1 00:00:06,130 --> 00:00:08,110 DETTA HAR HÄNT... 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,590 Det är inget fel. Hon pratar bara inte. 3 00:00:11,050 --> 00:00:12,700 Det är psykiskt. 4 00:00:12,900 --> 00:00:15,590 Det drabbar traumatiserade barn. 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,260 Det var rätt åt honom. 6 00:00:18,890 --> 00:00:21,750 - Var är jag? - Klostret Kristi systrar. 7 00:00:21,950 --> 00:00:23,420 - Vad heter du? - Eve. 8 00:00:23,620 --> 00:00:24,420 De ska dö. 9 00:00:24,620 --> 00:00:25,400 Mamma! 10 00:00:27,730 --> 00:00:32,050 - Jag vill se dem dö. - Du får inte ställa till med nåt. 11 00:00:32,250 --> 00:00:33,610 Ndudi Okafor! 12 00:00:34,490 --> 00:00:36,930 {\an8}Hon har en världsnyhet. 13 00:00:37,130 --> 00:00:39,620 {\an8}- De spionerar på oss. - Han är okej. Han är min vän. 14 00:00:40,410 --> 00:00:42,230 {\an8}Jag ska ta reda på vad som hände. 15 00:00:42,430 --> 00:00:46,500 Tunde, det var min story. Gör nåt du tror på för en gångs skull. 16 00:00:47,040 --> 00:00:49,950 CNN ringde. Jag ska göra min rapportering. 17 00:00:50,150 --> 00:00:53,240 Den här makten sprider sig. Den kommer förändra världen. 18 00:00:53,440 --> 00:00:54,630 Det här är mitt öde. 19 00:01:14,990 --> 00:01:16,280 Är du här i jobbet? 20 00:01:17,820 --> 00:01:18,870 Ja. 21 00:01:19,620 --> 00:01:23,830 - Är du taxichaufför? - Nej. Jag jobbar med teknik. 22 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Det är en konferens här om två dar. 23 00:01:29,040 --> 00:01:30,590 Jag kom just från Lagos. 24 00:01:31,300 --> 00:01:34,760 Alla där pratar om tjejerna med elektriska händer. 25 00:01:35,720 --> 00:01:39,220 - Har du sett det? - Nej. Och jag vill inte se det. 26 00:01:39,760 --> 00:01:40,970 Det är förbjudet här. 27 00:01:41,560 --> 00:01:44,770 Det är inget problem. Och det är ändå bara tjejer. 28 00:01:54,570 --> 00:01:57,990 {\an8}VÄLKOMMEN 29 00:01:58,740 --> 00:02:03,040 KRAFTEN 30 00:02:19,180 --> 00:02:22,930 - Var är vi nånstans? - As-Sulaymaniyah. 31 00:02:48,870 --> 00:02:51,320 Anlag för härvor finns hos äldre kvinnor, 32 00:02:51,520 --> 00:02:54,320 och kan aktiveras av en yngre kvinna. 33 00:02:54,520 --> 00:02:58,660 Läkare har hittat källan till den så kallade EOU-kraften. 34 00:02:58,860 --> 00:03:03,290 Den kommer från härvan, ett nytt organ som sträcker sig längs nyckelbenet 35 00:03:03,490 --> 00:03:07,930 med tusentals skivformade celler som kallas elektrocyter och elektroplaxer. 36 00:03:08,520 --> 00:03:12,260 Dessa är ordnade radvis och en elektrisk laddning alstras 37 00:03:12,450 --> 00:03:15,590 när elektroner passerar dem i en riktning. 38 00:03:15,790 --> 00:03:19,760 Laddningen utlöses när elektronerna plötsligt byter riktning. 39 00:03:19,960 --> 00:03:23,430 En gnista kan komma från vilken kroppsdel som helst, 40 00:03:23,630 --> 00:03:25,850 även om detta kräver övning. 41 00:03:26,050 --> 00:03:27,270 Nu, några säkerhetstips. 42 00:03:27,470 --> 00:03:30,150 Iaktta försiktighet med elapparater i huset, 43 00:03:30,350 --> 00:03:32,210 som brödrostar och telefoner. 44 00:03:40,340 --> 00:03:41,260 Aj. 45 00:03:45,930 --> 00:03:46,760 Aj. 46 00:03:54,100 --> 00:03:56,570 Herregud. Jag trodde att du var Veronica. 47 00:03:56,860 --> 00:03:59,590 Förlåt. Jag skulle bara mata hönsen. 48 00:03:59,790 --> 00:04:02,660 Idiotiskt att vi inte får ha rakblad. 49 00:04:03,780 --> 00:04:07,830 Som om vi skulle behöva dem. Om vi vill skada nån... 50 00:04:09,950 --> 00:04:11,000 Eller oss själva. 51 00:04:12,120 --> 00:04:14,980 Säg till om du ser kärringen. 52 00:04:15,180 --> 00:04:18,050 Ser hon det här, tar hon min telefon. Igen. 53 00:04:19,300 --> 00:04:20,840 Om hon ser. 54 00:04:21,590 --> 00:04:24,640 Det är det som gör dig annorlunda. Som ålarna. 55 00:04:25,510 --> 00:04:28,620 Du kan använda din kraft bättre än nån av dem. 56 00:04:28,820 --> 00:04:31,640 På sätt som ingen kan se. 57 00:04:34,230 --> 00:04:38,860 - Skulle du inte mata hönsen? - Jo. 58 00:04:59,460 --> 00:05:03,340 Smart tjej. Metall leder ström. 59 00:05:07,720 --> 00:05:10,680 Dämpa det. Håll det osynligt. 60 00:05:17,400 --> 00:05:18,940 Minns du ålarna? 61 00:05:19,360 --> 00:05:24,150 Med elektriciteten kan de styra bytets hjärna. 62 00:05:24,820 --> 00:05:25,820 Anslut. 63 00:05:31,200 --> 00:05:32,450 Försök få den att gå. 64 00:05:37,170 --> 00:05:39,210 - Tusan. - Få den att picka. 