1
00:00:06,590 --> 00:00:07,670
Hey.
2
00:00:08,380 --> 00:00:09,920
[Margot] Hey.
3
00:00:10,840 --> 00:00:14,720
Wake up. Happy anniversary.
4
00:00:16,470 --> 00:00:17,470
[kiss]
5
00:00:18,600 --> 00:00:21,170
Happy anniversary. What time is it?
6
00:00:21,370 --> 00:00:24,980
[sighs] Early, sorry.
I wanted to get a run in before work.
7
00:00:26,610 --> 00:00:29,090
[Rob] Hmm, so sweaty.
8
00:00:29,290 --> 00:00:31,280
I have an insane day.
9
00:00:32,030 --> 00:00:36,740
I wanted to tell you...
to your face before you leave.
10
00:00:39,080 --> 00:00:39,940
I love you.
11
00:00:40,140 --> 00:00:41,480
Oh.
12
00:00:41,680 --> 00:00:43,020
And tonight, we're going to drink wine.
13
00:00:43,220 --> 00:00:44,940
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
14
00:00:45,140 --> 00:00:47,320
Yeah, and we're going to talk
about grown up stuff.
15
00:00:47,520 --> 00:00:49,150
It's nothing to do with work or the kids.
16
00:00:49,350 --> 00:00:50,820
Oh, thank God.
17
00:00:51,020 --> 00:00:54,470
And then... we're gonna fuck.
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,540
We're gonna what?
19
00:00:56,740 --> 00:00:58,250
- Mm-hmm. [chuckles]
- Okay.
20
00:00:58,450 --> 00:01:01,020
I-- I'll get rid of the kids,
and I'll, uh...
21
00:01:02,890 --> 00:01:03,880
I'll manscape.
22
00:01:04,080 --> 00:01:05,630
[laughs]
23
00:01:05,830 --> 00:01:07,670
God, I love your plan.
24
00:01:07,870 --> 00:01:09,630
But I love you even more.
25
00:01:09,830 --> 00:01:12,720
- [moaning]
- [alarm blaring]
26
00:01:12,920 --> 00:01:13,930
- What?
- Oh, God.
27
00:01:14,130 --> 00:01:16,510
- [Margot] Are you kidding me?
- [Rob] No, what the hell is going on?
28
00:01:16,710 --> 00:01:18,140
- [Margot] What is going on, you guys?
- Come on.
29
00:01:18,340 --> 00:01:23,150
- [alarm continues to blare]
- [fire crackling]
30
00:01:23,350 --> 00:01:26,370
[ominous music playing]
31
00:01:31,960 --> 00:01:33,610
- Jos, what happened?
- Oh, God!
32
00:01:33,810 --> 00:01:35,490
- Oh, my God. Are you okay?
- [Rob] Back off, back off!
33
00:01:35,690 --> 00:01:37,090
- Don't touch me!
- I got it, I got it.
34
00:01:37,680 --> 00:01:39,290
I got it, watch out. Move back!
Move back, honey!
35
00:01:39,490 --> 00:01:43,830
[fire extinguisher blows]
36
00:01:44,030 --> 00:01:45,960
We got an alarm. There's a fire?
37
00:01:46,160 --> 00:01:48,800
- Not anymore.
- We're okay. Thanks, Frank.
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,720
Why is the house screaming?
39
00:01:50,910 --> 00:01:53,220
Jos tried to burn it down.
40
00:01:53,420 --> 00:01:55,760
- Teenage girl hormone rage, probably.
- Shut up, Matty!
41
00:01:55,960 --> 00:01:57,760
[Rob] All right, guys, come on.
Everything's fine.
42
00:01:57,960 --> 00:01:59,020
We got it all under control.
43
00:01:59,210 --> 00:02:00,520
Now get ready for school,
we're running late. Let's go, let's go.
44
00:02:00,720 --> 00:02:02,560
[Matty] What d'you mean everything's fine?
It's Chernobyl in here.
45
00:02:02,760 --> 00:02:03,980
[Margot]
Uh, that's a little dramatic, Matty.
46
00:02:04,180 --> 00:02:06,520
[yelling in Spanish] Please, get ready,
we are extremely late, please!
47
00:02:06,720 --> 00:02:07,500
[in English] Jos, what happened?
48
00:02:08,370 --> 00:02:09,650
I don't know.
49
00:02:09,850 --> 00:02:11,490
[Rob speaking in Spanish]
What's going on, honey?
50
00:02:11,690 --> 00:02:12,780
We are not accusing you, okay?
51
00:02:12,980 --> 00:02:15,160
If you left a spoon inside,
well, for that...
52
00:02:15,360 --> 00:02:16,570
I am not stupid, Dad!
53
00:02:16,770 --> 00:02:17,870
I am not saying that, my love.
54
00:02:18,070 --> 00:02:19,740
[in English] Hi! Hola!
Can we speak English?
55
00:02:19,940 --> 00:02:22,160
Honey, come on. Respectfully.
How long have we been married?
56
00:02:22,360 --> 00:02:24,290
Twenty years
and you haven't picked up one word.
57
00:02:24,490 --> 00:02:25,710
Didn't I get you the Rosetta Stone?
58
00:02:25,910 --> 00:02:27,590
She hasn't the time
to learn our language.
59
00:02:27,780 --> 00:02:29,420
She's too busy kissing babies
and cutting ribbons.
60
00:02:29,620 --> 00:02:31,210
- Hey, hey.
- Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on.
61
00:02:31,410 --> 00:02:32,880
You can't talk to your mom like that.
62
00:02:33,080 --> 00:02:36,150
Hey, what's going on with you?
63
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
[phone ringing]
64
00:02:43,330 --> 00:02:44,730
- It's Helen, I'm sorry.
- Yeah.
65
00:02:44,930 --> 00:02:46,770
- [Margot] I'm sorry.
- That's okay, babe. It's okay.
66
00:02:46,970 --> 00:02:48,360
This better be important.
67
00:02:48,560 --> 00:02:51,320
[Helen]
The fucking world is on fire.
68
00:02:51,520 --> 00:02:54,450
We need you here. Now.
69
00:02:54,650 --> 00:02:56,210
[ominous music playing]
70
00:03:02,430 --> 00:03:05,410
[Aidan] Emergency Services are
reaching their OT budget for the year.
71
00:03:05,610 --> 00:03:08,000
[sighs] We need to hit up
someone with deeper pockets.
72
00:03:08,200 --> 00:03:10,040
Um, will you set a call
with the Governor, please?
73
00:03:10,240 --> 00:03:12,130
- All right, what else?
- Puget Sound Energy.
74
00:03:12,330 --> 00:03:16,130
Blackouts, blown grids, fuse boxes.
They're saying it isn't equipment failure.
75
00:03:16,330 --> 00:03:19,600
I think we should get an outside party
to verify that. Please.
76
00:03:19,800 --> 00:03:23,180
Another fire in Beacon Hill,
a family restaurant.
77
00:03:23,380 --> 00:03:24,930
The Chief is saying
it's under control now,
78
00:03:25,130 --> 00:03:27,100
but it spread
to a neighbouring apartment building.
79
00:03:27,300 --> 00:03:29,310
Three dead,
several residents still missing.
80
00:03:29,510 --> 00:03:30,570
Another teenage girl.
81
00:03:30,760 --> 00:03:33,400
The family is insisting
it was an accident.
82
00:03:33,600 --> 00:03:37,110
The father claims
the fire came from her hands.
83
00:03:37,310 --> 00:03:38,660
Exact words.
84
00:03:38,860 --> 00:03:41,870
Beacon Hill
is predominantly Chinese immigrants.
85
00:03:42,070 --> 00:03:44,450
Is it possible that something
was lost in translation?
86
00:03:44,650 --> 00:03:45,450
It's possible.
87
00:03:45,650 --> 00:03:47,000
- You speak Mandarin, right?
- [Liu] And Cantonese.
88
00:03:47,200 --> 00:03:48,080
I'm on it.
89
00:03:48,280 --> 00:03:49,210
Okay. Kick ass.
90
00:03:49,410 --> 00:03:51,960
You all kick so much ass. Thank you.
91
00:03:52,160 --> 00:03:54,920
Everybody has their marching orders,
right?
92
00:03:55,120 --> 00:03:56,800
[woman 1] It's the twelfth fire this week?
93
00:03:57,000 --> 00:03:59,800
- [man] Crazy.
- [woman 2] What the hell is happening?
94
00:04:00,000 --> 00:04:01,970
[sighs]
95
00:04:02,170 --> 00:04:05,020
Teen girls are setting shit on fire.
96
00:04:05,220 --> 00:04:08,140
I'm not surprised,
this world they're growing up in...
97
00:04:08,340 --> 00:04:12,160
Yeah, I wish I could set
some shit on fire sometimes.
98
00:04:12,670 --> 00:04:15,150
Fires, girls, the power outages.
99
00:04:15,350 --> 00:04:18,280
I mean,
y'think they're somehow connected?
