1 00:00:06,590 --> 00:00:07,670 Hey. 2 00:00:08,380 --> 00:00:09,920 [Margot] Hey. 3 00:00:10,840 --> 00:00:14,720 Wake up. Happy anniversary. 4 00:00:16,470 --> 00:00:17,470 [kiss] 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,170 Happy anniversary. What time is it? 6 00:00:21,370 --> 00:00:24,980 [sighs] Early, sorry. I wanted to get a run in before work. 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,090 [Rob] Hmm, so sweaty. 8 00:00:29,290 --> 00:00:31,280 I have an insane day. 9 00:00:32,030 --> 00:00:36,740 I wanted to tell you... to your face before you leave. 10 00:00:39,080 --> 00:00:39,940 I love you. 11 00:00:40,140 --> 00:00:41,480 Oh. 12 00:00:41,680 --> 00:00:43,020 And tonight, we're going to drink wine. 13 00:00:43,220 --> 00:00:44,940 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 14 00:00:45,140 --> 00:00:47,320 Yeah, and we're going to talk about grown up stuff. 15 00:00:47,520 --> 00:00:49,150 It's nothing to do with work or the kids. 16 00:00:49,350 --> 00:00:50,820 Oh, thank God. 17 00:00:51,020 --> 00:00:54,470 And then... we're gonna fuck. 18 00:00:54,880 --> 00:00:56,540 We're gonna what? 19 00:00:56,740 --> 00:00:58,250 - Mm-hmm. [chuckles] - Okay. 20 00:00:58,450 --> 00:01:01,020 I-- I'll get rid of the kids, and I'll, uh... 21 00:01:02,890 --> 00:01:03,880 I'll manscape. 22 00:01:04,080 --> 00:01:05,630 [laughs] 23 00:01:05,830 --> 00:01:07,670 God, I love your plan. 24 00:01:07,870 --> 00:01:09,630 But I love you even more. 25 00:01:09,830 --> 00:01:12,720 - [moaning] - [alarm blaring] 26 00:01:12,920 --> 00:01:13,930 - What? - Oh, God. 27 00:01:14,130 --> 00:01:16,510 - [Margot] Are you kidding me? - [Rob] No, what the hell is going on? 28 00:01:16,710 --> 00:01:18,140 - [Margot] What is going on, you guys? - Come on. 29 00:01:18,340 --> 00:01:23,150 - [alarm continues to blare] - [fire crackling] 30 00:01:23,350 --> 00:01:26,370 [ominous music playing] 31 00:01:31,960 --> 00:01:33,610 - Jos, what happened? - Oh, God! 32 00:01:33,810 --> 00:01:35,490 - Oh, my God. Are you okay? - [Rob] Back off, back off! 33 00:01:35,690 --> 00:01:37,090 - Don't touch me! - I got it, I got it. 34 00:01:37,680 --> 00:01:39,290 I got it, watch out. Move back! Move back, honey! 35 00:01:39,490 --> 00:01:43,830 [fire extinguisher blows] 36 00:01:44,030 --> 00:01:45,960 We got an alarm. There's a fire? 37 00:01:46,160 --> 00:01:48,800 - Not anymore. - We're okay. Thanks, Frank. 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,720 Why is the house screaming? 39 00:01:50,910 --> 00:01:53,220 Jos tried to burn it down. 40 00:01:53,420 --> 00:01:55,760 - Teenage girl hormone rage, probably. - Shut up, Matty! 41 00:01:55,960 --> 00:01:57,760 [Rob] All right, guys, come on. Everything's fine. 42 00:01:57,960 --> 00:01:59,020 We got it all under control. 43 00:01:59,210 --> 00:02:00,520 Now get ready for school, we're running late. Let's go, let's go. 44 00:02:00,720 --> 00:02:02,560 [Matty] What d'you mean everything's fine? It's Chernobyl in here. 45 00:02:02,760 --> 00:02:03,980 [Margot] Uh, that's a little dramatic, Matty. 46 00:02:04,180 --> 00:02:06,520 [yelling in Spanish] Please, get ready, we are extremely late, please! 47 00:02:06,720 --> 00:02:07,500 [in English] Jos, what happened? 48 00:02:08,370 --> 00:02:09,650 I don't know. 49 00:02:09,850 --> 00:02:11,490 [Rob speaking in Spanish] What's going on, honey? 50 00:02:11,690 --> 00:02:12,780 We are not accusing you, okay? 51 00:02:12,980 --> 00:02:15,160 If you left a spoon inside, well, for that... 52 00:02:15,360 --> 00:02:16,570 I am not stupid, Dad! 53 00:02:16,770 --> 00:02:17,870 I am not saying that, my love. 54 00:02:18,070 --> 00:02:19,740 [in English] Hi! Hola! Can we speak English? 55 00:02:19,940 --> 00:02:22,160 Honey, come on. Respectfully. How long have we been married? 56 00:02:22,360 --> 00:02:24,290 Twenty years and you haven't picked up one word. 57 00:02:24,490 --> 00:02:25,710 Didn't I get you the Rosetta Stone? 58 00:02:25,910 --> 00:02:27,590 She hasn't the time to learn our language. 59 00:02:27,780 --> 00:02:29,420 She's too busy kissing babies and cutting ribbons. 60 00:02:29,620 --> 00:02:31,210 - Hey, hey. - Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on. 61 00:02:31,410 --> 00:02:32,880 You can't talk to your mom like that. 62 00:02:33,080 --> 00:02:36,150 Hey, what's going on with you? 63 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 [phone ringing] 64 00:02:43,330 --> 00:02:44,730 - It's Helen, I'm sorry. - Yeah. 65 00:02:44,930 --> 00:02:46,770 - [Margot] I'm sorry. - That's okay, babe. It's okay. 66 00:02:46,970 --> 00:02:48,360 This better be important. 67 00:02:48,560 --> 00:02:51,320 [Helen] The fucking world is on fire. 68 00:02:51,520 --> 00:02:54,450 We need you here. Now. 69 00:02:54,650 --> 00:02:56,210 [ominous music playing] 70 00:03:02,430 --> 00:03:05,410 [Aidan] Emergency Services are reaching their OT budget for the year. 71 00:03:05,610 --> 00:03:08,000 [sighs] We need to hit up someone with deeper pockets. 72 00:03:08,200 --> 00:03:10,040 Um, will you set a call with the Governor, please? 73 00:03:10,240 --> 00:03:12,130 - All right, what else? - Puget Sound Energy. 74 00:03:12,330 --> 00:03:16,130 Blackouts, blown grids, fuse boxes. They're saying it isn't equipment failure. 75 00:03:16,330 --> 00:03:19,600 I think we should get an outside party to verify that. Please. 76 00:03:19,800 --> 00:03:23,180 Another fire in Beacon Hill, a family restaurant. 77 00:03:23,380 --> 00:03:24,930 The Chief is saying it's under control now, 78 00:03:25,130 --> 00:03:27,100 but it spread to a neighbouring apartment building. 79 00:03:27,300 --> 00:03:29,310 Three dead, several residents still missing. 80 00:03:29,510 --> 00:03:30,570 Another teenage girl. 81 00:03:30,760 --> 00:03:33,400 The family is insisting it was an accident. 82 00:03:33,600 --> 00:03:37,110 The father claims the fire came from her hands. 83 00:03:37,310 --> 00:03:38,660 Exact words. 84 00:03:38,860 --> 00:03:41,870 Beacon Hill is predominantly Chinese immigrants. 85 00:03:42,070 --> 00:03:44,450 Is it possible that something was lost in translation? 86 00:03:44,650 --> 00:03:45,450 It's possible. 87 00:03:45,650 --> 00:03:47,000 - You speak Mandarin, right? - [Liu] And Cantonese. 88 00:03:47,200 --> 00:03:48,080 I'm on it. 89 00:03:48,280 --> 00:03:49,210 Okay. Kick ass. 90 00:03:49,410 --> 00:03:51,960 You all kick so much ass. Thank you. 91 00:03:52,160 --> 00:03:54,920 Everybody has their marching orders, right? 92 00:03:55,120 --> 00:03:56,800 [woman 1] It's the twelfth fire this week? 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,800 - [man] Crazy. - [woman 2] What the hell is happening? 94 00:04:00,000 --> 00:04:01,970 [sighs] 95 00:04:02,170 --> 00:04:05,020 Teen girls are setting shit on fire. 96 00:04:05,220 --> 00:04:08,140 I'm not surprised, this world they're growing up in... 97 00:04:08,340 --> 00:04:12,160 Yeah, I wish I could set some shit on fire sometimes. 98 00:04:12,670 --> 00:04:15,150 Fires, girls, the power outages. 