65 00:05:47,130 --> 00:05:48,470 Få den att flyga. 66 00:05:51,260 --> 00:05:53,270 Du vet att höns inte kan flyga! 67 00:05:54,930 --> 00:05:56,310 Få den att sluta nu. 68 00:06:04,280 --> 00:06:05,110 Nej. 69 00:06:07,070 --> 00:06:09,570 - Det där får vi jobba på. - Eve. 70 00:06:18,120 --> 00:06:19,370 Vad gör vi här? 71 00:06:20,960 --> 00:06:23,380 Vi har en av männen som mördade din mamma. 72 00:06:36,310 --> 00:06:37,390 Levande dränkt. 73 00:06:38,350 --> 00:06:40,520 Det är vad mördaren förtjänar. 74 00:06:41,860 --> 00:06:46,510 - Nu är vi klara. - Inte riktigt. De var två. 75 00:06:46,710 --> 00:06:49,430 - Det här är över. - Vad hände med den andra? 76 00:06:49,630 --> 00:06:50,860 - Okej? - Pappa. 77 00:06:51,700 --> 00:06:53,120 En man är död. 78 00:06:54,370 --> 00:06:56,540 - Det räcker. - Tycker du? 79 00:06:58,370 --> 00:06:59,210 Gå härifrån. 80 00:06:59,960 --> 00:07:02,080 - Jag säger bara... - Gå härifrån. 81 00:07:16,430 --> 00:07:18,520 - Fan. - Pappa. 82 00:07:26,780 --> 00:07:28,110 Gör mig en tjänst. 83 00:07:28,610 --> 00:07:31,260 Ta med henne nånstans och muntra upp henne. 84 00:07:31,460 --> 00:07:32,850 - Pappa... - Gör det bara. 85 00:07:33,050 --> 00:07:35,580 - De flesta ställen är stängda... - Gör det. 86 00:07:37,240 --> 00:07:38,250 Snälla? 87 00:08:06,940 --> 00:08:11,740 {\an8}Hej, det är Tunde Ojo. Jag är i Riyadh i Saudiarabien. 88 00:08:12,150 --> 00:08:14,990 Där EOU just har blivit förbjudet. 89 00:08:16,030 --> 00:08:19,650 Journalister tillåts inte rapportera om situationen, 90 00:08:19,840 --> 00:08:22,360 men jag släpptes in med ett studentvisum. 91 00:08:22,560 --> 00:08:26,990 Jag ska undersöka hur den nya lagen påverkar folket i Saudiarabien, 92 00:08:27,190 --> 00:08:28,460 särskilt kvinnorna. 93 00:08:37,100 --> 00:08:37,930 Rana. 94 00:08:42,230 --> 00:08:43,890 Hon kan hålla på länge nu. 95 00:08:54,450 --> 00:08:55,280 Titta, Amani! 96 00:08:59,450 --> 00:09:00,580 Vad gör du? 97 00:09:00,790 --> 00:09:02,960 Det där är förbjudet. 98 00:09:04,870 --> 00:09:05,860 Vem lärde dig det? 99 00:09:06,060 --> 00:09:07,330 Han gör henne illa. 100 00:09:07,540 --> 00:09:09,170 Det här är inte tillåtet! 101 00:09:09,630 --> 00:09:10,670 Förlåt. 102 00:09:12,300 --> 00:09:13,920 När ska du fatta? 103 00:09:14,470 --> 00:09:15,840 - Sluta! - När? 104 00:09:16,510 --> 00:09:19,100 - Varför ger hon inte igen? - Hon är rädd. 105 00:09:21,600 --> 00:09:22,470 Upp med dig! 106 00:09:23,930 --> 00:09:24,770 Mahmud! 107 00:09:26,350 --> 00:09:27,340 Låt henne vara! 108 00:09:27,540 --> 00:09:29,110 Låt henne stå! 109 00:09:29,560 --> 00:09:30,610 Gå in! 110 00:09:31,610 --> 00:09:32,610 Försvinn! 111 00:09:32,820 --> 00:09:34,720 EOU är en förbannelse! 112 00:09:34,920 --> 00:09:36,530 Skäms! 113 00:09:41,370 --> 00:09:42,450 Stackars älskling. 114 00:09:46,040 --> 00:09:46,870 Amal? 115 00:09:48,380 --> 00:09:49,710 Halla? Hur är det? 116 00:09:49,960 --> 00:09:51,700 Det är min Amal. Hjälp oss. 117 00:09:51,900 --> 00:09:54,300 Hon använde sin elektricitet. 118 00:09:54,840 --> 00:09:57,430 En av pojkarna såg henne och slog henne. 119 00:09:59,800 --> 00:10:03,680 - Polisen är på väg. - Jag följer med. 120 00:10:04,310 --> 00:10:05,680 Stanna hemma, gå inte ut. 121 00:10:41,180 --> 00:10:44,720 Tillsammans kan vi skydda henne. Hon måste till sjukhus. 122 00:10:45,140 --> 00:10:46,060 Låt oss se henne! 123 00:10:46,680 --> 00:10:49,340 - Hon använde elektriciteten. - Hon är ett barn! 124 00:10:49,540 --> 00:10:51,560 Visa flickan. Vi vill se henne! 125 00:10:52,440 --> 00:10:55,190 Hon är skamlös. Rör mig inte! 126 00:10:55,480 --> 00:10:57,320 Rättvisa för Amal! 127 00:10:57,520 --> 00:10:58,930 Polisen är på väg. 128 00:10:59,130 --> 00:11:00,200 Rättvisa för Amal! 129 00:11:02,870 --> 00:11:05,190 - Vad är det som händer? - Det är Amal. 130 00:11:05,390 --> 00:11:08,000 {\an8}Hon använde kraften inför alla. 131 00:11:09,080 --> 00:11:10,370 Mina damer... 132 00:11:11,380 --> 00:11:12,670 Ingen filmning! 133 00:11:15,500 --> 00:11:18,260 Polisen tänker gripa henne. Blockera dörren! 134 00:11:19,300 --> 00:11:20,580 {\an8}Ingen filmning. 135 00:11:20,780 --> 00:11:21,640 {\an8}Sluta! 136 00:11:22,680 --> 00:11:23,890 Det räcker. 137 00:11:24,260 --> 00:11:25,350 Sluta filma! 