1
00:00:06,130 --> 00:00:08,110
DETTA HAR HÄNT...
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,590
Det är inget fel. Hon pratar bara inte.
3
00:00:11,050 --> 00:00:12,700
Det är psykiskt.
4
00:00:12,900 --> 00:00:15,590
Det drabbar traumatiserade barn.
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,260
Det var rätt åt honom.
6
00:00:18,890 --> 00:00:21,750
- Var är jag?
- Klostret Kristi systrar.
7
00:00:21,950 --> 00:00:23,420
- Vad heter du?
- Eve.
8
00:00:23,620 --> 00:00:24,420
De ska dö.
9
00:00:24,620 --> 00:00:25,400
Mamma!
10
00:00:27,730 --> 00:00:32,050
- Jag vill se dem dö.
- Du får inte ställa till med nåt.
11
00:00:32,250 --> 00:00:33,610
Ndudi Okafor!
12
00:00:34,490 --> 00:00:36,930
{\an8}Hon har en världsnyhet.
13
00:00:37,130 --> 00:00:39,620
{\an8}- De spionerar på oss.
- Han är okej. Han är min vän.
14
00:00:40,410 --> 00:00:42,230
{\an8}Jag ska ta reda på vad som hände.
15
00:00:42,430 --> 00:00:46,500
Tunde, det var min story.
Gör nåt du tror på för en gångs skull.
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,950
CNN ringde. Jag ska göra min rapportering.
17
00:00:50,150 --> 00:00:53,240
Den här makten sprider sig.
Den kommer förändra världen.
18
00:00:53,440 --> 00:00:54,630
Det här är mitt öde.
19
00:01:14,990 --> 00:01:16,280
Är du här i jobbet?
20
00:01:17,820 --> 00:01:18,870
Ja.
21
00:01:19,620 --> 00:01:23,830
- Är du taxichaufför?
- Nej. Jag jobbar med teknik.
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Det är en konferens här om två dar.
23
00:01:29,040 --> 00:01:30,590
Jag kom just från Lagos.
24
00:01:31,300 --> 00:01:34,760
Alla där pratar om tjejerna
med elektriska händer.
25
00:01:35,720 --> 00:01:39,220
- Har du sett det?
- Nej. Och jag vill inte se det.
26
00:01:39,760 --> 00:01:40,970
Det är förbjudet här.
27
00:01:41,560 --> 00:01:44,770
Det är inget problem.
Och det är ändå bara tjejer.
28
00:01:54,570 --> 00:01:57,990
{\an8}VÄLKOMMEN
29
00:01:58,740 --> 00:02:03,040
KRAFTEN
30
00:02:19,180 --> 00:02:22,930
- Var är vi nånstans?
- As-Sulaymaniyah.
31
00:02:48,870 --> 00:02:51,320
Anlag för härvor finns hos äldre kvinnor,
32
00:02:51,520 --> 00:02:54,320
och kan aktiveras av en yngre kvinna.
33
00:02:54,520 --> 00:02:58,660
Läkare har hittat källan till
den så kallade EOU-kraften.
34
00:02:58,860 --> 00:03:03,290
Den kommer från härvan, ett nytt organ
som sträcker sig längs nyckelbenet
35
00:03:03,490 --> 00:03:07,930
med tusentals skivformade celler
som kallas elektrocyter och elektroplaxer.
36
00:03:08,520 --> 00:03:12,260
Dessa är ordnade radvis
och en elektrisk laddning alstras
37
00:03:12,450 --> 00:03:15,590
när elektroner passerar dem i en riktning.
38
00:03:15,790 --> 00:03:19,760
Laddningen utlöses
när elektronerna plötsligt byter riktning.
39
00:03:19,960 --> 00:03:23,430
En gnista kan komma
från vilken kroppsdel som helst,
40
00:03:23,630 --> 00:03:25,850
även om detta kräver övning.
41
00:03:26,050 --> 00:03:27,270
Nu, några säkerhetstips.
42
00:03:27,470 --> 00:03:30,150
Iaktta försiktighet
med elapparater i huset,
43
00:03:30,350 --> 00:03:32,210
som brödrostar och telefoner.
44
00:03:40,340 --> 00:03:41,260
Aj.
45
00:03:45,930 --> 00:03:46,760
Aj.
46
00:03:54,100 --> 00:03:56,570
Herregud. Jag trodde att du var Veronica.
47
00:03:56,860 --> 00:03:59,590
Förlåt. Jag skulle bara mata hönsen.
48
00:03:59,790 --> 00:04:02,660
Idiotiskt att vi inte får ha rakblad.
49
00:04:03,780 --> 00:04:07,830
Som om vi skulle behöva dem.
Om vi vill skada nån...
50
00:04:09,950 --> 00:04:11,000
Eller oss själva.
51
00:04:12,120 --> 00:04:14,980
Säg till om du ser kärringen.
52
00:04:15,180 --> 00:04:18,050
Ser hon det här,
tar hon min telefon. Igen.
53
00:04:19,300 --> 00:04:20,840
Om hon ser.
54
00:04:21,590 --> 00:04:24,640
Det är det som gör dig annorlunda.
Som ålarna.
55
00:04:25,510 --> 00:04:28,620
Du kan använda din kraft bättre
än nån av dem.
56
00:04:28,820 --> 00:04:31,640
På sätt som ingen kan se.
57
00:04:34,230 --> 00:04:38,860
- Skulle du inte mata hönsen?
- Jo.
58
00:04:59,460 --> 00:05:03,340
Smart tjej. Metall leder ström.
59
00:05:07,720 --> 00:05:10,680
Dämpa det. Håll det osynligt.
60
00:05:17,400 --> 00:05:18,940
Minns du ålarna?
61
00:05:19,360 --> 00:05:24,150
Med elektriciteten
kan de styra bytets hjärna.
62
00:05:24,820 --> 00:05:25,820
Anslut.
63
00:05:31,200 --> 00:05:32,450
Försök få den att gå.
64
00:05:37,170 --> 00:05:39,210
- Tusan.
- Få den att picka.
65
00:05:47,130 --> 00:05:48,470
Få den att flyga.
66
00:05:51,260 --> 00:05:53,270
Du vet att höns inte kan flyga!
67
00:05:54,930 --> 00:05:56,310
Få den att sluta nu.
68
00:06:04,280 --> 00:06:05,110
Nej.
