1
00:00:06,630 --> 00:00:08,960
ஹேய், ஹேய்.
2
00:00:11,130 --> 00:00:12,220
எழுந்திரு!
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,800
இனிய திருமணநாள் வாழ்த்து.
4
00:00:18,640 --> 00:00:21,830
இனிய திருமணநாள் வாழ்த்து.
இப்போ மணி என்ன?
5
00:00:22,030 --> 00:00:25,150
விடியற்காலை. ஸாரி.
வேலைக்கு போகும் முன் உடற்பயிற்சி.
6
00:00:26,650 --> 00:00:28,480
எவ்ளோ வியர்த்திருக்கே.
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,240
இன்னிக்கி ரொம்ப வேலைருக்கும்
8
00:00:32,070 --> 00:00:37,200
நீ போகும் முன், உன் முகத்தைப்
பார்த்து சொல்லணும்னு...
9
00:00:38,950 --> 00:00:39,910
உன்னை காதலிக்கிறேன்
10
00:00:41,660 --> 00:00:44,250
- இன்றிரவு வைன் அருந்துவோம்.
- அப்படியா?
11
00:00:45,250 --> 00:00:49,700
பெரியவங்க விஷயம் பேசுவோம்.
வேலை பத்தியோ, குழந்தைகள் பத்தியோ வேணாம்.
12
00:00:49,900 --> 00:00:50,780
நல்ல வேளை.
13
00:00:50,980 --> 00:00:54,090
அதுக்கப்புறம் நம்ம வேலையை ஆரம்பிப்போம்.
14
00:00:55,340 --> 00:00:56,510
என்ன ஆரம்பிப்போம்?
15
00:00:58,140 --> 00:01:03,980
சரி. பசங்களை அனுப்ப ஏற்பாடு செய்றேன்.
நான் முடி மழிச்சுக்கறேன்.
16
00:01:05,900 --> 00:01:09,860
உன் திட்டம் பிடிச்சிருக்கு.
அதைவிட உன்னை ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.
17
00:01:13,150 --> 00:01:13,990
- என்ன அது?
- ஐயோ.
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,760
- என்ன ஆச்சு?
- என்ன நடக்குது?
19
00:01:16,960 --> 00:01:18,370
- என்ன ஆச்சு?
- அலார்ம்.
20
00:01:32,000 --> 00:01:35,240
ஜாஸ், என்னாச்சு? ஐயய்யோ.
உனக்கு ஒண்ணுமாகலையே?
21
00:01:35,440 --> 00:01:36,240
என்னை தொடாதீங்க.
22
00:01:36,440 --> 00:01:39,390
நான் பாத்துக்குறேன். ஜாக்கிரதை.
பின்னால் போ, கண்ணு.
23
00:01:44,020 --> 00:01:46,000
அலார்ம் அடிச்சுதே. தீ பிடித்ததா?
24
00:01:46,200 --> 00:01:48,520
- இப்ப இல்ல.
- நாங்க நலம். நன்றி ஃபிராங்க்.
25
00:01:48,940 --> 00:01:50,920
ஏன் வீடே கத்துது?
26
00:01:51,120 --> 00:01:52,400
ஜாஸ் அதை எரிக்கப் பாத்தா.
27
00:01:53,320 --> 00:01:55,850
- பதின்ம வயது பெண் கோபம்.
- வாயை மூடு, மேட்டி.
28
00:01:56,040 --> 00:01:58,970
சரி சரி. எல்லாம் சரியாயிடுச்சு.
சமாளிச்சிட்டோம்.
29
00:01:59,170 --> 00:02:00,390
தயாராகுங்க. நேரமாச்சு.
30
00:02:00,590 --> 00:02:04,080
- என்ன சொல்றீங்க? ஷனோபில் விபத்து போல இது.
- அது கொஞ்சம் அதிகம்.
31
00:02:07,000 --> 00:02:09,210
- ஜாஸ், என்னாச்சு?
- எனக்குத் தெரியல.
32
00:02:18,050 --> 00:02:22,330
- ஹை, ஆங்கிலத்தில் பேசலாமா?
- கண்ணா, நமக்கு திருமணமாகி 20 வருஷம் ஆச்சு.
33
00:02:22,530 --> 00:02:25,580
ஒரு வார்த்தை கூட தெரியலையா,
மொழி புத்தகம் குடுத்தேனே.
34
00:02:25,780 --> 00:02:29,440
இவங்களுக்கு நேரம் எங்கே? ரிப்பன்களை
வெட்டத்தான் இருக்கு.
35
00:02:29,690 --> 00:02:32,920
ஹேய். ஹேய். ஜாஸ்.
உங்க அம்மாவிடம் அப்படி பேசக் கூடாது.
36
00:02:33,120 --> 00:02:35,780
ஹேய், என்னாச்சு உனக்கு?
37
00:02:43,450 --> 00:02:44,520
இது ஹெலன். கொஞ்சம் இரு.
38
00:02:44,720 --> 00:02:45,480
- அதானே!
- மன்னி.
39
00:02:45,680 --> 00:02:46,580
பரவாயில்லமா.
40
00:02:46,950 --> 00:02:50,500
- முக்கியமான விஷயமா?
- உலகமே பத்தி எரியுது.
41
00:02:51,670 --> 00:02:54,500
நீங்க இங்க தேவை. இப்பவே.
42
00:02:56,340 --> 00:03:01,220
த
பவர்
43
00:03:02,680 --> 00:03:05,960
அவசரகால சேவைகளின் ஓவர் டைம்
செலவினம் இந்த ஆண்டு அளவு மீறுது.
44
00:03:06,160 --> 00:03:08,380
நாம நல்ல பணக்காரங்களா
தேடி அணுகணும்.
45
00:03:08,580 --> 00:03:12,130
- ஆளுநரோடு பேச ஏற்பாடு செய்ங்க. அப்புறம்?
- புஜெட் சவுண்ட் எனர்ஜி.
46
00:03:12,330 --> 00:03:16,190
இருட்டடிப்பு, அறுந்த கம்பி, ஃப்யூஸ்கள்.
இயந்திர கோளாறு இல்லைன்றாங்க.
47
00:03:16,400 --> 00:03:19,610
வெளியாட்களை வைத்து
அதை சோதிக்கணும்.
48
00:03:19,820 --> 00:03:22,890
பீகன் ஹில்லில் இன்னொரு தீ விபத்து.
குடும்ப உணவகம்.
49
00:03:23,090 --> 00:03:27,060
சீஃப் சொன்னார் தீ கட்டுப்படுத்தாயிற்று.
ஆனால் அருகே பரவியது.
50
00:03:27,260 --> 00:03:29,310
மூவர் மரணம், பலரை காணவில்லை.
51
00:03:29,510 --> 00:03:33,460
இன்னொரு பதின்ம வயது பெண்.
அவ குடும்பம் அது விபத்து என சாதிக்கிறது.
52
00:03:33,830 --> 00:03:38,710
அவ கையிலிருந்து தீ வந்ததா
அவ அப்பா சொல்றார். சொன்னதே சொல்றேன்.
53
00:03:39,260 --> 00:03:41,760
பீகன் ஹில்லில் நிறைய
சீன புலம் பெயர்ந்தவங்க.
54
00:03:41,960 --> 00:03:44,500
அவங்க தெரியாம தவறு
செய்திருக்க கூடுமோ?
55
00:03:44,700 --> 00:03:45,500
இருக்கலாம்.
56
00:03:45,700 --> 00:03:48,120
- மேண்டரின் பேசுவீங்களா?
- கேன்டனீசும். விசாரிக்கறேன்
57
00:03:48,320 --> 00:03:51,790
ஓ! அருமை! நீங்க எல்லாருமே அருமையா வேலை
செய்றீங்க. நன்றி.
58
00:03:51,990 --> 00:03:54,510
எல்லோரும் என்ன வேலைன்னு தெரியுமில்லே?
59
00:03:54,700 --> 00:03:56,650
என்ன, இதே வாரத்தில 12வது தீவிபத்தா?
60
00:03:58,820 --> 00:04:00,280
என்னதான் நடக்குது?
61
00:04:02,110 --> 00:04:04,870
பதின்ம வயது பெண்கள்
எல்லாமே பத்த வைக்கிறாங்க.
62
00:04:05,120 --> 00:04:08,060
ஆச்சரியமில்ல. அவங்க
வளரும் உலகம் நல்லா இல்லை.
63
00:04:08,260 --> 00:04:12,040
ஆமா. நானே சிலதை கொளுத்தலாம்னு
சில சமயம் நினைப்பேன்.
64
00:04:12,620 --> 00:04:17,840
தீவிபத்துகள், இளம் பெண்கள், மின் தடைகள்,
இவைகளுக்கு ஏதோ தொடர்பிருக்கா?
65
00:04:18,800 --> 00:04:20,010
அதை நான் பார்க்கிறேன்.
66
00:04:36,400 --> 00:04:38,820
ஹே, ஜாஸ். என்னை மன்னிச்சிடு...
67
00:04:41,360 --> 00:04:44,360
என் அம்மா. எல்லா அம்மா மாதிரி
செய்தி அனுப்பலாம்லே?
68
00:04:44,950 --> 00:04:48,530
இந்த பெண்களின் ஏடாகூட
மின்சார விஷயத்த பத்தி கேள்விப் பட்டியா?
69
00:04:49,330 --> 00:04:52,190
ஏதோ, ஓரளவு தெரியும். ஏன்?
நீ என்ன கேள்விப் பட்டே?
70
00:04:52,390 --> 00:04:55,020
- அது தான் காரணமாம்.
- என்ன, செய்தி அனுப்பறதா?
