1 00:00:06,090 --> 00:00:08,210 AURREKO ATALETAN... 2 00:00:08,630 --> 00:00:11,010 Eva mirariak egiteko gai da. Benetakoak. 3 00:00:11,420 --> 00:00:15,240 Benetan nor zaren argitu eta bertara bueltan bidaliko zaitut. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,020 Zuen istorioa kontatu nahi dut. 5 00:00:17,220 --> 00:00:21,390 Tatiana mimatuta dago senar lodi horrekin, baina nire ahizpa da. 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,000 Axola dion jakin behar dut. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,800 Sinatu aurretik, seme-alaba zaharrena eta gazteena 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,860 elkarlanean ikusi nahi ditut. 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,430 Zer demontre? 10 00:00:29,630 --> 00:00:32,050 Zurekin nago, Jos. Hau nahi dut. 11 00:00:32,250 --> 00:00:33,110 Baita nik ere. 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,490 Senaturako hautagaia izango naiz. 13 00:00:36,280 --> 00:00:39,140 - Esan egin behar diozu. - Badakit. Baina oraindik ez. 14 00:00:39,340 --> 00:00:41,620 Zure senarra naiz. Nor zara zu? 15 00:00:42,660 --> 00:00:43,500 Lurrera! 16 00:00:47,790 --> 00:00:50,710 - Ogi apur bat nahi? Nahikoa da. - Bai. 17 00:00:52,170 --> 00:00:54,970 Ogi apur bat nahi? Zaude. Zer da hori? 18 00:00:55,760 --> 00:00:59,180 - Tori. Hartu erdia. - Eskerrik asko. 19 00:01:00,600 --> 00:01:04,100 - Badut hortzen artean janaririk? - Ez duzu ezer, benetan. 20 00:01:15,610 --> 00:01:16,390 Eva da. 21 00:01:16,590 --> 00:01:18,350 - Nik igo dut. - Zu izan zara? 22 00:01:18,550 --> 00:01:20,160 Aizu, Luanne. 23 00:01:21,370 --> 00:01:22,450 Ikusi hau. 24 00:01:27,330 --> 00:01:28,920 Iruzkinak ikusi behar dituzu. 25 00:01:30,090 --> 00:01:30,920 Aizu. 26 00:01:33,010 --> 00:01:35,420 - Kaka zaharra. - Zer gertatzen da? 27 00:01:35,930 --> 00:01:37,300 Nor arraiok igo du? 28 00:01:37,890 --> 00:01:40,550 - Ez dakit. Guk ez. - Evari aurpegia ikusten zaio. 29 00:01:48,060 --> 00:01:50,400 Biraoa da. Edonork ikus dezake. 30 00:02:21,600 --> 00:02:22,810 Izzy, itzali argia. 31 00:02:33,520 --> 00:02:36,360 {\an8}"Salbatzaileak duin egin bazuen, nor zara zu bera arbuiatzeko?". 32 00:02:48,410 --> 00:02:52,420 Hil egin nuen. Poliziak... Norbaitek ezagutu nazake. 33 00:02:53,960 --> 00:02:58,300 Zure bizia arriskuan zegoen. Zeure burua defendatzen ari zinen. 34 00:03:05,760 --> 00:03:06,890 Aurkitu egingo nau. 35 00:03:07,850 --> 00:03:09,020 Montgomery andreak. 36 00:03:09,730 --> 00:03:10,690 Kartzelan sartu. 37 00:03:11,900 --> 00:03:13,770 Seinale baten bila nenbilen gaur. 38 00:03:15,150 --> 00:03:17,530 Jainkoak Lukas 19:47 pasartea erakutsi dit. 39 00:03:18,280 --> 00:03:20,490 Jesus tenpluan sermoia egiten ari zen. 40 00:03:21,160 --> 00:03:24,450 Zaharrek ez zuten nahi inork Eskriturak zalantzan jartzea. 41 00:03:25,660 --> 00:03:27,040 Jesusek izutzen zituen. 42 00:03:30,000 --> 00:03:31,250 Zeuk gu bezala. 43 00:03:34,920 --> 00:03:36,550 Esnatu egin gaituzu. 44 00:03:37,090 --> 00:03:40,590 Zure ahizpak gara. Babestu egingo zaitugu. 45 00:03:41,180 --> 00:03:46,760 Jende gehiago etorriko da. Bideoko neska ezagutu nahiko dute. 46 00:03:56,860 --> 00:03:57,820 Gehiago. 47 00:04:08,740 --> 00:04:12,620 - Emadazu kalanbrea berriro. Luzaroago. - Nahikoa izan dut. 48 00:04:23,880 --> 00:04:25,010 Baina zer arraio? 49 00:04:29,060 --> 00:04:31,930 Bai, Eva da. Sare guztietan agertu zait. 50 00:04:32,430 --> 00:04:36,440 Nolabaiteko txinparta-lider espiritual berri bat da. 51 00:04:37,190 --> 00:04:38,650 A zelako ergelkeria. 52 00:04:39,230 --> 00:04:41,400 Mirariak egiten omen ditu. 53 00:04:42,860 --> 00:04:43,950 Faltsua da, argi dago. 54 00:04:53,830 --> 00:04:55,440 Ni gabe amaitu duzue? 55 00:04:55,640 --> 00:04:58,000 Bai. Barkatu, maitea. Alde egin behar dut. 56 00:05:14,980 --> 00:05:15,810 Aizu. 57 00:05:16,480 --> 00:05:18,730 Koadroduna. Zuria kameran ez doa ondo. 58 00:05:18,980 --> 00:05:20,980 Arraioa. Hori da lisatu behar dena. 59 00:05:22,530 --> 00:05:23,740 Itzel. 60 00:05:30,700 --> 00:05:32,450 Orduan benetan egingo duzu? 61 00:05:34,910 --> 00:05:37,980 Ez duzu parte hartu nahi? Kamerariak iristear daude. 62 00:05:38,180 --> 00:05:40,780 Marg, ez naiz kanpainako bideoaz ari. 63 00:05:40,980 --> 00:05:43,950 Tipo bat bere buruari su ematen eta hiltzen ikusi dugu. 64 00:05:44,150 --> 00:05:46,740 Ezer gertatu ez balitz bezala jokatzen ari zara. 65 00:05:46,940 --> 00:05:50,250 Ezingo duzu atzean utzi. Gertatutakoaz hitz egin behar duzu. 66 00:05:50,450 --> 00:05:52,790 - Hitz egin dugu. - Ez, terapian bakarrik. 67 00:05:52,990 --> 00:05:55,130 Baina ez dugu umeekin hitz egin... 68 00:05:55,330 --> 00:05:58,020 Ondo daude. Psikologoak hori esan du. 69 00:05:58,400 --> 00:06:02,020 Margot, begiak ixtean, ikusi eta usaintzen dudan bakarra 70 00:06:02,650 --> 00:06:03,800 tipo hori erretzen da. 71 00:06:04,000 --> 00:06:07,740 Denboran atzera egin nahi dut umeek hori ikustea ekiditeko, 72 00:06:08,160 --> 00:06:09,100 baina ezin dut. 73 00:06:09,300 --> 00:06:13,560 Ezagutzen zaitut. Zu ere kezkatuta zaude. Ez aipatzeak ez dizu onik egiten. 74 00:06:13,760 --> 00:06:16,330 Ondo nago, Rob. Baita umeak ere. 75 00:06:17,370 --> 00:06:20,610 Gauza asko gertatzen ari dira eta batzuk konpondu ditzaket. 76 00:06:20,810 --> 00:06:23,710 Ez dut aldatu ezin dezakedan horretan pentsatuko. 77 00:06:31,850 --> 00:06:33,390 Gaur egun garrantzitsua da. 78 00:06:35,560 --> 00:06:36,520 Nire alde zaude? 