138 00:11:27,520 --> 00:11:31,440 {\an8}Sluta nu! Gå hem! 139 00:11:45,450 --> 00:11:48,540 Mina damer. Sluta med det här. 140 00:11:51,000 --> 00:11:52,420 Polisen ger sig av. 141 00:11:53,210 --> 00:11:54,500 Rättvisa för Amal! 142 00:11:55,630 --> 00:11:57,800 Ta ut Amal! Det är säkert nu! 143 00:11:58,260 --> 00:11:59,550 {\an8}Rättvisa för Amal! 144 00:12:00,170 --> 00:12:01,220 Lugn. 145 00:12:03,590 --> 00:12:04,550 Amal! 146 00:12:11,060 --> 00:12:13,560 {\an8}Tålamod, allihop. 147 00:12:18,150 --> 00:12:20,570 Lämna plats. Vi tar henne till sjukhus. 148 00:12:31,790 --> 00:12:33,250 {\an8}Låt alla få veta! 149 00:12:35,250 --> 00:12:36,460 Håll dig kvar. 150 00:12:39,300 --> 00:12:41,920 Poliserna blev rädda och stack. 151 00:12:44,430 --> 00:12:45,260 Försiktigt. 152 00:12:48,430 --> 00:12:50,500 Vi går med dig till sjukhuset! 153 00:12:50,700 --> 00:12:51,890 {\an8}Vi är med dig. 154 00:12:52,100 --> 00:12:53,390 {\an8}Rättvisa för Amal! 155 00:12:56,770 --> 00:12:58,610 Låt alla få veta! 156 00:13:00,280 --> 00:13:02,030 Se oss! Hör oss! 157 00:13:03,650 --> 00:13:05,320 {\an8}Se oss! Hör oss! 158 00:13:24,470 --> 00:13:27,300 Vad denna kraft kommer att göra med världen... 159 00:13:28,640 --> 00:13:31,970 - Det här är djävulens verk. - Nej då. 160 00:13:32,720 --> 00:13:37,020 Det är det inte. Så sa de om tv, rock'n'roll, 161 00:13:37,270 --> 00:13:38,340 kvinnor i byxor. 162 00:13:38,540 --> 00:13:42,440 - Det är skillnad. Jag litar inte på Eve. - Du litar inte på nån av dem. 163 00:13:42,820 --> 00:13:45,470 Hon är inte den hon ger sig ut för. 164 00:13:45,670 --> 00:13:49,530 Än sen? Jesus sa inte: "Kläd de nakna, ge mat åt de hungriga, 165 00:13:50,160 --> 00:13:51,890 "men bara om de har id-kort." 166 00:13:52,090 --> 00:13:53,750 Hon dödade ett höns. 167 00:13:54,000 --> 00:13:57,670 Vi dödar höns hela tiden. Vi äter dem. 168 00:13:58,580 --> 00:14:02,050 Hon ger mig onda aningar. 169 00:14:03,050 --> 00:14:05,720 Hon blir ett problem. Sanna mina ord. 170 00:14:06,340 --> 00:14:10,260 Så känns det inte för mig. Hon är speciell. 171 00:14:12,220 --> 00:14:13,640 Hon påminner om dig. 172 00:14:15,980 --> 00:14:17,310 Hon kan bli en ledare. 173 00:14:20,110 --> 00:14:24,150 Det är just det jag är rädd för. Vilket inflytande kan hon ha? 174 00:14:25,570 --> 00:14:30,570 Så fort stormen är över, ska hon härifrån. 175 00:14:39,460 --> 00:14:41,420 De bra låter en aldrig stanna. 176 00:14:41,960 --> 00:14:46,880 Du kan stanna om du vill. Om du tar över. 177 00:14:54,720 --> 00:14:55,890 Okej. Kom. 178 00:14:56,980 --> 00:14:57,920 Tjena, Rox. 179 00:14:58,120 --> 00:15:00,170 - Läget? - Det är lugnt. 180 00:15:00,370 --> 00:15:01,560 Läget? 181 00:15:02,270 --> 00:15:04,010 - Har du leg? - Behöver inget. 182 00:15:04,210 --> 00:15:06,320 - Hur gammal är du? - Hon är Monkes dotter. 183 00:15:06,900 --> 00:15:07,680 Roxy, nej... 184 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 Du får komma in, men ställ inte till med nåt. 185 00:15:10,820 --> 00:15:12,810 - Det gör jag aldrig. - Gå in, då. 186 00:15:13,010 --> 00:15:16,160 - Inte förrän han ler mot mig. - Ge dig. 187 00:15:17,370 --> 00:15:19,370 Seså. Le. 188 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 Inte sådär. På riktigt. 189 00:15:24,630 --> 00:15:27,610 Så. Du är snygg när du ler. 190 00:15:27,810 --> 00:15:29,590 - In. - Använd det inte därinne. 191 00:16:01,290 --> 00:16:04,150 - Tjena. Vad vill du ha? - Vad vill du ha? 192 00:16:04,350 --> 00:16:05,240 En av allt. 193 00:16:05,440 --> 00:16:07,820 - Vodka. - Fyra dubbla vodka tonic. 194 00:16:08,020 --> 00:16:09,550 Shirley Temple åt Darrell. 195 00:16:09,750 --> 00:16:12,160 Jag kan nog berätta hur det fungerar, 196 00:16:12,360 --> 00:16:14,580 fast du har det. Jag är elektriker. 197 00:16:14,780 --> 00:16:17,250 - Du skulle inte förstå mekaniken. - Jaså? 198 00:16:17,450 --> 00:16:19,520 Det är komplicerat. Alla fattar inte. 199 00:16:19,970 --> 00:16:22,230 Vad gör du? Ska det där vara roligt? 200 00:16:22,430 --> 00:16:24,760 - Vad skrattar du åt? - Inget. Ta det lugnt. 201 00:16:24,950 --> 00:16:27,190 Var finns drinkarna? Så ja. 202 00:16:28,780 --> 00:16:30,650 - Skål. Ögon. - Ögon, ögon. 203 00:16:32,900 --> 00:16:35,070 Shots. Här. 204 00:16:59,470 --> 00:17:02,770 {\an8}Här i centrum misshandlades en flicka svårt 205 00:17:03,480 --> 00:17:04,840 {\an8}när hon använde sin EOU. 206 00:17:05,040 --> 00:17:07,800 {\an8}Protestdemonstrationer pågår just nu på gatorna. 