69
00:06:07,070 --> 00:06:09,570
- Det där får vi jobba på.
- Eve.
70
00:06:18,120 --> 00:06:19,370
Vad gör vi här?
71
00:06:20,960 --> 00:06:23,380
Vi har en av männen som mördade din mamma.
72
00:06:36,310 --> 00:06:37,390
Levande dränkt.
73
00:06:38,350 --> 00:06:40,520
Det är vad mördaren förtjänar.
74
00:06:41,860 --> 00:06:46,510
- Nu är vi klara.
- Inte riktigt. De var två.
75
00:06:46,710 --> 00:06:49,430
- Det här är över.
- Vad hände med den andra?
76
00:06:49,630 --> 00:06:50,860
- Okej?
- Pappa.
77
00:06:51,700 --> 00:06:53,120
En man är död.
78
00:06:54,370 --> 00:06:56,540
- Det räcker.
- Tycker du?
79
00:06:58,370 --> 00:06:59,210
Gå härifrån.
80
00:06:59,960 --> 00:07:02,080
- Jag säger bara...
- Gå härifrån.
81
00:07:16,430 --> 00:07:18,520
- Fan.
- Pappa.
82
00:07:26,780 --> 00:07:28,110
Gör mig en tjänst.
83
00:07:28,610 --> 00:07:31,260
Ta med henne nånstans
och muntra upp henne.
84
00:07:31,460 --> 00:07:32,850
- Pappa...
- Gör det bara.
85
00:07:33,050 --> 00:07:35,580
- De flesta ställen är stängda...
- Gör det.
86
00:07:37,240 --> 00:07:38,250
Snälla?
87
00:08:06,940 --> 00:08:11,740
{\an8}Hej, det är Tunde Ojo.
Jag är i Riyadh i Saudiarabien.
88
00:08:12,150 --> 00:08:14,990
Där EOU just har blivit förbjudet.
89
00:08:16,030 --> 00:08:19,650
Journalister tillåts inte rapportera
om situationen,
90
00:08:19,840 --> 00:08:22,360
men jag släpptes in med ett studentvisum.
91
00:08:22,560 --> 00:08:26,990
Jag ska undersöka hur den nya lagen
påverkar folket i Saudiarabien,
92
00:08:27,190 --> 00:08:28,460
särskilt kvinnorna.
93
00:08:37,100 --> 00:08:37,930
Rana.
94
00:08:42,230 --> 00:08:43,890
Hon kan hålla på länge nu.
95
00:08:54,450 --> 00:08:55,280
Titta, Amani!
96
00:08:59,450 --> 00:09:00,580
Vad gör du?
97
00:09:00,790 --> 00:09:02,960
Det där är förbjudet.
98
00:09:04,870 --> 00:09:05,860
Vem lärde dig det?
99
00:09:06,060 --> 00:09:07,330
Han gör henne illa.
100
00:09:07,540 --> 00:09:09,170
Det här är inte tillåtet!
101
00:09:09,630 --> 00:09:10,670
Förlåt.
102
00:09:12,300 --> 00:09:13,920
När ska du fatta?
103
00:09:14,470 --> 00:09:15,840
- Sluta!
- När?
104
00:09:16,510 --> 00:09:19,100
- Varför ger hon inte igen?
- Hon är rädd.
105
00:09:21,600 --> 00:09:22,470
Upp med dig!
106
00:09:23,930 --> 00:09:24,770
Mahmud!
107
00:09:26,350 --> 00:09:27,340
Låt henne vara!
108
00:09:27,540 --> 00:09:29,110
Låt henne stå!
109
00:09:29,560 --> 00:09:30,610
Gå in!
110
00:09:31,610 --> 00:09:32,610
Försvinn!
111
00:09:32,820 --> 00:09:34,720
EOU är en förbannelse!
112
00:09:34,920 --> 00:09:36,530
Skäms!
113
00:09:41,370 --> 00:09:42,450
Stackars älskling.
114
00:09:46,040 --> 00:09:46,870
Amal?
115
00:09:48,380 --> 00:09:49,710
Halla? Hur är det?
116
00:09:49,960 --> 00:09:51,700
Det är min Amal. Hjälp oss.
117
00:09:51,900 --> 00:09:54,300
Hon använde sin elektricitet.
118
00:09:54,840 --> 00:09:57,430
En av pojkarna såg henne och slog henne.
119
00:09:59,800 --> 00:10:03,680
- Polisen är på väg.
- Jag följer med.
120
00:10:04,310 --> 00:10:05,680
Stanna hemma, gå inte ut.
121
00:10:41,180 --> 00:10:44,720
Tillsammans kan vi skydda henne.
Hon måste till sjukhus.
122
00:10:45,140 --> 00:10:46,060
Låt oss se henne!
123
00:10:46,680 --> 00:10:49,340
- Hon använde elektriciteten.
- Hon är ett barn!
124
00:10:49,540 --> 00:10:51,560
Visa flickan. Vi vill se henne!
125
00:10:52,440 --> 00:10:55,190
Hon är skamlös. Rör mig inte!
126
00:10:55,480 --> 00:10:57,320
Rättvisa för Amal!
127
00:10:57,520 --> 00:10:58,930
Polisen är på väg.
128
00:10:59,130 --> 00:11:00,200
Rättvisa för Amal!
129
00:11:02,870 --> 00:11:05,190
- Vad är det som händer?
- Det är Amal.
130
00:11:05,390 --> 00:11:08,000
{\an8}Hon använde kraften inför alla.
131
00:11:09,080 --> 00:11:10,370
Mina damer...
132
00:11:11,380 --> 00:11:12,670
Ingen filmning!
133
00:11:15,500 --> 00:11:18,260
Polisen tänker gripa henne.
Blockera dörren!
134
00:11:19,300 --> 00:11:20,580
{\an8}Ingen filmning.
135
00:11:20,780 --> 00:11:21,640
{\an8}Sluta!
136
00:11:22,680 --> 00:11:23,890
Det räcker.
137
00:11:24,260 --> 00:11:25,350
Sluta filma!
138
00:11:27,520 --> 00:11:31,440
{\an8}Sluta nu! Gå hem!
139
00:11:45,450 --> 00:11:48,540
Mina damer. Sluta med det här.
140
00:11:51,000 --> 00:11:52,420
Polisen ger sig av.
