:49,917 --> 01:18:50,999 Bébalo todo. 909 01:18:51,333 --> 01:18:52,999 Estarás bien. 910 01:18:53,417 --> 01:18:55,124 Sabes que estoy aquí para ti. 911 01:19:00,375 --> 01:19:01,374 Julie 912 01:19:02,125 --> 01:19:03,249 Beber el agua. 913 01:19:14,000 --> 01:19:15,041 ¡Está bien! ¡Estoy aquí! 914 01:20:26,375 --> 01:20:28,582 Julie, ¿estás bien? 915 01:20:33,625 --> 01:20:35,999 Pensé que lo lograría. 916 01:20:36,917 --> 01:20:37,666 ¿Estás bien? 917 01:22:00,500 --> 01:22:02,416 Pensé que nos vendría bien un café. 918 01:22:05,958 --> 01:22:07,957 No volveremos a hacer eso. 919 01:22:13,750 --> 01:22:15,999 Deberías darte una ducha. 920 01:22:16,208 --> 01:22:17,582 ¿Huelo mal? 921 01:22:19,583 --> 01:22:21,707 - Es eso ... - Dios mío. 922 01:22:22,917 --> 01:22:24,791 Oh Dios mío. Necesito tomar una ducha. 923 01:22:25,042 --> 01:22:27,416 No se preocupe, no es urgente. 924 01:22:27,625 --> 01:22:29,374 ¿Preparo el desayuno? 925 01:22:41,000 --> 01:22:43,124 Siento que puedo ser yo mismo contigo. 926 01:22:43,875 --> 01:22:45,166 Completamente. 927 01:22:49,208 --> 01:22:51,082 ¿No eras tú mismo antes? 928 01:22:51,542 --> 01:22:53,374 Lo estaba, pero me sentí como 929 01:22:53,958 --> 01:22:55,499 Tenía que ser 930 01:22:56,625 --> 01:22:58,082 un poco... 931 01:22:58,125 --> 01:23:00,749 como yo cuando nos conocimos. 932 01:23:14,375 --> 01:23:16,249 Gracias por aguantarme. 933 01:23:16,542 --> 01:23:17,957 Te amo. 934 01:23:54,542 --> 01:23:58,124 Capítulo 9 Bobcat arruina la Navidad 935 01:24:07,875 --> 01:24:10,166 Bobcat Wrecks Navidad 936 01:24:30,708 --> 01:24:35,624 ¿Has leído tus viejos cómics de Bobcat desde que creciste? 937 01:24:35,833 --> 01:24:38,874 Porque en nuestra época 938 01:24:39,083 --> 01:24:41,582 parecen tan inapropiados y turbios 939 01:24:41,792 --> 01:24:43,999 que nos sentimos casi enfermos 940 01:24:44,250 --> 01:24:45,166 leyéndolos. 941 01:24:45,458 --> 01:24:48,249 Es desagradable darse cuenta de que creaste un personaje. 942 01:24:48,542 --> 01:24:51,541 que ganó popularidad a expensas de las mujeres. 943 01:24:51,833 --> 01:24:52,791 Está bien, lo entiendo. 944 01:24:53,042 --> 01:24:55,624 ¿Estás diciendo que el arte debería ser agradable? 945 01:24:56,708 --> 01:24:58,666 ¿Crees que es arte? 946 01:24:58,958 --> 01:25:03,249 Traje algunos de tus primeros cómics. 947 01:25:03,500 --> 01:25:06,582 Bobcat es una cosa, pero luego está Dick Wolf Dick, 948 01:25:06,875 --> 01:25:08,374 Pedo el loro ... 949 01:25:08,958 --> 01:25:13,291 Bien, realmente no creo que este sea el medio adecuado para 950 01:25:13,667 --> 01:25:15,541 explicar el humor del cómic. 951 01:25:15,833 --> 01:25:19,791 ¿Alguna vez ha considerado que algunos de sus lectores 952 01:25:20,000 --> 01:25:22,624 puede haber sido víctima de incesto o violación? 953 01:25:23,958 --> 01:25:27,957 ¿Dejamos de crear porque algunas personas se sientan mal? 954 01:25:28,167 --> 01:25:33,249 Los artistas son asesinados por dibujar cosas que otros encuentran ofensivas. Están disparados. 955 01:25:33,500 --> 01:25:36,291 ¿Estás comparando caricaturas de Mahoma? 