207 00:17:08,000 --> 00:17:10,070 Kvinnor kommer från hela stan. 208 00:17:15,530 --> 00:17:18,250 Tjejer är inte rädda för att använda EOU. 209 00:17:18,450 --> 00:17:19,240 {\an8}Amerikan? 210 00:17:19,780 --> 00:17:22,700 - CNN. - Tv? 211 00:17:24,250 --> 00:17:25,170 {\an8}Fan. 212 00:18:05,460 --> 00:18:06,750 {\an8}Se oss! Hör oss! 213 00:18:06,950 --> 00:18:08,960 Se oss! Hör oss! 214 00:18:12,380 --> 00:18:16,670 Hör oss, se oss. 215 00:18:17,510 --> 00:18:19,470 {\an8}Lyssna på oss. 216 00:18:43,370 --> 00:18:44,740 Hjälp! 217 00:19:05,350 --> 00:19:06,720 Tårgas! Spring! 218 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 Här. 219 00:19:24,870 --> 00:19:28,230 - Hur är det? - Jag fick inte så mycket på mig. 220 00:19:28,430 --> 00:19:31,110 Använd inte tröjan. Den kan ha gas på sig. 221 00:19:31,310 --> 00:19:33,920 Du måste bort från det där, snabbt. 222 00:19:34,540 --> 00:19:36,630 - Är du journalist? - Ja. 223 00:19:36,830 --> 00:19:39,510 - Har du nån som hjälper dig här? - Nej. 224 00:19:39,800 --> 00:19:43,080 Du har en del att lära. Du är okej. 225 00:19:43,280 --> 00:19:44,930 Tack. 226 00:19:47,350 --> 00:19:48,920 - Vad heter du? - Nourah. 227 00:19:49,120 --> 00:19:52,730 Jag heter Tunde Ojo. 228 00:19:53,150 --> 00:19:54,980 Håll dig i närheten av mig. 229 00:20:39,480 --> 00:20:40,320 Roxy! 230 00:20:42,860 --> 00:20:45,720 Ursäkta. Förlåt. 231 00:20:45,920 --> 00:20:48,280 - Är det äkta guld? - Ja. Stick nu. 232 00:20:50,450 --> 00:20:51,450 Roxy. 233 00:20:58,090 --> 00:20:59,090 Hur är det? 234 00:21:00,210 --> 00:21:01,880 - Va? - Jag saknar mamma. 235 00:21:02,470 --> 00:21:03,550 Jag saknar mamma. 236 00:21:05,430 --> 00:21:09,010 Så klart du gör. Men du, Roxy. 237 00:21:09,680 --> 00:21:12,710 Du får inte spy nu. Då får du åka hem. 238 00:21:12,910 --> 00:21:13,890 Jag vill ha mamma. 239 00:21:16,020 --> 00:21:17,060 Jag vet. 240 00:21:19,980 --> 00:21:22,280 Det här är hemskt. Jag är ledsen. 241 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 Roxy, sniffa här. Det får dig att må bättre. 242 00:21:41,130 --> 00:21:42,170 Mer, tack. 243 00:21:49,970 --> 00:21:51,010 Ge mig den. 244 00:21:55,690 --> 00:21:57,810 Det räcker nog nu. 245 00:21:59,110 --> 00:22:00,570 Jaha. Som du vill. 246 00:22:02,280 --> 00:22:04,150 Visst, okej. 247 00:22:05,530 --> 00:22:07,660 Kom igen. Nu dansar vi. 248 00:22:09,450 --> 00:22:10,410 Fan. 249 00:22:19,420 --> 00:22:22,700 - Den är död. - Nu har du chansen. 250 00:22:22,900 --> 00:22:23,960 Vi slänger ut den. 251 00:22:24,960 --> 00:22:25,910 Jag gör det. 252 00:22:26,110 --> 00:22:28,050 Visa vad du kan göra. 253 00:22:28,840 --> 00:22:31,760 - Vänta. - Vadå? 254 00:22:37,980 --> 00:22:40,420 - Vad gör hon? - Inte fan vet jag. 255 00:22:40,620 --> 00:22:42,020 Herregud. Rör den inte. 256 00:22:43,110 --> 00:22:47,780 Kroppar drivs av elektricitet. Den här behöver tjuvkopplas. 257 00:22:54,660 --> 00:22:55,750 Få det att slå. 258 00:23:01,880 --> 00:23:03,090 Låt dem inte se. 259 00:23:09,340 --> 00:23:13,720 Få dem att vilja ha dig. Få dem att vilja följa dig. 260 00:24:05,940 --> 00:24:08,190 Kom till oss! 261 00:24:12,240 --> 00:24:13,320 Här uppe! 262 00:24:15,490 --> 00:24:16,450 Vad är det här? 263 00:24:16,910 --> 00:24:18,160 Hjälp! 264 00:24:19,120 --> 00:24:20,330 Jag är instängd! 265 00:24:21,040 --> 00:24:22,250 Han släpper mig inte! 266 00:24:22,500 --> 00:24:24,960 Kom in! 267 00:24:27,550 --> 00:24:29,260 Hon är instängd. Kom. 268 00:24:31,090 --> 00:24:32,800 Stå upp! 269 00:24:39,640 --> 00:24:41,430 Jämlikhet! 270 00:25:42,200 --> 00:25:46,080 Det är vördnadsbjudande att se denna kraft, 271 00:25:46,920 --> 00:25:51,960 denna nya frihet, gå från den ena till den andra. 272 00:25:54,260 --> 00:25:56,510 Nu, över hela världen, 273 00:25:58,050 --> 00:26:00,140 har en sovande jätte väckts. 274 00:26:01,760 --> 00:26:07,440 Denna dag ska gå till historien som Flickornas dag. 275 00:26:09,690 --> 00:26:12,230 Jag vill bli av med min. 276 00:26:12,440 --> 00:26:14,430 Nej. Vi har ju just fått dem. 277 00:26:14,630 --> 00:26:17,560 De tog min dotter. De sa att jag var farlig. 278 00:26:17,760 --> 00:26:20,370 Skitsnack. Du har inte skadat nån. 279 00:26:22,410 --> 00:26:24,000 Sättet jag fick den på sög. 280 00:26:24,500 --> 00:26:29,190 Jason Wheelman, som är 26, stoppade fingret i röven på mig. 281 00:26:29,390 --> 00:26:30,940 Det var som en strömbrytare. 