71
00:04:55,220 --> 00:05:00,750
இல்ல. பெண்கள் வைப்ரேட்டரை
வைத்து ஏதோ செஞ்சுக்கறாங்களாம்.
72
00:05:03,550 --> 00:05:07,950
ஓ, நான் அதை கேள்விப் படலையே.
எனக்கு உலக நாகரிகம் பாடத்தில் பரீட்சை.
73
00:05:08,150 --> 00:05:11,920
அப்போ, அப்புறம் பாக்கலாம். சரியா.
ஹேய், க்வின், கேட் எங்கே?
74
00:05:12,120 --> 00:05:15,020
பரீட்சைன்னு மட்டம்
போட்டுட்டா போல. நீ படிச்சியா?
75
00:05:15,560 --> 00:05:19,980
ஏதோ படிச்கசேன். தெரியல.
ஃபிரெஞ்சு புரட்சி பத்தி முழு அத்தியாயமா?
76
00:05:20,520 --> 00:05:24,650
- வாழக்கைக்கு எப்போ உதவப் போகுதோ?
- ஆமாலே? பரீட்சையில் படுத்தோல்வித்தான்
77
00:05:33,000 --> 00:05:36,250
- பாரேன். இனி பரீட்கை இல்லை.
- அடேங்கப்பா. நெருப்புடா!
78
00:05:36,620 --> 00:05:38,080
வாங்க. வாங்க.
79
00:05:41,750 --> 00:05:42,530
ஹேய்.
80
00:05:42,730 --> 00:05:45,920
இவர் ராப் லோபேஸ்.
இந்த சோதனைகளின் பொறுப்பாளர்.
81
00:05:46,630 --> 00:05:47,620
சந்திக்க மகிழ்ச்சி.
82
00:05:47,820 --> 00:05:52,080
உங்க கையிலுள்ள தீற்றல்களை
பார்க்கப் போறார், சரியா சாரா?
83
00:05:52,280 --> 00:05:53,060
பரவாயில்லை.
84
00:05:55,390 --> 00:05:58,400
சாரா, நல்லாருக்கீங்களா?
85
00:05:58,730 --> 00:06:01,020
- ஆமாம்.
- நல்லது. நல்லது.
86
00:06:02,320 --> 00:06:05,400
உனக்கு வந்த பிரச்சினையை
கேட்டு வருந்தறேன்.
87
00:06:06,450 --> 00:06:10,240
ஆனா, அது ஒண்ணும்
நாம தீர்க்க முடியாத பிரச்சினை இல்லை.
88
00:06:11,660 --> 00:06:12,640
எனக்கும் தெரியும்.
89
00:06:12,840 --> 00:06:16,460
என் வீட்லே ரெண்டு மகள்கள்.
கவலைப் படுவாங்க,
90
00:06:16,710 --> 00:06:19,120
எல்லாத்துக்கும்.
நான் பாக்கலாமா?
91
00:06:21,750 --> 00:06:22,800
சரி.
92
00:06:28,590 --> 00:06:29,430
இப்படி ஆயிருக்கா?
93
00:06:39,980 --> 00:06:42,520
இவ்ளோ சின்னப் பெண்ணுக்கு
எவ்ளோ மருந்து.
94
00:06:43,150 --> 00:06:45,150
சாரா, அதிக உணர்வுகளோட போராடுறா.
95
00:06:46,190 --> 00:06:48,760
- குறிப்பா கோபமாகும் போது.
- சரி.
96
00:06:48,960 --> 00:06:52,160
அவளுக்கு "இடைப்படும் கொதிப்பு
கோளாறுனு" சொன்னாங்களா?
97
00:06:52,490 --> 00:06:56,160
ஆம். ரெண்டு வருடத்துக்கு முன் வரை
சாராவுக்கு இந்த பிரச்சினை இல்ல.
98
00:06:57,660 --> 00:07:00,790
- ஏதாவது நடந்ததா?
- எங்களுக்குத் தெரிந்து, ஏதும் இல்ல.
99
00:07:02,630 --> 00:07:06,050
அவளின் பதின்ம வயது பிரச்சனைகள் தவிர.
100
00:07:06,380 --> 00:07:09,930
எனக்கு தெரியும்.
அந்த வயசில் எனக்கும் மகள் இருக்கா.
101
00:07:10,180 --> 00:07:14,620
ஆனா அவளுக்கு 17. இவ
உணர்வுகளைப் பத்தி கேட்டா என்ன சொல்றா?
102
00:07:14,820 --> 00:07:18,600
சொல்றதா? சாரா சொல்ல மாட்டா.
கத்துவா.
103
00:07:19,180 --> 00:07:21,690
என்னை வெறுக்கிறா.
எல்லோரையும் வெறுக்கிறா.
104
00:07:22,480 --> 00:07:24,770
வருந்தறேன். இந்தாங்க.
105
00:07:29,990 --> 00:07:34,310
டெபாகோட், டெக்ரெடால்,
டோபாமாக்ஸ், எபிலிஃபை,
106
00:07:34,510 --> 00:07:37,230
ரிஸ்பெர்டால், ஃபினோபார்பிடல்...
107
00:07:37,430 --> 00:07:39,370
ஆம், எல்லாமே கொடுத்து பார்த்தோம்.
108
00:07:41,830 --> 00:07:45,110
ஆனா அந்த சிராய்ப்புகளுக்கு காரணம்
எல்லா மருந்துகளும்தானே?
109
00:07:45,310 --> 00:07:48,240
அவைகளால்தானே அவளுக்கு
பக்கவிளைவுகளும் எதிர்வினைகளும்?
110
00:07:48,440 --> 00:07:50,660
இந்த மருந்துங்களை கலந்து குடுத்தாலும்,
111
00:07:50,860 --> 00:07:52,300
இப்படி ஆயிருக்காது.
112
00:07:53,180 --> 00:07:57,620
இந்த தீற்றல்களின்
அமைப்பு தனிப் பட்டது.
113
00:07:57,820 --> 00:08:02,440
இதை லிக்டன்பர்க் ஃபிகர் என்பர்.
இது மின்சார தீயால் மட்டும்தான் வரும்.
114
00:08:03,730 --> 00:08:08,380
சாரா சமீபத்தில் மின்தாக்குதலுக்கு ஆனாளா?
உங்களுக்குத் தெரியாத விபத்து ஏதும்?
115
00:08:08,580 --> 00:08:12,240
இல்ல, இல்ல. அப்படி நடந்திருக்காது.
116
00:08:12,450 --> 00:08:15,740
அதுபோல இருந்திருந்தா
என்கிட்ட சொல்லுவா, இல்லையா?
117
00:08:17,530 --> 00:08:23,210
கெல்லி, மன்னிக்கணும். இது கொஞ்சம்
சங்கடம்தான், ஆனா கேட்டாகணும்.
118
00:08:25,130 --> 00:08:27,170
யாரும் அவளை புண்படுத்தலைனு தெரியுமா?
119
00:08:27,670 --> 00:08:31,880
இல்ல. இல்ல. எனக்குத் தெரிஞ்சு இல்ல.
120
00:08:33,050 --> 00:08:35,930
இயல்பான சண்டைகள். விளையாட்டால் வருபவை.
121
00:08:36,890 --> 00:08:39,060
பெண்களுடன். மத்த பெண்களுடன்தான்.
122
00:08:41,480 --> 00:08:42,310
சரி.
123
00:08:46,150 --> 00:08:48,050
கர்பாதியா தெருக்கள் எரிகின்றன.
124
00:08:48,250 --> 00:08:52,220
இவை தீவிபத்துகள் அல்ல.
அவை நாசவேலைகள், அராஜகம்.
125
00:08:52,420 --> 00:08:53,820
அந்த குற்றவாளிகளுக்கு காத்திருப்பது
126
00:08:54,820 --> 00:08:56,410
மரண தண்டனை.
127
00:08:56,660 --> 00:09:00,100
இவங்க ஏதோ சின்னப் பெண்கள் அல்ல.
பயங்கரவாதிகள்.
128
00:09:00,300 --> 00:09:05,120
உங்கள் அதிபராக சட்டம் ஒழுங்கை
நிலை நிறுத்தவேன். கடவுளே துணை.
129
00:09:06,040 --> 00:09:06,920
போய் சாவுங்கடா!
130
00:09:20,100 --> 00:09:22,080
{\an8}விளையாட்டு செய்தி குறிப்புகள் 1999
131
00:09:22,280 --> 00:09:24,040
{\an8}இந்த ஆண்டு அக்டோபர் 1999ல்,
132
00:09:24,240 --> 00:09:25,840
{\an8}ஜிம்னாஸ்டிக் மேம்பாட்டு மையம்
133
00:09:26,040 --> 00:09:29,010
{\an8}உலகளாவிய 71 நாடுகளின்
மிகச் சிறந்த உடற்கலை வீரர்கள்,
134
00:09:29,210 --> 00:09:31,570
சீனாவில், சேன்ஞ்சேனில் ஒன்று கூடுவர்.
135
00:09:31,940 --> 00:09:34,740
அது இறுதியான பரிசுக்கான களத்தை அமைக்கும்.
136
00:09:35,110 --> 00:09:37,820
நாடப்படும் சிட்னி ஒலிம்பிக்ஸின்
தங்கப் பதக்கம்.
137
00:09:38,990 --> 00:09:41,490
ஆனால், முதலில் வருவது
தேசிய போட்டிகள்.
138
00:09:41,740 --> 00:09:45,620
கார்பேதியாவில் வியப்புக்குரிய
புதிய திறமையாளர் உருவாகிறார்.
139
00:09:46,040 --> 00:09:50,420
{\an8}தேர்வின்போது என் தகுதி
வெளிப்படும். அதை எளிதாக வெல்வேன்.