141
00:11:53,210 --> 00:11:54,500
Rättvisa för Amal!
142
00:11:55,630 --> 00:11:57,800
Ta ut Amal! Det är säkert nu!
143
00:11:58,260 --> 00:11:59,550
{\an8}Rättvisa för Amal!
144
00:12:00,170 --> 00:12:01,220
Lugn.
145
00:12:03,590 --> 00:12:04,550
Amal!
146
00:12:11,060 --> 00:12:13,560
{\an8}Tålamod, allihop.
147
00:12:18,150 --> 00:12:20,570
Lämna plats. Vi tar henne till sjukhus.
148
00:12:31,790 --> 00:12:33,250
{\an8}Låt alla få veta!
149
00:12:35,250 --> 00:12:36,460
Håll dig kvar.
150
00:12:39,300 --> 00:12:41,920
Poliserna blev rädda och stack.
151
00:12:44,430 --> 00:12:45,260
Försiktigt.
152
00:12:48,430 --> 00:12:50,500
Vi går med dig till sjukhuset!
153
00:12:50,700 --> 00:12:51,890
{\an8}Vi är med dig.
154
00:12:52,100 --> 00:12:53,390
{\an8}Rättvisa för Amal!
155
00:12:56,770 --> 00:12:58,610
Låt alla få veta!
156
00:13:00,280 --> 00:13:02,030
Se oss! Hör oss!
157
00:13:03,650 --> 00:13:05,320
{\an8}Se oss! Hör oss!
158
00:13:24,470 --> 00:13:27,300
Vad denna kraft
kommer att göra med världen...
159
00:13:28,640 --> 00:13:31,970
- Det här är djävulens verk.
- Nej då.
160
00:13:32,720 --> 00:13:37,020
Det är det inte.
Så sa de om tv, rock'n'roll,
161
00:13:37,270 --> 00:13:38,340
kvinnor i byxor.
162
00:13:38,540 --> 00:13:42,440
- Det är skillnad. Jag litar inte på Eve.
- Du litar inte på nån av dem.
163
00:13:42,820 --> 00:13:45,470
Hon är inte den hon ger sig ut för.
164
00:13:45,670 --> 00:13:49,530
Än sen? Jesus sa inte:
"Kläd de nakna, ge mat åt de hungriga,
165
00:13:50,160 --> 00:13:51,890
"men bara om de har id-kort."
166
00:13:52,090 --> 00:13:53,750
Hon dödade ett höns.
167
00:13:54,000 --> 00:13:57,670
Vi dödar höns hela tiden. Vi äter dem.
168
00:13:58,580 --> 00:14:02,050
Hon ger mig onda aningar.
169
00:14:03,050 --> 00:14:05,720
Hon blir ett problem. Sanna mina ord.
170
00:14:06,340 --> 00:14:10,260
Så känns det inte för mig.
Hon är speciell.
171
00:14:12,220 --> 00:14:13,640
Hon påminner om dig.
172
00:14:15,980 --> 00:14:17,310
Hon kan bli en ledare.
173
00:14:20,110 --> 00:14:24,150
Det är just det jag är rädd för.
Vilket inflytande kan hon ha?
174
00:14:25,570 --> 00:14:30,570
Så fort stormen är över, ska hon härifrån.
175
00:14:39,460 --> 00:14:41,420
De bra låter en aldrig stanna.
176
00:14:41,960 --> 00:14:46,880
Du kan stanna om du vill. Om du tar över.
177
00:14:54,720 --> 00:14:55,890
Okej. Kom.
178
00:14:56,980 --> 00:14:57,920
Tjena, Rox.
179
00:14:58,120 --> 00:15:00,170
- Läget?
- Det är lugnt.
180
00:15:00,370 --> 00:15:01,560
Läget?
181
00:15:02,270 --> 00:15:04,010
- Har du leg?
- Behöver inget.
182
00:15:04,210 --> 00:15:06,320
- Hur gammal är du?
- Hon är Monkes dotter.
183
00:15:06,900 --> 00:15:07,680
Roxy, nej...
184
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
Du får komma in,
men ställ inte till med nåt.
185
00:15:10,820 --> 00:15:12,810
- Det gör jag aldrig.
- Gå in, då.
186
00:15:13,010 --> 00:15:16,160
- Inte förrän han ler mot mig.
- Ge dig.
187
00:15:17,370 --> 00:15:19,370
Seså. Le.
188
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
Inte sådär. På riktigt.
189
00:15:24,630 --> 00:15:27,610
Så. Du är snygg när du ler.
190
00:15:27,810 --> 00:15:29,590
- In.
- Använd det inte därinne.
191
00:16:01,290 --> 00:16:04,150
- Tjena. Vad vill du ha?
- Vad vill du ha?
192
00:16:04,350 --> 00:16:05,240
En av allt.
193
00:16:05,440 --> 00:16:07,820
- Vodka.
- Fyra dubbla vodka tonic.
194
00:16:08,020 --> 00:16:09,550
Shirley Temple åt Darrell.
195
00:16:09,750 --> 00:16:12,160
Jag kan nog berätta hur det fungerar,
196
00:16:12,360 --> 00:16:14,580
fast du har det. Jag är elektriker.
197
00:16:14,780 --> 00:16:17,250
- Du skulle inte förstå mekaniken.
- Jaså?
198
00:16:17,450 --> 00:16:19,520
Det är komplicerat. Alla fattar inte.
199
00:16:19,970 --> 00:16:22,230
Vad gör du? Ska det där vara roligt?
200
00:16:22,430 --> 00:16:24,760
- Vad skrattar du åt?
- Inget. Ta det lugnt.
201
00:16:24,950 --> 00:16:27,190
Var finns drinkarna? Så ja.
202
00:16:28,780 --> 00:16:30,650
- Skål. Ögon.
- Ögon, ögon.
203
00:16:32,900 --> 00:16:35,070
Shots. Här.
204
00:16:59,470 --> 00:17:02,770
{\an8}Här i centrum
misshandlades en flicka svårt
205
00:17:03,480 --> 00:17:04,840
{\an8}när hon använde sin EOU.
206
00:17:05,040 --> 00:17:07,800
{\an8}Protestdemonstrationer pågår
just nu på gatorna.
207
00:17:08,000 --> 00:17:10,070
Kvinnor kommer från hela stan.
