1
00:00:06,090 --> 00:00:08,210
AURREKO ATALETAN...
2
00:00:08,630 --> 00:00:11,010
Eva mirariak egiteko gai da. Benetakoak.
3
00:00:11,420 --> 00:00:15,240
Benetan nor zaren argitu
eta bertara bueltan bidaliko zaitut.
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,020
Zuen istorioa kontatu nahi dut.
5
00:00:17,220 --> 00:00:21,390
Tatiana mimatuta dago senar lodi horrekin,
baina nire ahizpa da.
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,000
Axola dion jakin behar dut.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,800
Sinatu aurretik,
seme-alaba zaharrena eta gazteena
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,860
elkarlanean ikusi nahi ditut.
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,430
Zer demontre?
10
00:00:29,630 --> 00:00:32,050
Zurekin nago, Jos. Hau nahi dut.
11
00:00:32,250 --> 00:00:33,110
Baita nik ere.
12
00:00:33,360 --> 00:00:35,490
Senaturako hautagaia izango naiz.
13
00:00:36,280 --> 00:00:39,140
- Esan egin behar diozu.
- Badakit. Baina oraindik ez.
14
00:00:39,340 --> 00:00:41,620
Zure senarra naiz. Nor zara zu?
15
00:00:42,660 --> 00:00:43,500
Lurrera!
16
00:00:47,790 --> 00:00:50,710
- Ogi apur bat nahi? Nahikoa da.
- Bai.
17
00:00:52,170 --> 00:00:54,970
Ogi apur bat nahi? Zaude. Zer da hori?
18
00:00:55,760 --> 00:00:59,180
- Tori. Hartu erdia.
- Eskerrik asko.
19
00:01:00,600 --> 00:01:04,100
- Badut hortzen artean janaririk?
- Ez duzu ezer, benetan.
20
00:01:15,610 --> 00:01:16,390
Eva da.
21
00:01:16,590 --> 00:01:18,350
- Nik igo dut.
- Zu izan zara?
22
00:01:18,550 --> 00:01:20,160
Aizu, Luanne.
23
00:01:21,370 --> 00:01:22,450
Ikusi hau.
24
00:01:27,330 --> 00:01:28,920
Iruzkinak ikusi behar dituzu.
25
00:01:30,090 --> 00:01:30,920
Aizu.
26
00:01:33,010 --> 00:01:35,420
- Kaka zaharra.
- Zer gertatzen da?
27
00:01:35,930 --> 00:01:37,300
Nor arraiok igo du?
28
00:01:37,890 --> 00:01:40,550
- Ez dakit. Guk ez.
- Evari aurpegia ikusten zaio.
29
00:01:48,060 --> 00:01:50,400
Biraoa da. Edonork ikus dezake.
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,810
Izzy, itzali argia.
31
00:02:33,520 --> 00:02:36,360
{\an8}"Salbatzaileak duin egin bazuen,
nor zara zu bera arbuiatzeko?".
32
00:02:48,410 --> 00:02:52,420
Hil egin nuen. Poliziak...
Norbaitek ezagutu nazake.
33
00:02:53,960 --> 00:02:58,300
Zure bizia arriskuan zegoen.
Zeure burua defendatzen ari zinen.
34
00:03:05,760 --> 00:03:06,890
Aurkitu egingo nau.
35
00:03:07,850 --> 00:03:09,020
Montgomery andreak.
36
00:03:09,730 --> 00:03:10,690
Kartzelan sartu.
37
00:03:11,900 --> 00:03:13,770
Seinale baten bila nenbilen gaur.
38
00:03:15,150 --> 00:03:17,530
Jainkoak Lukas 19:47 pasartea
erakutsi dit.
39
00:03:18,280 --> 00:03:20,490
Jesus tenpluan sermoia egiten ari zen.
40
00:03:21,160 --> 00:03:24,450
Zaharrek ez zuten nahi
inork Eskriturak zalantzan jartzea.
41
00:03:25,660 --> 00:03:27,040
Jesusek izutzen zituen.
42
00:03:30,000 --> 00:03:31,250
Zeuk gu bezala.
43
00:03:34,920 --> 00:03:36,550
Esnatu egin gaituzu.
44
00:03:37,090 --> 00:03:40,590
Zure ahizpak gara. Babestu egingo zaitugu.
45
00:03:41,180 --> 00:03:46,760
Jende gehiago etorriko da.
Bideoko neska ezagutu nahiko dute.
46
00:03:56,860 --> 00:03:57,820
Gehiago.
47
00:04:08,740 --> 00:04:12,620
- Emadazu kalanbrea berriro. Luzaroago.
- Nahikoa izan dut.
48
00:04:23,880 --> 00:04:25,010
Baina zer arraio?
49
00:04:29,060 --> 00:04:31,930
Bai, Eva da. Sare guztietan agertu zait.
50
00:04:32,430 --> 00:04:36,440
Nolabaiteko txinparta-lider
espiritual berri bat da.
51
00:04:37,190 --> 00:04:38,650
A zelako ergelkeria.
52
00:04:39,230 --> 00:04:41,400
Mirariak egiten omen ditu.
53
00:04:42,860 --> 00:04:43,950
Faltsua da, argi dago.
54
00:04:53,830 --> 00:04:55,440
Ni gabe amaitu duzue?
55
00:04:55,640 --> 00:04:58,000
Bai. Barkatu, maitea. Alde egin behar dut.
56
00:05:14,980 --> 00:05:15,810
Aizu.
57
00:05:16,480 --> 00:05:18,730
Koadroduna. Zuria kameran ez doa ondo.
58
00:05:18,980 --> 00:05:20,980
Arraioa. Hori da lisatu behar dena.
59
00:05:22,530 --> 00:05:23,740
Itzel.
60
00:05:30,700 --> 00:05:32,450
Orduan benetan egingo duzu?
61
00:05:34,910 --> 00:05:37,980
Ez duzu parte hartu nahi?
Kamerariak iristear daude.
62
00:05:38,180 --> 00:05:40,780
Marg, ez naiz kanpainako bideoaz ari.
63
00:05:40,980 --> 00:05:43,950
Tipo bat bere buruari su ematen
eta hiltzen ikusi dugu.
64
00:05:44,150 --> 00:05:46,740
Ezer gertatu ez balitz bezala
jokatzen ari zara.
65
00:05:46,940 --> 00:05:50,250
Ezingo duzu atzean utzi.
Gertatutakoaz hitz egin behar duzu.
66
00:05:50,450 --> 00:05:52,790
- Hitz egin dugu.
- Ez, terapian bakarrik.
67
00:05:52,990 --> 00:05:55,130
Baina ez dugu umeekin hitz egin...
68
00:05:55,330 --> 00:05:58,020
Ondo daude. Psikologoak hori esan du.
69
00:05:58,400 --> 00:06:02,020
Margot, begiak ixtean,
ikusi eta usaintzen dudan bakarra
70
00:06:02,650 --> 00:06:03,800
tipo hori erretzen da.
71
00:06:04,000 --> 00:06:07,740
Denboran atzera egin nahi dut
umeek hori ikustea ekiditeko,
72
00:06:08,160 --> 00:06:09,100
baina ezin dut.
73
00:06:09,300 --> 00:06:13,560
Ezagutzen zaitut. Zu ere kezkatuta zaude.
Ez aipatzeak ez dizu onik egiten.
74
00:06:13,760 --> 00:06:16,330
Ondo nago, Rob. Baita umeak ere.
75
00:06:17,370 --> 00:06:20,610
Gauza asko gertatzen ari dira
eta batzuk konpondu ditzaket.
76
00:06:20,810 --> 00:06:23,710
Ez dut aldatu ezin dezakedan
horretan pentsatuko.
77
00:06:31,850 --> 00:06:33,390
Gaur egun garrantzitsua da.
78
00:06:35,560 --> 00:06:36,520
Nire alde zaude?
79
00:06:44,690 --> 00:06:46,680
Taldea laster iritsiko da.
80
00:06:46,880 --> 00:06:50,700
Eta gogorarazi nahi dizuet
gure familia grabatzeko datozela.
81
00:06:51,280 --> 00:06:53,530
Jendeak gu ezagutzeko.
