1
00:01:11,692 --> 00:01:16,692
Subtitles by explosiveskull
M_I_SForEver
2
00:01:45,150 --> 00:01:46,192
Leave us.
3
00:01:48,275 --> 00:01:49,275
Not you.
4
00:01:53,275 --> 00:01:55,817
You have no idea who
you're dealing with.
5
00:01:56,067 --> 00:01:58,900
Aren't you Shuki?
6
00:01:59,608 --> 00:02:01,233
The Mossad agent who
has been trying
7
00:02:01,358 --> 00:02:02,858
to steal our nuclear plans?
8
00:02:03,525 --> 00:02:06,358
So you do know who
you're dealing with.
9
00:02:08,567 --> 00:02:09,942
You have got one
minute to tell me
10
00:02:10,067 --> 00:02:11,567
who is trying
to rescue you!
11
00:02:26,358 --> 00:02:28,400
Kanafeh, Ma'amoul!
12
00:02:30,650 --> 00:02:32,275
Something exotic!
13
00:02:33,650 --> 00:02:35,942
Matzah balls! Gefilte fish!
Kigel!
14
00:02:44,317 --> 00:02:45,358
Agent Guy.
15
00:02:49,483 --> 00:02:50,983
My true identity must
remain a secret.
16
00:02:55,108 --> 00:02:57,442
Put this on, I know a
shortcut to your commander.
17
00:02:58,983 --> 00:03:00,400
Oh no, we have company.
18
00:03:00,525 --> 00:03:01,650
Quick, kiss me.
19
00:03:02,650 --> 00:03:04,942
That one's always
kissing some agent.
20
00:03:06,692 --> 00:03:07,733
Take your clothes off.
21
00:03:08,608 --> 00:03:10,567
Listen, I know what
you're thinking,
22
00:03:10,692 --> 00:03:12,525
but this isn't going to
work out between us.
23
00:03:16,067 --> 00:03:18,275
This tunnel will take
you to your commander.
24
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
Why do you Israelis always
think you know best?
25
00:03:25,108 --> 00:03:26,150
Because we do.
26
00:03:27,025 --> 00:03:28,983
Hey! Ali Express!
27
00:03:29,483 --> 00:03:31,608
It's much more fun to go
through the bad guys.
28
00:03:32,108 --> 00:03:33,150
You're crazy!
29
00:04:12,900 --> 00:04:15,566
Cotton candy, cotton candy.
30
00:04:15,900 --> 00:04:18,191
Cotton candy, cotton candy.
31
00:04:19,441 --> 00:04:22,067
The enemy is coming
your way, be prepared!
32
00:04:22,775 --> 00:04:25,275
Cotton candy, cotton candy.
33
00:04:55,858 --> 00:04:58,525
Welcome to our prison.
How many in your party?
34
00:05:21,108 --> 00:05:22,317
Commander! We have
come to rescue you.
35
00:05:22,817 --> 00:05:24,608
But tonight we have
a costume party.
36
00:05:27,400 --> 00:05:28,525
Shuki, Shuki, Shuki.
37
00:05:33,858 --> 00:05:35,317
I thought I would
never see you again.
38
00:05:35,608 --> 00:05:36,858
You could always
look at pictures.
39
00:05:40,900 --> 00:05:42,858
Quick, this is the
safest way out.
40
00:06:16,900 --> 00:06:17,942
Can I?
41
00:06:18,108 --> 00:06:19,983
Commander, I need to bring
you back in one piece.
42
00:06:20,150 --> 00:06:22,775
Just so no one says that I didn't
do anything on this mission.
43
00:06:43,692 --> 00:06:44,817
We have to go.
44
00:07:02,067 --> 00:07:03,733
Guy! Guy! Wait!
45
00:07:08,483 --> 00:07:09,900
Aaron, where are you?
Aaron?
46
00:07:13,025 --> 00:07:14,775
I dropped a coin, but I
found it down there.
47
00:07:14,900 --> 00:07:16,067
I'm here now.
48
00:07:21,525 --> 00:07:22,608
Thief!
49
00:07:24,650 --> 00:07:25,817
Thief!
50
00:07:31,400 --> 00:07:32,483
Go! Go!
51
00:07:52,483 --> 00:07:53,483
We did it!
52
00:07:53,608 --> 00:07:54,858
Shuki, Shuki, Shuki.
53
00:07:54,983 --> 00:07:56,983
Shuki, Shuki, Shuki, Shuki.
54
00:07:59,233 --> 00:08:00,483
Are you guys nuts?
55
00:08:01,567 --> 00:08:02,650
No!
56
00:08:11,067 --> 00:08:12,817
The steering system
has a malfunction!
57
00:08:12,942 --> 00:08:14,317
You're not going anywhere!
58
00:08:25,942 --> 00:08:28,733
I told you the steering system
is still non-operational!
59
00:08:32,025 --> 00:08:33,775
Shuki! Jump!
60
00:08:42,567 --> 00:08:43,983
Use a power tool.
61
00:08:49,317 --> 00:08:50,400
Come on!
62
00:08:54,650 --> 00:08:56,233
Fire! Now!
63
00:08:56,358 --> 00:08:59,025
I can't operate my rifle
without dropping Shuki!
64
00:09:01,775 --> 00:09:02,900
Guy, let go of my hand!
65
00:09:03,567 --> 00:09:05,067
It's the only way
you'll survive this.
66
00:09:08,858 --> 00:09:10,275
Remember me as I was...
67
00:09:11,983 --> 00:09:13,192
just a little thinner.
68
00:09:39,358 --> 00:09:42,900
No!
69
00:10:42,400 --> 00:10:44,567
"Agent search Demotion
Protocol activated"
70
00:10:44,692 --> 00:10:46,358
{\an8}"Senior agent, special
agent, field agent...
71
00:10:47,650 --> 00:10:49,275
mall cop, guard
at bouncy castle"
72
00:11:32,275 --> 00:11:34,192
{\an8}THREE YEARS LATER...
73
00:11:35,192 --> 00:11:36,108
Guy, I thought about it,
74
00:11:36,233 --> 00:11:37,358
and I don't think we
should be together.
75
00:11:38,067 --> 00:11:39,942
Guy, it's the veterinarian
calling about your dog,
76
00:11:40,067 --> 00:11:41,525
he doesn't think you
should be together.
77
00:11:42,150 --> 00:11:45,525
What's up Guy, you're not
answering, I'm coming up.
78
00:11:45,650 --> 00:11:46,983
Also, switch to SMS,
79
00:11:47,400 --> 00:11:49,775
answering machines only
exist in old movies.
80
00:11:50,942 --> 00:11:52,108
Come in.
81
00:11:55,233 --> 00:11:56,608
What's up, Guy?
82
00:12:00,900 --> 00:12:02,025
What's that?
83
00:12:02,192 --> 00:12:03,275
Cake.
84
00:12:04,483 --> 00:12:05,608
Could be meat.
85
00:12:06,442 --> 00:12:07,483
I think it was a cake.
86
00:12:10,192 --> 00:12:14,025
Since the screw-up in Tunisia,
life has ended for the both of us.
87
00:12:14,150 --> 00:12:16,525
Well not exactly, I got my wife,
you have nothing going on.
88
00:12:17,150 --> 00:12:19,442
We can't talk about our
past and we have no future.
89
00:12:19,567 --> 00:12:21,275
- What is left for us?
- Maybe you should go out on a date?
90
00:12:21,400 --> 00:12:23,817
Since I left the organization I
lost my touch with the ladies.
91
00:12:23,942 --> 00:12:25,025
Don't worry,
92
00:12:25,442 --> 00:12:28,233
when god opens a window,
he closes two doors.
93
00:12:31,233 --> 00:12:32,192
Let's find you a date.
94
00:12:32,317 --> 00:12:33,775
Yeah, let's say that, I
take a girl out on a date
95
00:12:33,900 --> 00:12:35,192
and she starts asking me
what do you do for a living?
96
00:12:35,317 --> 00:12:36,525
What did you study?
What do I tell her?
97
00:12:36,650 --> 00:12:38,275
I was once an assassin,
98
00:12:38,400 --> 00:12:39,733
now I work as a security
guard at a bouncy castle?
99
00:12:39,858 --> 00:12:42,358
- Let's do a simulation, hit on me.
- What?
100
00:12:42,525 --> 00:12:46,900
Hi, my name is Dalit, I'm a young lady.
What is your name?
101
00:12:47,108 --> 00:12:49,108
Look, I don't quite
like all of the...
102
00:12:49,233 --> 00:12:50,900
You don't want me...
103
00:12:51,525 --> 00:12:53,900
Ok, I have no money,
104
00:12:54,692 --> 00:12:55,692
I have no respect
for myself.
105
00:12:55,817 --> 00:12:57,150
And the senior agents
are making fun of you.
106
00:12:57,275 --> 00:12:58,608
And the senior...
107
00:12:58,733 --> 00:13:01,233
That's enough.
Come on, come on, be creative.
108
00:13:04,900 --> 00:13:06,775
- It's a bar!
- It's a restaurant!
109
00:13:06,900 --> 00:13:09,233
- It's a bar!
- No, it's a restaurant!
110
00:13:09,358 --> 00:13:12,108
- No, it's a bar!
- Restaurant!
111
00:13:12,483 --> 00:13:14,567
- Bar!
- Restaurant!
112
00:13:14,692 --> 00:13:16,983
- It's a bar.
- It's a restaurant.
113
00:13:17,108 --> 00:13:18,692
No, people drink
here, it's a bar.
114
00:13:18,817 --> 00:13:20,483
People also eat here,
it's a restaurant.
115
00:13:20,608 --> 00:13:21,858
But mostly drinking
so it's a bar!
116
00:13:21,983 --> 00:13:23,858
They come here to eat,
it's a restaurant!
117
00:13:23,983 --> 00:13:25,442
They're mostly come here to drink!
So it's a bar!
118
00:13:25,567 --> 00:13:26,525
No, people eat here,
it's a restaurant!
119
00:13:26,650 --> 00:13:29,483
Hello Abigail, I work
in a sausage factory.
120
00:13:30,358 --> 00:13:31,400
What?
121
00:13:31,900 --> 00:13:33,108
A demoted Mossad agent?
122
00:13:33,400 --> 00:13:35,067
No, I work at a
sausage factory.
123
00:13:35,192 --> 00:13:36,275
What can I get you?
124
00:13:36,858 --> 00:13:38,525
Yes, grapefruit juice.
125
00:13:39,150 --> 00:13:40,817
Addicted to the
hard stuff, huh?
126
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
Woman?
127
00:13:43,025 --> 00:13:44,317
No, thanks, the
juice is enough.
128
00:13:44,775 --> 00:13:47,150
They come here to eat!
It's a restaurant!
129
00:13:47,275 --> 00:13:48,942
And what are they
doing afterwards?
130
00:13:49,108 --> 00:13:50,108
Guy?
131
00:13:51,317 --> 00:13:52,608
- Abigail!
- Hi!
132
00:13:52,942 --> 00:13:55,400
Your picture online was...
133
00:13:56,483 --> 00:13:58,233
No. In the picture
with the...
134
00:14:00,650 --> 00:14:01,775
Yeah.
135
00:14:02,608 --> 00:14:06,733
I googled you, and could
not find anything.
136
00:14:07,067 --> 00:14:08,817
Are you a secret agent
or something like that?
137
00:14:08,942 --> 00:14:10,192
What? No, no.
138
00:14:10,900 --> 00:14:12,650
I managed a
sausage factory.
139
00:14:13,275 --> 00:14:14,817
I mean it. I have a
few samples here.
140
00:14:29,858 --> 00:14:31,483
Check it out. Here
is some Salami.
141
00:14:37,400 --> 00:14:39,358
Don't you forget
why we are here.
142
00:14:42,650 --> 00:14:44,525
Nothing happened,
everything is alright.
143
00:14:44,775 --> 00:14:45,817
Did you...
144
00:14:46,275 --> 00:14:47,525
Did you just hit someone?
145
00:14:47,650 --> 00:14:49,275
The sausage industry
is a tough business.
146
00:14:50,108 --> 00:14:51,817
Did you know that Salami
is the only food,
147
00:14:51,942 --> 00:14:53,942
that even before you eat
it, it smells like burp?
148
00:14:54,150 --> 00:14:55,275
Maybe he needs help?
149
00:14:55,400 --> 00:14:56,525
Ah no, he's fine.
150
00:15:00,150 --> 00:15:01,650
If you keep killing people
151
00:15:01,983 --> 00:15:03,233
I'm not going out
with you anymore!
152
00:15:04,525 --> 00:15:05,650
Wait a second! Wait!
153
00:15:05,775 --> 00:15:08,150
We'll do things that
ordinary people do!
154
00:15:08,275 --> 00:15:10,233
We'll take pictures
of our food!
155
00:15:15,025 --> 00:15:16,108
Fighting again?
156
00:15:18,233 --> 00:15:19,775
Sir, please take
a look at this,
157
00:15:19,900 --> 00:15:21,442
you're going to forget everything
that has happened here.
158
00:15:21,567 --> 00:15:23,067
Are you erasing my
memory with that?
159
00:15:23,192 --> 00:15:24,150
No.
160
00:15:24,650 --> 00:15:27,567
I'm smashing this bottle on your head.
Help me with this guy.
161
00:15:31,567 --> 00:15:33,317
Excuse us. Excuse us.
162
00:15:34,067 --> 00:15:35,025
Excuse us.
163
00:15:41,233 --> 00:15:44,150
It's not good to keep
things inside, is it?