208
00:17:15,530 --> 00:17:18,250
Tjejer är inte rädda för att använda EOU.
209
00:17:18,450 --> 00:17:19,240
{\an8}Amerikan?
210
00:17:19,780 --> 00:17:22,700
- CNN.
- Tv?
211
00:17:24,250 --> 00:17:25,170
{\an8}Fan.
212
00:18:05,460 --> 00:18:06,750
{\an8}Se oss! Hör oss!
213
00:18:06,950 --> 00:18:08,960
Se oss! Hör oss!
214
00:18:12,380 --> 00:18:16,670
Hör oss, se oss.
215
00:18:17,510 --> 00:18:19,470
{\an8}Lyssna på oss.
216
00:18:43,370 --> 00:18:44,740
Hjälp!
217
00:19:05,350 --> 00:19:06,720
Tårgas! Spring!
218
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
Här.
219
00:19:24,870 --> 00:19:28,230
- Hur är det?
- Jag fick inte så mycket på mig.
220
00:19:28,430 --> 00:19:31,110
Använd inte tröjan. Den kan ha gas på sig.
221
00:19:31,310 --> 00:19:33,920
Du måste bort från det där, snabbt.
222
00:19:34,540 --> 00:19:36,630
- Är du journalist?
- Ja.
223
00:19:36,830 --> 00:19:39,510
- Har du nån som hjälper dig här?
- Nej.
224
00:19:39,800 --> 00:19:43,080
Du har en del att lära. Du är okej.
225
00:19:43,280 --> 00:19:44,930
Tack.
226
00:19:47,350 --> 00:19:48,920
- Vad heter du?
- Nourah.
227
00:19:49,120 --> 00:19:52,730
Jag heter Tunde Ojo.
228
00:19:53,150 --> 00:19:54,980
Håll dig i närheten av mig.
229
00:20:39,480 --> 00:20:40,320
Roxy!
230
00:20:42,860 --> 00:20:45,720
Ursäkta. Förlåt.
231
00:20:45,920 --> 00:20:48,280
- Är det äkta guld?
- Ja. Stick nu.
232
00:20:50,450 --> 00:20:51,450
Roxy.
233
00:20:58,090 --> 00:20:59,090
Hur är det?
234
00:21:00,210 --> 00:21:01,880
- Va?
- Jag saknar mamma.
235
00:21:02,470 --> 00:21:03,550
Jag saknar mamma.
236
00:21:05,430 --> 00:21:09,010
Så klart du gör. Men du, Roxy.
237
00:21:09,680 --> 00:21:12,710
Du får inte spy nu. Då får du åka hem.
238
00:21:12,910 --> 00:21:13,890
Jag vill ha mamma.
239
00:21:16,020 --> 00:21:17,060
Jag vet.
240
00:21:19,980 --> 00:21:22,280
Det här är hemskt. Jag är ledsen.
241
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Roxy, sniffa här.
Det får dig att må bättre.
242
00:21:41,130 --> 00:21:42,170
Mer, tack.
243
00:21:49,970 --> 00:21:51,010
Ge mig den.
244
00:21:55,690 --> 00:21:57,810
Det räcker nog nu.
245
00:21:59,110 --> 00:22:00,570
Jaha. Som du vill.
246
00:22:02,280 --> 00:22:04,150
Visst, okej.
247
00:22:05,530 --> 00:22:07,660
Kom igen. Nu dansar vi.
248
00:22:09,450 --> 00:22:10,410
Fan.
249
00:22:19,420 --> 00:22:22,700
- Den är död.
- Nu har du chansen.
250
00:22:22,900 --> 00:22:23,960
Vi slänger ut den.
251
00:22:24,960 --> 00:22:25,910
Jag gör det.
252
00:22:26,110 --> 00:22:28,050
Visa vad du kan göra.
253
00:22:28,840 --> 00:22:31,760
- Vänta.
- Vadå?
254
00:22:37,980 --> 00:22:40,420
- Vad gör hon?
- Inte fan vet jag.
255
00:22:40,620 --> 00:22:42,020
Herregud. Rör den inte.
256
00:22:43,110 --> 00:22:47,780
Kroppar drivs av elektricitet.
Den här behöver tjuvkopplas.
257
00:22:54,660 --> 00:22:55,750
Få det att slå.
258
00:23:01,880 --> 00:23:03,090
Låt dem inte se.
259
00:23:09,340 --> 00:23:13,720
Få dem att vilja ha dig.
Få dem att vilja följa dig.
260
00:24:05,940 --> 00:24:08,190
Kom till oss!
261
00:24:12,240 --> 00:24:13,320
Här uppe!
262
00:24:15,490 --> 00:24:16,450
Vad är det här?
263
00:24:16,910 --> 00:24:18,160
Hjälp!
264
00:24:19,120 --> 00:24:20,330
Jag är instängd!
265
00:24:21,040 --> 00:24:22,250
Han släpper mig inte!
266
00:24:22,500 --> 00:24:24,960
Kom in!
267
00:24:27,550 --> 00:24:29,260
Hon är instängd. Kom.
268
00:24:31,090 --> 00:24:32,800
Stå upp!
269
00:24:39,640 --> 00:24:41,430
Jämlikhet!
270
00:25:42,200 --> 00:25:46,080
Det är vördnadsbjudande
att se denna kraft,
271
00:25:46,920 --> 00:25:51,960
denna nya frihet,
gå från den ena till den andra.
272
00:25:54,260 --> 00:25:56,510
Nu, över hela världen,
273
00:25:58,050 --> 00:26:00,140
har en sovande jätte väckts.
274
00:26:01,760 --> 00:26:07,440
Denna dag ska gå till historien
som Flickornas dag.
275
00:26:09,690 --> 00:26:12,230
Jag vill bli av med min.
276
00:26:12,440 --> 00:26:14,430
Nej. Vi har ju just fått dem.
277
00:26:14,630 --> 00:26:17,560
De tog min dotter.
De sa att jag var farlig.
278
00:26:17,760 --> 00:26:20,370
Skitsnack. Du har inte skadat nån.
279
00:26:22,410 --> 00:26:24,000
Sättet jag fick den på sög.
280
00:26:24,500 --> 00:26:29,190
Jason Wheelman, som är 26,
stoppade fingret i röven på mig.
281
00:26:29,390 --> 00:26:30,940
Det var som en strömbrytare.