82
00:06:53,950 --> 00:06:55,350
Ez jarri urduri.
83
00:06:55,550 --> 00:06:57,810
Izan naturalak, ados? Izan zuek.
84
00:06:58,010 --> 00:07:02,000
Bai, naturalak. Kanpoan beltzez jantzitako
guardiarik ez balego bezala.
85
00:07:02,210 --> 00:07:05,780
- Gu zoroengandik babesteko daude.
- Ez iezaiezu hori deitu.
86
00:07:05,980 --> 00:07:08,620
Nola nahi duzu deitzea beren buruari su...
87
00:07:08,820 --> 00:07:11,410
Ez duzu ulertzen.
Etorkizuna arriskuan dago.
88
00:07:11,610 --> 00:07:14,080
- Urbandoxek ez du bortxakeria sustatzen.
- Zer?
89
00:07:14,280 --> 00:07:16,250
Gizonak altxatzeko adoretzen...
90
00:07:16,450 --> 00:07:18,830
- Garuna jan dizu.
- Entzun hitz egin aurretik.
91
00:07:19,030 --> 00:07:21,130
- Beti berdin.
- Erradikalizatu dute.
92
00:07:21,330 --> 00:07:22,710
Zaude isilik. Ez naute...
93
00:07:22,910 --> 00:07:24,720
Nahikoa da, biok.
94
00:07:24,920 --> 00:07:28,010
Zuen amarentzat egun nabarmena denez,
hitz egin soilik
95
00:07:28,210 --> 00:07:30,430
janariaz, kanpatzeaz eta, ez dakit,
96
00:07:30,630 --> 00:07:33,060
zuen abuelitak esaten dituen gauzez. Kito.
97
00:07:33,260 --> 00:07:35,560
Matty, agian jantzi alkandora garbi bat.
98
00:07:35,760 --> 00:07:39,270
Ez dut parte hartu nahi, entzun?
Ez dut zuk irabazterik nahi.
99
00:07:39,470 --> 00:07:40,940
Tira. Zure ama da.
100
00:07:41,140 --> 00:07:44,490
Sentitzen dut zuk hori pentsatzea.
101
00:07:44,680 --> 00:07:48,070
Utzi umekeriak. Ama gauza handiak
egiten ari da. Ulertzen?
102
00:07:48,270 --> 00:07:50,570
Gizonek ezin dute gure gorputzetan agindu.
103
00:07:50,770 --> 00:07:53,870
Eta gizonen gorputzak? Nirea?
Begira nire aurpegiari.
104
00:07:54,070 --> 00:07:55,800
- Barkamena eskatu nizun.
- Amatxo?
105
00:07:56,430 --> 00:07:58,040
Handitan OEDa edukiko dut?
106
00:07:58,240 --> 00:08:00,140
Bai, txiki. Ziurrenik bai.
107
00:08:00,350 --> 00:08:02,350
Orduan, zuk irabaztea nahi dut.
108
00:08:03,850 --> 00:08:06,880
Ez. Urbandox zuzen dago.
Emeak batu egin zarete.
109
00:08:07,080 --> 00:08:08,880
Emeak? Fanatiko bat dirudizu.
110
00:08:09,080 --> 00:08:10,340
Tira, txapeldun. Lasai.
111
00:08:10,540 --> 00:08:13,720
Familiagatik batzuetan
gauzak sakrifikatu behar dira.
112
00:08:13,920 --> 00:08:17,620
- Agian ez dut familiaren parte izan nahi.
- Ez esan hori.
113
00:08:18,870 --> 00:08:22,060
Lasai, denbora apur bat
behar du. Besterik ez.
114
00:08:22,260 --> 00:08:23,040
Bai.
115
00:09:14,010 --> 00:09:18,500
"Zoia sei hilabetez atxilotu
eta Karpatoetara bueltan eraman zuten.
116
00:09:18,700 --> 00:09:21,120
Poliziak, jakin arren, ez zuen ezer egin.
117
00:09:21,320 --> 00:09:24,290
Emazteak jotzen zituzten
janari gehiago eskainiz gero.
118
00:09:24,490 --> 00:09:27,860
{\an8}Emakumeak txanpon bihurtu ziren,
baliabide bat".
119
00:09:28,060 --> 00:09:28,800
{\an8}CHALICE HOTELA, KARPATOAK
120
00:09:29,000 --> 00:09:31,050
{\an8}Jauregira joan behar dut, oraintxe.
121
00:09:31,250 --> 00:09:34,780
"Sistema hautsi egin da.
Eta emakumeek soilik konpon dezakete".
122
00:09:37,070 --> 00:09:40,580
Klixez gainezka dago.
Baina esklusiba daukazu.
123
00:09:41,080 --> 00:09:43,160
Errepasatu, editoreari pasako diot.
124
00:09:44,160 --> 00:09:46,620
Erreportaria izateko gogoa ematen du.
125
00:09:47,210 --> 00:09:47,980
Zergatik ez zara?
126
00:09:48,180 --> 00:09:52,300
Gaddafiri buruzko 200 hitz odolarekin
ordaindu nituen. Hobe ez arriskatzea.
127
00:09:54,800 --> 00:09:56,880
Liburu bat idaztea pentsatu dut.
128
00:09:58,640 --> 00:09:59,850
OEDaren kronikak.
129
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
Benetan?
130
00:10:08,270 --> 00:10:09,520
Mark Twain irakurri duzu?
131
00:10:11,110 --> 00:10:14,860
Egun handienak zure jaiotza
eta zergatia argitzea direla zioen.
132
00:10:21,410 --> 00:10:23,200
Joan naiteke Viktor ezagutzera?
133
00:10:24,290 --> 00:10:25,200
Zergatik?
134
00:10:26,870 --> 00:10:28,330
Zer esan zizun Zoiak?
135
00:10:33,460 --> 00:10:37,010
Tatiana Moskalev
eta Zoia jenerala ahizpak dira.
136
00:10:44,720 --> 00:10:46,640
Primeran.
137
00:10:47,270 --> 00:10:49,060
Goazen. Taxia zain dago.
138
00:10:49,640 --> 00:10:51,770
- Argazkilaria zarela esan.
- Itzel.
139
00:11:03,660 --> 00:11:05,560
Aukera bakarra dugu, ados?
140
00:11:05,760 --> 00:11:08,560
Lehen dama ez dute
prentsarekin bakarrik uzten.
141
00:11:08,760 --> 00:11:12,580
Berarekin hitz egitea lortzen badugu,
magia beharko dugu irteteko.
142
00:11:14,340 --> 00:11:16,860
Edozer gertatuta ere, lasai,
nik hitz egingo dut.
143
00:11:17,060 --> 00:11:17,840
Baietz, Declan.
144
00:11:20,930 --> 00:11:21,930
Jainkoarren.
145
00:11:26,310 --> 00:11:30,890
- Pozten gara zu ezagutzeaz, jauna.
- Plazera hemen egotea. Argazkilaria da.
146
00:11:37,860 --> 00:11:39,110
Zer esan dizut?
147
00:11:39,740 --> 00:11:41,570
- Zuk hitz egingo duzula.
- Hori da.
148
00:11:53,670 --> 00:11:55,000
- Koadernoa?
- Bai.
149
00:12:11,980 --> 00:12:12,890
Gero.
150
00:12:19,360 --> 00:12:22,450
Presidentearen aholkulari nagusia
aurkeztuko dizut.
151
00:12:22,950 --> 00:12:24,780
- Miron jenerala.
- Miron jenerala.
152
00:12:27,910 --> 00:12:31,460
Jauregiak zure galderak berrikusi
eta aldaketak egin dizkie.
153
00:12:35,250 --> 00:12:38,320
Albistegi serioa gara, ez prentsa arrosa.
154
00:12:38,520 --> 00:12:40,130
Badakigu, Blease jauna.
155
00:12:41,970 --> 00:12:42,880
Prest?
156
00:13:20,590 --> 00:13:22,300
Zorionak!
157
00:13:24,510 --> 00:13:27,200
- Mila esker, aita.
- Zorionak, Roxy.
158
00:13:27,400 --> 00:13:31,460
Egun berezia da. Ofizialki heldua zara.