164
00:15:44,275 --> 00:15:45,608
What are you doing?
165
00:15:45,733 --> 00:15:49,400
I'm here to make sure there
won't be any mishaps.
166
00:15:49,692 --> 00:15:51,900
Even if someone tries
to do something,
167
00:15:52,025 --> 00:15:54,400
we have security cameras
all over the place.
168
00:15:57,817 --> 00:15:58,942
And here.
169
00:16:00,692 --> 00:16:02,025
With today's technology,
170
00:16:02,150 --> 00:16:03,525
intelligence agencies are
a thing of the past.
171
00:16:03,650 --> 00:16:04,650
Let's go home.
172
00:16:05,567 --> 00:16:06,942
- Do you have any weapon on you?
- No.
173
00:16:08,567 --> 00:16:09,608
They are children.
174
00:16:10,067 --> 00:16:11,525
It will prepare them for
how cruel life can be.
175
00:16:11,650 --> 00:16:12,692
Guy.
176
00:16:15,192 --> 00:16:16,275
Pookie force.
177
00:16:16,400 --> 00:16:18,692
Watch out for terrorists, they might
just punch a hole in your inflatables.
178
00:16:19,025 --> 00:16:20,317
Or whatever.
179
00:16:37,275 --> 00:16:38,983
The tech giant
Jack Sattelberg.
180
00:16:39,108 --> 00:16:40,900
The world's biggest
smartphones manufacturer
181
00:16:41,025 --> 00:16:42,525
just landed in Israel.
182
00:16:42,650 --> 00:16:44,275
For the next 8 hours we
will repeat this sentence
183
00:16:44,400 --> 00:16:46,400
in different phrasings.
184
00:16:54,317 --> 00:16:55,358
Look at that beauty.
185
00:17:03,775 --> 00:17:04,775
I like.
186
00:17:10,483 --> 00:17:12,816
Haim! Have you met my wife?
187
00:17:13,525 --> 00:17:14,733
Not this one.
188
00:17:15,191 --> 00:17:16,483
I see you...
189
00:17:17,358 --> 00:17:19,400
graduated high school!
190
00:17:20,275 --> 00:17:21,316
How do you do?
191
00:17:22,483 --> 00:17:24,400
I couldn't agree more with
what I've just heard.
192
00:17:24,525 --> 00:17:27,066
Intelligence agencies are
a thing of the past!
193
00:17:27,191 --> 00:17:29,233
How did you hear what
we were talking?
194
00:17:29,358 --> 00:17:31,858
Your phones are constantly
collecting information.
195
00:17:31,983 --> 00:17:34,692
There's no end to the amount of
information you can collect.
196
00:17:35,567 --> 00:17:38,483
With today's technology, intelligence
agencies are a thing of the past.
197
00:17:38,650 --> 00:17:40,567
Delete it! Delete it!
198
00:17:40,692 --> 00:17:41,775
Excuse me, but...
199
00:17:41,900 --> 00:17:43,733
This is the actual
phone that updates
200
00:17:43,858 --> 00:17:46,400
all the artificial
intelligence of the world.
201
00:17:46,650 --> 00:17:50,192
Actually, we're currently
working on something better.
202
00:17:50,900 --> 00:17:52,150
Aey! Ai!
203
00:17:52,275 --> 00:17:55,483
Exactly A.I.
Artificial Intelligence.
204
00:17:55,608 --> 00:17:58,733
I'm for natural
intelligence.
205
00:17:59,067 --> 00:18:00,108
Yes.
206
00:18:02,108 --> 00:18:03,525
Excuse me.
207
00:18:08,817 --> 00:18:11,525
Esteemed guests.
Mr. Sattelberg.
208
00:18:12,275 --> 00:18:13,400
Invited guests,
209
00:18:14,650 --> 00:18:15,858
uninvited guests.
210
00:18:17,733 --> 00:18:19,442
And people who
didn't even show up.
211
00:18:21,942 --> 00:18:25,733
Terrorism, it's like picking
your nose, it never ends.
212
00:18:30,858 --> 00:18:31,900
He needs a diaper change.
213
00:18:32,525 --> 00:18:33,900
I have to go to
the bathroom.
214
00:18:34,192 --> 00:18:35,275
He's almost finished.
215
00:18:35,400 --> 00:18:37,983
You are a true
friend of Israel
216
00:18:38,108 --> 00:18:40,733
and as long as you
keep giving us money,
217
00:18:41,317 --> 00:18:42,483
you will always be.
218
00:18:44,650 --> 00:18:47,275
I'm sure this
special visit,
219
00:18:47,400 --> 00:18:51,525
will turn into a waterfall
of collaborations.
220
00:18:51,650 --> 00:18:54,900
What began as a dribble
in a cold puddle,
221
00:18:55,025 --> 00:18:58,483
will grow into a mighty
flow of brotherhood.
222
00:18:58,900 --> 00:19:01,317
We'll continue this
stream of trust.
223
00:19:01,442 --> 00:19:02,358
- Now!
- Now.
224
00:19:02,483 --> 00:19:04,483
And in when we're
done, we will shake.
225
00:19:18,900 --> 00:19:19,942
Occupied!
226
00:19:21,525 --> 00:19:23,358
I said, occupied!
227
00:19:23,483 --> 00:19:28,692
And now for the Mossad's anthem
the crowd is asked to lip-sync.
228
00:19:28,817 --> 00:19:32,567
♪ With grief we
shall cause hell.
229
00:19:32,942 --> 00:19:36,108
♪ Every terrorist
and an enemy.
230
00:20:02,275 --> 00:20:03,275
Jackie?
231
00:20:06,192 --> 00:20:07,775
What did you eat?
232
00:20:09,567 --> 00:20:10,608
Jackie?
233
00:20:14,692 --> 00:20:15,858
Ladies and gentlemen,
234
00:20:17,608 --> 00:20:19,525
kidnappers have taken
over the event.
235
00:20:20,858 --> 00:20:23,400
Finally something
interesting.
236
00:20:23,567 --> 00:20:24,817
There's nothing
to worry about,
237
00:20:24,942 --> 00:20:27,692
you're in the hands of the
Israeli security forces.
238
00:20:36,608 --> 00:20:37,858
Let's go home, Haim.
239
00:20:46,275 --> 00:20:48,275
My husband! He's
been kidnapped!
240
00:20:49,317 --> 00:20:50,567
We need back up.
241
00:20:51,275 --> 00:20:52,317
We'll help you!
242
00:20:52,942 --> 00:20:54,483
This is our chance
to make a come back.
243
00:20:58,983 --> 00:21:00,900
Open up! Get out!
244
00:21:02,358 --> 00:21:03,775
This vehicle is
confiscated.
245
00:21:06,442 --> 00:21:08,400
- Why? Why?
- I'm coming with you.
246
00:21:09,275 --> 00:21:10,358
You have children.
247
00:21:10,483 --> 00:21:13,067
They are less experienced
than me, take me.
248
00:21:14,400 --> 00:21:15,608
Shuki, Shuki, Shuki.
249
00:21:41,108 --> 00:21:43,483
- Who are you?
- I run a sausage facto...
250
00:21:44,192 --> 00:21:46,275
I'm an Mossad agent.
The name is Moran.
251
00:21:46,400 --> 00:21:48,358
Guy Moran. Here is my card.
252
00:21:49,900 --> 00:21:52,275
- It's blank.
- I'm a secret agent.
253
00:21:53,025 --> 00:21:54,025
Ok.
254
00:21:58,775 --> 00:22:01,108
This is Shuki Force speaking,
we're in pursuit of the suspect.
255
00:22:01,233 --> 00:22:03,775
I repeat, Shuki Force speaking,
we're in pursuit of the suspect.
256
00:22:05,400 --> 00:22:08,067
Eagle 1,
do you see him, over?
257
00:22:08,567 --> 00:22:09,733
I don't.
258
00:22:10,442 --> 00:22:13,442
Eagle 2,
do you see him, over?
259
00:22:13,567 --> 00:22:14,858
Here is eagle 2 roger.
260
00:22:14,983 --> 00:22:17,192
The kidnapper's truck just
went up Shazar avenue.
261
00:22:17,317 --> 00:22:19,192
Highway 1 is busy for
traffic in both directions,
262
00:22:19,317 --> 00:22:21,275
it's advised to take
the 443 highway.
263
00:22:21,400 --> 00:22:22,567
Now we'll hear
the next tune.
264
00:22:24,150 --> 00:22:26,233
Hey, what are you doing here?
How did you get here?
265
00:22:31,233 --> 00:22:32,358
You drive!
266
00:22:32,650 --> 00:22:34,192
Just so no one says that I didn't
do anything on this mission.
267
00:22:44,733 --> 00:22:45,775
I'm going,
268
00:22:46,358 --> 00:22:47,608
through the bad guys!
269
00:23:13,192 --> 00:23:14,400
An accident is
going to happen!
270
00:23:14,525 --> 00:23:15,775
Does anyone have a phone?
271
00:23:24,817 --> 00:23:25,983
Not yet.
272
00:23:27,858 --> 00:23:28,942
Now!
273
00:24:02,275 --> 00:24:03,525
We have to abandon.
274
00:24:04,775 --> 00:24:06,567
We're about to catch them.
275
00:24:08,650 --> 00:24:10,150
- Jump.
- Just a sec.
276
00:24:21,025 --> 00:24:22,025
Ouch.
277
00:24:26,900 --> 00:24:28,817
Guy what's going on?
Are you all right?
278
00:24:29,567 --> 00:24:30,817
I think he will make it.
279
00:24:40,900 --> 00:24:42,192
Read all about it!
280
00:24:42,317 --> 00:24:46,108
Billionaire, Jack Sattelberg
was kidnapped in Jerusalem.
281
00:24:46,900 --> 00:24:48,900
Come in and put the
groceries in the kitchen.
282
00:24:51,900 --> 00:24:54,775
One... two...
283
00:24:55,692 --> 00:24:56,858
Three...
284
00:24:58,608 --> 00:24:59,692
Agent Moran?
285
00:24:59,817 --> 00:25:00,858
Jeez!
286
00:25:01,275 --> 00:25:02,275
I need you.
287
00:25:02,692 --> 00:25:03,525
Really?
288
00:25:03,650 --> 00:25:05,275
To save my husband.
289
00:25:06,858 --> 00:25:07,942
Why me?
290
00:25:09,233 --> 00:25:13,067
When I was in trouble
you were there to help.
291
00:25:13,775 --> 00:25:16,483
To help... sure, help.
292
00:25:17,733 --> 00:25:19,358
It's so hot in here.
293
00:25:21,608 --> 00:25:22,858
It's very, very hot.
294
00:25:23,358 --> 00:25:24,400
You're cute.
295
00:25:27,025 --> 00:25:28,150
I need a medic.
296
00:25:28,525 --> 00:25:31,942
And I need your
special skills.
297
00:25:33,025 --> 00:25:34,483
Are we friends?
298
00:25:37,650 --> 00:25:39,192
I don't think you
want to be my friend
299
00:25:39,317 --> 00:25:40,692
after what
happened to Aaron.
300
00:25:40,817 --> 00:25:41,733
Who?
301
00:25:41,817 --> 00:25:44,067
Aaron, he was a
true friend...
302
00:25:44,525 --> 00:25:46,025
Like, like your brother,
303
00:25:46,233 --> 00:25:47,317
like two sisters,
304
00:25:47,442 --> 00:25:49,358
like five neighbors.
305
00:25:49,608 --> 00:25:52,150
I do not think the chief of the
Mossad will let me back to the field.
306
00:25:52,275 --> 00:25:54,608
Well, I have ways to
convince your chief
307
00:25:54,733 --> 00:25:57,900
that you're the right
person for this mission.
308
00:25:59,400 --> 00:26:01,442
Welcome to the
Israeli Knesset.
309
00:26:01,567 --> 00:26:03,900
This in the Menora, made
by a German artist,
310
00:26:04,025 --> 00:26:06,150
based on the arch
of Titus in Rome,
311
00:26:06,275 --> 00:26:08,317
and at the gift shop
you can find a replica
312
00:26:08,442 --> 00:26:09,775
that was made in China.
313
00:26:20,192 --> 00:26:21,942
- It's Guy...
- It's Guy...
314
00:26:22,775 --> 00:26:25,025
Indistinct muttering.
315
00:26:25,525 --> 00:26:27,233
Yes, Mr. Prime Minister.
316
00:26:27,483 --> 00:26:30,233
No, Mr. Prime Minister.
317
00:26:30,567 --> 00:26:34,608
It won't get in without using
the cream, Mr. Prime Minister.
318
00:26:35,775 --> 00:26:37,108
That was the
prime minister.
319
00:26:37,567 --> 00:26:38,733
Let me get them.
320
00:26:38,983 --> 00:26:42,275
20 years I've been holding off on
my retirement, keeping this job.
321
00:26:42,400 --> 00:26:43,608
And for what?
322
00:26:43,733 --> 00:26:45,150
On Independence Day,
323
00:26:45,275 --> 00:26:50,317
to finally light a torch
on live television.
324
00:26:50,483 --> 00:26:52,233
Since when does the chief
of Mossad light a torch?
325
00:26:52,358 --> 00:26:54,442
Never and you know why?
326
00:26:54,567 --> 00:26:56,108
Because there hasn't been a
single chief of the Mossad
327
00:26:56,233 --> 00:26:58,442
who managed to
serve full term.
328
00:26:58,900 --> 00:27:01,400
Everybody screwed up. Got fired.
Got into trouble.