956 01:25:36,542 --> 01:25:38,874 con dibujos de mujeres con grandes tetas? 957 01:25:39,167 --> 01:25:40,582 ¿O con incesto? 958 01:25:40,792 --> 01:25:41,957 ¿Cual es tu punto? 959 01:25:42,167 --> 01:25:43,957 Bueno, sí y no. 960 01:25:44,208 --> 01:25:45,666 Es un poco una escapatoria 961 01:25:45,958 --> 01:25:49,124 para reclamar libertad de expresión cuando la gente te critica. 962 01:25:49,333 --> 01:25:51,707 Estamos discutiendo tu trabajo ahora mismo 963 01:25:51,917 --> 01:25:54,707 para que nadie te esté censurando. 964 01:25:55,083 --> 01:25:57,416 Como mujer, estoy molesta. 965 01:25:57,625 --> 01:26:01,082 Estoy ofendido, aunque se supone que no debemos decir eso. 966 01:26:01,583 --> 01:26:05,291 Tienes una silla. No tienes que sentirte ofrecido. 967 01:26:05,542 --> 01:26:06,832 No es una eleccion. 968 01:26:07,125 --> 01:26:09,957 Esto es muy generacional. 969 01:26:10,333 --> 01:26:13,582 Un autor no puede ser el único responsable. 970 01:26:13,792 --> 01:26:17,957 Creo que el arte tiene que ser desordenado y libre. 971 01:26:18,167 --> 01:26:20,666 Tiene que ser un poco peligroso para ser divertido. 972 01:26:20,875 --> 01:26:24,499 Quiero que el arte sea una forma de terapia 973 01:26:24,750 --> 01:26:27,541 donde puedo expresarme y trabajar 974 01:26:27,833 --> 01:26:29,582 todos mis pensamientos inaceptables, 975 01:26:29,875 --> 01:26:32,666 todos mis impulsos más oscuros. 976 01:26:32,917 --> 01:26:36,666 Pero estás usando tu privilegio masculino 977 01:26:36,917 --> 01:26:39,082 para burlarse de la gente más débil que tú. 978 01:26:39,292 --> 01:26:41,666 Difícilmente es arte o incluso humor. 979 01:26:41,875 --> 01:26:44,166 Lo siento, no es lo suficientemente inteligente como para ser una sátira. 980 01:26:44,417 --> 01:26:45,582 Pero esto no se trata de mí. 981 01:26:45,792 --> 01:26:48,791 Como, cuando creo algo, 982 01:26:49,125 --> 01:26:51,041 no soy solo yo el que habla. 983 01:26:51,333 --> 01:26:52,957 - Eso lo sé. - ¿Vos si? 984 01:26:53,792 --> 01:26:57,624 Digamos que dibujo esta entrevista como una caricatura. 985 01:26:57,833 --> 01:27:01,874 La versión cómica de mí podría llamarte puta. 986 01:27:02,500 --> 01:27:05,457 No significa que piense eso. 987 01:27:05,708 --> 01:27:07,332 Podría ser 988 01:27:07,583 --> 01:27:10,249 una parodia de cierto tipo de hombre inseguro ... 989 01:27:11,083 --> 01:27:12,624 ¿Usaste la palabra "puta"? 990 01:27:13,667 --> 01:27:15,291 Sí, dije "puta". 991 01:27:15,750 --> 01:27:17,707 No te interesa lo que quiero decir. 992 01:27:17,958 --> 01:27:20,541 ¿No ves que eso es una sexualización grosera? 993 01:27:20,750 --> 01:27:23,624 Creo que estamos en una pendiente resbaladiza. 994 01:27:23,875 --> 01:27:27,916 ¡Todas las posfeministas son tan jodidamente moralistas! 995 01:27:29,417 --> 01:27:32,332 Gracias, Marthe Refstad y Aksel Willmann. 996 01:27:32,667 --> 01:27:35,207 El término ahora es trabajadora sexual, por cierto. 997 01:27:41,708 --> 01:27:45,124 Capítulo 10 Primera Persona Singular 998 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 ¡Estoy feliz de poder ayudar! 999 01:28:14,208 --> 01:28:15,166 ¡Mucho tiempo sin verte! 