1
00:00:06,130 --> 00:00:08,110
இதற்கு முன்பு...
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,590
எந்த கோளாறும் இல்லை, ஆனா அவ பேசமாட்டா.
3
00:00:11,050 --> 00:00:12,700
இது ஒரு மன ரீதியான குறைபாடு.
4
00:00:12,900 --> 00:00:15,590
மனவேதனைக்குள்ளான பெரும்பாலான
குழந்தைகளை இது பாதிக்கும்.
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,260
அவனுக்கு வேண்டியதுதான்.
6
00:00:18,890 --> 00:00:21,750
- எங்கே இருக்கேன்?
- சிஸ்டர்ஸ் ஆஃப் க்ரைஸ்ட் கான்வென்ட்.
7
00:00:21,950 --> 00:00:23,420
- உன் பெயர் என்ன?
- ஈவ்.
8
00:00:23,620 --> 00:00:24,420
அவங்க சாகணும், அப்பா.
9
00:00:24,620 --> 00:00:25,400
அம்மா!
10
00:00:27,730 --> 00:00:32,050
- நீங்க கொல்லும்போது பார்க்கணும்.
- நீ எதையும் முட்டாள்தனமா செஞ்சுட கூடாது.
11
00:00:32,250 --> 00:00:33,610
நுடி ஒகஃபோர்!
12
00:00:34,490 --> 00:00:36,930
{\an8}உலகத்தையே புரட்டிப் போடும்
ஒரு கதையை சொல்வார்.
13
00:00:37,130 --> 00:00:39,620
{\an8}- நம்மை வேவு பார்க்கிறாங்க.
- அவன் என் நண்பன். பரவாயில்ல.
14
00:00:40,410 --> 00:00:42,230
{\an8}உனக்கு என்னாச்சுன்னு கண்டுபிடிப்பேன்.
15
00:00:42,430 --> 00:00:46,500
டுண்டே, அது என் கதை.
இனி நீ நம்பும் ஒன்றை செய்.
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,950
சிஎன்என் கூப்பிட்டது. என்னை
மாதிரி நிருபரை விரும்பறாங்க.
17
00:00:50,150 --> 00:00:53,240
இந்த பவர் பரவிகிட்டிருக்கு.
அது உலகையே மாற்றும்.
18
00:00:53,440 --> 00:00:54,630
இதுதான் என் எதிர்காலம்.
19
00:01:14,990 --> 00:01:16,280
இங்க உங்களுக்கு வேலையா?
20
00:01:17,820 --> 00:01:18,870
ஆமா.
21
00:01:19,620 --> 00:01:23,830
- நீங்க டாக்சி டிரைவரா?
- இல்ல. இல்ல. நான் தொழில்நுட்ப வேலையில்.
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
ரெண்டு நாள்ல ஒரு கருத்தரங்குக்கு.
23
00:01:29,040 --> 00:01:30,590
லேகோஸிலருந்து இப்பதான் வரேன்.
24
00:01:31,300 --> 00:01:34,760
அங்க எல்லோரும், பெண்களது
கையில் மின்சாரம் பத்தி ஒரே பேச்சு.
25
00:01:35,720 --> 00:01:39,220
- நீங்க பாரத்தீங்களா?
- இல்ல. பாக்க வேணாம்
26
00:01:39,760 --> 00:01:40,970
இங்க தடை செய்தாங்க.
27
00:01:41,560 --> 00:01:44,770
எங்களுக்கு பிரச்சினை இல்ல.
எதுவானாலும் பெண்களுக்குதானே.
28
00:01:54,570 --> 00:01:57,990
{\an8}வரவேற்கிறோம்
29
00:01:58,740 --> 00:02:03,040
த
பவர்
30
00:02:19,180 --> 00:02:22,930
- நாம் எங்கிருக்கோம்? இது என்ன இடம்?
- அல் சுலைமானியா.
31
00:02:48,870 --> 00:02:51,320
நார் முடிச்சுகள், முதிய பெண்களுக்கு உண்டு,
32
00:02:51,520 --> 00:02:54,320
இளம் பெண்களில் அவற்றை
தூண்டி, விரைவாக்கலாம்.
33
00:02:54,520 --> 00:02:58,660
மின் அங்க சக்தி தோன்றும் இடத்தை,
டாக்டர்கள் கண்டு பிடித்தனர்.
34
00:02:58,860 --> 00:03:03,290
அது, தோள்பட்டையினூடே பரவியுள்ள புது நார்
முடிச்சு அங்கத்திலிருந்து வருகிறது.
35
00:03:03,490 --> 00:03:07,930
எலக்ட்ரோசைட், எலக்ட்ரோப்ளாக்சிஸ் எனும்
ஆயிரக் கணக்கான வட்டு வடிவான செல்களாக.
36
00:03:08,520 --> 00:03:12,260
இந்த வட்டுக்கள் அடுக்கப் பட்டு,
ஒரு திசையில் இந்த செல்களில்
37
00:03:12,450 --> 00:03:15,590
எலக்ட்ரான்களை செலுத்தினால்
மின்னழுத்தம் உருவாகிறது.
38
00:03:15,790 --> 00:03:19,760
அந்த அழுத்தம் தீடீரென விலகுகையில்
எலக்ட்ரான்கள் எதிர் திசையில் பாயும்.
39
00:03:19,960 --> 00:03:23,430
மின்னதிர்ச்சி, பொறி, அல்லது மின் அங்க
சக்தி உடலின் எந்த பகுதியிலும்
40
00:03:23,630 --> 00:03:25,850
வெளிவரலாம், அது பயிற்சியினாலதான் நிகழும்.
41
00:03:26,050 --> 00:03:27,270
இப்போ பாதுகாப்பு குறிப்புகள்.
42
00:03:27,470 --> 00:03:30,150
வீட்டில் டோஸ்டர், டெலிஃபோன்
போன்ற மின்கருவிகளை
43
00:03:30,350 --> 00:03:32,210
பயன்படுத்தினா எச்சரிக்கை தேவை.
44
00:03:40,340 --> 00:03:41,260
ஐயோ.
45
00:03:45,930 --> 00:03:46,760
ஐயோ.
46
00:03:54,100 --> 00:03:56,570
கடவுளே. நீ வெரோனிகான்னு
நினைச்சுட்டேன்.
47
00:03:56,860 --> 00:03:59,590
மன்னி. கோழிகளுக்கு தீனி
போடணும் அவ்ளோதான்.
48
00:03:59,790 --> 00:04:02,660
முட்டாள்தனமா நமக்கு
பிளேடு தரமாட்டேன்றாங்க.
49
00:04:03,780 --> 00:04:07,830
இனி தேவையில்லை. உண்மைல
யாரையாவது இல்ல நாமே...
50
00:04:09,950 --> 00:04:11,000
தாக்கிக்கணும்னா.
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,980
அந்த சுடுமூஞ்சி நாய் வந்தா சொல்.
52
00:04:15,180 --> 00:04:18,050
இதை பார்த்தால், என் ஃபோனை
பிடுங்கிக்குவா. மறுபடி.
53
00:04:19,300 --> 00:04:20,840
அவ பார்த்தால்
54
00:04:21,590 --> 00:04:24,640
அதில்தான் உனது சிறப்பு
இருக்கு கண்ணு, ஈல்களைப் போல.
55
00:04:25,510 --> 00:04:28,620
எந்தப் பெண்ணைவிடவும்,
உன் பவரை மேலாக பயன்படுத்தலாம்.
56
00:04:28,820 --> 00:04:31,640
யாரும் பார்க்காத வகையில்.
57
00:04:34,230 --> 00:04:38,860
- நீ கோழிக்குத் தீனி போட வேண்டாமா?
- ஆமா.
58
00:04:59,460 --> 00:05:03,340
புத்திசாலி. உலோகம் கடத்தும்.
59
00:05:07,720 --> 00:05:10,680
ரகசியமா, கண்ணு.
60
00:05:17,400 --> 00:05:18,940
ஈல் பற்றி நினைவு வருதா?
61
00:05:19,360 --> 00:05:24,150
அவை இரையின் மூளையை
வசியம் செய்து இழுக்கின்றன.
62
00:05:24,820 --> 00:05:25,820
தொடர்பு கொள்.
63
00:05:31,200 --> 00:05:32,450
அதை நடக்கச் செய்.
64
00:05:37,170 --> 00:05:39,210
- அட!
- இப்போ கொத்தச் செய்.
65
00:05:47,130 --> 00:05:48,470
அதை பறக்கச் செய்.
66
00:05:51,260 --> 00:05:53,270
பெண்ணே, கோழி பறக்காதுனு தெரியாதா.
