1 00:00:08,250 --> 00:00:09,700 [Mrs. Montgomery] Doctors say there's nothing wrong with her. 2 00:00:09,900 --> 00:00:10,660 She just won't talk. 3 00:00:10,860 --> 00:00:12,780 [therapist] It's a psychological condition. 4 00:00:12,980 --> 00:00:15,500 It happens in children who've experienced trauma. 5 00:00:15,690 --> 00:00:16,790 [groans] 6 00:00:16,990 --> 00:00:18,290 [The Voice] He fucking deserved it. 7 00:00:18,490 --> 00:00:19,500 [Allie] Where am I? 8 00:00:19,700 --> 00:00:21,880 [Sister Maria] This is the Sisters of Christ Convent. 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,420 - [Sister Maria] What's your name? - Eve. 10 00:00:23,620 --> 00:00:24,460 I want them dead, Dad. 11 00:00:24,660 --> 00:00:26,210 [screams] 12 00:00:26,410 --> 00:00:27,880 - [buzzes] - [crying] 13 00:00:28,080 --> 00:00:28,970 I wanna be there when you kill them. 14 00:00:29,170 --> 00:00:32,180 I don't need you doing something stupid, little girl. D'you hear me? 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,350 - Ndudi Okafor! - Eh, hey! 16 00:00:34,550 --> 00:00:36,850 [Tunde] That's a story that's going to change the world. 17 00:00:37,050 --> 00:00:37,980 Why's he spying on us? 18 00:00:38,180 --> 00:00:39,440 It's okay. He's my friend! 19 00:00:39,640 --> 00:00:40,850 [screams] 20 00:00:41,050 --> 00:00:42,230 [Tunde] I'm gonna find out what happened to you. 21 00:00:42,430 --> 00:00:44,480 [Ndudi] Tunde that was my story. 22 00:00:44,680 --> 00:00:47,030 Do something you believe in for once. 23 00:00:47,230 --> 00:00:48,650 CNN called me. 24 00:00:48,850 --> 00:00:50,110 They want me to do my style of reporting. 25 00:00:50,310 --> 00:00:52,530 Dami, this power is spreading. It's gonna change things. 26 00:00:52,730 --> 00:00:54,680 All over the world. This is my destiny. 27 00:00:55,510 --> 00:00:57,180 [screams] 28 00:00:59,510 --> 00:01:04,350 [Middle Eastern song playing] 29 00:01:14,990 --> 00:01:16,280 You're here for work? 30 00:01:17,450 --> 00:01:18,530 Yes. 31 00:01:19,530 --> 00:01:21,540 [driver] You're a taxi driver, huh? 32 00:01:22,080 --> 00:01:24,290 No, no, no. I, er, work in tech. 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 There's a conference here in two days. 34 00:01:29,040 --> 00:01:30,840 I've just come from Lagos. 35 00:01:31,420 --> 00:01:34,550 Everyone there's talking about the girls and their electric hands. 36 00:01:35,720 --> 00:01:36,830 Have you seen it? 37 00:01:37,030 --> 00:01:38,970 [driver] No. And I don't want to. 38 00:01:39,600 --> 00:01:42,830 They banned it here. It's not a problem for us. 39 00:01:43,030 --> 00:01:44,770 And it's only girls anyway. 40 00:01:48,190 --> 00:01:51,770 [Middle Eastern song playing] 41 00:02:04,200 --> 00:02:08,370 - [car honks] - [indistinct chattering] 42 00:02:19,130 --> 00:02:21,010 Where are we? What area is this? 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,060 Sulaymaniya. 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,940 [indistinct shouting] 45 00:02:33,690 --> 00:02:36,190 - [motorcycle revving] - [dog barking] 46 00:02:41,370 --> 00:02:43,080 [electricity crackling] 47 00:02:48,830 --> 00:02:51,440 [TV narrator] The skein buds have been located in older women 48 00:02:51,640 --> 00:02:54,400 and can be ignited or kick started by a younger woman. 49 00:02:54,600 --> 00:02:58,990 Doctors have located the source of the EOD or Electric Organ Discharge. 50 00:02:59,190 --> 00:03:03,040 It comes from the skein, a new organ that stretches across the collarbone 51 00:03:03,240 --> 00:03:08,330 containing thousands of disk-like cells called electrocytes and electroplaxes. 52 00:03:08,530 --> 00:03:10,590 These disks are stacked against each other, 53 00:03:10,790 --> 00:03:13,800 and an electrical charge is created by pushing electrons 54 00:03:14,000 --> 00:03:15,880 through these cells in one direction. 55 00:03:16,080 --> 00:03:19,890 The charge is released by suddenly letting the electrons flow back the other way. 56 00:03:20,090 --> 00:03:23,560 A shock, spark or EOD charge can come from any part of the body. 57 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 Though it takes practice to make that happen. 58 00:03:25,760 --> 00:03:27,310 Now for some safety tips. 59 00:03:27,510 --> 00:03:29,770 Be careful when using electrical products in the house, 60 00:03:29,970 --> 00:03:32,280 such as toasters and telephones... 61 00:03:32,470 --> 00:03:35,590 [animal calling] 62 00:03:40,260 --> 00:03:41,510 [Savannah] Ouch! 63 00:03:45,680 --> 00:03:47,010 Ouch! 64 00:03:53,190 --> 00:03:55,010 Oh, Jesus! 65 00:03:55,210 --> 00:03:56,630 I thought you were Veronica. 66 00:03:56,830 --> 00:03:59,440 Sorry, I was just supposed to feed the chickens. 67 00:03:59,940 --> 00:04:02,310 It's fucking stupid they won't let us have razors. 68 00:04:02,500 --> 00:04:03,560 [electricity buzzes] 69 00:04:03,760 --> 00:04:05,280 Like we need 'em anymore. 70 00:04:06,080 --> 00:04:07,870 If we really wanna hurt someone... 71 00:04:09,910 --> 00:04:11,080 Or ourselves... 72 00:04:12,290 --> 00:04:14,540 Let me know if you see that dour old bitch coming. 73 00:04:15,040 --> 00:04:17,070 She sees me doing this, she'll take my phone away. 74 00:04:17,270 --> 00:04:18,210 Again. 75 00:04:19,250 --> 00:04:23,280 [The Voice] If she sees... That's what makes you special, baby. 76 00:04:23,480 --> 00:04:24,840 Like the eels. 77 00:04:25,590 --> 00:04:28,120 You can use your power better than any of these girls. 78 00:04:28,320 --> 00:04:31,810 In ways no one can see. 79 00:04:32,980 --> 00:04:36,130 Uh, don't you gotta, like, feed the chickens? 80 00:04:36,330 --> 00:04:37,480 Oh. 81 00:04:38,150 --> 00:04:39,440 Yeah. 82 00:04:43,900 --> 00:04:47,120 [chickens clucking] 83 00:04:59,340 --> 00:05:00,840 [The Voice] Smart girl. 84 00:05:01,880 --> 00:05:03,260 Metal conducts. 85 00:05:07,640 --> 00:05:09,000 Dial it back. 86 00:05:09,200 --> 00:05:10,760 Stealth mode, baby. 87 00:05:16,940 --> 00:05:18,650 Remember the eels? 88 00:05:19,440 --> 00:05:24,190 They use their electricity to hijack their prey's mind. 89 00:05:24,700 --> 00:05:25,950 Connect. 90 00:05:31,080 --> 00:05:32,310 Try and make it walk. 91 00:05:32,510 --> 00:05:35,230 [clucking] 92 00:05:35,430 --> 00:05:37,900 [chuckles] Holy shit... 93 00:05:38,100 --> 00:05:39,540 [The Voice] Now make it peck. 94 00:05:47,090 --> 00:05:48,470 Make it fly. 95 00:05:51,180 --> 00:05:52,830 Girl, you know chickens can't fly. 96 00:05:53,030 --> 00:05:54,540 [laughs] 97 00:05:54,740 --> 00:05:56,190 Now make it stop. 98 00:05:58,900 --> 00:06:00,880 [vibrating] 99 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 [clucks] 100 00:06:04,400 --> 00:06:05,780 Oh, no! 101 00:06:07,110 --> 00:06:09,020 Guess we're gonna have to work on that. 102 00:06:09,210 --> 00:06:10,530 [Sister Veronica] Eve! 103 00:06:16,710 --> 00:06:18,020 [metal clangs] 104 00:06:18,220 --> 00:06:19,540 [Roxy] Why are we here? 105 00:06:21,130 --> 00:06:23,300 [Bernie] We got one of the men who murdered your mother. 