1000 01:28:15,375 --> 01:28:17,707 - Sí. - ¿Cómo estás? 1001 01:28:17,917 --> 01:28:19,624 Bueno. ¿Y usted? 1002 01:28:19,917 --> 01:28:21,332 Estoy bien. 1003 01:28:22,833 --> 01:28:25,457 ¿Hablaste alguna vez con Aksel? 1004 01:28:25,667 --> 01:28:26,874 ¿El está bien? 1005 01:28:27,417 --> 01:28:28,249 Sí, bueno... 1006 01:28:28,833 --> 01:28:31,541 Escuché la entrevista de radio. 1007 01:28:31,750 --> 01:28:32,624 Sí. 1008 01:28:33,292 --> 01:28:34,749 Se fue un poco lejos. 1009 01:28:40,542 --> 01:28:42,249 No lo está haciendo tan bien. 1010 01:28:43,542 --> 01:28:45,457 ¿Sabías que está enfermo? 1011 01:28:47,292 --> 01:28:48,124 ¿Eje? 1012 01:28:48,333 --> 01:28:49,541 ¿No has escuchado? 1013 01:28:49,750 --> 01:28:51,041 Tiene cancer. 1014 01:28:52,500 --> 01:28:54,916 Lo siento, pensé que lo sabías. 1015 01:28:55,958 --> 01:28:57,541 Se extendió rápidamente. 1016 01:28:57,750 --> 01:29:00,207 Lo descubrieron demasiado tarde. 1017 01:29:00,417 --> 01:29:01,124 ¿Cáncer? 1018 01:29:01,708 --> 01:29:03,749 Pancreático. 1019 01:29:09,458 --> 01:29:10,624 Pero... 1020 01:29:15,417 --> 01:29:17,082 ¿Cómo se las está arreglando? 1021 01:29:17,458 --> 01:29:20,082 Bastante bien, dadas las circunstancias. 1022 01:29:20,292 --> 01:29:21,666 Pero es difícil. 1023 01:29:22,125 --> 01:29:23,749 El pronóstico 1024 01:29:24,958 --> 01:29:26,832 no es bueno. 1025 01:29:27,042 --> 01:29:28,249 Es incurable. 1026 01:29:41,125 --> 01:29:42,957 Gracias por hacérmelo saber. 1027 01:29:43,167 --> 01:29:45,291 Pensé que sabías. 1028 01:29:46,375 --> 01:29:48,166 No, no había escuchado nada. 1029 01:29:49,625 --> 01:29:50,749 Es solo ... 1030 01:29:52,625 --> 01:29:54,374 Yo no lo sabia 1031 01:30:37,792 --> 01:30:39,082 ¿Cuándo escribiste esto? 1032 01:30:41,000 --> 01:30:42,166 ¿Lo has leído? 1033 01:30:42,417 --> 01:30:45,041 Lo estaba trasladando al reciclaje de papel. 1034 01:30:46,625 --> 01:30:47,707 Es muy bueno. 1035 01:30:49,375 --> 01:30:50,499 ¿Crees? 1036 01:30:51,000 --> 01:30:52,332 Sí, me atrapó. 1037 01:30:53,000 --> 01:30:54,957 Es realmente genial. 1038 01:30:55,458 --> 01:30:57,541 Quiero decir... 1039 01:30:59,250 --> 01:31:00,291 Es como... 1040 01:31:02,333 --> 01:31:02,957 ¿Qué? 1041 01:31:03,208 --> 01:31:04,499 Bien... 1042 01:31:08,500 --> 01:31:09,957 Tengo que decir, 1043 01:31:10,208 --> 01:31:12,291 es muy agradable leer sobre ti. 1044 01:31:13,750 --> 01:31:15,582 Pero no se trata de mí. 1045 01:31:16,625 --> 01:31:20,166 Pero la escena navideña es tu familia, ¿verdad? 1046 01:31:21,583 --> 01:31:24,207 Sí, pero es ficción. ¿No entendiste eso? 1047 01:31:24,458 --> 01:31:25,624 Lo inventé. 1048 01:31:25,833 --> 01:31:27,999 Está bien, es ficción. En todo caso... 1049 01:31:31,042 --> 01:31:33,707 - Es bueno. - ¿Porque soy yo? 1050 01:31:33,917 --> 01:31:36,707 No, porque es lindo. 1051 01:31:36,917 --> 01:31:37,957 "Bonito"? 1052 01:31:40,208 --> 01:31:42,666 Sí! Genial. Bien. Bien escrito. 1053 01:31:43,167 --> 01:31:46,791 La forma en que escribes es realmente genial. 1054 01:31:48,625 --> 01:31:49,832 Como aquí: 1055 01:31:50,125 --> 01:31:54,749 "Demasiados recuerdos superpuestos, mezclándose en un borrón". 