282 00:26:31,140 --> 00:26:33,450 - Åh, fan. - Jag vet. 283 00:26:33,650 --> 00:26:36,240 Tror du att jag kan stänga av den igen? 284 00:26:36,440 --> 00:26:39,590 Nej. Du får bara äckliga fingrar. 285 00:26:40,800 --> 00:26:43,980 Vad är det för mening med den här grejen? 286 00:26:44,180 --> 00:26:47,750 Tror du verkligen att det bara beror på en slump? 287 00:26:47,950 --> 00:26:49,130 - Ja. - Tror inte du det? 288 00:26:49,330 --> 00:26:51,050 Nej. Faktiskt inte. Kom igen. 289 00:26:51,250 --> 00:26:53,800 På tv pratar de om föroreningar i vattnet. 290 00:26:54,000 --> 00:26:56,970 "Vad innehåller tamponger? Vad har orsakat detta?" 291 00:26:57,170 --> 00:26:59,640 Ni behandlade oss som skräp. Här är vi nu. 292 00:26:59,840 --> 00:27:02,780 - Här är vi. - Vi fick det för att vi behövde det. 293 00:27:03,200 --> 00:27:06,250 - Så du tror att det är Gud? - Kanske. 294 00:27:06,700 --> 00:27:10,940 Gud kanske bara övergav oss i åratal för att vi skulle lära oss nåt. 295 00:27:11,140 --> 00:27:12,750 Att bli jämlika? 296 00:27:13,000 --> 00:27:16,450 För några veckor sen tänkte hon: "Äsch. Ni hade chansen." 297 00:27:16,650 --> 00:27:21,180 Sen tänkte hon: "Fan också, jag måste jämna ut oddsen." 298 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 Så var det nog. 299 00:27:25,390 --> 00:27:27,980 Det blir en annan värld för min dotter. 300 00:27:28,430 --> 00:27:32,360 Det är det redan. Vi måste bara ta den. 301 00:27:36,730 --> 00:27:37,610 Tack. 302 00:27:41,950 --> 00:27:44,870 Han vägrar prata om det. Han har lagt locket på. 303 00:27:45,070 --> 00:27:47,940 De var två. Varför hämnas han inte på dem? 304 00:27:48,140 --> 00:27:51,150 - Han vill inte ha mer problem. - Så han kommer undan? 305 00:27:51,350 --> 00:27:53,480 - Han bidar sin tid. - Vill du ha nåt? 306 00:27:53,680 --> 00:27:57,240 - Varför får inte jag sköta det? - Vad tuff man kan vara. 307 00:27:57,440 --> 00:27:59,720 - Tror du inte att jag kan? - Drick nåt. 308 00:28:02,800 --> 00:28:03,970 Inte här, Rox. 309 00:28:05,430 --> 00:28:09,310 Hur mycket gav du henne, Terry? Men för fan! 310 00:28:57,060 --> 00:28:59,860 Undan! Skingras, annars skjuter vi! 311 00:29:00,150 --> 00:29:02,070 {\an8}Frihet nu! 312 00:29:04,660 --> 00:29:05,950 Framåt! 313 00:29:07,580 --> 00:29:08,950 Till anfall! 314 00:29:28,470 --> 00:29:30,390 Hjälp mig. Använd händerna. 315 00:29:36,730 --> 00:29:37,690 Stopp! 316 00:30:07,720 --> 00:30:08,890 Rashid? 317 00:30:14,020 --> 00:30:18,100 Min son, ha förbarmande. 318 00:30:19,900 --> 00:30:21,440 Vi vill bara komma förbi. 319 00:30:25,860 --> 00:30:28,610 Paradiset vilar under din mors fötter. 320 00:30:33,240 --> 00:30:36,210 Paradiset vilar under din mors fötter. 321 00:31:03,520 --> 00:31:04,980 Sänk vapnen! 322 00:31:07,780 --> 00:31:08,950 Ta min hand. 323 00:31:12,030 --> 00:31:13,140 Vad gör du? 324 00:31:13,340 --> 00:31:16,120 Vi vill stoppa dem, inte döda dem. 325 00:31:16,830 --> 00:31:20,040 Hjälp dem ner. 326 00:32:20,390 --> 00:32:22,900 Herregud. Skaka inte för mycket. 327 00:32:23,690 --> 00:32:24,980 Varför inte? 328 00:32:29,440 --> 00:32:30,690 Fortare. 329 00:32:31,740 --> 00:32:34,490 Ett, två, tre, fyra... 330 00:32:37,490 --> 00:32:39,370 Provat det på snippan nån gång? 331 00:32:39,570 --> 00:32:42,440 Nej, det aktar jag mig för. 332 00:32:42,640 --> 00:32:46,500 Jag skulle nog lyckas skjuta av mig den. Sen blir jag känd för det. 333 00:32:48,550 --> 00:32:52,830 Enligt min mamma blir man blind om man ens tänker på att röra den. 334 00:32:53,020 --> 00:32:53,970 Jävla lögner. 335 00:32:54,970 --> 00:32:59,720 Det gjorde att jag dömde mormor. Hon hade läsglasögon. 336 00:33:09,230 --> 00:33:10,650 Jag vill prova det nu. 337 00:33:12,400 --> 00:33:13,490 Gör det, då. 338 00:33:14,410 --> 00:33:16,570 - Jag är rädd. - Var inte det. 339 00:33:25,370 --> 00:33:26,290 Herregud. 340 00:34:13,840 --> 00:34:15,590 Är du en fin bitch nu? 341 00:34:19,550 --> 00:34:20,930 Här är det. 342 00:34:23,180 --> 00:34:28,060 Det här är vad du har letat efter. Det här är din familj. 343 00:34:29,560 --> 00:34:34,940 Nu har vi snart stormen här. Alla till sovsalarna. 344 00:34:35,860 --> 00:34:37,990 - Tack. - Vi kommer. 345 00:34:39,240 --> 00:34:42,580 Se på dig. Du lyser, så här dags. 346 00:34:43,330 --> 00:34:47,710 - Det är alla böner. - Ske pris. 347 00:34:49,210 --> 00:34:53,050 Ljusen luktar som tobak. 