106 00:06:36,310 --> 00:06:40,600 Drowned alive. That's all he deserves for killing your mum. 107 00:06:41,730 --> 00:06:44,400 So... we're done. 108 00:06:45,610 --> 00:06:46,890 Not really. There was two of 'em. 109 00:06:47,090 --> 00:06:48,680 - Roxanne-- - Well, what happened to the other one... 110 00:06:48,880 --> 00:06:50,060 - This is over, alright? - ...the one that I hurt? 111 00:06:50,260 --> 00:06:51,240 Dad! 112 00:06:51,660 --> 00:06:53,280 Look, a man is dead. 113 00:06:54,280 --> 00:06:55,560 Now, I think that's enough. 114 00:06:55,760 --> 00:06:56,660 Do you? 115 00:06:58,160 --> 00:06:59,330 Get out. 116 00:06:59,920 --> 00:07:02,210 - I'm just saying-- - Get out. 117 00:07:08,510 --> 00:07:09,930 [door squeaks] 118 00:07:11,220 --> 00:07:12,890 [door closing] 119 00:07:16,470 --> 00:07:17,370 [Bernie] Fuck! 120 00:07:17,570 --> 00:07:18,810 [Darrell] Oi, Dad, Dad, Dad. 121 00:07:24,610 --> 00:07:25,630 [lock clicks] 122 00:07:25,830 --> 00:07:27,820 [sniffs] Can you do me a favour? 123 00:07:28,650 --> 00:07:31,260 Can you take her out the weekend? Cheer her up. 124 00:07:31,460 --> 00:07:32,680 - No, Dad... - Just do it. 125 00:07:32,880 --> 00:07:33,890 No, most places are shut, you can't even-- 126 00:07:34,090 --> 00:07:35,680 Just do it. Do it! 127 00:07:35,880 --> 00:07:38,230 Hey? Please. 128 00:07:38,430 --> 00:07:40,980 [dramatic music playing] 129 00:07:41,180 --> 00:07:42,920 [door closes] 130 00:07:43,630 --> 00:07:47,590 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 131 00:07:51,550 --> 00:07:53,090 [elevator beeps] 132 00:07:57,970 --> 00:07:59,000 [elevator dings] 133 00:07:59,200 --> 00:08:00,060 [elevator door opens] 134 00:08:00,930 --> 00:08:04,350 [inhales, exhales] 135 00:08:06,820 --> 00:08:12,010 Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here in Riyadh, in Saudi Arabia 136 00:08:12,210 --> 00:08:15,070 where EOD has recently been made illegal. 137 00:08:15,740 --> 00:08:19,440 The country is not allowing journalists in to report on the situation, 138 00:08:19,640 --> 00:08:22,400 but I was able to sneak in on a student visa 139 00:08:22,600 --> 00:08:25,530 and I'm here to investigate how the new law is impacting 140 00:08:25,730 --> 00:08:28,500 the people of Saudi, especially its women. 141 00:08:35,510 --> 00:08:37,000 [dog barking] 142 00:08:37,200 --> 00:08:38,470 Rana. 143 00:08:42,230 --> 00:08:44,190 Look how long she holds it now. 144 00:08:46,020 --> 00:08:47,800 [buzzes] 145 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 [tapping] 146 00:08:54,490 --> 00:08:55,700 Amani, look! 147 00:08:57,320 --> 00:08:58,490 [gasps] 148 00:08:59,450 --> 00:09:00,560 What are you doing? 149 00:09:00,760 --> 00:09:02,870 Girls are not allowed to do that. 150 00:09:05,080 --> 00:09:06,070 Who taught you this? 151 00:09:06,270 --> 00:09:07,250 [Rana] He's hurting her! 152 00:09:07,540 --> 00:09:09,250 Girls aren't allowed to do this! 153 00:09:09,670 --> 00:09:10,920 I'm sorry. 154 00:09:12,970 --> 00:09:13,840 When will you understand, when? 155 00:09:14,220 --> 00:09:15,030 Stop! 156 00:09:15,230 --> 00:09:16,340 When? 157 00:09:16,680 --> 00:09:18,080 Why doesn't she hurt him back? 158 00:09:18,280 --> 00:09:19,000 She's frightened. 159 00:09:19,200 --> 00:09:20,350 - [grunts] - [groans] 160 00:09:21,560 --> 00:09:23,020 Get up! 161 00:09:23,890 --> 00:09:24,770 Mahmud! 162 00:09:26,400 --> 00:09:27,590 Leave her alone! 163 00:09:27,790 --> 00:09:28,810 Let her stand! 164 00:09:29,770 --> 00:09:30,770 Get inside! 165 00:09:31,530 --> 00:09:32,650 Get out of here! 166 00:09:33,150 --> 00:09:34,640 No good comes from this electric curse. 167 00:09:34,840 --> 00:09:36,950 Shame on you! 168 00:09:41,370 --> 00:09:42,870 My poor darling. 169 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Amal? 170 00:09:48,500 --> 00:09:49,780 Halla? You okay? 171 00:09:49,980 --> 00:09:50,860 It's my Amal. 172 00:09:51,060 --> 00:09:54,210 Please help. She used the electricity in her hands. 173 00:09:54,970 --> 00:09:57,840 One of the boys saw her and hit her. 174 00:09:59,720 --> 00:10:01,410 The police are coming. 175 00:10:01,610 --> 00:10:03,770 I'll come with you. 176 00:10:04,390 --> 00:10:05,930 Stay home, don't go out. 177 00:10:06,890 --> 00:10:09,810 [cartoon chatter] 178 00:10:19,950 --> 00:10:21,730 [indistinct chatter] 179 00:10:21,930 --> 00:10:24,750 [conversing in Arabic] 180 00:10:35,960 --> 00:10:37,420 [indistinct shouting] 181 00:10:38,510 --> 00:10:40,740 [clamouring] 182 00:10:40,940 --> 00:10:44,830 Together we can protect her. She needs to go to the hospital. 183 00:10:45,030 --> 00:10:46,670 Let us see her! 184 00:10:46,870 --> 00:10:48,130 She used the electricity. 185 00:10:48,330 --> 00:10:49,500 She's just a little girl! 186 00:10:49,700 --> 00:10:52,110 Bring the girl out, we want to see her! 187 00:10:52,520 --> 00:10:53,970 She has no shame... 188 00:10:54,170 --> 00:10:55,400 ...don't touch me! 189 00:10:56,070 --> 00:10:57,530 Everybody calm down. 190 00:10:58,150 --> 00:10:59,180 The police have been called. 191 00:10:59,380 --> 00:11:00,570 Justice for Amal! 192 00:11:03,370 --> 00:11:04,270 What's going on? What's happening? 193 00:11:04,470 --> 00:11:05,230 It's Amal. 194 00:11:05,430 --> 00:11:07,910 She was using it in the street, in front of everybody! 195 00:11:09,040 --> 00:11:12,690 Ladies, ladies... no filming! 196 00:11:12,890 --> 00:11:15,360 [clamouring] 197 00:11:15,560 --> 00:11:18,380 The police are coming to arrest her. Block the door! 198 00:11:19,380 --> 00:11:20,700 No filming. 199 00:11:20,900 --> 00:11:22,180 Stop! 200 00:11:22,720 --> 00:11:23,790 Enough. 201 00:11:23,990 --> 00:11:25,120 Stop filming! 202 00:11:25,320 --> 00:11:26,100 [groans] 203 00:11:27,390 --> 00:11:29,560 That's enough, go home! 204 00:11:32,400 --> 00:11:34,900 [groaning] 205 00:11:36,400 --> 00:11:40,490 [mystical music] 206 00:11:45,370 --> 00:11:49,790 Women, stop this. Stop this. 207 00:11:51,120 --> 00:11:52,620 The police are going. 208 00:11:53,250 --> 00:11:54,670 Justice for Amal! 209 00:11:55,540 --> 00:11:57,840 Bring Amal out! It's safe now! 210 00:11:58,090 --> 00:11:59,910 Justice for Amal! 211 00:12:00,110 --> 00:12:02,090 Calmly, calmly. 212 00:12:03,680 --> 00:12:06,430 [shouting] 213 00:12:11,060 --> 00:12:13,650 Patience, patience please. 214 00:12:18,400 --> 00:12:20,690 Make way. We are taking her to the hospital. 215 00:12:31,710 --> 00:12:33,250 Spread the word! 216 00:12:35,130 --> 00:12:36,670 Stay with me. 217 00:12:39,210 --> 00:12:41,590 The police got scared and ran away. 218 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Gently. 