100
00:04:18,480 --> 00:04:20,510
I'll look into it.
101
00:04:25,510 --> 00:04:28,510
[door opens, closes]
102
00:04:33,520 --> 00:04:35,650
[line ringing]
103
00:04:36,310 --> 00:04:39,070
- Hey, Jos, I'm so sorry about--
- [hangs up]
104
00:04:41,070 --> 00:04:44,760
My mom. Can't she just text
like a normal person?
105
00:04:44,960 --> 00:04:48,980
Have you heard about
this weird electric thing girls are doing?
106
00:04:49,180 --> 00:04:52,100
I mean, yeah, kind of. Why?
What have you heard about it?
107
00:04:52,300 --> 00:04:55,070
- I've heard that's what causes it.
- What, texting?
108
00:04:55,270 --> 00:05:01,070
No. Girls, you know,
messing with themselves... with vibrators.
109
00:05:01,270 --> 00:05:03,240
[chuckles awkwardly] Um...
110
00:05:03,440 --> 00:05:05,120
Okay, well, I haven't heard that one yet.
111
00:05:05,320 --> 00:05:06,620
Uh, but you know what?
112
00:05:06,820 --> 00:05:07,580
I have a test for World Civ,
113
00:05:07,780 --> 00:05:10,290
- so I will see you later, okay? Cool.
- Oh. Okay.
114
00:05:10,490 --> 00:05:11,790
Hey, Quinn. Uh, where's Cat?
115
00:05:11,990 --> 00:05:15,130
Uh, probably ditching 'cause of the test.
Did you study?
116
00:05:15,330 --> 00:05:17,210
Yeah, kind of.
117
00:05:17,410 --> 00:05:20,010
I don't know, like a whole chapter
on the French Revolution?
118
00:05:20,210 --> 00:05:21,970
Like, when am I actually
going to use that in my life?
119
00:05:22,170 --> 00:05:24,610
I know, right? I'm about to fail so hard.
120
00:05:28,570 --> 00:05:32,440
- [electricity crackles]
- [fire alarm sounds]
121
00:05:32,640 --> 00:05:36,150
- Look at that. No more test!
- Oh, my God. So fire!
122
00:05:36,350 --> 00:05:37,420
[both laugh]
123
00:05:41,380 --> 00:05:42,410
Hey.
124
00:05:42,600 --> 00:05:46,370
This is Rob Lopez.
He's in charge of these trials.
125
00:05:46,570 --> 00:05:47,540
Nice to meet you.
126
00:05:47,730 --> 00:05:50,370
[Liam] Dr. Lopez is going to take a look
at the marks on your arm,
127
00:05:50,570 --> 00:05:52,040
if that's okay, Sara?
128
00:05:52,240 --> 00:05:53,140
Sure.
129
00:05:55,350 --> 00:05:58,100
So, Sara... you okay?
130
00:05:58,560 --> 00:05:59,440
Yeah.
131
00:05:59,980 --> 00:06:01,020
Good, good, good.
132
00:06:02,360 --> 00:06:05,440
Look, I'm sorry to hear about
all the difficulty you've been having,
133
00:06:06,490 --> 00:06:07,850
but I really don't think that it's--
134
00:06:08,050 --> 00:06:09,870
it's anything that we can't fix,
all right?
135
00:06:11,490 --> 00:06:14,310
And look, I know.
I-- I have two daughters at home,
136
00:06:14,510 --> 00:06:18,190
and I know they worry
about everything.
137
00:06:18,390 --> 00:06:19,630
Okay, may I?
138
00:06:28,510 --> 00:06:29,640
Okay.
139
00:06:37,270 --> 00:06:39,800
[papers shuffling]
140
00:06:40,000 --> 00:06:42,760
That's a lotta meds
for such a little body, huh?
141
00:06:42,960 --> 00:06:47,800
Sara struggles managing big feelings,
especially when she's angry.
142
00:06:48,000 --> 00:06:52,060
Right. And she's been diagnosed
with Intermittent Explosive Disorder, huh?
143
00:06:52,260 --> 00:06:54,600
Yeah, Sara didn't really
start having these problems
144
00:06:54,800 --> 00:06:56,500
until a couple of years back.
145
00:06:57,620 --> 00:07:01,080
- Did something happen?
- No, nothing... that we know of.
146
00:07:02,580 --> 00:07:05,880
Just the violent collision
with her nightmare teen years.
147
00:07:06,210 --> 00:07:08,370
Trust me, I know all about that.
[chuckles]
148
00:07:08,570 --> 00:07:10,030
- I have one around her age.
- Mm-hmm.
149
00:07:10,230 --> 00:07:11,580
- Except mine's 17.
- Mmm.
150
00:07:11,780 --> 00:07:14,580
What does your daughter say when you try
to talk to her about her feelings, huh?
151
00:07:14,780 --> 00:07:17,180
Talk? Sara doesn't talk.
152
00:07:17,600 --> 00:07:21,850
She screams. She hates me.
She hates everyone.
153
00:07:22,350 --> 00:07:23,360
I'm sorry.
154
00:07:24,060 --> 00:07:25,020
Here.
155
00:07:29,490 --> 00:07:31,260
Okay, let's see. We got, uh...
156
00:07:31,460 --> 00:07:36,850
Depakote, Tegretol, Topamax,
Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital.
157
00:07:37,050 --> 00:07:39,370
- Wow.
- Yeah, we've tried everything.
158
00:07:41,790 --> 00:07:44,110
But that's what caused the marks, right?
159
00:07:44,310 --> 00:07:48,110
All the meds, and she had
side effects from them and reactions?
160
00:07:48,310 --> 00:07:50,700
No. None of these medications,
even in combination,
161
00:07:50,900 --> 00:07:52,470
could have caused anything like this.
162
00:07:53,090 --> 00:07:56,250
I'm sorry. But, you see this,
this scarification pattern right here?
163
00:07:56,450 --> 00:07:57,830
It's, uh, it's very distinct.
164
00:07:58,030 --> 00:08:02,390
It's called a Lichtenberg figure and
it's uniquely caused by electrical burns.
165
00:08:03,600 --> 00:08:06,220
So has Sara experienced
electrical shock lately?
166
00:08:06,410 --> 00:08:08,300
Maybe had an accident of sorts
that you're not aware of?
167
00:08:08,500 --> 00:08:12,180
No. No, I-- I mean, I don't think so.
168
00:08:12,380 --> 00:08:15,820
She would tell me about
something like that, wouldn't she?
169
00:08:17,530 --> 00:08:20,150
Kellie, I'm sorry.
170
00:08:20,350 --> 00:08:23,370
I know this is delicate,
but I'm going to have to ask.
171
00:08:25,130 --> 00:08:27,070
Are you sure
that no one's been hurting her?
172
00:08:27,270 --> 00:08:32,010
No. No. Not that I know of.
173
00:08:32,840 --> 00:08:36,370
Just fights. Normal playground things.
174
00:08:36,570 --> 00:08:39,170
With girls. With other girls.
175
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
[papers shuffling]
176
00:08:41,390 --> 00:08:42,250
Right.
177
00:08:42,450 --> 00:08:45,020
[ominous music playing]
178
00:08:46,060 --> 00:08:48,420
[Viktor speaking in Romanian]
The streets of Carpathia are burning.
179
00:08:48,620 --> 00:08:50,260
These fires are not accidents.
180
00:08:50,460 --> 00:08:53,860
They are acts of vandalism and anarchism.
The perpetrators will face
181
00:08:54,740 --> 00:08:56,530
capital punishment.
182
00:08:56,950 --> 00:09:00,390
These are not just young girls,
they are terrorists!
183
00:09:00,590 --> 00:09:05,540
As your devoted president, I will restore
law and order, God help me.
184
00:09:05,920 --> 00:09:06,920
Fuck you all.
185
00:09:09,540 --> 00:09:11,920
[crowd screaming in Romanian]
186
00:09:21,930 --> 00:09:24,840
{\an8}[announcer]
Later this year, in October 1999,
187
00:09:25,040 --> 00:09:28,710
{\an8}the best gymnasts from 71 countries
around the world
188
00:09:28,910 --> 00:09:33,090
will come together in Tianjin, China,
which will set the stage
189
00:09:33,290 --> 00:09:38,160
for the ultimate prize,
the coveted gold at the Sydney Olympics.
190
00:09:39,030 --> 00:09:41,690
But first come the national competitions.
191
00:09:41,890 --> 00:09:45,770
And in Carpathia, a surprising
bright new talent is emerging.
192
00:09:45,970 --> 00:09:50,710
{\an8}It will mostly come down to my performance
at the trials, which I should win easily.
193
00:09:52,500 --> 00:09:56,910
I've been training since I was
two years old, and I want to be the best.
194
00:09:57,110 --> 00:09:59,370
I want to make
my country proud of me.
195
00:09:59,570 --> 00:10:02,410
And also my sister, Zoia.