1056 01:31:55,042 --> 01:31:59,332 Eso me resuena. Está bien escrito. Verdaderamente bueno. 1057 01:32:00,292 --> 01:32:01,666 No está bien escrito. 1058 01:32:04,292 --> 01:32:05,166 ¿Qué ocurre? 1059 01:32:05,375 --> 01:32:08,749 ¿De repente te gusta la literatura? 1060 01:32:10,292 --> 01:32:12,582 ¿Cual fue el ultimo libro que leiste? 1061 01:32:15,750 --> 01:32:17,916 - ¿Estás bien? ¿Qué sucede? - ¿Por qué? 1062 01:32:18,792 --> 01:32:21,457 Criticas todo lo que hago estos días. 1063 01:32:21,750 --> 01:32:25,457 Lo siento, pero revisar mi basura es bastante invasivo. 1064 01:32:27,250 --> 01:32:29,291 - ¿No puedes ver eso? - Relajarse. 1065 01:32:29,542 --> 01:32:30,874 - "¿Relajarse?" - Cálmate. 1066 01:32:31,167 --> 01:32:33,082 ¡Relajarse es tu especialidad! 1067 01:32:33,375 --> 01:32:36,166 No te importa servir café hasta los 50. 1068 01:32:36,458 --> 01:32:37,499 ¡Pero yo quiero más! 1069 01:32:47,542 --> 01:32:50,082 Eso es hiriente. No se que decir 1070 01:33:15,958 --> 01:33:20,166 Capítulo 11 Positivo 1071 01:33:47,375 --> 01:33:48,499 ¿Hola? 1072 01:34:00,542 --> 01:34:01,499 Oye... 1073 01:34:07,042 --> 01:34:08,166 ¿Has comido? 1074 01:34:08,375 --> 01:34:11,041 Sí, pero puedo hacer pasta si quieres. 1075 01:34:11,250 --> 01:34:13,666 No, no necesito ninguno si has comido. 1076 01:35:57,167 --> 01:35:58,249 Ups, lo siento. 1077 01:36:13,458 --> 01:36:15,291 Comenzó con dolor de espalda. 1078 01:36:16,375 --> 01:36:19,041 He tenido dolores de espalda antes. No me preocupé. 1079 01:36:20,042 --> 01:36:23,499 Entonces mi piel se volvió casi dorada. 1080 01:36:25,917 --> 01:36:26,999 Pensé que me veía bien. 1081 01:36:28,667 --> 01:36:30,457 Resultó ser ictericia. 1082 01:36:33,750 --> 01:36:37,541 Mamá dijo que nací con ictericia. Me pusieron en una caja de luz. 1083 01:36:38,958 --> 01:36:39,832 ¿Es doloroso? 1084 01:36:40,833 --> 01:36:42,082 No en realidad no. 1085 01:36:42,375 --> 01:36:43,707 Está bien. 1086 01:36:44,583 --> 01:36:48,499 Bloquean vías neuronales seleccionadas con Botox. 1087 01:36:49,833 --> 01:36:50,624 Eso es bueno. 1088 01:36:50,917 --> 01:36:54,749 Sí, me impide tomar demasiados analgésicos. 1089 01:37:00,500 --> 01:37:02,249 ¿Cómo está tu familia? 1090 01:37:03,042 --> 01:37:04,207 Bien, supongo. 1091 01:37:04,625 --> 01:37:06,541 Mamá todavía sigue todos tus movimientos. 1092 01:37:08,917 --> 01:37:10,041 ¿Y tu papá? 1093 01:37:12,917 --> 01:37:14,791 Básicamente lo corté. 1094 01:37:15,125 --> 01:37:16,082 Bien. 1095 01:37:17,500 --> 01:37:19,457 Puede perseguirme si quiere. 1096 01:37:19,708 --> 01:37:20,707 ¿El? 1097 01:37:20,958 --> 01:37:22,749 No en realidad no. 1098 01:37:23,917 --> 01:37:24,832 Dos cafés. 1099 01:37:26,083 --> 01:37:28,291 Pensaron que era muy gracioso. 1100 01:37:28,542 --> 01:37:30,791 En algunas circunstancias, 1101 01:37:31,042 --> 01:37:33,740 el humor mórbido puede ser divertido. 1102 01:37:34,042 --> 01:37:36,276 ¿Incluso el sexo anal en un bar mitzvah? 1103 01:37:36,583 --> 01:37:39,666 Me hace reir. Pero ahora soy un viejo. 1104 01:37:39,917 --> 01:37:40,916 No. 1105 01:37:41,208 --> 01:37:42,624 Bueno, ya sabes... 