219 00:12:48,470 --> 00:12:50,540 We will march with you to the hospital! 220 00:12:50,740 --> 00:12:51,920 We are with you. 221 00:12:52,120 --> 00:12:53,390 Justice for Amal! 222 00:12:56,770 --> 00:12:58,440 Spread the word! 223 00:13:00,030 --> 00:13:01,930 See us! Hear us! 224 00:13:02,130 --> 00:13:03,490 See us! Hear us! 225 00:13:03,820 --> 00:13:05,390 See us! Hear us! 226 00:13:05,590 --> 00:13:07,370 See us! Hear us! 227 00:13:08,410 --> 00:13:11,910 [chanting continues] 228 00:13:24,420 --> 00:13:27,510 [Sister Veronica] This Power... What it will do to the world... 229 00:13:28,600 --> 00:13:30,290 This is the Devil's work, Maria. 230 00:13:30,490 --> 00:13:33,790 No, it's not. It's not, Veronica. 231 00:13:33,990 --> 00:13:38,420 People said that about television, rock and roll, women wearing pants-- 232 00:13:38,620 --> 00:13:39,800 This is different! 233 00:13:40,000 --> 00:13:40,840 I don't trust Eve. 234 00:13:41,040 --> 00:13:42,680 You don't trust any of them. 235 00:13:42,880 --> 00:13:45,300 I don't think she's being honest about who she is. 236 00:13:45,500 --> 00:13:46,560 So what? 237 00:13:46,750 --> 00:13:49,930 Jesus did not say clothe the naked, feed the hungry, 238 00:13:50,130 --> 00:13:51,770 but only if you have a valid ID. 239 00:13:51,970 --> 00:13:53,810 She killed a chicken! 240 00:13:54,010 --> 00:13:56,360 Veronica, we kill chickens all the time! 241 00:13:56,560 --> 00:13:57,870 We eat them! 242 00:13:58,580 --> 00:14:00,380 I have a bad feeling about her. 243 00:14:01,170 --> 00:14:05,550 This girl... This girl's gonna make trouble. Mark my words. 244 00:14:06,340 --> 00:14:08,340 I feel something different about her. 245 00:14:08,970 --> 00:14:10,220 Something special. 246 00:14:12,140 --> 00:14:13,580 Reminds me of you. 247 00:14:13,780 --> 00:14:15,750 [dramatic music] 248 00:14:15,950 --> 00:14:17,270 She could lead. 249 00:14:20,060 --> 00:14:21,630 [Sister Veronica] That's what I'm afraid of. 250 00:14:21,830 --> 00:14:24,030 What kind of influence will she be? 251 00:14:25,530 --> 00:14:30,530 The second the storm passes, tomorrow, she's out of here. 252 00:14:39,250 --> 00:14:41,210 The good ones never let you stay. 253 00:14:41,920 --> 00:14:43,880 [The Voice] You can stay if you want to. 254 00:14:44,960 --> 00:14:46,780 You just have to own the place. 255 00:14:46,980 --> 00:14:50,640 [tense music] 256 00:14:51,970 --> 00:14:53,500 [Terry] Shall we have drinks first? 257 00:14:53,700 --> 00:14:54,710 [Ricky] I'll get them in. 258 00:14:54,910 --> 00:14:56,420 Alright, let's go. In. 259 00:14:56,620 --> 00:14:58,380 - [Darrell] Oi, Rox! - [bouncer] How you doing, mate, alright? 260 00:14:58,580 --> 00:14:59,380 - [bouncer] Alright, mate. - [Darrell] Alright. 261 00:14:59,580 --> 00:15:00,960 - [bouncer] Alright, Rick. - [Ricky] How you doing, alright? 262 00:15:01,160 --> 00:15:02,920 Woah, woah, woah, woah, woah. You got any ID? 263 00:15:03,120 --> 00:15:04,010 Don't need ID. 264 00:15:04,210 --> 00:15:06,190 - How old are you? - It's alright, she's Bernie Monke's kid. 265 00:15:06,940 --> 00:15:08,140 [Darrell] Oh, Roxy, don't. 266 00:15:08,340 --> 00:15:10,260 I'll allow you this time, yeah, but don't want no trouble. 267 00:15:10,460 --> 00:15:11,680 I'm never any trouble. 268 00:15:11,880 --> 00:15:12,720 [Ricky] Alright, let's go! 269 00:15:12,920 --> 00:15:14,810 I'm not going in 'til he smiles at me. 270 00:15:15,010 --> 00:15:16,290 [Terry] Give it a rest, Rox. 271 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 Go on. Smile for me. 272 00:15:20,750 --> 00:15:22,630 Ah, not like that. Proper one. 273 00:15:24,500 --> 00:15:25,700 There. 274 00:15:25,900 --> 00:15:27,610 Oi, you look nice when you smile. 275 00:15:27,810 --> 00:15:29,070 - [Ricky] In. - [bouncer] Don't use that inside. 276 00:15:29,270 --> 00:15:30,030 [Roxy giggles] 277 00:15:30,230 --> 00:15:32,040 - [dance music playing] - [indistinct chattering] 278 00:15:32,240 --> 00:15:34,260 [Ricky] Yes, boss. How you doing, alright? 279 00:15:47,320 --> 00:15:48,570 [woman laughs] 280 00:16:01,160 --> 00:16:02,440 Oi, what d'you want? 281 00:16:02,640 --> 00:16:03,860 Er, what d'you want? 282 00:16:04,060 --> 00:16:05,110 One of everything. 283 00:16:05,310 --> 00:16:06,610 Vodka. Ricky, voddie. 284 00:16:06,810 --> 00:16:07,700 Four double vodka tonics. 285 00:16:07,900 --> 00:16:09,450 Yeah, and a Shirley Temple, please, for Darrell. 286 00:16:09,650 --> 00:16:11,370 That's, er, that's the thing, I can probably tell you more 287 00:16:11,570 --> 00:16:14,330 about how it works, er, even though you've got it, 'cause I'm an electrician. 288 00:16:14,530 --> 00:16:15,950 You know, you wouldn't understand the mechanics of it. 289 00:16:16,150 --> 00:16:17,000 [Brit] Is that so? 290 00:16:17,200 --> 00:16:19,460 [Dane] It's complex stuff. You know, not everyone gets it. 291 00:16:19,660 --> 00:16:21,210 - Oi! - What you, what you doing, muppet? 292 00:16:21,410 --> 00:16:22,170 - You think you're funny? - [laughs] 293 00:16:22,370 --> 00:16:24,170 - Oi, what you laughing at? - What? Nothing, don't worry about it. 294 00:16:24,370 --> 00:16:25,210 Where's the drinks at? 295 00:16:25,410 --> 00:16:27,190 There we go! Come here. 296 00:16:28,730 --> 00:16:29,930 - Cheers. - Eyes, eyes, eyes. 297 00:16:30,130 --> 00:16:31,050 [Terry] Eyes. 298 00:16:31,250 --> 00:16:32,720 [dance music playing] 299 00:16:32,920 --> 00:16:34,490 Shots, shots, shots! 300 00:16:36,410 --> 00:16:38,830 [indistinct chattering] 301 00:16:45,170 --> 00:16:49,630 [chanting] 302 00:16:50,550 --> 00:16:53,720 [speaking in Arabic] 303 00:16:59,850 --> 00:17:01,080 These are the scenes downtown, 304 00:17:01,280 --> 00:17:04,440 where a local girl has been badly beaten, punished for using her EOD. 305 00:17:04,730 --> 00:17:06,000 A protest has started. 306 00:17:06,200 --> 00:17:07,770 The crowd is forming, spilling out into the street. 307 00:17:08,310 --> 00:17:10,070 Women are coming from all over the city. 308 00:17:10,780 --> 00:17:12,220 - [electricity buzzes] - [man groans] 309 00:17:12,420 --> 00:17:13,820 [Tunde] Woah! Woah! 310 00:17:15,450 --> 00:17:17,890 It seems like the girls who have EOD are no longer afraid to use it. 311 00:17:18,090 --> 00:17:19,180 American? 312 00:17:19,380 --> 00:17:21,290 [Tunde] Err, CNN! CNN! 313 00:17:21,700 --> 00:17:22,650 [woman] Television? 314 00:17:22,850 --> 00:17:24,360 [crowd screaming] 315 00:17:24,560 --> 00:17:25,670 [Tunde] Oh, shit. 316 00:17:27,080 --> 00:17:30,210 - [crowd panicking] - [car alarm blaring] 317 00:17:34,970 --> 00:17:37,800 [screaming] 318 00:17:50,480 --> 00:17:53,780 [objects clattering] 319 00:17:54,280 --> 00:17:57,950 [chanting] 320 00:18:05,540 --> 00:18:06,980 See us! Hear us! 321 00:18:07,180 --> 00:18:08,790 See us! Hear us! 322 00:18:11,840 --> 00:18:15,700 See us! Hear us, please! Hear us! 323 00:18:15,900 --> 00:18:18,290 See us! See us! 324 00:18:18,480 --> 00:18:19,450 Hear what we have to say! Please! 