Izorratuz gero, zure kontua da.
159
00:13:31,660 --> 00:13:34,100
Bai, kartzelara joan zaitezke. Barkatu.
160
00:13:38,360 --> 00:13:40,570
- Zer da hau?
- Ireki.
161
00:13:46,740 --> 00:13:49,030
Monke eta Semeaken herena zuretzat da.
162
00:13:50,620 --> 00:13:51,910
Sinestezina.
163
00:13:52,790 --> 00:13:55,360
- Milesker, aita.
- Beldurrez kaka egiten dute.
164
00:13:55,560 --> 00:13:59,040
Londres osoa izututa daukazu.
Egundokoa zara.
165
00:14:00,380 --> 00:14:02,250
- Gidatu behar dut.
- Txepelkeriak.
166
00:14:02,880 --> 00:14:06,010
Hau da familiak behar zuena,
beldurra. Ospea hobetzea.
167
00:14:06,510 --> 00:14:08,130
Ez kontabilitatea soilik.
168
00:14:09,430 --> 00:14:11,680
Barbarak jai bat antolatu du zuretzat.
169
00:14:12,970 --> 00:14:14,140
- Benetan?
- Bai.
170
00:14:14,720 --> 00:14:17,140
Ekarri lagun bat. Ez dadila arraroa izan.
171
00:14:17,640 --> 00:14:19,150
Ez daukat lagunik.
172
00:14:19,560 --> 00:14:21,900
- Ederto.
- Tira. Egin dezagun topa.
173
00:14:22,150 --> 00:14:26,280
Nire alabak 18 urte bete ditu,
eta nahi zuen guztia lortu du.
174
00:14:30,200 --> 00:14:31,620
Zer duzu?
175
00:14:33,290 --> 00:14:36,040
Nire ama.
176
00:14:41,380 --> 00:14:44,660
- Zatozte, ahizpak. Azkar.
- Nora zoazte?
177
00:14:44,850 --> 00:14:46,630
- Zorte on.
- Zorte on, ahizpa Maria.
178
00:14:47,010 --> 00:14:49,560
- Mesedez, ez joan.
- Bera arduratuko da.
179
00:14:49,760 --> 00:14:51,040
Bai. Sartu atzealdean.
180
00:14:51,240 --> 00:14:51,950
Ahizpa Fatima.
181
00:14:52,150 --> 00:14:54,720
- Alde egin behar dugu.
- Ez, ez eman amore.
182
00:14:55,520 --> 00:14:56,350
Mesedez.
183
00:15:07,490 --> 00:15:10,070
Hemendik. Ongi etorri
Kristoren Arrebakera.
184
00:15:10,660 --> 00:15:11,570
Zatozte.
185
00:15:32,140 --> 00:15:33,550
Kaixo. Zer moduz?
186
00:15:36,010 --> 00:15:37,430
Zuk igo zenuen bideoa.
187
00:15:38,480 --> 00:15:41,060
- Nik...
- Gaur ez duzu gurekin afalduko.
188
00:15:41,560 --> 00:15:44,150
Evak inguruan jende fidagarria behar du.
189
00:15:45,770 --> 00:15:46,730
Zatozte, neskak.
190
00:15:47,070 --> 00:15:51,360
Egon. Sima. Luanne. Nik...
191
00:15:58,580 --> 00:16:00,830
Gure larunbatak horrelakoak izaten dira.
192
00:16:04,830 --> 00:16:06,880
- Rob.
- Bai.
193
00:16:09,300 --> 00:16:10,780
Kaka. Barkatu.
194
00:16:10,980 --> 00:16:12,410
Ongi da. Unetxo bat.
195
00:16:12,610 --> 00:16:14,390
- Ezin nuen...
- Moztu azken zatia.
196
00:16:14,590 --> 00:16:16,470
- Ez nuen oroitzen.
- Errepikatuko dugu.
197
00:16:16,890 --> 00:16:17,970
Barkatu.
198
00:16:18,180 --> 00:16:20,710
- Urduri zaude.
- Bero egiten du.
199
00:16:20,910 --> 00:16:23,140
Bai. Argiengatik da. Ohitu zaitez.
200
00:16:23,770 --> 00:16:25,520
Erlaxatu baraila.
201
00:16:27,360 --> 00:16:28,630
Zu, akabo biraoak.
202
00:16:28,830 --> 00:16:29,970
- Badakit. Bai.
- Sartu.
203
00:16:30,170 --> 00:16:32,350
Azaldu Matty entrenatzen ari dela.
204
00:16:32,550 --> 00:16:35,270
Badakit. Ez dakit zer pasa den. Nik...
205
00:16:35,470 --> 00:16:37,060
- Egin dezaket.
- Ados.
206
00:16:37,260 --> 00:16:38,770
- Benetan.
- Ados.
207
00:16:38,970 --> 00:16:42,310
- Ondo da, berriz. Hasieratik.
- Ados. Saiatu berriz.
208
00:16:42,510 --> 00:16:44,040
- Bai.
- Prest zaudetenean.
209
00:16:46,880 --> 00:16:47,710
Kaka.
210
00:16:49,050 --> 00:16:51,530
Nolako zura, halako ezpala, ezta?
211
00:16:51,730 --> 00:16:55,040
Tira. Bost minutuko atsedenaldia,
hau garbitu behar dugu.
212
00:16:55,230 --> 00:16:56,180
Moztu.
213
00:16:59,600 --> 00:17:01,060
Hau nahaspila.
214
00:17:02,890 --> 00:17:03,730
Apur bat nahi?
215
00:17:04,020 --> 00:17:09,010
Ongi da. Honen ostean,
arazo txiki bat kudeatu beharko duzu.
216
00:17:09,210 --> 00:17:10,300
Zer gertatu da?
217
00:17:10,500 --> 00:17:13,570
Gogoratzen sareetan
jasotzen ari zinen mezu itsusiak?
218
00:17:13,770 --> 00:17:14,510
Bai.
219
00:17:14,710 --> 00:17:17,950
Bada, jatorriaren arrastoari
jarraitu diogu eta...
220
00:17:20,410 --> 00:17:21,290
Eta?
221
00:17:25,870 --> 00:17:28,540
Lurrera erortzen ari da. Lagunduko didazu?
222
00:17:31,340 --> 00:17:33,090
Gure larunbatak horrelakoak dira.
223
00:17:33,670 --> 00:17:36,830
Bai, eta Matty
futbol entrenamenduan egon ohi da.
224
00:17:37,030 --> 00:17:39,680
Hala da. Nik opilak egiten ditut alabekin.
225
00:17:40,810 --> 00:17:43,880
Rob aita itzela da.
Astean zehar gosaria prestatzen du.
226
00:17:44,080 --> 00:17:48,460
Beraz, larunbata iristean,
oporrak ematen dizkiogu.
227
00:17:48,660 --> 00:17:50,020
Zein da zure plater onena?
228
00:17:51,610 --> 00:17:54,490
Zein galdera ona. Nire plater onena?
229
00:17:56,200 --> 00:17:58,890
Tortillak esango nuke.
230
00:17:59,090 --> 00:18:02,290
Egundoko sukaldaria da.
Plater kolonbiarrak egiten ditu.
231
00:18:02,830 --> 00:18:08,150
Adibidez, huevos pericos y chocolate
santafereƱo, eta arraroa dirudien arren,
232
00:18:08,350 --> 00:18:12,070
txokolatea eta gazta daramatza,
baina oso gozo dago.
233
00:18:12,270 --> 00:18:16,240
Nire plater kutunenak ere bai.
Pan de bono, changua, arepa con quesito,
234
00:18:16,440 --> 00:18:19,640
- baita...
- Ez duzu zerrenda osoa esan behar.
235
00:18:20,390 --> 00:18:22,890
Ez al genuen soilik
janariaz, kanpatzeaz...
236
00:18:23,180 --> 00:18:24,710
- Kaka. Hori ez...
- Margot.
237
00:18:24,910 --> 00:18:27,880
Margot, badakizu gaztelaniaz?
Ondo legoke grabatzea.
238
00:18:28,080 --> 00:18:30,090
Ez. Seme-alabek eta nik bakarrik.
239
00:18:30,290 --> 00:18:31,360
Eta edozer esan...