1106 01:37:43,250 --> 01:37:44,874 Esperaba esto. 1107 01:37:45,083 --> 01:37:48,249 Me había rendido mucho antes de enfermarme. 1108 01:37:49,833 --> 01:37:54,207 En realidad. Solo veo mis películas antiguas favoritas una y otra vez. 1109 01:37:54,458 --> 01:37:58,541 Lynch, El padrino II ... 1110 01:37:58,792 --> 01:38:00,416 Cuantas veces puedes mirar 1111 01:38:01,083 --> 01:38:02,499 ¿Tarde de perros? 1112 01:38:02,708 --> 01:38:03,832 ¡Muchas veces! 1113 01:38:07,208 --> 01:38:08,124 Debería. 1114 01:38:08,875 --> 01:38:09,874 Absolutamente. 1115 01:38:13,083 --> 01:38:15,332 A veces escucho musica 1116 01:38:16,125 --> 01:38:17,541 No he escuchado antes. 1117 01:38:18,250 --> 01:38:19,582 Pero... 1118 01:38:20,458 --> 01:38:22,291 También es viejo. 1119 01:38:23,708 --> 01:38:27,666 Música que no conocía, pero de mayor. 1120 01:38:28,667 --> 01:38:31,374 Sentí como si ya me hubiera rendido. 1121 01:38:33,500 --> 01:38:37,957 Crecí en una época sin Internet ni teléfonos móviles. 1122 01:38:40,250 --> 01:38:42,582 No, pero honestamente ... 1123 01:38:43,125 --> 01:38:46,291 Sueno como un viejo pedo. Pero lo pienso mucho. 1124 01:38:47,333 --> 01:38:50,499 El mundo que conocí ... 1125 01:38:51,625 --> 01:38:53,374 ha desaparecido. 1126 01:38:53,583 --> 01:38:56,791 Para mí se trataba de ir a las tiendas. 1127 01:38:57,417 --> 01:39:00,666 Tiendas de discos. 1128 01:39:03,083 --> 01:39:05,832 Cogería el tranvía hasta Voices en Grünerløkka. 1129 01:39:06,167 --> 01:39:08,791 Hojee los cómics usados en Pretty Price. 1130 01:39:09,042 --> 01:39:13,041 Puedo cerrar los ojos y ver los pasillos de Video Nova en Majorstua. 1131 01:39:14,625 --> 01:39:17,207 Crecí en un tiempo 1132 01:39:17,417 --> 01:39:20,749 cuando la cultura se transmite a través de los objetos. 1133 01:39:22,458 --> 01:39:25,416 Fueron interesantes porque 1134 01:39:27,167 --> 01:39:29,499 podríamos vivir entre ellos. 1135 01:39:29,708 --> 01:39:32,666 Podríamos recogerlos. Sosténlos en nuestras manos. 1136 01:39:33,208 --> 01:39:34,541 Compararlos. 1137 01:39:34,750 --> 01:39:36,291 ¿Un poco como libros? 1138 01:39:37,583 --> 01:39:39,166 Sí, un poco como libros. 1139 01:39:42,417 --> 01:39:46,749 Eso es todo lo que tengo. Pasé mi vida haciendo eso. 1140 01:39:48,625 --> 01:39:53,541 Coleccionando todo eso, cómics, libros ... 1141 01:39:55,292 --> 01:39:56,499 Y... 1142 01:39:58,583 --> 01:40:02,582 Solo continué, incluso cuando dejó de darme 1143 01:40:03,708 --> 01:40:05,666 las poderosas emociones 1144 01:40:05,875 --> 01:40:08,874 Me sentí en mis 20 años. 1145 01:40:11,500 --> 01:40:13,332 Continué de todos modos. 1146 01:40:13,875 --> 01:40:14,832 Y... 1147 01:40:16,417 --> 01:40:17,707 ahora es todo lo que me queda. 1148 01:40:17,917 --> 01:40:22,499 Conocimiento y recuerdos de cosas estúpidas e inútiles. 1149 01:40:22,708 --> 01:40:25,582 a nadie le importa. 1150 01:40:25,792 --> 01:40:27,291 No digas eso. 1151 01:40:27,500 --> 01:40:29,666 Tienes los cómics que creaste. 1152 01:40:30,500 --> 01:40:33,666 Ojalá hubiera tenido lo que tu tenías. 