140
00:09:52,670 --> 00:09:55,010
இரண்டு வயதிலிருந்தே பயிற்சி பெறுகிறேன்.
141
00:09:55,340 --> 00:09:58,930
நான் மிகச் சிறந்தவளாகணும்.
என் நாடு என்னை பெருமையா போற்றணும்.
142
00:10:00,010 --> 00:10:02,640
என் தங்கையையும்தான், ஜோயா.
143
00:10:02,850 --> 00:10:05,680
- உங்க அம்மாவையும்?
- ஆம்.
144
00:10:06,980 --> 00:10:09,350
கார்பேதிய பத்திரிகைகளின் அன்புக்கு உரியவள்
145
00:10:09,600 --> 00:10:13,360
இவர் சேன்ஞ்சேன் அணிக்கு
முன்னேறுவாரா என்பதுதான் கேள்வி.
146
00:10:13,820 --> 00:10:15,860
{\an8}உங்க பெயரை மறுபடியும் கூருங்கள்?
147
00:10:16,360 --> 00:10:20,030
என் பெயர் டாட்டியானா டோனிச், என் வயது 15.
148
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
கட்.
149
00:11:25,600 --> 00:11:28,020
இங்கே வர உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்.
150
00:11:29,350 --> 00:11:32,060
- என் அப்பா உன்னை கொண்ணுடுவார்.
- எப்படி இருக்கா?
151
00:11:34,940 --> 00:11:37,150
அவ எப்படி இருக்கான்னு
நினைக்கிறே, டுண்டே?
152
00:11:37,780 --> 00:11:38,650
தயவு செய்து.
153
00:11:40,400 --> 00:11:42,200
- கடவுளே.
- நன்றி.
154
00:11:45,200 --> 00:11:47,990
எல்லாம் முடிஞ்சுது. நன்றி, சர்.
155
00:12:02,510 --> 00:12:03,680
என்னைப் பார்.
156
00:12:05,470 --> 00:12:06,600
நுடி?
157
00:12:09,810 --> 00:12:10,890
என்னைப் பார்.
158
00:12:27,740 --> 00:12:29,580
எவ்ளோ கஷ்டமா இருக்கு தெரியுமா?
159
00:12:33,750 --> 00:12:38,630
- என்னை மன்னிச்சுடு.
- அப்பா பிராயசித்தம் செய்யணும்னு சொல்றார்
160
00:12:41,920 --> 00:12:43,720
இங்கே யாரும் வரக்கூடாது.
161
00:12:51,350 --> 00:12:53,390
உனக்கு என்னாச்சுன்னு கண்டுபிடிப்பேன்.
162
00:12:54,520 --> 00:12:55,690
இது என்ன என்று.
163
00:13:41,360 --> 00:13:42,820
அவனுக்கு நல்லா வேணும்.
164
00:13:46,910 --> 00:13:49,910
பரலோகத்திலிருக்கும் எங்கள் பிதாவே...
165
00:13:50,200 --> 00:13:52,660
தேவன் உனக்கு செய்ததுதான் என்ன?
166
00:13:55,410 --> 00:13:57,290
உன்னை காப்பாற்ற யாரும் வந்ததில்லை.
167
00:13:59,080 --> 00:14:00,690
நீ பிறந்ததிலிருந்தே, இந்த உலகு,
168
00:14:00,890 --> 00:14:03,510
ஏதும் செய்ததில்லை, உன்னை
படுகுழியில் தள்ளுவதை தவிர.
169
00:14:36,540 --> 00:14:38,370
அடிப் பணிந்து போவதை
நிறுத்தணும்.
170
00:14:42,380 --> 00:14:43,750
உன் தேவைக்கு எடுத்துக்கோ.
171
00:14:54,010 --> 00:14:57,060
நீங்க இந்த நபரைப் பார்த்தால்,
911ல் சொல்லவும்.
172
00:14:57,680 --> 00:14:59,270
க்ளைட் நல்ல மனிதர்.
173
00:14:59,770 --> 00:15:03,400
{\an8}சோல் ஃபர்ஸ்ட் பேப்டிஸ்ட் சர்ச் சேவையை
பல ஆண்டுகளாக நடத்தினார்.
174
00:15:05,320 --> 00:15:07,050
இவர் இப்படி இறந்திருக்க கூடாது.
175
00:15:07,250 --> 00:15:09,530
சந்தேகத்துக்குரிய மரணத்துக்குப் பின்
இளம் பெண் ஓட்டம்.
176
00:15:11,620 --> 00:15:13,870
- போலீஸ் உறுதி செய்தது...
- கேள்வி போதும்.
177
00:15:14,280 --> 00:15:18,020
...17 வயது ஆலிசன் மாண்ட்கோமெரி,
இந்த கொலையில் சந்தேக நபர் பற்றி,
178
00:15:18,220 --> 00:15:20,570
அவர் அதிக ஆபத்தானவர் என்பதால், பொது மக்கள்
179
00:15:20,770 --> 00:15:23,080
அவரை அணுக கூடாதென எச்சரிக்கப் படுகின்றனர்.
180
00:16:27,230 --> 00:16:28,150
மன்னிக்கணும்.
181
00:16:35,530 --> 00:16:36,410
மாங்க் அண்ட் சன்ஸ்
182
00:16:37,330 --> 00:16:39,910
- மூடப் போறோம்.
- நீ புதுசா?
183
00:16:40,290 --> 00:16:44,420
என் அப்பாவை பார்க்க வந்தேன்.
நான் பர்னி மாங்கின் மகள்.
184
00:16:49,170 --> 00:16:51,590
- நகருங்க.
- அதை உள்ளே கொண்டு வரக்கூடாது.
185
00:16:59,350 --> 00:17:02,080
- ஓய், ஓய்.
- இதோ ஒரு நிமிஷத்தில் வர்றேன்.
186
00:17:02,280 --> 00:17:05,920
- வெளியே யார் அந்த சோனகிரி?
- நேரா வலது பக்க படியில் ஏறி போங்க.
187
00:17:06,120 --> 00:17:09,760
அங்கே இருப்பார், மேடம். சரியா?
இது எப்படி இருக்கு?
188
00:17:09,960 --> 00:17:11,890
- அம்மாவை பத்தி போலீஸோட தகவல்?
- ஓய்!
189
00:17:12,080 --> 00:17:14,860
- நீ பாட்டுக்கு உள்ள வர கூடாது.
- நான் பாக்குறேன்.
190
00:17:15,740 --> 00:17:18,730
- எப்படி சமாளிக்குறே?
- அம்மாவை கொன்னது யார் தெரியணும்.
191
00:17:18,930 --> 00:17:22,250
- அவங்க முகத்தை பார்த்தேன். காட்டுறேன்.
- பார் ராக்ஸ்.
192
00:17:23,080 --> 00:17:28,210
நடந்ததுக்கு ரொம்ப வருந்தறேன். அவளை மறக்க
முடியாம தவிக்குறே. தெரியும்!
193
00:17:28,500 --> 00:17:32,110
ரிக்கி சொன்னது சரி. இது வணிகம்.
கீழே வாடிக்கையாளர்கள் இருக்காங்க.
194
00:17:32,310 --> 00:17:36,130
உங்க வணிகம்தான் அவங்கள கொன்னுசா?
உங்களை தேடறாங்களா? பழிவாங்கலா?
195
00:17:36,720 --> 00:17:39,290
இல்ல. தவறா போன
கொள்ளைனு நினைக்குறாங்க.
196
00:17:39,490 --> 00:17:41,720
மட தடியனுங்க தப்பான வீட்டுக்கு போய்டாங்க.
197
00:17:43,100 --> 00:17:45,890
"இவ இங்க இருந்திருக்க கூடாதே"னு
என்னை சொன்னாங்க.
198
00:17:46,310 --> 00:17:47,850
நான் யார்னு தெரிஞ்ச மாதிரி.
199
00:17:48,480 --> 00:17:52,610
இடத்தை வேவு பார்த்திருப்பாங்க.
நீ வந்து வந்து போவதை பார்த்திருக்கலாம்.
200
00:17:54,610 --> 00:17:58,660
சொல்றதை கேள். நாங்க இதை பாத்துக்குறோம்.
சரியா? சத்தியமா.
201
00:18:00,660 --> 00:18:03,270
அவங்க சாகணும்.
நீங்க கொல்லும்போது பாக்கணும்.
202
00:18:03,470 --> 00:18:07,730
யாரும் யாரையும் கொல்லப் போவதில்ல.
இதை போலீஸ் மூலமா கையாளப் போறேன்.
203
00:18:07,930 --> 00:18:11,990
- முறையான புலன் விசாரணை.
- எப்போதிலருந்து போலீசை நம்ப ஆரம்பிச்சீங்க?
204
00:18:12,190 --> 00:18:15,670
இது என்னை வாட்டலைன்னா நினைக்கிறே?
உன் அம்மாவை நேசித்தேன்.
205
00:18:16,550 --> 00:18:19,370
எல்லாத்தையும் பாத்துக்கறேன்,
ஆனா கவனமா.
206
00:18:19,570 --> 00:18:20,790
எங்க பாத்தாலும் போலீஸ்.
207
00:18:20,990 --> 00:18:23,720
நீ எதையும் முட்டாள்தனமா
செஞ்சுட கூடாது, என்ன.
208
00:18:25,480 --> 00:18:26,430
சொல்றது புரியுதா?
209
00:18:28,650 --> 00:18:30,860
சரி. நேரமாயிடுச்சு கெளம்பு.
210
00:18:33,980 --> 00:18:35,740
டெர்ரி, ராக்ஸியை வழி அனுப்பு.
211
00:18:38,150 --> 00:18:39,280
அதைதான் நான் சொன்னேன்.