79 00:06:44,690 --> 00:06:46,680 Taldea laster iritsiko da. 80 00:06:46,880 --> 00:06:50,700 Eta gogorarazi nahi dizuet gure familia grabatzeko datozela. 81 00:06:51,280 --> 00:06:53,530 Jendeak gu ezagutzeko. 82 00:06:53,950 --> 00:06:55,350 Ez jarri urduri. 83 00:06:55,550 --> 00:06:57,810 Izan naturalak, ados? Izan zuek. 84 00:06:58,010 --> 00:07:02,000 Bai, naturalak. Kanpoan beltzez jantzitako guardiarik ez balego bezala. 85 00:07:02,210 --> 00:07:05,780 - Gu zoroengandik babesteko daude. - Ez iezaiezu hori deitu. 86 00:07:05,980 --> 00:07:08,620 Nola nahi duzu deitzea beren buruari su... 87 00:07:08,820 --> 00:07:11,410 Ez duzu ulertzen. Etorkizuna arriskuan dago. 88 00:07:11,610 --> 00:07:14,080 - Urbandoxek ez du bortxakeria sustatzen. - Zer? 89 00:07:14,280 --> 00:07:16,250 Gizonak altxatzeko adoretzen... 90 00:07:16,450 --> 00:07:18,830 - Garuna jan dizu. - Entzun hitz egin aurretik. 91 00:07:19,030 --> 00:07:21,130 - Beti berdin. - Erradikalizatu dute. 92 00:07:21,330 --> 00:07:22,710 Zaude isilik. Ez naute... 93 00:07:22,910 --> 00:07:24,720 Nahikoa da, biok. 94 00:07:24,920 --> 00:07:28,010 Zuen amarentzat egun nabarmena denez, hitz egin soilik 95 00:07:28,210 --> 00:07:30,430 janariaz, kanpatzeaz eta, ez dakit, 96 00:07:30,630 --> 00:07:33,060 zuen abuelitak esaten dituen gauzez. Kito. 97 00:07:33,260 --> 00:07:35,560 Matty, agian jantzi alkandora garbi bat. 98 00:07:35,760 --> 00:07:39,270 Ez dut parte hartu nahi, entzun? Ez dut zuk irabazterik nahi. 99 00:07:39,470 --> 00:07:40,940 Tira. Zure ama da. 100 00:07:41,140 --> 00:07:44,490 Sentitzen dut zuk hori pentsatzea. 101 00:07:44,680 --> 00:07:48,070 Utzi umekeriak. Ama gauza handiak egiten ari da. Ulertzen? 102 00:07:48,270 --> 00:07:50,570 Gizonek ezin dute gure gorputzetan agindu. 103 00:07:50,770 --> 00:07:53,870 Eta gizonen gorputzak? Nirea? Begira nire aurpegiari. 104 00:07:54,070 --> 00:07:55,800 - Barkamena eskatu nizun. - Amatxo? 105 00:07:56,430 --> 00:07:58,040 Handitan OEDa edukiko dut? 106 00:07:58,240 --> 00:08:00,140 Bai, txiki. Ziurrenik bai. 107 00:08:00,350 --> 00:08:02,350 Orduan, zuk irabaztea nahi dut. 108 00:08:03,850 --> 00:08:06,880 Ez. Urbandox zuzen dago. Emeak batu egin zarete. 109 00:08:07,080 --> 00:08:08,880 Emeak? Fanatiko bat dirudizu. 110 00:08:09,080 --> 00:08:10,340 Tira, txapeldun. Lasai. 111 00:08:10,540 --> 00:08:13,720 Familiagatik batzuetan gauzak sakrifikatu behar dira. 112 00:08:13,920 --> 00:08:17,620 - Agian ez dut familiaren parte izan nahi. - Ez esan hori. 113 00:08:18,870 --> 00:08:22,060 Lasai, denbora apur bat behar du. Besterik ez. 114 00:08:22,260 --> 00:08:23,040 Bai. 115 00:09:14,010 --> 00:09:18,500 "Zoia sei hilabetez atxilotu eta Karpatoetara bueltan eraman zuten. 116 00:09:18,700 --> 00:09:21,120 Poliziak, jakin arren, ez zuen ezer egin. 117 00:09:21,320 --> 00:09:24,290 Emazteak jotzen zituzten janari gehiago eskainiz gero. 118 00:09:24,490 --> 00:09:27,860 {\an8}Emakumeak txanpon bihurtu ziren, baliabide bat". 119 00:09:28,060 --> 00:09:28,800 {\an8}CHALICE HOTELA, KARPATOAK 120 00:09:29,000 --> 00:09:31,050 {\an8}Jauregira joan behar dut, oraintxe. 121 00:09:31,250 --> 00:09:34,780 "Sistema hautsi egin da. Eta emakumeek soilik konpon dezakete". 122 00:09:37,070 --> 00:09:40,580 Klixez gainezka dago. Baina esklusiba daukazu. 123 00:09:41,080 --> 00:09:43,160 Errepasatu, editoreari pasako diot. 124 00:09:44,160 --> 00:09:46,620 Erreportaria izateko gogoa ematen du. 125 00:09:47,210 --> 00:09:47,980 Zergatik ez zara? 126 00:09:48,180 --> 00:09:52,300 Gaddafiri buruzko 200 hitz odolarekin ordaindu nituen. Hobe ez arriskatzea. 127 00:09:54,800 --> 00:09:56,880 Liburu bat idaztea pentsatu dut. 128 00:09:58,640 --> 00:09:59,850 OEDaren kronikak. 129 00:10:05,020 --> 00:10:06,020 Benetan? 130 00:10:08,270 --> 00:10:09,520 Mark Twain irakurri duzu? 131 00:10:11,110 --> 00:10:14,860 Egun handienak zure jaiotza eta zergatia argitzea direla zioen. 132 00:10:21,410 --> 00:10:23,200 Joan naiteke Viktor ezagutzera? 133 00:10:24,290 --> 00:10:25,200 Zergatik? 134 00:10:26,870 --> 00:10:28,330 Zer esan zizun Zoiak? 135 00:10:33,460 --> 00:10:37,010 Tatiana Moskalev eta Zoia jenerala ahizpak dira. 136 00:10:44,720 --> 00:10:46,640 Primeran. 137 00:10:47,270 --> 00:10:49,060 Goazen. Taxia zain dago. 138 00:10:49,640 --> 00:10:51,770 - Argazkilaria zarela esan. - Itzel. 139 00:11:03,660 --> 00:11:05,560 Aukera bakarra dugu, ados? 140 00:11:05,760 --> 00:11:08,560 Lehen dama ez dute prentsarekin bakarrik uzten. 141 00:11:08,760 --> 00:11:12,580 Berarekin hitz egitea lortzen badugu, magia beharko dugu irteteko. 142 00:11:14,340 --> 00:11:16,860 Edozer gertatuta ere, lasai, nik hitz egingo dut. 143 00:11:17,060 --> 00:11:17,840 Baietz, Declan. 144 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 Jainkoarren. 145 00:11:26,310 --> 00:11:30,890 - Pozten gara zu ezagutzeaz, jauna. - Plazera hemen egotea. Argazkilaria da. 146 00:11:37,860 --> 00:11:39,110 Zer esan dizut? 147 00:11:39,740 --> 00:11:41,570 - Zuk hitz egingo duzula. - Hori da. 148 00:11:53,670 --> 00:11:55,000 - Koadernoa? - Bai. 149 00:12:11,980 --> 00:12:12,890 Gero. 150 00:12:19,360 --> 00:12:22,450 Presidentearen aholkulari nagusia aurkeztuko dizut. 151 00:12:22,950 --> 00:12:24,780 - Miron jenerala. - Miron jenerala. 152 00:12:27,910 --> 00:12:31,460 Jauregiak zure galderak berrikusi eta aldaketak egin dizkie. 153 00:12:35,250 --> 00:12:38,320 Albistegi serioa gara, ez prentsa arrosa. 154 00:12:38,520 --> 00:12:40,130 Badakigu, Blease jauna. 155 00:12:41,970 --> 00:12:42,880 Prest? 