348 00:34:54,710 --> 00:34:56,470 Kom nu. Fort. 349 00:34:58,010 --> 00:34:59,050 Kom, tjejer. 350 00:35:05,100 --> 00:35:08,520 Ställ era bredvid hennes. Tack. 351 00:35:12,190 --> 00:35:14,360 "Låt icke oskyldigt blod komma över oss." 352 00:35:25,040 --> 00:35:26,910 - Helvete. Vänta. - Luanne. 353 00:35:29,160 --> 00:35:29,960 Fan. 354 00:35:30,160 --> 00:35:33,570 Håll i henne. Det går över om några timmar. 355 00:35:33,770 --> 00:35:35,710 Inte nu igen. Fan. 356 00:35:41,590 --> 00:35:42,430 Du. 357 00:35:49,480 --> 00:35:50,600 Vad gör du? 358 00:35:55,900 --> 00:35:56,780 Jag är rädd. 359 00:36:01,700 --> 00:36:03,820 - Ni får inte använda... - Tyst. 360 00:36:12,710 --> 00:36:16,550 Känn dig fram. Som med fågeln. 361 00:36:17,840 --> 00:36:19,510 Var är felet? 362 00:36:24,300 --> 00:36:26,720 Var är kortslutningen? 363 00:36:47,080 --> 00:36:48,290 Herregud. 364 00:36:50,410 --> 00:36:51,250 Herregud. 365 00:36:51,540 --> 00:36:53,040 Eve dödade henne. 366 00:36:53,870 --> 00:36:54,750 Milda makter. 367 00:37:02,260 --> 00:37:03,340 Vad har du gjort? 368 00:37:10,180 --> 00:37:11,390 Helt otroligt. 369 00:37:26,740 --> 00:37:27,700 Ett mirakel. 370 00:37:56,770 --> 00:37:58,690 Vi blir utslängda. 371 00:38:00,610 --> 00:38:03,930 - Bort med tassarna. - Jag har sagt det tusen gånger. Sluta. 372 00:38:04,130 --> 00:38:07,140 - Tänk om det hade varit din mamma? - Lita på pappa. 373 00:38:07,340 --> 00:38:10,480 Varför det? Jag är inte en av er. 374 00:38:10,680 --> 00:38:13,560 Han skiter i mamma, varför ska jag lita på honom? 375 00:38:13,760 --> 00:38:16,020 - Lugna dig. - Sluta säga så. 376 00:38:16,220 --> 00:38:18,480 - Okej, förlåt. - Pappa gillar dig bäst. 377 00:38:18,680 --> 00:38:21,280 - Nej. - Jo. Du är hans favorit. 378 00:38:21,480 --> 00:38:23,780 Är det därför Ricky får företaget? 379 00:38:23,980 --> 00:38:26,030 - Han skyddar dig. - Det behövs inte. 380 00:38:26,230 --> 00:38:28,890 - Vi vet. - Prata med honom när vi kommer tillbaka. 381 00:38:30,050 --> 00:38:33,140 - Men vad ska du göra nu? - Bryr du dig om det? 382 00:38:33,560 --> 00:38:35,830 Du sticker till universitetet snart. 383 00:38:36,030 --> 00:38:37,560 Han ska få en basker. 384 00:38:39,190 --> 00:38:42,340 Kan vi inte bara ha en trevlig kväll? 385 00:38:42,540 --> 00:38:45,400 Okej? Snälla? 386 00:38:46,700 --> 00:38:48,030 - Ja, ja. - Ja? 387 00:38:52,370 --> 00:38:54,540 Då så. Tack. Jag ska ta en cigg. 388 00:38:57,710 --> 00:39:01,690 Terry? Berätta. Jag lovar att inte göra nåt. 389 00:39:01,890 --> 00:39:05,670 Jag blir galen av att inte veta. Vem är Tony? 390 00:39:08,300 --> 00:39:10,910 Tony Goujon. Det vet alla. 391 00:39:11,110 --> 00:39:13,160 - Pappa sköter det. - Det låter bekant. 392 00:39:13,360 --> 00:39:16,250 - Killen på Pelham Road? - Nej, vid Goodwin's Court. 393 00:39:16,450 --> 00:39:19,040 Vid gungorna. Värsta rucklet. 394 00:39:19,240 --> 00:39:20,100 - Terry. - Nolla. 395 00:39:21,230 --> 00:39:22,900 Vänta. Vänta. 396 00:39:24,650 --> 00:39:26,320 Rox. 397 00:39:26,520 --> 00:39:29,200 Jag har bilen utanför. Det är nära. 398 00:39:31,070 --> 00:39:34,350 Hämta Ricky. Rox vet om Tony. 399 00:39:34,550 --> 00:39:35,990 - Rox. - Strax tillbaka. 400 00:39:37,120 --> 00:39:41,080 Rox. Släpp det bara. 401 00:39:44,380 --> 00:39:46,340 - För fan. - Vad gör du? 402 00:39:47,300 --> 00:39:50,130 - Rox. Få ut henne. - Få ut henne du. 403 00:39:51,050 --> 00:39:54,260 - Du kan inte ens köra. - Äsch, det är som en gokart. 404 00:39:54,640 --> 00:39:55,760 Ut ur bilen. 405 00:39:56,260 --> 00:39:57,720 Okej, jag fattar. 406 00:40:01,350 --> 00:40:02,560 Vi sticker. 407 00:40:06,980 --> 00:40:08,820 Din tjej är snygg. 408 00:40:11,570 --> 00:40:13,220 - Vem ringer du? - Pappa. 409 00:40:13,420 --> 00:40:15,270 - Nej. Gör inte det. - Tyst. 410 00:40:15,470 --> 00:40:17,120 - Ring inte pappa. - Håll käften. 411 00:40:19,410 --> 00:40:20,190 Fan. 412 00:40:20,390 --> 00:40:22,780 - Vad är det? - Vad ser det ut som? Sitt ner. 413 00:40:22,970 --> 00:40:25,360 - Ser ut som ett vapen. - Han svarar inte. 414 00:40:25,560 --> 00:40:27,000 Darrell, vill du ha lite? 415 00:40:28,460 --> 00:40:29,970 Det räcker. 416 00:40:30,220 --> 00:40:31,530 Upp med hakan. 417 00:40:31,730 --> 00:40:33,620 Ta det lugnt, Scarface! 418 00:40:33,820 --> 00:40:35,970 - Vill du ha mer? - Ja, en snabbis. 