325 00:18:19,650 --> 00:18:20,950 [gunshot] 326 00:18:21,150 --> 00:18:22,410 [screams] 327 00:18:22,610 --> 00:18:24,060 [gunshots] 328 00:18:25,810 --> 00:18:28,390 [screaming] 329 00:18:28,900 --> 00:18:31,690 [speaks in Arabic] 330 00:18:43,280 --> 00:18:44,870 Help me! 331 00:18:46,250 --> 00:18:50,670 - [tense music] - [people screaming] 332 00:18:56,210 --> 00:18:58,840 [man groaning] 333 00:19:05,430 --> 00:19:07,180 Tear gas! Run! 334 00:19:09,600 --> 00:19:13,190 [coughing] 335 00:19:21,200 --> 00:19:22,160 Here. 336 00:19:24,740 --> 00:19:26,230 - Are you okay? - Yeah. 337 00:19:26,430 --> 00:19:28,100 Yeah, it didn't, er, it didn't get me too bad. 338 00:19:28,300 --> 00:19:30,500 Don't use your T-shirt, it might have gas on it. 339 00:19:31,120 --> 00:19:33,330 You need to get out of the way of that stuff quick. 340 00:19:34,630 --> 00:19:36,150 - You a journalist? - Yeah, yeah. 341 00:19:36,350 --> 00:19:38,090 - Yeah. - You're with a fixer? 342 00:19:38,670 --> 00:19:39,570 No. 343 00:19:39,770 --> 00:19:41,220 Fuck. You've got a bit to learn. 344 00:19:42,140 --> 00:19:43,300 You're okay. 345 00:19:43,930 --> 00:19:45,100 Thank you. 346 00:19:47,310 --> 00:19:48,920 - What's your name? - Nourah. 347 00:19:49,120 --> 00:19:50,810 Nourah, I'm Tunde. 348 00:19:51,810 --> 00:19:52,670 Tunde Ojo. 349 00:19:52,870 --> 00:19:54,940 You'd better stay close, Tunde. 350 00:19:58,030 --> 00:20:01,110 [women chanting] 351 00:20:22,970 --> 00:20:24,080 [sighs] 352 00:20:24,280 --> 00:20:26,550 [muffled dance music playing] 353 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 [cries] 354 00:20:32,350 --> 00:20:33,810 [heavy breathing] 355 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 Roxy! 356 00:20:42,740 --> 00:20:43,810 Excuse me, sorry. 357 00:20:44,010 --> 00:20:45,390 Sorry, sorry. 358 00:20:45,590 --> 00:20:46,640 Is that real gold? 359 00:20:46,840 --> 00:20:48,280 Yeah. Now fuck off. 360 00:20:50,370 --> 00:20:51,480 Roxy? 361 00:20:51,680 --> 00:20:54,460 [indistinct chattering] 362 00:20:55,290 --> 00:20:57,000 [heavy breathing] 363 00:20:58,090 --> 00:20:59,130 Alright, Rox? 364 00:21:00,250 --> 00:21:01,240 I miss my mum. 365 00:21:01,440 --> 00:21:02,240 What? 366 00:21:02,440 --> 00:21:03,760 I miss my mum. 367 00:21:05,390 --> 00:21:07,290 Yeah, course you do, it's... 368 00:21:07,490 --> 00:21:10,920 Listen, Rox, it's-- Don't fucking be sick! 369 00:21:11,120 --> 00:21:12,580 If you go sick-- if you're sick, you're gonna go home, alright? 370 00:21:12,780 --> 00:21:14,090 I want my mum. 371 00:21:14,290 --> 00:21:15,550 [sniffles] 372 00:21:15,750 --> 00:21:18,110 - Yeah, I know. - [sobs] 373 00:21:19,940 --> 00:21:22,110 Look, this is shit, yeah, and I'm, I'm, I'm sorry... 374 00:21:30,450 --> 00:21:35,650 Look, can you... Can you sniff for me, Rox? 375 00:21:35,850 --> 00:21:37,070 This'll make you feel better. 376 00:21:37,270 --> 00:21:38,790 [snorts] 377 00:21:40,090 --> 00:21:40,990 [inhales] 378 00:21:41,190 --> 00:21:42,460 More, please. 379 00:21:45,720 --> 00:21:47,180 [snorting] 380 00:21:49,890 --> 00:21:51,060 Give us that. 381 00:21:53,560 --> 00:21:54,980 [snorts] 382 00:21:55,600 --> 00:21:57,810 Alright, yeah, I think you've had enough there, mate, just, just... 383 00:21:58,980 --> 00:22:01,110 Alright, up to you, innit. 384 00:22:02,110 --> 00:22:03,260 Yeah, alright! 385 00:22:03,460 --> 00:22:04,690 Come on! 386 00:22:05,570 --> 00:22:07,360 Come on then, let's fucking do this. 387 00:22:09,490 --> 00:22:10,640 Oh, fuck. 388 00:22:10,840 --> 00:22:14,120 [dance music blaring] 389 00:22:19,420 --> 00:22:20,880 [Savannah] That bird is dead. 390 00:22:21,500 --> 00:22:22,780 [The Voice] Now is your chance. 391 00:22:22,980 --> 00:22:24,260 [Savannah] Let's throw it out. 392 00:22:25,010 --> 00:22:26,030 C'mon, I'll do it. 393 00:22:26,230 --> 00:22:28,050 [The Voice] Show them what you can do, Allie. 394 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Wait, wait. Hold on. 395 00:22:31,220 --> 00:22:32,180 [Savannah] What? 396 00:22:38,060 --> 00:22:38,920 [Savannah] What is she doing? 397 00:22:39,120 --> 00:22:40,630 [Bailey] How the fuck should I know? 398 00:22:40,830 --> 00:22:41,980 [Savannah] Oh, my God, don't touch it. 399 00:22:43,110 --> 00:22:45,110 [The Voice] Bodies run on electricity. 400 00:22:45,820 --> 00:22:47,740 This one needs a jump start. 401 00:22:54,540 --> 00:22:56,040 Make it beat. 402 00:22:57,000 --> 00:22:59,750 [buzzing] 403 00:23:01,830 --> 00:23:03,130 Don't let them see. 404 00:23:09,050 --> 00:23:11,050 Make them want you. 405 00:23:11,680 --> 00:23:13,850 Make them want to follow you. 406 00:23:21,650 --> 00:23:25,270 [heart beating] 407 00:23:28,570 --> 00:23:30,110 [squawking] 408 00:23:35,870 --> 00:23:37,910 [girls laughing] 409 00:23:44,920 --> 00:23:49,090 [majestic music] 410 00:23:59,890 --> 00:24:03,810 [chanting] 411 00:24:05,860 --> 00:24:09,610 Come join us! 412 00:24:12,490 --> 00:24:13,780 Up here! 413 00:24:15,740 --> 00:24:16,770 What's this? 414 00:24:16,970 --> 00:24:18,240 Help me! 415 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 I'm trapped here! 416 00:24:20,550 --> 00:24:22,400 He won't let me go! 417 00:24:22,600 --> 00:24:24,730 [man] Come back inside! 418 00:24:24,930 --> 00:24:26,710 [man shouting in Arabic] 419 00:24:27,800 --> 00:24:29,420 She's trapped, let's go together. 420 00:24:31,010 --> 00:24:32,760 Rise up! 421 00:24:39,560 --> 00:24:42,850 Equality! 422 00:24:45,060 --> 00:24:46,440 [man screaming] 423 00:24:47,060 --> 00:24:51,030 [women speaking in Arabic] 424 00:25:02,250 --> 00:25:07,250 [women singing in Arabic] 425 00:25:18,430 --> 00:25:22,060 [scream] 426 00:25:42,160 --> 00:25:48,170 [Tunde] It is awe inspiring to see this Power, this new freedom... 427 00:25:49,590 --> 00:25:52,210 Being passed from one outstretched hand to the next. 428 00:25:54,220 --> 00:25:57,180 Now, across the world... 429 00:25:57,970 --> 00:26:00,760 A sleeping giant has been awakened. 430 00:26:01,600 --> 00:26:07,480 Today will be known throughout history as The Day of The Girls. 431 00:26:09,560 --> 00:26:11,690 I'm getting rid of my EOD as soon as I can. 432 00:26:12,820 --> 00:26:14,340 No, you serious? We only just got it. 433 00:26:14,540 --> 00:26:16,260 They took my daughter away from me. 434 00:26:16,460 --> 00:26:17,470 Said I was dangerous. 435 00:26:17,670 --> 00:26:18,810 That's bullshit, alright? 436 00:26:19,010 --> 00:26:20,450 You haven't hurt anyone. 437 00:26:22,330 --> 00:26:24,000 Even how I got it was bad. 438 00:26:24,410 --> 00:26:29,400 Jason Wheelman, who's 26, FYI, stuck an uninvited finger up my ass 439 00:26:29,600 --> 00:26:30,780 and it's like he found an on switch. 