99 00:04:15,350 --> 00:04:18,280 I mean, y'think they're somehow connected? 100 00:04:18,480 --> 00:04:20,510 I'll look into it. 101 00:04:25,510 --> 00:04:28,510 [door opens, closes] 102 00:04:33,520 --> 00:04:35,650 [line ringing] 103 00:04:36,310 --> 00:04:39,070 - Hey, Jos, I'm so sorry about-- - [hangs up] 104 00:04:41,070 --> 00:04:44,760 My mom. Can't she just text like a normal person? 105 00:04:44,960 --> 00:04:48,980 Have you heard about this weird electric thing girls are doing? 106 00:04:49,180 --> 00:04:52,100 I mean, yeah, kind of. Why? What have you heard about it? 107 00:04:52,300 --> 00:04:55,070 - I've heard that's what causes it. - What, texting? 108 00:04:55,270 --> 00:05:01,070 No. Girls, you know, messing with themselves... with vibrators. 109 00:05:01,270 --> 00:05:03,240 [chuckles awkwardly] Um... 110 00:05:03,440 --> 00:05:05,120 Okay, well, I haven't heard that one yet. 111 00:05:05,320 --> 00:05:06,620 Uh, but you know what? 112 00:05:06,820 --> 00:05:07,580 I have a test for World Civ, 113 00:05:07,780 --> 00:05:10,290 - so I will see you later, okay? Cool. - Oh. Okay. 114 00:05:10,490 --> 00:05:11,790 Hey, Quinn. Uh, where's Cat? 115 00:05:11,990 --> 00:05:15,130 Uh, probably ditching 'cause of the test. Did you study? 116 00:05:15,330 --> 00:05:17,210 Yeah, kind of. 117 00:05:17,410 --> 00:05:20,010 I don't know, like a whole chapter on the French Revolution? 118 00:05:20,210 --> 00:05:21,970 Like, when am I actually going to use that in my life? 119 00:05:22,170 --> 00:05:24,610 I know, right? I'm about to fail so hard. 120 00:05:28,570 --> 00:05:32,440 - [electricity crackles] - [fire alarm sounds] 121 00:05:32,640 --> 00:05:36,150 - Look at that. No more test! - Oh, my God. So fire! 122 00:05:36,350 --> 00:05:37,420 [both laugh] 123 00:05:41,380 --> 00:05:42,410 Hey. 124 00:05:42,600 --> 00:05:46,370 This is Rob Lopez. He's in charge of these trials. 125 00:05:46,570 --> 00:05:47,540 Nice to meet you. 126 00:05:47,730 --> 00:05:50,370 [Liam] Dr. Lopez is going to take a look at the marks on your arm, 127 00:05:50,570 --> 00:05:52,040 if that's okay, Sara? 128 00:05:52,240 --> 00:05:53,140 Sure. 129 00:05:55,350 --> 00:05:58,100 So, Sara... you okay? 130 00:05:58,560 --> 00:05:59,440 Yeah. 131 00:05:59,980 --> 00:06:01,020 Good, good, good. 132 00:06:02,360 --> 00:06:05,440 Look, I'm sorry to hear about all the difficulty you've been having, 133 00:06:06,490 --> 00:06:07,850 but I really don't think that it's-- 134 00:06:08,050 --> 00:06:09,870 it's anything that we can't fix, all right? 135 00:06:11,490 --> 00:06:14,310 And look, I know. I-- I have two daughters at home, 136 00:06:14,510 --> 00:06:18,190 and I know they worry about everything. 137 00:06:18,390 --> 00:06:19,630 Okay, may I? 138 00:06:28,510 --> 00:06:29,640 Okay. 139 00:06:37,270 --> 00:06:39,800 [papers shuffling] 140 00:06:40,000 --> 00:06:42,760 That's a lotta meds for such a little body, huh? 141 00:06:42,960 --> 00:06:47,800 Sara struggles managing big feelings, especially when she's angry. 142 00:06:48,000 --> 00:06:52,060 Right. And she's been diagnosed with Intermittent Explosive Disorder, huh? 143 00:06:52,260 --> 00:06:54,600 Yeah, Sara didn't really start having these problems 144 00:06:54,800 --> 00:06:56,500 until a couple of years back. 145 00:06:57,620 --> 00:07:01,080 - Did something happen? - No, nothing... that we know of. 146 00:07:02,580 --> 00:07:05,880 Just the violent collision with her nightmare teen years. 147 00:07:06,210 --> 00:07:08,370 Trust me, I know all about that. [chuckles] 148 00:07:08,570 --> 00:07:10,030 - I have one around her age. - Mm-hmm. 149 00:07:10,230 --> 00:07:11,580 - Except mine's 17. - Mmm. 150 00:07:11,780 --> 00:07:14,580 What does your daughter say when you try to talk to her about her feelings, huh? 151 00:07:14,780 --> 00:07:17,180 Talk? Sara doesn't talk. 152 00:07:17,600 --> 00:07:21,850 She screams. She hates me. She hates everyone. 153 00:07:22,350 --> 00:07:23,360 I'm sorry. 154 00:07:24,060 --> 00:07:25,020 Here. 155 00:07:29,490 --> 00:07:31,260 Okay, let's see. We got, uh... 156 00:07:31,460 --> 00:07:36,850 Depakote, Tegretol, Topamax, Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital. 157 00:07:37,050 --> 00:07:39,370 - Wow. - Yeah, we've tried everything. 158 00:07:41,790 --> 00:07:44,110 But that's what caused the marks, right? 159 00:07:44,310 --> 00:07:48,110 All the meds, and she had side effects from them and reactions? 160 00:07:48,310 --> 00:07:50,700 No. None of these medications, even in combination, 161 00:07:50,900 --> 00:07:52,470 could have caused anything like this. 162 00:07:53,090 --> 00:07:56,250 I'm sorry. But, you see this, this scarification pattern right here? 163 00:07:56,450 --> 00:07:57,830 It's, uh, it's very distinct. 164 00:07:58,030 --> 00:08:02,390 It's called a Lichtenberg figure and it's uniquely caused by electrical burns. 165 00:08:03,600 --> 00:08:06,220 So has Sara experienced electrical shock lately? 166 00:08:06,410 --> 00:08:08,300 Maybe had an accident of sorts that you're not aware of? 167 00:08:08,500 --> 00:08:12,180 No. No, I-- I mean, I don't think so. 168 00:08:12,380 --> 00:08:15,820 She would tell me about something like that, wouldn't she? 169 00:08:17,530 --> 00:08:20,150 Kellie, I'm sorry. 170 00:08:20,350 --> 00:08:23,370 I know this is delicate, but I'm going to have to ask. 171 00:08:25,130 --> 00:08:27,070 Are you sure that no one's been hurting her? 172 00:08:27,270 --> 00:08:32,010 No. No. Not that I know of. 173 00:08:32,840 --> 00:08:36,370 Just fights. Normal playground things. 174 00:08:36,570 --> 00:08:39,170 With girls. With other girls. 175 00:08:39,360 --> 00:08:40,640 [papers shuffling] 176 00:08:41,390 --> 00:08:42,250 Right. 177 00:08:42,450 --> 00:08:45,020 [ominous music playing] 178 00:08:46,060 --> 00:08:48,420 [Viktor speaking in Romanian] The streets of Carpathia are burning. 179 00:08:48,620 --> 00:08:50,260 These fires are not accidents. 180 00:08:50,460 --> 00:08:53,860 They are acts of vandalism and anarchism. The perpetrators will face 181 00:08:54,740 --> 00:08:56,530 capital punishment. 182 00:08:56,950 --> 00:09:00,390 These are not just young girls, they are terrorists! 183 00:09:00,590 --> 00:09:05,540 As your devoted president, I will restore law and order, God help me. 184 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Fuck you all. 185 00:09:09,540 --> 00:09:11,920 [crowd screaming in Romanian] 186 00:09:21,930 --> 00:09:24,840 {\an8}[announcer] Later this year, in October 1999, 187 00:09:25,040 --> 00:09:28,710 {\an8}the best gymnasts from 71 countries around the world 188 00:09:28,910 --> 00:09:33,090 will come together in Tianjin, China, which will set the stage 189 00:09:33,290 --> 00:09:38,160 for the ultimate prize, the coveted gold at the Sydney Olympics. 190 00:09:39,030 --> 00:09:41,690 But first come the national competitions. 191 00:09:41,890 --> 00:09:45,770 And in Carpathia, a surprising bright new talent is emerging. 