156 00:13:20,590 --> 00:13:22,300 Zorionak! 157 00:13:24,510 --> 00:13:27,200 - Mila esker, aita. - Zorionak, Roxy. 158 00:13:27,400 --> 00:13:31,460 Egun berezia da. Ofizialki heldua zara. Izorratuz gero, zure kontua da. 159 00:13:31,660 --> 00:13:34,100 Bai, kartzelara joan zaitezke. Barkatu. 160 00:13:38,360 --> 00:13:40,570 - Zer da hau? - Ireki. 161 00:13:46,740 --> 00:13:49,030 Monke eta Semeaken herena zuretzat da. 162 00:13:50,620 --> 00:13:51,910 Sinestezina. 163 00:13:52,790 --> 00:13:55,360 - Milesker, aita. - Beldurrez kaka egiten dute. 164 00:13:55,560 --> 00:13:59,040 Londres osoa izututa daukazu. Egundokoa zara. 165 00:14:00,380 --> 00:14:02,250 - Gidatu behar dut. - Txepelkeriak. 166 00:14:02,880 --> 00:14:06,010 Hau da familiak behar zuena, beldurra. Ospea hobetzea. 167 00:14:06,510 --> 00:14:08,130 Ez kontabilitatea soilik. 168 00:14:09,430 --> 00:14:11,680 Barbarak jai bat antolatu du zuretzat. 169 00:14:12,970 --> 00:14:14,140 - Benetan? - Bai. 170 00:14:14,720 --> 00:14:17,140 Ekarri lagun bat. Ez dadila arraroa izan. 171 00:14:17,640 --> 00:14:19,150 Ez daukat lagunik. 172 00:14:19,560 --> 00:14:21,900 - Ederto. - Tira. Egin dezagun topa. 173 00:14:22,150 --> 00:14:26,280 Nire alabak 18 urte bete ditu, eta nahi zuen guztia lortu du. 174 00:14:30,200 --> 00:14:31,620 Zer duzu? 175 00:14:33,290 --> 00:14:36,040 Nire ama. 176 00:14:41,380 --> 00:14:44,660 - Zatozte, ahizpak. Azkar. - Nora zoazte? 177 00:14:44,850 --> 00:14:46,630 - Zorte on. - Zorte on, ahizpa Maria. 178 00:14:47,010 --> 00:14:49,560 - Mesedez, ez joan. - Bera arduratuko da. 179 00:14:49,760 --> 00:14:51,040 Bai. Sartu atzealdean. 180 00:14:51,240 --> 00:14:51,950 Ahizpa Fatima. 181 00:14:52,150 --> 00:14:54,720 - Alde egin behar dugu. - Ez, ez eman amore. 182 00:14:55,520 --> 00:14:56,350 Mesedez. 183 00:15:07,490 --> 00:15:10,070 Hemendik. Ongi etorri Kristoren Arrebakera. 184 00:15:10,660 --> 00:15:11,570 Zatozte. 185 00:15:32,140 --> 00:15:33,550 Kaixo. Zer moduz? 186 00:15:36,010 --> 00:15:37,430 Zuk igo zenuen bideoa. 187 00:15:38,480 --> 00:15:41,060 - Nik... - Gaur ez duzu gurekin afalduko. 188 00:15:41,560 --> 00:15:44,150 Evak inguruan jende fidagarria behar du. 189 00:15:45,770 --> 00:15:46,730 Zatozte, neskak. 190 00:15:47,070 --> 00:15:51,360 Egon. Sima. Luanne. Nik... 191 00:15:58,580 --> 00:16:00,830 Gure larunbatak horrelakoak izaten dira. 192 00:16:04,830 --> 00:16:06,880 - Rob. - Bai. 193 00:16:09,300 --> 00:16:10,780 Kaka. Barkatu. 194 00:16:10,980 --> 00:16:12,410 Ongi da. Unetxo bat. 195 00:16:12,610 --> 00:16:14,390 - Ezin nuen... - Moztu azken zatia. 196 00:16:14,590 --> 00:16:16,470 - Ez nuen oroitzen. - Errepikatuko dugu. 197 00:16:16,890 --> 00:16:17,970 Barkatu. 198 00:16:18,180 --> 00:16:20,710 - Urduri zaude. - Bero egiten du. 199 00:16:20,910 --> 00:16:23,140 Bai. Argiengatik da. Ohitu zaitez. 200 00:16:23,770 --> 00:16:25,520 Erlaxatu baraila. 201 00:16:27,360 --> 00:16:28,630 Zu, akabo biraoak. 202 00:16:28,830 --> 00:16:29,970 - Badakit. Bai. - Sartu. 203 00:16:30,170 --> 00:16:32,350 Azaldu Matty entrenatzen ari dela. 204 00:16:32,550 --> 00:16:35,270 Badakit. Ez dakit zer pasa den. Nik... 205 00:16:35,470 --> 00:16:37,060 - Egin dezaket. - Ados. 206 00:16:37,260 --> 00:16:38,770 - Benetan. - Ados. 207 00:16:38,970 --> 00:16:42,310 - Ondo da, berriz. Hasieratik. - Ados. Saiatu berriz. 208 00:16:42,510 --> 00:16:44,040 - Bai. - Prest zaudetenean. 209 00:16:46,880 --> 00:16:47,710 Kaka. 210 00:16:49,050 --> 00:16:51,530 Nolako zura, halako ezpala, ezta? 211 00:16:51,730 --> 00:16:55,040 Tira. Bost minutuko atsedenaldia, hau garbitu behar dugu. 212 00:16:55,230 --> 00:16:56,180 Moztu. 213 00:16:59,600 --> 00:17:01,060 Hau nahaspila. 214 00:17:02,890 --> 00:17:03,730 Apur bat nahi? 215 00:17:04,020 --> 00:17:09,010 Ongi da. Honen ostean, arazo txiki bat kudeatu beharko duzu. 216 00:17:09,210 --> 00:17:10,300 Zer gertatu da? 217 00:17:10,500 --> 00:17:13,570 Gogoratzen sareetan jasotzen ari zinen mezu itsusiak? 218 00:17:13,770 --> 00:17:14,510 Bai. 219 00:17:14,710 --> 00:17:17,950 Bada, jatorriaren arrastoari jarraitu diogu eta... 220 00:17:20,410 --> 00:17:21,290 Eta? 221 00:17:25,870 --> 00:17:28,540 Lurrera erortzen ari da. Lagunduko didazu? 222 00:17:31,340 --> 00:17:33,090 Gure larunbatak horrelakoak dira. 223 00:17:33,670 --> 00:17:36,830 Bai, eta Matty futbol entrenamenduan egon ohi da. 224 00:17:37,030 --> 00:17:39,680 Hala da. Nik opilak egiten ditut alabekin. 225 00:17:40,810 --> 00:17:43,880 Rob aita itzela da. Astean zehar gosaria prestatzen du. 226 00:17:44,080 --> 00:17:48,460 Beraz, larunbata iristean, oporrak ematen dizkiogu. 227 00:17:48,660 --> 00:17:50,020 Zein da zure plater onena? 228 00:17:51,610 --> 00:17:54,490 Zein galdera ona. Nire plater onena? 229 00:17:56,200 --> 00:17:58,890 Tortillak esango nuke. 230 00:17:59,090 --> 00:18:02,290 Egundoko sukaldaria da. Plater kolonbiarrak egiten ditu. 231 00:18:02,830 --> 00:18:08,150 Adibidez, huevos pericos y chocolate santafereƱo, eta arraroa dirudien arren, 232 00:18:08,350 --> 00:18:12,070 txokolatea eta gazta daramatza, baina oso gozo dago. 233 00:18:12,270 --> 00:18:16,240 Nire plater kutunenak ere bai. Pan de bono, changua, arepa con quesito, 234 00:18:16,440 --> 00:18:19,640 - baita... - Ez duzu zerrenda osoa esan behar. 235 00:18:20,390 --> 00:18:22,890 Ez al genuen soilik janariaz, kanpatzeaz... 236 00:18:23,180 --> 00:18:24,710 - Kaka. Hori ez... - Margot. 237 00:18:24,910 --> 00:18:27,880 Margot, badakizu gaztelaniaz? Ondo legoke grabatzea. 