440 00:26:30,980 --> 00:26:32,360 Oh, shit. Okay. 441 00:26:32,560 --> 00:26:33,450 I know. 442 00:26:33,650 --> 00:26:35,870 You reckon if I root around up there, I'll find an off switch? 443 00:26:36,070 --> 00:26:36,920 No. Mm-mm. 444 00:26:37,880 --> 00:26:39,640 You'll just get really shitty fingers. 445 00:26:40,760 --> 00:26:42,220 Why do you reckon we got this thing? 446 00:26:42,720 --> 00:26:43,710 It makes no sense. 447 00:26:43,910 --> 00:26:45,790 Okay, come on, you really think this was an accident? 448 00:26:45,990 --> 00:26:47,380 A coincidence, just a chance thing? 449 00:26:47,580 --> 00:26:48,540 Probably. 450 00:26:48,740 --> 00:26:50,960 - Don't you? - No, I don't really, come on. 451 00:26:51,160 --> 00:26:53,720 They're all on TV like, "Shit, what did we put in the water? 452 00:26:53,920 --> 00:26:54,680 What's in their tampons? 453 00:26:54,880 --> 00:26:56,890 What did we do to possibly make this happen?" 454 00:26:57,090 --> 00:26:59,720 You treat us like garbage for all this time and now here we are. 455 00:26:59,920 --> 00:27:00,770 Here we are. 456 00:27:00,960 --> 00:27:02,890 Look, we got it because we need it. 457 00:27:03,090 --> 00:27:05,270 [Sima] So, you think it's God, really? 458 00:27:05,470 --> 00:27:07,770 [Allie] Maybe, I mean maybe there is a God 459 00:27:07,970 --> 00:27:10,480 and she just left us alone all these years to figure out the, what? 460 00:27:10,680 --> 00:27:12,440 Equality between ourselves? 461 00:27:12,640 --> 00:27:16,280 And then a few weeks ago she just thought, "Fuck it. You had your chance." 462 00:27:16,480 --> 00:27:17,950 And now she's like, "Shit y'all. 463 00:27:18,150 --> 00:27:20,160 I'mma have to step in with a little something to even things out." 464 00:27:20,360 --> 00:27:21,550 - [girls laughing] - Go! 465 00:27:23,760 --> 00:27:25,460 I think you're right. 466 00:27:25,660 --> 00:27:28,000 [Savannah] It's gonna be a different world for my daughter. 467 00:27:28,200 --> 00:27:29,560 [Allie] Already is. 468 00:27:31,150 --> 00:27:32,610 We just gotta take it. 469 00:27:36,650 --> 00:27:37,860 Thank you. 470 00:27:41,910 --> 00:27:43,320 He won't even talk to me about it. 471 00:27:44,030 --> 00:27:45,060 I think he's bottled it, you know? 472 00:27:45,260 --> 00:27:47,020 I mean, there was two of them, I told him there was two of them, 473 00:27:47,220 --> 00:27:47,980 so why hasn't he gone after them? 474 00:27:48,180 --> 00:27:49,060 [Darrell] Dad doesn't want any more trouble. 475 00:27:49,260 --> 00:27:50,980 What, so he's just gonna let them get away with it? 476 00:27:51,180 --> 00:27:52,360 He's gotta take his time. 477 00:27:52,560 --> 00:27:53,480 You want a drink? 478 00:27:53,680 --> 00:27:55,030 I can deal with it. Why won't he just let me deal with it? 479 00:27:55,230 --> 00:27:56,570 Alright, Billy Big Bollocks. 480 00:27:56,770 --> 00:27:57,610 You don't think I could? 481 00:27:57,810 --> 00:27:59,090 Just have a drink. 482 00:28:00,800 --> 00:28:02,490 [crackling] 483 00:28:02,690 --> 00:28:03,950 Not in here, Rox! 484 00:28:04,150 --> 00:28:04,950 Oh! 485 00:28:05,150 --> 00:28:06,720 How much d'you give her, Terry? 486 00:28:07,850 --> 00:28:09,390 Oh, for fuck's sake, Terry. 487 00:28:27,580 --> 00:28:30,310 [crackling] 488 00:28:30,510 --> 00:28:34,080 [women chanting] 489 00:28:52,690 --> 00:28:53,730 [woman groans] 490 00:28:57,150 --> 00:28:59,900 Get back! Disperse or we will open fire! 491 00:29:00,230 --> 00:29:02,110 Freedom. Freedom now! 492 00:29:04,780 --> 00:29:06,240 Forward! 493 00:29:07,660 --> 00:29:09,270 Attack! 494 00:29:09,470 --> 00:29:12,160 [women screaming] 495 00:29:28,430 --> 00:29:30,790 Come, help me. Use your hands. 496 00:29:30,990 --> 00:29:32,520 [woman groans] 497 00:29:33,480 --> 00:29:34,390 [crackling] 498 00:29:36,650 --> 00:29:37,900 Hold! 499 00:29:56,790 --> 00:29:58,230 [gunshots] 500 00:29:58,430 --> 00:30:00,880 [women screaming] 501 00:30:07,760 --> 00:30:09,010 Rashid? 502 00:30:14,020 --> 00:30:18,190 My son... have some mercy. 503 00:30:19,860 --> 00:30:21,400 We just want to pass, son. 504 00:30:25,780 --> 00:30:29,320 Heaven lies at the feet of your mother. 505 00:30:33,330 --> 00:30:36,500 Heaven lies at the feet of your mother. 506 00:30:39,710 --> 00:30:41,710 [women crying] 507 00:31:03,690 --> 00:31:05,320 Lower your weapons! 508 00:31:07,820 --> 00:31:08,990 Take my hand. 509 00:31:12,070 --> 00:31:13,310 What are you doing? 510 00:31:13,510 --> 00:31:16,650 We want to stop them, not kill them. 511 00:31:16,850 --> 00:31:20,330 Please. Help them down. 512 00:31:24,960 --> 00:31:29,380 [women singing in Arabic] 513 00:31:36,140 --> 00:31:39,310 [dramatic music playing] 514 00:32:12,380 --> 00:32:17,140 [piano playing] 515 00:32:20,480 --> 00:32:22,940 [Jada] Oh, my God. Don't shake too hard. 516 00:32:23,730 --> 00:32:25,400 [Talia] Why not? [laughs] 517 00:32:29,490 --> 00:32:30,430 Go faster! Go faster! 518 00:32:30,630 --> 00:32:32,220 [laughs] 519 00:32:32,420 --> 00:32:34,990 One, two, three, one, two, three, one, two, three... 520 00:32:37,790 --> 00:32:39,230 You ever tried it on your coochie? 521 00:32:39,430 --> 00:32:42,230 My hands aren't going anywhere near my cooch for a while. 522 00:32:42,430 --> 00:32:44,110 Be just my luck to blast my foof off. 523 00:32:44,310 --> 00:32:46,420 - [laughs] - That's what I'd be known for in life. 524 00:32:48,710 --> 00:32:50,570 When I was a kid, my mum used to tell me I'd go blind 525 00:32:50,770 --> 00:32:52,370 if I even thought about touching down there. 526 00:32:52,570 --> 00:32:54,090 [Luanne] Damn lies. 527 00:32:54,890 --> 00:32:56,720 Kinda made me judge my grandma though. 528 00:32:58,140 --> 00:33:00,310 She had glasses for reading. 529 00:33:09,150 --> 00:33:10,940 [Luanne] I wanna try it now. 530 00:33:12,490 --> 00:33:13,780 [Gordy] So try it. 531 00:33:14,360 --> 00:33:15,470 I'm scared. 532 00:33:15,670 --> 00:33:16,740 Don't be. 533 00:33:32,800 --> 00:33:34,340 [Luanne giggles] 534 00:33:37,800 --> 00:33:41,640 [Luanne breathing heavily] 535 00:34:02,290 --> 00:34:04,960 [laughs] 536 00:34:13,960 --> 00:34:15,450 So you're a fancy bitch now, huh? 537 00:34:15,650 --> 00:34:17,050 [girls laugh] 538 00:34:19,510 --> 00:34:21,100 [The Voice] This is it, baby. 539 00:34:23,180 --> 00:34:25,480 This is what you've been searching for. 540 00:34:26,600 --> 00:34:28,170 This is your family. 541 00:34:28,370 --> 00:34:29,460 [door opens] 542 00:34:29,660 --> 00:34:32,570 [Sister Maria] Okay, girls. The storm is coming. 543 00:34:33,070 --> 00:34:35,220 Everybody to the dormitories, please. 544 00:34:35,420 --> 00:34:36,640 - Thank you. - [Talia] I'm coming. 545 00:34:36,840 --> 00:34:38,660 - Thank you. - [Talia laughs] 546 00:34:39,240 --> 00:34:42,660 Look at you, glowing at this hour, ah? 547 00:34:43,290 --> 00:34:44,810 S'all the praying. 