240
00:18:41,410 --> 00:18:42,280
...GKE batean.
241
00:18:55,760 --> 00:18:56,880
Bai, verdad.
242
00:19:12,560 --> 00:19:15,900
Zein da luzez senar-emazte izateko
sekretua, presidentea?
243
00:19:21,360 --> 00:19:23,030
Interes berdinak izatea.
244
00:19:23,830 --> 00:19:24,830
Bai.
245
00:19:25,410 --> 00:19:27,950
Zer gustatzen zaizu egitea
lehen damarekin?
246
00:19:38,010 --> 00:19:39,010
Buru-hausgarriak.
247
00:19:41,220 --> 00:19:42,300
Buru-hausgarriak.
248
00:19:44,890 --> 00:19:48,020
Andrea, zer pentsatu zenuen
Viktor lehenengoz ikustean?
249
00:19:49,890 --> 00:19:54,480
Xarmagarria izan zen,
txinpartak irten ziren.
250
00:19:57,780 --> 00:19:58,610
Kaka.
251
00:20:02,240 --> 00:20:05,310
Presidentea, zer deritzozu
iparraldeko emakumeei?
252
00:20:05,510 --> 00:20:07,390
- Mehatxua dira?
- Ez hori galdetu.
253
00:20:07,590 --> 00:20:09,160
Iraultza bat egon daiteke.
254
00:20:10,460 --> 00:20:12,070
Txiroen artean famatuak dira.
255
00:20:12,260 --> 00:20:14,570
Haiek zure herrialdean bahitu zituzten.
256
00:20:14,770 --> 00:20:16,250
Logikoa da, haserre daude.
257
00:20:22,090 --> 00:20:24,090
Oso txiroa nintzen txikitan.
258
00:20:27,430 --> 00:20:30,180
Afaldu gabe oheratzen nintzen gauero.
259
00:20:32,350 --> 00:20:36,230
Nire aitak Ukrainako muga
gurutzatzen zuen lan bila joateko.
260
00:20:39,360 --> 00:20:42,430
Nire ama maiteak
denetarik eman nahi zigun,
261
00:20:42,630 --> 00:20:44,240
baina ez zeukan ezer.
262
00:20:45,160 --> 00:20:47,200
Asko sufritu genuen.
263
00:20:49,120 --> 00:20:50,580
Baina Jainkoaren nahia zen.
264
00:20:59,670 --> 00:21:03,630
Tatianak etorkizun bera zuen,
baina zorionez, salbatu egin ninduen.
265
00:21:16,690 --> 00:21:17,520
Aizu.
266
00:21:24,280 --> 00:21:26,610
Ez egin argazkirik. Gorde.
267
00:21:27,700 --> 00:21:28,530
Ongi da.
268
00:21:48,050 --> 00:21:51,720
Emakume horiek
ehun-fabrika bat erraustu dute.
269
00:21:54,430 --> 00:21:57,480
Soldata baxu eta ezberdinagatik
protestaka ari dira.
270
00:21:59,310 --> 00:22:00,940
Orain emakumeek ez dute soldatarik.
271
00:22:02,780 --> 00:22:05,860
Zer lan mota egingo dute?
Prostituzioa berriz?
272
00:22:07,530 --> 00:22:09,780
Gizonentzat erraza izan al da?
273
00:22:10,070 --> 00:22:13,080
Ikatza bilatzen dugu. Gerrara joaten gara.
274
00:22:13,330 --> 00:22:15,580
Emakumeak ere joaten dira gerrara.
275
00:22:23,960 --> 00:22:28,130
Ondo pasatzeko.
Gizonak bezain onak direla erakusteko.
276
00:22:29,800 --> 00:22:30,890
Besterik ez.
277
00:22:49,280 --> 00:22:51,390
Errebeldeen liderrak Zoia du izena.
278
00:22:51,590 --> 00:22:52,530
Utzi hitz egiteari.
279
00:22:52,950 --> 00:22:55,940
- Tunde. Zaude isilik.
- Zoiak alaba bat eduki du.
280
00:22:56,140 --> 00:22:57,120
Aski da.
281
00:22:57,620 --> 00:22:59,170
Akabo elkarrizketa.
282
00:22:59,750 --> 00:23:01,420
Altxatu. Biak.
283
00:23:13,850 --> 00:23:15,430
Declan.
284
00:23:17,100 --> 00:23:18,350
Lasai. Ez urduritu.
285
00:23:25,270 --> 00:23:27,940
Eseri. Tunde Ojo.
286
00:23:36,700 --> 00:23:37,950
Ongi da.
287
00:23:44,790 --> 00:23:47,610
- Zertara etorri zara jauregira?
- Argazkilaria naiz.
288
00:23:47,810 --> 00:23:50,120
Zertara etorri zaren jauregira!
289
00:23:50,320 --> 00:23:52,160
Ez, benetan. Argazkilaria naiz.
290
00:23:52,360 --> 00:23:55,930
Ez daramat denbora asko hemen,
baina Blease jaunak eta biok...
291
00:24:06,820 --> 00:24:09,740
Errebeldeek janari
eta sendagaiak lortzea nahi dute.
292
00:24:09,940 --> 00:24:12,570
Kontinentean ikusi dudan
pobrezia izugarria da.
293
00:24:13,410 --> 00:24:16,330
Ez ditut ahaztuko
aurpegi gosetuak. Sufrimendua.
294
00:24:17,830 --> 00:24:22,330
Moskaleven menpe dauden neskek,
bost urte barru, patu berdina izango dute.
295
00:24:23,370 --> 00:24:26,320
Erantzun oraintxe
edo kartzelara zoazte biak.
296
00:24:26,520 --> 00:24:30,340
Egon. Une bat.
Oker bat egon da, Miron jenerala.
297
00:24:30,760 --> 00:24:32,550
Editorearekin hitz egin behar dut.
298
00:24:34,930 --> 00:24:39,140
Biok engainatu gaitu. Esan zidan
National Geographicen lan egiten duela.
299
00:24:41,270 --> 00:24:42,100
Nola?
300
00:24:43,190 --> 00:24:44,060
Zatoz nirekin.
301
00:24:44,940 --> 00:24:47,220
Itxaron. Ez. Declan.
302
00:24:47,410 --> 00:24:50,150
Declan. Egon. Declan.
303
00:24:50,530 --> 00:24:52,780
Declan!
304
00:24:53,450 --> 00:24:55,530
Kaka. Declan!
305
00:24:57,030 --> 00:24:58,410
Ez. Kaka!
306
00:25:00,790 --> 00:25:03,160
Kaiku alaena. Kaiku hutsa zara.
307
00:25:04,540 --> 00:25:07,900
{\an8}OEDaren biktimek
babesa eta justizia merezi dute.
308
00:25:08,100 --> 00:25:12,260
Indarkeria etetea nahi baduzu,
aukera bakarra du Washingtonek.
309
00:25:12,630 --> 00:25:16,450
Daniel Dandon da
normaltasunera itzultzeko apustu bakarra.
310
00:25:16,650 --> 00:25:20,140
Segurtasunera. Daniel Dandonek
kanpaina hau onesten du.
311
00:25:22,100 --> 00:25:23,680
Aupa. Zertan ari zara?
312
00:25:25,900 --> 00:25:29,400
Alkate itxurati, gezurti
eta kapitalista kritikatzen berriz?
313
00:25:31,280 --> 00:25:34,990
"Oilasko ondu gabea dirudi
zapata garestidun urdanga horrek".
314
00:25:37,410 --> 00:25:41,290
Oiloarena ez nuen nik argitaratu.
Like eman nion bakarrik.
315
00:25:43,450 --> 00:25:47,290
Zure polizia sekretuak argitu du?
316
00:25:48,040 --> 00:25:51,840
Polizia sekretua diozunean
nire sareetako taldeaz ari bazara, bai.
317
00:25:52,040 --> 00:25:54,470
Ez zen zaila izan, Jos. Zer arraio?
318
00:25:55,130 --> 00:25:56,510
Barkatu. Haserre nengoen.
319
00:25:57,550 --> 00:25:58,590
Zergatik?
320
00:25:59,470 --> 00:26:01,760
Pertsona publikoa izatea hautatu zenuen.