196
00:10:02,610 --> 00:10:04,270
[interviewer] And your mother?
197
00:10:05,060 --> 00:10:05,930
Sure.
198
00:10:06,850 --> 00:10:09,300
[announcer] Already a darling
of the Carpathian press,
199
00:10:09,500 --> 00:10:10,460
it's now a question
200
00:10:10,660 --> 00:10:13,150
of whether she makes
the team for the Tianjin push.
201
00:10:13,940 --> 00:10:15,860
[interviewer] Can you tell us
your name again, please?
202
00:10:16,450 --> 00:10:19,950
My name is Tatiana Donici.
And I'm 15 years old.
203
00:10:20,660 --> 00:10:21,990
[director] Cut!
204
00:10:48,640 --> 00:10:50,770
[laughing]
205
00:10:53,770 --> 00:10:54,650
[door slams]
206
00:10:57,860 --> 00:11:01,320
[warped chanting]
207
00:11:25,510 --> 00:11:27,770
[Chioma] Boy, you're bold
to be showing your face here!
208
00:11:28,890 --> 00:11:31,020
Hm. My daddy is going to kill you.
209
00:11:31,310 --> 00:11:32,190
How is she?
210
00:11:34,860 --> 00:11:37,680
[Chioma] How do you think she is, Tunde?
211
00:11:37,880 --> 00:11:38,780
Please.
212
00:11:40,320 --> 00:11:41,100
Jesus.
213
00:11:41,300 --> 00:11:42,530
[sighs] Thank you.
214
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
[nurse] All finished off.
215
00:11:47,200 --> 00:11:48,620
Thank you, sir.
216
00:12:02,430 --> 00:12:03,720
Look at me.
217
00:12:05,350 --> 00:12:06,680
Ndudi...
218
00:12:09,720 --> 00:12:11,060
Look at me!
219
00:12:13,810 --> 00:12:15,610
[sighs]
220
00:12:27,700 --> 00:12:29,950
Do you know the trouble I'm in?
221
00:12:33,500 --> 00:12:34,580
I'm sorry.
222
00:12:35,710 --> 00:12:38,960
[Ndudi]
My dad wants to perform a deliverance.
223
00:12:41,880 --> 00:12:43,930
Ndudi's parents said no visitors.
224
00:12:51,020 --> 00:12:53,020
[Tunde] I'm going to find out
what happened to you.
225
00:12:54,520 --> 00:12:56,020
What this thing is.
226
00:12:59,150 --> 00:13:00,980
[sighs]
227
00:13:02,780 --> 00:13:04,400
[birds chirping]
228
00:13:25,090 --> 00:13:28,470
[train screeching]
229
00:13:39,060 --> 00:13:40,720
- [electricity crackling]
- [groaning]
230
00:13:40,920 --> 00:13:43,110
[voice]
He fucking deserved it.
231
00:13:46,740 --> 00:13:50,060
[Allie] Our Father, who art in heaven...
232
00:13:50,260 --> 00:13:53,500
[voice]
What has the Father ever done for you?
233
00:13:55,160 --> 00:13:57,540
No one's ever come to save you.
234
00:13:59,130 --> 00:14:00,570
Since the minute you were born,
235
00:14:00,770 --> 00:14:03,920
this world's done nothing
but kick you in the teeth.
236
00:14:11,050 --> 00:14:14,720
[music playing]
237
00:14:36,200 --> 00:14:38,460
[voice]
It's time to stop playing nice.
238
00:14:42,040 --> 00:14:43,460
And take what you need.
239
00:14:55,520 --> 00:14:57,080
[American Now reporter]
...please call 911.
240
00:14:57,280 --> 00:14:59,710
[Mrs Montgomery] Clyde was a good man.
241
00:14:59,910 --> 00:15:03,270
He gave years of service
to the Soul First Baptist Church. Years.
242
00:15:04,940 --> 00:15:06,840
He didn't deserve to die like this.
243
00:15:07,040 --> 00:15:09,530
[chatter on TV]
244
00:15:12,030 --> 00:15:13,100
[American Now reporter]
Police have confirmed
245
00:15:13,300 --> 00:15:16,190
they identified
17-year-old Allison Montgomery
246
00:15:16,390 --> 00:15:17,600
as a key suspect in this murder.
247
00:15:17,800 --> 00:15:20,480
And the public have been asked
not to approach her
248
00:15:20,680 --> 00:15:23,000
as she is considered very dangerous.
249
00:15:51,950 --> 00:15:53,620
[sighs]
250
00:15:54,780 --> 00:15:59,410
[electricity crackles]
251
00:16:21,230 --> 00:16:24,020
["Fights" by God Colony feat. Flohio
playing]
252
00:16:37,120 --> 00:16:38,540
[security guard] We're closing soon.
253
00:16:39,080 --> 00:16:41,620
You new? I'm here to see my dad.
254
00:16:43,080 --> 00:16:44,580
I'm Bernie Monke's daughter.
255
00:16:48,880 --> 00:16:51,760
- Move.
- You can't bring that in.
256
00:16:52,550 --> 00:16:54,550
[music continues]
257
00:16:59,310 --> 00:17:00,120
Oi oi!
258
00:17:00,320 --> 00:17:02,000
[Terry] Madam, I'll be with you
in literally one moment, okay--
259
00:17:02,200 --> 00:17:03,540
Who the fuck is that outside?
260
00:17:03,740 --> 00:17:05,880
You just head straight upstairs
to the right.
261
00:17:06,080 --> 00:17:07,630
That's where he'll be, madam, okay?
262
00:17:07,830 --> 00:17:09,720
Uh, how's that one?
263
00:17:09,920 --> 00:17:11,260
What did the police say about mom?
264
00:17:11,460 --> 00:17:12,720
Oi. You can't just come in here!
265
00:17:12,920 --> 00:17:14,570
- We're working!
- Alright, alright. I got it, I got it.
266
00:17:15,820 --> 00:17:16,640
How're you holding up, love?
267
00:17:16,840 --> 00:17:18,560
I want to find the men who killed my mom.
268
00:17:18,760 --> 00:17:20,140
I saw their faces. I can help.
269
00:17:20,340 --> 00:17:21,910
Alright, listen, Rox. Listen to me.
270
00:17:23,160 --> 00:17:25,460
I'm-- I'm so sorry about what happened.
271
00:17:26,790 --> 00:17:29,320
Now I know you miss her. We all do.
But Ricky's right.
272
00:17:29,520 --> 00:17:32,300
This is a business
and we've got customers downstairs.
273
00:17:32,510 --> 00:17:34,490
Was it your business that got her killed?
274
00:17:34,690 --> 00:17:36,490
Were they after you? Payback or something?
275
00:17:36,690 --> 00:17:39,200
No, no. They reckon it was a--
it was a burglary gone wrong.
276
00:17:39,400 --> 00:17:41,560
Stupid pricks. They picked the wrong
fucking house, didn't they?
277
00:17:42,770 --> 00:17:45,270
They said the girl wasn't supposed
to be here, like...
278
00:17:46,350 --> 00:17:47,850
Like they knew who I was.
279
00:17:48,310 --> 00:17:49,970
They could have been casing the place.
280
00:17:50,160 --> 00:17:52,480
They must have seen you coming and going.
281
00:17:54,280 --> 00:17:55,350
I tell you what.
282
00:17:55,550 --> 00:17:57,470
We'll look into it. All right?
283
00:17:57,670 --> 00:17:59,030
Promise you.
284
00:18:00,660 --> 00:18:03,310
I want them dead, Dad.
I want to be there when you kill them.
285
00:18:03,510 --> 00:18:05,150
Oi, oi, oi, no one's killing anyone.
286
00:18:05,350 --> 00:18:09,280
I'm handling this with the police.
This is a proper investigation.
287
00:18:09,480 --> 00:18:11,990
Since when does Bernie Monke
trust the police to handle his business?
288
00:18:12,190 --> 00:18:13,710
You don't think this is killing me?
289
00:18:14,550 --> 00:18:17,830
I loved your mom.
I am taking care of everything.
290
00:18:18,030 --> 00:18:20,660
But we have to be careful
because we got coppers everywhere,
291
00:18:20,860 --> 00:18:23,470
and I don't need you
doing something stupid, little girl.
292
00:18:25,680 --> 00:18:26,520
Do you hear me?
293
00:18:28,650 --> 00:18:30,810
Right? Time to go.
294
00:18:33,780 --> 00:18:36,150
Terry, show Roxy out.
295
00:18:37,490 --> 00:18:39,470
- [Wendy] That's my boy.
- [buzzer]
296
00:18:39,670 --> 00:18:41,480
I know.
297
00:18:41,670 --> 00:18:42,730
Well, he said Wednesday,
298
00:18:42,930 --> 00:18:45,650
so I'm just sitting here
waiting for him to call.
299
00:18:45,850 --> 00:18:49,360
Well, I don't know, Kaleigh.
Why did I think he'll change?
300
00:18:49,560 --> 00:18:54,530
What kind of childhood bullshit do I have
to unpick to be free from this arsehole?