238 00:18:28,080 --> 00:18:30,090 Ez. Seme-alabek eta nik bakarrik. 239 00:18:30,290 --> 00:18:31,360 Eta edozer esan... 240 00:18:41,410 --> 00:18:42,280 ...GKE batean. 241 00:18:55,760 --> 00:18:56,880 Bai, verdad. 242 00:19:12,560 --> 00:19:15,900 Zein da luzez senar-emazte izateko sekretua, presidentea? 243 00:19:21,360 --> 00:19:23,030 Interes berdinak izatea. 244 00:19:23,830 --> 00:19:24,830 Bai. 245 00:19:25,410 --> 00:19:27,950 Zer gustatzen zaizu egitea lehen damarekin? 246 00:19:38,010 --> 00:19:39,010 Buru-hausgarriak. 247 00:19:41,220 --> 00:19:42,300 Buru-hausgarriak. 248 00:19:44,890 --> 00:19:48,020 Andrea, zer pentsatu zenuen Viktor lehenengoz ikustean? 249 00:19:49,890 --> 00:19:54,480 Xarmagarria izan zen, txinpartak irten ziren. 250 00:19:57,780 --> 00:19:58,610 Kaka. 251 00:20:02,240 --> 00:20:05,310 Presidentea, zer deritzozu iparraldeko emakumeei? 252 00:20:05,510 --> 00:20:07,390 - Mehatxua dira? - Ez hori galdetu. 253 00:20:07,590 --> 00:20:09,160 Iraultza bat egon daiteke. 254 00:20:10,460 --> 00:20:12,070 Txiroen artean famatuak dira. 255 00:20:12,260 --> 00:20:14,570 Haiek zure herrialdean bahitu zituzten. 256 00:20:14,770 --> 00:20:16,250 Logikoa da, haserre daude. 257 00:20:22,090 --> 00:20:24,090 Oso txiroa nintzen txikitan. 258 00:20:27,430 --> 00:20:30,180 Afaldu gabe oheratzen nintzen gauero. 259 00:20:32,350 --> 00:20:36,230 Nire aitak Ukrainako muga gurutzatzen zuen lan bila joateko. 260 00:20:39,360 --> 00:20:42,430 Nire ama maiteak denetarik eman nahi zigun, 261 00:20:42,630 --> 00:20:44,240 baina ez zeukan ezer. 262 00:20:45,160 --> 00:20:47,200 Asko sufritu genuen. 263 00:20:49,120 --> 00:20:50,580 Baina Jainkoaren nahia zen. 264 00:20:59,670 --> 00:21:03,630 Tatianak etorkizun bera zuen, baina zorionez, salbatu egin ninduen. 265 00:21:16,690 --> 00:21:17,520 Aizu. 266 00:21:24,280 --> 00:21:26,610 Ez egin argazkirik. Gorde. 267 00:21:27,700 --> 00:21:28,530 Ongi da. 268 00:21:48,050 --> 00:21:51,720 Emakume horiek ehun-fabrika bat erraustu dute. 269 00:21:54,430 --> 00:21:57,480 Soldata baxu eta ezberdinagatik protestaka ari dira. 270 00:21:59,310 --> 00:22:00,940 Orain emakumeek ez dute soldatarik. 271 00:22:02,780 --> 00:22:05,860 Zer lan mota egingo dute? Prostituzioa berriz? 272 00:22:07,530 --> 00:22:09,780 Gizonentzat erraza izan al da? 273 00:22:10,070 --> 00:22:13,080 Ikatza bilatzen dugu. Gerrara joaten gara. 274 00:22:13,330 --> 00:22:15,580 Emakumeak ere joaten dira gerrara. 275 00:22:23,960 --> 00:22:28,130 Ondo pasatzeko. Gizonak bezain onak direla erakusteko. 276 00:22:29,800 --> 00:22:30,890 Besterik ez. 277 00:22:49,280 --> 00:22:51,390 Errebeldeen liderrak Zoia du izena. 278 00:22:51,590 --> 00:22:52,530 Utzi hitz egiteari. 279 00:22:52,950 --> 00:22:55,940 - Tunde. Zaude isilik. - Zoiak alaba bat eduki du. 280 00:22:56,140 --> 00:22:57,120 Aski da. 281 00:22:57,620 --> 00:22:59,170 Akabo elkarrizketa. 282 00:22:59,750 --> 00:23:01,420 Altxatu. Biak. 283 00:23:13,850 --> 00:23:15,430 Declan. 284 00:23:17,100 --> 00:23:18,350 Lasai. Ez urduritu. 285 00:23:25,270 --> 00:23:27,940 Eseri. Tunde Ojo. 286 00:23:36,700 --> 00:23:37,950 Ongi da. 287 00:23:44,790 --> 00:23:47,610 - Zertara etorri zara jauregira? - Argazkilaria naiz. 288 00:23:47,810 --> 00:23:50,120 Zertara etorri zaren jauregira! 289 00:23:50,320 --> 00:23:52,160 Ez, benetan. Argazkilaria naiz. 290 00:23:52,360 --> 00:23:55,930 Ez daramat denbora asko hemen, baina Blease jaunak eta biok... 291 00:24:06,820 --> 00:24:09,740 Errebeldeek janari eta sendagaiak lortzea nahi dute. 292 00:24:09,940 --> 00:24:12,570 Kontinentean ikusi dudan pobrezia izugarria da. 293 00:24:13,410 --> 00:24:16,330 Ez ditut ahaztuko aurpegi gosetuak. Sufrimendua. 294 00:24:17,830 --> 00:24:22,330 Moskaleven menpe dauden neskek, bost urte barru, patu berdina izango dute. 295 00:24:23,370 --> 00:24:26,320 Erantzun oraintxe edo kartzelara zoazte biak. 296 00:24:26,520 --> 00:24:30,340 Egon. Une bat. Oker bat egon da, Miron jenerala. 297 00:24:30,760 --> 00:24:32,550 Editorearekin hitz egin behar dut. 298 00:24:34,930 --> 00:24:39,140 Biok engainatu gaitu. Esan zidan National Geographicen lan egiten duela. 299 00:24:41,270 --> 00:24:42,100 Nola? 300 00:24:43,190 --> 00:24:44,060 Zatoz nirekin. 301 00:24:44,940 --> 00:24:47,220 Itxaron. Ez. Declan. 302 00:24:47,410 --> 00:24:50,150 Declan. Egon. Declan. 303 00:24:50,530 --> 00:24:52,780 Declan! 304 00:24:53,450 --> 00:24:55,530 Kaka. Declan! 305 00:24:57,030 --> 00:24:58,410 Ez. Kaka! 306 00:25:00,790 --> 00:25:03,160 Kaiku alaena. Kaiku hutsa zara. 307 00:25:04,540 --> 00:25:07,900 {\an8}OEDaren biktimek babesa eta justizia merezi dute. 308 00:25:08,100 --> 00:25:12,260 Indarkeria etetea nahi baduzu, aukera bakarra du Washingtonek. 309 00:25:12,630 --> 00:25:16,450 Daniel Dandon da normaltasunera itzultzeko apustu bakarra. 310 00:25:16,650 --> 00:25:20,140 Segurtasunera. Daniel Dandonek kanpaina hau onesten du. 311 00:25:22,100 --> 00:25:23,680 Aupa. Zertan ari zara? 312 00:25:25,900 --> 00:25:29,400 Alkate itxurati, gezurti eta kapitalista kritikatzen berriz? 313 00:25:31,280 --> 00:25:34,990 "Oilasko ondu gabea dirudi zapata garestidun urdanga horrek". 314 00:25:37,410 --> 00:25:41,290 Oiloarena ez nuen nik argitaratu. Like eman nion bakarrik. 315 00:25:43,450 --> 00:25:47,290 Zure polizia sekretuak argitu du? 316 00:25:48,040 --> 00:25:51,840 Polizia sekretua diozunean nire sareetako taldeaz ari bazara, bai. 317 00:25:52,040 --> 00:25:54,470 Ez zen zaila izan, Jos. Zer arraio? 