67
00:05:54,930 --> 00:05:56,310
இப்போ அதை நிறுத்து.
68
00:06:04,280 --> 00:06:05,110
ஐயோ!
69
00:06:07,070 --> 00:06:09,570
- இன்னும் பயிற்சி தேவை இருக்கு.
- ஈவ்.
70
00:06:18,120 --> 00:06:19,370
இங்கே ஏன் வந்தோம்?
71
00:06:20,960 --> 00:06:23,380
உங்க அம்மாவை கொன்ன ஒருத்தனை பிடிச்சோம்.
72
00:06:36,310 --> 00:06:37,390
உயிரோடு மூழ்கடிப்பு.
73
00:06:38,350 --> 00:06:40,520
உன் அம்மாவை கொன்னதுக்கு இதுதான் கதி.
74
00:06:41,860 --> 00:06:46,510
- ஆக, நம் வேலை முடிந்தது.
- அப்படி இல்ல. ரெண்டு பேர் இருந்தாங்களே.
75
00:06:46,710 --> 00:06:49,430
- ராக்ஸேன், இது அவ்ளோதான்.
- இன்னொருத்தன் என்ன ஆனான்?
76
00:06:49,630 --> 00:06:50,860
- சரியா?
- அப்பா.
77
00:06:51,700 --> 00:06:53,120
ஒருத்தன் செத்தாச்சு.
78
00:06:54,370 --> 00:06:56,540
- இப்ப அது போதும் என்பேன்.
- அப்படியா?
79
00:06:58,370 --> 00:06:59,210
கிளம்பு.
80
00:06:59,960 --> 00:07:02,080
- நான் சொன்னது என்னன்னா...
- கிளம்பு.
81
00:07:16,430 --> 00:07:18,520
- ஐயோ.
- அப்பா, அப்பா.
82
00:07:26,780 --> 00:07:28,110
எனக்காக ஒண்ணு செய்யேன்?
83
00:07:28,610 --> 00:07:31,260
வார இறுதியில் அவளோட
போய், உற்சாகப் படுத்தணுமே?
84
00:07:31,460 --> 00:07:32,850
- அப்பா...
- அதை செய்.
85
00:07:33,050 --> 00:07:35,580
- நிறைய இடம் மூடி இருக்கே...
- செய். செஞ்சிடு.
86
00:07:37,240 --> 00:07:38,250
தயவு செய்து?
87
00:08:06,940 --> 00:08:11,740
{\an8}ஹேய், நான் டுண்டே ஓஜோ. சவூதி அரேபியாவின்
ரியாத்ல இருக்கேன், இந்நாட்டில்,
88
00:08:12,150 --> 00:08:14,990
மின் அங்க சக்தி சமீபத்தில
சட்டவிரோதமாக்கப்பட்டது.
89
00:08:16,030 --> 00:08:19,650
இந்த நாடு நிருபர்கள் நிலைமையை
செய்தியாக்க அனுமதி தருவதில்லை,
90
00:08:19,840 --> 00:08:22,360
ஆனா நான் மாணவர் விசாவில் நுழைந்துட்டேன்.
91
00:08:22,560 --> 00:08:26,990
இங்கே நான் வந்தது, புதிய சட்டம் சவூதி
மக்களை எப்படி பாதிக்கிறது எனபதை அறிய.
92
00:08:27,190 --> 00:08:28,460
குறிப்பா அதன் பெண்களை.
93
00:08:37,100 --> 00:08:37,930
ராணா.
94
00:08:42,230 --> 00:08:43,890
இப்ப எவ்ளோ நேரம் தாங்கறா பார்.
95
00:08:54,450 --> 00:08:55,280
பார், அமானி!
96
00:08:59,450 --> 00:09:00,580
என்ன செய்யறே?
97
00:09:00,790 --> 00:09:02,960
பெண்கள் அதைச் செய்யக் கூடாது.
98
00:09:04,870 --> 00:09:05,860
யார் கத்துத் தந்தது?
99
00:09:06,060 --> 00:09:07,330
அவளை துன்புறுத்தறான்.
100
00:09:07,540 --> 00:09:09,170
இதை பெண்களுக்கு அனுமதிக்கல!
101
00:09:09,630 --> 00:09:10,670
என்னை மன்னி.
102
00:09:12,300 --> 00:09:13,920
எப்போ புரிஞ்சுக்குவீங்க? எப்போ?
103
00:09:14,470 --> 00:09:15,840
- நிறுத்து!
- எப்போ?
104
00:09:16,510 --> 00:09:19,100
- அவ ஏன் அவனை திருப்பி அடிக்கல?
- பயந்திட்டா.
105
00:09:21,600 --> 00:09:22,470
எழுந்துக்கோ!
106
00:09:23,600 --> 00:09:24,770
மஹ்மூத்!
107
00:09:26,350 --> 00:09:27,340
அவளை தனியா விடு!
108
00:09:27,540 --> 00:09:29,110
அவளை நிக்க வை!
109
00:09:29,560 --> 00:09:30,610
உள்ள போ!
110
00:09:31,610 --> 00:09:32,610
போ இங்கிருந்து!
111
00:09:32,820 --> 00:09:34,720
மின்சார சாபத்தால் நன்மை இல்லை.
112
00:09:34,920 --> 00:09:36,530
எனக்குன்னு பொறந்திருக்கியே!
113
00:09:41,370 --> 00:09:42,450
செல்லமே, பாவம் நீ.
114
00:09:46,040 --> 00:09:46,870
அமல்?
115
00:09:48,380 --> 00:09:49,710
ஹலோ? நலமா?
116
00:09:49,960 --> 00:09:51,700
என் அமல். தயவு செய்து உதவுங்க.
117
00:09:51,900 --> 00:09:54,300
கையில் மின்சாரத்தை பயன்படுத்தினா.
118
00:09:54,840 --> 00:09:57,430
ஒரு பையன் அதை
பாத்திட்டு அடிச்சிட்டான்.
119
00:09:59,800 --> 00:10:03,680
- போலீஸ் வருது.
- நானும் உங்களோட வர்றேன்.
120
00:10:04,310 --> 00:10:05,680
வீட்ல இருங்க, வெளிய போகாம.
121
00:10:41,180 --> 00:10:44,720
நாம அவளை காப்பாத்தலாம்.
அவ மருத்துவமனை போகணும்.
122
00:10:45,140 --> 00:10:46,060
அவளைப் பாஜ்ஜணும்!
123
00:10:46,680 --> 00:10:49,340
- அவ மின்சாரத்தை பயன்படுத்தினா.
- சின்ன பெண்தானே!
124
00:10:49,540 --> 00:10:51,560
அவளை வெளியே கொண்டுவா.
நாங்க பாக்கணும்!
125
00:10:52,440 --> 00:10:55,190
வெட்கமில்லாதவ. என்னை தொடாதே!
126
00:10:55,480 --> 00:10:57,320
எல்லோரும் அமைதியாகுங்க.
127
00:10:57,520 --> 00:10:58,930
போலீசை கூப்பிட்டிருக்கு.
128
00:10:59,130 --> 00:11:00,200
அமலுக்கு நீதி!
129
00:11:02,870 --> 00:11:05,190
- என்னாச்சு? என்ன நடக்குது?
- அது அமல்.
130
00:11:05,390 --> 00:11:08,000
{\an8}எல்லோருக்கும் எதிரில்,
தெருவிலேயே பயன்படுத்தினா.
131
00:11:09,080 --> 00:11:10,370
பெண்களே, பெண்களே...
132
00:11:11,380 --> 00:11:12,670
படம் பிடிக்காதே!
133
00:11:15,500 --> 00:11:18,260
போலீஸ் அவளை கைது செய்ய வருது.
கதவை அடை!
134
00:11:19,300 --> 00:11:20,580
{\an8}படம் எடுக்காதே.
135
00:11:20,780 --> 00:11:21,640
{\an8}நிறுத்து!
136
00:11:22,680 --> 00:11:23,890
போதும்.
137
00:11:24,260 --> 00:11:25,350
படம் எடுப்பதை நிறுத்து!
138
00:11:27,520 --> 00:11:31,440
{\an8}இதோட போதும்! வீட்டுக்குப் போங்க!
139
00:11:45,450 --> 00:11:48,540
நிறுத்துங்க. நிறுத்துங்க.
140
00:11:51,000 --> 00:11:52,420
போலீஸ்காரர்கள் போறாங்க.
141
00:11:53,210 --> 00:11:54,500
அமலுக்கு நீதி!
142
00:11:55,630 --> 00:11:57,800
அமலை வெளிய கூட்டி வாங்க!
பயம் இல்லை.
143
00:11:58,260 --> 00:11:59,550
{\an8}அமலுக்கு நீதி!