212
00:18:39,820 --> 00:18:45,080
தெரியும். ஆனா, புதன்கிழமைன்னு சொன்னான்,
அவன் கூப்பிடத்தான் காத்திருக்கேன்.
213
00:18:45,950 --> 00:18:49,340
தெரியாது, கேட்லின்.
அவன் மாறுவான்னு ஏன் நினைக்கணும் நான்?
214
00:18:49,540 --> 00:18:53,800
அவங்கிட்ட இருந்து போக நான் சின்ன
பிள்ளத்தனமா நடந்துக்கணுமா?
215
00:18:56,300 --> 00:19:01,340
சரி, நான் போகணும்.
சரி. 7:30க்கு பாக்கலாம்.
216
00:19:03,430 --> 00:19:06,390
- இதை அடகு வைக்கணும்.
- அப்படியா.
217
00:19:08,230 --> 00:19:12,150
- எதிலிருந்து எடுத்தது இது?
- ஒரு நெக்லெசில் இருந்து.
218
00:19:16,110 --> 00:19:17,820
நெக்லெஸ்னா சொல்றே?
219
00:19:22,320 --> 00:19:25,700
அமா, இதில் சில கீறல்கள் இருக்கு.
220
00:19:32,960 --> 00:19:34,500
உனக்கு 100 டாலர் தர்றேன்.
221
00:19:35,630 --> 00:19:38,760
- இது அசல் மாணிக்கம்.
- 100 டாலர் தர்றேனு சொல்லிட்டேன்.
222
00:19:39,130 --> 00:19:40,550
இந்த ஈல்கள் நினைவிருக்கா?
223
00:19:41,630 --> 00:19:44,430
அவை மீன்களை தம்
வாய்க்குள்ளேயே வரும்படி செய்தன.
224
00:19:47,180 --> 00:19:50,480
இல்ல, இல்ல. போதை மருந்து
அடிமைக்கு பணம் தரமாட்டேன்.
225
00:19:50,690 --> 00:19:52,440
- அது...
- நீ அப்படிதான்.
226
00:19:52,940 --> 00:19:56,840
மன்னியுங்க. எனக்கு கொஞ்சம்
தலை சுத்துது. ரத்தம் தானம் செஞ்சேன்.
227
00:19:57,040 --> 00:20:00,650
- என்ன செஞ்சதா சொன்னே?
- ரத்தம். ஒரு பாட்டிலுக்கு 50 டாலர்.
228
00:20:02,860 --> 00:20:06,690
- அப்புறம் பிஸ்கெட் சாப்பிட மறந்தேன்.
- அடடா, சரி சரி.
229
00:20:06,880 --> 00:20:09,810
- சரி, உக்கார். உக்கார்.
- நிஜமாவா?
230
00:20:10,010 --> 00:20:12,750
நிஜமாதான் சொல்றேன்.
நாற்காலியில் போய் உக்கார்.
231
00:20:17,800 --> 00:20:22,630
- குடிக்க ஏதாவது கிடைக்குமா, தயவு செய்து?
- கண்டிப்பா. அட யாரு இப்ப?
232
00:20:29,850 --> 00:20:30,790
கிறிஸ்துமஸ் சிறப்பு விற்பனைகள்!
233
00:20:30,990 --> 00:20:33,060
உன்னிடம் இருப்பது
துப்பாக்கியை விட மேலானது.
234
00:20:33,900 --> 00:20:36,770
- நீயே பாப்பே.
- இந்தா கண்ணு. பழச் சாறு குடி.
235
00:20:42,150 --> 00:20:43,110
பிஸ்கெட் வேணுமா?
236
00:20:46,620 --> 00:20:47,530
அடடா.
237
00:20:49,410 --> 00:20:51,750
இப்ப வந்திடுறேன், பில்லி.
238
00:20:52,000 --> 00:20:53,210
சும்மா பாக்குறேன்.
239
00:21:06,090 --> 00:21:09,470
இந்த மாதிரி அசல் மாணிக்கம்,
மதிப்பு அதிகமா இருக்கும்...
240
00:21:11,810 --> 00:21:13,600
150 டாலர்.
241
00:21:15,310 --> 00:21:16,150
நன்றி.
242
00:21:19,770 --> 00:21:21,990
என்னை பைத்தியக்காரி ஆக்கறே.
243
00:21:22,530 --> 00:21:24,720
நீ எங்க போகணுமோ
அங்க போக உதவி செய்றேன்.
244
00:21:24,920 --> 00:21:27,990
- அதான் எங்கே?
- பாக்கும்போது தெரிஞ்சுக்குவே.
245
00:21:28,280 --> 00:21:29,580
சரி. சரி.
246
00:21:59,480 --> 00:22:00,520
இங்கப் பார்.
247
00:22:01,440 --> 00:22:06,390
நுடி என்ன பிரச்சினையிலே மாட்டிக்கிட்டு
இருக்கா? அவளை சூன்யக்காரின்றாங்க.
248
00:22:06,590 --> 00:22:09,240
- அவ சூன்யக்காரி இல்லை
- அதை அவ அப்பா கிட்ட சொல்.
249
00:22:16,210 --> 00:22:19,040
உன்னை இப்பெல்லாம் புரிஞ்சுக்கவே முடியல.
250
00:22:21,670 --> 00:22:25,370
ஜூஜூ ஆபத்தானதுன்னு தெரியும்லே.
அதில போய் ஏன் சிக்கிக்குறே?
251
00:22:25,560 --> 00:22:26,760
நான் யோசிச்சு செய்யல.
252
00:22:28,380 --> 00:22:30,470
நான் ஒரு செய்திக்காக போனேன்.
253
00:22:32,390 --> 00:22:34,890
- மன்னிச்சிடுங்க.
- இதை நீதான் சரி செய்யணும்.
254
00:22:35,810 --> 00:22:38,380
உன் தங்கையிடம் இதைப் பத்தி பேசாதே.
255
00:22:38,580 --> 00:22:40,770
அவ எதையும் கற்பனை பண்ணிக்கக் கூடாது.
256
00:22:41,190 --> 00:22:42,400
நான் சொல்றது புரியுதா?
257
00:22:49,740 --> 00:22:50,620
சரியாயிடும்.
258
00:23:13,220 --> 00:23:15,010
மின்பெண்களை பதிவேற்ற
காணொலியை இழுத்து போடவா????
259
00:23:21,650 --> 00:23:24,360
{\an8}உதவித் தேவை!
யாருக்காவது இது என்னன்னு தெரியுமா?
260
00:23:38,500 --> 00:23:43,500
இங்க வேலை செய்பவர் ஒருவர் இதை பார்த்தார்.
நைஜீரியாவிலிருந்து ஒரு பையன் போட்டது.
261
00:23:44,000 --> 00:23:47,420
டுண்டே ஓஜோ. இவன் படப் பதிவாளன்.
ஒரு 12 பேர் பின்தொடர்றாங்க.
262
00:23:48,340 --> 00:23:51,550
ஸ்னாப்சாட் இருந்தா யார் வேணும்னாலும்
இப்படி தயாரிக்கலாமே?
263
00:23:52,260 --> 00:23:56,220
- இதில ஃபில்டர் ஏதும் இருக்கா?
- எவ்வளவு தத்ரூபமா இருக்கு.
264
00:23:56,510 --> 00:23:58,250
வந்த கருத்துகளை பாக்கணுமே.
265
00:23:58,450 --> 00:24:01,800
பசங்க, தமக்கும் அது மாதிரி
ஆச்சுன்னு எழுதி இருக்காங்க.
266
00:24:01,990 --> 00:24:06,230
முன்னாடி இதை பாத்திருக்காங்க.
அவங்க கையிலருந்தும் மின்சாரம் வருதாம்.
267
00:24:07,940 --> 00:24:10,400
- எல்லாம் பதின்ம பெண்களா?
- நான் பாத்தவரை ஆம்.
268
00:24:12,660 --> 00:24:16,020
- ஆளுநர் டாண்டன் கூப்பிட்டாரா?
- அவருக்கு இன்று நிறைய வேலை.
269
00:24:16,220 --> 00:24:19,940
அடச்சே! செனட் பிரச்சாரம். அதுக்கு
அவர் நிதி திரட்டறார்.
270
00:24:20,140 --> 00:24:24,540
இன்றிரவு மாளிகையில நன்கொடையாளர்களை
சந்திப்பதா அவர் உதவியாளன் சொன்னான்.
271
00:24:25,750 --> 00:24:27,130
ஐயோ.
272
00:24:27,800 --> 00:24:32,380
என் திருமண நாள், ஆனா, ஒலிம்பியா
போகணுமா?
273
00:24:34,180 --> 00:24:36,540
ராப்பை கூப்பிட்டு,
தாமதமாவேன்னு சொல்லிடேன்?
274
00:24:36,740 --> 00:24:41,790
- கண்டிப்பா. ஒரு சகாயம் செய்வீங்களா?
- சரி. என்னது இது?
275
00:24:41,990 --> 00:24:46,150
அங்க நிருபர்கள் இருக்கலாம். உங்க செருப்பை
பத்தி அசிங்கமா எழுதிருக்காங்க.
276
00:24:46,520 --> 00:24:49,220
- ரொம்ப உசத்தியாம்.
- இந்த ஹீல்சா?
277
00:24:49,420 --> 00:24:54,060
நான் 800 டாலர் கொடுத்து வாங்கினது? நான்
"இலக்குடையவளா" தெரியணும்னு சொன்னே?
278
00:24:54,260 --> 00:24:56,870
மன்னியுங்க. கூட்டம்,
மாற்றி மாற்றி பேசும்.
279
00:24:59,410 --> 00:25:00,580
நல்லாத்தான் இருக்கு.
280
00:25:03,620 --> 00:25:04,710
சரி.