192 00:09:45,970 --> 00:09:50,710 {\an8}It will mostly come down to my performance at the trials, which I should win easily. 193 00:09:52,500 --> 00:09:56,910 I've been training since I was two years old, and I want to be the best. 194 00:09:57,110 --> 00:09:59,370 I want to make my country proud of me. 195 00:09:59,570 --> 00:10:02,410 And also my sister, Zoia. 196 00:10:02,610 --> 00:10:04,270 [interviewer] And your mother? 197 00:10:05,060 --> 00:10:05,930 Sure. 198 00:10:06,850 --> 00:10:09,300 [announcer] Already a darling of the Carpathian press, 199 00:10:09,500 --> 00:10:10,460 it's now a question 200 00:10:10,660 --> 00:10:13,150 of whether she makes the team for the Tianjin push. 201 00:10:13,940 --> 00:10:15,860 [interviewer] Can you tell us your name again, please? 202 00:10:16,450 --> 00:10:19,950 My name is Tatiana Donici. And I'm 15 years old. 203 00:10:20,660 --> 00:10:21,990 [director] Cut! 204 00:10:48,640 --> 00:10:50,770 [laughing] 205 00:10:53,770 --> 00:10:54,650 [door slams] 206 00:10:57,860 --> 00:11:01,320 [warped chanting] 207 00:11:25,510 --> 00:11:27,770 [Chioma] Boy, you're bold to be showing your face here! 208 00:11:28,890 --> 00:11:31,020 Hm. My daddy is going to kill you. 209 00:11:31,310 --> 00:11:32,190 How is she? 210 00:11:34,860 --> 00:11:37,680 [Chioma] How do you think she is, Tunde? 211 00:11:37,880 --> 00:11:38,780 Please. 212 00:11:40,320 --> 00:11:41,100 Jesus. 213 00:11:41,300 --> 00:11:42,530 [sighs] Thank you. 214 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 [nurse] All finished off. 215 00:11:47,200 --> 00:11:48,620 Thank you, sir. 216 00:12:02,430 --> 00:12:03,720 Look at me. 217 00:12:05,350 --> 00:12:06,680 Ndudi... 218 00:12:09,720 --> 00:12:11,060 Look at me! 219 00:12:13,810 --> 00:12:15,610 [sighs] 220 00:12:27,700 --> 00:12:29,950 Do you know the trouble I'm in? 221 00:12:33,500 --> 00:12:34,580 I'm sorry. 222 00:12:35,710 --> 00:12:38,960 [Ndudi] My dad wants to perform a deliverance. 223 00:12:41,880 --> 00:12:43,930 Ndudi's parents said no visitors. 224 00:12:51,020 --> 00:12:53,020 [Tunde] I'm going to find out what happened to you. 225 00:12:54,520 --> 00:12:56,020 What this thing is. 226 00:12:59,150 --> 00:13:00,980 [sighs] 227 00:13:02,780 --> 00:13:04,400 [birds chirping] 228 00:13:25,090 --> 00:13:28,470 [train screeching] 229 00:13:39,060 --> 00:13:40,720 - [electricity crackling] - [groaning] 230 00:13:40,920 --> 00:13:43,110 [voice] He fucking deserved it. 231 00:13:46,740 --> 00:13:50,060 [Allie] Our Father, who art in heaven... 232 00:13:50,260 --> 00:13:53,500 [voice] What has the Father ever done for you? 233 00:13:55,160 --> 00:13:57,540 No one's ever come to save you. 234 00:13:59,130 --> 00:14:00,570 Since the minute you were born, 235 00:14:00,770 --> 00:14:03,920 this world's done nothing but kick you in the teeth. 236 00:14:11,050 --> 00:14:14,720 [music playing] 237 00:14:36,200 --> 00:14:38,460 [voice] It's time to stop playing nice. 238 00:14:42,040 --> 00:14:43,460 And take what you need. 239 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 [American Now reporter] ...please call 911. 240 00:14:57,280 --> 00:14:59,710 [Mrs Montgomery] Clyde was a good man. 241 00:14:59,910 --> 00:15:03,270 He gave years of service to the Soul First Baptist Church. Years. 242 00:15:04,940 --> 00:15:06,840 He didn't deserve to die like this. 243 00:15:07,040 --> 00:15:09,530 [chatter on TV] 244 00:15:12,030 --> 00:15:13,100 [American Now reporter] Police have confirmed 245 00:15:13,300 --> 00:15:16,190 they identified 17-year-old Allison Montgomery 246 00:15:16,390 --> 00:15:17,600 as a key suspect in this murder. 247 00:15:17,800 --> 00:15:20,480 And the public have been asked not to approach her 248 00:15:20,680 --> 00:15:23,000 as she is considered very dangerous. 249 00:15:51,950 --> 00:15:53,620 [sighs] 250 00:15:54,780 --> 00:15:59,410 [electricity crackles] 251 00:16:21,230 --> 00:16:24,020 ["Fights" by God Colony feat. Flohio playing] 252 00:16:37,120 --> 00:16:38,540 [security guard] We're closing soon. 253 00:16:39,080 --> 00:16:41,620 You new? I'm here to see my dad. 254 00:16:43,080 --> 00:16:44,580 I'm Bernie Monke's daughter. 255 00:16:48,880 --> 00:16:51,760 - Move. - You can't bring that in. 256 00:16:52,550 --> 00:16:54,550 [music continues] 257 00:16:59,310 --> 00:17:00,120 Oi oi! 258 00:17:00,320 --> 00:17:02,000 [Terry] Madam, I'll be with you in literally one moment, okay-- 259 00:17:02,200 --> 00:17:03,540 Who the fuck is that outside? 260 00:17:03,740 --> 00:17:05,880 You just head straight upstairs to the right. 261 00:17:06,080 --> 00:17:07,630 That's where he'll be, madam, okay? 262 00:17:07,830 --> 00:17:09,720 Uh, how's that one? 263 00:17:09,920 --> 00:17:11,260 What did the police say about mom? 264 00:17:11,460 --> 00:17:12,720 Oi. You can't just come in here! 265 00:17:12,920 --> 00:17:14,570 - We're working! - Alright, alright. I got it, I got it. 266 00:17:15,820 --> 00:17:16,640 How're you holding up, love? 267 00:17:16,840 --> 00:17:18,560 I want to find the men who killed my mom. 268 00:17:18,760 --> 00:17:20,140 I saw their faces. I can help. 269 00:17:20,340 --> 00:17:21,910 Alright, listen, Rox. Listen to me. 270 00:17:23,160 --> 00:17:25,460 I'm-- I'm so sorry about what happened. 271 00:17:26,790 --> 00:17:29,320 Now I know you miss her. We all do. But Ricky's right. 272 00:17:29,520 --> 00:17:32,300 This is a business and we've got customers downstairs. 273 00:17:32,510 --> 00:17:34,490 Was it your business that got her killed? 274 00:17:34,690 --> 00:17:36,490 Were they after you? Payback or something? 275 00:17:36,690 --> 00:17:39,200 No, no. They reckon it was a-- it was a burglary gone wrong. 276 00:17:39,400 --> 00:17:41,560 Stupid pricks. They picked the wrong fucking house, didn't they? 277 00:17:42,770 --> 00:17:45,270 They said the girl wasn't supposed to be here, like... 278 00:17:46,350 --> 00:17:47,850 Like they knew who I was. 279 00:17:48,310 --> 00:17:49,970 They could have been casing the place. 280 00:17:50,160 --> 00:17:52,480 They must have seen you coming and going. 281 00:17:54,280 --> 00:17:55,350 I tell you what. 282 00:17:55,550 --> 00:17:57,470 We'll look into it. All right? 283 00:17:57,670 --> 00:17:59,030 Promise you. 284 00:18:00,660 --> 00:18:03,310 I want them dead, Dad. I want to be there when you kill them. 285 00:18:03,510 --> 00:18:05,150 Oi, oi, oi, no one's killing anyone. 286 00:18:05,350 --> 00:18:09,280 I'm handling this with the police. This is a proper investigation. 287 00:18:09,480 --> 00:18:11,990 Since when does Bernie Monke trust the police to handle his business? 288 00:18:12,190 --> 00:18:13,710 You don't think this is killing me? 289 00:18:14,550 --> 00:18:17,830 I loved your mom. I am taking care of everything. 