144
00:12:00,170 --> 00:12:01,220
அமைதியா. அமைதியா.
145
00:12:03,590 --> 00:12:04,550
அமல்!
146
00:12:11,060 --> 00:12:13,560
{\an8}பொறுமை. பொறுமை, தயவு செய்து.
147
00:12:18,150 --> 00:12:20,570
வழி விடுங்க. அவளை
மருத்துவமனை கொண்டு போறோம்.
148
00:12:31,790 --> 00:12:33,250
{\an8}எல்லோருக்கும் செய்தியை பரப்பு!
149
00:12:35,250 --> 00:12:36,460
என்னோடு இரு.
150
00:12:39,300 --> 00:12:41,920
போலீஸ்காரங்க பயந்து ஓடிட்டாங்க.
151
00:12:44,430 --> 00:12:45,260
மெதுவா.
152
00:12:48,430 --> 00:12:50,500
உன்னோடு மருத்துவ மனைக்கு அணிவகுப்போம்!
153
00:12:50,700 --> 00:12:51,890
{\an8}நாங்கள் உன் ஆதரவாக.
154
00:12:52,100 --> 00:12:53,390
{\an8}அமலுக்கு நீதி!
155
00:12:56,770 --> 00:12:58,610
எல்லோருக்கும் செய்தியை பரப்பு!
156
00:13:00,280 --> 00:13:02,030
பார் எங்களை! கேள் எங்களை!
157
00:13:03,650 --> 00:13:05,320
{\an8}பார் எங்களை! கேள் எங்களை!
158
00:13:24,470 --> 00:13:27,300
இந்த பவர், இந்த
உலகத்தை என்ன செய்யுமோ...
159
00:13:28,640 --> 00:13:31,970
- இது சாத்தானின் வேலை, மரியா.
- இல்ல, அப்படியல்ல.
160
00:13:32,720 --> 00:13:37,020
அப்படியல்ல, வெரோனிகா. டிவி,
ராக் அன் ரோல், பெண்கள் பேன்ட் போடறது பத்தி
161
00:13:37,270 --> 00:13:38,340
அப்படிதான் சொன்னாங்க.
162
00:13:38,540 --> 00:13:42,440
- இது வேற மாதிரி. நான் ஈவை நம்பல.
- நீ அவங்க யாரையுமே நம்பலை.
163
00:13:42,820 --> 00:13:45,470
அவ தன்னைப் பத்தி உண்மையை
சொல்வதா தோணல.
164
00:13:45,670 --> 00:13:49,530
"நிர்வாணமானோருக்கு உடை கொடு,
பசித்தோருக்கு உணவிடு, ஆனா அடையாள அட்டை
165
00:13:50,160 --> 00:13:51,890
"இருந்தால் மட்டும்."னு சொல்லலயே.
166
00:13:52,090 --> 00:13:53,750
அவ கோழியைக் கொன்னா.
167
00:13:54,000 --> 00:13:57,670
வெரோனிகா, நாம் தினமும் கோழியை
கொல்கிறோம். சாப்பிடறோம்.
168
00:13:58,580 --> 00:14:02,050
இவளைப் பத்தி தப்பா
தோணுது. இந்தப் பெண்...
169
00:14:03,050 --> 00:14:05,720
இவள் பிரச்சினை குடுப்பா. எழுதி வெச்சுக்கோ.
170
00:14:06,340 --> 00:14:10,260
அவளைப் பத்தி ஏதோ வித்தியாசமா
தெரியுது. சிறப்பா என்னவோ.
171
00:14:12,220 --> 00:14:13,640
உன்னையே நினைவூட்டுது.
172
00:14:15,980 --> 00:14:17,310
அவள் தலைமை ஏற்கலாம்.
173
00:14:20,110 --> 00:14:24,150
அதுதான் எனக்குப் பயம்.
அவ எந்த மாதிரி தாக்கத்தை உருவாக்குவாளோ?
174
00:14:25,570 --> 00:14:30,570
இரண்டாவது புயல், நாளை கடக்கிறது.
அவ இங்கிருந்து போயிடுவா.
175
00:14:39,460 --> 00:14:41,420
நல்லவங்க யாரும் என்னை தங்க விடுறதில்லை.
176
00:14:41,960 --> 00:14:46,880
நீ தங்க விரும்பினா தங்கலாம்.
ஆனா இந்த இடம் உனதாகிக்கணும்.
177
00:14:54,720 --> 00:14:55,890
சரி. போவோம்.
178
00:14:56,980 --> 00:14:57,920
ஓய், ராக்ஸ்.
179
00:14:58,120 --> 00:15:00,170
- எப்படி இருக்கே? நலமா?
- நலமே, ரிக்.
180
00:15:00,370 --> 00:15:01,560
நீ எப்படி இருக்கே? நலமா?
181
00:15:02,270 --> 00:15:04,010
- ஐடி எங்கே?
- ஐடி தேவையில்லை.
182
00:15:04,210 --> 00:15:06,320
- உன் வயது என்ன?
- அவ பர்னி மாங்கின் பெண்.
183
00:15:06,900 --> 00:15:07,680
வேணாம்... ராக்ஸி,
184
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
இந்த முறை உள்ளே விடறேன்,
ஆனா பிரச்சினை கூடாது.
185
00:15:10,820 --> 00:15:12,810
- நான் பிரச்சினை செய்றதே இல்ல.
- போலாம்.
186
00:15:13,010 --> 00:15:16,160
- என்னிடம் சிரிக்கும் வரை போகமாட்டேன்.
- விடேன், ராக்ஸ்.
187
00:15:17,370 --> 00:15:19,370
ஆகட்டும். எனக்காக சிரிங்க.
188
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
அப்படி அல்ல. நல்லா அழகா.
189
00:15:24,630 --> 00:15:27,610
அப்படிதான். நீங்க சிரித்தா
நல்லா இருக்கீங்க.
190
00:15:27,810 --> 00:15:29,590
- உள்ள.
- உள்ள இப்படி பேசாதே.
191
00:16:01,290 --> 00:16:04,150
- ஓய், உனக்கு என்ன வேணும்?
- உனக்கு என்ன வேணும்?
192
00:16:04,350 --> 00:16:05,240
எல்லாத்திலயும் ஒண்ணு.
193
00:16:05,440 --> 00:16:07,820
- வோட்கா. ரிக்கி.
- நாலு டபுள் வோட்கா டானிக்.
194
00:16:08,020 --> 00:16:09,550
டேரெலுக்கு ஷர்லி டெம்பிள்.
195
00:16:09,750 --> 00:16:12,160
உன்னிடமிருந்தாலும், எப்படி வேலை செய்யுதுனு
196
00:16:12,360 --> 00:16:14,580
நான் சொல்வேனே, நான் எலக்ட்ரிஷியன்.
197
00:16:14,780 --> 00:16:17,250
- வேலை செய்யும் விதம் புரியாது.
- அப்படியா?
198
00:16:17,450 --> 00:16:19,520
சிக்கலானது. எல்லோருக்கும் புரியாது.
199
00:16:19,970 --> 00:16:22,230
என்ன செய்யறே அசடு? தமாஷ்னு நினைப்பா?
200
00:16:22,430 --> 00:16:24,760
- எதை பார்த்து சிரிக்கிறே?
- ஒண்ணுமில்ல, விடு.
201
00:16:24,950 --> 00:16:27,190
பானங்கள் எங்கே? இதோ. இங்கே வா.
202
00:16:28,780 --> 00:16:30,650
- சியர்ஸ். நேரா பார்.
- நேரா பார்.பார்.
203
00:16:32,900 --> 00:16:35,070
மது, மது, மது. இந்தாங்க. குடிங்க.
204
00:16:59,470 --> 00:17:02,770
{\an8}மின் அங்க சக்தி கொண்ட ஒரு
பெண் இங்கு தாக்கப் பட்டபின்,
205
00:17:03,480 --> 00:17:04,840
{\an8}நகர் மைய காட்சிகள் இதோ.
206
00:17:05,040 --> 00:17:07,800
{\an8}கண்டனங்கள் துவங்கிவிட்டன,
தெருவில் மக்கள் இறங்கினர்.
207
00:17:08,000 --> 00:17:10,070
நகர் முழுதுமிருந்து பெண்கள் வருகிறார்கள்.
208
00:17:15,530 --> 00:17:18,250
பெண்கள் மின் அங்க சக்தியை
பயன்படுத்த தயங்காதது தெரியுது.
209
00:17:18,450 --> 00:17:19,240
{\an8}அமெரிக்கரா?
210
00:17:19,780 --> 00:17:22,700
- சிஎன்என். சிஎன்என்.
- டெலிவிஷனா?