318 00:25:55,130 --> 00:25:56,510 Barkatu. Haserre nengoen. 319 00:25:57,550 --> 00:25:58,590 Zergatik? 320 00:25:59,470 --> 00:26:01,760 Pertsona publikoa izatea hautatu zenuen. 321 00:26:02,140 --> 00:26:03,040 Zuk erabaki zenuen. 322 00:26:03,240 --> 00:26:05,840 Nik ez nuen erabaki denak niri begira egotea 323 00:26:06,040 --> 00:26:09,840 eta jendaurrean denbora guztian perfektua izan behar izatea. 324 00:26:10,040 --> 00:26:11,690 Ez duzu perfektua izan behar. 325 00:26:12,900 --> 00:26:13,900 Perfektua zara. 326 00:26:14,440 --> 00:26:15,300 Ama. 327 00:26:15,500 --> 00:26:18,930 Gauza zehatz batzuk ez argitaratzeko eskatu nizun. 328 00:26:19,130 --> 00:26:23,330 Ez nuen nola agertzen nintzen gustuko, baina argitaratu egin zenituen. 329 00:26:25,450 --> 00:26:28,440 Batzuetan, erabilia sentitzen naiz. 330 00:26:28,640 --> 00:26:32,250 Gure familiaren irudi bat saltzen ari zarela zure lanagatik. 331 00:26:33,710 --> 00:26:34,670 Kaka bat da. 332 00:26:37,010 --> 00:26:39,550 Ez nintzen ohartzen, baina arrazoi duzu. 333 00:26:43,060 --> 00:26:45,890 Zuek zarete nire harrotasun handiena. 334 00:26:46,480 --> 00:26:51,860 Batzuetan hori erakutsi nahi dut, baina ez da nire asmoa zuek mintzea. 335 00:26:53,730 --> 00:26:57,110 Nahiago nuke esan bazenit Interneten trolla izan beharrean. 336 00:26:59,530 --> 00:27:00,450 Sentitzen dut. 337 00:27:00,700 --> 00:27:02,070 Lasai. Eskertzen dizut. 338 00:27:02,780 --> 00:27:08,750 Ez nekien zertarako ari zinen hori egiten, baina orain ulertzen dut. 339 00:27:10,460 --> 00:27:14,990 Ikusi duzu Dandonek egin duena? Gizon biktima berria du aste honetan, 340 00:27:15,190 --> 00:27:18,660 eta Clyde Montgomeryk, Alabamakoak, agure gordin bat dirudi. 341 00:27:18,860 --> 00:27:22,430 Bere burua bertako heroia balitz bezala saltzen ari da. 342 00:27:23,760 --> 00:27:25,010 Nazkagarria da. 343 00:27:25,350 --> 00:27:27,810 Alarmismoa era lotsagabean zabaldu dute. 344 00:27:28,480 --> 00:27:31,560 Arriskutsua da neska horiei errua botatzea. 345 00:27:32,770 --> 00:27:34,020 Gelditu behar duzu. 346 00:27:35,900 --> 00:27:36,860 Lortuko dugu. 347 00:27:38,440 --> 00:27:39,900 Gora hatz txinpartatsuak. 348 00:27:46,330 --> 00:27:47,160 Barkatu. 349 00:27:47,620 --> 00:27:48,560 Lasai. 350 00:27:48,760 --> 00:27:50,160 Tira, zuek biak. 351 00:27:50,790 --> 00:27:52,980 Hartu zapatak eta jakak. 352 00:27:53,180 --> 00:27:54,900 - 15 minutu barru bagoaz. - Zer? 353 00:27:55,100 --> 00:27:56,650 - Nora? - Ondo pasatzera. 354 00:27:56,850 --> 00:28:00,120 Ezin naiz ustekabean joan. Hitzaldia errepasatu behar dut. 355 00:28:00,320 --> 00:28:04,700 - Eta ni Ryanekin geldituta nago gauean. - Berdin dit, entzun? Bost axola. 356 00:28:04,900 --> 00:28:08,830 Elkarrekin egon behar dugu, benetako familiak bezala, ez gezurretan 357 00:28:09,030 --> 00:28:12,400 gosaria elkarrekin prestatzen. Oraintxe hasiko gara. 358 00:28:12,900 --> 00:28:14,480 Goazen. Izzy eta Matty? 359 00:28:25,660 --> 00:28:27,740 Ahotsik gabeko neska zinen. 360 00:28:28,160 --> 00:28:30,370 Eta orain mundu osoak entzun dizu. 361 00:28:34,580 --> 00:28:36,440 Aski da. Eman dirua, ostia. 362 00:28:36,640 --> 00:28:38,590 Aski dela? Hizketan ari gara. 363 00:28:46,470 --> 00:28:49,520 {\an8}Zein trikimailu onak. Nola egiten duzu? 364 00:28:57,570 --> 00:28:59,320 Jainkoak emandako dohaina da. 365 00:29:00,400 --> 00:29:04,030 Kar kar. Ez ni engainatu. Ikusi dituzu nire bideoak? Hori da BENETAKO boterea 366 00:29:16,880 --> 00:29:21,740 Etorri gurekin. Zuretzako tokia dugu. 367 00:29:21,940 --> 00:29:27,850 Badut etxea. Ez dut sekta batean sartzeko beharrik. Esan nola egiten duzun 368 00:29:32,350 --> 00:29:34,190 Arazo bila zabiltza, ala? 369 00:29:35,350 --> 00:29:37,880 {\an8}Ez dizut ezer zor. 370 00:29:38,080 --> 00:29:39,320 {\an8}Eman dirua. 371 00:29:40,360 --> 00:29:46,320 Gezurtiek esaten dituzte horrelakoak. Berdin du. Zu baino indartsuagoa naiz. 372 00:29:49,070 --> 00:29:50,980 Zatoz nire bila orduan, urdanga. 373 00:29:51,180 --> 00:29:52,330 Ados, urdanga. 374 00:29:53,080 --> 00:29:55,120 - Zoaz popatik hartzera. - Aizue! 375 00:29:58,290 --> 00:29:59,880 Aski da. Ordaindu zorra. 376 00:30:04,340 --> 00:30:05,700 Kaikua. 377 00:30:05,900 --> 00:30:08,800 - Kontrolpean nuen. - Jakina. Ziur baietz. 378 00:30:13,310 --> 00:30:16,540 Goazen, Cleary-Lopez taldea. Jos, ez duzu lagunduko? 379 00:30:16,740 --> 00:30:19,010 - Beharrezkoa da? - Ez da ikuskizun bat. 380 00:30:19,200 --> 00:30:21,090 - Jaitsi. - Zer gabiltza hemen? 381 00:30:21,290 --> 00:30:23,070 Tira, sartu hor. 382 00:30:23,570 --> 00:30:24,690 Begira. 383 00:30:25,570 --> 00:30:27,510 Itzel dago, egia esan. 384 00:30:27,710 --> 00:30:29,870 Jarraitu zuek. Ziur egin dezakezuela. 385 00:30:35,290 --> 00:30:38,650 Hona etorri ginen lehengo aldia gogoratzen? Jos txikia zen. 386 00:30:38,850 --> 00:30:40,360 - Baita gu ere. - Bai. 387 00:30:40,560 --> 00:30:43,860 Ez geneukan sosik. Denda bakarra geneukan hirurontzat. 388 00:30:44,060 --> 00:30:48,220 Bai, baina pozik geunden, akordatzen? Gaua su alboan esna pasa genuen. 389 00:30:49,010 --> 00:30:53,620 Akordatzen naiz. Abesti txoro bat abesten zenuen. Ez zenion abesteari uzten. 390 00:30:53,820 --> 00:30:56,880 La Cucaracha? Inoiz idatzitako abesti onenetako bat? 391 00:30:57,080 --> 00:31:00,050 - Txantxetan? - Ez nator zurekin bat. Serio ari naiz. 392 00:31:00,250 --> 00:31:01,860 - Rob. - Margot. 393 00:31:02,650 --> 00:31:05,260 - Zeuk eskatu zenidan. Zuk zeuk. - Ez horixe. 394 00:31:05,460 --> 00:31:07,490 - Abestea nahi zenuen. - Ez, arren. 