301
00:18:54,730 --> 00:18:56,070
[Wendy chuckles]
302
00:18:56,270 --> 00:19:01,300
Oh, God. Okay, look, I gotta go.
All right. 7:30.
303
00:19:01,930 --> 00:19:02,750
Uh-huh?
304
00:19:02,950 --> 00:19:05,170
I'd like to pawn this.
305
00:19:05,360 --> 00:19:10,230
Well, now. This belong to something?
306
00:19:11,190 --> 00:19:12,270
Came from a necklace.
307
00:19:13,520 --> 00:19:17,860
Uh-uh. A necklace, you say?
308
00:19:22,160 --> 00:19:25,660
Well, it's got some scratches on it.
309
00:19:30,160 --> 00:19:31,040
[sighs]
310
00:19:32,830 --> 00:19:34,460
I'll give you $100.
311
00:19:35,670 --> 00:19:38,660
- That's a real ruby.
- And I said I'll give you $100.
312
00:19:38,860 --> 00:19:40,510
[voice]
Remember those eels?
313
00:19:41,680 --> 00:19:44,350
They made the fish
swim right into their mouths.
314
00:19:46,180 --> 00:19:46,960
[breathing heavily]
315
00:19:47,160 --> 00:19:48,790
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
316
00:19:48,990 --> 00:19:50,540
I ain't giving my money to no meth addict.
317
00:19:50,740 --> 00:19:52,420
- That is...
- Now, you walk.
318
00:19:52,620 --> 00:19:54,560
I'm sorry. I get a little lightheaded.
319
00:19:55,650 --> 00:19:58,150
- I'm donating blood.
- [Wendy] You do what now?
320
00:19:58,740 --> 00:20:00,930
Blood. They pay $50 a pint.
321
00:20:01,130 --> 00:20:05,270
- [Wendy gasps]
- I forgot to eat my cookie after.
322
00:20:05,470 --> 00:20:08,140
Oh, my gosh. Okay, well, sit down.
323
00:20:08,340 --> 00:20:09,860
- Sit down.
- Are you sure?
324
00:20:10,050 --> 00:20:12,920
Of course I am!
Sit your butt down in that chair.
325
00:20:17,630 --> 00:20:20,280
Can I have something to drink, please?
326
00:20:20,480 --> 00:20:21,450
- Well, of course!
- [bell rings]
327
00:20:21,650 --> 00:20:23,010
Oh, for goodness sake...
328
00:20:28,430 --> 00:20:29,710
[door closes]
329
00:20:29,910 --> 00:20:33,630
[voice] What you have
is way better than any gun.
330
00:20:33,830 --> 00:20:34,710
You'll see.
331
00:20:34,910 --> 00:20:37,020
[Wendy] Here we go, darling.
You can have some juice.
332
00:20:42,030 --> 00:20:43,150
You want a cookie?
333
00:20:46,370 --> 00:20:47,780
Okay.
334
00:20:49,450 --> 00:20:51,410
I'll be with you in a minute there, Billy.
335
00:20:52,040 --> 00:20:53,210
[Billy] I'm just looking.
336
00:20:54,080 --> 00:20:56,540
[Allie breathing heavily]
337
00:21:06,180 --> 00:21:09,390
You know, a real ruby like this,
I reckon it's worth more. About...
338
00:21:11,720 --> 00:21:13,560
$150.
339
00:21:15,310 --> 00:21:16,520
Thank you.
340
00:21:17,020 --> 00:21:18,690
[cash register dings]
341
00:21:19,570 --> 00:21:21,780
You make me look like a crazy person.
342
00:21:22,490 --> 00:21:24,550
[voice] I'm just helping you
get where you need to go.
343
00:21:24,750 --> 00:21:28,180
- And where the hell is that?
- [voice] You'll know it when you see it.
344
00:21:28,380 --> 00:21:29,490
Okay, fine.
345
00:21:38,130 --> 00:21:41,490
[keyboard clacking]
346
00:21:41,690 --> 00:21:46,470
[focused music playing]
347
00:21:52,430 --> 00:21:53,560
[knocking on door]
348
00:21:54,480 --> 00:21:55,460
[knocking on door]
349
00:21:55,660 --> 00:21:56,850
[door opens]
350
00:21:57,810 --> 00:21:58,630
[Shola in Yoruba] My friend.
351
00:21:58,830 --> 00:22:00,610
Talk to me.
352
00:22:01,440 --> 00:22:03,820
[in English]
What kind of trouble is Ndudi in?
353
00:22:05,070 --> 00:22:06,510
People are calling her a witch.
354
00:22:06,710 --> 00:22:07,810
Mom, you know she's not a witch.
355
00:22:08,010 --> 00:22:08,990
Tell that to her father.
356
00:22:13,160 --> 00:22:14,450
[sighs]
357
00:22:16,290 --> 00:22:18,790
[in Yoruba]
I don't understand you anymore.
358
00:22:19,460 --> 00:22:21,240
Hm?
359
00:22:21,440 --> 00:22:22,820
[in English]
You know that juju is dangerous.
360
00:22:23,020 --> 00:22:25,200
Why are you messing with these things?
361
00:22:25,400 --> 00:22:27,180
I wasn't thinking.
362
00:22:28,340 --> 00:22:30,510
I-- I was following a story.
363
00:22:32,220 --> 00:22:33,460
I'm sorry.
364
00:22:33,660 --> 00:22:35,130
You need to fix this.
365
00:22:35,320 --> 00:22:38,460
And do not talk
about this with your sister.
366
00:22:38,660 --> 00:22:41,050
I don't want her getting any ideas.
367
00:22:41,250 --> 00:22:42,520
[in Yoruba] Do you hear me?
368
00:22:44,940 --> 00:22:46,900
- I have heard, ma'am.
- Thank you.
369
00:22:48,450 --> 00:22:50,660
[in English] Hm? It's okay.
370
00:22:59,790 --> 00:23:01,380
[door closes]
371
00:23:07,920 --> 00:23:09,720
[intense music playing]
372
00:23:31,320 --> 00:23:32,700
[computer dings]
373
00:23:38,370 --> 00:23:43,530
One of the interns found it.
It was posted by some kid in Nigeria.
374
00:23:43,730 --> 00:23:48,160
Tunde Ojo.
A vlogger with, like, 12 followers.
375
00:23:48,360 --> 00:23:51,530
Anyone with Snapchat can do this, right?
376
00:23:51,730 --> 00:23:54,450
It's like filters or something.
377
00:23:54,650 --> 00:23:56,410
God, it looks so real.
378
00:23:56,610 --> 00:23:58,120
And you should see the comments.
379
00:23:58,320 --> 00:24:01,670
They are filled with kids
saying that it's happening to them
380
00:24:01,870 --> 00:24:06,340
or they've seen it before.
Electricity coming out of their hands.
381
00:24:06,540 --> 00:24:07,630
[Margot] Hmm...
382
00:24:07,830 --> 00:24:08,970
All teenage girls?
383
00:24:09,170 --> 00:24:10,400
From what I've seen, yes.
384
00:24:11,570 --> 00:24:12,510
[sighs]
385
00:24:12,710 --> 00:24:15,980
- Any word back from Governor Dandon?
- [Helen] He's been in meetings all day.
386
00:24:16,180 --> 00:24:19,900
Oh, horse shit. It's the Senate Campaign.
He's fundraising.
387
00:24:20,100 --> 00:24:22,690
His assistant said
he has a private function for campaign
388
00:24:22,890 --> 00:24:24,440
donors at the mansion tonight.
389
00:24:24,640 --> 00:24:25,490
[sighs]
390
00:24:25,680 --> 00:24:27,320
Fuck!
391
00:24:27,520 --> 00:24:32,550
I guess that means I'm going to
fucking Olympia on my fucking anniversary.
392
00:24:34,140 --> 00:24:36,540
Can you please call Rob
and let him know I'm going to be late?
393
00:24:36,740 --> 00:24:39,060
Sure. Oh, can you do me a favor?
394
00:24:39,890 --> 00:24:41,750
Okay, Mary Poppins.
What are these?
395
00:24:41,950 --> 00:24:43,340
In case there's press at Dandon's.
396
00:24:43,540 --> 00:24:46,050
We've got negative feedback
on those heels.
397
00:24:46,250 --> 00:24:47,270
Too expensive.
398
00:24:48,190 --> 00:24:51,510
These heels?
That I paid $800 for 'cause you said
399
00:24:51,710 --> 00:24:53,680
- I needed to look more aspirational?
- [sighs]
400
00:24:53,880 --> 00:24:54,680
I'm sorry.
401
00:24:54,880 --> 00:24:56,770
The progressive base is a fickle mistress.
402
00:24:56,970 --> 00:24:58,120
[chuckles]
403
00:24:59,740 --> 00:25:00,620
These aren't too bad.
404
00:25:03,620 --> 00:25:04,500
Okay.