329
00:27:01,525 --> 00:27:04,692
Except me, not carrying out any actions.
Not initiating any operations.
330
00:27:04,858 --> 00:27:06,483
I do nothing.
331
00:27:06,608 --> 00:27:08,400
You're a perfect
chief of the Mossad.
332
00:27:09,692 --> 00:27:11,067
What are you doing
with the terrorist?
333
00:27:11,192 --> 00:27:12,692
I'm taking some work home.
334
00:27:14,775 --> 00:27:15,983
So, let me catch them.
335
00:27:16,192 --> 00:27:18,525
You will say just about anything that
will get you back in the organization.
336
00:27:18,650 --> 00:27:20,733
I have the footage from
the security cameras.
337
00:27:20,858 --> 00:27:24,025
THE KIDNAPPING OF SATTELBERG
338
00:27:24,150 --> 00:27:26,567
No, no, no, no, no!
339
00:27:26,692 --> 00:27:29,442
- But why?
- I'll tell you "why".
340
00:27:29,858 --> 00:27:32,358
Everything you ever
touched had blown up...
341
00:27:32,650 --> 00:27:34,817
- Haim, please.
- Don't touch me.
342
00:27:36,317 --> 00:27:37,192
INCOMING CALL
343
00:27:37,275 --> 00:27:38,650
Just what I needed now,
the Caribbean!
344
00:27:38,942 --> 00:27:40,025
- What?
- The...
345
00:27:40,150 --> 00:27:41,233
The Caribbean.
346
00:27:43,358 --> 00:27:46,525
- Hello, Haim.
- Oh, Arnold.
347
00:27:46,692 --> 00:27:49,942
- Where you hiding, Haim?
- What do you mean hiding?
348
00:27:50,067 --> 00:27:52,650
The investigation
is moving so fast
349
00:27:52,775 --> 00:27:55,692
I've got nothing to
do at the office.
350
00:27:55,817 --> 00:27:58,317
Are you giving me the old
Caribbean backdrop trick?
351
00:27:58,442 --> 00:28:01,025
What do you mean?
I'm on the beach.
352
00:28:03,858 --> 00:28:05,650
What an insane beach.
353
00:28:05,775 --> 00:28:08,358
Listen assholes.
I invented that trick.
354
00:28:08,483 --> 00:28:10,275
In fact, I'm in the
Caribbean right now,
355
00:28:10,400 --> 00:28:11,942
making people think
that I'm at work.
356
00:28:12,525 --> 00:28:13,608
Show him, boys.
357
00:28:17,775 --> 00:28:19,650
I'm reassigning the
mission to the CIA.
358
00:28:19,775 --> 00:28:22,483
I'm sending...
agent Harris.
359
00:28:22,608 --> 00:28:24,233
We know what we are doing.
360
00:28:24,358 --> 00:28:26,442
Tell that crap to
your wife, not to me.
361
00:28:28,108 --> 00:28:29,108
You know what?
362
00:28:29,733 --> 00:28:30,942
I'm calling your wife.
363
00:28:31,233 --> 00:28:32,108
No!
364
00:28:32,192 --> 00:28:33,275
Quick, lend a hand!
365
00:28:37,858 --> 00:28:39,400
- Haim?
- Rebecca?
366
00:28:39,525 --> 00:28:41,567
Could it be that you
traveled abroad without me?
367
00:28:41,692 --> 00:28:43,692
Can't you see that I'm
at the grocery store.
368
00:28:43,817 --> 00:28:46,067
Did you want the
skim or whole milk?
369
00:28:46,192 --> 00:28:48,150
And you're all alone?
At the grocery store?
370
00:28:48,275 --> 00:28:50,483
What great deals, Huh?
371
00:28:51,483 --> 00:28:52,900
Haim, what happened to us?
372
00:28:53,358 --> 00:28:55,275
You work in espionage and that
requires a lot of facades.
373
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
But at home, I want honesty.
374
00:28:59,192 --> 00:29:00,483
Come home, Haim.
375
00:29:00,817 --> 00:29:02,942
We'll role play, you will
be the torch lighter,
376
00:29:03,067 --> 00:29:05,275
and I will be the solider
accompanying you.
377
00:29:07,442 --> 00:29:10,858
Agent Harris, no one knows
what he really looks like.
378
00:29:10,983 --> 00:29:12,400
Master of disguise.
379
00:29:14,358 --> 00:29:17,233
{\an8}SOMEWHERE IN THE MIDDLE EAST
380
00:29:35,608 --> 00:29:38,358
Then she put the
hummus in my coffee!
381
00:29:38,900 --> 00:29:40,483
- Habibi.
- Ah?
382
00:29:40,608 --> 00:29:42,400
We, your wives,
383
00:29:42,775 --> 00:29:46,025
we all chipped in and got you
something to celebrate the wedding.
384
00:29:46,692 --> 00:29:50,858
What surprise you have
got for me, Ms...
385
00:29:51,150 --> 00:29:52,275
Linda.
386
00:29:52,650 --> 00:29:54,025
Who came here from ...?
387
00:29:54,317 --> 00:29:56,442
United States Of America.
388
00:29:58,400 --> 00:30:00,233
The name is Harris.
389
00:30:08,525 --> 00:30:11,775
You can call me
Agent Harris.
390
00:30:23,025 --> 00:30:25,400
Linda, congratulations for
the successful mission.
391
00:30:25,525 --> 00:30:26,775
One sec.
392
00:30:36,692 --> 00:30:38,608
- Mission accomplished, sir.
- Great.
393
00:30:38,733 --> 00:30:40,233
So, I've got good
news for you,
394
00:30:40,358 --> 00:30:42,317
Jack Sattelberg has
been kidnapped!
395
00:30:42,483 --> 00:30:44,275
I mean that's bad news,
and we're sad and stuff.
396
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
But the good news is
397
00:30:45,525 --> 00:30:47,942
we're sending you immediately
on a mission to Israel.
398
00:30:48,150 --> 00:30:49,733
In Israel, sir?
399
00:30:49,858 --> 00:30:52,483
Ahh, and no selfies with
the tied-up guards.
400
00:30:55,983 --> 00:30:57,400
The plan was a mission
in Milan, sir,
401
00:30:57,525 --> 00:30:59,400
because of the terrorism,
and fashion week.
402
00:30:59,525 --> 00:31:00,608
Not in that order.
403
00:31:00,733 --> 00:31:03,108
You're breaking up.
I can't hear you.
404
00:31:03,358 --> 00:31:05,358
You're breaking up.
You're breaking up.
405
00:31:06,192 --> 00:31:07,775
I told her she
is breaking up.
406
00:31:09,608 --> 00:31:11,025
How do you turn off
this damn thing.
407
00:31:12,525 --> 00:31:14,567
You wanted Europe,
and they give you Isra...
408
00:31:16,858 --> 00:31:22,400
{\an8}SUJAIRA KIDNAPPERS LAIR
OPEN UNTIL 6 PM
409
00:31:34,483 --> 00:31:37,442
I demand a UN representative,
and American rescue team!
410
00:31:37,567 --> 00:31:38,775
And lip balm.
411
00:31:39,775 --> 00:31:41,442
Lip balm you say.
412
00:31:42,192 --> 00:31:43,275
Animals!
413
00:31:44,650 --> 00:31:48,567
{\an8}GOLDILOCKS AND THE THREE BEARS
414
00:31:55,650 --> 00:31:56,817
There is no body?
415
00:31:56,942 --> 00:31:58,108
- There is, there isn't.
- There isn't, there is.
416
00:31:58,233 --> 00:31:59,275
- There is.
- There isn't.
417
00:31:59,400 --> 00:32:01,108
So this funeral is
just a cover up.
418
00:32:02,567 --> 00:32:03,858
My dear Aaron.
419
00:32:04,442 --> 00:32:07,442
You always wanted to be buried
with your most precious stuff.
420
00:32:08,483 --> 00:32:12,067
So here is your Waterman
pen you loved so much.
421
00:32:12,608 --> 00:32:16,358
And here is the trophy you
won at the swimming contest.
422
00:32:17,358 --> 00:32:18,608
And your crocs,
423
00:32:18,733 --> 00:32:20,275
that you used to make noises
stepping in them at night
424
00:32:20,400 --> 00:32:22,733
and I said you should have gotten
rid of them a long time ago.
425
00:32:23,692 --> 00:32:25,983
And all these
notebooks you kept.
426
00:32:26,692 --> 00:32:29,025
Why does anyone need to keep
coursework from second grade?
427
00:32:29,650 --> 00:32:30,942
We are not a museum!
428
00:32:32,858 --> 00:32:34,650
Karen, I'm really sorry.
429
00:32:34,775 --> 00:32:36,400
You have the nerve to come here!
430
00:32:37,192 --> 00:32:39,942
You know he was supposed to
celebrate his birthday this year?
431
00:32:41,567 --> 00:32:43,983
I heard about your loss and
came to pay my respect!
432
00:32:48,608 --> 00:32:51,567
- Linda Harris, sir, CIA.
- Linda, who?
433
00:32:52,817 --> 00:32:54,317
Agent Harris.
434
00:32:54,983 --> 00:32:57,983
Oh, I always believed
that Harris is a man.
435
00:32:58,108 --> 00:33:00,817
You are really a
master of disguise.
436
00:33:01,025 --> 00:33:03,233
If you want to light a torch,
you'd better cut it out.
437
00:33:03,817 --> 00:33:05,400
I'm gonna need some
answers from you.
438
00:33:05,525 --> 00:33:08,983
Yes, of course, answers,
answers, but later?
439
00:33:09,108 --> 00:33:11,108
Next week. Hang tough.
440
00:33:12,192 --> 00:33:14,650
- You are tough.
- Torch lighting.
441
00:33:18,275 --> 00:33:19,358
Did you see how
I handled her?
442
00:33:19,483 --> 00:33:21,567
If you take after me, you'll
end up just like I did.
443
00:33:22,150 --> 00:33:23,775
They won't help you,
and you know it.
444
00:33:25,650 --> 00:33:26,817
And you will?
445
00:33:28,775 --> 00:33:30,525
I know the Mossad
inside out.
446
00:33:33,233 --> 00:33:36,192
Well, well, going
for agent Harris?
447
00:33:38,817 --> 00:33:39,942
Let's take a walk.
448
00:33:43,983 --> 00:33:46,692
There are no girls left in Tunisia
that you picked up this one?
449
00:33:50,108 --> 00:33:52,567
If someone was threatening or
sending him a ransom note,
450
00:33:52,692 --> 00:33:54,192
we are sure to find it
in Sattelberg's room.
451
00:33:54,317 --> 00:33:56,233
And you don't think the
Mossad already been there?
452
00:33:56,358 --> 00:33:58,192
They wouldn't dare
breaking into his room.
453
00:34:01,733 --> 00:34:03,317
I think this is
Sattelberg's suite.
454
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
What's that?
455
00:34:13,525 --> 00:34:15,442
A souvenir I've borrowed
from the Mossad.
456
00:34:18,400 --> 00:34:19,483
Sorry.
457
00:34:19,817 --> 00:34:20,817
It's ok.
458
00:34:20,942 --> 00:34:22,108
So here is another one.
459
00:35:25,150 --> 00:35:26,608
Excuse me.
460
00:35:53,900 --> 00:35:54,983
What are you doing?
461
00:35:55,108 --> 00:35:56,275
I got you covered.
462
00:36:01,900 --> 00:36:03,108
Anyone there?
463
00:36:23,483 --> 00:36:24,525
Hello?
464
00:36:27,567 --> 00:36:28,692
Mrs Sattelberg?
465
00:36:28,817 --> 00:36:31,942
Guy? You sound muffled.
Take the handkerchief off.
466
00:36:33,608 --> 00:36:35,692
I think someone
is in my room.
467
00:36:36,858 --> 00:36:38,067
Did you check the closet?
468
00:36:53,275 --> 00:36:57,525
Give us the password for
your phone, or else...
469
00:37:14,192 --> 00:37:15,317
Watch it.
470
00:37:15,817 --> 00:37:19,483
You stay here until you give
Dark Mind what he wants.
471
00:37:19,608 --> 00:37:20,692
Dark who?
472
00:37:20,817 --> 00:37:22,275
- You don't want to know.
- I want to know.
473
00:37:22,442 --> 00:37:24,233
- You don't want to know.
- I want to know.
474
00:37:24,608 --> 00:37:26,025
You don't want to know!
475
00:37:29,483 --> 00:37:31,317
CHIEF OF THE MOSSAD
CONDUCTS AN URGENT MEETING
476
00:37:31,442 --> 00:37:33,275
The media will ruin us.
477
00:37:34,317 --> 00:37:36,233
Maybe we should
blame the Iranians.
478
00:37:37,108 --> 00:37:39,608
CHIEF OF THE MOSSAD
TALKS ABOUT IRAN
479
00:37:40,150 --> 00:37:43,525
In the meantime no one
talks to the press.
480
00:37:44,483 --> 00:37:46,067
CHIEF OF THE MOSSAD: NO
ONE TALKS TO THE PRESS
481
00:37:46,192 --> 00:37:47,317
Maybe it was the...
482
00:37:47,442 --> 00:37:48,442
Syrians.
483
00:37:48,567 --> 00:37:49,733
CHIEF OF THE MOSSAD
BLAMES SYRIA
484
00:37:49,858 --> 00:37:52,108
Sorry. The Russians.
485
00:37:52,233 --> 00:37:53,483
CHIEF OF THE MOSSAD
BLAMES RUSSIA
486
00:37:53,608 --> 00:37:55,400
Ok, who is leaking
to the press?