290 00:18:18,030 --> 00:18:20,660 But we have to be careful because we got coppers everywhere, 291 00:18:20,860 --> 00:18:23,470 and I don't need you doing something stupid, little girl. 292 00:18:25,680 --> 00:18:26,520 Do you hear me? 293 00:18:28,650 --> 00:18:30,810 Right? Time to go. 294 00:18:33,780 --> 00:18:36,150 Terry, show Roxy out. 295 00:18:37,490 --> 00:18:39,470 - [Wendy] That's my boy. - [buzzer] 296 00:18:39,670 --> 00:18:41,480 I know. 297 00:18:41,670 --> 00:18:42,730 Well, he said Wednesday, 298 00:18:42,930 --> 00:18:45,650 so I'm just sitting here waiting for him to call. 299 00:18:45,850 --> 00:18:49,360 Well, I don't know, Kaleigh. Why did I think he'll change? 300 00:18:49,560 --> 00:18:54,530 What kind of childhood bullshit do I have to unpick to be free from this arsehole? 301 00:18:54,730 --> 00:18:56,070 [Wendy chuckles] 302 00:18:56,270 --> 00:19:01,300 Oh, God. Okay, look, I gotta go. All right. 7:30. 303 00:19:01,930 --> 00:19:02,750 Uh-huh? 304 00:19:02,950 --> 00:19:05,170 I'd like to pawn this. 305 00:19:05,360 --> 00:19:10,230 Well, now. This belong to something? 306 00:19:11,190 --> 00:19:12,270 Came from a necklace. 307 00:19:13,520 --> 00:19:17,860 Uh-uh. A necklace, you say? 308 00:19:22,160 --> 00:19:25,660 Well, it's got some scratches on it. 309 00:19:30,160 --> 00:19:31,040 [sighs] 310 00:19:32,830 --> 00:19:34,460 I'll give you $100. 311 00:19:35,670 --> 00:19:38,660 - That's a real ruby. - And I said I'll give you $100. 312 00:19:38,860 --> 00:19:40,510 [voice] Remember those eels? 313 00:19:41,680 --> 00:19:44,350 They made the fish swim right into their mouths. 314 00:19:46,180 --> 00:19:46,960 [breathing heavily] 315 00:19:47,160 --> 00:19:48,790 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 316 00:19:48,990 --> 00:19:50,540 I ain't giving my money to no meth addict. 317 00:19:50,740 --> 00:19:52,420 - That is... - Now, you walk. 318 00:19:52,620 --> 00:19:54,560 I'm sorry. I get a little lightheaded. 319 00:19:55,650 --> 00:19:58,150 - I'm donating blood. - [Wendy] You do what now? 320 00:19:58,740 --> 00:20:00,930 Blood. They pay $50 a pint. 321 00:20:01,130 --> 00:20:05,270 - [Wendy gasps] - I forgot to eat my cookie after. 322 00:20:05,470 --> 00:20:08,140 Oh, my gosh. Okay, well, sit down. 323 00:20:08,340 --> 00:20:09,860 - Sit down. - Are you sure? 324 00:20:10,050 --> 00:20:12,920 Of course I am! Sit your butt down in that chair. 325 00:20:17,630 --> 00:20:20,280 Can I have something to drink, please? 326 00:20:20,480 --> 00:20:21,450 - Well, of course! - [bell rings] 327 00:20:21,650 --> 00:20:23,010 Oh, for goodness sake... 328 00:20:28,430 --> 00:20:29,710 [door closes] 329 00:20:29,910 --> 00:20:33,630 [voice] What you have is way better than any gun. 330 00:20:33,830 --> 00:20:34,710 You'll see. 331 00:20:34,910 --> 00:20:37,020 [Wendy] Here we go, darling. You can have some juice. 332 00:20:42,030 --> 00:20:43,150 You want a cookie? 333 00:20:46,370 --> 00:20:47,780 Okay. 334 00:20:49,450 --> 00:20:51,410 I'll be with you in a minute there, Billy. 335 00:20:52,040 --> 00:20:53,210 [Billy] I'm just looking. 336 00:20:54,080 --> 00:20:56,540 [Allie breathing heavily] 337 00:21:06,180 --> 00:21:09,390 You know, a real ruby like this, I reckon it's worth more. About... 338 00:21:11,720 --> 00:21:13,560 $150. 339 00:21:15,310 --> 00:21:16,520 Thank you. 340 00:21:17,020 --> 00:21:18,690 [cash register dings] 341 00:21:19,570 --> 00:21:21,780 You make me look like a crazy person. 342 00:21:22,490 --> 00:21:24,550 [voice] I'm just helping you get where you need to go. 343 00:21:24,750 --> 00:21:28,180 - And where the hell is that? - [voice] You'll know it when you see it. 344 00:21:28,380 --> 00:21:29,490 Okay, fine. 345 00:21:38,130 --> 00:21:41,490 [keyboard clacking] 346 00:21:41,690 --> 00:21:46,470 [focused music playing] 347 00:21:52,430 --> 00:21:53,560 [knocking on door] 348 00:21:54,480 --> 00:21:55,460 [knocking on door] 349 00:21:55,660 --> 00:21:56,850 [door opens] 350 00:21:57,810 --> 00:21:58,630 [Shola in Yoruba] My friend. 351 00:21:58,830 --> 00:22:00,610 Talk to me. 352 00:22:01,440 --> 00:22:03,820 [in English] What kind of trouble is Ndudi in? 353 00:22:05,070 --> 00:22:06,510 People are calling her a witch. 354 00:22:06,710 --> 00:22:07,810 Mom, you know she's not a witch. 355 00:22:08,010 --> 00:22:08,990 Tell that to her father. 356 00:22:13,160 --> 00:22:14,450 [sighs] 357 00:22:16,290 --> 00:22:18,790 [in Yoruba] I don't understand you anymore. 358 00:22:19,460 --> 00:22:21,240 Hm? 359 00:22:21,440 --> 00:22:22,820 [in English] You know that juju is dangerous. 360 00:22:23,020 --> 00:22:25,200 Why are you messing with these things? 361 00:22:25,400 --> 00:22:27,180 I wasn't thinking. 362 00:22:28,340 --> 00:22:30,510 I-- I was following a story. 363 00:22:32,220 --> 00:22:33,460 I'm sorry. 364 00:22:33,660 --> 00:22:35,130 You need to fix this. 365 00:22:35,320 --> 00:22:38,460 And do not talk about this with your sister. 366 00:22:38,660 --> 00:22:41,050 I don't want her getting any ideas. 367 00:22:41,250 --> 00:22:42,520 [in Yoruba] Do you hear me? 368 00:22:44,940 --> 00:22:46,900 - I have heard, ma'am. - Thank you. 369 00:22:48,450 --> 00:22:50,660 [in English] Hm? It's okay. 370 00:22:59,790 --> 00:23:01,380 [door closes] 371 00:23:07,920 --> 00:23:09,720 [intense music playing] 372 00:23:31,320 --> 00:23:32,700 [computer dings] 373 00:23:38,370 --> 00:23:43,530 One of the interns found it. It was posted by some kid in Nigeria. 374 00:23:43,730 --> 00:23:48,160 Tunde Ojo. A vlogger with, like, 12 followers. 375 00:23:48,360 --> 00:23:51,530 Anyone with Snapchat can do this, right? 376 00:23:51,730 --> 00:23:54,450 It's like filters or something. 377 00:23:54,650 --> 00:23:56,410 God, it looks so real. 378 00:23:56,610 --> 00:23:58,120 And you should see the comments. 379 00:23:58,320 --> 00:24:01,670 They are filled with kids saying that it's happening to them 380 00:24:01,870 --> 00:24:06,340 or they've seen it before. Electricity coming out of their hands. 381 00:24:06,540 --> 00:24:07,630 [Margot] Hmm... 382 00:24:07,830 --> 00:24:08,970 All teenage girls? 383 00:24:09,170 --> 00:24:10,400 From what I've seen, yes. 384 00:24:11,570 --> 00:24:12,510 [sighs] 385 00:24:12,710 --> 00:24:15,980 - Any word back from Governor Dandon? - [Helen] He's been in meetings all day. 386 00:24:16,180 --> 00:24:19,900 Oh, horse shit. It's the Senate Campaign. He's fundraising. 387 00:24:20,100 --> 00:24:22,690 His assistant said he has a private function for campaign 388 00:24:22,890 --> 00:24:24,440 donors at the mansion tonight. 389 00:24:24,640 --> 00:24:25,490 [sighs] 390 00:24:25,680 --> 00:24:27,320 Fuck! 391 00:24:27,520 --> 00:24:32,550 I guess that means I'm going to fucking Olympia on my fucking anniversary. 392 00:24:34,140 --> 00:24:36,540 Can you please call Rob and let him know I'm going to be late? 393 00:24:36,740 --> 00:24:39,060 Sure. Oh, can you do me a favor? 394 00:24:39,890 --> 00:24:41,750 Okay, Mary Poppins. What are these? 395 00:24:41,950 --> 00:24:43,340 In case there's press at Dandon's. 396 00:24:43,540 --> 00:24:46,050 We've got negative feedback on those heels. 397 00:24:46,250 --> 00:24:47,270 Too expensive. 398 00:24:48,190 --> 00:24:51,510 These heels? That I paid $800 for 'cause you said 399 00:24:51,710 --> 00:24:53,680 - I needed to look more aspirational? - [sighs] 400 00:24:53,880 --> 00:24:54,680 I'm sorry. 