405
00:25:05,170 --> 00:25:07,280
Ah! Ow. They hurt.
406
00:25:07,480 --> 00:25:08,860
You get what you pay for, I guess.
407
00:25:09,060 --> 00:25:12,660
You know, Governor Dandon
wears $1,000 Ferragamos.
408
00:25:12,860 --> 00:25:13,870
No one says anything.
409
00:25:14,070 --> 00:25:17,250
Whoever's obsessed with my shoes
should get a fucking life.
410
00:25:17,440 --> 00:25:22,710
[rap music playing]
411
00:25:22,910 --> 00:25:26,130
How'd the World Civ exam go, huh?
How'd you do?
412
00:25:26,330 --> 00:25:27,590
It was fine.
413
00:25:27,790 --> 00:25:29,840
Fine, just fine?
414
00:25:30,040 --> 00:25:31,180
Yeah.
415
00:25:31,380 --> 00:25:32,570
Okay.
416
00:25:36,570 --> 00:25:38,270
You're on point, Jos.
417
00:25:38,470 --> 00:25:41,100
You're on point, Jos.
418
00:25:41,300 --> 00:25:43,620
You're on point, Jos.
419
00:25:46,670 --> 00:25:49,110
♪ Now here's a fucking introduction
Of how nice I am ♪
420
00:25:49,310 --> 00:25:51,570
♪ Tell your mother
Tell your father, send a telegram ♪
421
00:25:51,770 --> 00:25:53,990
♪ I'm like an energizer
'Cause you see, I last long ♪
422
00:25:54,190 --> 00:25:56,830
♪ My crew is never ever wack
Because we stand strong ♪
423
00:25:57,030 --> 00:26:01,350
Yeah, yeah! Mm, mm, mm.
424
00:26:02,600 --> 00:26:04,460
[chuckles]
425
00:26:04,660 --> 00:26:05,500
Oh, my God.
426
00:26:05,700 --> 00:26:09,130
That-- that was the kind of music
I used to listen to when I was your age.
427
00:26:09,330 --> 00:26:12,800
It was so cool to me back then.
Oh, my God.
428
00:26:13,000 --> 00:26:15,220
You should, you should, uh,
check it out sometime.
429
00:26:15,420 --> 00:26:17,180
I think you might like it.
430
00:26:17,380 --> 00:26:20,390
'Cause these guys, not only were they fun,
but they were socially conscious.
431
00:26:20,590 --> 00:26:23,310
You know, woke--
woke before even woke was a thing.
432
00:26:23,510 --> 00:26:25,440
And the sampling, oh, my God.
433
00:26:25,640 --> 00:26:28,520
It was everything.
They used world music, jazz.
434
00:26:28,720 --> 00:26:31,440
I mean, I know-- I know everybody
samples now, but back then--
435
00:26:31,640 --> 00:26:32,990
[music blares]
436
00:26:33,190 --> 00:26:35,320
Alright, alright, I get it.
I'm a lame dad, alright?
437
00:26:35,520 --> 00:26:37,090
I'll just drive and shut up.
438
00:26:39,390 --> 00:26:40,290
[music crackles]
439
00:26:40,490 --> 00:26:41,640
- [Rob] Oh, shit!
- [Jos yelps]
440
00:26:43,100 --> 00:26:45,170
The fuck?
441
00:26:45,370 --> 00:26:46,960
[tyres screech]
442
00:26:47,160 --> 00:26:48,380
[Rob] Shit, honey.
443
00:26:48,580 --> 00:26:49,460
Are you okay?
444
00:26:49,660 --> 00:26:50,520
I'm okay.
445
00:26:51,110 --> 00:26:52,190
What the hell was that?
446
00:26:53,270 --> 00:26:56,940
I don't know.
Um, like a static shock or something.
447
00:26:59,280 --> 00:27:02,660
Jos, was that-- was that the same thing
that happened with the microwave?
448
00:27:05,330 --> 00:27:06,600
- Jos?
- No.
449
00:27:06,800 --> 00:27:07,940
You can tell me.
450
00:27:08,140 --> 00:27:08,900
No. God.
451
00:27:09,100 --> 00:27:12,030
Maybe your stereo
is just old like your stupid music.
452
00:27:12,230 --> 00:27:12,990
[door slams]
453
00:27:13,190 --> 00:27:14,210
[Rob] Jos.
454
00:27:31,520 --> 00:27:37,530
[mystic music playing]
455
00:27:44,370 --> 00:27:45,640
[sighing]
456
00:27:45,840 --> 00:27:47,690
- [clapping]
- [twins singing] ♪ ...Ribena, sassasina ♪
457
00:27:47,890 --> 00:27:50,020
♪ Big boys, pretty girls ♪
458
00:27:50,220 --> 00:27:52,400
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
459
00:27:52,600 --> 00:27:56,950
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
460
00:27:57,150 --> 00:27:59,260
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
461
00:28:14,270 --> 00:28:15,110
[Harrison] You okay?
462
00:28:16,980 --> 00:28:19,300
- [Allie] What's the trouble?
- Won't start.
463
00:28:19,500 --> 00:28:21,740
- Can I take a look?
- [Harrison] I got a guy coming.
464
00:28:22,910 --> 00:28:27,600
[voice] Just another man
underestimating you? Nothing to say here.
465
00:28:27,800 --> 00:28:29,730
- Where are you headed?
- Food bank.
466
00:28:29,930 --> 00:28:31,940
Hush now. Telling everyone our business.
467
00:28:32,140 --> 00:28:35,360
I grew up around cars.
My dad's a mechanic.
468
00:28:35,560 --> 00:28:37,530
Yeah, you got jumper cables
in your back pocket?
469
00:28:37,730 --> 00:28:38,670
Yeah, maybe.
470
00:28:40,670 --> 00:28:42,470
Where'd you come from all alone?
471
00:28:44,090 --> 00:28:45,300
Missed my bus.
472
00:28:47,560 --> 00:28:49,460
You know what you can do to help me?
473
00:28:49,660 --> 00:28:52,770
Tell me if that accelerator cable moves
if I start it.
474
00:28:55,060 --> 00:28:56,270
[door closes]
475
00:28:58,440 --> 00:28:59,650
[revs engine]
476
00:29:00,570 --> 00:29:01,940
- Ready?
- [Allie] Mm-hmm.
477
00:29:05,870 --> 00:29:07,910
- [Harrison] Nothing.
- [Allie] Try again.
478
00:29:12,660 --> 00:29:13,620
Again.
479
00:29:14,670 --> 00:29:16,360
- Is she a wizard?
- [Harrison] Anything?
480
00:29:16,560 --> 00:29:19,740
- She's a witch. Girls can't be wizards.
- [Allie] No. Again.
481
00:29:19,940 --> 00:29:22,260
- Girls can be anything!
- One more time.
482
00:29:24,840 --> 00:29:26,510
[electricity crackles]
483
00:29:31,390 --> 00:29:33,380
[car revs]
484
00:29:33,580 --> 00:29:35,350
[chuckles] Hey, what'd you do? Huh?
485
00:29:36,190 --> 00:29:38,300
[yells]
486
00:29:38,500 --> 00:29:40,220
- Ow! Daddy!
- [Allie] Please. No, no. Calm down.
487
00:29:40,420 --> 00:29:41,340
- [Jesse] She burnt her!
- [Kelsey] Daddy!
488
00:29:41,540 --> 00:29:43,010
- What's happened?
- Daddy, she hurt me!
489
00:29:43,210 --> 00:29:45,470
- You stay away from my daughters!
- No, no! She put her hand on a hot engine!
490
00:29:45,670 --> 00:29:48,020
- You need to call--
- You get away from my daughters, now!
491
00:29:48,220 --> 00:29:49,430
Don't touch me!
492
00:29:49,630 --> 00:29:51,600
- [Allie grunts]
- [Kelsey] Daddy! Daddy!
493
00:29:51,800 --> 00:29:53,730
- Daddy, help!
- Get back in the car. Get back in the car!
494
00:29:53,930 --> 00:29:55,730
- [Harrison] Take it easy.
- [Kelsey] Daddy, daddy!
495
00:29:55,930 --> 00:29:56,690
[car door slams]
496
00:29:56,890 --> 00:29:58,570
- [Jesse] Are you okay?
- [Kelsey] Daddy... Daddy!
497
00:29:58,770 --> 00:30:00,900
- [Harrison] Okay, girls, it's fine.
- [Kelsey] Daddy...
498
00:30:01,100 --> 00:30:03,170
[car speeds off]
499
00:30:05,760 --> 00:30:08,010
[voice] That's what happens
when you don't listen to me.
500
00:30:10,100 --> 00:30:12,390
[hype music playing]
501
00:30:18,520 --> 00:30:19,460
- [impact]
- [groaning]
502
00:30:19,660 --> 00:30:22,340
[low constant noise]
503
00:30:22,540 --> 00:30:25,280
[muffled music]
504
00:30:31,950 --> 00:30:34,730
Bloody hell! What did you do?