282
00:26:31,140 --> 00:26:33,450
- Åh, fan.
- Jag vet.
283
00:26:33,650 --> 00:26:36,240
Tror du att jag kan stänga av den igen?
284
00:26:36,440 --> 00:26:39,590
Nej. Du får bara äckliga fingrar.
285
00:26:40,800 --> 00:26:43,980
Vad är det för mening med den här grejen?
286
00:26:44,180 --> 00:26:47,750
Tror du verkligen
att det bara beror på en slump?
287
00:26:47,950 --> 00:26:49,130
- Ja.
- Tror inte du det?
288
00:26:49,330 --> 00:26:51,050
Nej. Faktiskt inte. Kom igen.
289
00:26:51,250 --> 00:26:53,800
På tv pratar de om föroreningar i vattnet.
290
00:26:54,000 --> 00:26:56,970
"Vad innehåller tamponger?
Vad har orsakat detta?"
291
00:26:57,170 --> 00:26:59,640
Ni behandlade oss som skräp. Här är vi nu.
292
00:26:59,840 --> 00:27:02,780
- Här är vi.
- Vi fick det för att vi behövde det.
293
00:27:03,200 --> 00:27:06,250
- Så du tror att det är Gud?
- Kanske.
294
00:27:06,700 --> 00:27:10,940
Gud kanske bara övergav oss i åratal
för att vi skulle lära oss nåt.
295
00:27:11,140 --> 00:27:12,750
Att bli jämlika?
296
00:27:13,000 --> 00:27:16,450
För några veckor sen tänkte hon:
"Äsch. Ni hade chansen."
297
00:27:16,650 --> 00:27:21,180
Sen tänkte hon: "Fan också,
jag måste jämna ut oddsen."
298
00:27:23,640 --> 00:27:24,760
Så var det nog.
299
00:27:25,390 --> 00:27:27,980
Det blir en annan värld för min dotter.
300
00:27:28,430 --> 00:27:32,360
Det är det redan. Vi måste bara ta den.
301
00:27:36,730 --> 00:27:37,610
Tack.
302
00:27:41,950 --> 00:27:44,870
Han vägrar prata om det.
Han har lagt locket på.
303
00:27:45,070 --> 00:27:47,940
De var två. Varför hämnas han inte på dem?
304
00:27:48,140 --> 00:27:51,150
- Han vill inte ha mer problem.
- Så han kommer undan?
305
00:27:51,350 --> 00:27:53,480
- Han bidar sin tid.
- Vill du ha nåt?
306
00:27:53,680 --> 00:27:57,240
- Varför får inte jag sköta det?
- Vad tuff man kan vara.
307
00:27:57,440 --> 00:27:59,720
- Tror du inte att jag kan?
- Drick nåt.
308
00:28:02,800 --> 00:28:03,970
Inte här, Rox.
309
00:28:05,430 --> 00:28:09,310
Hur mycket gav du henne, Terry?
Men för fan!
310
00:28:57,060 --> 00:28:59,860
Undan! Skingras, annars skjuter vi!
311
00:29:00,150 --> 00:29:02,070
{\an8}Frihet nu!
312
00:29:04,660 --> 00:29:05,950
Framåt!
313
00:29:07,580 --> 00:29:08,950
Till anfall!
314
00:29:28,470 --> 00:29:30,390
Hjälp mig. Använd händerna.
315
00:29:36,730 --> 00:29:37,690
Stopp!
316
00:30:07,720 --> 00:30:08,890
Rashid?
317
00:30:14,020 --> 00:30:18,100
Min son, ha förbarmande.
318
00:30:19,900 --> 00:30:21,440
Vi vill bara komma förbi.
319
00:30:25,860 --> 00:30:28,610
Paradiset vilar under din mors fötter.
320
00:30:33,240 --> 00:30:36,210
Paradiset vilar under din mors fötter.
321
00:31:03,520 --> 00:31:04,980
Sänk vapnen!
322
00:31:07,780 --> 00:31:08,950
Ta min hand.
323
00:31:12,030 --> 00:31:13,140
Vad gör du?
324
00:31:13,340 --> 00:31:16,120
Vi vill stoppa dem, inte döda dem.
325
00:31:16,830 --> 00:31:20,040
Hjälp dem ner.
326
00:32:20,390 --> 00:32:22,900
Herregud. Skaka inte för mycket.
327
00:32:23,690 --> 00:32:24,980
Varför inte?
328
00:32:29,440 --> 00:32:30,690
Fortare.
329
00:32:31,740 --> 00:32:34,490
Ett, två, tre, fyra...
330
00:32:37,490 --> 00:32:39,370
Provat det på snippan nån gång?
331
00:32:39,570 --> 00:32:42,440
Nej, det aktar jag mig för.
332
00:32:42,640 --> 00:32:46,500
Jag skulle nog lyckas skjuta av mig den.
Sen blir jag känd för det.
333
00:32:48,550 --> 00:32:52,830
Enligt min mamma blir man blind
om man ens tänker på att röra den.
334
00:32:53,020 --> 00:32:53,970
Jävla lögner.
335
00:32:54,970 --> 00:32:59,720
Det gjorde att jag dömde mormor.
Hon hade läsglasögon.
336
00:33:09,230 --> 00:33:10,650
Jag vill prova det nu.
337
00:33:12,400 --> 00:33:13,490
Gör det, då.
338
00:33:14,410 --> 00:33:16,570
- Jag är rädd.
- Var inte det.
339
00:33:25,370 --> 00:33:26,290
Herregud.
340
00:34:13,840 --> 00:34:15,590
Är du en fin bitch nu?
341
00:34:19,550 --> 00:34:20,930
Här är det.
342
00:34:23,180 --> 00:34:28,060
Det här är vad du har letat efter.
Det här är din familj.
343
00:34:29,560 --> 00:34:34,940
Nu har vi snart stormen här.
Alla till sovsalarna.
344
00:34:35,860 --> 00:34:37,990
- Tack.
- Vi kommer.
345
00:34:39,240 --> 00:34:42,580
Se på dig. Du lyser, så här dags.
346
00:34:43,330 --> 00:34:47,710
- Det är alla böner.
- Ske pris.
347
00:34:49,210 --> 00:34:53,050
Ljusen luktar som tobak.
348
00:34:54,710 --> 00:34:56,470
Kom nu. Fort.