1153 01:40:33,875 --> 01:40:35,832 Para poder dibujar 1154 01:40:36,042 --> 01:40:39,999 sin dudar de que estás haciendo lo que se supone que debes hacer. 1155 01:40:41,875 --> 01:40:44,707 Realmente desearía tener eso. 1156 01:40:45,250 --> 01:40:46,291 Si pero... 1157 01:40:46,625 --> 01:40:48,499 Tengo cáncer. Estoy muriendo. 1158 01:40:48,708 --> 01:40:51,207 Por supuesto que estoy siendo retrospectivo. 1159 01:40:52,833 --> 01:40:55,457 Dijiste que lo has hecho durante años. 1160 01:40:55,667 --> 01:40:57,582 No por tanto tiempo. 1161 01:40:58,833 --> 01:41:03,457 En años recientes. Llegué a un punto en la vida en el que de repente ... 1162 01:41:03,667 --> 01:41:05,249 Acaba de suceder. 1163 01:41:06,875 --> 01:41:08,457 Cuándo... 1164 01:41:11,292 --> 01:41:13,666 Comencé a adorar lo que había sido. 1165 01:41:16,417 --> 01:41:20,541 Y ahora no tengo nada más. No tengo futuro 1166 01:41:22,667 --> 01:41:24,916 Solo puedo mirar atrás. 1167 01:41:28,417 --> 01:41:29,749 Y... 1168 01:41:30,000 --> 01:41:32,499 Ni siquiera es nostalgia. Su... 1169 01:41:33,250 --> 01:41:34,666 Miedo a la muerte. 1170 01:41:34,875 --> 01:41:36,957 Es porque tengo miedo. 1171 01:41:44,083 --> 01:41:46,582 No tiene nada que ver con el arte. 1172 01:41:47,333 --> 01:41:49,249 Solo estoy tratando de procesar ... 1173 01:42:01,333 --> 01:42:03,874 Me operan mañana a las 9. 1174 01:42:05,292 --> 01:42:08,707 Sentí que podía decirte cualquier cosa. 1175 01:42:09,958 --> 01:42:11,416 No me juzgarías. 1176 01:42:11,792 --> 01:42:14,791 Eres la persona menos crítica que conozco. 1177 01:42:18,000 --> 01:42:19,916 No tengo a nadie con quien hablar ... 1178 01:42:21,417 --> 01:42:23,791 la forma en que solíamos hablar. 1179 01:42:36,375 --> 01:42:39,791 ¿Puedes decirme lo que solías decirme? 1180 01:42:40,625 --> 01:42:43,791 Odié escucharlo en ese momento, pero ¿puedes decirme ... 1181 01:42:44,583 --> 01:42:46,624 Seré una buena madre? 1182 01:42:50,083 --> 01:42:50,916 ¿Estás embarazada? 1183 01:43:00,708 --> 01:43:02,291 ¿Felicidades? 1184 01:43:04,875 --> 01:43:06,582 ¿Cómo te sientes? ¿Bueno o malo? 1185 01:43:06,792 --> 01:43:08,041 No sé. 1186 01:43:09,542 --> 01:43:10,999 No estoy seguro. 1187 01:43:13,333 --> 01:43:14,957 Fue un accidente. 1188 01:43:15,167 --> 01:43:18,416 Debo haber sido descuidado. Quiero decir, claramente lo estaba. 1189 01:43:33,958 --> 01:43:36,082 ¿Estabas realmente seguro? 1190 01:43:38,042 --> 01:43:39,791 ¿Seguro que querías niños? 1191 01:43:46,000 --> 01:43:50,166 Yo también estaba asustado. Tenía dudas, por supuesto. 1192 01:43:51,750 --> 01:43:55,624 Pero no quería mostrárselos, para evitar que ... 1193 01:43:57,208 --> 01:44:00,457 Nunca dudé que serías una buena madre. 1194 01:44:01,208 --> 01:44:04,666 Vi que lo dudabas. 1195 01:44:05,583 --> 01:44:09,374 Si una cosa me arrepiento es que nunca logré 1196 01:44:11,792 --> 01:44:16,207 para hacerte ver lo maravilloso que eres. 1197 01:44:36,958 --> 01:44:38,124 ¿Qué estás pensando? 1198 01:44:41,750 --> 01:44:43,957 Esto es difícil de escuchar. 1199 01:44:50,125 --> 01:44:52,957 Pero ... ¿te lo quedarás? 