548 00:34:45,010 --> 00:34:47,660 Praying, praise be, praise be. 549 00:34:49,040 --> 00:34:53,090 These candles smells like tobacco! 550 00:34:54,760 --> 00:34:56,530 [Sister Maria] Come on, quick! Quick! Quick! 551 00:34:56,730 --> 00:34:58,030 [girl] Oh, my God! 552 00:34:58,230 --> 00:34:59,450 [Sister Maria] Come on, girls. 553 00:34:59,650 --> 00:35:03,220 [girls giggling] 554 00:35:05,140 --> 00:35:06,680 [Sister Veronica] Put yours right beside theirs. 555 00:35:07,520 --> 00:35:09,560 - Thank you, Sisters. - [thunder rumbling] 556 00:35:12,060 --> 00:35:14,230 Do not make us guilty of innocent blood... 557 00:35:24,910 --> 00:35:27,230 - Whoa. Fuck. - Luanne! 558 00:35:27,430 --> 00:35:28,690 Wait, wait, wait. 559 00:35:28,890 --> 00:35:30,190 [girl 2] Does anyone know what to do? 560 00:35:30,390 --> 00:35:31,440 You just have to hold her. 561 00:35:31,640 --> 00:35:33,170 She'll come out of it in a few hours. 562 00:35:34,590 --> 00:35:35,960 [Talia] Oh, shit. 563 00:35:48,310 --> 00:35:49,130 [cries] 564 00:35:49,330 --> 00:35:50,520 What are you doing? 565 00:36:01,700 --> 00:36:03,990 - You may not use your electricit-- - Shut up! 566 00:36:12,620 --> 00:36:16,250 [The Voice] Feel your way. Just like the bird... 567 00:36:17,710 --> 00:36:19,550 Where is the glitch? 568 00:36:24,260 --> 00:36:26,810 Where is the short circuit? 569 00:36:52,000 --> 00:36:53,330 - [girl] Oh, my God. - [Savannah] Eve killed her. 570 00:36:54,250 --> 00:36:55,580 [girl 2] Oh, my God. 571 00:36:57,500 --> 00:36:59,050 [cries] 572 00:37:01,720 --> 00:37:03,630 [Gordy] What have you done? 573 00:37:05,220 --> 00:37:07,760 [gasps] 574 00:37:09,680 --> 00:37:11,680 That was amazing. 575 00:37:13,850 --> 00:37:15,310 It's a miracle. 576 00:37:38,880 --> 00:37:41,340 - [dance music playing] - [crackling] 577 00:37:56,810 --> 00:37:58,400 [Darrell] You're gonna get us chucked out! 578 00:38:00,570 --> 00:38:01,760 Alright, hands off! 579 00:38:01,960 --> 00:38:03,840 Enough, all right? I've said it a thousand times already, enough! 580 00:38:04,040 --> 00:38:06,010 - How would you feel if it was your mum? - Roxy... 581 00:38:06,210 --> 00:38:07,770 - You gotta trust Dad. - Why should I trust my Dad? 582 00:38:07,960 --> 00:38:10,350 What has he ever done for me? I'm not one of you, am I? 583 00:38:10,550 --> 00:38:12,350 My mum isn't as important to him as your mum, 584 00:38:12,550 --> 00:38:13,480 so why the fuck should I trust my dad? 585 00:38:13,680 --> 00:38:15,860 - You need to calm down. - Stop saying that. 586 00:38:16,060 --> 00:38:18,150 - OK, I'm sorry. - Dad likes you best, okay? 587 00:38:18,350 --> 00:38:19,900 - No, he doesn't. - [Darrell] Yeah, it's true. 588 00:38:20,100 --> 00:38:21,740 You're his favourite. 589 00:38:21,940 --> 00:38:23,200 Is that why he's giving the business to Ricky then? 590 00:38:23,400 --> 00:38:24,700 Nah, he wants to protect you. 591 00:38:24,900 --> 00:38:26,780 - I don't need protecting. - [Terry] Yeah, we know. 592 00:38:26,980 --> 00:38:28,970 [Darrell] Look, when we get back, talk to him. 593 00:38:29,930 --> 00:38:31,710 All right, but what you gonna do about it now? 594 00:38:31,910 --> 00:38:33,420 Why do you care anyway? 595 00:38:33,620 --> 00:38:35,670 You're off to your fucking shitty university soon. 596 00:38:35,870 --> 00:38:37,130 I've got him a little beret. 597 00:38:37,330 --> 00:38:39,050 [laughs] 598 00:38:39,250 --> 00:38:40,970 Ain't I, all right? So can we just-- 599 00:38:41,160 --> 00:38:43,880 Can we just have a good night, yeah? Let's just have a good one, yeah? 600 00:38:44,080 --> 00:38:45,300 Please, all right? 601 00:38:45,500 --> 00:38:47,820 [sighs] Yeah. Yeah. 602 00:38:52,330 --> 00:38:53,950 All right, thank you. Right, I'm having a fag. 603 00:38:57,580 --> 00:38:59,440 Terry? Tel? 604 00:38:59,640 --> 00:39:00,990 Tel, will you tell me honestly? 605 00:39:01,180 --> 00:39:03,700 I'm not gonna do anything about it, it's just driving me mental not knowing. 606 00:39:03,900 --> 00:39:05,340 Do you know who this Tony bloke is? 607 00:39:08,260 --> 00:39:09,540 It's Tony Goujon. 608 00:39:09,730 --> 00:39:11,160 I'm just being honest with her. Everyone fucking knows. 609 00:39:11,360 --> 00:39:12,910 - Dad is dealing with it! - I know that name. 610 00:39:13,110 --> 00:39:14,250 The bloke that lives on Pelham Road? 611 00:39:14,450 --> 00:39:15,920 No. He lives up the station by Goodwin's Court. 612 00:39:16,120 --> 00:39:17,420 You know, the one at the end by the swings. 613 00:39:17,620 --> 00:39:19,500 - It's a proper fucking shit palace-- - Terry! 614 00:39:19,700 --> 00:39:22,940 [Darrell] Wait. Wait! Oi, wait! 615 00:39:24,520 --> 00:39:26,180 [Darrell] Rox! Rox! 616 00:39:26,380 --> 00:39:29,150 [Ricky] Yeah, I'm parked right outside. My gaff's not far away-- 617 00:39:31,030 --> 00:39:32,730 - [Darrell] Oi! Get Ricky! - [Ricky] Oi! Oi! 618 00:39:32,920 --> 00:39:34,640 [Terry] Fuck sake. She knows about Tony. 619 00:39:34,840 --> 00:39:35,950 [Ricky] Be right back. 620 00:39:37,000 --> 00:39:38,940 Oi, Rox! Rox! 621 00:39:39,140 --> 00:39:41,980 Rox, just let it go! Let it go! 622 00:39:42,180 --> 00:39:44,450 - Oi! - [Darrell grunts, yells] 623 00:39:44,640 --> 00:39:46,300 - Fuck's sake. - Where the fuck are you going? 624 00:39:46,670 --> 00:39:47,820 - [Darrell groans] - Rox! 625 00:39:48,020 --> 00:39:49,580 - [Ricky] Oi, get her out! - [Terry] Fuck off, you get her out. 626 00:39:49,770 --> 00:39:51,120 [electricity crackling] 627 00:39:51,320 --> 00:39:52,240 [Darrell] You can't even drive. 628 00:39:52,440 --> 00:39:54,250 Stop, go, it's a fucking Go-Kart! 629 00:39:54,450 --> 00:39:56,000 - [Ricky] Get out the car! - [engine revs] 630 00:39:56,200 --> 00:39:57,720 Alright, alright, you made your point! 631 00:39:58,480 --> 00:40:00,350 How much d'you give her? Fuck's sake. 632 00:40:01,270 --> 00:40:02,350 Let's go, let's go. 633 00:40:04,770 --> 00:40:05,800 [Terry] Cheeeee! 634 00:40:06,000 --> 00:40:08,610 [laughs] Oi, your misses is peng, bruv! 635 00:40:11,660 --> 00:40:13,060 - Ricky? Who you calling? - Dad. 636 00:40:13,260 --> 00:40:14,890 - No, no, no, no. Don't call Dad. - Be quiet, Darrell. 637 00:40:15,090 --> 00:40:17,120 - Oi, don't call Dad-- - Shut up, Darrell! 638 00:40:19,250 --> 00:40:21,020 - [Ricky] Shit. - [Terry] What's that? 639 00:40:21,220 --> 00:40:22,570 [Ricky] What's it look like, you bell end? Sit down. 640 00:40:22,770 --> 00:40:24,230 It looks like a piece, bruv! Hey, Darrell-- 641 00:40:24,430 --> 00:40:26,460 - He's not picking up. - Dal, d'you want a bump, mate? 642 00:40:27,170 --> 00:40:28,700 - Oi! Oi! Enough. - What? 643 00:40:28,900 --> 00:40:29,870 Oi, you've had enough! 