281
00:25:06,460 --> 00:25:08,920
- வலிக்குது.
- காசுக்கேத்த பண்டம்.
282
00:25:09,120 --> 00:25:12,530
ஆளுநர் டாண்டன் 1000 டாலர் ஃபெர்ராகமோஸ்
அணிவாருன்னு தெரியுமா?
283
00:25:12,730 --> 00:25:17,220
அவரை ஒன்னும் சொல்லமாட்டாங்க. என் ஷூவை
பாத்தா மட்டும் அவங்க வயிறு எரியும்.
284
00:25:22,850 --> 00:25:25,480
உலக நாகரிகம் பரீட்சை எப்படி?
எப்படி எழுதினே?
285
00:25:26,600 --> 00:25:29,570
- நல்லா.
- நல்லாவா? வெரும் நல்லாவா?
286
00:25:30,110 --> 00:25:32,150
- ஆமா.
- சரி.
287
00:25:36,160 --> 00:25:38,030
நல்லா படிச்சியா, ஜாஸ்?
288
00:25:39,280 --> 00:25:40,740
நல்லா படிச்சியா, ஜாஸ்?
289
00:25:41,700 --> 00:25:43,120
நல்லா படிச்சியா, ஜாஸ்?
290
00:25:46,580 --> 00:25:48,880
நான் எவ்ளோ நல்லவன்னு
கட்டுங்கடங்கா அறிமுகமிது
291
00:25:49,080 --> 00:25:51,610
உன் அம்மாவிடம் அப்பாவிடம் சொல்,
டெலக்ராம் அனுப்பு
292
00:25:51,810 --> 00:25:54,200
நான் பேட்டரி போல, பாரேன்,
ரொம்ப நேரம் தாங்குவேன்.
293
00:25:54,400 --> 00:25:57,200
என் ஆட்கள் எப்போதும் மயங்கார்,
ஏன்னா நாங்க பலசாலிகள்
294
00:25:57,400 --> 00:25:59,010
ஆமாம். ஆமாம்.
295
00:26:04,640 --> 00:26:08,900
உன் வயசில் நான் கேட்ட இசை இது.
296
00:26:09,520 --> 00:26:12,900
அந்தக் காலத்தில் அது எனக்கு
எவ்ளோ நல்லா இருந்தது. அடடா.
297
00:26:13,230 --> 00:26:16,780
நீ அதை கொஞ்சம் கேட்டுப் பாக்கணும்.
உனக்கும் பிடிக்கலாம்.
298
00:26:17,150 --> 00:26:20,600
அவங்க கேளிக்கை மட்டுமல்ல,
சமூக உணர்வும் உள்ளவங்க.
299
00:26:20,800 --> 00:26:23,240
சமூக உணர்வு கொள்கைக்கு
முன்பே அது இருந்தது.
300
00:26:23,540 --> 00:26:27,770
எடுத்தாள்வது? அடேங்கப்பா. எல்லாமே.
உலக இசையை பயன்படுத்தினாங்க.
301
00:26:27,970 --> 00:26:31,630
ஜாஸ், எல்லோரும்
இப்போ ஏதோ எடுத்தாளறாங்க, ஆனா அப்போ...
302
00:26:33,800 --> 00:26:37,220
சரி! புரியுது. நான் கொஞ்சம் தத்தி.
வாயை மூடிகிட்டு ஓட்டுறேன்.
303
00:26:40,550 --> 00:26:41,600
ஐயோ.
304
00:26:43,390 --> 00:26:44,430
என்ன ஆச்சு?
305
00:26:47,270 --> 00:26:50,650
- ஐயோ. கண்ணா. ஒண்ணும் ஆகலையே
- இல்லை.
306
00:26:51,060 --> 00:26:52,230
என்னத்தான் ஆச்சி இப்ப?
307
00:26:53,440 --> 00:26:56,820
எனக்குத் தெரியல. மின்சாரம் மாதிரி என்னவோ.
308
00:26:59,320 --> 00:27:02,530
ஜாஸ், மைக்ரோவேவ் அவனுக்கு ஏற்பட்ட
மாதிரியா?
309
00:27:05,370 --> 00:27:06,750
- ஜாஸ்?
- இல்ல.
310
00:27:07,250 --> 00:27:08,440
- எங்கிட்ட சொல்லு.
- இல்ல.
311
00:27:08,640 --> 00:27:12,670
உங்க ஸ்டீரியோ பழசோ என்னவோ,
உங்க மட்டமான இசை போல.
312
00:27:13,290 --> 00:27:14,340
ஜாஸ்.
313
00:27:50,160 --> 00:27:54,710
ரிபெனா, ஸ்ஸாடினா. பெரிய பையன்கள்,
அழகு பெண்கள். ரிபெனா, ஸ்ஸாடினா.
314
00:27:54,960 --> 00:27:59,260
பெரிய பையன்கள், அழகு பெண்கள். ரிபெனா,
ஸ்ஸாடினா. பெரிய பையன்கள், அழகு பெண்கள்.
315
00:28:14,190 --> 00:28:15,150
என்னாச்சு?
316
00:28:17,020 --> 00:28:19,150
- என்ன பிரச்சினை?
- ஸ்டார்ட் ஆகல.
317
00:28:19,570 --> 00:28:21,570
- நான் பாக்கட்டுமா?
- ஆள் வரான்.
318
00:28:23,070 --> 00:28:27,280
உன்னை குறைத்து மதிப்பிடும்
இன்னொருவன்தான். இங்கே பார்க்க ஏதுமில்லை.
319
00:28:27,870 --> 00:28:29,810
- எங்கே போறே?
- உணவு வங்கிக்கு.
320
00:28:30,010 --> 00:28:32,040
அடங்கு! எல்லாருக்கும் சொல்லிடறது.
321
00:28:32,240 --> 00:28:35,110
நான் கார்களோடு வளர்ந்தவ.
என் அப்பா ஒரு மெகானிக்.
322
00:28:35,310 --> 00:28:37,460
ஜம்பர் கேபிளோடவே சுத்துவீயா?
323
00:28:37,750 --> 00:28:38,750
இருக்கலாம்.
324
00:28:40,970 --> 00:28:45,220
- எங்கேருந்து வர்றே, தனியா?
- பஸ்சை விட்டுட்டேன்.
325
00:28:47,350 --> 00:28:49,420
எனக்கு உதவ நீ என்ன பண்லாம்னா..
326
00:28:49,620 --> 00:28:52,690
நான் ஸ்டார்ட் பண்ணா
ஆக்ஸில்ரேடர் கம்பி அசையுதா பார்.
327
00:29:00,730 --> 00:29:01,690
தயாரா?
328
00:29:05,910 --> 00:29:07,910
- ஒண்ணுமாகல?
- மறுபடி செய்யுங்க.
329
00:29:12,710 --> 00:29:13,580
மறுபடி.
330
00:29:14,790 --> 00:29:16,610
- இவ மாயாவியா?
- ஏதாவது நடக்குதா?
331
00:29:16,810 --> 00:29:17,990
- இவ சூனியக்காரி.
- மறுபடி.
332
00:29:18,190 --> 00:29:20,970
- பெண்கள் மாயாவியாக முடியாது.
- எதுவாகவும் ஆகலாம்.
333
00:29:21,170 --> 00:29:22,210
இன்னொரு முறை.
334
00:29:34,310 --> 00:29:35,480
என்ன செஞ்சே?
335
00:29:38,650 --> 00:29:40,630
- இல்ல. மூச்சு விடு.
- இவளை சுட்டுட்டா.
336
00:29:40,830 --> 00:29:41,970
- அப்பா.
- என்னாச்சு?
337
00:29:42,170 --> 00:29:44,390
- இவ என்னை தாக்கிட்டா.
- பசங்களை விட்டுப் போ.
338
00:29:44,590 --> 00:29:48,180
- கையை சூடான எஞ்சின்ல வெச்சுட்டா.
- என் பொண்ணுங்களை விட்டு தூரப்போ.
339
00:29:48,380 --> 00:29:50,830
- என்னை தொடாதே.
- அப்பா. அப்பா.
340
00:29:51,160 --> 00:29:52,100
ஐயோ.
341
00:29:52,300 --> 00:29:55,920
- ஒண்ணும் இல்ல. கார்ல ஏறுங்க.
- அப்பா. அப்பா.
342
00:29:56,460 --> 00:29:57,230
உனக்கு பரவாயில்லயா?
343
00:29:57,430 --> 00:30:00,380
- அப்பா. அப்பா.
- சரிங்கம்மா. ஒன்னுமில்லை.
344
00:30:05,800 --> 00:30:08,390
என் பேச்சைக் கேட்கலேன்னா,
இப்படிதான் ஆகும்.
345
00:30:17,440 --> 00:30:18,270
ஹேய்.
346
00:30:32,120 --> 00:30:37,080
அடச்சே. என்ன செஞ்சே?
சைக்கிளை ஓட்டத் தெரியாதா?
347
00:30:37,370 --> 00:30:41,500
முட்டாப் பொண்ணே. என்ன எழவு?
348
00:31:16,700 --> 00:31:20,290
- உன்னையே பாத்திட்டுருக்கான்.
- நீ அவனையே பாக்கறதால இருக்கலாம்.
349
00:31:22,590 --> 00:31:25,250
- அங்கே போ.
- கண்டிப்பா வேணாம்.
350
00:31:25,670 --> 00:31:27,320
ஏன்? என்ன பயம் உனக்கு?
351
00:31:27,520 --> 00:31:30,550
ப்ரீ டியாஸோடு பழகிருக்கான்.
அவள மாதிரி நடந்துக்க முடியாது.
352
00:31:31,930 --> 00:31:35,540
ஜாஸ், பார். இது டிஸ்னி ஆன் ஐஸ்
படமல்ல. சும்மா போ...