487
00:37:58,358 --> 00:38:00,692
Not only did they make
me work with that...
488
00:38:00,817 --> 00:38:02,233
What a surprise!
489
00:38:02,608 --> 00:38:04,192
I'm so glad to see
you're all here.
490
00:38:04,317 --> 00:38:08,358
It was an emergency, so we all came
to the office but it's finished.
491
00:38:08,483 --> 00:38:10,650
Why finished? I've
prepared a presentation.
492
00:38:10,775 --> 00:38:12,192
There is a presentation.
493
00:38:13,358 --> 00:38:16,650
We suspect that the kidnappers
came from this area.
494
00:38:18,192 --> 00:38:21,025
That's just silly, can
you zoom in a little?
495
00:38:24,025 --> 00:38:25,733
Wait, who are those guys?
496
00:38:27,108 --> 00:38:28,608
We don't know who they are.
497
00:38:29,067 --> 00:38:31,650
All we got was this
old archive photo.
498
00:38:33,775 --> 00:38:35,400
They do not make them
like they used to.
499
00:38:35,650 --> 00:38:38,442
Ethan, is there anything
else you didn't show her?
500
00:38:38,942 --> 00:38:40,108
But take into consideration
501
00:38:41,358 --> 00:38:43,442
these pictures are
hard to watch.
502
00:38:56,150 --> 00:38:57,442
I told you it's a
bar, didn't I?
503
00:38:57,567 --> 00:38:58,817
I told you it's a
bar, didn't I?
504
00:38:58,942 --> 00:39:02,525
And who, who's laughing now?
Who's laughing now? Who?
505
00:39:02,650 --> 00:39:04,150
Who had the last laugh?!
506
00:39:04,275 --> 00:39:06,192
So, why did you ask
me to come here?
507
00:39:06,317 --> 00:39:10,525
I just came from the Mossad,
and they are complete morons.
508
00:39:11,483 --> 00:39:12,567
They really are.
509
00:39:12,900 --> 00:39:14,608
But then I thought
maybe it's a ploy,
510
00:39:15,025 --> 00:39:17,150
maybe they just want me to
think they're stupid...
511
00:39:17,483 --> 00:39:18,650
They are very stupid!
512
00:39:18,817 --> 00:39:22,817
I don't buy it. It's "stupidity
make believe" system.
513
00:39:22,983 --> 00:39:24,442
They're smarter
than I thought.
514
00:39:24,650 --> 00:39:25,983
So much whining.
515
00:39:26,108 --> 00:39:28,608
It can't be,
it's the Mossad.
516
00:39:28,733 --> 00:39:30,358
They truly are a
bunch of idiots.
517
00:39:32,233 --> 00:39:33,275
I need you.
518
00:39:34,567 --> 00:39:36,025
We need to work together.
519
00:39:36,275 --> 00:39:40,358
If stupidity is a code you
can help me to decipher it.
520
00:39:46,608 --> 00:39:48,567
You're lucky I'm too
stupid to be offended.
521
00:39:57,567 --> 00:39:58,817
Linda Harris is here
522
00:39:59,567 --> 00:40:00,650
with Guy.
523
00:40:02,025 --> 00:40:03,067
What's going on, Guy?
524
00:40:03,192 --> 00:40:05,192
Guy works for the CIA now.
525
00:40:05,317 --> 00:40:07,067
Here's the confirmation
from Arnold.
526
00:40:07,733 --> 00:40:10,108
Good thing you didn't bring
confirmation from your mom.
527
00:40:12,650 --> 00:40:13,858
Just get inside already!
528
00:40:15,567 --> 00:40:19,317
Come in to the lab and I will show
you, that you're unnecessary.
529
00:40:23,192 --> 00:40:25,150
Open the door!
Let me get in!
530
00:40:25,275 --> 00:40:26,942
Push, don't pull. Push!
531
00:40:27,067 --> 00:40:28,108
Ah.
532
00:40:28,692 --> 00:40:29,817
What have you
done to Aaron?
533
00:40:29,942 --> 00:40:30,942
Chico, please.
534
00:40:31,067 --> 00:40:33,525
Ladies and gentleman I'm very
pleased and proud to present to you
535
00:40:33,692 --> 00:40:35,692
the new and improved Aaron.
536
00:40:38,192 --> 00:40:39,233
Please welcome
537
00:40:39,358 --> 00:40:40,817
Aaron-man!
538
00:40:45,442 --> 00:40:46,483
Aaron-man!
539
00:40:46,942 --> 00:40:49,275
The latest thing
in biocybernetics.
540
00:40:49,442 --> 00:40:53,025
He has Night vision, X-ray
vision, goats vision.
541
00:40:53,150 --> 00:40:55,525
Don't let this blue
metallic fool you,
542
00:40:55,733 --> 00:40:57,025
Inside of Aaron-man
543
00:40:57,150 --> 00:40:59,233
is the doomsday weapon.
544
00:40:59,858 --> 00:41:02,275
- Aaron, do you hear me?
- He doesn't remember you.
545
00:41:03,483 --> 00:41:04,525
We'll see.
546
00:41:05,192 --> 00:41:07,483
Do you remember the mission
with the dwarfs in Libya?
547
00:41:09,192 --> 00:41:11,400
Do you remember how we built
a snowman out of poop?
548
00:41:12,150 --> 00:41:13,692
Aaron, to your room.
549
00:41:15,442 --> 00:41:19,775
We taught him martial arts,
sailing, flying, goating.
550
00:41:22,733 --> 00:41:23,942
Except for doors.
551
00:41:24,108 --> 00:41:25,733
We still didn't get
to the door thing.
552
00:41:25,858 --> 00:41:28,733
Even your gadgets are
copies from the CIA?
553
00:41:29,942 --> 00:41:32,275
What's this, how do you
turn on the laser?
554
00:41:32,692 --> 00:41:33,733
Laser?
555
00:41:34,442 --> 00:41:36,192
Our is a gift lighter.
556
00:41:36,483 --> 00:41:38,983
If you happen to go to a
friend's birthday party
557
00:41:39,150 --> 00:41:42,150
and you forget a present,
you've got a lighter.
558
00:41:42,608 --> 00:41:44,317
Well done, well done.
559
00:41:47,442 --> 00:41:48,775
Aaron, Aaron! No, no!
560
00:41:49,275 --> 00:41:50,400
He didn't try to hit me.
561
00:41:50,525 --> 00:41:51,692
He is fine!
562
00:41:52,650 --> 00:41:53,483
No!
563
00:41:53,608 --> 00:41:55,483
You distract him, I'll
take out the motherboard.
564
00:41:56,108 --> 00:41:57,733
- No, I will shut it down!
- Trust me!
565
00:42:00,900 --> 00:42:02,233
Linda, please wait outside.
566
00:42:02,358 --> 00:42:04,733
Nobody's supposed to
come here, not even me.
567
00:42:05,983 --> 00:42:07,858
- Sigi.
- How are you doing, pretty boy?
568
00:42:07,983 --> 00:42:09,817
What does the Mossad know about
the kidnapping of Sattelberg?
569
00:42:09,942 --> 00:42:11,858
This information is classified
and you are not authorized.
570
00:42:12,192 --> 00:42:14,692
Don't be sad. Maybe
a video of puppies?
571
00:42:14,817 --> 00:42:16,483
Video of puppies my ass.
572
00:42:16,608 --> 00:42:17,858
I'm on in.
573
00:42:18,983 --> 00:42:20,025
Freeze image.
574
00:42:21,650 --> 00:42:23,442
Guy, what are you doing
there with Sigi?
575
00:42:23,567 --> 00:42:24,775
Unfortunately nothing.
576
00:42:24,900 --> 00:42:26,233
Get out of there
right away.
577
00:42:26,358 --> 00:42:28,108
Get me back on duty, I will
give you back Sattelberg.
578
00:42:28,233 --> 00:42:29,692
Take a hike.
579
00:42:29,817 --> 00:42:31,483
Who would you like to
invite to the hike?
580
00:42:32,233 --> 00:42:35,692
If you screw this up, there won't
be any rank left to demote you to.
581
00:42:35,858 --> 00:42:36,900
I owe this to Aaron.
582
00:42:37,025 --> 00:42:38,025
Tough.
583
00:42:38,150 --> 00:42:39,483
- Quiet, Sigi.
- Quiet, Sigi.
584
00:42:39,733 --> 00:42:42,650
Ok, you have until Independent
Day to bring him back.
585
00:42:42,858 --> 00:42:43,900
And one more thing,
586
00:42:44,442 --> 00:42:45,483
operate Aaron,
587
00:42:46,608 --> 00:42:48,192
I don't want to
lose him again.
588
00:42:48,317 --> 00:42:49,775
Give him what he wants.
589
00:42:52,608 --> 00:42:55,983
Pay attention, to our next product
this glorious washing machine
590
00:42:56,108 --> 00:42:59,192
Antiochus model W5748
591
00:42:59,317 --> 00:43:00,983
- This washing machine...
- What have they done to you?
592
00:43:01,108 --> 00:43:03,025
...comes with a beautiful white
finish of stainless steel.
593
00:43:03,150 --> 00:43:04,567
It has seven simultaneously
working programs,
594
00:43:04,692 --> 00:43:06,192
look how beautiful she is.
595
00:43:06,317 --> 00:43:07,608
Look how stunning she is.
596
00:43:07,733 --> 00:43:11,442
This machine has an LCD that
shows duration of washing cycle
597
00:43:11,567 --> 00:43:13,983
and has an AAA
energy ranking.
598
00:43:16,358 --> 00:43:18,650
Do you know who
manufactures the phones
599
00:43:18,775 --> 00:43:20,858
that you built your
empire on Mr. Sattelberg?
600
00:43:21,150 --> 00:43:23,817
- I do.
- Yes, but who builds them for you?
601
00:43:24,400 --> 00:43:26,567
We do, Mr. Sattelberg.
We do.
602
00:43:26,900 --> 00:43:28,775
You are a third world
terrorist organization.
603
00:43:28,900 --> 00:43:30,858
For you maybe we're
third woooorld.
604
00:43:32,442 --> 00:43:34,775
- Third world.
- That's exactly what I said.
605
00:43:34,900 --> 00:43:36,358
Third woooorld.
606
00:43:36,483 --> 00:43:37,942
- Third
- Third...
607
00:43:38,067 --> 00:43:39,192
- World
- Wooorld.
608
00:43:39,400 --> 00:43:41,275
- Never mind.
- Never mind.
609
00:43:42,692 --> 00:43:45,233
But for us this is home.
610
00:43:45,733 --> 00:43:46,775
What?
611
00:43:46,900 --> 00:43:48,442
- Flashback.
- Ah.
612
00:43:50,483 --> 00:43:52,817
Life in Sugiria used
to be so simple.
613
00:43:53,400 --> 00:43:56,108
Every morning, my sister would
wake me up with coffee.
614
00:43:59,525 --> 00:44:01,567
When you realized we
were cheap labor,
615
00:44:01,692 --> 00:44:04,067
you started moving your
American factories here.
616
00:44:04,567 --> 00:44:05,775
When do we have a break?
617
00:44:06,358 --> 00:44:07,400
In an hour.
618
00:44:07,525 --> 00:44:08,483
I think.
619
00:44:08,608 --> 00:44:09,692
Go back to work!
620
00:44:09,817 --> 00:44:11,275
Come on! Come on!
621
00:44:16,442 --> 00:44:18,525
Stop the machines!
Stop the machines!
622
00:44:18,650 --> 00:44:20,817
Stop the machines!
623
00:44:20,942 --> 00:44:22,150
Stop the machines!
624
00:44:22,275 --> 00:44:23,317
Stop the machi...
625
00:44:25,233 --> 00:44:28,192
Mujidra! Mujidra!
626
00:44:28,442 --> 00:44:32,400
Mujidra!
627
00:44:32,567 --> 00:44:34,608
I lost my sister
and my homeland.
628
00:44:35,108 --> 00:44:37,608
But then we realized that
each phone had this in it.
629
00:44:38,525 --> 00:44:41,442
So we packed every plastic
motherboard with explosives.
630
00:44:41,858 --> 00:44:42,900
When it hardens,
631
00:44:43,025 --> 00:44:45,317
it's indistinguishable
from regular plastic.
632
00:44:45,567 --> 00:44:48,942
And there are seven billion phones
like these around the wooorld.
633
00:44:49,900 --> 00:44:51,317
- World.
- Yes.
634
00:44:51,900 --> 00:44:54,692
You wanted bigger phones,
you got bigger bombs.
635
00:44:56,233 --> 00:44:57,400
Why did you kidnap me?
636
00:44:57,983 --> 00:45:00,275
I want you to send
the special update
637
00:45:00,400 --> 00:45:01,817
to every phone
in the wooorld.
638
00:45:01,942 --> 00:45:02,983
World.
639
00:45:03,525 --> 00:45:05,900
- Billions will die!
- Yes, I know.
640
00:45:06,233 --> 00:45:08,983
- You're insane!
- Thank you, you're very kind.
641
00:45:09,775 --> 00:45:10,983
What's the password?
642
00:45:12,567 --> 00:45:13,942
I said, what's
the password?
643
00:45:14,567 --> 00:45:15,775
What's the password?
644
00:45:18,442 --> 00:45:21,567
Mr. Sattelberg, your wife
asked you to call her.
645
00:45:21,692 --> 00:45:22,858
Ah, thanks.
646
00:45:24,400 --> 00:45:25,567
Hey!
647
00:45:33,983 --> 00:45:35,067
Sigi...