395 00:31:11,070 --> 00:31:12,070 Denak. 396 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Ikusten? Badakite. 397 00:31:22,040 --> 00:31:25,990 Matty, zer arraio? Zer egin duzu, jazarle halakoa? 398 00:31:26,190 --> 00:31:28,160 - Zer gertatzen da? - Nahikoa da. 399 00:31:28,360 --> 00:31:32,550 - Kalean zegoen. Grabatzeko eskubidea nuen. - Ez duzu egin duzuna ulertzen. 400 00:31:33,430 --> 00:31:35,330 Grabatu egin nau. Baita Ryan ere. 401 00:31:35,530 --> 00:31:36,850 Zer ageri da irudietan? 402 00:31:38,930 --> 00:31:41,730 Ryanek OEDa dauka. 403 00:31:45,020 --> 00:31:47,480 Ez dut ulertzen. Nola? 404 00:31:48,780 --> 00:31:52,560 Intersexuala da. Konfiantza asko behar izan zuen niri kontatzeko. 405 00:31:52,760 --> 00:31:54,810 Eta orain Urbandoxen agertu da. 406 00:31:55,010 --> 00:31:56,520 Informazio askatasuna. Jesus. 407 00:31:56,720 --> 00:32:00,110 Ixo. Nola egin diozu hau zure arrebari? Zure familiari? 408 00:32:00,310 --> 00:32:03,690 Ez da ideia ona izan, baina tira. Ez horrela jarri. 409 00:32:03,890 --> 00:32:06,320 Sutan jarriko da. Ez dit berriz hitz egingo. 410 00:32:06,520 --> 00:32:08,110 - Laborategian sartuko dute. - Ez. 411 00:32:08,310 --> 00:32:10,030 Hobe luke. Munstro bat da. 412 00:32:10,230 --> 00:32:12,120 - Aizu. - Nahikoa dela esan dut. 413 00:32:12,320 --> 00:32:15,260 Intsektu begi-bakar zikina. Akabatuko zaitut. 414 00:32:24,730 --> 00:32:25,650 Falta zena. 415 00:32:27,110 --> 00:32:28,980 Denok gaude arriskuan orain. 416 00:32:29,650 --> 00:32:32,660 - Zaude, Matty. Nora zoaz? - Ryani esan behar diot. 417 00:32:41,580 --> 00:32:43,250 Noiz esango zenidan? 418 00:32:45,750 --> 00:32:46,900 Hauteskundeen ostean. 419 00:32:47,100 --> 00:32:49,910 - Ostean? - Ez zintudan gezurra esatera behartu nahi. 420 00:32:50,110 --> 00:32:52,580 - Sinesgarria da zuk ez jakitea. - Utzi bakean. 421 00:32:52,770 --> 00:32:56,500 Informazio sekretua zabaldu eta zure lana arriskuan jarri zenuen. 422 00:32:56,700 --> 00:32:57,750 Ez nuen ezer ezkutatu. 423 00:32:57,950 --> 00:33:01,500 Kartzelara joanez gero, familia suntsituko zen. Ez zenidan esan. 424 00:33:01,700 --> 00:33:04,550 Margot, etengabe saiatzen ibili naiz. 425 00:33:04,750 --> 00:33:07,470 Zurekin hitz egin nahi nuen senatura aurkezteaz, 426 00:33:07,660 --> 00:33:09,630 prentsaurreko madarikatuaz, 427 00:33:09,830 --> 00:33:12,990 umeez, denari buruz, baina ez didazu uzten. 428 00:33:19,450 --> 00:33:21,950 - Ez dut... - Utzi. Mattyren bila noa. 429 00:33:24,210 --> 00:33:26,000 - Jauna. - Ez. Ez jarraitu. 430 00:33:30,920 --> 00:33:32,950 Washingtoneko gobernadore Daniel Dandonek 431 00:33:33,150 --> 00:33:36,410 OEDaren biktimen gaia nazio mailan ezagutzera eman du. 432 00:33:36,610 --> 00:33:39,160 Gaurko gonbidatuak bere senarra galdu zuen 433 00:33:39,360 --> 00:33:40,960 alabatzakoak eraso zuenean. 434 00:33:41,160 --> 00:33:43,920 Montgomery andreak berarentzako mezu bat dauka. 435 00:33:44,120 --> 00:33:45,390 Allison. 436 00:33:46,850 --> 00:33:49,020 Zurekin hitz egin baino ez dut nahi. 437 00:33:49,770 --> 00:33:51,860 Mesedez, deitu. 438 00:33:54,070 --> 00:33:58,310 Allison non dagoen badakizu, edo otsailak 27aren ostean ikusi baduzu, 439 00:33:58,510 --> 00:34:01,660 deitu behealdean ageri den zenbakira. 440 00:34:02,490 --> 00:34:06,980 Clyde Montgomery kristau ona zen. Eskuzabala zen eta denek maite zuten. 441 00:34:07,180 --> 00:34:07,900 Banekien. 442 00:34:08,100 --> 00:34:10,400 Dandon gobernadoreak dio horrelako hilketak 443 00:34:10,600 --> 00:34:12,880 arautegi egokiarekin saihets daitezkeela. 444 00:34:13,080 --> 00:34:15,420 Zer iritzi duzu, Montgomery andrea? 445 00:34:15,630 --> 00:34:18,470 - Ez dago ondo. - Ez, ez dago ondo. 446 00:34:19,300 --> 00:34:23,060 Allie hor nonbait baldin badago, atxilotu egin behar dute. 447 00:34:25,140 --> 00:34:27,060 - Ez deitu. - Gelditu ezazu. 448 00:34:27,770 --> 00:34:30,970 Askatu nazazu, Allison. 449 00:34:31,160 --> 00:34:32,820 Gelditu ezazu. 450 00:34:33,860 --> 00:34:35,440 Askatu... 451 00:34:38,610 --> 00:34:40,030 Ideiak elektrizitatea dira. 452 00:34:48,290 --> 00:34:49,460 Sartu bere buruan. 453 00:34:58,630 --> 00:35:00,260 Iritziz aldarazi. 454 00:35:20,110 --> 00:35:23,740 Ahizpa Veronica? Ondo zaude? 455 00:35:28,250 --> 00:35:29,080 Eva? 456 00:35:29,750 --> 00:35:33,380 Zer gertatzen ari da? Eva. Ahizpa Veronica? 457 00:35:57,610 --> 00:35:58,970 - Bost minutu. - Ondo da. 458 00:35:59,170 --> 00:36:00,970 Amaren lagunak agurtzera noa. 459 00:36:01,170 --> 00:36:03,930 - Utzi txorakeriak. - Ixo. Nire urtebetetzea da. 460 00:36:04,130 --> 00:36:06,310 - Ixo zu. - Zu isiltzeko. 461 00:36:06,510 --> 00:36:10,190 - Zer ari zara? Ni noa fardelen bila. - Aitak giharra behar duzula dio. 462 00:36:10,390 --> 00:36:13,400 Zu ez zara giharra. Tuntuna zara. Hobe hilko bazina. 463 00:36:13,600 --> 00:36:15,710 - Ez niri barre egin. - Utzi bakean. 464 00:36:19,210 --> 00:36:21,380 Ostia. 465 00:36:27,760 --> 00:36:30,020 - Barkatu. - Kaka. Ez ukitu. 466 00:36:30,730 --> 00:36:32,900 Zatoz barrura. Lagunduko dizute. 467 00:36:35,400 --> 00:36:37,680 Hau nire neska txinpartatsuentzat da 468 00:36:37,870 --> 00:36:40,280 gaur gauean dantzan distiratu dezaten. 469 00:36:47,660 --> 00:36:48,910 Zorionak. 470 00:36:51,830 --> 00:36:53,540 Zure amaren mira dugu. 471 00:36:55,210 --> 00:36:56,880 Zer dio poliziak? 472 00:37:00,590 --> 00:37:02,930 Gaizki irtendako lapurreta izan zela. 473 00:37:04,300 --> 00:37:05,550 Eta zer dio Derrickek? 