353
00:31:35,740 --> 00:31:37,680
நிறுத்து. கடவுளே!
354
00:31:41,400 --> 00:31:44,900
போன வாரம், என் வாழ்வு
பத்துல நாலு மார்க் மாதிரி இருந்தது.
355
00:31:47,440 --> 00:31:50,610
- இப்ப, அது ஏழாவதாச்சு.
- ஏழு மார்க்கா?
356
00:31:51,700 --> 00:31:53,820
நாம எதிலும் மின்சாரத்தை பாய்ச்சலாம்.
357
00:31:55,530 --> 00:32:00,750
நாம் சிலதை வெடிக்கச் செய்யலாம்.
ஏழா? இல்ல, பத்து.
358
00:32:02,000 --> 00:32:03,790
கொய்யால, பத்து.
359
00:32:29,780 --> 00:32:31,490
- மார்கோ.
- டேனியல்.
360
00:32:31,860 --> 00:32:34,660
- நேரமாயிடுச்சு.
- என் அலுவலகம் பல முறை அழைத்தது.
361
00:32:42,960 --> 00:32:45,230
- நன்றி.
- அறைக்குள் போய் பேசலாம்.
362
00:32:45,430 --> 00:32:46,210
சரி.
363
00:32:47,130 --> 00:32:50,800
அனைவருக்கும், இது
மேயர் மார்கோ கிளியரி-லோபெஸ்.
364
00:32:51,170 --> 00:32:54,870
- தடங்கலுக்கு மன்னிக்கவும்.
- உன்னை இறக்கணுமா, அவளை எடுக்கணுமா?
365
00:32:55,070 --> 00:32:56,970
அஞ்சே நிமிஷம். ரொம்ப நேரமாகாது.
366
00:33:01,480 --> 00:33:05,340
இந்த களேபரத்தில், சீட்டு விளையாட்டு
விருந்தா? நம்ப முடியலை.
367
00:33:05,540 --> 00:33:06,340
ஆம்.
368
00:33:06,540 --> 00:33:11,320
இவங்கதான் உன் வீட்டு வசதி,
கல்விப் பணிகளுக்கு நிதி உதவி தர்றவங்க.
369
00:33:11,820 --> 00:33:12,900
அதுதான் அரசியல்.
370
00:33:13,570 --> 00:33:16,870
வாழ்வையே மாற்றும் சில பேரங்கள்,
சீட்டாட்ட மேஜையில் எடுக்கப்படும்.
371
00:33:17,830 --> 00:33:20,040
- ரம் தரவா?
- சரி. நன்றி.
372
00:33:25,830 --> 00:33:26,670
நன்றி.
373
00:33:37,390 --> 00:33:41,500
உன் செய்திகள் கிடைத்தன, காலைல
முதல் வேலையா உன்னை கூப்பிட இருந்தேன்.
374
00:33:41,700 --> 00:33:44,960
- என்னிடம் என்ன வேணும்?
- முதல்ல, ஃபோன் பண்ணா, பேசுங்க.
375
00:33:45,160 --> 00:33:48,420
- நாங்க நெருக்கடில இருக்கோம்.
- பல தீயை அணைக்க வேண்டியிருக்கு.
376
00:33:48,620 --> 00:33:51,180
சில நிஜமா தீதான்,
ஆனா "நெருக்கடி"ன்னு சொல்றது அதிகம்.
377
00:33:51,370 --> 00:33:54,610
"டாண்டன் எல்லாத்தையும் பாத்துப்பார்"எனற
கதையெல்லாம் வேணாம்.
378
00:33:55,030 --> 00:33:57,720
உங்களுக்கு பிரச்சாரத்தில
தம்பட்டம் தேவைதான்,
379
00:33:57,920 --> 00:33:59,270
இது என் பிரச்சாரம் பத்தியல்ல.
380
00:33:59,470 --> 00:34:01,980
இது, நீ நடு ராத்திரில
வந்து, "குடி முழுகுதே"ன்னு
381
00:34:02,180 --> 00:34:04,330
அலறுவதுதான். என்னென்னா,
382
00:34:04,870 --> 00:34:07,920
குடி முழுகிட்டுதான் இருக்கும்.
நிர்வாகம்னா அதான்.
383
00:34:08,830 --> 00:34:11,090
அதை நல்லா செய்ய, நான் எப்படி உதவணும்?
384
00:34:11,460 --> 00:34:14,260
அவசர மருத்துவ சேவைக்கு
நிதி போதல. அவசர நிதி தேவை.
385
00:34:15,010 --> 00:34:16,220
வேற?
386
00:34:18,510 --> 00:34:19,640
இதோ.
387
00:34:21,850 --> 00:34:25,540
ஒண்ணு காண்பிப்பேன். கிறுக்குத்தனமா
தோணும், சரியா?
388
00:34:25,740 --> 00:34:27,940
ஆனா, சும்மா பாருங்க. போதும்.
389
00:34:35,740 --> 00:34:40,740
இப்போ நடப்பது எல்லாம், அதோடு தொடர்பு
இருக்கு என்பேன்.
390
00:34:42,030 --> 00:34:44,040
- மார்கோ...
- புரியுது, புரியுது.
391
00:34:47,790 --> 00:34:49,340
இது யூசர்ல ஒரு காணொலி.
392
00:34:49,540 --> 00:34:52,570
ஆம். எல்லா செய்திகளையும்
பாத்தா, அது சரின்னு தோணுது.
393
00:34:52,770 --> 00:34:56,050
- ரொம்ப கலங்கிருக்கே.
- ஆமாம். என் நகரம் பத்தி எரியுதே.
394
00:34:56,260 --> 00:34:59,260
- இன்று உன் திருமண ஆண்டுவிழாதானே?
- ஆம்.
395
00:34:59,890 --> 00:35:01,870
- எத்தனை வருடம்?
- இருபது வருடங்கள்.
396
00:35:02,070 --> 00:35:06,600
பிரமாதம். அரசியலில் அத்தகைய சமநிலை கடினம்.
397
00:35:07,600 --> 00:35:10,090
விஷயத்தை ஒரு அணி பாத்துக்கும், கமுக்கமா.
398
00:35:10,290 --> 00:35:13,400
அதுபாட்டுக்கு நடக்கட்டும், நீ
பொறுமையா, அமைதியா காத்திரு.
399
00:35:14,360 --> 00:35:17,450
இதற்கிடையில், உனக்குத்
தேவையான நிதியை ஒதுக்கறேன்.
400
00:35:17,650 --> 00:35:18,450
நன்றி.
401
00:35:19,030 --> 00:35:24,660
ஆனா, மார்கோ, உன் மேல, முன்னேற்றத்தின்
மேல அக்கறையுள்ளவனா சொல்றேன்.
402
00:35:25,540 --> 00:35:28,210
அமைதியா வீட்டுக்கு போ.
கணவரோடு நேரம் கழி.
403
00:35:30,870 --> 00:35:32,290
சரி. நீங்க சொன்னா சரி.
404
00:35:35,420 --> 00:35:38,300
- நன்றி.
- ஹேய், பிரச்சினை இல்ல.
405
00:35:38,500 --> 00:35:42,390
என் அனுபவம் உனக்கு இருந்தா,
தெரியவரும்,.பேனை பெருமாளாக்க மாட்டே.
406
00:35:43,720 --> 00:35:47,390
- என்ன செய்ய மாட்டேன்னீங்க?
- உனக்கு புரிஞ்சிருக்கும்.
407
00:35:49,350 --> 00:35:53,230
ஆமா. சொல்றது நல்லாவே புரியுது.
408
00:36:00,280 --> 00:36:01,240
சே!
409
00:36:06,700 --> 00:36:08,950
தாய் உணவு மிச்சம் மீதி.
410
00:36:10,540 --> 00:36:12,690
தாமதமா சொன்னே. இவ்வளவுத்தான் முடிஞ்சுது.
411
00:36:12,890 --> 00:36:15,740
நமது ஃப்ரெஞ்ச் ஸ்பாட்ல பதிவு கூட பண்ணேன்.
412
00:36:15,940 --> 00:36:20,370
எனக்கு பசிக்குது,
இது தேவாமிருதம். ரொம்ப நன்றி.
413
00:36:20,570 --> 00:36:23,430
மன்னிச்சுக்கோ.
414
00:36:24,340 --> 00:36:28,350
கவலைப் படாதே கண்ணு. எனக்கு
ஃபிரெஞ்ச் உணவு உப்புசம்தானே தருது, விடு.
415
00:36:30,810 --> 00:36:34,510
- பூக்கள் எங்கே கிடைச்சுது?
- பக்கத்து வீட்டு தபால் பெட்டி பக்கமா.
416
00:36:34,700 --> 00:36:37,800
அவங்க பூனை பசங்க விளையாடுமிடத்தில்
கழிந்தது. பழிக்குப் பழி.
417
00:36:38,000 --> 00:36:39,740
அது சரி. ரொம்பவே சரி.
418
00:36:40,860 --> 00:36:44,820
- அடடா, என்ன ஆச்சு?
- இணையமே என் ஷூக்களை வெறுக்குது.
419
00:36:45,620 --> 00:36:49,700
- என் முகத்தையும்.
- தொடாதே. நான் பாக்குறேன்.
420
00:36:51,870 --> 00:36:55,130
அப்போ உன் வேலை எப்படி போச்சு?
சுவாரசியமா ஏதாவது?
421
00:36:56,340 --> 00:37:01,740
இல்ல. வேணாம். என் வேலையை பத்தி பேச வேணாமே.
422
00:37:01,940 --> 00:37:04,470
சரி, அப்போ எதைப் பத்தி பேசலாம்?