648
00:45:35,192 --> 00:45:36,358
Sigi is busy now.
649
00:45:36,483 --> 00:45:38,317
I'm not busy, since it's
never going to work.
650
00:45:38,442 --> 00:45:39,775
Not when we have
guests, all right?
651
00:45:39,900 --> 00:45:41,025
Ok, solve it
between yourself.
652
00:45:41,150 --> 00:45:44,192
Sigi, shouldn't have the kidnappers
already made ransom demands?
653
00:45:44,525 --> 00:45:47,275
Based on 60 kidnaps and
800 movies, you're right.
654
00:45:47,400 --> 00:45:49,483
Why aren't they asking for a
ransom for Mr. Sattelberg?
655
00:45:49,775 --> 00:45:52,692
It looks like Sattelberg has
something bigger than money.
656
00:45:53,608 --> 00:45:55,192
Who was he talking
to at the ceremony?
657
00:45:55,608 --> 00:46:00,108
This is the actual phone that
updates all the A.I. of the world.
658
00:46:00,233 --> 00:46:01,942
All the phones in the world?
How much?
659
00:46:02,067 --> 00:46:03,067
According to UN data,
660
00:46:03,192 --> 00:46:06,442
there are 8 billion phones
per 7 billion people.
661
00:46:07,233 --> 00:46:08,983
More phones than people.
662
00:46:09,108 --> 00:46:11,150
- It looks like a nice ratio.
- Quiet Sigi.
663
00:46:11,275 --> 00:46:12,650
Are you silencing women?
664
00:46:12,775 --> 00:46:14,525
- Sigi, change to male profile.
- I'm on it.
665
00:46:14,650 --> 00:46:15,692
What's up?
666
00:46:15,817 --> 00:46:18,108
- Shut up!
- Shut up you, two bastards!
667
00:46:18,233 --> 00:46:19,692
Who do you think
you are, uh?!
668
00:46:19,817 --> 00:46:22,025
No, he can't talk to me!
Like that?!
669
00:46:22,150 --> 00:46:23,525
He is a computer,
he is not worth it.
670
00:46:23,650 --> 00:46:25,233
So called agent...
671
00:47:14,942 --> 00:47:15,942
Hello?
672
00:47:16,817 --> 00:47:19,567
- Thank you, Mr. Sattelberg.
- But no, no, no!
673
00:47:22,442 --> 00:47:24,817
Let's make them understand
how serious we are
674
00:47:24,942 --> 00:47:28,150
before we present
our demands.
675
00:47:41,400 --> 00:47:42,733
Is it not working
for you either?
676
00:47:42,858 --> 00:47:45,400
Cellular phones are shutting down
one by one, all over the world.
677
00:47:45,525 --> 00:47:48,275
On line is our reporter that will
explain the situation, hello?
678
00:47:48,400 --> 00:47:49,358
Hello... hello?
679
00:47:49,483 --> 00:47:53,233
The abrupt intermission of the phone
interrupts the cognitive consciousness...
680
00:48:00,858 --> 00:48:02,567
I'm standing here and I
see this phenomenon,
681
00:48:02,692 --> 00:48:04,317
unfolding in front
of my very eyes,
682
00:48:04,442 --> 00:48:06,692
and these emotions can very
often lead to violence.
683
00:48:24,233 --> 00:48:26,525
2 minutes without phones.
684
00:48:26,817 --> 00:48:28,650
That will do for now.
685
00:48:39,442 --> 00:48:40,608
They decided to give up.
686
00:48:40,733 --> 00:48:41,942
We won.
687
00:48:43,317 --> 00:48:45,858
They are just demonstrating
their capabilities.
688
00:48:45,983 --> 00:48:48,025
Ugh, these terrorists.
689
00:48:48,150 --> 00:48:49,817
Think they are
going to beat us.
690
00:48:49,942 --> 00:48:51,192
but not on my watch.
691
00:48:51,442 --> 00:48:52,483
You heard?
692
00:48:52,650 --> 00:48:54,900
Not on my watch.
693
00:48:56,650 --> 00:48:58,233
Haim, I want to
change my shift.
694
00:49:14,150 --> 00:49:17,025
Please take me to...
695
00:49:17,150 --> 00:49:19,525
Oh, you need to get to the Mossad?
No problem.
696
00:49:24,317 --> 00:49:25,442
Guy.
697
00:49:26,483 --> 00:49:27,567
Guy.
698
00:49:27,692 --> 00:49:28,692
Guy?
699
00:49:30,067 --> 00:49:31,483
Agent Moron?
700
00:49:43,400 --> 00:49:45,608
We've found this chick
outside the building.
701
00:49:45,733 --> 00:49:46,858
She was screaming:
"Guy, Guy."
702
00:49:46,983 --> 00:49:48,150
- Guy!
- Sharon!
703
00:49:48,275 --> 00:49:49,942
That's fine, let her in.
704
00:49:51,400 --> 00:49:53,358
You can leave. Thanks.
705
00:50:02,692 --> 00:50:04,650
I need to talk to
you in private.
706
00:50:15,733 --> 00:50:19,483
Oh Guy. I'll do anything
to help my husband.
707
00:50:21,817 --> 00:50:22,858
Anything?
708
00:50:24,608 --> 00:50:25,692
Anything.
709
00:50:25,900 --> 00:50:26,942
Even this?
710
00:50:34,692 --> 00:50:35,692
Wow.
711
00:50:36,692 --> 00:50:37,983
You really would
do anything.
712
00:50:38,275 --> 00:50:40,317
I know what you
think about me
713
00:50:40,650 --> 00:50:43,608
and I think exactly the
same thing about you.
714
00:50:43,900 --> 00:50:45,108
That I have great tits.
715
00:50:47,192 --> 00:50:49,358
I probably come across
as a shallow woman
716
00:50:49,483 --> 00:50:51,567
whose with Jackie
just for his money.
717
00:50:51,942 --> 00:50:53,275
So, why are you together?
718
00:50:53,483 --> 00:50:55,900
He's geeky, it's cute.
719
00:50:56,400 --> 00:50:57,483
No kidding.
720
00:50:57,858 --> 00:50:58,900
Whatever I did
721
00:50:59,025 --> 00:51:01,483
I did to protect my
husband from his enemies.
722
00:51:01,775 --> 00:51:04,150
From blackmail, extortion.
723
00:51:04,650 --> 00:51:09,817
Do you think it's fun, spending
every night in someone else's bed?
724
00:51:09,983 --> 00:51:13,942
Screaming and moaning,
moaning and screaming,
725
00:51:14,067 --> 00:51:16,025
over and over.
726
00:51:20,275 --> 00:51:22,692
Can you imagine that, Guy?
727
00:51:24,400 --> 00:51:25,483
Yeah.
728
00:51:29,442 --> 00:51:31,192
What the hell is this?
729
00:51:32,817 --> 00:51:34,942
A combination of
a machine and...
730
00:51:35,733 --> 00:51:36,817
Jewish person.
731
00:51:37,150 --> 00:51:38,192
Ah?
732
00:51:38,942 --> 00:51:40,858
It's the last person
who saw your husband.
733
00:51:42,233 --> 00:51:43,900
If Jackie were here,
734
00:51:44,275 --> 00:51:46,692
he'd find a way to combine
your technology and his
735
00:51:46,817 --> 00:51:48,067
and find himself.
736
00:51:50,442 --> 00:51:52,983
Combine Sattelberg's
technology
737
00:51:53,525 --> 00:51:54,858
with technology
of the Mossad.
738
00:52:05,692 --> 00:52:07,900
You were really good
friends, weren't you?
739
00:52:11,358 --> 00:52:12,400
Updating.
740
00:52:13,108 --> 00:52:14,192
Aaron!
741
00:52:15,608 --> 00:52:16,650
Call Linda!
742
00:52:17,983 --> 00:52:19,358
Put me on speaker.
743
00:52:29,567 --> 00:52:31,358
You pick a color
and a number
744
00:52:31,525 --> 00:52:33,692
and it can tell
you the future.
745
00:52:37,442 --> 00:52:38,442
Got it.
746
00:52:38,567 --> 00:52:40,858
Guy found a way to combine
Sattelberg's technology with Aaron-man
747
00:52:40,983 --> 00:52:42,275
in order to locate
the kidnappers!
748
00:52:42,400 --> 00:52:43,442
Come on!
749
00:52:44,650 --> 00:52:45,650
Aaron-man.
750
00:52:47,650 --> 00:52:48,692
He's...
751
00:52:48,817 --> 00:52:49,900
learning.
752
00:52:50,108 --> 00:52:51,650
{\an8}FRENCH FOR ADVANCED LEARNERS
753
00:52:51,858 --> 00:52:54,692
Are your parents home? I came
to fix the washing machine.
754
00:52:54,817 --> 00:52:56,233
Please come in.
755
00:52:59,192 --> 00:53:00,858
So many memories.
756
00:53:05,192 --> 00:53:06,275
I have a dream!
757
00:53:06,733 --> 00:53:08,567
The Temple Mount
in custody!
758
00:53:08,983 --> 00:53:10,692
Frankly, my dear,
I don't give a damn.
759
00:53:10,900 --> 00:53:13,942
May the Force
be with you.
760
00:53:14,608 --> 00:53:16,067
{\an8}LOVING THE KITCHEN
761
00:53:19,192 --> 00:53:21,150
What does it mean you
operate Aaron-man that...
762
00:53:22,900 --> 00:53:24,817
Aaron, do you remember me?
763
00:53:25,358 --> 00:53:26,400
Guy.
764
00:53:27,233 --> 00:53:29,317
You were a person,
with your own mind.
765
00:53:30,192 --> 00:53:31,358
50% OFF WASHER
766
00:53:31,650 --> 00:53:32,942
No, this is not cool.
767
00:53:33,150 --> 00:53:34,233
Later.
768
00:53:35,983 --> 00:53:38,525
The day of the kidnapping,
the people you saw,
769
00:53:38,650 --> 00:53:40,858
Can you locate their
phone signature?
770
00:53:54,067 --> 00:53:57,067
I'm giving him access to CIA
database, Interpol and...
771
00:53:58,233 --> 00:53:59,483
Netflix.
772
00:54:00,733 --> 00:54:02,817
Maybe he can tell us
where Sattelberg is.
773
00:54:03,567 --> 00:54:05,150
He is searching on all the
phones around the world
774
00:54:05,275 --> 00:54:06,692
for the required
information.
775
00:54:09,608 --> 00:54:10,733
Later.
776
00:54:20,567 --> 00:54:22,400
Can someone please fix
that clock already!
777
00:54:25,275 --> 00:54:28,192
It's working! It's working!
778
00:54:33,233 --> 00:54:35,067
The kidnappers belong
to RBG organization,
779
00:54:35,192 --> 00:54:38,650
which means,
REALLY BAD GUYS.
780
00:54:39,192 --> 00:54:41,442
LEVEL OF CLASSIFICATION 1
781
00:54:42,192 --> 00:54:43,567
Sattelberg is here?
782
00:54:44,108 --> 00:54:46,317
No, silly. That's
just a map.
783
00:54:56,192 --> 00:54:58,483
You know, this is usually
the part of the mission
784
00:54:58,608 --> 00:55:00,650
where the male agent and
the female agent...
785
00:55:00,775 --> 00:55:02,983
Back at the lab when
your friend went crazy,
786
00:55:03,233 --> 00:55:04,817
why didn't you trust me?
787
00:55:05,275 --> 00:55:07,192
I trusted Aaron,
and what happened?
788
00:55:09,358 --> 00:55:12,150
He crashed into a bridge, and the
lab turned him into a robot.
789
00:55:13,150 --> 00:55:14,358
They saved his life,
790
00:55:15,192 --> 00:55:16,233
not the soul.
791
00:55:19,358 --> 00:55:22,192
Crashing into a bridge and
turning into a robot.
792
00:55:23,067 --> 00:55:24,525
That could happen
to anyone.
793
00:55:26,192 --> 00:55:27,567
Don't you have a family?
794
00:55:28,692 --> 00:55:29,733
Family?
795
00:55:33,775 --> 00:55:35,525
My parents died
in a marathon.
796
00:55:39,233 --> 00:55:40,233
One day
797
00:55:40,733 --> 00:55:43,192
they binged watched The
Simpsons without a break.
798
00:55:44,067 --> 00:55:46,817
The neighbors found their
bodies after season 14.
799
00:55:48,233 --> 00:55:50,275
Shuki, a friend
of my dad's,
800
00:55:50,817 --> 00:55:52,233
recruited me
into the Mossad.
801
00:55:52,983 --> 00:55:54,650
He said I could
fight bad guys.
802
00:55:55,150 --> 00:55:56,150
And get girls.
803
00:55:56,358 --> 00:55:57,858
Not necessarily
in that order.
804
00:55:57,983 --> 00:56:00,608
Sometime you have to fight
girls and get bad guys.
805
00:56:01,858 --> 00:56:03,233
So, you're alone too.
806
00:56:03,358 --> 00:56:06,150
In our profession, you know,
you keep to yourself.
807
00:56:06,275 --> 00:56:08,525
Expensive perfume?
Crap you don't need?
808
00:56:08,650 --> 00:56:10,358
OK. Got it. Goodbye.
809
00:56:11,608 --> 00:56:13,900
And what about you? Do
you have a boyfriend?
810
00:56:14,608 --> 00:56:16,317
I tried to get one but,
811
00:56:17,442 --> 00:56:19,608
every time they asked me
what I do for living
812
00:56:19,733 --> 00:56:21,108
I kept saying I...