419 00:40:36,260 --> 00:40:37,830 - Rox, vill du ha? - Ja. 420 00:40:38,030 --> 00:40:40,500 - Det räcker för henne. - Äsch. Chilla. 421 00:40:40,700 --> 00:40:42,600 - Ge mig mer. - Titta på vägen. 422 00:40:51,490 --> 00:40:52,740 Han förtjänar det. 423 00:40:53,570 --> 00:40:56,070 Sluta filma. 424 00:41:06,960 --> 00:41:07,960 Låt honom vara. 425 00:41:10,300 --> 00:41:11,370 Vad gör du? 426 00:41:11,560 --> 00:41:12,870 Låt henne vara! 427 00:41:13,070 --> 00:41:13,880 Fan. 428 00:41:18,970 --> 00:41:20,180 Han är med mig! 429 00:41:20,680 --> 00:41:21,500 Låt bli! 430 00:41:21,700 --> 00:41:23,520 Låt bli. Han är med mig! 431 00:41:24,100 --> 00:41:25,230 Upp med dig. 432 00:41:38,660 --> 00:41:43,270 Du ska åka hem nu. 433 00:41:43,470 --> 00:41:48,250 Du får inte blanda dig i. Vi kunde båda ha dött. Fattar du det? 434 00:41:51,380 --> 00:41:54,950 Vin, det är Tunde Ojo. Jag har nåt till dig. 435 00:41:55,150 --> 00:41:58,160 - Var är du? - I Riyadh. På demonstrationen. 436 00:41:58,360 --> 00:42:01,120 - Du anar inte vilka bilder jag har. - Ta dig därifrån. 437 00:42:01,320 --> 00:42:03,960 - Det är farligt. - Jag ska bara skicka bilderna. 438 00:42:04,160 --> 00:42:07,500 Nej! Jag vill inte ha ditt blod på mina händer. 439 00:42:07,700 --> 00:42:09,010 Det är ingen fara. 440 00:42:09,210 --> 00:42:12,280 - Ta dig till en säker plats. Ring sen. - Vin... 441 00:42:13,740 --> 00:42:17,030 Fan, han tar inte emot nåt medan jag är kvar här. 442 00:42:17,280 --> 00:42:18,820 Jag måste härifrån. 443 00:42:20,530 --> 00:42:23,330 Vi hämtar dina saker. Jag kör dig till flyget. 444 00:42:56,610 --> 00:43:00,580 De har gått igenom min väska. Allt var en enda röra. 445 00:43:00,780 --> 00:43:02,160 De vill ha dina bilder. 446 00:43:02,660 --> 00:43:05,600 - Du kan ha flygförbud. - Men hur? Varför? 447 00:43:05,800 --> 00:43:08,230 Vi måste få ut dig på nåt annat sätt. 448 00:43:08,430 --> 00:43:09,190 Helvete. 449 00:43:09,390 --> 00:43:10,630 Flygplatsen går inte. 450 00:43:10,830 --> 00:43:14,210 Jag var den enda journalisten. Det är nog därför de jagar mig. 451 00:43:29,100 --> 00:43:33,220 Det här var en kompis lägenhet. Huset har stått tomt ett tag, 452 00:43:33,410 --> 00:43:36,230 men vi kan nog övernatta här. 453 00:43:52,960 --> 00:43:55,000 VILL DU LADDA UPP VALDA VIDEOR? LADDAR UPP 454 00:44:02,970 --> 00:44:05,620 Min syster känner en amerikansk läkare. 455 00:44:05,820 --> 00:44:09,270 Hon kanske kan köra dig till gränsen. 456 00:44:13,560 --> 00:44:16,070 Hej, Nadya. Hör du mig? 457 00:44:40,720 --> 00:44:42,130 Hej. Det här är Ndudi. 458 00:44:42,590 --> 00:44:45,600 Jag kan inte svara nu men lämna ett meddelande. 459 00:44:48,890 --> 00:44:49,810 Hej då. 460 00:45:05,910 --> 00:45:08,660 Tack. För allt det här. 461 00:45:10,500 --> 00:45:11,450 Jag är så tacksam. 462 00:45:13,120 --> 00:45:16,500 Om du vill härifrån kan jag hjälpa dig. 463 00:45:19,750 --> 00:45:23,930 Tror du att du vet allt om mitt land efter 24 timmar? 464 00:45:24,630 --> 00:45:26,590 - Jag har läst om det. - Läst? 465 00:45:26,970 --> 00:45:29,390 Vilken förstklassig journalist. 466 00:45:30,720 --> 00:45:33,100 Igår kväll kämpade du för friheten. 467 00:45:33,440 --> 00:45:36,480 Jag vill ha förändring. Men jag vill inte flytta. 468 00:45:38,570 --> 00:45:40,190 Jag växte upp i Jeddah. 469 00:45:40,650 --> 00:45:45,160 När jag var barn skickades jag till Egypten för att gå i skolan. 470 00:45:46,280 --> 00:45:51,450 Jag ville vara annorlunda. Jag vill att alla kvinnor ska få det jag har fått. 471 00:45:52,830 --> 00:45:54,290 Men jag älskar mitt land. 472 00:46:00,500 --> 00:46:02,240 Jag ber om ursäkt. 473 00:46:02,440 --> 00:46:04,700 Hur känns det när resten av världen 474 00:46:04,900 --> 00:46:07,930 talar om för dig hur livet är i ditt land? 475 00:46:08,220 --> 00:46:12,270 Hur synd det är om er. Fast de inte vet nåt om det. 476 00:46:13,770 --> 00:46:18,810 - Det är lite irriterande. - Just det. "Lite irriterande." 477 00:46:20,610 --> 00:46:23,110 Trodde du att du skulle rädda mig? 478 00:46:30,950 --> 00:46:32,240 Din bil är här. 479 00:46:50,220 --> 00:46:51,220 Vad fan. 480 00:47:06,440 --> 00:47:08,240 Fortsätt, raring. 481 00:47:08,910 --> 00:47:13,370 - Vem är du? Vad vill du? - Jag skulle bara säga hej. 482 00:47:23,420 --> 00:47:25,550 Jag känner igen dig. 483 00:47:26,550 --> 00:47:29,090 - Varifrån? - Jag är Bernie Monkes dotter. 