211
00:17:24,250 --> 00:17:25,170
{\an8}ஐயோ.
212
00:18:05,460 --> 00:18:06,750
{\an8}பார் எங்களை! கேள் எங்களை!
213
00:18:06,950 --> 00:18:08,960
பார் எங்களை! கேள் எங்களை!
214
00:18:12,380 --> 00:18:16,670
கேள், பார் எங்களை.
215
00:18:17,340 --> 00:18:19,470
{\an8}பார் எங்களை. நாங்கள் சொல்வதை கேள்.
216
00:18:43,370 --> 00:18:44,740
எனக்கு உதவுங்க!
217
00:19:05,350 --> 00:19:06,720
கண்ணீர் புகை! ஓடு!
218
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
இந்தாங்க.
219
00:19:24,870 --> 00:19:28,230
- நீங்க நல்லாருக்கீங்களா?
- எனக்கு அவ்ளோ மோசமில்ல.
220
00:19:28,430 --> 00:19:31,110
டிஷர்ட்ல துடைக்காதீங்க.
அதில வாயு படிந்திருக்கலாம்.
221
00:19:31,310 --> 00:19:33,920
அதை சீக்கிரம் துடைக்கணும். சீக்கிரம்.
222
00:19:34,540 --> 00:19:36,630
- நீங்க பத்திரிகையாளரா?
- ஆமாம். ஆமாம்.
223
00:19:36,830 --> 00:19:39,510
- உங்களுக்கு இங்கே தொடர்பாளர் உண்டா?
- இல்ல.
224
00:19:39,800 --> 00:19:43,080
போச்சு. நீங்க தெரிஞ்சுக்கணும்.
நீங்கசரியாயிடுவீங்க
225
00:19:43,280 --> 00:19:44,930
ஆமா, நன்றி.
226
00:19:47,350 --> 00:19:48,920
- உங்க பெயர் என்ன?
- நூராஹ்.
227
00:19:49,120 --> 00:19:52,730
நூராஹ், நான் டுண்டே. டுண்டே ஓஜோ.
228
00:19:53,150 --> 00:19:54,980
கூடவே இருப்பது நல்லது, டுண்டே.
229
00:20:39,480 --> 00:20:40,320
ராக்ஸி!
230
00:20:42,860 --> 00:20:45,720
வழி விடுங்க. மன்னியுங்க. மன்னியுங்க.
231
00:20:45,920 --> 00:20:48,280
- அது அசல் தங்கமா?
- ஆமாம். போய்த்தொலை.
232
00:20:50,450 --> 00:20:51,450
ராக்ஸி.
233
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
நலமா, ராக்ஸ்?
234
00:21:00,210 --> 00:21:01,880
- அம்மாவுக்கு ஏங்கறேன்.
- என்னாச்சு?
235
00:21:02,470 --> 00:21:03,550
அம்மாவுக்கு ஏங்கறேன்.
236
00:21:05,430 --> 00:21:09,010
ஆம், அப்படிதான் இருக்கும்.
பாரு, ராக்ஸ்.
237
00:21:09,680 --> 00:21:12,710
வாயில் எடுக்காதே. குமட்டலா
இருந்தா வீட்டுக்கு போகணும்.
238
00:21:12,910 --> 00:21:13,890
எனக்கு அம்மா வேணும்.
239
00:21:16,020 --> 00:21:17,060
எனக்கு தெரியும்.
240
00:21:19,980 --> 00:21:22,280
இது பிரச்சினைதான். நான் வருந்தறேன்.
241
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
பார், எனக்காக கொஞ்சம் அடியேன், ராக்ஸ்?
உனக்கு நல்லாருக்கும்..
242
00:21:41,130 --> 00:21:42,170
இன்னும் கொஞ்சம் தா.
243
00:21:49,970 --> 00:21:51,010
அதைத் தா.
244
00:21:55,690 --> 00:21:57,810
சரிசரி. உனக்கு இதோட போதும்.
245
00:21:59,110 --> 00:22:00,570
சரி. உன்னிஷ்டம்.
246
00:22:02,280 --> 00:22:04,150
ஆம். சரி. ஆகட்டும்.
247
00:22:05,530 --> 00:22:07,660
வா. ஆடலாம்.
248
00:22:09,450 --> 00:22:10,410
ஐயோ.
249
00:22:19,420 --> 00:22:22,700
- அந்த பறவை செத்துப் போச்சு.
- இப்போதான் உன் வாய்ப்பு.
250
00:22:22,900 --> 00:22:23,960
அதை வீசிடுவோம்.
251
00:22:24,960 --> 00:22:25,910
சரி. வீசிடுறேன்.
252
00:22:26,110 --> 00:22:28,050
உன்னால் செய்ய முடிவதை காட்டு, ஆல்லி.
253
00:22:28,840 --> 00:22:31,760
- இரு. இரு. கொஞ்சம் இருங்க.
- என்ன?
254
00:22:37,980 --> 00:22:40,420
- என்ன செய்யறா இவ?
- எனக்கெப்படி தெரியும்?
255
00:22:40,620 --> 00:22:42,020
ஐயய்யோ. தொடாதே அதை.
256
00:22:43,110 --> 00:22:47,780
உடல் மின்சாரத்தால் செயல்படுவது.
இதுக்கு திடீர் துவக்க உந்துதல் தேவை.
257
00:22:54,660 --> 00:22:55,750
இதயத்தை துடிக்கச் செய்.
258
00:23:01,880 --> 00:23:03,090
சிஸ்டர்கள் அறிய வேணாம்.
259
00:23:09,340 --> 00:23:13,720
அவங்க உன்னை விரும்பச் செய்.
அவங்க உன்னை விரும்பி பின்பற்றச் செய்.
260
00:24:05,940 --> 00:24:08,190
எங்களோடு சேருங்க!
261
00:24:12,240 --> 00:24:13,320
இதோ இங்கே!
262
00:24:15,490 --> 00:24:16,450
இது என்ன?
263
00:24:16,910 --> 00:24:18,160
உதவுங்க!
264
00:24:19,120 --> 00:24:20,330
இங்கே சிறைப் பட்டிருக்கேன்!
265
00:24:21,040 --> 00:24:22,250
என்னை விடமாட்டேன் என்கிறான்!
266
00:24:22,500 --> 00:24:24,960
பின்பக்கமா வாங்க!
267
00:24:27,550 --> 00:24:29,260
சிறைப்பட்டிருக்கா. ஒண்ணா போவோம்.
268
00:24:31,090 --> 00:24:32,800
எழுவோம்!
269
00:24:39,640 --> 00:24:41,430
சம உரிமை!
270
00:25:42,200 --> 00:25:46,080
ஒரு கைகொடுக்கும் கரத்தில் இருந்து
இன்னொரு கரத்துக்கு ஆற்றலை
271
00:25:46,920 --> 00:25:51,960
பாய வைக்கும் இந்த புதிய
சுதந்தரத்தை பார்க்கையில் புல்லரிக்கிறது.
272
00:25:54,260 --> 00:25:56,510
இப்போது, உலகெங்கும்,
273
00:25:58,050 --> 00:26:00,140
தூங்கும் ராட்ஷசன் விழித்துக்கொண்டான்.
274
00:26:01,760 --> 00:26:07,440
இன்றைய தினம், வரலாற்றிலேயே,
பெண்களின் தினம் என அறியப்படும்.
275
00:26:09,690 --> 00:26:12,230
என் மின் அங்க சக்தியை கூடிய
விரைவில் விட்டுடணும்.
276
00:26:12,440 --> 00:26:14,430
நிஜமாவா சொல்றே? இப்போதானே கிடைத்தது.
277
00:26:14,630 --> 00:26:17,560
என் மகளை என்னிடமிருந்து பிரித்தாங்க,
நான் அபாயகரமானவளாம்.
278
00:26:17,760 --> 00:26:20,370
அது பொய்தானே? நீ யாரையும் தாக்கலயே?
279
00:26:22,410 --> 00:26:24,000
எனக்கு கிடைத்த விதமே தப்பு.
280
00:26:24,500 --> 00:26:29,190
26 வயது ஜேசன் வீல்மன்,
அத்துமீறி என்னை நோண்டினான்.
281
00:26:29,390 --> 00:26:30,940
ஏதோ விசையை கண்டுபிடித்தது போல.
282
00:26:31,140 --> 00:26:33,450
- அடச்சே!
- ஆமாலே.
283
00:26:33,650 --> 00:26:36,240
தோண்டி துருவி, அணைக்கும்
விசையை பிடித்தேன்னு வை?
284
00:26:36,440 --> 00:26:39,590
முடியாது. உன் விரல்கள்தான் கறையாகும்.