813
00:56:21,400 --> 00:56:23,442
- run a sausage factory.
- Run a sausage factory.
814
00:56:28,483 --> 00:56:30,400
Just when I thought
I lost my touch.
815
00:56:32,483 --> 00:56:33,650
I found the one.
816
00:56:34,233 --> 00:56:35,275
Yeah.
817
00:56:35,692 --> 00:56:36,775
Who knows me.
818
00:56:37,525 --> 00:56:39,233
Who doesn't want to
sleep alone anymore.
819
00:56:39,358 --> 00:56:40,817
I don't want to sleep
alone anymore.
820
00:56:41,858 --> 00:56:44,442
It's a matter of time until
Sattelberg dumps her.
821
00:56:44,983 --> 00:56:45,983
What?
822
00:56:46,358 --> 00:56:47,483
Sharon.
823
00:56:48,400 --> 00:56:51,608
All the skydivers for Sugiria
please get ready for to jump.
824
00:56:51,942 --> 00:56:53,317
Put your parachute on!
825
00:56:57,858 --> 00:57:00,483
Darn it, the
freakin' parachute.
826
00:57:03,942 --> 00:57:05,275
Do you have another one?
827
00:57:05,650 --> 00:57:07,025
You don't have a parachute.
828
00:57:07,150 --> 00:57:09,275
I have. At home.
829
00:57:17,983 --> 00:57:19,067
You're crying.
830
00:57:19,192 --> 00:57:20,942
I never cry.
I have allergies.
831
00:57:22,483 --> 00:57:23,525
Use eye drops.
832
00:57:23,775 --> 00:57:25,983
I did. I'm allergic
to eye drops.
833
00:57:38,733 --> 00:57:39,817
LANDING POINT
834
00:57:44,025 --> 00:57:46,733
Becca, did you send
me a blank SMS?
835
00:57:46,858 --> 00:57:48,317
- Yes.
- Why?
836
00:57:48,442 --> 00:57:49,983
Because I have nothing
to say to you.
837
00:57:50,650 --> 00:57:53,400
You're not listening, I'm solving
this crisis and coming back home.
838
00:57:53,525 --> 00:57:55,525
What crisis? I'm listening.
839
00:57:55,775 --> 00:57:57,483
And don't give
me any excuses.
840
00:57:59,483 --> 00:58:02,900
A terror organization has taken
over all phones around the world
841
00:58:03,025 --> 00:58:04,692
and turned them off
for 2 minutes.
842
00:58:05,275 --> 00:58:06,358
Goodbye Haim.
843
00:58:07,775 --> 00:58:09,150
I have to go.
844
00:58:12,108 --> 00:58:13,900
Don't look at me,
I'm divorced.
845
00:58:24,483 --> 00:58:26,733
After this I will go
back to the field.
846
00:58:28,108 --> 00:58:30,192
And I'll be
assigned to Milan.
847
00:58:31,150 --> 00:58:32,692
And I will get a heart.
848
00:58:47,608 --> 00:58:49,733
{\an8}There are three
professional armed guards.
849
00:58:50,942 --> 00:58:52,858
{\an8}The rest are just friends
of the producer.
850
00:58:53,858 --> 00:58:55,192
We'll break in at midnight.
851
00:58:55,650 --> 00:58:56,775
Good night.
852
00:59:02,650 --> 00:59:03,983
Ok, look I'm sorry.
853
00:59:04,525 --> 00:59:05,525
I don't know what I did,
854
00:59:05,650 --> 00:59:08,067
but let's just shake hands and
move on to my next mistake.
855
00:59:08,900 --> 00:59:09,942
Good night.
856
00:59:12,442 --> 00:59:13,775
We should spoon.
857
00:59:14,983 --> 00:59:17,983
You never know when a terrorist
would pop out of the bushes.
858
00:59:18,400 --> 00:59:20,400
Can you please
just shut up?
859
00:59:27,983 --> 00:59:28,983
Hey!
860
00:59:29,608 --> 00:59:31,150
There's a terrorist here!
861
00:59:31,817 --> 00:59:33,525
Yeah, I'm sure.
862
00:59:41,025 --> 00:59:42,358
Turn to me when I tell you.
863
00:59:42,650 --> 00:59:43,692
What?
864
00:59:43,817 --> 00:59:46,233
Are you insane? You
could kill me!
865
00:59:46,358 --> 00:59:47,567
Trust me!
866
00:59:47,733 --> 00:59:48,733
Now!
867
00:59:51,775 --> 00:59:52,942
Who's your leader?
868
00:59:53,983 --> 00:59:56,817
He's known as Dark Mind.
869
00:59:57,483 --> 00:59:58,650
Dirty Mind?
870
00:59:59,400 --> 01:00:00,900
Dark Mind!
871
01:00:01,983 --> 01:00:05,067
In addition to being evil
he's also a pervert?
872
01:00:06,817 --> 01:00:09,233
He's not so smart
your friend.
873
01:00:16,733 --> 01:00:17,733
Thank you.
874
01:00:18,275 --> 01:00:21,233
But I tired him
for you, yes?
875
01:00:21,817 --> 01:00:22,983
Sure.
876
01:00:26,733 --> 01:00:27,733
Agent Harris.
877
01:00:27,858 --> 01:00:30,150
I've got good news. The whole
world thinks we're losers.
878
01:00:30,275 --> 01:00:32,442
I mean that's bad news.
That's sad and stuff.
879
01:00:32,567 --> 01:00:33,733
But there's a
change of plans!
880
01:00:33,858 --> 01:00:35,317
I need you to
save Sattelberg.
881
01:00:35,442 --> 01:00:36,442
Not the Israeli.
882
01:00:36,567 --> 01:00:38,150
But you approved a
joint operation.
883
01:00:38,275 --> 01:00:39,858
We can't let Israel
save the world.
884
01:00:40,275 --> 01:00:42,400
Hey, hello, I made
you tired right?
885
01:00:42,608 --> 01:00:44,567
Look, Guy's method
might be strange
886
01:00:44,692 --> 01:00:45,775
but he is my partner.
887
01:00:45,900 --> 01:00:47,525
Do you know who
this guy is?
888
01:00:47,692 --> 01:00:50,525
He's a serial foul up, and
he's outlived his usefulness.
889
01:00:50,650 --> 01:00:51,733
Now leave him there.
890
01:00:51,858 --> 01:00:54,108
Do that, and I'll
assign you to Milan.
891
01:00:54,233 --> 01:00:55,400
If we betray him like this,
892
01:00:55,525 --> 01:00:57,358
it will be against
everything we stand for.
893
01:00:58,608 --> 01:01:00,692
Are you listening to me,
or playing on your phone?
894
01:01:01,733 --> 01:01:02,858
Hello?
895
01:01:03,150 --> 01:01:05,192
Ah? You follow orders,
agent Harris!
896
01:01:05,317 --> 01:01:06,900
Otherwise, don't
bother coming back.
897
01:01:07,150 --> 01:01:08,733
We'll talk about that
when you come back.
898
01:01:08,858 --> 01:01:10,275
Sir, I'm not coming back.
899
01:01:10,442 --> 01:01:11,983
Wait! No, no!
900
01:01:16,192 --> 01:01:17,733
Guy! You have to hear this.
901
01:01:18,358 --> 01:01:19,483
Darn!
902
01:01:48,983 --> 01:01:50,025
Hello?
903
01:01:50,608 --> 01:01:51,567
Hi.
904
01:01:51,692 --> 01:01:53,483
Is this the RBG
organization?
905
01:01:53,608 --> 01:01:56,608
- Yes. This is the guard speaking.
- Great.
906
01:01:57,192 --> 01:01:59,108
Could I speak to all
the guards, please?
907
01:02:02,692 --> 01:02:04,900
- They're not here right now.
- I see.
908
01:02:05,275 --> 01:02:06,858
Could you go and
get them, please?
909
01:02:08,400 --> 01:02:10,983
- They're on patrol, so.
- It's urgent.
910
01:02:11,775 --> 01:02:13,692
Uh, ok, I'll see
what I can do.
911
01:02:14,983 --> 01:02:17,275
Wait, wait, wait.
How urgent is it?
912
01:02:17,650 --> 01:02:18,692
Very.
913
01:02:20,400 --> 01:02:22,567
Attention, all guards.
Attention, all guards.
914
01:02:22,692 --> 01:02:24,067
Please come down
to the main gate.
915
01:02:24,192 --> 01:02:26,400
There's an urgent phone
call for all of you.
916
01:03:28,942 --> 01:03:30,525
Mr. Sattleberg, sir. Uh?
917
01:03:30,817 --> 01:03:32,608
Oh great, let's
get out of here.
918
01:03:36,692 --> 01:03:38,317
It was both our mission.
919
01:03:41,192 --> 01:03:42,650
"Do you know who
this guy is?
920
01:03:42,775 --> 01:03:44,275
He's a serial foul up!"
921
01:03:44,775 --> 01:03:46,983
If you heard me out, you'd
know that I decided to...
922
01:03:47,108 --> 01:03:48,567
She decided!
923
01:03:48,817 --> 01:03:51,442
Just like an American, to think
the whole world belongs to you!
924
01:03:51,567 --> 01:03:52,858
Excuse me, I...
925
01:03:52,983 --> 01:03:54,317
You don't believe me?
926
01:03:54,442 --> 01:03:56,525
I was the one who got
you back in action.
927
01:03:56,650 --> 01:03:58,775
I was the one who
got you to Sugiria.
928
01:03:58,900 --> 01:04:00,358
"I, I, I"!
929
01:04:00,483 --> 01:04:02,025
Don't you ever
think about me?
930
01:04:02,317 --> 01:04:03,525
Guys?
931
01:04:03,983 --> 01:04:05,358
You know why you're alone?
932
01:04:05,483 --> 01:04:06,775
Because just like Israel,
933
01:04:06,900 --> 01:04:09,733
you blame the whole world for
your vexatious troubles!
934
01:04:10,483 --> 01:04:11,942
I don't know those words!
935
01:04:35,900 --> 01:04:37,483
Not in the surgery.
936
01:04:58,192 --> 01:05:01,483
Excellent, just excellent.
937
01:05:02,525 --> 01:05:06,608
Guy Moran and Linda
Biton Harris
938
01:05:06,900 --> 01:05:09,275
destroying each other.
939
01:05:09,608 --> 01:05:10,942
Destroying?
940
01:05:11,067 --> 01:05:12,108
Excellent?
941
01:05:12,233 --> 01:05:13,358
Biton?
942
01:05:19,317 --> 01:05:22,275
Thank you, Sattelberg,
for bringing us Guy.
943
01:05:22,900 --> 01:05:24,275
We don't need you anymore.
944
01:05:25,858 --> 01:05:28,442
We will try and remember
you the way you were.
945
01:05:29,275 --> 01:05:32,275
Just maybe a
little thinner.
946
01:05:34,442 --> 01:05:35,442
Shuki?
947
01:05:35,942 --> 01:05:37,150
Who the hell is Shuki?
948
01:05:42,150 --> 01:05:43,942
Congratulations, Guy.
949
01:05:45,567 --> 01:05:46,567
Commander.
950
01:05:47,192 --> 01:05:48,192
What are you doing here?
951
01:05:48,733 --> 01:05:50,858
Yes Guy, it's me, Shuki.
952
01:05:51,192 --> 01:05:54,442
And I use a wheel chair because
it gives a dramatic effect.
953
01:05:55,525 --> 01:05:57,650
Also because we got it for free
from the Red Cross.
954
01:05:57,942 --> 01:06:01,025
Quick Guy, shoot him! That's
more important than my life!
955
01:06:01,650 --> 01:06:03,650
Go ahead. Kill me,
956
01:06:03,900 --> 01:06:05,942
just like you left me
to die in Tunisia.
957
01:06:26,400 --> 01:06:27,775
Make sure he is not armed.
958
01:06:40,317 --> 01:06:43,192
Shuki. Come home with us.
959
01:06:43,942 --> 01:06:46,192
Shuki force needs his
commander back in action.
960
01:06:50,858 --> 01:06:52,275
Aha Guy,
961
01:06:52,692 --> 01:06:54,358
I used to be like you once.
962
01:06:55,358 --> 01:06:57,817
Up until that day where you
left me fall into the gorge.
963
01:06:58,317 --> 01:07:00,775
Wait, wait, wait, what?
You decided to jump!
964
01:07:00,900 --> 01:07:02,692
Because I thought you'd
come back for me.
965
01:07:03,192 --> 01:07:05,858
You know what's incredible,
those that rescued me,
966
01:07:06,233 --> 01:07:07,900
were the Sugirians.
967
01:07:09,692 --> 01:07:12,358
A convoy of Sugirian
smartphone dealers
968
01:07:12,483 --> 01:07:14,275
found me without
any memory.
969
01:07:15,067 --> 01:07:17,567
They gave from the
little they had.
970
01:07:18,650 --> 01:07:21,608
Then they took me with them
from Tunisia to Sugiria.
971
01:07:22,733 --> 01:07:27,358
When I began remembering
who I am, I was ashamed.
972
01:07:29,067 --> 01:07:30,650
You created all this.
973
01:07:31,025 --> 01:07:34,233
And you created me, when you
threw me into the gorge.
974
01:07:35,775 --> 01:07:37,692
But you created me, when
you were my commander.
975
01:07:37,858 --> 01:07:40,400
No, you created me when you
threw me into the gorge.
976
01:07:40,650 --> 01:07:42,692
- You created me.
- No. You created me.
977
01:07:42,817 --> 01:07:44,733
- You created me.