644 00:40:30,060 --> 00:40:31,700 Fucking chill out, mate. Here we go, look. 645 00:40:31,900 --> 00:40:33,540 [Ricky] Oi, relax with that, Scarface, fuck's sake. 646 00:40:33,740 --> 00:40:35,540 - Do you want a bit more? - Yeah, go on, quick one. Go on. 647 00:40:35,740 --> 00:40:37,370 - [Darrell] Give us a bit more of that. - [Terry] Rox, d'you want a bit? 648 00:40:37,570 --> 00:40:38,370 - Yeah, now. - [Ricky] She's had enough! 649 00:40:38,570 --> 00:40:40,420 - She can have one, chill out. - [Darrell] Fucking hell. 650 00:40:40,620 --> 00:40:42,350 - Terry! - Eyes on the road, eyes on the road. 651 00:40:44,980 --> 00:40:47,690 [grunting] 652 00:40:51,530 --> 00:40:53,350 [woman speaking Arabic] He deserves it. 653 00:40:53,550 --> 00:40:55,970 Stop recording. 654 00:40:56,170 --> 00:40:56,980 [grunts] 655 00:40:57,180 --> 00:40:59,910 [chanting in Arabic] 656 00:41:07,170 --> 00:41:09,400 - [in English] Leave him alone. - [soldier grunts] 657 00:41:09,600 --> 00:41:10,360 [Tunde yells] 658 00:41:10,560 --> 00:41:12,570 What are you doing? Get away from her! 659 00:41:12,770 --> 00:41:14,990 [Tunde in English] Oh, shit. [yells] 660 00:41:15,190 --> 00:41:18,660 [women shouting] 661 00:41:18,860 --> 00:41:20,290 He's with me! 662 00:41:20,490 --> 00:41:23,840 Leave him! Leave him, he's with me! 663 00:41:24,040 --> 00:41:27,110 - [in English] You need to get up. - [Tunde groaning] 664 00:41:35,610 --> 00:41:37,160 [laughs] 665 00:41:38,580 --> 00:41:40,350 You are going home now. 666 00:41:40,550 --> 00:41:45,610 Your job is to watch. You can only watch, you cannot get involved. 667 00:41:45,810 --> 00:41:48,080 You could've killed both of us, you know that? 668 00:41:51,420 --> 00:41:54,070 Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo. 669 00:41:54,270 --> 00:41:55,740 - I have something for you-- - [Vin on phone] Tunde, where are you? 670 00:41:55,940 --> 00:41:58,200 In Riyadh. I've been here protesting with the women all day. 671 00:41:58,400 --> 00:41:59,620 Listen, you won't believe the footage that I have-- 672 00:41:59,820 --> 00:42:01,080 Get out of there. It's not safe for you. 673 00:42:01,280 --> 00:42:03,460 Just le-- Yeah, I, I know, just let, let me send you what I have-- 674 00:42:03,660 --> 00:42:05,000 Tunde, you don't file from there, okay? 675 00:42:05,200 --> 00:42:06,670 I can't take it, I don't want your blood on my hands. 676 00:42:06,870 --> 00:42:08,960 Listen I, I, I'm fine. I'm fine. I just-- I just need to sen-- I need-- 677 00:42:09,160 --> 00:42:11,300 Get somewhere safe and then we'll talk. 678 00:42:11,500 --> 00:42:13,050 Vin, li-- listen-- 679 00:42:13,250 --> 00:42:14,760 Oh, fuck. 680 00:42:14,960 --> 00:42:17,100 He won't take the footage while I'm still in Saudi. 681 00:42:17,300 --> 00:42:18,620 I need to get out of here. 682 00:42:20,450 --> 00:42:23,620 Let's go get your stuff. I'll take you to the airport. 683 00:42:25,370 --> 00:42:26,370 [beeps] 684 00:42:31,590 --> 00:42:33,550 [foreboding music] 685 00:42:46,140 --> 00:42:48,020 [sirens wailing] 686 00:42:56,400 --> 00:42:57,390 They went through my bag. 687 00:42:57,590 --> 00:43:00,520 My stuff, my cameras, everything was everywhere! 688 00:43:00,720 --> 00:43:04,140 They want your footage. You could be on a "No Fly" list. 689 00:43:04,340 --> 00:43:05,980 How? Why? 690 00:43:06,180 --> 00:43:07,810 We need to find another way to get you out of here. 691 00:43:08,010 --> 00:43:08,820 Fuck! 692 00:43:09,020 --> 00:43:10,530 [Nourah] We can't use the airport. 693 00:43:10,730 --> 00:43:11,880 [Tunde] I was the only journalist. 694 00:43:12,590 --> 00:43:13,900 Maybe that's why they're after me... 695 00:43:14,100 --> 00:43:18,830 [shouting in Arabic] 696 00:43:19,030 --> 00:43:20,550 - [gunshot] - [both gasp, pant] 697 00:43:28,890 --> 00:43:31,460 This was my friend's apartment. 698 00:43:31,660 --> 00:43:33,090 The building's been empty for a while, 699 00:43:33,290 --> 00:43:35,900 but we should be alright to stay here for the night. 700 00:43:47,120 --> 00:43:48,290 [crackling] 701 00:44:00,050 --> 00:44:02,660 [woman crying on video] 702 00:44:02,860 --> 00:44:05,500 My sister's friend is an American doctor. 703 00:44:05,700 --> 00:44:09,230 I'm going to try to see if she can come and drive you to the Jordanian border. 704 00:44:13,480 --> 00:44:14,970 Hi, Nadya. 705 00:44:15,160 --> 00:44:16,020 Can you hear me? 706 00:44:20,650 --> 00:44:22,320 [sighs] 707 00:44:40,760 --> 00:44:42,450 Hi, it's Ndudi. 708 00:44:42,650 --> 00:44:46,040 I can't answer the phone right now, but leave a message. 709 00:44:46,240 --> 00:44:47,220 [dial beep] 710 00:45:05,780 --> 00:45:08,450 Thank you, for all of this. 711 00:45:10,450 --> 00:45:11,450 I'm so grateful. 712 00:45:13,160 --> 00:45:16,840 And listen, if you need me to help you get out of this place, I will. 713 00:45:19,750 --> 00:45:23,590 You come here for 24 hours and you know my country? 714 00:45:24,550 --> 00:45:26,750 - Well, I've read about it-- - You've read? 715 00:45:26,940 --> 00:45:30,100 Wow. You're a top journalist for sure. 716 00:45:31,270 --> 00:45:32,960 Last night, you guys were here fighting for freedom? 717 00:45:33,160 --> 00:45:36,400 I want change, yes, but I'm not fighting to leave... 718 00:45:38,480 --> 00:45:40,430 I grew up in Jeddah. 719 00:45:40,630 --> 00:45:45,240 My father sent me to Egypt as a child, so I had an education. 720 00:45:46,240 --> 00:45:51,370 I want it to be different, I want all women to have what I have had. 721 00:45:52,790 --> 00:45:54,290 But I love my country. 722 00:46:00,210 --> 00:46:02,160 I'm-- I'm really sorry. 723 00:46:02,360 --> 00:46:04,830 How do you feel when the rest of the world tells you 724 00:46:05,020 --> 00:46:09,910 what it's like to live in your country, how unlucky you are, 725 00:46:10,110 --> 00:46:11,930 even though they know nothing about it? 726 00:46:13,600 --> 00:46:16,250 I find it a little bit irritating. 727 00:46:16,450 --> 00:46:20,470 That's right, a little bit irritating. [chuckles] 728 00:46:20,670 --> 00:46:22,860 Did you think you were going to save me? 729 00:46:28,280 --> 00:46:29,740 [phone vibrates] 730 00:46:30,910 --> 00:46:31,990 Your car is here. 731 00:46:48,180 --> 00:46:51,140 - [wheels screech] - [Ricky] Easy, easy! Fuck's sake. 732 00:47:08,820 --> 00:47:10,370 Who the fuck are you and what d'you want? 733 00:47:11,950 --> 00:47:13,200 I just come to say hi. 734 00:47:23,130 --> 00:47:24,800 I know you from somewhere, don't I? 735 00:47:26,550 --> 00:47:28,680 - Where do I know you from? - I'm Bernie Monke's kid. 736 00:47:32,550 --> 00:47:33,640 You killed my mum. 737 00:47:35,680 --> 00:47:36,680 Who's your mum again? 