1200 01:44:54,875 --> 01:44:56,416 No sé. 1201 01:45:05,208 --> 01:45:08,332 Perdí tanto tiempo 1202 01:45:09,250 --> 01:45:11,207 preocuparse por lo que podría salir mal. 1203 01:45:11,417 --> 01:45:15,374 Pero lo que salió mal, nunca fueron las cosas que me preocupaban. 1204 01:45:17,875 --> 01:45:21,624 Si es un hombre amable, entonces hazlo. 1205 01:45:22,500 --> 01:45:26,624 Con un padre amable y tú como madre 1206 01:45:27,583 --> 01:45:28,999 todo estará bien. 1207 01:45:42,708 --> 01:45:45,041 Tu voz se ha quedado en mi cabeza. 1208 01:45:45,333 --> 01:45:48,166 Todavía tenemos grandes conversaciones. 1209 01:45:48,458 --> 01:45:49,291 ¿De ninguna manera? 1210 01:45:51,375 --> 01:45:52,541 ¿Acerca de? 1211 01:45:54,042 --> 01:45:56,541 Sobre todo sobre cómics. 1212 01:45:58,750 --> 01:46:00,582 Sabores eclécticos. 1213 01:46:10,083 --> 01:46:11,457 Aquí igual. 1214 01:46:11,750 --> 01:46:14,124 Tengo conversaciones imaginarias contigo. 1215 01:46:28,833 --> 01:46:33,457 Estoy seguro de que recuerdo cosas sobre ti que has olvidado. 1216 01:46:35,542 --> 01:46:36,832 Y al revés. 1217 01:46:37,792 --> 01:46:39,666 Sí, quizás. 1218 01:46:44,500 --> 01:46:46,332 Cuando me haya ido, 1219 01:46:47,167 --> 01:46:49,666 todas esas cosas sobre ti irán conmigo. 1220 01:47:01,167 --> 01:47:02,874 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1221 01:47:04,792 --> 01:47:08,957 ¿Ya lo conocías cuando rompiste conmigo? 1222 01:47:15,083 --> 01:47:16,082 Sí. 1223 01:47:19,542 --> 01:47:21,124 ¿Por qué no me lo dijiste? 1224 01:47:29,167 --> 01:47:30,457 No sé. 1225 01:47:31,875 --> 01:47:33,166 No me atreví. 1226 01:47:40,125 --> 01:47:42,416 ¿Y ahora estás rompiendo con él? 1227 01:47:43,125 --> 01:47:44,791 ¿No, por qué dices eso? 1228 01:47:46,458 --> 01:47:50,082 Quizás porque no pareces feliz con el bebé. 1229 01:47:53,417 --> 01:47:56,666 Y eso es lo que haces cuando las cosas se ponen difíciles. 1230 01:48:04,708 --> 01:48:06,374 Me alegro de estar embarazada. 1231 01:48:14,792 --> 01:48:15,957 Lo siento. 1232 01:48:22,250 --> 01:48:23,291 Esta bien. 1233 01:48:48,292 --> 01:48:50,666 Eras la relación más importante de mi vida. 1234 01:48:54,000 --> 01:48:56,166 No tienes que decir nada. 1235 01:48:56,833 --> 01:48:59,916 Sé que no es lo mismo para ti. 1236 01:49:00,875 --> 01:49:04,416 Eso es normal. Te quedan muchos años de vida. 1237 01:49:07,167 --> 01:49:08,624 Pero lo sé, lo siento. 1238 01:49:11,458 --> 01:49:13,207 Y quiero que sepas. 1239 01:49:17,792 --> 01:49:20,041 Fuiste el amor de mi vida. 1240 01:49:35,750 --> 01:49:37,207 Eres una maldita buena persona. 1241 01:50:16,500 --> 01:50:17,916 Debería haberte dicho antes. 1242 01:50:18,667 --> 01:50:19,999 Pero no pude. 1243 01:50:22,333 --> 01:50:23,707 Estoy embarazada. 1244 01:50:30,875 --> 01:50:32,582 ¿Cuánto tiempo hace que conoce? 1245 01:50:34,333 --> 01:50:36,291 Sé que no queremos niños. 1246 01:50:38,167 --> 01:50:40,874 No sé si lo hago. 1247 01:50:43,167 --> 01:50:46,666 Siento que nunca veo nada a través. 1248 01:50:46,875 --> 01:50:50,374 Voy de una cosa a otra. 1249 01:50:59,000 --> 01:51:01,374 Necesito tiempo 1250 01:51:02,583 --> 01:51:03,957 a pensar en todo esto. 1251 01:51:04,500 --> 01:51:05,791 Sobre nosotros. 