505
00:30:34,930 --> 00:30:39,150
Don't you know how to ride a bloody bike,
you stupid little girl?
506
00:30:39,350 --> 00:30:40,110
[electricity crackles]
507
00:30:40,310 --> 00:30:41,540
[driver] What the fuck!
508
00:30:42,710 --> 00:30:45,010
[smoking]
509
00:30:52,560 --> 00:30:53,930
[music ends]
510
00:30:56,640 --> 00:30:59,210
[laughter]
511
00:30:59,410 --> 00:31:00,480
Got you!
512
00:31:02,940 --> 00:31:04,690
[coughing]
513
00:31:06,070 --> 00:31:08,820
[laughing]
514
00:31:15,410 --> 00:31:16,250
[chuckles]
515
00:31:16,870 --> 00:31:18,310
He keeps looking at you.
516
00:31:18,510 --> 00:31:20,250
Yeah, probably because
you keep looking at him.
517
00:31:22,460 --> 00:31:23,780
Go over there.
518
00:31:23,980 --> 00:31:25,400
Absolutely not.
519
00:31:25,600 --> 00:31:27,530
Why?
What are you afraid of?
520
00:31:27,730 --> 00:31:30,630
He's been with Brie Diaz.
I don't have those kind of moves.
521
00:31:31,840 --> 00:31:34,250
Jos, come on. It's not Disney on Ice.
522
00:31:34,450 --> 00:31:35,920
- Just go over there...
- Stop it!
523
00:31:36,110 --> 00:31:37,680
- [Cat laughs]
- My God.
524
00:31:41,190 --> 00:31:44,820
A week ago,
my life was like a four out of ten.
525
00:31:47,400 --> 00:31:49,470
Now it's like a seven.
526
00:31:49,670 --> 00:31:50,650
A seven?
527
00:31:51,240 --> 00:31:53,310
We can electrocute shit.
528
00:31:53,510 --> 00:31:55,270
[chuckles]
529
00:31:55,470 --> 00:31:58,500
We can blow things up.
Dude, a seven?
530
00:31:58,910 --> 00:32:00,710
No, it's a ten.
531
00:32:01,710 --> 00:32:03,920
It's a motherfucking ten.
532
00:32:06,090 --> 00:32:09,300
[pop music playing]
533
00:32:23,350 --> 00:32:24,360
[Margot sighs]
534
00:32:25,440 --> 00:32:27,230
[music ends]
535
00:32:29,440 --> 00:32:31,390
- Margot.
- Daniel.
536
00:32:31,590 --> 00:32:32,600
It's late.
537
00:32:32,800 --> 00:32:34,780
My office did call... a lot.
538
00:32:37,240 --> 00:32:38,990
[sighs]
539
00:32:42,620 --> 00:32:45,440
- Oh, thanks.
- Let's take this into the study.
540
00:32:45,640 --> 00:32:46,820
Sure.
541
00:32:47,020 --> 00:32:50,320
Everyone,
this is Mayor Margot Cleary-Lopez.
542
00:32:50,520 --> 00:32:52,620
Uh, sorry to interrupt.
543
00:32:52,820 --> 00:32:57,220
- Deal you out, or deal her in?
- Uh, let's take five. I won't be long.
544
00:33:01,390 --> 00:33:05,420
I can't believe in this shitstorm,
you're hosting a poker night.
545
00:33:05,620 --> 00:33:09,300
Yes, with the guys
who fund your housing initiatives
546
00:33:09,500 --> 00:33:11,590
and literacy programs.
547
00:33:11,790 --> 00:33:13,220
That's politics.
548
00:33:13,420 --> 00:33:17,120
Deals that change lives
sometimes happen at poker tables.
549
00:33:17,780 --> 00:33:20,080
- Hard kombucha?
- Yeah, sure. Thanks.
550
00:33:37,010 --> 00:33:41,370
So I got your messages and I was
going to call you first thing tomorrow.
551
00:33:41,570 --> 00:33:42,920
Now, what do you need from me?
552
00:33:43,120 --> 00:33:44,840
First off, I need you
to answer the phone when I call.
553
00:33:45,040 --> 00:33:46,170
I mean, we're in a state of crisis here.
554
00:33:46,370 --> 00:33:48,710
There are a lot of fires to put out,
some literally,
555
00:33:48,910 --> 00:33:50,930
but I think
"crisis" is maybe a little strong.
556
00:33:51,120 --> 00:33:52,300
Oh, please don't do the whole
557
00:33:52,500 --> 00:33:54,550
"Daddy Dandon's
got everything under control" bit.
558
00:33:54,750 --> 00:33:57,470
I get that you want to manage optics
with the Senate campaign.
559
00:33:57,670 --> 00:33:58,850
[Dandon] No, this isn't about my campaign.
560
00:33:59,050 --> 00:34:02,060
This is about you coming to my house
in the middle of the night,
561
00:34:02,260 --> 00:34:04,440
screaming the "sky is falling",
and guess what?
562
00:34:04,640 --> 00:34:08,150
The sky is always falling.
Because that's governing.
563
00:34:08,350 --> 00:34:11,070
Now, how can I help you do that
more effectively?
564
00:34:11,270 --> 00:34:14,670
My EMS services are tapped.
We need emergency funding.
565
00:34:15,300 --> 00:34:16,380
Is there anything else?
566
00:34:18,590 --> 00:34:19,930
Okay, um...
567
00:34:21,600 --> 00:34:22,790
I'm going to show you something.
568
00:34:22,990 --> 00:34:27,460
And I-- I know it seems crazy, right?
But just-- just look at it.
569
00:34:27,660 --> 00:34:28,480
Just watch.
570
00:34:35,650 --> 00:34:41,120
See? I think everything that's happening,
it could be connected to whatever this is.
571
00:34:42,120 --> 00:34:43,910
- Margot...
- I know, I know.
572
00:34:47,540 --> 00:34:49,320
That is a video on Yoozer.
573
00:34:49,520 --> 00:34:51,360
Yes, and it's the only thing
that makes sense.
574
00:34:51,560 --> 00:34:52,490
With all the reports we're getting.
575
00:34:52,690 --> 00:34:53,900
You seem like
you're under a lot of stress.
576
00:34:54,100 --> 00:34:55,870
I am stressed. My city is on fire.
577
00:34:56,060 --> 00:34:57,260
Isn't it your anniversary?
578
00:34:58,630 --> 00:34:59,700
Yes.
579
00:34:59,900 --> 00:35:00,870
[Dandon] How long?
580
00:35:01,070 --> 00:35:01,910
Twenty years.
581
00:35:02,110 --> 00:35:03,760
Wow. That's impressive.
582
00:35:04,310 --> 00:35:07,250
It's hard to find
that kind of balance in politics.
583
00:35:07,450 --> 00:35:09,880
I will have a team look into this quietly.
584
00:35:10,080 --> 00:35:13,480
And while that happens,
you will wait patiently and quietly.
585
00:35:14,190 --> 00:35:17,470
In the meantime,
I will divert the funding you need.
586
00:35:17,670 --> 00:35:18,610
Thank you.
587
00:35:19,030 --> 00:35:24,830
But, Margot, I say this as someone
who cares about you and your career.
588
00:35:25,540 --> 00:35:28,250
Calm down, go home.
Go hang out with your husband.
589
00:35:30,830 --> 00:35:32,460
Okay. You're right.
590
00:35:35,170 --> 00:35:36,090
Thanks.
591
00:35:37,010 --> 00:35:38,410
[Dandon] Hey, it's no problem.
592
00:35:38,610 --> 00:35:42,390
You do this as long as I have, you learn
not to get your panties all in a bunch.
593
00:35:43,720 --> 00:35:45,290
My what in a what?
594
00:35:45,490 --> 00:35:47,600
Hey. You know what I mean.
595
00:35:49,230 --> 00:35:51,630
Yeah. Yeah.
596
00:35:51,830 --> 00:35:53,730
I know exactly what you mean.
597
00:35:54,690 --> 00:35:56,280
[door slams]
598
00:35:59,650 --> 00:36:01,490
[Margot sighs] Shit.
599
00:36:06,580 --> 00:36:09,080
Thems is the last of the Thai leftovers.
600
00:36:10,540 --> 00:36:12,730
It was late notice, honey. I'm sorry.
601
00:36:12,930 --> 00:36:15,070
You know, you know,
I had reservations at her friend's spot.
602
00:36:15,270 --> 00:36:17,500
- I did.
- No, I'm starving, and this...
603
00:36:18,210 --> 00:36:21,170
This is really great.
Thank you so much, I'm...
604
00:36:22,630 --> 00:36:23,470
I'm sorry.
605
00:36:24,300 --> 00:36:28,370
Don't worry about it. Don't worry, honey.
French food gives me gas anyhow.
606
00:36:28,570 --> 00:36:29,770
[chuckles]
607
00:36:30,390 --> 00:36:32,130
Hm. Where'd you get those flowers?