349
00:34:58,010 --> 00:34:59,050
Kom, tjejer.
350
00:35:05,100 --> 00:35:08,520
Ställ era bredvid hennes. Tack.
351
00:35:12,190 --> 00:35:14,360
"Låt icke oskyldigt blod komma över oss."
352
00:35:25,040 --> 00:35:26,910
- Helvete. Vänta.
- Luanne.
353
00:35:29,160 --> 00:35:29,960
Fan.
354
00:35:30,160 --> 00:35:33,570
Håll i henne.
Det går över om några timmar.
355
00:35:33,770 --> 00:35:35,710
Inte nu igen. Fan.
356
00:35:41,590 --> 00:35:42,430
Du.
357
00:35:49,480 --> 00:35:50,600
Vad gör du?
358
00:35:55,900 --> 00:35:56,780
Jag är rädd.
359
00:36:01,700 --> 00:36:03,820
- Ni får inte använda...
- Tyst.
360
00:36:12,710 --> 00:36:16,550
Känn dig fram. Som med fågeln.
361
00:36:17,840 --> 00:36:19,510
Var är felet?
362
00:36:24,300 --> 00:36:26,720
Var är kortslutningen?
363
00:36:47,080 --> 00:36:48,290
Herregud.
364
00:36:50,410 --> 00:36:51,250
Herregud.
365
00:36:51,540 --> 00:36:53,040
Eve dödade henne.
366
00:36:53,870 --> 00:36:54,750
Milda makter.
367
00:37:02,260 --> 00:37:03,340
Vad har du gjort?
368
00:37:10,180 --> 00:37:11,390
Helt otroligt.
369
00:37:26,740 --> 00:37:27,700
Ett mirakel.
370
00:37:56,770 --> 00:37:58,690
Vi blir utslängda.
371
00:38:00,610 --> 00:38:03,930
- Bort med tassarna.
- Jag har sagt det tusen gånger. Sluta.
372
00:38:04,130 --> 00:38:07,140
- Tänk om det hade varit din mamma?
- Lita på pappa.
373
00:38:07,340 --> 00:38:10,480
Varför det? Jag är inte en av er.
374
00:38:10,680 --> 00:38:13,560
Han skiter i mamma,
varför ska jag lita på honom?
375
00:38:13,760 --> 00:38:16,020
- Lugna dig.
- Sluta säga så.
376
00:38:16,220 --> 00:38:18,480
- Okej, förlåt.
- Pappa gillar dig bäst.
377
00:38:18,680 --> 00:38:21,280
- Nej.
- Jo. Du är hans favorit.
378
00:38:21,480 --> 00:38:23,780
Är det därför Ricky får företaget?
379
00:38:23,980 --> 00:38:26,030
- Han skyddar dig.
- Det behövs inte.
380
00:38:26,230 --> 00:38:28,890
- Vi vet.
- Prata med honom när vi kommer tillbaka.
381
00:38:30,050 --> 00:38:33,140
- Men vad ska du göra nu?
- Bryr du dig om det?
382
00:38:33,560 --> 00:38:35,830
Du sticker till universitetet snart.
383
00:38:36,030 --> 00:38:37,560
Han ska få en basker.
384
00:38:39,190 --> 00:38:42,340
Kan vi inte bara ha en trevlig kväll?
385
00:38:42,540 --> 00:38:45,400
Okej? Snälla?
386
00:38:46,700 --> 00:38:48,030
- Ja, ja.
- Ja?
387
00:38:52,370 --> 00:38:54,540
Då så. Tack. Jag ska ta en cigg.
388
00:38:57,710 --> 00:39:01,690
Terry? Berätta.
Jag lovar att inte göra nåt.
389
00:39:01,890 --> 00:39:05,670
Jag blir galen av att inte veta.
Vem är Tony?
390
00:39:08,300 --> 00:39:10,910
Tony Goujon. Det vet alla.
391
00:39:11,110 --> 00:39:13,160
- Pappa sköter det.
- Det låter bekant.
392
00:39:13,360 --> 00:39:16,250
- Killen på Pelham Road?
- Nej, vid Goodwin's Court.
393
00:39:16,450 --> 00:39:19,040
Vid gungorna. Värsta rucklet.
394
00:39:19,240 --> 00:39:20,100
- Terry.
- Nolla.
395
00:39:21,230 --> 00:39:22,900
Vänta. Vänta.
396
00:39:24,650 --> 00:39:26,320
Rox.
397
00:39:26,520 --> 00:39:29,200
Jag har bilen utanför. Det är nära.
398
00:39:31,070 --> 00:39:34,350
Hämta Ricky. Rox vet om Tony.
399
00:39:34,550 --> 00:39:35,990
- Rox.
- Strax tillbaka.
400
00:39:37,120 --> 00:39:41,080
Rox. Släpp det bara.
401
00:39:44,380 --> 00:39:46,340
- För fan.
- Vad gör du?
402
00:39:47,300 --> 00:39:50,130
- Rox. Få ut henne.
- Få ut henne du.
403
00:39:51,050 --> 00:39:54,260
- Du kan inte ens köra.
- Äsch, det är som en gokart.
404
00:39:54,640 --> 00:39:55,760
Ut ur bilen.
405
00:39:56,260 --> 00:39:57,720
Okej, jag fattar.
406
00:40:01,350 --> 00:40:02,560
Vi sticker.
407
00:40:06,980 --> 00:40:08,820
Din tjej är snygg.
408
00:40:11,570 --> 00:40:13,220
- Vem ringer du?
- Pappa.
409
00:40:13,420 --> 00:40:15,270
- Nej. Gör inte det.
- Tyst.
410
00:40:15,470 --> 00:40:17,120
- Ring inte pappa.
- Håll käften.
411
00:40:19,410 --> 00:40:20,190
Fan.
412
00:40:20,390 --> 00:40:22,780
- Vad är det?
- Vad ser det ut som? Sitt ner.
413
00:40:22,970 --> 00:40:25,360
- Ser ut som ett vapen.
- Han svarar inte.
414
00:40:25,560 --> 00:40:27,000
Darrell, vill du ha lite?
415
00:40:28,460 --> 00:40:29,970
Det räcker.
416
00:40:30,220 --> 00:40:31,530
Upp med hakan.
417
00:40:31,730 --> 00:40:33,620
Ta det lugnt, Scarface!