285
00:26:40,800 --> 00:26:43,980
நமக்கு இது வந்தது ஏன்னு நினைக்கிறே?
ஒண்ணும் புரியலயே.
286
00:26:44,180 --> 00:26:47,750
இது விபத்துன்னுதான் நினைக்கறியா?
தற்செயலா? ஏதோ நடந்துவிட்டதா?
287
00:26:47,950 --> 00:26:49,130
- இருக்கும்.
- உனக்கில்லையா?
288
00:26:49,330 --> 00:26:51,050
இல்ல. எனக்கு இல்ல.
289
00:26:51,250 --> 00:26:53,800
டிவில காட்டுறாங்க,
"தண்ணீரில் எதைப் போட்டோம்?"
290
00:26:54,000 --> 00:26:56,970
"சேனிட்ரி நேப்கின் ஏன்?
இந்த கதி அடைய என்ன செய்தோம்?"
291
00:26:57,170 --> 00:26:59,640
எங்கள குப்பை மாதிரி
நடத்தினா,
292
00:26:59,840 --> 00:27:02,780
- இங்க வந்திருக்கோம்.
- நமக்குத் தேவை அதனால் வந்தது.
293
00:27:03,200 --> 00:27:06,250
- ஆக, இது கடவுள் சித்தமா? உண்மையாவா?
- இருக்கலாம்.
294
00:27:06,700 --> 00:27:10,940
ஒரு தேவதையா இருக்கலாம், நாம் பட்டு
தெரிஞ்சுக்க, தனியா விட்டிருக்கலாமோ?
295
00:27:11,140 --> 00:27:12,750
நம்மிடையே சம உரிமையா?
296
00:27:13,000 --> 00:27:16,450
அப்போ, சில வாரம் முன்,
"விடு, உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு."னு நினைச்சா.
297
00:27:16,650 --> 00:27:21,180
ஆனா இப்பவோ, " பிரச்சினையை தீர்க்க
நான் இதோ இறங்கியாகணுமே. ஆகட்டும்."ன்றா.
298
00:27:23,640 --> 00:27:24,760
நீ சொன்னது சரி.
299
00:27:25,390 --> 00:27:27,980
என் மகளுக்கு காத்திருப்பது
வித்தியாசமான உலகம்.
300
00:27:28,430 --> 00:27:32,360
இதுத்தான் அது.
நாம் எடுத்துக்க வேண்டியதுதான்.
301
00:27:36,730 --> 00:27:37,610
நன்றி.
302
00:27:41,950 --> 00:27:44,870
அதைப் பத்தி இப்ப பேசமாட்டார்.
அரண்டு போயிட்டார்.
303
00:27:45,070 --> 00:27:47,940
ரெண்டு பேர். சொன்னேனே. துரத்தி
பிடிக்காதது ஏன்?
304
00:27:48,140 --> 00:27:51,150
- மேல பிரச்சினையை விரும்பல.
- அப்ப அவனை விட்டுடுவாரா?
305
00:27:51,350 --> 00:27:53,480
- அவருக்கு நேரம் தேவை.
- குடிக்குறீயா?
306
00:27:53,680 --> 00:27:57,240
- என்னால் பார்த்துக்க முடியும். விடேன்?
- அது சரி, வீராங்கனையே.
307
00:27:57,440 --> 00:27:59,720
- என்னால முடியாதுன்றியா?
- குடி, போதும்.
308
00:28:02,800 --> 00:28:03,970
இங்கே வேணாம், ராக்ஸ்.
309
00:28:05,430 --> 00:28:09,310
டெர்ரி, அவளுக்கு நிறைய தந்தாயா?
என்னத்தை பண்ணே டெர்ரி.
310
00:28:57,060 --> 00:28:59,860
திரும்பிப் போங்க!
கலையுங்க, இல்லன்னா சுடுவேன்!
311
00:29:00,150 --> 00:29:02,070
{\an8}விடுதலை. விடுதலை இப்பவே!
312
00:29:04,660 --> 00:29:05,950
முன்னேறுங்க!
313
00:29:07,580 --> 00:29:08,950
தாக்கு!
314
00:29:28,470 --> 00:29:30,390
வந்து உதவுங்க. கைகளை பயன்படுத்துங்க.
315
00:29:36,730 --> 00:29:37,690
நிறுத்து!
316
00:30:07,720 --> 00:30:08,890
ரஷீத்?
317
00:30:14,020 --> 00:30:18,100
மகனே, கொஞ்சம் கருணை காட்டு.
318
00:30:19,900 --> 00:30:21,440
நாங்க கடந்து போகணும், மகனே.
319
00:30:25,860 --> 00:30:28,610
சொர்க்கம் என்பது உன் தாயின் காலடிதான்.
320
00:30:33,240 --> 00:30:36,210
சொர்க்கம் என்பது உன் தாயின் காலடிதான்.
321
00:31:03,520 --> 00:31:04,980
உங்க ஆயுதங்களை தாழ்த்துங்கள்!
322
00:31:07,780 --> 00:31:08,950
என் கையைப் பிடி.
323
00:31:12,030 --> 00:31:13,140
என்ன செய்யறே?
324
00:31:13,340 --> 00:31:16,120
நாம் அவங்களை நிறுத்தணும்,
கொல்ல வேணாம்.
325
00:31:16,830 --> 00:31:20,040
தயவு செய்து. அவங்க இறங்க உதவுங்க.
326
00:32:20,390 --> 00:32:22,900
அடேங்கப்பா. ரொம்ப ஆட்டாதே.
327
00:32:23,690 --> 00:32:24,980
ஏன் ஆடக் கூடாது?
328
00:32:29,440 --> 00:32:30,690
வேகமா வாசி, வேகமா.
329
00:32:31,740 --> 00:32:34,490
ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு,
ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, ஒண்ணு ரெண்டு, மூணு...
330
00:32:37,490 --> 00:32:39,370
எப்பவாவது, உறுப்பில செய்தாயா?
331
00:32:39,570 --> 00:32:42,440
அங்கே எல்லாம் என்
கை போகாது, கொஞ்ச நாளைக்கு.
332
00:32:42,640 --> 00:32:46,500
அதில் பூரித்துவிட, அவ்ளோதான்.
வாழ்நாள் முழுதும் நினைவிருக்கும்.
333
00:32:48,550 --> 00:32:52,830
அங்கே தொட்டா போதும்,
குருடாயிடுவேன்னு என் அம்மா சொல்வாங்க.
334
00:32:53,020 --> 00:32:53,970
அண்டப் புளுகு.
335
00:32:54,970 --> 00:32:59,720
என் பாட்டியை அப்படிதான் எடை
போட்டுட்டேன். படிக்க கண்ணாடி போடுவாங்க.
336
00:33:09,230 --> 00:33:10,650
இப்ப செய்து பார்க்கணும்.
337
00:33:12,400 --> 00:33:13,490
செய்து பார்.
338
00:33:14,410 --> 00:33:16,570
- பயமா இருக்கு.
- பயப்படாதே.
339
00:33:25,370 --> 00:33:26,290
அடேங்கப்பா.
340
00:34:13,840 --> 00:34:15,590
ஆக, இப்போ நவீனமானவளாயிட்டாயா?
341
00:34:19,550 --> 00:34:20,930
இதுதான், கண்ணு.
342
00:34:23,180 --> 00:34:28,060
இதைத்தான் தேடிட்டு இருந்தே.
இதுதான் உன் குடும்பம்.
343
00:34:29,560 --> 00:34:34,940
சரி, பெண்களா. புயல் நெருங்குது.
தூங்கும் கூடத்துக்கு போங்க. தயவு செய்து.
344
00:34:35,860 --> 00:34:37,990
- நன்றி. நன்றி.
- இதோ வறோம்.
345
00:34:39,240 --> 00:34:42,580
இதோ பாரு. இந்த நேரத்தில்
பிரகாசமா இருக்கீங்களே.
346
00:34:43,330 --> 00:34:47,710
- எல்லாம் பிரார்த்தனையால்.
- பிரார்த்தனை. ஆசீர்வாதம். ஆசீர்வாதம்.
347
00:34:49,210 --> 00:34:53,050
மெழுகு வர்த்திகளில்
புகையிலை நாற்றம் வருதே.
348
00:34:54,710 --> 00:34:56,470
வாங்க. சீக்கிரம். சீக்கிரம்.
349
00:34:58,010 --> 00:34:59,050
வாங்க, பெண்களே.
350
00:35:05,100 --> 00:35:08,520
உங்க உரிமைகளை
அவளோடதற்கு அடுத்த படியா வையுங்க.
351
00:35:12,190 --> 00:35:14,360
"அப்பாவிகள் ரத்தம் சிந்திய
பாவிகளாக வேணாம்."