423
00:37:07,050 --> 00:37:10,750
உன் முடிதிருத்தம். ஆம், அதைப்
பத்தி பேசுவோம், டாக்டர். லோபெஸ்.
424
00:37:10,950 --> 00:37:13,190
சரி சரி, செல்லக் கண்ணு.
425
00:37:14,520 --> 00:37:15,560
இந்தா.
426
00:37:25,610 --> 00:37:28,120
சரி. என்னென்னா,
உன் வேலையைப் பத்தி பேசறோம்.
427
00:37:29,160 --> 00:37:33,650
இல்ல, எனக்கு வேணாம்.
எதுக்கு என் வேலையை பத்தி பேசணும்?
428
00:37:33,850 --> 00:37:37,150
உன் குழந்தை குரலில்
என்னதான் பூசி மழுப்பினாலும்,
429
00:37:37,350 --> 00:37:39,530
ஏதோ நடந்திருக்குன்னு தெரியுது, சரியா?
430
00:37:39,730 --> 00:37:41,030
எல்லாமே மனசுக்குள் அடக்குறே.
431
00:37:41,230 --> 00:37:42,990
விஷயங்களை வெளிய கொட்டலேன்னா,
432
00:37:43,190 --> 00:37:46,390
அது இங்கே வெடித்து சிதறி,
இன்றிரவை வீணாகும். புரியுதா?
433
00:37:50,510 --> 00:37:53,810
பொறு. பொறு. இன்னக்கி
ஒரு நோயாளி வந்தா.
434
00:37:54,520 --> 00:37:58,650
பாவம் ஒரு பதின்ம வயதுப் பெண்.
ஆக்ரோஷமா. பயங்கரமா இருந்தது.
435
00:37:59,060 --> 00:38:02,480
அவ்வளவு மருந்து தந்திருக்காங்க,
இருந்தாலும் கட்டுக்கடங்கல.
436
00:38:03,530 --> 00:38:04,570
தெரியல.
437
00:38:05,610 --> 00:38:08,810
மொத்த உலகமே அழிவது போல
தோணுது.
438
00:38:09,010 --> 00:38:12,660
அதனாலதான் நீ விஷயங்களை
கொட்டிடணும்னு சொல்றேன், புரியுதா?
439
00:38:13,950 --> 00:38:18,820
என்னால் முடியாது. என் மூஞ்சில
ரொம்ப கோபம், ஒரே ஒரு நொடி தெரிந்தாலும்,
440
00:38:19,020 --> 00:38:24,070
நான் உணர்ச்சி வசமானவ, குளறுபடி செய்பவ,
மென்டல், எனக்கு வோட்டு கிடைக்காது.
441
00:38:24,270 --> 00:38:25,990
அபத்தம். இது நம்ம வீடு.
442
00:38:26,190 --> 00:38:29,510
நான் உன் கணவன். என் மேல
கோபத்தைக் காட்டுன்னுதானே சொல்றேன்?
443
00:38:29,760 --> 00:38:32,680
பிச்சு உதறு. நடக்கட்டும். கோபப்படு.
444
00:38:34,850 --> 00:38:35,730
சரி.
445
00:38:40,110 --> 00:38:43,730
இந்த ஊர்லே பிரச்சினை ஓடுது
பயங்கர பிரச்சினை, சரியா?
446
00:38:44,570 --> 00:38:47,860
எல்லாம் உள்ள இன்றைய
கால கட்டத்தில்,செல்ஃபோன், குறுஞ்செய்தி,
447
00:38:48,110 --> 00:38:50,140
மின்னஞ்சல், பேனோக்ராம்,
448
00:38:50,340 --> 00:38:54,540
ரெண்டு நிமிட சந்திப்புக்கு
ஒலிம்பியா வரை போக நேர்ந்தது.
449
00:38:55,040 --> 00:38:57,710
- அப்புறம் என்ன சொன்னான் தெரியுமா?
- என்ன?
450
00:38:58,120 --> 00:39:03,090
பேனை பெருமாளாக்காதேன்னான்.
451
00:39:04,590 --> 00:39:07,450
அவன் என் மனைவி
பத்தி அப்படி பேசறது பிடிக்கலை.
452
00:39:07,650 --> 00:39:09,580
- அவனை எட்டி உதைக்கணும்லே?
- உதைக்கலயா நீ?
453
00:39:09,780 --> 00:39:13,730
- ஆசைதான். அவனை பதம் பார்த்திருப்பேன்.
- உன்னால் முடியும்.
454
00:39:13,930 --> 00:39:17,170
என்ன சொன்னே? கட்டாயம்
ஏதேனும் சொல்லியிருப்பே?
455
00:39:17,370 --> 00:39:21,420
ஒண்ணுமில்ல. நான் அரசியலில் இருக்கும்
பெண்ணாச்சே. அவன் தயவில இருக்கேனே.
456
00:39:21,620 --> 00:39:25,220
- அதை இன்முகத்துடன் ஏத்துக்கணும்.
- அவன் உனக்கு பயப்படுறான்.
457
00:39:25,420 --> 00:39:28,550
நீ அவனை விட திறமைசாலி, தகுதி
உள்ளவ. அதனால உன்னை
458
00:39:28,750 --> 00:39:30,970
மட்டம் தட்டி, வாயை மூட வைக்கிறான்.
459
00:39:31,170 --> 00:39:34,640
- ஆனா, அவனை ஜெயிக்க விடாதே.
- அட, ஜெயிச்சுட்டானே.
460
00:39:34,840 --> 00:39:37,910
நல்லா சாப்டு, என் கணவனோடு தந்தோஷமா
இருக்கணும் என் ஆசை.
461
00:39:38,330 --> 00:39:39,500
சரி. இங்கயே இரு.
462
00:39:41,250 --> 00:39:43,790
- என்ன செய்யறே...
- இரு. எதுவும்...
463
00:39:49,050 --> 00:39:49,970
இந்தா.
464
00:39:52,340 --> 00:39:55,410
என்ன இது? இது...
465
00:39:55,610 --> 00:39:57,520
பரிசா? இல்ல...
466
00:39:58,730 --> 00:40:02,900
பரிசுதான். உன் கிறுக்கு
அம்மாவிடமிருந்து மணநாள் பரிசு.
467
00:40:04,110 --> 00:40:07,070
உடை அதை. நடத்து.
468
00:40:08,280 --> 00:40:10,110
அதை நொறுக்கு. நிஜமாதான் சொல்றேன்.
469
00:40:33,970 --> 00:40:38,680
அடேங்கப்பா. அம்மாடி.
ரொம்ப நல்ல உணர்வு இது.
470
00:40:39,060 --> 00:40:40,430
அப்படியா? நல்லா இருந்ததா?
471
00:40:41,140 --> 00:40:43,980
- சரி, இன்னொரு வாட்டி.
- வேணாம். வேணாம்.
472
00:40:46,310 --> 00:40:48,530
ஐகியா தட்டு
எடுத்து வர்றேன்? இது வேணாம்.
473
00:40:50,030 --> 00:40:51,950
- சீக்கிரம்.
- உன்னை பிடிச்சிருக்கு
474
00:41:04,290 --> 00:41:06,440
உலகெங்கிலும் பெரும்
தீ பரவுகின்றது.
475
00:41:06,640 --> 00:41:09,380
...எரியும் பூங்காக்கள்,
கடைகள், வீடுகள், பள்ளிகள்.
476
00:41:09,590 --> 00:41:13,010
நடந்ததற்கு பயங்கர தொடர்புள்ளதை
அதிகாரிகள் கண்டு பிடித்தனர்.
477
00:41:13,930 --> 00:41:17,010
சிறுமிகள், 12 வயதே
ஆனவர்களும் இதில் உடந்தை என தோன்றுகிறது.
478
00:41:18,220 --> 00:41:20,350
இவை திட்டமிட்ட தீவைப்புச் செயல்களா?
479
00:41:20,970 --> 00:41:24,100
சமூக ஊடக தீ பரவ வைக்கும்
சவால், தவறாகிவிட்டதா?
480
00:41:25,190 --> 00:41:26,630
தீயணைப்பு படையினரும்,
481
00:41:26,830 --> 00:41:30,610
சட்ட ஒழுங்கு நிர்வாகங்களும்,
தீயுடன் போராடி, பதில் தேடுகிறார்கள்.
482
00:41:30,940 --> 00:41:34,970
கார்பேத்தியாவில், அதிபர் மோஸ்கலேவ்
இந்த இளம் பெண்களை தீவிரவாதிகள் என
483
00:41:35,170 --> 00:41:37,750
அறிவித்து, தீவைப்போர்
மரண தண்டனைக்கு ஆளாவர் என்றார்.
484
00:41:37,950 --> 00:41:40,740
வெறும் சிறுமிகள்,
விக்டர். அசட்டு சிறுமிகளின் குறும்பு.
485
00:41:42,330 --> 00:41:44,870
உங்களுக்கு கவலைப் பட
வேண்டியவை நிறைய இருக்கே?
486
00:41:45,210 --> 00:41:49,190
என் நாட்டில் என்ன நடந்து
தொலைக்குதுன்னு எனக்குத் தெரியாதா?
487
00:41:49,390 --> 00:41:52,780
...பல பகுதிகள், இரண்டாம் நாளாக
மின்சாரமின்றி தவித்து விடப் பட்டன.
488
00:41:52,980 --> 00:41:54,530
கடைகளின் கதவுகளை மூடிவிட்டனர்.
489
00:41:54,730 --> 00:41:57,720
குடும்பங்கள் வீட்டில்
மெழுகு வர்த்தி ஒளியில், அடைப்பு.
490
00:41:57,930 --> 00:42:02,390
தெரு விளக்குகளும் எரியவில்லை,
முழு நகருமே கும்மிருட்டில் மூழ்கியது.