401 00:24:54,880 --> 00:24:56,770 The progressive base is a fickle mistress. 402 00:24:56,970 --> 00:24:58,120 [chuckles] 403 00:24:59,740 --> 00:25:00,620 These aren't too bad. 404 00:25:03,620 --> 00:25:04,500 Okay. 405 00:25:05,170 --> 00:25:07,280 Ah! Ow. They hurt. 406 00:25:07,480 --> 00:25:08,860 You get what you pay for, I guess. 407 00:25:09,060 --> 00:25:12,660 You know, Governor Dandon wears $1,000 Ferragamos. 408 00:25:12,860 --> 00:25:13,870 No one says anything. 409 00:25:14,070 --> 00:25:17,250 Whoever's obsessed with my shoes should get a fucking life. 410 00:25:17,440 --> 00:25:22,710 [rap music playing] 411 00:25:22,910 --> 00:25:26,130 How'd the World Civ exam go, huh? How'd you do? 412 00:25:26,330 --> 00:25:27,590 It was fine. 413 00:25:27,790 --> 00:25:29,840 Fine, just fine? 414 00:25:30,040 --> 00:25:31,180 Yeah. 415 00:25:31,380 --> 00:25:32,570 Okay. 416 00:25:36,570 --> 00:25:38,270 You're on point, Jos. 417 00:25:38,470 --> 00:25:41,100 You're on point, Jos. 418 00:25:41,300 --> 00:25:43,620 You're on point, Jos. 419 00:25:46,670 --> 00:25:49,110 ♪ Now here's a fucking introduction Of how nice I am ♪ 420 00:25:49,310 --> 00:25:51,570 ♪ Tell your mother Tell your father, send a telegram ♪ 421 00:25:51,770 --> 00:25:53,990 ♪ I'm like an energizer 'Cause you see, I last long ♪ 422 00:25:54,190 --> 00:25:56,830 ♪ My crew is never ever wack Because we stand strong ♪ 423 00:25:57,030 --> 00:26:01,350 Yeah, yeah! Mm, mm, mm. 424 00:26:02,600 --> 00:26:04,460 [chuckles] 425 00:26:04,660 --> 00:26:05,500 Oh, my God. 426 00:26:05,700 --> 00:26:09,130 That-- that was the kind of music I used to listen to when I was your age. 427 00:26:09,330 --> 00:26:12,800 It was so cool to me back then. Oh, my God. 428 00:26:13,000 --> 00:26:15,220 You should, you should, uh, check it out sometime. 429 00:26:15,420 --> 00:26:17,180 I think you might like it. 430 00:26:17,380 --> 00:26:20,390 'Cause these guys, not only were they fun, but they were socially conscious. 431 00:26:20,590 --> 00:26:23,310 You know, woke-- woke before even woke was a thing. 432 00:26:23,510 --> 00:26:25,440 And the sampling, oh, my God. 433 00:26:25,640 --> 00:26:28,520 It was everything. They used world music, jazz. 434 00:26:28,720 --> 00:26:31,440 I mean, I know-- I know everybody samples now, but back then-- 435 00:26:31,640 --> 00:26:32,990 [music blares] 436 00:26:33,190 --> 00:26:35,320 Alright, alright, I get it. I'm a lame dad, alright? 437 00:26:35,520 --> 00:26:37,090 I'll just drive and shut up. 438 00:26:39,390 --> 00:26:40,290 [music crackles] 439 00:26:40,490 --> 00:26:41,640 - [Rob] Oh, shit! - [Jos yelps] 440 00:26:43,100 --> 00:26:45,170 The fuck? 441 00:26:45,370 --> 00:26:46,960 [tyres screech] 442 00:26:47,160 --> 00:26:48,380 [Rob] Shit, honey. 443 00:26:48,580 --> 00:26:49,460 Are you okay? 444 00:26:49,660 --> 00:26:50,520 I'm okay. 445 00:26:51,110 --> 00:26:52,190 What the hell was that? 446 00:26:53,270 --> 00:26:56,940 I don't know. Um, like a static shock or something. 447 00:26:59,280 --> 00:27:02,660 Jos, was that-- was that the same thing that happened with the microwave? 448 00:27:05,330 --> 00:27:06,600 - Jos? - No. 449 00:27:06,800 --> 00:27:07,940 You can tell me. 450 00:27:08,140 --> 00:27:08,900 No. God. 451 00:27:09,100 --> 00:27:12,030 Maybe your stereo is just old like your stupid music. 452 00:27:12,230 --> 00:27:12,990 [door slams] 453 00:27:13,190 --> 00:27:14,210 [Rob] Jos. 454 00:27:31,520 --> 00:27:37,530 [mystic music playing] 455 00:27:44,370 --> 00:27:45,640 [sighing] 456 00:27:45,840 --> 00:27:47,690 - [clapping] - [twins singing] ♪ ...Ribena, sassasina ♪ 457 00:27:47,890 --> 00:27:50,020 ♪ Big boys, pretty girls ♪ 458 00:27:50,220 --> 00:27:52,400 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 459 00:27:52,600 --> 00:27:56,950 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 460 00:27:57,150 --> 00:27:59,260 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 461 00:28:14,270 --> 00:28:15,110 [Harrison] You okay? 462 00:28:16,980 --> 00:28:19,300 - [Allie] What's the trouble? - Won't start. 463 00:28:19,500 --> 00:28:21,740 - Can I take a look? - [Harrison] I got a guy coming. 464 00:28:22,910 --> 00:28:27,600 [voice] Just another man underestimating you? Nothing to say here. 465 00:28:27,800 --> 00:28:29,730 - Where are you headed? - Food bank. 466 00:28:29,930 --> 00:28:31,940 Hush now. Telling everyone our business. 467 00:28:32,140 --> 00:28:35,360 I grew up around cars. My dad's a mechanic. 468 00:28:35,560 --> 00:28:37,530 Yeah, you got jumper cables in your back pocket? 469 00:28:37,730 --> 00:28:38,670 Yeah, maybe. 470 00:28:40,670 --> 00:28:42,470 Where'd you come from all alone? 471 00:28:44,090 --> 00:28:45,300 Missed my bus. 472 00:28:47,560 --> 00:28:49,460 You know what you can do to help me? 473 00:28:49,660 --> 00:28:52,770 Tell me if that accelerator cable moves if I start it. 474 00:28:55,060 --> 00:28:56,270 [door closes] 475 00:28:58,440 --> 00:28:59,650 [revs engine] 476 00:29:00,570 --> 00:29:01,940 - Ready? - [Allie] Mm-hmm. 477 00:29:05,870 --> 00:29:07,910 - [Harrison] Nothing. - [Allie] Try again. 478 00:29:12,660 --> 00:29:13,620 Again. 479 00:29:14,670 --> 00:29:16,360 - Is she a wizard? - [Harrison] Anything? 480 00:29:16,560 --> 00:29:19,740 - She's a witch. Girls can't be wizards. - [Allie] No. Again. 481 00:29:19,940 --> 00:29:22,260 - Girls can be anything! - One more time. 482 00:29:24,840 --> 00:29:26,510 [electricity crackles] 483 00:29:31,390 --> 00:29:33,380 [car revs] 484 00:29:33,580 --> 00:29:35,350 [chuckles] Hey, what'd you do? Huh? 485 00:29:36,190 --> 00:29:38,300 [yells] 486 00:29:38,500 --> 00:29:40,220 - Ow! Daddy! - [Allie] Please. No, no. Calm down. 487 00:29:40,420 --> 00:29:41,340 - [Jesse] She burnt her! - [Kelsey] Daddy! 488 00:29:41,540 --> 00:29:43,010 - What's happened? - Daddy, she hurt me! 489 00:29:43,210 --> 00:29:45,470 - You stay away from my daughters! - No, no! She put her hand on a hot engine! 490 00:29:45,670 --> 00:29:48,020 - You need to call-- - You get away from my daughters, now! 491 00:29:48,220 --> 00:29:49,430 Don't touch me! 492 00:29:49,630 --> 00:29:51,600 - [Allie grunts] - [Kelsey] Daddy! Daddy! 493 00:29:51,800 --> 00:29:53,730 - Daddy, help! - Get back in the car. Get back in the car! 494 00:29:53,930 --> 00:29:55,730 - [Harrison] Take it easy. - [Kelsey] Daddy, daddy! 495 00:29:55,930 --> 00:29:56,690 [car door slams] 496 00:29:56,890 --> 00:29:58,570 - [Jesse] Are you okay? - [Kelsey] Daddy... Daddy! 497 00:29:58,770 --> 00:30:00,900 - [Harrison] Okay, girls, it's fine. - [Kelsey] Daddy... 