738 00:47:38,770 --> 00:47:39,640 Remind me. 739 00:47:41,060 --> 00:47:43,310 [grunts, gasps] 740 00:47:45,980 --> 00:47:48,780 [laughs] 741 00:47:49,950 --> 00:47:51,720 - [Ricky] Oi, fuck, fuck off! - [Terry] Shit. 742 00:47:51,920 --> 00:47:53,810 - [Darrell] Let's go, let's go, let's go. - [Ricky] Get your hands off her! 743 00:47:54,010 --> 00:47:54,770 You wake the neighbours up... 744 00:47:54,970 --> 00:47:56,140 - Roxy, you okay? - ...I'll break ya fucking arm-- 745 00:47:56,340 --> 00:47:59,310 [grunting] 746 00:47:59,510 --> 00:48:00,440 Stop, Rox! 747 00:48:00,640 --> 00:48:04,070 - [grunting] - [wheels screech] 748 00:48:04,270 --> 00:48:05,990 [panting] 749 00:48:06,190 --> 00:48:08,070 - Alright, alright-- - Easy fellas, alright? 750 00:48:08,270 --> 00:48:09,820 - [Ricky] We're going, we're going. - I didn't do it. 751 00:48:10,020 --> 00:48:11,990 It wasn't me, I can tell you. 752 00:48:12,190 --> 00:48:14,160 I saw you. I was there. 753 00:48:14,360 --> 00:48:16,040 [yells, groaning] 754 00:48:16,240 --> 00:48:17,540 He's had enough of that, let's go-- 755 00:48:17,740 --> 00:48:19,130 [grunts] 756 00:48:19,330 --> 00:48:20,090 [man] Oi, hey! 757 00:48:20,280 --> 00:48:22,190 - [electricity crackling] - [grunting] 758 00:48:33,740 --> 00:48:35,230 [screams] 759 00:48:35,420 --> 00:48:37,160 [crackling] 760 00:48:42,750 --> 00:48:45,320 [panting] 761 00:48:45,520 --> 00:48:48,460 [emotional music] 762 00:48:55,890 --> 00:48:57,810 [men grunting] 763 00:49:04,810 --> 00:49:06,310 [grunts] 764 00:49:07,230 --> 00:49:09,150 [pants] 765 00:49:10,440 --> 00:49:11,320 [Terry] Oi! 766 00:49:12,400 --> 00:49:13,510 You see this, yeah? 767 00:49:13,710 --> 00:49:15,560 What if I put this in your fucking mouth, you prick? 768 00:49:15,760 --> 00:49:16,770 - Come here! - Hey! 769 00:49:16,970 --> 00:49:18,440 - Gimme that now! - Terry, put it down! 770 00:49:18,630 --> 00:49:20,020 - Oi, oi! - Terry, put it down! 771 00:49:20,220 --> 00:49:21,610 - [Terry] Come here, eh? - [Ricky] Put it away! Put it away! 772 00:49:21,800 --> 00:49:22,770 - [man] Fuck! - [Ricky] Get in the car, 773 00:49:22,970 --> 00:49:24,020 get in the fucking car! 774 00:49:24,220 --> 00:49:25,460 [Terry] Oi, Rox! Rox! 775 00:49:35,260 --> 00:49:36,260 [Darrell] Rox! 776 00:49:40,810 --> 00:49:43,840 Roxy? Rox! Rox, we're going! 777 00:49:44,030 --> 00:49:45,560 - [Terry] Get in the car. - [Ricky] C'mon, let's go, let's go! 778 00:49:46,440 --> 00:49:48,340 - Fucking drive! - [Darrell] No, no, it's not working-- 779 00:49:48,540 --> 00:49:50,380 - It's not working! - [Roxy] Darrell! 780 00:49:50,580 --> 00:49:51,610 She bust it! 781 00:49:55,570 --> 00:49:56,390 - [man] Shoot! - Fuck! 782 00:49:56,590 --> 00:49:57,950 - [gunshot] - Fuck! 783 00:49:59,450 --> 00:50:02,600 - [engine winding] - [gunshots] 784 00:50:02,800 --> 00:50:04,830 - Will you pack it in? - Come on! 785 00:50:08,210 --> 00:50:10,750 - Come on! Come on! - Dad? 786 00:50:12,590 --> 00:50:13,910 [screams] 787 00:50:14,110 --> 00:50:16,680 Drive. Drive! Drive. Drive. 788 00:50:21,680 --> 00:50:22,560 Terry? 789 00:50:24,020 --> 00:50:24,890 Terry? 790 00:50:28,810 --> 00:50:31,110 - Terry... - [Ricky] Right. Right again. 791 00:50:33,480 --> 00:50:35,930 - [Ricky] Dad, we're coming now. - [Darrell] Terry. Terry... 792 00:50:36,130 --> 00:50:37,820 Right, Terry's hurt... 793 00:50:39,030 --> 00:50:40,350 - Darrell, leave him. - No. 794 00:50:40,550 --> 00:50:41,430 - Leave him. - No, Ricky... 795 00:50:41,630 --> 00:50:42,890 Darrell, leave him, leave him, leave him now. 796 00:50:43,090 --> 00:50:43,900 - Leave him now. - Please... 797 00:50:44,090 --> 00:50:45,690 We'll get him home, yeah? We'll get him home. 798 00:50:45,890 --> 00:50:46,710 [sobs] 799 00:51:04,100 --> 00:51:04,920 Darrell! 800 00:51:05,120 --> 00:51:06,130 Darrell, get his legs. 801 00:51:06,330 --> 00:51:08,100 Get his legs, Darrell, get him in the house! 802 00:51:09,150 --> 00:51:10,050 Dad! 803 00:51:10,250 --> 00:51:11,380 Dad! 804 00:51:11,580 --> 00:51:12,840 - Dad! - Dad! 805 00:51:13,040 --> 00:51:13,800 - [Bernie] What's going on? - Dad! 806 00:51:14,000 --> 00:51:14,860 What's going... 807 00:51:16,320 --> 00:51:18,890 [Bernie] Oh, my God! Where were you? 808 00:51:19,090 --> 00:51:20,310 - [Ricky] It was fucking Roxy! - [Roxy screams] 809 00:51:20,510 --> 00:51:22,700 - [Ricky] It was Roxy! - [Roxy screams] 810 00:51:51,520 --> 00:51:52,710 [laughing] 811 00:51:52,910 --> 00:51:56,090 [indistinct chattering] 812 00:51:56,290 --> 00:51:58,510 Thank you. I'm so hungry. 813 00:51:58,710 --> 00:52:00,450 Eve! Come here! 814 00:52:11,750 --> 00:52:14,440 Eve, there are repercussions. 815 00:52:14,640 --> 00:52:17,660 You can't use your electricity under my roof. 816 00:52:17,860 --> 00:52:19,470 It's time for you to go. 817 00:52:24,680 --> 00:52:27,720 You don't get to tell us what to do anymore. 818 00:52:45,120 --> 00:52:48,740 ["Femme Fatale" by The Velvet Underground] 819 00:53:20,610 --> 00:53:24,310 [Tunde] In Saudi Arabia, for women all over the world, 820 00:53:24,510 --> 00:53:26,320 it is the dawn of a new day. 821 00:53:31,120 --> 00:53:32,250 New freedoms. 822 00:53:33,040 --> 00:53:34,320 New privileges. 823 00:53:34,520 --> 00:53:36,080 New abilities. 824 00:53:43,550 --> 00:53:46,050 A byproduct of new Power. 825 00:53:51,930 --> 00:53:54,770 But this liberation is not without its costs. 826 00:54:00,860 --> 00:54:05,530 It is a law of nature that for every action, there is a reaction. 827 00:54:11,580 --> 00:54:14,310 But we must all be better than our nature. 828 00:54:14,510 --> 00:54:18,690 For those of us committed to the equality of all humanity, 829 00:54:18,890 --> 00:54:20,780 it must be our mission to ensure that 830 00:54:20,980 --> 00:54:23,970 the price of this new day dawning is not too steep. 831 00:54:24,630 --> 00:54:26,490 And I believe we can. 832 00:54:26,690 --> 00:54:28,720 I believe in our inherent goodness. 833 00:54:29,680 --> 00:54:35,430 I have hope in the bright rebirth beyond this reckoning. 834 00:56:38,930 --> 00:56:42,590 The minute you stepped out in front of this thing, you became the face of it. 835 00:56:42,790 --> 00:56:45,610 God I don’t even know who you fuckin' are right now. 836 00:56:45,860 --> 00:56:48,050 Five minutes of fame has gotten to your head. 837 00:56:48,250 --> 00:56:51,030 You fuck with my Senate, I’m gonna run dust with what’s left of your career. 838 00:56:51,240 --> 00:56:54,020 You saw first-hand. This bell is not getting un-rung. 839 00:56:54,210 --> 00:56:56,990 This power is real. 840 00:56:57,370 --> 00:56:59,370 All the women were told to leave. 841 00:56:59,580 --> 00:57:01,310 They said I could keep you. 842 00:57:01,510 --> 00:57:03,190 [Jos] I just feel like a hundred pounds lighter 843 00:57:03,390 --> 00:57:04,690 and a hundred times stronger. 844 00:57:04,890 --> 00:57:06,040 Because I have this thing in me. 845 00:57:06,750 --> 00:57:08,380 Don’t. Move. 846 00:57:08,630 --> 00:57:10,470 All of you, sit the fuck down! 847 00:57:10,670 --> 00:57:11,800 [screams]