418
00:40:33,820 --> 00:40:35,970
- Vill du ha mer?
- Ja, en snabbis.
419
00:40:36,260 --> 00:40:37,830
- Rox, vill du ha?
- Ja.
420
00:40:38,030 --> 00:40:40,500
- Det räcker för henne.
- Äsch. Chilla.
421
00:40:40,700 --> 00:40:42,600
- Ge mig mer.
- Titta på vägen.
422
00:40:51,490 --> 00:40:52,740
Han förtjänar det.
423
00:40:53,570 --> 00:40:56,070
Sluta filma.
424
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
Låt honom vara.
425
00:41:10,300 --> 00:41:11,370
Vad gör du?
426
00:41:11,560 --> 00:41:12,870
Låt henne vara!
427
00:41:13,070 --> 00:41:13,880
Fan.
428
00:41:18,970 --> 00:41:20,180
Han är med mig!
429
00:41:20,680 --> 00:41:21,500
Låt bli!
430
00:41:21,700 --> 00:41:23,520
Låt bli. Han är med mig!
431
00:41:24,100 --> 00:41:25,230
Upp med dig.
432
00:41:38,660 --> 00:41:43,270
Du ska åka hem nu.
433
00:41:43,470 --> 00:41:48,250
Du får inte blanda dig i.
Vi kunde båda ha dött. Fattar du det?
434
00:41:51,380 --> 00:41:54,950
Vin, det är Tunde Ojo.
Jag har nåt till dig.
435
00:41:55,150 --> 00:41:58,160
- Var är du?
- I Riyadh. På demonstrationen.
436
00:41:58,360 --> 00:42:01,120
- Du anar inte vilka bilder jag har.
- Ta dig därifrån.
437
00:42:01,320 --> 00:42:03,960
- Det är farligt.
- Jag ska bara skicka bilderna.
438
00:42:04,160 --> 00:42:07,500
Nej! Jag vill inte ha
ditt blod på mina händer.
439
00:42:07,700 --> 00:42:09,010
Det är ingen fara.
440
00:42:09,210 --> 00:42:12,280
- Ta dig till en säker plats. Ring sen.
- Vin...
441
00:42:13,740 --> 00:42:17,030
Fan, han tar inte emot nåt
medan jag är kvar här.
442
00:42:17,280 --> 00:42:18,820
Jag måste härifrån.
443
00:42:20,530 --> 00:42:23,330
Vi hämtar dina saker.
Jag kör dig till flyget.
444
00:42:56,610 --> 00:43:00,580
De har gått igenom min väska.
Allt var en enda röra.
445
00:43:00,780 --> 00:43:02,160
De vill ha dina bilder.
446
00:43:02,660 --> 00:43:05,600
- Du kan ha flygförbud.
- Men hur? Varför?
447
00:43:05,800 --> 00:43:08,230
Vi måste få ut dig på nåt annat sätt.
448
00:43:08,430 --> 00:43:09,190
Helvete.
449
00:43:09,390 --> 00:43:10,630
Flygplatsen går inte.
450
00:43:10,830 --> 00:43:14,210
Jag var den enda journalisten.
Det är nog därför de jagar mig.
451
00:43:29,100 --> 00:43:33,220
Det här var en kompis lägenhet.
Huset har stått tomt ett tag,
452
00:43:33,410 --> 00:43:36,230
men vi kan nog övernatta här.
453
00:43:52,960 --> 00:43:55,000
VILL DU LADDA UPP VALDA VIDEOR?
LADDAR UPP
454
00:44:02,970 --> 00:44:05,620
Min syster känner en amerikansk läkare.
455
00:44:05,820 --> 00:44:09,270
Hon kanske kan köra dig till gränsen.
456
00:44:13,560 --> 00:44:16,070
Hej, Nadya. Hör du mig?
457
00:44:40,720 --> 00:44:42,130
Hej. Det här är Ndudi.
458
00:44:42,590 --> 00:44:45,600
Jag kan inte svara nu
men lämna ett meddelande.
459
00:44:48,890 --> 00:44:49,810
Hej då.
460
00:45:05,910 --> 00:45:08,660
Tack. För allt det här.
461
00:45:10,500 --> 00:45:11,450
Jag är så tacksam.
462
00:45:13,120 --> 00:45:16,500
Om du vill härifrån kan jag hjälpa dig.
463
00:45:19,750 --> 00:45:23,930
Tror du att du vet allt om mitt land
efter 24 timmar?
464
00:45:24,630 --> 00:45:26,590
- Jag har läst om det.
- Läst?
465
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
Vilken förstklassig journalist.
466
00:45:30,720 --> 00:45:33,100
Igår kväll kämpade du för friheten.
467
00:45:33,440 --> 00:45:36,480
Jag vill ha förändring.
Men jag vill inte flytta.
468
00:45:38,570 --> 00:45:40,190
Jag växte upp i Jeddah.
469
00:45:40,650 --> 00:45:45,160
När jag var barn skickades jag
till Egypten för att gå i skolan.
470
00:45:46,280 --> 00:45:51,450
Jag ville vara annorlunda. Jag vill
att alla kvinnor ska få det jag har fått.
471
00:45:52,830 --> 00:45:54,290
Men jag älskar mitt land.
472
00:46:00,500 --> 00:46:02,240
Jag ber om ursäkt.
473
00:46:02,440 --> 00:46:04,700
Hur känns det när resten av världen
474
00:46:04,900 --> 00:46:07,930
talar om för dig hur livet är i ditt land?
475
00:46:08,220 --> 00:46:12,270
Hur synd det är om er.
Fast de inte vet nåt om det.
476
00:46:13,770 --> 00:46:18,810
- Det är lite irriterande.
- Just det. "Lite irriterande."
477
00:46:20,610 --> 00:46:23,110
Trodde du att du skulle rädda mig?
478
00:46:30,950 --> 00:46:32,240
Din bil är här.
479
00:46:50,220 --> 00:46:51,220
Vad fan.
480
00:47:06,440 --> 00:47:08,240
Fortsätt, raring.
481
00:47:08,910 --> 00:47:13,370
- Vem är du? Vad vill du?
- Jag skulle bara säga hej.
482
00:47:23,420 --> 00:47:25,550
Jag känner igen dig.
483
00:47:26,550 --> 00:47:29,090
- Varifrån?
- Jag är Bernie Monkes dotter.