608
00:36:32,330 --> 00:36:34,630
You know the neighbours' barrel
around the mailbox?
609
00:36:34,830 --> 00:36:36,800
Their cat used to shit
in the kid's sandbox.
610
00:36:37,000 --> 00:36:39,720
- So that's kind of fair, actually.
- [Rob] That's right. Damn straight it is.
611
00:36:39,920 --> 00:36:41,970
- Ow!
- [Rob] Damn. What happened?
612
00:36:42,170 --> 00:36:46,620
Apparently the Internet
hates my shoes and my face.
613
00:36:47,580 --> 00:36:48,480
Don't touch it, don't touch it.
614
00:36:48,680 --> 00:36:49,910
Let me get it, let me get it,
let me get it.
615
00:36:52,160 --> 00:36:54,650
So how was your day, huh?
Anything fun or interesting happened?
616
00:36:54,850 --> 00:36:59,340
Uh... No. Nope, nope.
I don't wanna...
617
00:37:00,300 --> 00:37:01,870
I don't want to talk about my day.
618
00:37:02,070 --> 00:37:04,380
Okay, so what
do you want to talk about then?
619
00:37:05,140 --> 00:37:06,220
Uh...
620
00:37:07,050 --> 00:37:10,540
Your manscape?
Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez.
621
00:37:10,740 --> 00:37:13,060
Okay. Okay, little mama.
622
00:37:14,350 --> 00:37:15,980
- Here you go.
- [Margot] Oh.
623
00:37:21,530 --> 00:37:22,440
Mmm.
624
00:37:25,820 --> 00:37:28,200
No, you know what?
We're going to talk about your day.
625
00:37:29,080 --> 00:37:29,950
No.
626
00:37:30,330 --> 00:37:33,610
I don't want to.
Why do we have to talk about my day?
627
00:37:33,810 --> 00:37:36,670
Because even with that trying-to-be-cute
thing you're doing with your voice,
628
00:37:37,380 --> 00:37:39,280
I can see that something's up, okay?
629
00:37:39,480 --> 00:37:42,410
And you're bottling it, woman,
and if you don't let that shit out,
630
00:37:42,610 --> 00:37:44,030
it's gonna explode
over the fucking place
631
00:37:44,230 --> 00:37:45,590
and ruin our night, okay?
632
00:37:46,090 --> 00:37:46,930
[Margot] Mm.
633
00:37:50,510 --> 00:37:51,350
Sorry, sorry.
634
00:37:52,140 --> 00:37:55,750
You know, I had this patient today,
this-- this poor teenage girl.
635
00:37:55,950 --> 00:37:58,800
I mean, she was so full of rage,
it was crazy.
636
00:37:59,000 --> 00:38:01,900
And they had her medicated till oblivion
and she was still boiling over.
637
00:38:03,400 --> 00:38:04,570
I don't know.
638
00:38:05,280 --> 00:38:08,160
This whole world seems
like it's boiling over these days, huh?
639
00:38:08,530 --> 00:38:12,870
That's why
you got to let that shit out, okay?
640
00:38:13,870 --> 00:38:14,810
I can't.
641
00:38:15,010 --> 00:38:18,690
Even if my face looks too angry
for like one second,
642
00:38:18,890 --> 00:38:24,200
I am emotional, irrational,
hysterical and totally unelectable.
643
00:38:24,400 --> 00:38:25,990
Bullshit. This is our space.
644
00:38:26,190 --> 00:38:29,500
And I'm your husband
and I say you can be angry here, okay?
645
00:38:29,690 --> 00:38:32,640
So let that fur fly.
Come on, be fucking angry.
646
00:38:34,680 --> 00:38:35,640
Okay.
647
00:38:39,940 --> 00:38:43,730
There is shit going on in this city.
I'm talking real shit, right.
648
00:38:44,360 --> 00:38:50,020
And meanwhile, in the age of cell phones
and text messages and emails and Panogram,
649
00:38:50,220 --> 00:38:54,900
I had to drive to fucking Olympia
to get his attention for two minutes.
650
00:38:55,100 --> 00:38:57,820
- And then you know what he said to me?
- No, what?
651
00:38:58,010 --> 00:39:02,860
He told me
to not get my panties in a bunch.
652
00:39:03,060 --> 00:39:04,490
Whoa.
653
00:39:04,690 --> 00:39:07,200
I don't like him talking
about my wife's panties like that.
654
00:39:07,400 --> 00:39:08,330
You want to kick his ass?
655
00:39:08,530 --> 00:39:11,330
- Wait, wait, you didn't?
- Well, I wish! I could have taken him!
656
00:39:11,530 --> 00:39:14,260
Oh, I know you could. I know you could!
657
00:39:14,680 --> 00:39:17,080
So, so what did you say? 'Cause I know,
I know you must have said something.
658
00:39:17,280 --> 00:39:19,750
Nothing.
Because I am a woman in politics
659
00:39:19,950 --> 00:39:23,090
and he gets to shit on me all day long
and I have to take it gracefully.
660
00:39:23,290 --> 00:39:25,590
No, he's threatened by you, okay?
661
00:39:25,790 --> 00:39:28,550
Because you're more capable,
more qualified than he is.
662
00:39:28,750 --> 00:39:30,760
So he has to knock you down
and shut you up.
663
00:39:30,960 --> 00:39:33,180
But you're not--
you're not gonna let him win, are you?
664
00:39:33,380 --> 00:39:34,520
Well, he already did.
665
00:39:34,720 --> 00:39:38,060
Because all I wanted to do tonight
was have a nice meal and fuck my husband.
666
00:39:38,260 --> 00:39:39,540
Okay. Sit right there.
667
00:39:41,170 --> 00:39:46,300
- What do you--
- Wait, wait, don't. Here it is.
668
00:39:48,970 --> 00:39:49,930
Here.
669
00:39:52,140 --> 00:39:57,600
What? What is this?
Like-- It's a present, or...
670
00:39:58,600 --> 00:40:02,670
This is-- It's a wedding present
from your crazy mother.
671
00:40:02,870 --> 00:40:04,730
[Rob] Mm-hmm. Break it.
672
00:40:06,070 --> 00:40:07,820
Yeah, go ahead.
673
00:40:08,190 --> 00:40:10,320
Smash it. I'm serious.
674
00:40:11,910 --> 00:40:16,370
[music playing]
675
00:40:29,590 --> 00:40:31,590
- [glass breaking]
- [Margot gasps]
676
00:40:32,220 --> 00:40:35,760
Oh, my God!
677
00:40:36,180 --> 00:40:39,120
Holy shit.
That felt really fucking good.
678
00:40:39,320 --> 00:40:40,830
Did it? Did it feel good?
679
00:40:41,030 --> 00:40:44,670
- Whoo! Okay, I'm going again!
- [Rob] No, no, no, no, no, no, no!
680
00:40:44,870 --> 00:40:45,690
Just a sec.
681
00:40:46,270 --> 00:40:48,280
Let me get the Ikea backups, okay? No, no.
682
00:40:50,280 --> 00:40:51,820
- You're crazy, I love it!
- Hurry!
683
00:41:01,330 --> 00:41:03,360
[bored moaning]
684
00:41:03,560 --> 00:41:06,150
[reporter] Mysterious fires continue
to rage across the world,
685
00:41:06,350 --> 00:41:09,530
burning parks, businesses,
homes and schools.
686
00:41:09,730 --> 00:41:12,880
In many cases, officials have discovered
an alarming connection:
687
00:41:13,720 --> 00:41:15,160
girls, some as young as 12,
688
00:41:15,360 --> 00:41:18,160
- appear to be responsible.
- [both moaning]
689
00:41:18,360 --> 00:41:20,670
[reporter]
Are these deliberate acts of arson?
690
00:41:20,870 --> 00:41:23,920
A social media fire-starting challenge
gone horribly wrong?
691
00:41:24,120 --> 00:41:24,960
Hmm.
692
00:41:25,160 --> 00:41:27,970
[reporter] Overwhelmed fire departments
across the globe are fighting
693
00:41:28,160 --> 00:41:30,680
the flames and searching for answers.
694
00:41:30,880 --> 00:41:33,350
In Carpathia,
President Moskalev has declared
695
00:41:33,540 --> 00:41:35,180
these young women as "terrorists"
696
00:41:35,380 --> 00:41:36,720
and threatened arsonists...
697
00:41:36,920 --> 00:41:40,830
[in Romanian] They are just girls, Viktor,
silly girls doing pranks.
698
00:41:42,000 --> 00:41:44,710
Surely you have more important things
to worry about?
699
00:41:45,290 --> 00:41:49,210
You think I don't know what's happening
in my own fucking country?
700
00:41:50,800 --> 00:41:52,460
[dog moaning]
701
00:42:03,390 --> 00:42:05,500
- [reporter in English] Meanwhile...
- [in Romanian] Leave me alone.