1252 01:51:26,833 --> 01:51:28,207 Está bien. 1253 01:51:39,500 --> 01:51:43,832 Capítulo 12 Todo llega a su fin 1254 01:51:55,375 --> 01:51:56,499 Ahí es donde viví. 1255 01:52:00,000 --> 01:52:01,749 Nos mudamos allí cuando tenía 8 años. 1256 01:52:03,917 --> 01:52:05,207 ¿Llamamos? 1257 01:52:05,792 --> 01:52:07,332 No. No lo creo. 1258 01:52:33,583 --> 01:52:36,499 ¿Qué recuerdas de aquí? 1259 01:52:45,583 --> 01:52:47,666 Recuerdo estos colores. 1260 01:52:53,875 --> 01:52:56,374 Siempre fueron mi referencia 1261 01:52:56,750 --> 01:52:58,457 cuando dibujé mis cómics. 1262 01:52:59,208 --> 01:53:00,666 Estos colores. 1263 01:53:07,250 --> 01:53:08,832 Y recuerdo 1264 01:53:09,792 --> 01:53:12,999 el borracho local, que fue super simpático. 1265 01:53:58,167 --> 01:54:01,041 Estoy tan cansada de fingir que todo está bien. 1266 01:54:12,750 --> 01:54:15,874 Apesta tener tanto dolor. Apesta. 1267 01:54:16,667 --> 01:54:18,374 Todo apesta. 1268 01:54:20,833 --> 01:54:21,666 Y... 1269 01:54:23,958 --> 01:54:26,791 No quiero ser un recuerdo para ti. 1270 01:54:27,958 --> 01:54:30,666 No quiero ser una voz en tu cabeza. 1271 01:54:32,083 --> 01:54:35,166 No quiero seguir viviendo a través de mi arte. 1272 01:54:41,792 --> 01:54:44,166 Quiero vivir en mi piso. 1273 01:54:46,333 --> 01:54:47,416 Quiero vivir... 1274 01:54:51,792 --> 01:54:53,999 Quiero vivir en mi piso contigo. 1275 01:54:54,958 --> 01:54:56,541 Quiero ser felices juntos. 1276 01:55:42,375 --> 01:55:43,374 Adiós. 1277 01:55:43,917 --> 01:55:45,041 Adiós. 1278 01:55:45,333 --> 01:55:46,416 Hola julie. 1279 01:55:47,000 --> 01:55:49,874 La condición de Aksel ha empeorado repentinamente. 1280 01:55:50,583 --> 01:55:53,832 Está demasiado enfermo para su tratamiento planeado. 1281 01:55:54,125 --> 01:55:57,207 Puede que no pase la noche. 1282 01:55:57,875 --> 01:56:01,582 Su familia está con él, pero pensé que deberías saberlo. 1283 01:58:48,958 --> 01:58:52,541 Epílogo 1284 01:58:52,958 --> 01:58:54,541 No hay nada más que decir. 1285 01:59:16,042 --> 01:59:16,791 ¡Cortar! 1286 01:59:17,292 --> 01:59:18,082 Uno mas. 1287 01:59:18,292 --> 01:59:21,291 Una toma más rápida. Ligero ajuste. 1288 01:59:21,958 --> 01:59:23,124 Estar más triste. 1289 01:59:23,333 --> 01:59:24,249 Bueno. 1290 01:59:24,458 --> 01:59:26,207 Pero se levanta muy rápido. 1291 01:59:26,542 --> 01:59:27,749 ¡Oye! 1292 01:59:28,750 --> 01:59:31,082 Ok, cámara lista. 1293 01:59:32,792 --> 01:59:33,791 ¡Acción! 1294 01:59:34,042 --> 01:59:34,999 No hay nada más que decir. 1295 01:59:54,333 --> 01:59:55,957 ¡Cortar! Estupendo. 1296 01:59:56,583 --> 01:59:57,499 Vamonos. 1297 01:59:58,583 --> 01:59:59,791 Bien, imágenes fijas. 1298 02:00:04,250 --> 02:00:06,291 Lo siento, necesito algunas fotos tuyas. 1299 02:00:08,333 --> 02:00:09,624 - Seguro. ¿Aquí? - Sí. 1300 02:00:15,292 --> 02:00:17,124 - ¿Estás bien? - Sí. 1301 02:00:20,500 --> 02:00:22,707 Pero creo que fui bastante terrible. 1302 02:00:24,875 --> 02:00:27,624 Entonces usa eso. Aférrate a ese sentimiento. 1303 02:00:28,250 --> 02:00:30,666 Actúa como si lo estuvieras mirando.