321
00:26:02,140 --> 00:26:03,040
Zuk erabaki zenuen.
322
00:26:03,240 --> 00:26:05,840
Nik ez nuen erabaki
denak niri begira egotea
323
00:26:06,040 --> 00:26:09,840
eta jendaurrean denbora guztian
perfektua izan behar izatea.
324
00:26:10,040 --> 00:26:11,690
Ez duzu perfektua izan behar.
325
00:26:12,900 --> 00:26:13,900
Perfektua zara.
326
00:26:14,440 --> 00:26:15,300
Ama.
327
00:26:15,500 --> 00:26:18,930
Gauza zehatz batzuk
ez argitaratzeko eskatu nizun.
328
00:26:19,130 --> 00:26:23,330
Ez nuen nola agertzen nintzen gustuko,
baina argitaratu egin zenituen.
329
00:26:25,450 --> 00:26:28,440
Batzuetan, erabilia sentitzen naiz.
330
00:26:28,640 --> 00:26:32,250
Gure familiaren irudi bat
saltzen ari zarela zure lanagatik.
331
00:26:33,710 --> 00:26:34,670
Kaka bat da.
332
00:26:37,010 --> 00:26:39,550
Ez nintzen ohartzen, baina arrazoi duzu.
333
00:26:43,060 --> 00:26:45,890
Zuek zarete nire harrotasun handiena.
334
00:26:46,480 --> 00:26:51,860
Batzuetan hori erakutsi nahi dut,
baina ez da nire asmoa zuek mintzea.
335
00:26:53,730 --> 00:26:57,110
Nahiago nuke esan bazenit
Interneten trolla izan beharrean.
336
00:26:59,530 --> 00:27:00,450
Sentitzen dut.
337
00:27:00,700 --> 00:27:02,070
Lasai. Eskertzen dizut.
338
00:27:02,780 --> 00:27:08,750
Ez nekien zertarako ari zinen hori egiten,
baina orain ulertzen dut.
339
00:27:10,460 --> 00:27:14,990
Ikusi duzu Dandonek egin duena?
Gizon biktima berria du aste honetan,
340
00:27:15,190 --> 00:27:18,660
eta Clyde Montgomeryk, Alabamakoak,
agure gordin bat dirudi.
341
00:27:18,860 --> 00:27:22,430
Bere burua bertako heroia
balitz bezala saltzen ari da.
342
00:27:23,760 --> 00:27:25,010
Nazkagarria da.
343
00:27:25,350 --> 00:27:27,810
Alarmismoa era lotsagabean zabaldu dute.
344
00:27:28,480 --> 00:27:31,560
Arriskutsua da
neska horiei errua botatzea.
345
00:27:32,770 --> 00:27:34,020
Gelditu behar duzu.
346
00:27:35,900 --> 00:27:36,860
Lortuko dugu.
347
00:27:38,440 --> 00:27:39,900
Gora hatz txinpartatsuak.
348
00:27:46,330 --> 00:27:47,160
Barkatu.
349
00:27:47,620 --> 00:27:48,560
Lasai.
350
00:27:48,760 --> 00:27:50,160
Tira, zuek biak.
351
00:27:50,790 --> 00:27:52,980
Hartu zapatak eta jakak.
352
00:27:53,180 --> 00:27:54,900
- 15 minutu barru bagoaz.
- Zer?
353
00:27:55,100 --> 00:27:56,650
- Nora?
- Ondo pasatzera.
354
00:27:56,850 --> 00:28:00,120
Ezin naiz ustekabean joan.
Hitzaldia errepasatu behar dut.
355
00:28:00,320 --> 00:28:04,700
- Eta ni Ryanekin geldituta nago gauean.
- Berdin dit, entzun? Bost axola.
356
00:28:04,900 --> 00:28:08,830
Elkarrekin egon behar dugu,
benetako familiak bezala, ez gezurretan
357
00:28:09,030 --> 00:28:12,400
gosaria elkarrekin prestatzen.
Oraintxe hasiko gara.
358
00:28:12,900 --> 00:28:14,480
Goazen. Izzy eta Matty?
359
00:28:25,660 --> 00:28:27,740
Ahotsik gabeko neska zinen.
360
00:28:28,160 --> 00:28:30,370
Eta orain mundu osoak entzun dizu.
361
00:28:34,580 --> 00:28:36,440
Aski da. Eman dirua, ostia.
362
00:28:36,640 --> 00:28:38,590
Aski dela? Hizketan ari gara.
363
00:28:46,470 --> 00:28:49,520
{\an8}Zein trikimailu onak. Nola egiten duzu?
364
00:28:57,570 --> 00:28:59,320
Jainkoak emandako dohaina da.
365
00:29:00,400 --> 00:29:04,030
Kar kar. Ez ni engainatu. Ikusi dituzu
nire bideoak? Hori da BENETAKO boterea
366
00:29:16,880 --> 00:29:21,740
Etorri gurekin. Zuretzako tokia dugu.
367
00:29:21,940 --> 00:29:27,850
Badut etxea. Ez dut sekta batean
sartzeko beharrik. Esan nola egiten duzun
368
00:29:32,350 --> 00:29:34,190
Arazo bila zabiltza, ala?
369
00:29:35,350 --> 00:29:37,880
{\an8}Ez dizut ezer zor.
370
00:29:38,080 --> 00:29:39,320
{\an8}Eman dirua.
371
00:29:40,360 --> 00:29:46,320
Gezurtiek esaten dituzte horrelakoak.
Berdin du. Zu baino indartsuagoa naiz.
372
00:29:49,070 --> 00:29:50,980
Zatoz nire bila orduan, urdanga.
373
00:29:51,180 --> 00:29:52,330
Ados, urdanga.
374
00:29:53,080 --> 00:29:55,120
- Zoaz popatik hartzera.
- Aizue!
375
00:29:58,290 --> 00:29:59,880
Aski da. Ordaindu zorra.
376
00:30:04,340 --> 00:30:05,700
Kaikua.
377
00:30:05,900 --> 00:30:08,800
- Kontrolpean nuen.
- Jakina. Ziur baietz.
378
00:30:13,310 --> 00:30:16,540
Goazen, Cleary-Lopez taldea.
Jos, ez duzu lagunduko?
379
00:30:16,740 --> 00:30:19,010
- Beharrezkoa da?
- Ez da ikuskizun bat.
380
00:30:19,200 --> 00:30:21,090
- Jaitsi.
- Zer gabiltza hemen?
381
00:30:21,290 --> 00:30:23,070
Tira, sartu hor.
382
00:30:23,570 --> 00:30:24,690
Begira.
383
00:30:25,570 --> 00:30:27,510
Itzel dago, egia esan.
384
00:30:27,710 --> 00:30:29,870
Jarraitu zuek. Ziur egin dezakezuela.
385
00:30:35,290 --> 00:30:38,650
Hona etorri ginen lehengo aldia
gogoratzen? Jos txikia zen.
386
00:30:38,850 --> 00:30:40,360
- Baita gu ere.
- Bai.
387
00:30:40,560 --> 00:30:43,860
Ez geneukan sosik.
Denda bakarra geneukan hirurontzat.
388
00:30:44,060 --> 00:30:48,220
Bai, baina pozik geunden, akordatzen?
Gaua su alboan esna pasa genuen.
389
00:30:49,010 --> 00:30:53,620
Akordatzen naiz. Abesti txoro bat
abesten zenuen. Ez zenion abesteari uzten.
390
00:30:53,820 --> 00:30:56,880
La Cucaracha?
Inoiz idatzitako abesti onenetako bat?
391
00:30:57,080 --> 00:31:00,050
- Txantxetan?
- Ez nator zurekin bat. Serio ari naiz.
392
00:31:00,250 --> 00:31:01,860
- Rob.
- Margot.
393
00:31:02,650 --> 00:31:05,260
- Zeuk eskatu zenidan. Zuk zeuk.
- Ez horixe.
394
00:31:05,460 --> 00:31:07,490
- Abestea nahi zenuen.
- Ez, arren.
395
00:31:11,070 --> 00:31:12,070
Denak.
396
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
Ikusten? Badakite.