491
00:42:03,430 --> 00:42:05,230
இதற்கிடையே சீனாவின் ஜென்ஜீவில்,
492
00:42:05,730 --> 00:42:08,960
செல்ஃபோன்களை தயாரிக்கும் நிறுவனம்
ஒன்று, கோடிக்கணக்கான டாலர்கள்
493
00:42:09,160 --> 00:42:11,590
பெறுமான பொருட்கள்
மின் தீயால் பொசுங்கி நஷ்டம்.
494
00:42:11,790 --> 00:42:12,650
என்ன?
495
00:42:13,780 --> 00:42:15,990
திருமதி. மோஸ்கலேவ், உங்கம்மா உங்களை
496
00:42:17,780 --> 00:42:18,910
காண வந்திருக்காங்க.
497
00:42:29,790 --> 00:42:31,210
இங்கே ரொம்ப நாறுது.
498
00:42:31,500 --> 00:42:35,590
நேர்காணலில் அவ்ளோ ஆதங்கத்தை
காட்டக் கூடாது. அவங்களுக்கு பிடிக்காது.
499
00:42:35,840 --> 00:42:39,660
நீ நன்றியோட இருக்கணும்.
உன்னை அவங்க கவனிச்சதே ஆச்சரியம்.
500
00:42:39,860 --> 00:42:42,350
நான்தான் திறமையானவ. அதனால்தான் நேர்காணல்.
501
00:42:42,810 --> 00:42:45,430
அடக் கடவுளே! சொல்றத காது
கொடுத்து கேளேன்?
502
00:42:46,060 --> 00:42:49,600
அவ்ளோ எடுத்துக்காதே.
உன் அக்கா பயிற்சி செய்யணும்.
503
00:42:51,560 --> 00:42:54,340
கொஞ்ச அடக்கமா இரு. இனியும் குழந்தையல்ல.
504
00:42:54,540 --> 00:42:57,050
- நான் வேலை செய்வது...
- நாம்...
505
00:42:57,250 --> 00:43:00,070
இது உன்னைப் பத்தி அல்ல...
506
00:43:01,070 --> 00:43:05,980
நாம என்ன ஆளுக்கு மூணு வேலையா செய்யறோம்,
507
00:43:06,180 --> 00:43:09,620
உன் பயிற்சிக்கு பணத்தை கொடுத்து,
உன் திமிரால் அதை வீணடிக்க.
508
00:43:10,630 --> 00:43:13,420
உன்கிட்டே இருக்கறதை வச்சு
அப்படி பல்டி அடிக்கக் கூடாது.
509
00:43:15,090 --> 00:43:18,010
சரி. சரி. புரியுது.
ஆதங்கத்தோடு இருக்க மாட்டேன்.
510
00:43:18,380 --> 00:43:19,430
இல்ல. இல்ல.
511
00:43:19,630 --> 00:43:24,600
ஆதங்கத்தோட இருக்கணும்தான்.
அது உண்மை.
512
00:43:24,970 --> 00:43:27,330
ஆதங்கத்தோட இருக்கணும்,
513
00:43:27,530 --> 00:43:30,350
ஆனா நீ ஆதங்கத்தை
அவங்களுக்கு காட்டிக்கக் கூடாது.
514
00:43:30,770 --> 00:43:36,400
அவங்களுக்குப் பிடிக்காது.
இனிய சின்னப் பெண்ணா நடந்துக்கணும்.
515
00:43:50,620 --> 00:43:51,670
படுக்கப் போ.
516
00:44:09,430 --> 00:44:11,810
ஆளே மாறிட்டே.
517
00:44:15,650 --> 00:44:17,150
சொகுசு சுந்தரி.
518
00:44:30,080 --> 00:44:32,120
எனக்கு எதுவும் தர மாட்டியா?
519
00:44:38,380 --> 00:44:41,930
- நீ கொடுமைக்காரி.
- உன்னை மாதிரி ஆளுங்கக்கிட்டே கற்றது.
520
00:44:46,180 --> 00:44:51,100
உன் அப்பா இறந்திட்டார்.
அவர் இறந்து, எனக்கு எதுவுமே வைக்கலை.
521
00:44:51,940 --> 00:44:53,650
வீட்ல ஒரு பருக்கை கூட இல்ல.
522
00:44:56,400 --> 00:45:00,860
இப்போ ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கு.
வேலை கிடைக்கல.
523
00:45:03,910 --> 00:45:05,450
வாழ வழி இல்லை.
524
00:45:08,370 --> 00:45:14,040
நான் மூணு வாரமா சரியாவே சாப்பிடல.
எனக்கு குளிக்கக் கூட இடமில்ல.
525
00:45:15,920 --> 00:45:17,880
கால் வீக்கம் வேற.
526
00:45:19,170 --> 00:45:22,950
மோசமான வீக்கத்தைப் பார்.
527
00:45:23,150 --> 00:45:25,590
அதை இப்படி காட்டாதே.
528
00:45:27,720 --> 00:45:28,810
கண்றாவி.
529
00:45:29,720 --> 00:45:32,140
எனக்குக் கடன்பட்டதைதான்
வாங்க வந்தேன்.
530
00:45:38,020 --> 00:45:38,900
சரி.
531
00:45:44,280 --> 00:45:45,820
அப்பா இறந்துட்டாரா?
532
00:45:48,530 --> 00:45:49,580
நெஞ்சு வலியினாலா?
533
00:45:50,330 --> 00:45:51,240
குடி.
534
00:45:52,870 --> 00:45:56,170
அவர் இறுதிச் சடங்குக்கு ஒரு
மகள் கூட வரல.
535
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
எல்லாமே நானே செய்தேன்.
536
00:46:02,710 --> 00:46:04,420
உன்னிடம் ஜோயா பேசினாளா?
537
00:46:05,930 --> 00:46:08,850
இன்னும் இல்ல. இத்தனை வருடங்களா இல்லை.
538
00:46:11,100 --> 00:46:14,310
நீ அனுப்பிய எல்லா அணிகலனையும் திருப்பி
குடுத்திட்டா, தெரியும்.
539
00:46:23,490 --> 00:46:27,370
உன் குடும்பத்தை பத்தி நீ யோசிக்குறே.
தெரியும்.
540
00:46:27,570 --> 00:46:30,580
- கெளம்பு.
- ஆனா இப்பதானே வந்தேன்.
541
00:46:30,830 --> 00:46:32,910
நீ கெளம்பு. ருஸ்லான்!
542
00:46:33,160 --> 00:46:36,920
டாட்டியானா. கடவுள் மேலே ஆணை.
பரிதவிக்கிறேன்.
543
00:46:37,790 --> 00:46:41,790
இங்கேயே இருக்க விடு, கொஞ்ச
நேரம்.
544
00:46:43,550 --> 00:46:47,200
நீ எனக்கு அந்தக் காலத்தில்
உதவின மாதிரி உதவுறேன்.
545
00:46:47,400 --> 00:46:48,220
நன்றி.
546
00:46:49,550 --> 00:46:50,760
அதான் ஒன்னும் கழட்டலேயே.
547
00:46:51,470 --> 00:46:52,390
வா. வா.
548
00:46:54,470 --> 00:46:58,600
நீ அப்படி சொல்லலாமா?
எவ்வளவு வச்சிருக்கே பார்!
549
00:46:58,810 --> 00:47:01,020
இதெல்லாம் என்ன சும்மா வந்ததா?
550
00:47:04,940 --> 00:47:06,070
அவளை வெளியே விடு.
551
00:47:06,820 --> 00:47:08,680
"வரேன்னு" சொல்ல மாட்டியா அம்மா?
552
00:47:08,880 --> 00:47:11,740
உன் புது மூக்கு அசிங்கம்.
553
00:47:14,870 --> 00:47:18,500
ருஸ்லான், கேக்கை தூக்கி வீசு.
554
00:47:51,320 --> 00:47:52,410
எனக்கு இருக்கு, அப்பா.
555
00:47:54,580 --> 00:47:55,490
என்னால் முடியும்.
556
00:47:58,450 --> 00:47:59,730
அந்த பெண்களை பாத்திருக்கேன்.
557
00:47:59,930 --> 00:48:03,460
சொல்றேன்லே, அவங்க என்னை மாதிரி இல்ல.
எனக்கு நிறைய இருக்கு.
558
00:48:55,680 --> 00:48:58,060
எனக்கு ஏன் இப்படி நடக்குது?
559
00:49:04,270 --> 00:49:05,310
ஏன்?
560
00:49:23,370 --> 00:49:26,080
ஏன்? ஏன்?
561
00:49:27,630 --> 00:49:28,540
ஏன்?
562
00:49:41,600 --> 00:49:44,270
உலகத்துக்கு ஒரு புரட்சி தேவைப் படுவதால்.
563
00:49:48,150 --> 00:49:51,070
நீ அதன் குரலாய் இருப்பாய்.
564
00:50:22,390 --> 00:50:24,680
உன் கையில்
வளமான எதிர்காலம் இருக்கிறது.
565
00:50:57,930 --> 00:51:01,100
இன்னும் பார்த்துக் கொண்டிருக்கீங்களா?
566
00:51:16,570 --> 00:51:20,010
ஹெலென். முக்கியமா
இல்லன்னா கூப்பிட மாட்டா.
567
00:51:20,210 --> 00:51:21,070
சரி.
568
00:51:23,160 --> 00:51:24,160
ஹலோ?
569
00:51:29,960 --> 00:51:30,960
என்னது?
570
00:54:09,030 --> 00:54:10,980
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
கைனூர் சத்யன்
571
00:54:11,180 --> 00:54:13,120
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்நந்தினி
ஸ்ரீதர்