474 00:37:07,180 --> 00:37:08,010 Nork? 475 00:37:08,760 --> 00:37:12,480 Zure amaren mutil-lagunak. Esan zigun laster esango zizula... 476 00:37:13,350 --> 00:37:14,600 Nor da Derrick? 477 00:37:18,270 --> 00:37:20,650 - Ea Derrick nor den! - Derrick Reena. 478 00:37:21,530 --> 00:37:24,640 Christina Reena, ezkondu baziren. 479 00:37:24,840 --> 00:37:25,740 Ezkondu? 480 00:37:26,280 --> 00:37:28,430 - Zergatik esan duzu? - Zuk aipatu duzu. 481 00:37:28,630 --> 00:37:30,740 Bai, baina ez zenuen esan behar... 482 00:37:31,410 --> 00:37:32,250 Sentitzen dut. 483 00:37:32,910 --> 00:37:33,900 Goizegi da. 484 00:37:34,100 --> 00:37:34,920 Roxy! 485 00:37:49,680 --> 00:37:50,510 Mila esker. 486 00:37:58,310 --> 00:37:59,360 Goazen, Rox. 487 00:38:15,870 --> 00:38:16,870 Roxy. 488 00:38:21,460 --> 00:38:24,090 10 000 daude hemen. Zerotik hasteko adina. 489 00:38:26,800 --> 00:38:29,220 - Zertaz ari zara? - Isildu eta entzun. 490 00:38:31,350 --> 00:38:33,100 Ez zintudan nire ezkontzan nahi. 491 00:38:35,180 --> 00:38:36,350 Ezta amak ere. 492 00:38:37,690 --> 00:38:42,320 Eta gero, astebete falta zenean, Bernieri bost axola zion gure iritziak. 493 00:38:44,400 --> 00:38:45,360 Etorriko zinela. 494 00:38:50,820 --> 00:38:52,330 Bertan nahi zintuen, Rox. 495 00:38:53,740 --> 00:38:55,160 Zure amaren etxetik at. 496 00:39:05,590 --> 00:39:06,470 Kaka. 497 00:39:08,380 --> 00:39:12,260 Zaude. Ez esan ez duzula inoiz pentsatu bera izan ote zen. 498 00:39:31,240 --> 00:39:32,740 Ondo da. Sartu. 499 00:40:02,150 --> 00:40:04,980 Ez nuen nahi zu horrela jabetzea. 500 00:40:07,070 --> 00:40:07,940 Sentitzen dut. 501 00:40:09,490 --> 00:40:10,820 Nork eman zizun? 502 00:40:13,530 --> 00:40:14,370 Josek. 503 00:40:15,280 --> 00:40:16,120 Josek? 504 00:40:18,950 --> 00:40:21,400 Alaba niri gezurrak esatera behartu duzu. 505 00:40:21,600 --> 00:40:23,790 Okertu egin naiz. Badakit. Benetan. 506 00:40:25,460 --> 00:40:29,090 Niri emateko eskatu nion zer sentitzen zuen jakiteko. 507 00:40:29,920 --> 00:40:32,870 Ezin nion bide hori bakarrik ibiltzen utzi. 508 00:40:33,070 --> 00:40:34,050 Baita zera ere. 509 00:40:34,970 --> 00:40:38,970 Bai zera. Nahi duzun guztia boterea delako nahi zenuen. 510 00:40:40,060 --> 00:40:40,890 Bueno, 511 00:40:41,520 --> 00:40:42,890 jendea lagundu nahi dut. 512 00:40:44,600 --> 00:40:46,940 Jendea laguntzean duzun itxura duzu gustuko. 513 00:40:49,530 --> 00:40:54,320 Ene. Urte hauen guztien ostean, hori pentsatzen duzu niri buruz? 514 00:40:55,030 --> 00:40:58,990 Margot, jadanik ez dakit zuri buruz zer pentsatzen dudan. 515 00:41:01,200 --> 00:41:02,910 Ezezaguna zara niretzat. 516 00:41:05,330 --> 00:41:08,450 Begira, badakit ezberdina dirudidala. Aldatu egin naiz. 517 00:41:08,650 --> 00:41:11,050 Ez naiz ohartu honek zenbat aldatu nauen. 518 00:41:12,720 --> 00:41:13,590 Baina... 519 00:41:18,140 --> 00:41:23,730 Ez naiz benetan nire gorputzean horren ondo inoiz sentitu. 520 00:41:26,480 --> 00:41:31,190 Ulertzen? Autosufizientea naiz, indartsua. 521 00:41:34,320 --> 00:41:36,810 Ez dut barkamena eskatuko. Boterea nahi dut. 522 00:41:37,010 --> 00:41:40,850 Kontrola eta aukerak edukitzea, 523 00:41:41,050 --> 00:41:45,080 eta inporta duenaren parte izatea, bizitzak aldatzea. 524 00:41:47,210 --> 00:41:52,880 Inoiz amestu gabeko gauzak egiteko gai naiz orain. 525 00:42:02,350 --> 00:42:06,310 Ez dut guztiz ulertzen. Ez dakit ondo zer egin behar dudan, 526 00:42:07,900 --> 00:42:11,440 baina badakit zein den nire tokia, 527 00:42:12,690 --> 00:42:13,820 bizitzan, 528 00:42:15,610 --> 00:42:19,100 mundu honetan eta... 529 00:42:19,300 --> 00:42:20,910 baita harreman honetan ere. 530 00:42:23,540 --> 00:42:24,750 Desberdina da. 531 00:42:26,040 --> 00:42:27,870 Gu baino handiagoa da hau. 532 00:42:29,420 --> 00:42:32,210 Sentitzen dut. Nik ez dut parte hartu nahi. 533 00:42:33,920 --> 00:42:36,420 Baina elkarrekin egin dezakegu, ezta? 534 00:42:38,300 --> 00:42:40,850 Hori da kontua. Oraindik elkarrekin gaudela. 535 00:42:51,150 --> 00:42:52,190 Rob. 536 00:42:54,230 --> 00:42:55,190 Behar zaitut. 537 00:42:58,610 --> 00:43:02,060 Benetan behar zaitut, hauteskunde hauetan batez ere. 538 00:43:02,260 --> 00:43:04,240 Ezin dut zu gabe egin. 539 00:43:05,290 --> 00:43:07,290 Badakit. 540 00:43:26,470 --> 00:43:29,440 Entzun, zurekin egongo naiz, ados? Amaierara arte. 541 00:43:34,270 --> 00:43:35,860 Baina hauteskundeen ondoren, 542 00:43:39,650 --> 00:43:40,860 dibortzioa nahi dut. 543 00:43:47,950 --> 00:43:49,160 Bai. 544 00:44:13,560 --> 00:44:16,940 Mutilek niri horrelakorik egin ez didatela uste duzu? Denoi? 545 00:44:18,280 --> 00:44:19,860 Baina ez dugu inor hil. 546 00:44:20,900 --> 00:44:24,780 Zorakeria bat da, Eva. Allison. Ez dakit nola deitu ere. 547 00:44:38,960 --> 00:44:40,380 Nire izena Allison zen. 548 00:44:42,760 --> 00:44:44,720 Inork ez daki nire benetako abizena. 549 00:44:46,300 --> 00:44:51,270 Amak Walmart batean abandonatu ninduen hiru urte nituenean. 550 00:44:53,020 --> 00:44:55,730 Handik irten eta ez zen inoiz itzuli. 551 00:44:57,230 --> 00:45:01,510 13 etxe 13 urtean, batzuk ez zeuden horren gaizki. 552 00:45:01,710 --> 00:45:03,820 Baina onek ez ninduten sekula nahi. 553 00:45:05,160 --> 00:45:06,740 Burutik nengoelako edo. 554 00:45:07,870 --> 00:45:09,520 Beti desegoki erantzuten nuen. 555 00:45:09,720 --> 00:45:13,620 Ez nintzen gertatzen zitzaidana azaltzeko hitz egokiak aurkitzeko gai. 556 00:45:15,380 --> 00:45:18,500 Edo haiek ni maitatzeko, edo ni salbatzeko, 557 00:45:19,670 --> 00:45:21,300 beraz, hitz egiteari utzi nion. 558 00:45:23,050 --> 00:45:24,680 Sei urtez ia. 559 00:45:25,340 --> 00:45:28,600 Hilda banengo bezala sentitzen nintzen, barnean behintzat. 