397
00:31:22,040 --> 00:31:25,990
Matty, zer arraio?
Zer egin duzu, jazarle halakoa?
398
00:31:26,190 --> 00:31:28,160
- Zer gertatzen da?
- Nahikoa da.
399
00:31:28,360 --> 00:31:32,550
- Kalean zegoen. Grabatzeko eskubidea nuen.
- Ez duzu egin duzuna ulertzen.
400
00:31:33,430 --> 00:31:35,330
Grabatu egin nau. Baita Ryan ere.
401
00:31:35,530 --> 00:31:36,850
Zer ageri da irudietan?
402
00:31:38,930 --> 00:31:41,730
Ryanek OEDa dauka.
403
00:31:45,020 --> 00:31:47,480
Ez dut ulertzen. Nola?
404
00:31:48,780 --> 00:31:52,560
Intersexuala da. Konfiantza asko
behar izan zuen niri kontatzeko.
405
00:31:52,760 --> 00:31:54,810
Eta orain Urbandoxen agertu da.
406
00:31:55,010 --> 00:31:56,520
Informazio askatasuna. Jesus.
407
00:31:56,720 --> 00:32:00,110
Ixo. Nola egin diozu hau zure arrebari?
Zure familiari?
408
00:32:00,310 --> 00:32:03,690
Ez da ideia ona izan, baina tira.
Ez horrela jarri.
409
00:32:03,890 --> 00:32:06,320
Sutan jarriko da.
Ez dit berriz hitz egingo.
410
00:32:06,520 --> 00:32:08,110
- Laborategian sartuko dute.
- Ez.
411
00:32:08,310 --> 00:32:10,030
Hobe luke. Munstro bat da.
412
00:32:10,230 --> 00:32:12,120
- Aizu.
- Nahikoa dela esan dut.
413
00:32:12,320 --> 00:32:15,260
Intsektu begi-bakar zikina.
Akabatuko zaitut.
414
00:32:24,730 --> 00:32:25,650
Falta zena.
415
00:32:27,110 --> 00:32:28,980
Denok gaude arriskuan orain.
416
00:32:29,650 --> 00:32:32,660
- Zaude, Matty. Nora zoaz?
- Ryani esan behar diot.
417
00:32:41,580 --> 00:32:43,250
Noiz esango zenidan?
418
00:32:45,750 --> 00:32:46,900
Hauteskundeen ostean.
419
00:32:47,100 --> 00:32:49,910
- Ostean?
- Ez zintudan gezurra esatera behartu nahi.
420
00:32:50,110 --> 00:32:52,580
- Sinesgarria da zuk ez jakitea.
- Utzi bakean.
421
00:32:52,770 --> 00:32:56,500
Informazio sekretua zabaldu
eta zure lana arriskuan jarri zenuen.
422
00:32:56,700 --> 00:32:57,750
Ez nuen ezer ezkutatu.
423
00:32:57,950 --> 00:33:01,500
Kartzelara joanez gero,
familia suntsituko zen. Ez zenidan esan.
424
00:33:01,700 --> 00:33:04,550
Margot, etengabe saiatzen ibili naiz.
425
00:33:04,750 --> 00:33:07,470
Zurekin hitz egin nahi nuen
senatura aurkezteaz,
426
00:33:07,660 --> 00:33:09,630
prentsaurreko madarikatuaz,
427
00:33:09,830 --> 00:33:12,990
umeez, denari buruz,
baina ez didazu uzten.
428
00:33:19,450 --> 00:33:21,950
- Ez dut...
- Utzi. Mattyren bila noa.
429
00:33:24,210 --> 00:33:26,000
- Jauna.
- Ez. Ez jarraitu.
430
00:33:30,920 --> 00:33:32,950
Washingtoneko gobernadore Daniel Dandonek
431
00:33:33,150 --> 00:33:36,410
OEDaren biktimen gaia
nazio mailan ezagutzera eman du.
432
00:33:36,610 --> 00:33:39,160
Gaurko gonbidatuak bere senarra galdu zuen
433
00:33:39,360 --> 00:33:40,960
alabatzakoak eraso zuenean.
434
00:33:41,160 --> 00:33:43,920
Montgomery andreak berarentzako
mezu bat dauka.
435
00:33:44,120 --> 00:33:45,390
Allison.
436
00:33:46,850 --> 00:33:49,020
Zurekin hitz egin baino ez dut nahi.
437
00:33:49,770 --> 00:33:51,860
Mesedez, deitu.
438
00:33:54,070 --> 00:33:58,310
Allison non dagoen badakizu,
edo otsailak 27aren ostean ikusi baduzu,
439
00:33:58,510 --> 00:34:01,660
deitu behealdean ageri den zenbakira.
440
00:34:02,490 --> 00:34:06,980
Clyde Montgomery kristau ona zen.
Eskuzabala zen eta denek maite zuten.
441
00:34:07,180 --> 00:34:07,900
Banekien.
442
00:34:08,100 --> 00:34:10,400
Dandon gobernadoreak dio
horrelako hilketak
443
00:34:10,600 --> 00:34:12,880
arautegi egokiarekin saihets daitezkeela.
444
00:34:13,080 --> 00:34:15,420
Zer iritzi duzu, Montgomery andrea?
445
00:34:15,630 --> 00:34:18,470
- Ez dago ondo.
- Ez, ez dago ondo.
446
00:34:19,300 --> 00:34:23,060
Allie hor nonbait baldin badago,
atxilotu egin behar dute.
447
00:34:25,140 --> 00:34:27,060
- Ez deitu.
- Gelditu ezazu.
448
00:34:27,770 --> 00:34:30,970
Askatu nazazu, Allison.
449
00:34:31,160 --> 00:34:32,820
Gelditu ezazu.
450
00:34:33,860 --> 00:34:35,440
Askatu...
451
00:34:38,610 --> 00:34:40,030
Ideiak elektrizitatea dira.
452
00:34:48,290 --> 00:34:49,460
Sartu bere buruan.
453
00:34:58,630 --> 00:35:00,260
Iritziz aldarazi.
454
00:35:20,110 --> 00:35:23,740
Ahizpa Veronica? Ondo zaude?
455
00:35:28,250 --> 00:35:29,080
Eva?
456
00:35:29,750 --> 00:35:33,380
Zer gertatzen ari da? Eva.
Ahizpa Veronica?
457
00:35:57,610 --> 00:35:58,970
- Bost minutu.
- Ondo da.
458
00:35:59,170 --> 00:36:00,970
Amaren lagunak agurtzera noa.
459
00:36:01,170 --> 00:36:03,930
- Utzi txorakeriak.
- Ixo. Nire urtebetetzea da.
460
00:36:04,130 --> 00:36:06,310
- Ixo zu.
- Zu isiltzeko.
461
00:36:06,510 --> 00:36:10,190
- Zer ari zara? Ni noa fardelen bila.
- Aitak giharra behar duzula dio.
462
00:36:10,390 --> 00:36:13,400
Zu ez zara giharra.
Tuntuna zara. Hobe hilko bazina.
463
00:36:13,600 --> 00:36:15,710
- Ez niri barre egin.
- Utzi bakean.
464
00:36:19,210 --> 00:36:21,380
Ostia.
465
00:36:27,760 --> 00:36:30,020
- Barkatu.
- Kaka. Ez ukitu.
466
00:36:30,730 --> 00:36:32,900
Zatoz barrura. Lagunduko dizute.
467
00:36:35,400 --> 00:36:37,680
Hau nire neska txinpartatsuentzat da
468
00:36:37,870 --> 00:36:40,280
gaur gauean dantzan distiratu dezaten.
469
00:36:47,660 --> 00:36:48,910
Zorionak.
470
00:36:51,830 --> 00:36:53,540
Zure amaren mira dugu.
471
00:36:55,210 --> 00:36:56,880
Zer dio poliziak?
472
00:37:00,590 --> 00:37:02,930
Gaizki irtendako lapurreta izan zela.
473
00:37:04,300 --> 00:37:05,550
Eta zer dio Derrickek?
474
00:37:07,180 --> 00:37:08,010
Nork?
475
00:37:08,760 --> 00:37:12,480
Zure amaren mutil-lagunak.