352
00:35:25,040 --> 00:35:26,910
- ஐயய்யோ. இரு. இரு.
- லுவேன்.
353
00:35:29,160 --> 00:35:29,960
அடச்சே.
354
00:35:30,160 --> 00:35:33,570
அவளை தாங்கி பிடி போதும்.
சில மணி நேரத்தில வலிப்பு நின்னுடும்.
355
00:35:33,770 --> 00:35:35,710
மறுபடியுமா. ஐயோ.
356
00:35:41,590 --> 00:35:42,430
ஹேய். ஹேய்.
357
00:35:49,480 --> 00:35:50,600
என்ன செய்யறே?
358
00:35:55,900 --> 00:35:56,780
பயமா இருக்கு.
359
00:36:01,700 --> 00:36:03,820
- உன் பவரை நீ ...
- சும்மா இருங்க.
360
00:36:12,710 --> 00:36:16,550
நீயே உணர். அந்த பறவையை போல்தான்.
361
00:36:17,840 --> 00:36:19,510
எங்கே கோளாறு?
362
00:36:24,300 --> 00:36:26,720
எங்கே மின்சுற்று தவறானது?
363
00:36:47,080 --> 00:36:48,290
ஐயோ, கடவுளே.
364
00:36:50,410 --> 00:36:51,250
ஐயோ. கடவுளே.
365
00:36:51,540 --> 00:36:53,040
- பார்க்காதே.
- அவளை கொன்னுட்டா.
366
00:36:53,870 --> 00:36:54,750
ஐயோ.
367
00:37:02,260 --> 00:37:03,340
என்ன செஞ்சே நீ?
368
00:37:10,180 --> 00:37:11,390
என்னம்மா பண்ணே.
369
00:37:26,740 --> 00:37:27,700
அற்புதம்.
370
00:37:56,770 --> 00:37:58,690
உன்னால நம்மை உதைத்து வெளியேத்துவாங்க.
371
00:38:00,610 --> 00:38:03,930
- சரி, தொடாதே.
- ஆயிரம் வாட்டி சொல்லிட்டேன். போதும்.
372
00:38:04,130 --> 00:38:07,140
- உங்க அம்மான்னா எப்படி இருந்திருக்கும்?
- நீ அப்பாவை நம்பணும்.
373
00:38:07,340 --> 00:38:10,480
ஏன்? அவர் எனக்கு என்ன செய்தார்?
நான் உங்கள ஒருத்தி இல்லையே.
374
00:38:10,680 --> 00:38:13,560
என் அம்மா அவருக்கு முக்கியமில்ல,
அவரை ஏன் நம்பணும்?
375
00:38:13,760 --> 00:38:16,020
- நீ அமைதியாகணும்.
- அதை சொல்றதை நிறுத்து.
376
00:38:16,220 --> 00:38:18,480
- சரி. மன்னி.
- அப்பாவுக்கு உன்னை பிடிக்கு.?
377
00:38:18,680 --> 00:38:21,280
- இல்ல, பிடிக்காது.
- அது உண்மை, அவரது செல்லம் நீ.
378
00:38:21,480 --> 00:38:23,780
அதனாலதான் வணிகத்தை ரிக்கிக்கு தந்தாரா?
379
00:38:23,980 --> 00:38:26,030
- உன்னை பாதுக்காக்குறார்
- எனக்கு வேணாம்.
380
00:38:26,230 --> 00:38:28,890
- எங்களுக்கு தெரியும்.
- நாம் திரும்பியதும், அவரிடம் பேசு.
381
00:38:30,050 --> 00:38:33,140
- ஆனா இப்போ என்ன செய்யப் போறே?
- எதுவானாலும் உனக்கென்ன?
382
00:38:33,560 --> 00:38:35,830
உன் பல்கலைக் கழகத்துக்கு
ஓடிடப் போறே.
383
00:38:36,030 --> 00:38:37,560
அவனுக்கு தொப்பி வாங்கினேன்.
384
00:38:39,190 --> 00:38:42,340
சரியா? இந்த இரவை நல்லா கொண்டாடுவோம்.
385
00:38:42,540 --> 00:38:45,400
நல்லா அனுபவிக்கலாமே?
தயவு செய்து, சரியா?
386
00:38:46,700 --> 00:38:48,030
- சரி, சரி.
- அப்படியா?
387
00:38:52,370 --> 00:38:54,540
சரி. நன்றி. சரி.
சிகரெட் பிடிக்கணும்.
388
00:38:57,710 --> 00:39:01,690
டெர்ரி? நீயே சொல்லேன்?
நான் ஏதும் செய்யப் போறதில்ல.
389
00:39:01,890 --> 00:39:05,670
அவன் யாருன்னு தெரியாம மண்டை வெடிக்குது.
இந்த டோனி யார்னு தெரியுமா?
390
00:39:08,300 --> 00:39:10,910
டோனி கோஜான். உண்மைதான்.
எல்லோருக்கும் தெரியும்.
391
00:39:11,110 --> 00:39:13,160
- அப்பா பார்த்துக்கறார்.
- தெரிந்த பெயர்.
392
00:39:13,360 --> 00:39:16,250
- பெல்ஹாம் சாலைல உள்ளவனா
- இல்ல, குட்வின் கோர்ட்ல.
393
00:39:16,450 --> 00:39:19,040
ஸ்விங்க்ஸ் பக்கத்தில. மோசமான இடம்.
394
00:39:19,240 --> 00:39:20,100
- டெர்ரி.
- புழுவே.
395
00:39:21,230 --> 00:39:22,900
இரு. இரு.
396
00:39:24,650 --> 00:39:26,320
ராக்ஸ். ராக்ஸ்.
397
00:39:26,520 --> 00:39:29,200
ஆம். வெளியே நேரா
நிறுத்தியிருக்கேன். வீடு தொலைவல்ல.
398
00:39:31,070 --> 00:39:34,350
ஓய். ரிக்கி எங்கே.
399
00:39:34,550 --> 00:39:35,990
- ராக்ஸ். ராக்ஸ்.
- இதோ வந்துடுவேன்.
400
00:39:37,120 --> 00:39:41,080
அட, ராக்ஸ், ராக்ஸ்.
ராக்ஸ், விட்டுடு. போகட்டும்.
401
00:39:44,380 --> 00:39:46,340
- அடச்சே!
- என்ன செய்றே?
402
00:39:47,300 --> 00:39:50,130
- ராக்ஸ். அவளை வெளியே இழு.
- நீ அவளை வெளிய இழு.
403
00:39:51,050 --> 00:39:54,260
- ஓட்டக்கூட முடியலை உன்னால.
- இது ஒரு சொப்பு சாமான்.
404
00:39:54,640 --> 00:39:55,760
காரிலிருந்து இறங்கு.
405
00:39:56,260 --> 00:39:57,720
சரி. புரிஞ்சிடுச்சு.
406
00:40:01,350 --> 00:40:02,560
போலாம், போலாம்.
407
00:40:06,980 --> 00:40:08,820
உன் மனைவி அழகி, சகோ.
408
00:40:11,570 --> 00:40:13,220
- ரிக்கி, யாரை கூப்பிடறே?
- அப்பா.
409
00:40:13,420 --> 00:40:15,270
- இல்ல. வேணாம்.
- சும்மா இரு, டேரெல்.
410
00:40:15,470 --> 00:40:17,120
- அப்பாவை கூப்பிடாதே.
- வாயை மூடு, டேரெல்.
411
00:40:19,410 --> 00:40:20,190
ஐயோ.
412
00:40:20,390 --> 00:40:22,780
- என்ன அது?
- எந்த மாதிரி இருக்கு? உக்கார்.
413
00:40:22,970 --> 00:40:25,360
- துப்பாக்கி போலிருக்கு, சகோ.
- ஃபோனை எடுக்கல.
414
00:40:25,560 --> 00:40:27,000
டேரல், பொட்டலம் வேணுமா?
415
00:40:28,460 --> 00:40:29,970
போதும். போதும்.
416
00:40:30,220 --> 00:40:31,530
உற்சாகமாகு நண்பா. இந்தா.
417
00:40:31,730 --> 00:40:33,620
அதுப் போதும், ஸ்கார்ஃபேஸ்.
புண்ணியமா போகும்.
418
00:40:33,820 --> 00:40:35,970
- இன்னும் கொஞ்சம் வேணுமா?
- ஆம், கொடு.
419
00:40:36,260 --> 00:40:37,830
- ராக்ஸ் உனக்கு கொஞ்சம்?
- தா.
420
00:40:38,030 --> 00:40:40,500
- இதோட போதும்.