- No. You created me.
978
01:07:44,858 --> 01:07:46,317
- You created me!
- You created me!
979
01:07:46,442 --> 01:07:48,525
- You created me!
- You created me!
980
01:07:48,650 --> 01:07:49,775
Silence!
981
01:07:50,983 --> 01:07:55,692
"There is no greater regret
than the one which is useless".
982
01:07:59,150 --> 01:08:00,317
Oliver Twist?
983
01:08:01,275 --> 01:08:03,233
You guys are not big
book readers, huh?
984
01:08:03,358 --> 01:08:05,608
- I saw the movie.
- Harry Potter.
985
01:08:06,108 --> 01:08:07,608
- Twilight.
- Goosebumps.
986
01:08:09,817 --> 01:08:11,067
We didn't know
you were alive.
987
01:08:11,192 --> 01:08:13,650
Did anyone even bother
to look for me?
988
01:08:15,982 --> 01:08:18,942
This is how you give up
government employee's 401K?
989
01:08:22,442 --> 01:08:24,192
9400 shekels,
990
01:08:25,025 --> 01:08:26,275
taking over the world.
991
01:08:27,317 --> 01:08:28,732
I grew up on a farm,
992
01:08:29,650 --> 01:08:32,607
I've seen how technology
replaces people,
993
01:08:32,732 --> 01:08:35,107
in cowsheds, and
in chicken coops.
994
01:08:36,650 --> 01:08:40,150
I'm just, saving you
from yourselves.
995
01:08:41,692 --> 01:08:42,692
It's time.
996
01:08:44,942 --> 01:08:46,067
What?
997
01:08:47,567 --> 01:08:48,942
It's time.
998
01:08:49,317 --> 01:08:50,942
Time. Ah, yeah. What?
999
01:08:51,732 --> 01:08:54,192
It is time.
1000
01:08:54,317 --> 01:08:59,692
The time, isn't... now it is...
It is now the time.
1001
01:09:02,982 --> 01:09:04,317
Phone call from...
1002
01:09:07,192 --> 01:09:08,317
Sugiria.
1003
01:09:13,400 --> 01:09:15,817
This is the RBG
organization.
1004
01:09:16,607 --> 01:09:18,857
How stupid of you
to send us agents.
1005
01:09:19,150 --> 01:09:21,150
If you want to see
Mr. Sattelberg alive again
1006
01:09:21,275 --> 01:09:23,150
You'll do exactly
what we tell you.
1007
01:09:23,817 --> 01:09:25,150
Did you send a tape?
1008
01:09:26,067 --> 01:09:27,732
What? No. What tape?
1009
01:09:27,857 --> 01:09:29,732
People usually send a video
1010
01:09:29,857 --> 01:09:32,150
to prove that you
really have the person.
1011
01:09:32,275 --> 01:09:34,817
This is the video, I am the video.
You're watching it right now,
1012
01:09:34,942 --> 01:09:35,942
this is the video.
1013
01:09:36,067 --> 01:09:39,150
I just think, if you
were really serious
1014
01:09:39,275 --> 01:09:41,732
you'd send a proper tape.
1015
01:09:42,107 --> 01:09:45,400
It's basic. We have
seen all the movies.
1016
01:09:47,150 --> 01:09:48,857
He says we need
to send a tape.
1017
01:09:49,567 --> 01:09:51,025
So tape it now and
show it later.
1018
01:09:51,150 --> 01:09:52,150
Talk!
1019
01:09:53,275 --> 01:09:56,650
Dear world. I confirm that
I am in the hands of the RBG
1020
01:09:57,400 --> 01:09:59,067
For years the west
has been exploiting
1021
01:09:59,192 --> 01:10:00,817
the people of the
third world.
1022
01:10:01,067 --> 01:10:02,942
They would built a
phone for one cent,
1023
01:10:03,067 --> 01:10:05,650
and you sold it
for 700 dollars.
1024
01:10:06,233 --> 01:10:08,358
Unless you pay the people
of the third world,
1025
01:10:08,483 --> 01:10:11,317
700 dollars times
7 billion phones,
1026
01:10:11,442 --> 01:10:14,650
Minus one cent for each
phone, you've already paid.
1027
01:10:16,650 --> 01:10:17,775
That comes to...
1028
01:10:18,025 --> 01:10:22,150
Four zibillion, eight hundred
ninety nine thousand
1029
01:10:22,358 --> 01:10:24,400
nine hundred thirty
three dollars.
1030
01:10:26,567 --> 01:10:29,483
The capitalist west has 6 hours
to pay us back the money.
1031
01:10:30,192 --> 01:10:32,108
Or every smartphone
will blow up.
1032
01:10:32,525 --> 01:10:34,525
The whole woooorld
is rigged to blow.
1033
01:10:34,650 --> 01:10:35,900
- World.
- Wooooorld.
1034
01:10:36,025 --> 01:10:37,650
- Nevermind.
- Nevermind.
1035
01:10:38,317 --> 01:10:39,692
You brought it
on yourselves.
1036
01:10:43,608 --> 01:10:45,400
Could you say all
that on tape?
1037
01:10:45,733 --> 01:10:48,150
What tape? What
century are you from?
1038
01:10:48,358 --> 01:10:50,108
Where can you even
get tapes anymore?
1039
01:10:50,317 --> 01:10:52,692
So how do we know
it happened today?
1040
01:10:52,817 --> 01:10:55,983
People usually hold up
a copy of today's paper.
1041
01:10:56,108 --> 01:10:57,400
- Don't they?
- Totally.
1042
01:10:57,525 --> 01:10:59,650
Shut up! Shut up!
1043
01:11:00,817 --> 01:11:04,567
What's wrong with you?
Who buys newspapers anymore?
1044
01:11:14,025 --> 01:11:15,400
You're making a mistake.
1045
01:11:16,025 --> 01:11:17,567
Charlie! Finch!
1046
01:11:22,025 --> 01:11:23,483
He's really gonna...?
1047
01:11:24,067 --> 01:11:25,108
Exactly.
1048
01:11:25,525 --> 01:11:27,567
I can't watch this.
1049
01:11:38,067 --> 01:11:39,775
Shuki, come home with us!
1050
01:11:39,983 --> 01:11:41,150
Don't call me Shuki!
1051
01:11:41,650 --> 01:11:42,692
Now my name
1052
01:11:42,817 --> 01:11:44,692
is Hrabdlinghamgangendang!
1053
01:11:45,442 --> 01:11:46,483
What?
1054
01:11:46,608 --> 01:11:48,608
Herbdlingenjumbegendang!
1055
01:11:49,108 --> 01:11:51,233
- Jammgingang.
- Jambangang.
1056
01:11:52,025 --> 01:11:53,775
Great. Come home
with us, Slambang.
1057
01:11:54,692 --> 01:11:56,442
I'm most surprised
by you, Guy.
1058
01:11:56,900 --> 01:11:58,775
The system forgot about
you like it did with me.
1059
01:11:58,900 --> 01:12:00,858
But they built the Shuki
memorial, in your honor.
1060
01:12:00,983 --> 01:12:03,275
On television they counted
the days you were missing.
1061
01:12:03,567 --> 01:12:06,233
Instead of naming
places after me,
1062
01:12:06,775 --> 01:12:08,483
couldn't you just
look for me?
1063
01:12:08,650 --> 01:12:09,775
But we did,
1064
01:12:09,942 --> 01:12:11,942
we searched the
world using...
1065
01:12:12,942 --> 01:12:14,733
Sattelberg's satellites.
1066
01:12:17,108 --> 01:12:21,692
Sattelberg blocked the
communications with the Mossad,
1067
01:12:22,025 --> 01:12:25,233
to hide the fact that
Shuki was still alive.
1068
01:12:25,483 --> 01:12:26,733
That's not true.
1069
01:12:30,150 --> 01:12:32,567
You're blaming the
wrong Sattelberg!
1070
01:12:36,900 --> 01:12:39,358
Sharon? What are
you doing here?
1071
01:12:40,067 --> 01:12:41,942
You still don't
get it, do you?
1072
01:12:42,692 --> 01:12:45,817
I am Mujidra Markuk
from Sugiria!
1073
01:12:46,150 --> 01:12:48,567
Bob Marley is trimming
in his grave.
1074
01:12:49,817 --> 01:12:50,942
Sister?
1075
01:12:54,525 --> 01:12:55,983
That day, at the factory,
1076
01:12:56,108 --> 01:12:59,317
my brother asked them to
shut down the machines,
1077
01:12:59,733 --> 01:13:03,317
but a machine makes more money,
than a simple factory worker.
1078
01:13:04,400 --> 01:13:08,025
That was the day I decided
to take revenge on the west.
1079
01:13:08,233 --> 01:13:10,942
Jackie said, his
money would all go
1080
01:13:11,067 --> 01:13:13,150
to ease the suffering
of the third world.
1081
01:13:14,275 --> 01:13:16,525
So I took care
of that for him.
1082
01:13:17,108 --> 01:13:19,942
How I have waited
for this day,
1083
01:13:20,358 --> 01:13:22,858
I even went to
overacting school.
1084
01:13:24,567 --> 01:13:28,108
We are transferring the sum
of five zibllion dollars,
1085
01:13:28,400 --> 01:13:30,983
to the Sugirian
national bank.
1086
01:13:31,108 --> 01:13:34,483
Please, don't
take our phones.
1087
01:13:36,483 --> 01:13:40,525
You See? The world is saved.
Justice is done.
1088
01:13:42,525 --> 01:13:45,192
And now we will stop the
destruction of the world.
1089
01:13:46,442 --> 01:13:49,275
Abort phone destruct
sequence phase one.
1090
01:13:50,817 --> 01:13:52,275
Abort... phase...
1091
01:13:52,400 --> 01:13:54,108
What he said, phase two...
1092
01:13:55,900 --> 01:14:01,483
Yeah! Yeah!
1093
01:14:05,067 --> 01:14:06,358
I don't think so.
1094
01:14:11,733 --> 01:14:12,900
She's lost control.
1095
01:14:13,025 --> 01:14:15,358
Did you really believe
I'd stop here?
1096
01:14:15,483 --> 01:14:17,233
Brother, take
care of the rest!
1097
01:14:20,608 --> 01:14:21,733
Come on!
1098
01:14:26,650 --> 01:14:28,650
Yeah! Yeah!
1099
01:14:31,275 --> 01:14:32,483
This is not over yet.
1100
01:14:35,525 --> 01:14:36,858
This is the end
of the world.
1101
01:14:37,150 --> 01:14:41,400
Look at you, a failed Mossad
agent, and his frustrated commander.
1102
01:14:41,817 --> 01:14:43,400
It seems too easy.
1103
01:14:43,567 --> 01:14:44,858
Lock them up.
1104
01:14:48,567 --> 01:14:52,608
Now we just sit and watch
the birth of our new world.
1105
01:14:56,567 --> 01:14:59,483
- Why did you ask me here?
- Soon, you'll understand everything.
1106
01:14:59,608 --> 01:15:01,525
It's either me or her.
1107
01:15:15,775 --> 01:15:17,150
Commander? We need you...
1108
01:15:19,608 --> 01:15:21,567
Shouldn't you be at...?
1109
01:15:21,858 --> 01:15:23,567
The hell with the world.
1110
01:15:25,900 --> 01:15:27,025
Mademoiselle,
1111
01:15:27,858 --> 01:15:30,650
the Mossad is proud
to present you
1112
01:15:32,900 --> 01:15:34,358
your dinner.
1113
01:15:47,650 --> 01:15:51,025
- But you've already got the money!
- That's democracy for you!
1114
01:15:51,150 --> 01:15:53,983
A leader comes along, gains
the support of the people.
1115
01:15:54,108 --> 01:15:56,608
Then forgets the people
who voted for him
1116
01:15:56,733 --> 01:15:59,317
and gets rich at
their expense.
1117
01:15:59,442 --> 01:16:01,608
You and I, we are the same.
1118
01:16:02,650 --> 01:16:03,858
Yeah,
1119
01:16:03,983 --> 01:16:05,775
we're both called Guy,
1120
01:16:06,942 --> 01:16:08,108
except you're not.
1121
01:16:08,233 --> 01:16:09,483
Witty.
1122
01:16:09,608 --> 01:16:12,608
Join me and be a
winner for a change.
1123
01:16:18,233 --> 01:16:20,733
Oh, seems like
you fell in love
1124
01:16:20,858 --> 01:16:23,150
with the least popular
girl in the class.
1125
01:16:24,733 --> 01:16:25,942
Kill them.
1126
01:16:26,358 --> 01:16:28,358
That'll teach them
a lesson for next time.
1127
01:16:29,942 --> 01:16:31,025
Yes!
1128
01:16:36,400 --> 01:16:39,067
I'm surrounded by amateurs.
1129
01:16:40,067 --> 01:16:43,025
You tried to betray me,
and look where it got us.
1130
01:16:43,775 --> 01:16:46,608
I resigned from the CIA.
1131
01:16:50,650 --> 01:16:51,692
Wait!
1132
01:16:52,567 --> 01:16:53,608
You were right.
1133
01:16:54,192 --> 01:16:55,525
I need to renounce Israel.
1134
01:16:56,233 --> 01:16:59,525
9,400 Shekel,
ruling the world.
1135
01:17:00,858 --> 01:17:02,108
Tough decision.
1136
01:17:04,858 --> 01:17:06,817
You're playing with fire.
1137
01:17:12,442 --> 01:17:13,608
For starters,
1138
01:17:15,025 --> 01:17:18,025
kill her. Prove who's
side you're on.