560 00:45:29,430 --> 00:45:34,170 Eta orduan, botere hau sentitu nuen nire eskuetan, eta ahots batek esan zidan 561 00:45:34,370 --> 00:45:38,980 borrokatzeko ordua zela, nire burua salbatzeko. 562 00:45:40,400 --> 00:45:43,220 Orain badakit ahots hori Jainkoa zela. 563 00:45:43,420 --> 00:45:46,360 Egin nuena, berak aginduta egin nuen. 564 00:45:49,490 --> 00:45:52,160 Beraz, bai. Gizon hori hil nuen. 565 00:45:52,620 --> 00:45:55,670 Eta ez. Ez naiz damutzen. 566 00:46:00,090 --> 00:46:05,050 Arrazoi du. Zer? Bera epaitzen hasiko gara orain? 567 00:46:06,050 --> 00:46:09,850 Ziurrenik, denok egin dugu bizirauteko zerbait. 568 00:46:10,050 --> 00:46:13,270 - Edo ez zineten hemen egongo. - Berdin dit zer egin zuen. 569 00:46:13,520 --> 00:46:17,650 Evak sendatu egin ninduen. Bataiatu. Hasiera berri bat eman zigun. 570 00:46:22,900 --> 00:46:24,740 Hemen denok birjaio gara. 571 00:46:25,530 --> 00:46:28,660 Ongi etorri etxera, Eva. Edo nahiago duzu Allison? 572 00:46:34,750 --> 00:46:35,750 Eva. 573 00:46:36,710 --> 00:46:37,540 Zatoz hona. 574 00:46:51,260 --> 00:46:56,270 Veronica, bilduko ditugu hauek? Ekaitza dator. 575 00:46:58,940 --> 00:47:01,110 Jainkoa ikusi dut. 576 00:47:02,270 --> 00:47:04,690 Jainkoa, argiz inguratuta. 577 00:47:06,900 --> 00:47:08,320 Argia ikusi dut. 578 00:47:09,280 --> 00:47:12,620 Argia. Jainkoa argituta. 579 00:47:13,990 --> 00:47:18,830 - Argitu egin nau. - Veronica, goazen barrura. 580 00:47:23,000 --> 00:47:25,960 Lagundu! 581 00:47:26,760 --> 00:47:27,670 Zer gertatzen da? 582 00:47:29,680 --> 00:47:33,970 - Begiak odoletan ditu. Ebola dauka? - Ez, estigmak dira. 583 00:47:36,520 --> 00:47:38,060 Ene, Jainkoa. 584 00:47:41,230 --> 00:47:42,150 Jainkoa. 585 00:47:44,270 --> 00:47:45,480 Veronica. 586 00:48:15,100 --> 00:48:17,390 Urdanga madarikatuak. 587 00:48:18,060 --> 00:48:21,230 Ixo! Armada bidali beharko nuke haiek akabatzera. 588 00:48:21,690 --> 00:48:24,730 Orduan benetan izorratuko nituzke. 589 00:48:25,980 --> 00:48:27,980 Zer demontre egiten ari da Miron? 590 00:48:28,530 --> 00:48:33,910 Zer egingo du puta horiekin? Ez dut ulertzen. 591 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 Zoaz pikutara! 592 00:48:42,170 --> 00:48:44,400 Ez, Viktor. Ez eman minik Vadimi. 593 00:48:44,600 --> 00:48:45,360 Zatoz, maitea. 594 00:48:45,560 --> 00:48:47,050 Utzi txakur madarikatua! 595 00:48:47,420 --> 00:48:48,800 Ez. 596 00:48:53,800 --> 00:48:59,710 Armada bidali beharko nuke Zoia horrek ikasi dezan. 597 00:48:59,910 --> 00:49:02,060 Beste urdanga alfer bat baino ez da. 598 00:49:05,560 --> 00:49:07,760 Akabatu egingo dituzte. Ikusiko duzu. 599 00:49:07,960 --> 00:49:13,850 Zer lortuko zutela uste zuten urdanga horiek? 600 00:49:14,050 --> 00:49:15,410 Izorra daitezela. 601 00:49:15,910 --> 00:49:16,870 Zer ari zara? 602 00:49:21,290 --> 00:49:22,250 Zer ari zara? 603 00:49:23,330 --> 00:49:25,290 Zer egin dizu Vadimek? 604 00:49:28,670 --> 00:49:30,280 Zer demontre ari zara? 605 00:49:30,480 --> 00:49:33,090 Zer egin dizu Vadimek? 606 00:49:34,550 --> 00:49:36,840 Zer egin dizu Vadimek? 607 00:49:40,470 --> 00:49:42,520 Zer ostia? 608 00:49:47,560 --> 00:49:49,480 Zer ostia? 609 00:50:52,340 --> 00:50:54,300 Zatoz. 610 00:51:34,210 --> 00:51:37,130 - Esan? - Etorriko zara nire gelara, mesedez? 611 00:51:38,010 --> 00:51:39,260 Noski, andrea. 612 00:51:53,400 --> 00:51:54,820 Hau hartuko dut. 613 00:51:56,530 --> 00:51:59,820 Zatoz. Zatoz nirekin. 614 00:52:01,320 --> 00:52:03,950 Zatoz. Tori. 615 00:52:07,910 --> 00:52:09,650 Ez. Aizu. 616 00:52:09,850 --> 00:52:13,790 Begiratu niri. Nola du izena zure nebak? Lagunduko dizut. 617 00:52:14,460 --> 00:52:17,700 Aterako dudala hitzematen dizut. Baita zure familia ere. 618 00:52:17,900 --> 00:52:19,300 Batzorig du izena. 619 00:52:19,800 --> 00:52:23,140 Zure familia ondo egongo da. Ados? 620 00:53:19,230 --> 00:53:24,720 Lagundu! 621 00:53:24,920 --> 00:53:28,020 Solongok Viktor hil du. 622 00:53:28,220 --> 00:53:33,290 Gelditzen saiatu naiz, baina beranduegi zen! 623 00:56:30,050 --> 00:56:32,760 HURRENGO ATALEAN... 624 00:56:32,970 --> 00:56:36,080 Orain behar duzuna soldadu bat da. 625 00:56:36,280 --> 00:56:39,000 Zeu zara? Zure aitaren soldadua zara orain? 626 00:56:39,200 --> 00:56:41,170 Dandonen ipurdi faxista eta zuria 627 00:56:41,370 --> 00:56:44,260 nola ostikatzen duzun ikusi nahi dut. 628 00:56:44,450 --> 00:56:46,570 Zaude. Nire ama zelatatzea nahi duzu? 629 00:56:47,650 --> 00:56:49,910 - Atzera, motel. - Zoaz pikutara. 630 00:56:50,110 --> 00:56:52,990 Zoiak mezu bat eman zidan. "Aukeratu alde bat". 631 00:56:53,950 --> 00:56:55,700 Ez iezadazu hutsik egin. 632 00:56:56,950 --> 00:56:58,670 DENBORALDIAREN AMAIERAN 633 00:56:58,870 --> 00:57:01,830 Ondo gaude. Rob ondo dago. 634 00:57:05,380 --> 00:57:07,550 Armada bidali zuten errebeldeen bila. 635 00:57:08,550 --> 00:57:10,110 IRAULTZA HASIKO DA 636 00:57:10,310 --> 00:57:13,630 - Egurtu ezazu. - Gezurti bat zara, faltsu hutsa. 637 00:57:14,220 --> 00:57:17,390 Eraiki armada. Zeureganatu itzazu denak. 638 00:57:24,270 --> 00:57:25,310 Tunde, itzuli etxera. 639 00:57:25,860 --> 00:57:28,930 {\an8}THE POWER DENBORALDIAREN AMAIERA 640 00:57:29,120 --> 00:57:30,010 {\an8}Azpitituluak: GarbiƱe Ugarte Gracianteparaluceta 641 00:57:30,210 --> 00:57:31,150 Ikuskatzailea: Ilargi G.