Esan zigun laster esango zizula...
476
00:37:13,350 --> 00:37:14,600
Nor da Derrick?
477
00:37:18,270 --> 00:37:20,650
- Ea Derrick nor den!
- Derrick Reena.
478
00:37:21,530 --> 00:37:24,640
Christina Reena, ezkondu baziren.
479
00:37:24,840 --> 00:37:25,740
Ezkondu?
480
00:37:26,280 --> 00:37:28,430
- Zergatik esan duzu?
- Zuk aipatu duzu.
481
00:37:28,630 --> 00:37:30,740
Bai, baina ez zenuen esan behar...
482
00:37:31,410 --> 00:37:32,250
Sentitzen dut.
483
00:37:32,910 --> 00:37:33,900
Goizegi da.
484
00:37:34,100 --> 00:37:34,920
Roxy!
485
00:37:49,680 --> 00:37:50,510
Mila esker.
486
00:37:58,310 --> 00:37:59,360
Goazen, Rox.
487
00:38:15,870 --> 00:38:16,870
Roxy.
488
00:38:21,460 --> 00:38:24,090
10 000 daude hemen. Zerotik hasteko adina.
489
00:38:26,800 --> 00:38:29,220
- Zertaz ari zara?
- Isildu eta entzun.
490
00:38:31,350 --> 00:38:33,100
Ez zintudan nire ezkontzan nahi.
491
00:38:35,180 --> 00:38:36,350
Ezta amak ere.
492
00:38:37,690 --> 00:38:42,320
Eta gero, astebete falta zenean,
Bernieri bost axola zion gure iritziak.
493
00:38:44,400 --> 00:38:45,360
Etorriko zinela.
494
00:38:50,820 --> 00:38:52,330
Bertan nahi zintuen, Rox.
495
00:38:53,740 --> 00:38:55,160
Zure amaren etxetik at.
496
00:39:05,590 --> 00:39:06,470
Kaka.
497
00:39:08,380 --> 00:39:12,260
Zaude. Ez esan ez duzula
inoiz pentsatu bera izan ote zen.
498
00:39:31,240 --> 00:39:32,740
Ondo da. Sartu.
499
00:40:02,150 --> 00:40:04,980
Ez nuen nahi zu horrela jabetzea.
500
00:40:07,070 --> 00:40:07,940
Sentitzen dut.
501
00:40:09,490 --> 00:40:10,820
Nork eman zizun?
502
00:40:13,530 --> 00:40:14,370
Josek.
503
00:40:15,280 --> 00:40:16,120
Josek?
504
00:40:18,950 --> 00:40:21,400
Alaba niri gezurrak esatera behartu duzu.
505
00:40:21,600 --> 00:40:23,790
Okertu egin naiz. Badakit. Benetan.
506
00:40:25,460 --> 00:40:29,090
Niri emateko eskatu nion
zer sentitzen zuen jakiteko.
507
00:40:29,920 --> 00:40:32,870
Ezin nion bide hori
bakarrik ibiltzen utzi.
508
00:40:33,070 --> 00:40:34,050
Baita zera ere.
509
00:40:34,970 --> 00:40:38,970
Bai zera. Nahi duzun guztia
boterea delako nahi zenuen.
510
00:40:40,060 --> 00:40:40,890
Bueno,
511
00:40:41,520 --> 00:40:42,890
jendea lagundu nahi dut.
512
00:40:44,600 --> 00:40:46,940
Jendea laguntzean
duzun itxura duzu gustuko.
513
00:40:49,530 --> 00:40:54,320
Ene. Urte hauen guztien ostean,
hori pentsatzen duzu niri buruz?
514
00:40:55,030 --> 00:40:58,990
Margot, jadanik ez dakit
zuri buruz zer pentsatzen dudan.
515
00:41:01,200 --> 00:41:02,910
Ezezaguna zara niretzat.
516
00:41:05,330 --> 00:41:08,450
Begira, badakit ezberdina dirudidala.
Aldatu egin naiz.
517
00:41:08,650 --> 00:41:11,050
Ez naiz ohartu honek zenbat aldatu nauen.
518
00:41:12,720 --> 00:41:13,590
Baina...
519
00:41:18,140 --> 00:41:23,730
Ez naiz benetan nire gorputzean
horren ondo inoiz sentitu.
520
00:41:26,480 --> 00:41:31,190
Ulertzen? Autosufizientea naiz, indartsua.
521
00:41:34,320 --> 00:41:36,810
Ez dut barkamena eskatuko.
Boterea nahi dut.
522
00:41:37,010 --> 00:41:40,850
Kontrola eta aukerak edukitzea,
523
00:41:41,050 --> 00:41:45,080
eta inporta duenaren parte izatea,
bizitzak aldatzea.
524
00:41:47,210 --> 00:41:52,880
Inoiz amestu gabeko
gauzak egiteko gai naiz orain.
525
00:42:02,350 --> 00:42:06,310
Ez dut guztiz ulertzen.
Ez dakit ondo zer egin behar dudan,
526
00:42:07,900 --> 00:42:11,440
baina badakit zein den nire tokia,
527
00:42:12,690 --> 00:42:13,820
bizitzan,
528
00:42:15,610 --> 00:42:19,100
mundu honetan eta...
529
00:42:19,300 --> 00:42:20,910
baita harreman honetan ere.
530
00:42:23,540 --> 00:42:24,750
Desberdina da.
531
00:42:26,040 --> 00:42:27,870
Gu baino handiagoa da hau.
532
00:42:29,420 --> 00:42:32,210
Sentitzen dut.
Nik ez dut parte hartu nahi.
533
00:42:33,920 --> 00:42:36,420
Baina elkarrekin egin dezakegu, ezta?
534
00:42:38,300 --> 00:42:40,850
Hori da kontua.
Oraindik elkarrekin gaudela.
535
00:42:51,150 --> 00:42:52,190
Rob.
536
00:42:54,230 --> 00:42:55,190
Behar zaitut.
537
00:42:58,610 --> 00:43:02,060
Benetan behar zaitut,
hauteskunde hauetan batez ere.
538
00:43:02,260 --> 00:43:04,240
Ezin dut zu gabe egin.
539
00:43:05,290 --> 00:43:07,290
Badakit.
540
00:43:26,470 --> 00:43:29,440
Entzun, zurekin egongo naiz, ados?
Amaierara arte.
541
00:43:34,270 --> 00:43:35,860
Baina hauteskundeen ondoren,
542
00:43:39,650 --> 00:43:40,860
dibortzioa nahi dut.
543
00:43:47,950 --> 00:43:49,160
Bai.
544
00:44:13,560 --> 00:44:16,940
Mutilek niri horrelakorik
egin ez didatela uste duzu? Denoi?
545
00:44:18,280 --> 00:44:19,860
Baina ez dugu inor hil.
546
00:44:20,900 --> 00:44:24,780
Zorakeria bat da, Eva. Allison.
Ez dakit nola deitu ere.
547
00:44:38,960 --> 00:44:40,380
Nire izena Allison zen.
548
00:44:42,760 --> 00:44:44,720
Inork ez daki nire benetako abizena.
549
00:44:46,300 --> 00:44:51,270
Amak Walmart batean abandonatu ninduen
hiru urte nituenean.
550
00:44:53,020 --> 00:44:55,730
Handik irten eta ez zen inoiz itzuli.
551
00:44:57,230 --> 00:45:01,510
13 etxe 13 urtean,
batzuk ez zeuden horren gaizki.
552
00:45:01,710 --> 00:45:03,820
Baina onek ez ninduten sekula nahi.
553
00:45:05,160 --> 00:45:06,740
Burutik nengoelako edo.
554
00:45:07,870 --> 00:45:09,520
Beti desegoki erantzuten nuen.
555
00:45:09,720 --> 00:45:13,620
Ez nintzen gertatzen zitzaidana azaltzeko
hitz egokiak aurkitzeko gai.
556
00:45:15,380 --> 00:45:18,500
Edo haiek ni maitatzeko,
edo ni salbatzeko,
557
00:45:19,670 --> 00:45:21,300
beraz, hitz egiteari utzi nion.
558
00:45:23,050 --> 00:45:24,680
Sei urtez ia.