1139
01:17:18,192 --> 01:17:21,192
As usual. The winning side.
1140
01:17:24,483 --> 01:17:25,483
Trust me.
1141
01:17:25,608 --> 01:17:26,608
Wait!
1142
01:17:26,733 --> 01:17:27,983
Now!
1143
01:17:33,817 --> 01:17:35,108
- Try to stop the countdown.
- Try to stop the countdown.
1144
01:17:35,233 --> 01:17:36,525
- I'll catch her!
- I'll catch her!
1145
01:17:40,733 --> 01:17:42,442
This will help us
to stay in touch.
1146
01:18:03,567 --> 01:18:06,108
- Hey, Guy?
- Yes?
1147
01:18:07,442 --> 01:18:09,025
I just wanted you to know.
1148
01:18:10,775 --> 01:18:12,567
I think you're
a really good spy.
1149
01:18:13,400 --> 01:18:14,483
Thank you.
1150
01:18:16,567 --> 01:18:17,858
Find anything?
1151
01:18:20,108 --> 01:18:21,317
All I found is shit.
1152
01:18:31,192 --> 01:18:34,442
Killing me?
That's your plan?
1153
01:18:34,567 --> 01:18:36,358
Killing you is too easy.
1154
01:18:37,275 --> 01:18:38,650
We're going to
keep you alive,
1155
01:18:38,775 --> 01:18:41,025
just to see your chief
and partner die!
1156
01:18:41,817 --> 01:18:43,608
He's in the fallout
shelter by now.
1157
01:18:44,275 --> 01:18:46,108
Along with the
doomsday weapon.
1158
01:18:46,858 --> 01:18:50,275
You introduced the trigger yourself,
when you put a phone in it.
1159
01:18:50,567 --> 01:18:51,567
Aaron.
1160
01:18:55,483 --> 01:18:58,233
How do you drink this
beverage of yours?
1161
01:18:58,358 --> 01:19:00,692
Shaken, not stirred.
1162
01:19:02,150 --> 01:19:03,233
Let it go!
1163
01:19:37,775 --> 01:19:39,900
Customer service how can I help?
This is Yevgeny speaking.
1164
01:19:40,025 --> 01:19:41,900
I can't seem to turn off
the phone in my belly.
1165
01:19:42,025 --> 01:19:43,025
Just a sec.
1166
01:19:43,150 --> 01:19:45,067
Why are you always
saying: "Just a sec?"
1167
01:19:45,192 --> 01:19:46,608
- Sir I'm asking you to calm down.
- Just a sec!
1168
01:19:46,733 --> 01:19:47,733
Sir I'm asking you
to calm down.
1169
01:19:47,858 --> 01:19:50,608
- Why all the time "Just a sec"?
- Here we go again...
1170
01:19:50,775 --> 01:19:54,233
Don't fight it, Aaron-man.
It's stronger than you.
1171
01:19:54,608 --> 01:19:57,358
Yevgeny, we'll
stay in touch.
1172
01:20:38,108 --> 01:20:39,567
Not in the surgery!
1173
01:20:39,733 --> 01:20:42,400
Haha! There was no
surgery, bitch!
1174
01:20:50,275 --> 01:20:51,442
Surgery.
1175
01:21:16,067 --> 01:21:18,733
Haim, Aaron is
trying to hurt...
1176
01:21:22,442 --> 01:21:23,692
You should answer it Haim.
1177
01:21:31,358 --> 01:21:33,817
Do you remember your
wedding proposal?
1178
01:21:33,942 --> 01:21:34,983
Yes.
1179
01:21:35,317 --> 01:21:36,483
You don't remember?
1180
01:21:36,650 --> 01:21:37,775
No.
1181
01:21:38,150 --> 01:21:39,275
Why did you say yes?
1182
01:21:39,400 --> 01:21:41,400
For a moment I
forgot who you were.
1183
01:21:43,150 --> 01:21:45,567
You know, I'm not
eighty anymore.
1184
01:21:46,108 --> 01:21:48,067
You've promised me
a life of honesty,
1185
01:21:48,192 --> 01:21:50,942
you got down on one
knee and asked:
1186
01:21:51,067 --> 01:21:53,900
"Would you like to
be my first wife?"
1187
01:21:54,817 --> 01:21:57,525
"Would you like to be the
mother to some of my children?"
1188
01:21:58,108 --> 01:22:01,192
Let's start a new chapter in
our lives as it should be.
1189
01:22:04,692 --> 01:22:06,400
Aaron, is everything OK?
1190
01:22:06,567 --> 01:22:08,775
20 seconds to activate
doomsday weapon.
1191
01:22:08,900 --> 01:22:10,067
Is something not right?
1192
01:22:10,192 --> 01:22:12,692
Aaron, there is something
I got to tell you.
1193
01:22:12,817 --> 01:22:14,192
Something is not right.
1194
01:22:14,317 --> 01:22:17,025
That day you got hit,
it wasn't your fault.
1195
01:22:17,150 --> 01:22:19,567
- 15 seconds.
- How do we get out of here.
1196
01:22:19,692 --> 01:22:21,858
- Aaron! Wall!
- Guy. I have no control over this.
1197
01:22:21,983 --> 01:22:24,650
- Ten...
- You're my friend and I love you,
1198
01:22:24,983 --> 01:22:27,983
- and because of me you got hit.
- Wow, seriously?
1199
01:22:28,108 --> 01:22:31,067
- Seven, six...
- You are like family to us.
1200
01:22:31,192 --> 01:22:35,025
- You're welcome to come by anytime.
- Call first.
1201
01:22:35,567 --> 01:22:38,275
Aaron-man. There is someone
waiting for you back home.
1202
01:22:38,775 --> 01:22:41,108
Stop confusing me! Two...
1203
01:22:41,733 --> 01:22:43,233
Goodbye. Robofriend.
1204
01:23:00,442 --> 01:23:04,483
I am Aaron Rahamim
from Giv'atayim.
1205
01:23:18,733 --> 01:23:19,942
Oh this is really
delicious.
1206
01:23:21,108 --> 01:23:23,067
Your chief got
his life back.
1207
01:23:25,858 --> 01:23:27,067
What are you doing?
1208
01:23:29,858 --> 01:23:31,692
Winning an Oscar.
1209
01:23:37,650 --> 01:23:39,150
I've fought the
wrong enemy.
1210
01:23:42,650 --> 01:23:44,108
Shuki, Shuki, Shuki.
1211
01:23:50,858 --> 01:23:52,442
You fools!
1212
01:23:55,150 --> 01:23:56,150
What is it?
1213
01:23:56,608 --> 01:23:57,608
A gift.
1214
01:24:22,692 --> 01:24:24,025
Hey, you aren't
coming with us?
1215
01:24:24,442 --> 01:24:27,650
No, our country
needs workers.
1216
01:24:28,067 --> 01:24:29,108
You'll go.
1217
01:24:29,442 --> 01:24:31,983
We will stay here and build
our homeland, brick by brick.
1218
01:24:32,442 --> 01:24:34,275
In Israel, you could
be foreign workers,
1219
01:24:34,400 --> 01:24:35,650
and build our homeland!
1220
01:24:37,275 --> 01:24:39,317
You're right. Bye.
1221
01:24:46,817 --> 01:24:49,358
Children, stop playing
with daddy's volume.
1222
01:24:52,733 --> 01:24:54,442
So where do you serve?
1223
01:24:55,733 --> 01:24:56,817
The military.
1224
01:24:58,817 --> 01:25:00,442
I'm next. I'm next.
1225
01:25:00,567 --> 01:25:01,858
- I'm next...
- Stop.
1226
01:25:02,025 --> 01:25:03,567
- Go on.
- I'm next...
1227
01:25:03,692 --> 01:25:04,858
- Stop.
- I'm next...
1228
01:25:04,983 --> 01:25:06,275
- Go on.
- I'm next...
1229
01:25:06,400 --> 01:25:09,858
The next torch will lit by
retiring chief of the Mossad,
1230
01:25:10,025 --> 01:25:12,858
- on his last day.
- This is me.
1231
01:25:15,608 --> 01:25:19,025
Snacks. Soft drinks.
1232
01:25:20,150 --> 01:25:21,650
Sponsored content.
1233
01:25:26,108 --> 01:25:29,483
There are real heroes
1234
01:25:29,608 --> 01:25:31,650
who should light
this torch.
1235
01:25:31,775 --> 01:25:34,108
In spite of that, I...
1236
01:25:35,192 --> 01:25:36,483
- What?
- Thank you!
1237
01:25:37,608 --> 01:25:39,900
I just wanted to
say that we won!
1238
01:25:42,233 --> 01:25:44,067
We're living in
a new world.
1239
01:25:44,275 --> 01:25:46,358
A world in which
collaboration
1240
01:25:46,483 --> 01:25:48,650
and mutual learning
are power.
1241
01:25:49,150 --> 01:25:51,442
A country that insists on
doing everything alone,
1242
01:25:51,692 --> 01:25:52,983
will weaken.
1243
01:25:53,358 --> 01:25:57,192
Let's build a better future!
1244
01:25:57,483 --> 01:25:59,567
Just like Herzl
built Herzliya
1245
01:25:59,983 --> 01:26:02,692
and just like John Lenon
built Leningrad.
1246
01:26:04,817 --> 01:26:06,192
It is this moment,
1247
01:26:07,025 --> 01:26:09,483
that we look for what
we have in common.
1248
01:26:11,400 --> 01:26:13,692
I have no idea what
you just said.
1249
01:26:17,900 --> 01:26:20,525
To the glory
that is Israel.
1250
01:26:29,775 --> 01:26:31,275
Haim, let's go home.
1251
01:26:59,025 --> 01:27:00,525
Ahh.
1252
01:27:01,775 --> 01:27:03,275
Ohh..
1253
01:27:04,067 --> 01:27:05,692
UUU.
1254
01:27:10,108 --> 01:27:11,108
Ouch.
1255
01:27:11,233 --> 01:27:12,900
Or in Hebrew, Aya.
1256
01:27:38,650 --> 01:27:43,942
TO BE CONTINUED...
1257
01:28:38,442 --> 01:28:39,608
Secret, yeah right.
1258
01:29:19,483 --> 01:29:21,067
But we're guards at
a bouncy castle.
1259
01:29:21,442 --> 01:29:23,733
Where am I supposed to find a bride?
Inside the castle?
1260
01:29:23,858 --> 01:29:25,233
She'll show up,
you will see.
1261
01:29:25,692 --> 01:29:28,150
All you need to do
is to act natural.
1262
01:29:28,275 --> 01:29:29,483
Be normal.
1263
01:29:30,025 --> 01:29:31,233
Alright.
1264
01:29:32,150 --> 01:29:34,358
Touch me one more time!
1265
01:29:34,483 --> 01:29:36,942
I saw you, I'm
watching you!
1266
01:29:37,067 --> 01:29:38,192
Watch it!
1267
01:29:40,317 --> 01:29:41,733
Where do you want it?
1268
01:29:42,025 --> 01:29:43,983
In the head? In the head?!
1269
01:29:44,275 --> 01:29:48,150
The man who invented the grocery
shop will lit the next beacon.
1270
01:29:48,358 --> 01:29:50,942
Dudi, from "Dudi's
grocery shop".
1271
01:29:52,733 --> 01:29:53,733
What?
1272
01:29:53,858 --> 01:29:55,400
- What what?
- Do you want one?
1273
01:29:55,608 --> 01:29:56,650
Make sure it doesn't drip.
1274
01:29:56,775 --> 01:29:57,983
So without Tehina.
1275
01:29:59,858 --> 01:30:01,025
Coming in or out?
1276
01:30:01,692 --> 01:30:02,900
We're incomers.
1277
01:30:16,150 --> 01:30:18,192
If you'll read one page
of the bible each day,
1278
01:30:18,567 --> 01:30:20,983
after one year you'll
get to page 365.
1279
01:30:38,483 --> 01:30:40,775
A pencil pusher's
life aren't so easy.
1280
01:30:41,358 --> 01:30:42,983
Here, together the
soldiers create...
1281
01:30:44,733 --> 01:30:45,733
A tea bag.
1282
01:30:46,442 --> 01:30:47,442
A shoe box.
1283
01:30:47,567 --> 01:30:49,817
Cup Noodles! What's not clear?
Cup Noodles with celery!
1284
01:30:50,108 --> 01:30:51,608
Why are you doing this?
1285
01:30:51,733 --> 01:30:54,858
Well, I always like to help poor,
desperate, developing countries,
1286
01:30:54,983 --> 01:30:56,192
and Israel is all three!
1287
01:30:56,733 --> 01:30:58,442
Why are we
interviewing you?
1288
01:30:58,567 --> 01:30:59,942
Character background.
1289
01:31:00,067 --> 01:31:01,358
When is my cast coming off?
1290
01:31:01,483 --> 01:31:02,483
In a month.
1291
01:31:02,608 --> 01:31:05,483
The perfect combination
between a man and a robot.
1292
01:31:05,608 --> 01:31:07,733
He doesn't take time
off, he doesn't get old.
1293
01:31:07,983 --> 01:31:10,108
And the first one had
to be my friend.
1294
01:31:10,233 --> 01:31:12,317
Actually, the first one
we made was Tom Cruise.
1295
01:34:21,442 --> 01:34:23,692
Bye-bye. Bye-bye.
1296
01:34:23,900 --> 01:34:25,067
Bye-bye.
1297
01:34:25,242 --> 01:34:30,242
Subtitles by explosiveskull