498 00:30:01,100 --> 00:30:03,170 [car speeds off] 499 00:30:05,760 --> 00:30:08,010 [voice] That's what happens when you don't listen to me. 500 00:30:10,100 --> 00:30:12,390 [hype music playing] 501 00:30:18,520 --> 00:30:19,460 - [impact] - [groaning] 502 00:30:19,660 --> 00:30:22,340 [low constant noise] 503 00:30:22,540 --> 00:30:25,280 [muffled music] 504 00:30:31,950 --> 00:30:34,730 Bloody hell! What did you do? 505 00:30:34,930 --> 00:30:39,150 Don't you know how to ride a bloody bike, you stupid little girl? 506 00:30:39,350 --> 00:30:40,110 [electricity crackles] 507 00:30:40,310 --> 00:30:41,540 [driver] What the fuck! 508 00:30:42,710 --> 00:30:45,010 [smoking] 509 00:30:52,560 --> 00:30:53,930 [music ends] 510 00:30:56,640 --> 00:30:59,210 [laughter] 511 00:30:59,410 --> 00:31:00,480 Got you! 512 00:31:02,940 --> 00:31:04,690 [coughing] 513 00:31:06,070 --> 00:31:08,820 [laughing] 514 00:31:15,410 --> 00:31:16,250 [chuckles] 515 00:31:16,870 --> 00:31:18,310 He keeps looking at you. 516 00:31:18,510 --> 00:31:20,250 Yeah, probably because you keep looking at him. 517 00:31:22,460 --> 00:31:23,780 Go over there. 518 00:31:23,980 --> 00:31:25,400 Absolutely not. 519 00:31:25,600 --> 00:31:27,530 Why? What are you afraid of? 520 00:31:27,730 --> 00:31:30,630 He's been with Brie Diaz. I don't have those kind of moves. 521 00:31:31,840 --> 00:31:34,250 Jos, come on. It's not Disney on Ice. 522 00:31:34,450 --> 00:31:35,920 - Just go over there... - Stop it! 523 00:31:36,110 --> 00:31:37,680 - [Cat laughs] - My God. 524 00:31:41,190 --> 00:31:44,820 A week ago, my life was like a four out of ten. 525 00:31:47,400 --> 00:31:49,470 Now it's like a seven. 526 00:31:49,670 --> 00:31:50,650 A seven? 527 00:31:51,240 --> 00:31:53,310 We can electrocute shit. 528 00:31:53,510 --> 00:31:55,270 [chuckles] 529 00:31:55,470 --> 00:31:58,500 We can blow things up. Dude, a seven? 530 00:31:58,910 --> 00:32:00,710 No, it's a ten. 531 00:32:01,710 --> 00:32:03,920 It's a motherfucking ten. 532 00:32:06,090 --> 00:32:09,300 [pop music playing] 533 00:32:23,350 --> 00:32:24,360 [Margot sighs] 534 00:32:25,440 --> 00:32:27,230 [music ends] 535 00:32:29,440 --> 00:32:31,390 - Margot. - Daniel. 536 00:32:31,590 --> 00:32:32,600 It's late. 537 00:32:32,800 --> 00:32:34,780 My office did call... a lot. 538 00:32:37,240 --> 00:32:38,990 [sighs] 539 00:32:42,620 --> 00:32:45,440 - Oh, thanks. - Let's take this into the study. 540 00:32:45,640 --> 00:32:46,820 Sure. 541 00:32:47,020 --> 00:32:50,320 Everyone, this is Mayor Margot Cleary-Lopez. 542 00:32:50,520 --> 00:32:52,620 Uh, sorry to interrupt. 543 00:32:52,820 --> 00:32:57,220 - Deal you out, or deal her in? - Uh, let's take five. I won't be long. 544 00:33:01,390 --> 00:33:05,420 I can't believe in this shitstorm, you're hosting a poker night. 545 00:33:05,620 --> 00:33:09,300 Yes, with the guys who fund your housing initiatives 546 00:33:09,500 --> 00:33:11,590 and literacy programs. 547 00:33:11,790 --> 00:33:13,220 That's politics. 548 00:33:13,420 --> 00:33:17,120 Deals that change lives sometimes happen at poker tables. 549 00:33:17,780 --> 00:33:20,080 - Hard kombucha? - Yeah, sure. Thanks. 550 00:33:37,010 --> 00:33:41,370 So I got your messages and I was going to call you first thing tomorrow. 551 00:33:41,570 --> 00:33:42,920 Now, what do you need from me? 552 00:33:43,120 --> 00:33:44,840 First off, I need you to answer the phone when I call. 553 00:33:45,040 --> 00:33:46,170 I mean, we're in a state of crisis here. 554 00:33:46,370 --> 00:33:48,710 There are a lot of fires to put out, some literally, 555 00:33:48,910 --> 00:33:50,930 but I think "crisis" is maybe a little strong. 556 00:33:51,120 --> 00:33:52,300 Oh, please don't do the whole 557 00:33:52,500 --> 00:33:54,550 "Daddy Dandon's got everything under control" bit. 558 00:33:54,750 --> 00:33:57,470 I get that you want to manage optics with the Senate campaign. 559 00:33:57,670 --> 00:33:58,850 [Dandon] No, this isn't about my campaign. 560 00:33:59,050 --> 00:34:02,060 This is about you coming to my house in the middle of the night, 561 00:34:02,260 --> 00:34:04,440 screaming the "sky is falling", and guess what? 562 00:34:04,640 --> 00:34:08,150 The sky is always falling. Because that's governing. 563 00:34:08,350 --> 00:34:11,070 Now, how can I help you do that more effectively? 564 00:34:11,270 --> 00:34:14,670 My EMS services are tapped. We need emergency funding. 565 00:34:15,300 --> 00:34:16,380 Is there anything else? 566 00:34:18,590 --> 00:34:19,930 Okay, um... 567 00:34:21,600 --> 00:34:22,790 I'm going to show you something. 568 00:34:22,990 --> 00:34:27,460 And I-- I know it seems crazy, right? But just-- just look at it. 569 00:34:27,660 --> 00:34:28,480 Just watch. 570 00:34:35,650 --> 00:34:41,120 See? I think everything that's happening, it could be connected to whatever this is. 571 00:34:42,120 --> 00:34:43,910 - Margot... - I know, I know. 572 00:34:47,540 --> 00:34:49,320 That is a video on Yoozer. 573 00:34:49,520 --> 00:34:51,360 Yes, and it's the only thing that makes sense. 574 00:34:51,560 --> 00:34:52,490 With all the reports we're getting. 575 00:34:52,690 --> 00:34:53,900 You seem like you're under a lot of stress. 576 00:34:54,100 --> 00:34:55,870 I am stressed. My city is on fire. 577 00:34:56,060 --> 00:34:57,260 Isn't it your anniversary? 578 00:34:58,630 --> 00:34:59,700 Yes. 579 00:34:59,900 --> 00:35:00,870 [Dandon] How long? 580 00:35:01,070 --> 00:35:01,910 Twenty years. 581 00:35:02,110 --> 00:35:03,760 Wow. That's impressive. 582 00:35:04,310 --> 00:35:07,250 It's hard to find that kind of balance in politics. 583 00:35:07,450 --> 00:35:09,880 I will have a team look into this quietly. 584 00:35:10,080 --> 00:35:13,480 And while that happens, you will wait patiently and quietly. 585 00:35:14,190 --> 00:35:17,470 In the meantime, I will divert the funding you need. 586 00:35:17,670 --> 00:35:18,610 Thank you. 587 00:35:19,030 --> 00:35:24,830 But, Margot, I say this as someone who cares about you and your career. 588 00:35:25,540 --> 00:35:28,250 Calm down, go home. Go hang out with your husband. 589 00:35:30,830 --> 00:35:32,460 Okay. You're right. 590 00:35:35,170 --> 00:35:36,090 Thanks. 591 00:35:37,010 --> 00:35:38,410 [Dandon] Hey, it's no problem. 592 00:35:38,610 --> 00:35:42,390 You do this as long as I have, you learn not to get your panties all in a bunch. 593 00:35:43,720 --> 00:35:45,290 My what in a what? 594 00:35:45,490 --> 00:35:47,600 Hey. You know what I mean. 595 00:35:49,230 --> 00:35:51,630 Yeah. Yeah. 596 00:35:51,830 --> 00:35:53,730 I know exactly what you mean. 597 00:35:54,690 --> 00:35:56,280 [door slams] 598 00:35:59,650 --> 00:36:01,490 [Margot sighs] Shit. 599 00:36:06,580 --> 00:36:09,080 Thems is the last of the Thai leftovers. 600 00:36:10,540 --> 00:36:12,730 It was late notice, honey. I'm sorry. 601 00:36:12,930 --> 00:36:15,070 You know, you know, I had reservations at her friend's spot. 602 00:36:15,270 --> 00:36:17,500 - I did. - No, I'm starving, and this... 603 00:36:18,210 --> 00:36:21,170 This is really great. Thank you so much, I'm... 604 00:36:22,630 --> 00:36:23,470 I'm sorry. 605 00:36:24,300 --> 00:36:28,370 Don't worry about it. Don't worry, honey. French food gives me gas anyhow. 606 00:36:28,570 --> 00:36:29,770 [chuckles] 607 00:36:30,390 --> 00:36:32,130 Hm. Where'd you get those flowers? 