484 00:47:32,640 --> 00:47:33,930 Du dödade min mamma. 485 00:47:35,720 --> 00:47:37,060 Vem var din mamma? 486 00:47:38,770 --> 00:47:39,640 Påminn mig. 487 00:47:50,780 --> 00:47:51,970 - Fan. - Dra åt helvete. 488 00:47:52,170 --> 00:47:53,770 Kom. Släpp henne. 489 00:47:53,970 --> 00:47:56,700 Väcker du grannarna, bryter jag armen på dig. 490 00:47:59,750 --> 00:48:00,580 Sluta. 491 00:48:06,340 --> 00:48:07,300 Okej. 492 00:48:09,090 --> 00:48:11,160 Det var inte jag. 493 00:48:11,360 --> 00:48:14,510 - Jag kan tala om... - Jag var där. Jag såg dig. 494 00:48:16,350 --> 00:48:18,140 Det räcker. Kom nu. 495 00:49:12,610 --> 00:49:16,810 Ser du den här? Ska jag stoppa den i din mun? 496 00:49:17,010 --> 00:49:20,020 - Ge mig den. - Lägg ner den, Terry. 497 00:49:20,220 --> 00:49:21,560 - Kom. - Lägg ner den. 498 00:49:21,760 --> 00:49:22,810 Fan. 499 00:49:23,010 --> 00:49:25,540 - In i bilen. - Rox. 500 00:49:35,340 --> 00:49:36,260 Rox. 501 00:49:40,890 --> 00:49:44,420 Roxy. Vi sticker. In i bilen. 502 00:49:44,620 --> 00:49:45,560 Kom igen! 503 00:49:46,690 --> 00:49:47,590 Kör! 504 00:49:47,790 --> 00:49:50,800 - Den funkar inte. - Kör! 505 00:49:51,000 --> 00:49:51,780 Den är paj. 506 00:49:55,950 --> 00:49:57,740 Fan. Fan. 507 00:50:02,750 --> 00:50:04,160 Kan du sluta? 508 00:50:08,500 --> 00:50:10,840 - Kom igen. - Pappa? 509 00:50:14,090 --> 00:50:17,340 Kör. Kör. 510 00:50:21,810 --> 00:50:24,730 Terry? 511 00:50:28,810 --> 00:50:31,520 - Terry? - Jag kör. 512 00:50:33,480 --> 00:50:35,900 - Vi kommer nu, pappa. - Terry? 513 00:50:36,240 --> 00:50:37,950 Vi kommer. Terry har slocknat. 514 00:50:39,820 --> 00:50:42,830 - Låt honom vara. - Nej, Ricky. 515 00:50:43,030 --> 00:50:45,200 - Snälla. - Ingen fara. Vi kör hem honom. 516 00:51:04,270 --> 00:51:06,040 Darrell, ta hans ben. 517 00:51:06,240 --> 00:51:08,640 Ta hans ben. Ta in honom i huset. 518 00:51:09,350 --> 00:51:11,190 Pappa. Pappa! 519 00:51:11,690 --> 00:51:14,110 Pappa! 520 00:51:16,690 --> 00:51:21,620 - Herregud. Var har ni varit? - Jävla Roxy. Det var Roxy. 521 00:51:53,110 --> 00:51:54,020 Typiskt henne. 522 00:51:55,270 --> 00:51:58,620 Det var så kul. Jag är så hungrig. 523 00:51:58,820 --> 00:52:00,570 Eve. Kom hit. 524 00:52:11,790 --> 00:52:14,290 Eve, det blir följder. 525 00:52:14,590 --> 00:52:19,300 Du får inte använda din elektricitet under mitt tak. Du ska ut. 526 00:52:24,800 --> 00:52:27,890 Du bestämmer inte över oss längre. 527 00:53:20,690 --> 00:53:24,110 I Saudiarabien, för kvinnor i hela världen, 528 00:53:24,530 --> 00:53:26,450 randas en ny dag. 529 00:53:31,200 --> 00:53:35,790 Nya privilegier. Nya förmågor. 530 00:53:43,720 --> 00:53:46,260 En biprodukt av ny kraft. 531 00:53:52,100 --> 00:53:54,730 Men denna befrielse har ett pris. 532 00:54:01,030 --> 00:54:05,780 Det är en naturlag att varje verkan har en motverkan. 533 00:54:11,660 --> 00:54:14,250 Men vi måste alla vinna över vår natur. 534 00:54:14,660 --> 00:54:18,250 De som tar ställning för jämlikhet mellan människor, 535 00:54:19,000 --> 00:54:20,860 måste försöka se till 536 00:54:21,060 --> 00:54:24,170 att priset för den nya gryningen inte blir för högt. 537 00:54:24,920 --> 00:54:28,550 Det tror jag att vi kan. Jag tror på vår inneboende godhet. 538 00:54:29,850 --> 00:54:34,640 Jag har hopp om en ljus pånyttfödelse när räkningen väl har gjorts upp. 539 00:56:36,810 --> 00:56:38,880 NÄSTA GÅNG... 540 00:56:39,070 --> 00:56:42,880 Så fort du stegade fram, blev du ansiktet utåt för detta. 541 00:56:43,080 --> 00:56:45,840 Gud, jag vet inte ens vem du är just nu. 542 00:56:46,040 --> 00:56:48,130 Du tål inte fem minuters berömmelse. 543 00:56:48,330 --> 00:56:51,100 Du skulle bara våga sabba min valkampanj. 544 00:56:51,300 --> 00:56:54,030 Du såg det med egna ögon. Nu finns ingen återvändo. 545 00:56:54,280 --> 00:56:56,950 Kraften är verklig. 546 00:56:57,620 --> 00:57:01,190 De sa åt kvinnorna att gå. Jag fick behålla dig. 547 00:57:01,390 --> 00:57:02,860 Jag känner mig 100 kg lättare 548 00:57:03,060 --> 00:57:05,840 och 100 gånger starkare tack vare den här saken. 549 00:57:07,210 --> 00:57:08,700 Rör dig inte. 550 00:57:08,900 --> 00:57:10,670 Sitt ner, för helvete! 551 00:57:11,170 --> 00:57:13,120 Undertexter: Anna Norman 552 00:57:13,320 --> 00:57:15,220 Kreativ ledare Monika Andersson