- ஒண்ணு எடுக்கலாம். ஜாலியா இருக்கும்.
421
00:40:40,700 --> 00:40:42,600
- டெர்ரி, இன்னும் தா.
- சாலையை பார்த்து ஓட்டு.
422
00:40:51,490 --> 00:40:52,740
அவனுக்கு இது தேவைத்தான்.
423
00:40:53,570 --> 00:40:56,070
படமெடுக்காதே.
424
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
அவரை விட்டுடுங்க.
425
00:41:10,300 --> 00:41:11,370
என்ன செய்யறே நீ?
426
00:41:11,560 --> 00:41:12,870
அவளிடமிருந்து விலகு!
427
00:41:13,070 --> 00:41:13,880
ஐயோ.
428
00:41:18,970 --> 00:41:20,180
என்னோடு வந்தவன்!
429
00:41:20,680 --> 00:41:21,500
அவனை விடுங்க!
430
00:41:21,700 --> 00:41:23,520
அவனை விடுங்க. என்னோடு வந்தவன்!
431
00:41:24,100 --> 00:41:25,230
நீ எழுந்துக்கணும்.
432
00:41:38,660 --> 00:41:43,270
நீ இப்போ வீட்டுக்கு போறே. உன் வேலை
பார்ப்பதுதான். பார்ப்பது மட்டுமே.
433
00:41:43,470 --> 00:41:48,250
இதில ஈடுபடக் கூடாது. நாம இருவருமே சாகப்
பண்ணியிருப்பே. தெரிஞ்சுதா?
434
00:41:51,380 --> 00:41:54,950
வின், நான் டுண்டே ஓஜோ.
உங்களுக்கு ஒண்ணு இருக்கு.
435
00:41:55,150 --> 00:41:58,160
- எங்கே இருக்கே?
- ரியாத்ல. பெண்களோட கண்டனத்தில்.
436
00:41:58,360 --> 00:42:01,120
- நான் எடுத்ததை நம்பவே முடியாது.
- அங்கிருந்து கிளம்பு.
437
00:42:01,320 --> 00:42:03,960
- பாதுகாப்பில்லை.
- தெரியும். இருப்பதை அனுப்பறேன்.
438
00:42:04,160 --> 00:42:07,500
கோப்பை அனுப்பாதே. நான் பெற முடியாது,
என் கையில் உன் ரத்தக் கறை கூடாது.
439
00:42:07,700 --> 00:42:09,010
நல்லாருக்கேன். நான் ...
440
00:42:09,210 --> 00:42:12,280
- எங்கேயாவது பத்திரமாகு. பிறகு பேசுவோம்.
- வின், கவனி...
441
00:42:13,740 --> 00:42:17,030
ஐயோ. நான் சவூதியில் இருக்கும்வரை
படம் அனுப்பக் கூடாதாம்.
442
00:42:17,280 --> 00:42:18,820
இங்கிருந்து கிளம்பணும்.
443
00:42:20,530 --> 00:42:23,330
உன் பொருட்களை எடுத்துக்கோ.
விமான நிலையத்தில் விடறேன்.
444
00:42:56,610 --> 00:43:00,580
பை, பொருள், கேமரா எல்லாத்தையுமே
சோதித்திருக்காங்க. எல்லாமே இறைந்திருக்கு.
445
00:43:00,780 --> 00:43:02,160
அவங்க தேவை உன் பதிவுகள்.
446
00:43:02,660 --> 00:43:05,600
- நீ விமானபயண தடை பட்டியல்ல இருக்கலாம்.
- எப்படி, ஏன்?
447
00:43:05,800 --> 00:43:08,230
நீ வெளியேற வேற வழியை
நாம் கண்டுபிடிக்கணும்.
448
00:43:08,430 --> 00:43:09,190
ஐயோ.
449
00:43:09,390 --> 00:43:10,630
விமான நிலையம் வழியா முடியாது.
450
00:43:10,830 --> 00:43:14,210
பத்திரிகையாளன் நான் மட்டும்தான்.
அதான் என்னை துரத்தறாங்களோ.
451
00:43:29,100 --> 00:43:33,220
இது என் தோழி இருந்த அடுக்ககம்.
கட்டடம் கொஞ்ச நாளா காலியா இருக்கு,
452
00:43:33,410 --> 00:43:36,230
ஆனா, நமக்கு இன்றிரவுக்கு போதும்.
453
00:43:52,960 --> 00:43:55,000
தேர்ந்தெடுத்த காணொலிகளை பதிவேற்ற வெண்டுமா?
பதிவேறுகிறது...
454
00:44:02,970 --> 00:44:05,620
என் அக்காவின் தோழி அமெரிக்க டாக்டர்.
455
00:44:05,820 --> 00:44:09,270
அவங்க உன்னை ஜோர்டான் எல்லைல
கொண்டு விட முடியுமா பார்க்கறேன்.
456
00:44:13,560 --> 00:44:16,070
ஹை, நாடியா, கேக்குதா?
457
00:44:40,720 --> 00:44:42,130
ஹை. நுடி பேசறேன்.
458
00:44:42,590 --> 00:44:45,600
இப்போ நான் ஃபோனில் பேச முடியாது,
செய்தியை பதியவும்.
459
00:44:48,890 --> 00:44:49,810
பை.
460
00:45:05,910 --> 00:45:08,660
நன்றி. இந்த எல்லாத்துக்கும்.
461
00:45:10,500 --> 00:45:11,450
ரொம்ப நன்றி.
462
00:45:13,120 --> 00:45:16,500
இங்கிருந்து தப்பணும்னா,
நான் உனக்கு உதவுவேன்.
463
00:45:19,750 --> 00:45:23,930
இங்கே வந்து 24 மணி நேரமே ஆச்சு, உனக்கு
எங்க நாடு பத்தி தெரிந்துவிட்டதா?
464
00:45:24,630 --> 00:45:26,590
- படிச்சிருக்கேனே.
- படிச்சிருக்கியா?
465
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
நீ பெரிய பத்திரிகையாளன்தான்.
466
00:45:30,720 --> 00:45:33,100
நேற்றிரவு, இங்கே விடுதலைக்காக போராடினே.
467
00:45:33,440 --> 00:45:36,480
மாற்றம் வேண்டும்,
ஆம். ஆனா போராடுவது போய்விட அல்ல.
468
00:45:38,570 --> 00:45:40,190
நான் ஜெட்டாவில் வளர்ந்தவ.
469
00:45:40,650 --> 00:45:45,160
என் அப்பா என்னை குழந்தையா இருக்கையில்
எகிப்துக்கு அனுப்பினார். அதனால் படித்தேன்.
470
00:45:46,280 --> 00:45:51,450
வித்தியாசமானவளாக ஆசை. எனக்கு கிடைத்தது
எல்லா பெண்களுக்கும் கிடைக்க விரும்பினேன்.
471
00:45:52,830 --> 00:45:54,290
ஆனா, என் நாட்டை நேசிக்கிறேன்.
472
00:46:00,500 --> 00:46:02,240
மன்னிச்சுடு.
473
00:46:02,440 --> 00:46:04,700
உன் நாட்டின் வாழ்வைப் பத்தி உலகின்
474
00:46:04,900 --> 00:46:07,930
மத்த பகுதியினர் சொன்னா எப்படி இருக்கும்?
475
00:46:08,220 --> 00:46:12,270
எவ்ளோ துரதிருஷ்டக்காரன் நீ.
அவங்களுக்கு எதுவும் தெரியாத போதும்.
476
00:46:13,770 --> 00:46:18,810
- அது கொஞ்சம் எரிச்சலாதான் இருக்கும்.
- அதான். "கொஞ்சம் எரிச்சலாதான் இருக்கும்."
477
00:46:20,610 --> 00:46:23,110
என்னை நீ காப்பாத்துவேனு நினைச்சியா?
478
00:46:30,950 --> 00:46:32,240
உனக்கு கார் வந்தாச்சு.
479
00:46:50,220 --> 00:46:51,220
கொம்மாலே!
480
00:47:06,440 --> 00:47:08,240
சொல்லு, செல்லம். சொல்லு.
481
00:47:08,910 --> 00:47:13,370
- யார் நீ? என்ன வேணும் உனக்கு?
- சும்மா ஹை சொல்ல வந்தேன்.
482
00:47:23,420 --> 00:47:25,550
உன்னை எங்கேயோ பார்த்திருக்கேனே?
483
00:47:26,550 --> 00:47:29,090
- எங்க பார்த்தேன்?
- நான் பர்னி மாங்கின் மகள்.
484
00:47:32,640 --> 00:47:33,930
என் அம்மாவை கொன்னே.
485
00:47:35,720 --> 00:47:37,060
உங்க அம்மாவா, யாரது?