608 00:36:32,330 --> 00:36:34,630 You know the neighbours' barrel around the mailbox? 609 00:36:34,830 --> 00:36:36,800 Their cat used to shit in the kid's sandbox. 610 00:36:37,000 --> 00:36:39,720 - So that's kind of fair, actually. - [Rob] That's right. Damn straight it is. 611 00:36:39,920 --> 00:36:41,970 - Ow! - [Rob] Damn. What happened? 612 00:36:42,170 --> 00:36:46,620 Apparently the Internet hates my shoes and my face. 613 00:36:47,580 --> 00:36:48,480 Don't touch it, don't touch it. 614 00:36:48,680 --> 00:36:49,910 Let me get it, let me get it, let me get it. 615 00:36:52,160 --> 00:36:54,650 So how was your day, huh? Anything fun or interesting happened? 616 00:36:54,850 --> 00:36:59,340 Uh... No. Nope, nope. I don't wanna... 617 00:37:00,300 --> 00:37:01,870 I don't want to talk about my day. 618 00:37:02,070 --> 00:37:04,380 Okay, so what do you want to talk about then? 619 00:37:05,140 --> 00:37:06,220 Uh... 620 00:37:07,050 --> 00:37:10,540 Your manscape? Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez. 621 00:37:10,740 --> 00:37:13,060 Okay. Okay, little mama. 622 00:37:14,350 --> 00:37:15,980 - Here you go. - [Margot] Oh. 623 00:37:21,530 --> 00:37:22,440 Mmm. 624 00:37:25,820 --> 00:37:28,200 No, you know what? We're going to talk about your day. 625 00:37:29,080 --> 00:37:29,950 No. 626 00:37:30,330 --> 00:37:33,610 I don't want to. Why do we have to talk about my day? 627 00:37:33,810 --> 00:37:36,670 Because even with that trying-to-be-cute thing you're doing with your voice, 628 00:37:37,380 --> 00:37:39,280 I can see that something's up, okay? 629 00:37:39,480 --> 00:37:42,410 And you're bottling it, woman, and if you don't let that shit out, 630 00:37:42,610 --> 00:37:44,030 it's gonna explode over the fucking place 631 00:37:44,230 --> 00:37:45,590 and ruin our night, okay? 632 00:37:46,090 --> 00:37:46,930 [Margot] Mm. 633 00:37:50,510 --> 00:37:51,350 Sorry, sorry. 634 00:37:52,140 --> 00:37:55,750 You know, I had this patient today, this-- this poor teenage girl. 635 00:37:55,950 --> 00:37:58,800 I mean, she was so full of rage, it was crazy. 636 00:37:59,000 --> 00:38:01,900 And they had her medicated till oblivion and she was still boiling over. 637 00:38:03,400 --> 00:38:04,570 I don't know. 638 00:38:05,280 --> 00:38:08,160 This whole world seems like it's boiling over these days, huh? 639 00:38:08,530 --> 00:38:12,870 That's why you got to let that shit out, okay? 640 00:38:13,870 --> 00:38:14,810 I can't. 641 00:38:15,010 --> 00:38:18,690 Even if my face looks too angry for like one second, 642 00:38:18,890 --> 00:38:24,200 I am emotional, irrational, hysterical and totally unelectable. 643 00:38:24,400 --> 00:38:25,990 Bullshit. This is our space. 644 00:38:26,190 --> 00:38:29,500 And I'm your husband and I say you can be angry here, okay? 645 00:38:29,690 --> 00:38:32,640 So let that fur fly. Come on, be fucking angry. 646 00:38:34,680 --> 00:38:35,640 Okay. 647 00:38:39,940 --> 00:38:43,730 There is shit going on in this city. I'm talking real shit, right. 648 00:38:44,360 --> 00:38:50,020 And meanwhile, in the age of cell phones and text messages and emails and Panogram, 649 00:38:50,220 --> 00:38:54,900 I had to drive to fucking Olympia to get his attention for two minutes. 650 00:38:55,100 --> 00:38:57,820 - And then you know what he said to me? - No, what? 651 00:38:58,010 --> 00:39:02,860 He told me to not get my panties in a bunch. 652 00:39:03,060 --> 00:39:04,490 Whoa. 653 00:39:04,690 --> 00:39:07,200 I don't like him talking about my wife's panties like that. 654 00:39:07,400 --> 00:39:08,330 You want to kick his ass? 655 00:39:08,530 --> 00:39:11,330 - Wait, wait, you didn't? - Well, I wish! I could have taken him! 656 00:39:11,530 --> 00:39:14,260 Oh, I know you could. I know you could! 657 00:39:14,680 --> 00:39:17,080 So, so what did you say? 'Cause I know, I know you must have said something. 658 00:39:17,280 --> 00:39:19,750 Nothing. Because I am a woman in politics 659 00:39:19,950 --> 00:39:23,090 and he gets to shit on me all day long and I have to take it gracefully. 660 00:39:23,290 --> 00:39:25,590 No, he's threatened by you, okay? 661 00:39:25,790 --> 00:39:28,550 Because you're more capable, more qualified than he is. 662 00:39:28,750 --> 00:39:30,760 So he has to knock you down and shut you up. 663 00:39:30,960 --> 00:39:33,180 But you're not-- you're not gonna let him win, are you? 664 00:39:33,380 --> 00:39:34,520 Well, he already did. 665 00:39:34,720 --> 00:39:38,060 Because all I wanted to do tonight was have a nice meal and fuck my husband. 666 00:39:38,260 --> 00:39:39,540 Okay. Sit right there. 667 00:39:41,170 --> 00:39:46,300 - What do you-- - Wait, wait, don't. Here it is. 668 00:39:48,970 --> 00:39:49,930 Here. 669 00:39:52,140 --> 00:39:57,600 What? What is this? Like-- It's a present, or... 670 00:39:58,600 --> 00:40:02,670 This is-- It's a wedding present from your crazy mother. 671 00:40:02,870 --> 00:40:04,730 [Rob] Mm-hmm. Break it. 672 00:40:06,070 --> 00:40:07,820 Yeah, go ahead. 673 00:40:08,190 --> 00:40:10,320 Smash it. I'm serious. 674 00:40:11,910 --> 00:40:16,370 [music playing] 675 00:40:29,590 --> 00:40:31,590 - [glass breaking] - [Margot gasps] 676 00:40:32,220 --> 00:40:35,760 Oh, my God! 677 00:40:36,180 --> 00:40:39,120 Holy shit. That felt really fucking good. 678 00:40:39,320 --> 00:40:40,830 Did it? Did it feel good? 679 00:40:41,030 --> 00:40:44,670 - Whoo! Okay, I'm going again! - [Rob] No, no, no, no, no, no, no! 680 00:40:44,870 --> 00:40:45,690 Just a sec. 681 00:40:46,270 --> 00:40:48,280 Let me get the Ikea backups, okay? No, no. 682 00:40:50,280 --> 00:40:51,820 - You're crazy, I love it! - Hurry! 683 00:41:01,330 --> 00:41:03,360 [bored moaning] 684 00:41:03,560 --> 00:41:06,150 [reporter] Mysterious fires continue to rage across the world, 685 00:41:06,350 --> 00:41:09,530 burning parks, businesses, homes and schools. 686 00:41:09,730 --> 00:41:12,880 In many cases, officials have discovered an alarming connection: 687 00:41:13,720 --> 00:41:15,160 girls, some as young as 12, 688 00:41:15,360 --> 00:41:18,160 - appear to be responsible. - [both moaning] 689 00:41:18,360 --> 00:41:20,670 [reporter] Are these deliberate acts of arson? 690 00:41:20,870 --> 00:41:23,920 A social media fire-starting challenge gone horribly wrong? 691 00:41:24,120 --> 00:41:24,960 Hmm. 692 00:41:25,160 --> 00:41:27,970 [reporter] Overwhelmed fire departments across the globe are fighting 693 00:41:28,160 --> 00:41:30,680 the flames and searching for answers. 694 00:41:30,880 --> 00:41:33,350 In Carpathia, President Moskalev has declared 695 00:41:33,540 --> 00:41:35,180 these young women as "terrorists" 696 00:41:35,380 --> 00:41:36,720 and threatened arsonists... 697 00:41:36,920 --> 00:41:40,830 [in Romanian] They are just girls, Viktor, silly girls doing pranks. 698 00:41:42,000 --> 00:41:44,710 Surely you have more important things to worry about? 699 00:41:45,290 --> 00:41:49,210 You think I don't know what's happening in my own fucking country? 