702
00:42:05,700 --> 00:42:07,460
[reporter in English] ...in Tianjin, China
a factory that builds cellular phones,
703
00:42:07,660 --> 00:42:10,300
reported millions of dollars
of damaged merchandise...
704
00:42:10,500 --> 00:42:11,510
[knocking]
705
00:42:11,710 --> 00:42:12,610
[Viktor in Romanian] What?
706
00:42:13,780 --> 00:42:16,310
[man] A visitor for you, Mrs Moskalev.
707
00:42:16,500 --> 00:42:17,640
[reporter in English]
...mostly young women.
708
00:42:17,840 --> 00:42:18,950
[in Romanian] Your mother.
709
00:42:28,460 --> 00:42:29,280
[door closing]
710
00:42:29,480 --> 00:42:31,530
It stinks of shit out there.
711
00:42:31,730 --> 00:42:35,570
You can't be ambitious like that
in interviews, they won't like you.
712
00:42:35,770 --> 00:42:39,450
You need to be grateful,
surprised they even noticed you.
713
00:42:39,650 --> 00:42:42,620
But I'm the best,
that's why they interviewed me.
714
00:42:42,820 --> 00:42:45,890
Dear God! Are you even listening to me?
715
00:42:46,230 --> 00:42:49,770
Don't take so much,
your sister has to train.
716
00:42:51,400 --> 00:42:54,320
Show some humility.
You're not a kid anymore.
717
00:42:54,570 --> 00:42:56,610
- I don't work--
- We--
718
00:42:56,820 --> 00:43:00,280
This isn't about you!
719
00:43:01,120 --> 00:43:04,020
We don't work three jobs each,
720
00:43:04,220 --> 00:43:06,770
all these shit hours
to pay for your training
721
00:43:06,970 --> 00:43:09,290
so you can ruin it
with your arrogance.
722
00:43:10,540 --> 00:43:13,670
You can't cartwheel
with all that inside you.
723
00:43:14,750 --> 00:43:18,330
OK, OK, I understand,
don't be ambitious.
724
00:43:18,520 --> 00:43:19,530
No! No!
725
00:43:19,730 --> 00:43:24,580
Of course be ambitious,
of course.
726
00:43:24,780 --> 00:43:27,380
You must be ambitious...
727
00:43:27,580 --> 00:43:30,590
but you mustn't show them
you're ambitious.
728
00:43:30,790 --> 00:43:36,610
They won't like it. A sweet little girl
is what you have to be!
729
00:44:05,680 --> 00:44:07,430
[laughter]
730
00:44:09,430 --> 00:44:11,100
You've had work done.
731
00:44:15,690 --> 00:44:17,130
Fancy bitch!
732
00:44:17,330 --> 00:44:18,760
[door opens]
733
00:44:18,960 --> 00:44:21,320
[wheels turning]
734
00:44:28,290 --> 00:44:29,410
[door closes]
735
00:44:30,250 --> 00:44:32,000
Aren't you going to offer me
something?
736
00:44:38,340 --> 00:44:39,410
You're cruel.
737
00:44:39,610 --> 00:44:41,880
I learnt from the best.
738
00:44:46,140 --> 00:44:47,310
Your father is dead.
739
00:44:49,220 --> 00:44:51,180
He's dead and left me with nothing,
740
00:44:51,600 --> 00:44:53,560
not a bean in the house.
741
00:44:56,360 --> 00:44:58,190
Life is hard right now.
742
00:44:59,820 --> 00:45:01,070
There's no work.
743
00:45:01,990 --> 00:45:03,280
[sniff]
744
00:45:03,820 --> 00:45:05,240
I have nothing to live on.
745
00:45:07,240 --> 00:45:08,230
[sniff]
746
00:45:08,430 --> 00:45:10,500
I've barely eaten in three weeks.
747
00:45:12,500 --> 00:45:14,460
I have nowhere to wash.
748
00:45:14,960 --> 00:45:15,780
[sniff]
749
00:45:15,980 --> 00:45:18,040
And the bunions!
750
00:45:19,210 --> 00:45:22,990
Look at my fucking bunions.
751
00:45:23,190 --> 00:45:25,800
Put them away.
752
00:45:29,640 --> 00:45:32,130
I've come for what I'm owed!
753
00:45:32,330 --> 00:45:33,390
[scoffs]
754
00:45:44,240 --> 00:45:45,910
[Tatiana] Dad died?
755
00:45:46,820 --> 00:45:47,700
[Bunny] Mm-hmm.
756
00:45:48,370 --> 00:45:49,310
His heart?
757
00:45:49,510 --> 00:45:50,270
[Bunny] Mmm.
758
00:45:50,470 --> 00:45:51,540
Drink.
759
00:45:52,950 --> 00:45:56,250
And not one of his daughters
attended the funeral.
760
00:45:57,130 --> 00:45:59,250
I did it all myself.
761
00:46:02,840 --> 00:46:04,420
Have you heard from Zoia?
762
00:46:05,930 --> 00:46:08,930
Still nothing. Nothing in all these years.
763
00:46:11,100 --> 00:46:14,390
I know she returned all those trinkets
you tried to send her.
764
00:46:21,110 --> 00:46:22,780
Ahh.
765
00:46:23,280 --> 00:46:25,530
There is some feeling
for your family.
766
00:46:26,240 --> 00:46:29,100
- I knew it!
- You should go.
767
00:46:29,300 --> 00:46:30,530
But I only just got here.
768
00:46:30,910 --> 00:46:32,940
You need to leave. Ruslan!
769
00:46:33,140 --> 00:46:36,960
[Bunny] Tatiana! Tatiana, for God's sake,
I am desperate.
770
00:46:37,620 --> 00:46:41,880
Let me... let me stay here, rest a moment.
771
00:46:43,420 --> 00:46:47,160
I will help you as you helped me
all those years ago...
772
00:46:47,360 --> 00:46:48,950
Thank you.
773
00:46:49,150 --> 00:46:50,600
...which is not at all.
774
00:46:54,520 --> 00:46:56,500
How can you say that?
775
00:46:56,700 --> 00:46:58,500
Look at all you have!
776
00:46:58,700 --> 00:47:01,520
You think this has cost me nothing?
777
00:47:04,690 --> 00:47:06,320
Show her out.
778
00:47:06,740 --> 00:47:08,400
No goodbye for me, Mama?
779
00:47:08,820 --> 00:47:11,870
Your new nose looks shit.
780
00:47:12,450 --> 00:47:13,540
[spits]
781
00:47:14,830 --> 00:47:18,580
Ruslan, throw away the cakes!
782
00:47:19,170 --> 00:47:20,460
[door closes]
783
00:47:51,410 --> 00:47:52,910
[Roxy in English] I have it, Dad.
784
00:47:54,990 --> 00:47:56,310
I can do it. [grunts]
785
00:47:56,510 --> 00:47:57,900
[dogs barking]
786
00:47:58,100 --> 00:48:00,150
I've seen the other girls, Dad,
and I'm telling you,
787
00:48:00,350 --> 00:48:01,480
they're not the same as me.
788
00:48:01,680 --> 00:48:03,210
I've got fucking loads of it.
789
00:48:06,340 --> 00:48:11,880
[electricity crackling]
790
00:48:29,190 --> 00:48:33,700
[screams]
791
00:48:49,960 --> 00:48:53,010
[whimpering]
792
00:48:55,470 --> 00:48:58,100
[Allie] Why is this happening to me?
793
00:49:04,270 --> 00:49:05,100
Why?
794
00:49:23,370 --> 00:49:24,940
Why?
795
00:49:25,140 --> 00:49:26,420
Why?
796
00:49:27,290 --> 00:49:28,710
- Why?
- [electricity crackling]
797
00:49:41,560 --> 00:49:44,020
[voice] Because the world
is in need of a revolution.
798
00:49:48,150 --> 00:49:50,980
And you are going to be its voice.
799
00:49:59,370 --> 00:50:04,620
[thunder rumbling]
800
00:50:09,040 --> 00:50:13,210
[electricity crackling]
801
00:50:22,430 --> 00:50:24,930
A better future is in your hands.
802
00:50:44,040 --> 00:50:47,580
[airplane rumbling]
803
00:51:00,010 --> 00:51:03,420
[phone ringing]
804
00:51:03,610 --> 00:51:05,520
[snoring]
805
00:51:14,530 --> 00:51:16,340
[sighs]
806
00:51:16,540 --> 00:51:19,810
It's Helen. She wouldn't be calling
unless it was important.
807
00:51:20,010 --> 00:51:20,820
Okay.
808
00:51:21,530 --> 00:51:22,890
Mm...
809
00:51:23,090 --> 00:51:23,910
Hello?
810
00:51:24,660 --> 00:51:25,580
[Margot clears throat]
811
00:51:29,830 --> 00:51:31,030
What?
812
00:51:31,230 --> 00:51:34,920
[police siren wailing]
813
00:51:43,930 --> 00:51:45,560
[upbeat music playing]
814
00:52:05,120 --> 00:52:09,910
[helicopter whirring]