486
00:47:38,770 --> 00:47:39,640
நினைவுபடுத்து.
487
00:47:50,780 --> 00:47:51,970
- ஐயோ.
- ஒழிஞ்சுப்போ.
488
00:47:52,170 --> 00:47:53,770
வா, வா. அவளைத் தொடாதே.
489
00:47:53,970 --> 00:47:56,700
அக்கம்பக்கத்தினர் எழுந்தா,
கையை உடைச்சுடுவேன்.
490
00:47:59,750 --> 00:48:00,580
நிறுத்து.
491
00:48:06,340 --> 00:48:07,300
ஆகட்டும்.
492
00:48:09,090 --> 00:48:11,160
அதை நான் செய்யல. செய்தது நானல்ல.
493
00:48:11,360 --> 00:48:14,510
- எனக்குத் தெரியும்.
- உன்னை பார்த்தேன். அங்கே இருந்தேன்.
494
00:48:16,350 --> 00:48:18,140
இதோட போதும் அவனுக்கு. போலாம்.
495
00:49:12,610 --> 00:49:16,810
இதை பாத்தியா? இதை உன் ஊத்தை
வாயில் வைக்கவா, மண்டு? இங்கே வா.
496
00:49:17,010 --> 00:49:20,020
- இப்ப என்னிடம் தா.
- டெர்ரி, கீழே போடு. கீழே போடு.
497
00:49:20,220 --> 00:49:21,560
- இங்கே வா.
- அதை தூர போடு.
498
00:49:21,760 --> 00:49:22,810
ஐயோ.
499
00:49:23,010 --> 00:49:25,540
- காருக்குள்ள ஏறித் தொலை.
- ராக்ஸ். ராக்ஸ்.
500
00:49:35,340 --> 00:49:36,260
ராக்ஸ்.
501
00:49:40,890 --> 00:49:44,420
ராக்ஸி. ராக்ஸ். ராக்ஸ்.
நாம் போகணும். காரில் ஏறு.
502
00:49:44,620 --> 00:49:45,560
நாம போவோம்.
503
00:49:46,690 --> 00:49:47,590
கிளம்பித் தொலை.
504
00:49:47,790 --> 00:49:50,800
- இது வேலை செய்யல. வேலை செய்யல.
- நகரு. டேரெல்.
505
00:49:51,000 --> 00:49:51,780
உடைஞ்சுடுச்சு.
506
00:49:55,950 --> 00:49:57,740
ஐயோ. சே.
507
00:50:02,750 --> 00:50:04,160
இதோட நிறுத்திக்கேன்?
508
00:50:08,500 --> 00:50:10,840
- ஆகட்டும். போ.
- அப்பா?
509
00:50:14,090 --> 00:50:17,340
ஓட்டு. ஓட்டு.
510
00:50:21,810 --> 00:50:24,730
டெர்ரி? டெர்ரி?
511
00:50:28,810 --> 00:50:31,520
- டெர்ரி?
- வண்டியில். ஓட்டறேன்.
512
00:50:33,480 --> 00:50:35,900
- அப்பா, இதோ வந்துட்டிருக்கோம்.
- டெர்ரி, டெர்ரி?
513
00:50:36,240 --> 00:50:37,950
உள்ளே வர்றோம். டெர்ரி போயிட்டான்.
514
00:50:39,820 --> 00:50:42,830
- அவனை விடு. டேரெல், அவனை விடு.
- இல்ல, வேணாம், ரிக்கி.
515
00:50:43,030 --> 00:50:45,200
- தயவு செய்து.
- நல்லாருக்கான். வீட்டுக்கு கொண்டு போவோம்.
516
00:51:04,270 --> 00:51:06,040
டேரெல், டேரெல், இவன் காலைப் பிடி.
517
00:51:06,240 --> 00:51:08,640
காலைப் பிடி, டேரெல். வீட்டுக்குள் போவோம்.
518
00:51:09,350 --> 00:51:11,190
அப்பா. அப்பா!
519
00:51:11,690 --> 00:51:14,110
அப்பா! ஹேய், அப்பா!
520
00:51:16,690 --> 00:51:21,620
- ஐயோ, கடவுளே! எங்கே போனே?
- பாவி ராக்ஸி! எல்லாம் ராக்ஸியால!
521
00:51:53,110 --> 00:51:54,020
அவ செய்வாள்.
522
00:51:55,270 --> 00:51:58,620
நல்ல வேடிக்கை. எனக்கு ரொம்ப பசிக்குது.
523
00:51:58,820 --> 00:52:00,570
ஈவ். இங்கே வா.
524
00:52:11,790 --> 00:52:14,290
ஈவ், பின்விளைவுகள் உண்டு.
525
00:52:14,590 --> 00:52:19,300
என் இடத்தில் நீ உன்மின்சக்தியை பயன்படுத்த
கூடாது. நீ கிளம்ப வேண்டிய நேரம்.
526
00:52:24,800 --> 00:52:27,890
நாங்க என்ன செய்ய வேண்டுமென
இனி நீங்க சொல்லக் கூடாது.
527
00:53:20,690 --> 00:53:24,110
சவூதி அரேபியாவிலும்,
உலகெங்கிலும் உள்ள பெண்களுக்கும்,
528
00:53:24,530 --> 00:53:26,450
இந்த நாள் ஒரு புதிய உதயம்.
529
00:53:31,200 --> 00:53:35,790
புது சுதந்தரங்கள்.
புது சலுகைகள். புது திறமைகள்.
530
00:53:43,720 --> 00:53:46,260
புது சக்தியின் உதிரி உற்பத்தி.
531
00:53:52,100 --> 00:53:54,730
ஆனால், இந்த விடுதலை சும்மா வரவில்லை.
532
00:54:01,030 --> 00:54:05,780
எந்த ஒரு வினைக்கும் எதிர்வினை
உண்டு என்பது இயற்கையின் விதி.
533
00:54:11,660 --> 00:54:14,250
நம் இயல்புகளை செம்மையாக்கி,
நாம் மேலோங்கணும்.
534
00:54:14,660 --> 00:54:18,250
மனித சமுதாயத்தின் சமத்துவத்துக்கு
தங்களை அர்ப்பணித்தோருக்கு,
535
00:54:19,000 --> 00:54:20,860
இந்த நாள் உதயமாக அவர்கள் செய்த
536
00:54:21,060 --> 00:54:24,170
தியாகம் வீணாகவில்லை என்பதை
உறுதிப் படுத்துவதே நம் பணியாகும்.
537
00:54:24,920 --> 00:54:28,550
அதை செய்வோம் என்பேன். நம் உள்ளார்ந்த
நற்குணத்தில் நம்பிக்கையோடு.
538
00:54:29,850 --> 00:54:34,640
இந்த விழிப்புணர்வுக்கும் மேலாக, பிரகாசமான
மறுமலர்ச்சியில் நம்பிக்கை கொள்கிறேன்.
539
00:56:36,810 --> 00:56:38,880
இதற்குப் பின்...
540
00:56:39,070 --> 00:56:42,880
நீங்க இதன் முன் வந்து நின்ற கணமே,
அதன் அடையாளமாகிவிட்டீர்கள்.
541
00:56:43,080 --> 00:56:45,840
கடவுளே, இப்ப நீ யாருன்னு
கூட எனக்கு தெரியலை
542
00:56:46,040 --> 00:56:48,130
ஐந்து நிமிட புகழ்
உன் மண்டையில் ஏறிவிட்டது.
543
00:56:48,330 --> 00:56:51,100
என் வெற்றியை குலைத்தால்,
உன் எதிர்காலத்தை துடைத்தெறிவேன்.
544
00:56:51,300 --> 00:56:54,030
நேரிடையாவே பார்த்தீங்க.
இந்த போராட்ட கோஷம் மங்காது.
545
00:56:54,280 --> 00:56:56,950
ஆற்றல் என்பது உண்மை.
546
00:56:57,620 --> 00:57:01,190
எல்லா பெண்களையும் போக சொன்னாங்க.
உன்னை வைத்துக் கொள்ளலாமாம்.
547
00:57:01,390 --> 00:57:02,860
அது என்னிடமிருப்பதால், என்னை
548
00:57:03,060 --> 00:57:05,840
நூறு மடங்கு லேசா, நூறு மடங்கு
பலமிக்கவளாக உணர்கிறேன்.
549
00:57:07,210 --> 00:57:08,700
அசையாதே.
550
00:57:08,900 --> 00:57:10,670
எல்லோரும் உட்கார்ந்து தொலைங்க!
551
00:57:11,590 --> 00:57:13,530
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கைனூர் சத்யன்
552
00:57:13,730 --> 00:57:15,680
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்