559
00:45:25,340 --> 00:45:28,600
Hilda banengo bezala sentitzen nintzen,
barnean behintzat.
560
00:45:29,430 --> 00:45:34,170
Eta orduan, botere hau sentitu nuen
nire eskuetan, eta ahots batek esan zidan
561
00:45:34,370 --> 00:45:38,980
borrokatzeko ordua zela,
nire burua salbatzeko.
562
00:45:40,400 --> 00:45:43,220
Orain badakit ahots hori Jainkoa zela.
563
00:45:43,420 --> 00:45:46,360
Egin nuena, berak aginduta egin nuen.
564
00:45:49,490 --> 00:45:52,160
Beraz, bai. Gizon hori hil nuen.
565
00:45:52,620 --> 00:45:55,670
Eta ez. Ez naiz damutzen.
566
00:46:00,090 --> 00:46:05,050
Arrazoi du. Zer?
Bera epaitzen hasiko gara orain?
567
00:46:06,050 --> 00:46:09,850
Ziurrenik, denok egin dugu
bizirauteko zerbait.
568
00:46:10,050 --> 00:46:13,270
- Edo ez zineten hemen egongo.
- Berdin dit zer egin zuen.
569
00:46:13,520 --> 00:46:17,650
Evak sendatu egin ninduen. Bataiatu.
Hasiera berri bat eman zigun.
570
00:46:22,900 --> 00:46:24,740
Hemen denok birjaio gara.
571
00:46:25,530 --> 00:46:28,660
Ongi etorri etxera, Eva.
Edo nahiago duzu Allison?
572
00:46:34,750 --> 00:46:35,750
Eva.
573
00:46:36,710 --> 00:46:37,540
Zatoz hona.
574
00:46:51,260 --> 00:46:56,270
Veronica, bilduko ditugu hauek?
Ekaitza dator.
575
00:46:58,940 --> 00:47:01,110
Jainkoa ikusi dut.
576
00:47:02,270 --> 00:47:04,690
Jainkoa, argiz inguratuta.
577
00:47:06,900 --> 00:47:08,320
Argia ikusi dut.
578
00:47:09,280 --> 00:47:12,620
Argia. Jainkoa argituta.
579
00:47:13,990 --> 00:47:18,830
- Argitu egin nau.
- Veronica, goazen barrura.
580
00:47:23,000 --> 00:47:25,960
Lagundu!
581
00:47:26,760 --> 00:47:27,670
Zer gertatzen da?
582
00:47:29,680 --> 00:47:33,970
- Begiak odoletan ditu. Ebola dauka?
- Ez, estigmak dira.
583
00:47:36,520 --> 00:47:38,060
Ene, Jainkoa.
584
00:47:41,230 --> 00:47:42,150
Jainkoa.
585
00:47:44,270 --> 00:47:45,480
Veronica.
586
00:48:15,100 --> 00:48:17,390
Urdanga madarikatuak.
587
00:48:18,060 --> 00:48:21,230
Ixo! Armada bidali beharko nuke
haiek akabatzera.
588
00:48:21,690 --> 00:48:24,730
Orduan benetan izorratuko nituzke.
589
00:48:25,980 --> 00:48:27,980
Zer demontre egiten ari da Miron?
590
00:48:28,530 --> 00:48:33,910
Zer egingo du puta horiekin?
Ez dut ulertzen.
591
00:48:41,120 --> 00:48:41,960
Zoaz pikutara!
592
00:48:42,170 --> 00:48:44,400
Ez, Viktor. Ez eman minik Vadimi.
593
00:48:44,600 --> 00:48:45,360
Zatoz, maitea.
594
00:48:45,560 --> 00:48:47,050
Utzi txakur madarikatua!
595
00:48:47,420 --> 00:48:48,800
Ez.
596
00:48:53,800 --> 00:48:59,710
Armada bidali beharko nuke
Zoia horrek ikasi dezan.
597
00:48:59,910 --> 00:49:02,060
Beste urdanga alfer bat baino ez da.
598
00:49:05,560 --> 00:49:07,760
Akabatu egingo dituzte. Ikusiko duzu.
599
00:49:07,960 --> 00:49:13,850
Zer lortuko zutela uste zuten
urdanga horiek?
600
00:49:14,050 --> 00:49:15,410
Izorra daitezela.
601
00:49:15,910 --> 00:49:16,870
Zer ari zara?
602
00:49:21,290 --> 00:49:22,250
Zer ari zara?
603
00:49:23,330 --> 00:49:25,290
Zer egin dizu Vadimek?
604
00:49:28,670 --> 00:49:30,280
Zer demontre ari zara?
605
00:49:30,480 --> 00:49:33,090
Zer egin dizu Vadimek?
606
00:49:34,550 --> 00:49:36,840
Zer egin dizu Vadimek?
607
00:49:40,470 --> 00:49:42,520
Zer ostia?
608
00:49:47,560 --> 00:49:49,480
Zer ostia?
609
00:50:52,340 --> 00:50:54,300
Zatoz.
610
00:51:34,210 --> 00:51:37,130
- Esan?
- Etorriko zara nire gelara, mesedez?
611
00:51:38,010 --> 00:51:39,260
Noski, andrea.
612
00:51:53,400 --> 00:51:54,820
Hau hartuko dut.
613
00:51:56,530 --> 00:51:59,820
Zatoz. Zatoz nirekin.
614
00:52:01,320 --> 00:52:03,950
Zatoz. Tori.
615
00:52:07,910 --> 00:52:09,650
Ez. Aizu.
616
00:52:09,850 --> 00:52:13,790
Begiratu niri. Nola du izena zure nebak?
Lagunduko dizut.
617
00:52:14,460 --> 00:52:17,700
Aterako dudala hitzematen dizut.
Baita zure familia ere.
618
00:52:17,900 --> 00:52:19,300
Batzorig du izena.
619
00:52:19,800 --> 00:52:23,140
Zure familia ondo egongo da. Ados?
620
00:53:19,230 --> 00:53:24,720
Lagundu!
621
00:53:24,920 --> 00:53:28,020
Solongok Viktor hil du.
622
00:53:28,220 --> 00:53:33,290
Gelditzen saiatu naiz,
baina beranduegi zen!
623
00:56:30,050 --> 00:56:32,760
HURRENGO ATALEAN...
624
00:56:32,970 --> 00:56:36,080
Orain behar duzuna soldadu bat da.
625
00:56:36,280 --> 00:56:39,000
Zeu zara?
Zure aitaren soldadua zara orain?
626
00:56:39,200 --> 00:56:41,170
Dandonen ipurdi faxista eta zuria
627
00:56:41,370 --> 00:56:44,260
nola ostikatzen duzun ikusi nahi dut.
628
00:56:44,450 --> 00:56:46,570
Zaude. Nire ama zelatatzea nahi duzu?
629
00:56:47,650 --> 00:56:49,910
- Atzera, motel.
- Zoaz pikutara.
630
00:56:50,110 --> 00:56:52,990
Zoiak mezu bat eman zidan.
"Aukeratu alde bat".
631
00:56:53,950 --> 00:56:55,700
Ez iezadazu hutsik egin.
632
00:56:56,950 --> 00:56:58,670
DENBORALDIAREN AMAIERAN
633
00:56:58,870 --> 00:57:01,830
Ondo gaude. Rob ondo dago.
634
00:57:05,380 --> 00:57:07,550
Armada bidali zuten errebeldeen bila.
635
00:57:08,550 --> 00:57:10,110
IRAULTZA HASIKO DA
636
00:57:10,310 --> 00:57:13,630
- Egurtu ezazu.
- Gezurti bat zara, faltsu hutsa.
637
00:57:14,220 --> 00:57:17,390
Eraiki armada. Zeureganatu itzazu denak.
638
00:57:24,270 --> 00:57:25,310
Tunde, itzuli etxera.
639
00:57:25,860 --> 00:57:28,930
{\an8}THE POWER
DENBORALDIAREN AMAIERA
640
00:57:29,120 --> 00:57:30,010
{\an8}Azpitituluak:
GarbiƱe Ugarte Gracianteparaluceta
641
00:57:30,210 --> 00:57:31,150
Ikuskatzailea: Ilargi G.