700 00:41:50,800 --> 00:41:52,460 [dog moaning] 701 00:42:03,390 --> 00:42:05,500 - [reporter in English] Meanwhile... - [in Romanian] Leave me alone. 702 00:42:05,700 --> 00:42:07,460 [reporter in English] ...in Tianjin, China a factory that builds cellular phones, 703 00:42:07,660 --> 00:42:10,300 reported millions of dollars of damaged merchandise... 704 00:42:10,500 --> 00:42:11,510 [knocking] 705 00:42:11,710 --> 00:42:12,610 [Viktor in Romanian] What? 706 00:42:13,780 --> 00:42:16,310 [man] A visitor for you, Mrs Moskalev. 707 00:42:16,500 --> 00:42:17,640 [reporter in English] ...mostly young women. 708 00:42:17,840 --> 00:42:18,950 [in Romanian] Your mother. 709 00:42:28,460 --> 00:42:29,280 [door closing] 710 00:42:29,480 --> 00:42:31,530 It stinks of shit out there. 711 00:42:31,730 --> 00:42:35,570 You can't be ambitious like that in interviews, they won't like you. 712 00:42:35,770 --> 00:42:39,450 You need to be grateful, surprised they even noticed you. 713 00:42:39,650 --> 00:42:42,620 But I'm the best, that's why they interviewed me. 714 00:42:42,820 --> 00:42:45,890 Dear God! Are you even listening to me? 715 00:42:46,230 --> 00:42:49,770 Don't take so much, your sister has to train. 716 00:42:51,400 --> 00:42:54,320 Show some humility. You're not a kid anymore. 717 00:42:54,570 --> 00:42:56,610 - I don't work-- - We-- 718 00:42:56,820 --> 00:43:00,280 This isn't about you! 719 00:43:01,120 --> 00:43:04,020 We don't work three jobs each, 720 00:43:04,220 --> 00:43:06,770 all these shit hours to pay for your training 721 00:43:06,970 --> 00:43:09,290 so you can ruin it with your arrogance. 722 00:43:10,540 --> 00:43:13,670 You can't cartwheel with all that inside you. 723 00:43:14,750 --> 00:43:18,330 OK, OK, I understand, don't be ambitious. 724 00:43:18,520 --> 00:43:19,530 No! No! 725 00:43:19,730 --> 00:43:24,580 Of course be ambitious, of course. 726 00:43:24,780 --> 00:43:27,380 You must be ambitious... 727 00:43:27,580 --> 00:43:30,590 but you mustn't show them you're ambitious. 728 00:43:30,790 --> 00:43:36,610 They won't like it. A sweet little girl is what you have to be! 729 00:44:05,680 --> 00:44:07,430 [laughter] 730 00:44:09,430 --> 00:44:11,100 You've had work done. 731 00:44:15,690 --> 00:44:17,130 Fancy bitch! 732 00:44:17,330 --> 00:44:18,760 [door opens] 733 00:44:18,960 --> 00:44:21,320 [wheels turning] 734 00:44:28,290 --> 00:44:29,410 [door closes] 735 00:44:30,250 --> 00:44:32,000 Aren't you going to offer me something? 736 00:44:38,340 --> 00:44:39,410 You're cruel. 737 00:44:39,610 --> 00:44:41,880 I learnt from the best. 738 00:44:46,140 --> 00:44:47,310 Your father is dead. 739 00:44:49,220 --> 00:44:51,180 He's dead and left me with nothing, 740 00:44:51,600 --> 00:44:53,560 not a bean in the house. 741 00:44:56,360 --> 00:44:58,190 Life is hard right now. 742 00:44:59,820 --> 00:45:01,070 There's no work. 743 00:45:01,990 --> 00:45:03,280 [sniff] 744 00:45:03,820 --> 00:45:05,240 I have nothing to live on. 745 00:45:07,240 --> 00:45:08,230 [sniff] 746 00:45:08,430 --> 00:45:10,500 I've barely eaten in three weeks. 747 00:45:12,500 --> 00:45:14,460 I have nowhere to wash. 748 00:45:14,960 --> 00:45:15,780 [sniff] 749 00:45:15,980 --> 00:45:18,040 And the bunions! 750 00:45:19,210 --> 00:45:22,990 Look at my fucking bunions. 751 00:45:23,190 --> 00:45:25,800 Put them away. 752 00:45:29,640 --> 00:45:32,130 I've come for what I'm owed! 753 00:45:32,330 --> 00:45:33,390 [scoffs] 754 00:45:44,240 --> 00:45:45,910 [Tatiana] Dad died? 755 00:45:46,820 --> 00:45:47,700 [Bunny] Mm-hmm. 756 00:45:48,370 --> 00:45:49,310 His heart? 757 00:45:49,510 --> 00:45:50,270 [Bunny] Mmm. 758 00:45:50,470 --> 00:45:51,540 Drink. 759 00:45:52,950 --> 00:45:56,250 And not one of his daughters attended the funeral. 760 00:45:57,130 --> 00:45:59,250 I did it all myself. 761 00:46:02,840 --> 00:46:04,420 Have you heard from Zoia? 762 00:46:05,930 --> 00:46:08,930 Still nothing. Nothing in all these years. 763 00:46:11,100 --> 00:46:14,390 I know she returned all those trinkets you tried to send her. 764 00:46:21,110 --> 00:46:22,780 Ahh. 765 00:46:23,280 --> 00:46:25,530 There is some feeling for your family. 766 00:46:26,240 --> 00:46:29,100 - I knew it! - You should go. 767 00:46:29,300 --> 00:46:30,530 But I only just got here. 768 00:46:30,910 --> 00:46:32,940 You need to leave. Ruslan! 769 00:46:33,140 --> 00:46:36,960 [Bunny] Tatiana! Tatiana, for God's sake, I am desperate. 770 00:46:37,620 --> 00:46:41,880 Let me... let me stay here, rest a moment. 771 00:46:43,420 --> 00:46:47,160 I will help you as you helped me all those years ago... 772 00:46:47,360 --> 00:46:48,950 Thank you. 773 00:46:49,150 --> 00:46:50,600 ...which is not at all. 774 00:46:54,520 --> 00:46:56,500 How can you say that? 775 00:46:56,700 --> 00:46:58,500 Look at all you have! 776 00:46:58,700 --> 00:47:01,520 You think this has cost me nothing? 777 00:47:04,690 --> 00:47:06,320 Show her out. 778 00:47:06,740 --> 00:47:08,400 No goodbye for me, Mama? 779 00:47:08,820 --> 00:47:11,870 Your new nose looks shit. 780 00:47:12,450 --> 00:47:13,540 [spits] 781 00:47:14,830 --> 00:47:18,580 Ruslan, throw away the cakes! 782 00:47:19,170 --> 00:47:20,460 [door closes] 783 00:47:51,410 --> 00:47:52,910 [Roxy in English] I have it, Dad. 784 00:47:54,990 --> 00:47:56,310 I can do it. [grunts] 785 00:47:56,510 --> 00:47:57,900 [dogs barking] 786 00:47:58,100 --> 00:48:00,150 I've seen the other girls, Dad, and I'm telling you, 787 00:48:00,350 --> 00:48:01,480 they're not the same as me. 788 00:48:01,680 --> 00:48:03,210 I've got fucking loads of it. 789 00:48:06,340 --> 00:48:11,880 [electricity crackling] 790 00:48:29,190 --> 00:48:33,700 [screams] 791 00:48:49,960 --> 00:48:53,010 [whimpering] 792 00:48:55,470 --> 00:48:58,100 [Allie] Why is this happening to me? 793 00:49:04,270 --> 00:49:05,100 Why? 794 00:49:23,370 --> 00:49:24,940 Why? 795 00:49:25,140 --> 00:49:26,420 Why? 796 00:49:27,290 --> 00:49:28,710 - Why? - [electricity crackling] 797 00:49:41,560 --> 00:49:44,020 [voice] Because the world is in need of a revolution. 798 00:49:48,150 --> 00:49:50,980 And you are going to be its voice. 799 00:49:59,370 --> 00:50:04,620 [thunder rumbling] 800 00:50:09,040 --> 00:50:13,210 [electricity crackling] 801 00:50:22,430 --> 00:50:24,930 A better future is in your hands. 802 00:50:44,040 --> 00:50:47,580 [airplane rumbling] 803 00:51:00,010 --> 00:51:03,420 [phone ringing] 804 00:51:03,610 --> 00:51:05,520 [snoring] 805 00:51:14,530 --> 00:51:16,340 [sighs] 806 00:51:16,540 --> 00:51:19,810 It's Helen. She wouldn't be calling unless it was important. 807 00:51:20,010 --> 00:51:20,820 Okay. 808 00:51:21,530 --> 00:51:22,890 Mm... 809 00:51:23,090 --> 00:51:23,910 Hello? 810 00:51:24,660 --> 00:51:25,580 [Margot clears throat] 811 00:51:29,830 --> 00:51:31,030 What? 812 00:51:31,230 --> 00:51:34,920 [police siren wailing] 813 00:51:43,930 --> 00:51:45,560 [upbeat music playing] 814 00:52:05,120 --> 00:52:09,910 [helicopter whirring]