484
00:47:32,640 --> 00:47:33,930
Du dödade min mamma.
485
00:47:35,720 --> 00:47:37,060
Vem var din mamma?
486
00:47:38,770 --> 00:47:39,640
Påminn mig.
487
00:47:50,780 --> 00:47:51,970
- Fan.
- Dra åt helvete.
488
00:47:52,170 --> 00:47:53,770
Kom. Släpp henne.
489
00:47:53,970 --> 00:47:56,700
Väcker du grannarna,
bryter jag armen på dig.
490
00:47:59,750 --> 00:48:00,580
Sluta.
491
00:48:06,340 --> 00:48:07,300
Okej.
492
00:48:09,090 --> 00:48:11,160
Det var inte jag.
493
00:48:11,360 --> 00:48:14,510
- Jag kan tala om...
- Jag var där. Jag såg dig.
494
00:48:16,350 --> 00:48:18,140
Det räcker. Kom nu.
495
00:49:12,610 --> 00:49:16,810
Ser du den här?
Ska jag stoppa den i din mun?
496
00:49:17,010 --> 00:49:20,020
- Ge mig den.
- Lägg ner den, Terry.
497
00:49:20,220 --> 00:49:21,560
- Kom.
- Lägg ner den.
498
00:49:21,760 --> 00:49:22,810
Fan.
499
00:49:23,010 --> 00:49:25,540
- In i bilen.
- Rox.
500
00:49:35,340 --> 00:49:36,260
Rox.
501
00:49:40,890 --> 00:49:44,420
Roxy. Vi sticker. In i bilen.
502
00:49:44,620 --> 00:49:45,560
Kom igen!
503
00:49:46,690 --> 00:49:47,590
Kör!
504
00:49:47,790 --> 00:49:50,800
- Den funkar inte.
- Kör!
505
00:49:51,000 --> 00:49:51,780
Den är paj.
506
00:49:55,950 --> 00:49:57,740
Fan. Fan.
507
00:50:02,750 --> 00:50:04,160
Kan du sluta?
508
00:50:08,500 --> 00:50:10,840
- Kom igen.
- Pappa?
509
00:50:14,090 --> 00:50:17,340
Kör. Kör.
510
00:50:21,810 --> 00:50:24,730
Terry?
511
00:50:28,810 --> 00:50:31,520
- Terry?
- Jag kör.
512
00:50:33,480 --> 00:50:35,900
- Vi kommer nu, pappa.
- Terry?
513
00:50:36,240 --> 00:50:37,950
Vi kommer. Terry har slocknat.
514
00:50:39,820 --> 00:50:42,830
- Låt honom vara.
- Nej, Ricky.
515
00:50:43,030 --> 00:50:45,200
- Snälla.
- Ingen fara. Vi kör hem honom.
516
00:51:04,270 --> 00:51:06,040
Darrell, ta hans ben.
517
00:51:06,240 --> 00:51:08,640
Ta hans ben. Ta in honom i huset.
518
00:51:09,350 --> 00:51:11,190
Pappa. Pappa!
519
00:51:11,690 --> 00:51:14,110
Pappa!
520
00:51:16,690 --> 00:51:21,620
- Herregud. Var har ni varit?
- Jävla Roxy. Det var Roxy.
521
00:51:53,110 --> 00:51:54,020
Typiskt henne.
522
00:51:55,270 --> 00:51:58,620
Det var så kul. Jag är så hungrig.
523
00:51:58,820 --> 00:52:00,570
Eve. Kom hit.
524
00:52:11,790 --> 00:52:14,290
Eve, det blir följder.
525
00:52:14,590 --> 00:52:19,300
Du får inte använda din elektricitet
under mitt tak. Du ska ut.
526
00:52:24,800 --> 00:52:27,890
Du bestämmer inte över oss längre.
527
00:53:20,690 --> 00:53:24,110
I Saudiarabien,
för kvinnor i hela världen,
528
00:53:24,530 --> 00:53:26,450
randas en ny dag.
529
00:53:31,200 --> 00:53:35,790
Nya privilegier. Nya förmågor.
530
00:53:43,720 --> 00:53:46,260
En biprodukt av ny kraft.
531
00:53:52,100 --> 00:53:54,730
Men denna befrielse har ett pris.
532
00:54:01,030 --> 00:54:05,780
Det är en naturlag
att varje verkan har en motverkan.
533
00:54:11,660 --> 00:54:14,250
Men vi måste alla vinna över vår natur.
534
00:54:14,660 --> 00:54:18,250
De som tar ställning
för jämlikhet mellan människor,
535
00:54:19,000 --> 00:54:20,860
måste försöka se till
536
00:54:21,060 --> 00:54:24,170
att priset för den nya gryningen
inte blir för högt.
537
00:54:24,920 --> 00:54:28,550
Det tror jag att vi kan.
Jag tror på vår inneboende godhet.
538
00:54:29,850 --> 00:54:34,640
Jag har hopp om en ljus pånyttfödelse
när räkningen väl har gjorts upp.
539
00:56:36,810 --> 00:56:38,880
NÄSTA GÅNG...
540
00:56:39,070 --> 00:56:42,880
Så fort du stegade fram,
blev du ansiktet utåt för detta.
541
00:56:43,080 --> 00:56:45,840
Gud, jag vet inte ens vem du är just nu.
542
00:56:46,040 --> 00:56:48,130
Du tål inte fem minuters berömmelse.
543
00:56:48,330 --> 00:56:51,100
Du skulle bara våga sabba min valkampanj.
544
00:56:51,300 --> 00:56:54,030
Du såg det med egna ögon.
Nu finns ingen återvändo.
545
00:56:54,280 --> 00:56:56,950
Kraften är verklig.
546
00:56:57,620 --> 00:57:01,190
De sa åt kvinnorna att gå.
Jag fick behålla dig.
547
00:57:01,390 --> 00:57:02,860
Jag känner mig 100 kg lättare
548
00:57:03,060 --> 00:57:05,840
och 100 gånger starkare
tack vare den här saken.
549
00:57:07,210 --> 00:57:08,700
Rör dig inte.
550
00:57:08,900 --> 00:57:10,670
Sitt ner, för helvete!
551
00:57:11,170 --> 00:57:13,120
Undertexter: Anna Norman
552
00:57:13,320 --> 00:57:15,220
Kreativ ledare
Monika Andersson