1 00:00:07,340 --> 00:00:10,050 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,927 ‎Ce pot să-ți spun ce nu știi deja? ‎Ai un imperiu în textile. 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,397 ‎Despre asta e vorba. ‎Să aibă clientul încredere în tine. 4 00:00:22,605 --> 00:00:23,605 ‎Sau alegătorii. 5 00:00:23,940 --> 00:00:28,030 ‎Alberto e expert, ‎când vine vorba de încredere. 6 00:00:28,111 --> 00:00:32,621 ‎E de la sine înțeles ‎că am încredere în el, mai ales recent. 7 00:00:32,699 --> 00:00:33,529 ‎Nu, dragule? 8 00:00:33,950 --> 00:00:34,780 ‎Da. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 ‎Cum a fost? M-am descurcat. 10 00:00:37,662 --> 00:00:38,872 ‎Da, foarte bine. 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,134 ‎Ce face Pilar? 12 00:00:44,210 --> 00:00:46,210 ‎PRIMĂRIA MADRID ‎2015 13 00:00:47,005 --> 00:00:48,915 ‎VOTAȚI CU PASIUNE 14 00:00:52,594 --> 00:00:54,304 ‎Ce e în capul tău? 15 00:00:54,679 --> 00:00:56,179 ‎Nimic, Albertito. Al tău? 16 00:00:56,431 --> 00:00:57,311 ‎Futu-i! 17 00:00:58,349 --> 00:01:01,229 ‎Ți-am zis să nu faci asta în public. 18 00:01:01,436 --> 00:01:03,476 ‎- Nu te juca cu mine! ‎- Îți pasă de aparențe? 19 00:01:03,563 --> 00:01:05,193 ‎Mereu ți-a păsat, 20 00:01:05,398 --> 00:01:07,438 ‎dar știi care e problema? 21 00:01:07,525 --> 00:01:09,025 ‎Nu mă mai pot preface. 22 00:01:09,110 --> 00:01:12,320 ‎Știi ce pot face? ‎Să-ți spun să te duci dracului. 23 00:01:12,405 --> 00:01:13,405 ‎Grozav. 24 00:01:14,949 --> 00:01:16,079 ‎Stai liniștită. 25 00:01:16,451 --> 00:01:18,951 ‎E doar o ceartă conjugală fără importanță. 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,002 ‎E vina lui Beatriz. 27 00:01:27,504 --> 00:01:29,134 ‎Îi face viața un iad. 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,877 ‎Nu părea așa de rea. 29 00:01:31,216 --> 00:01:33,216 ‎Nu te lăsa păcălită. E o curvă. 30 00:01:34,469 --> 00:01:35,429 ‎Încă unul? 31 00:01:36,221 --> 00:01:37,141 ‎Nu, mersi. 32 00:01:37,263 --> 00:01:40,813 ‎Am început să ne distrăm prea tare ‎și am cursuri mâine. 33 00:01:42,018 --> 00:01:42,888 ‎Chem un taxi. 34 00:01:42,977 --> 00:01:43,897 ‎Bine. Cum vrei. 35 00:01:44,562 --> 00:01:45,522 ‎- Pa! ‎- Pa! 36 00:01:51,611 --> 00:01:52,741 ‎Putem discuta? 37 00:01:55,031 --> 00:01:55,871 ‎Nu mușc. 38 00:01:56,574 --> 00:01:57,454 ‎Sigur. 39 00:01:57,617 --> 00:01:58,487 ‎Vino cu mine. 40 00:02:12,048 --> 00:02:13,168 ‎Ești amica lui Eli? 41 00:02:15,635 --> 00:02:18,345 ‎Uite, Natalia, trebuie să-ți cer ceva. 42 00:02:20,056 --> 00:02:22,976 ‎Nu spune nimănui ce ai auzit mai devreme. 43 00:02:23,309 --> 00:02:25,559 ‎Orice ar fi fost. Poți face asta? 44 00:02:28,606 --> 00:02:29,436 ‎Mersi. 45 00:02:30,066 --> 00:02:33,236 ‎Știi cum e în politică. ‎Imaginea publică e totul. 46 00:02:33,319 --> 00:02:36,659 ‎Trebuie să-mi păstrez ‎o imagine simplă, ușor de definit. 47 00:02:37,365 --> 00:02:38,735 ‎Dacă se face o greșeală 48 00:02:38,825 --> 00:02:42,695 ‎și ceva din viața privată devine public, 49 00:02:43,872 --> 00:02:46,502 ‎atunci viața personală ‎e subiect de discuție. 50 00:02:46,916 --> 00:02:47,746 ‎Înțelegi? 51 00:02:47,834 --> 00:02:50,424 ‎Sigur. Poți fi tu însuți în preajma mea. 52 00:02:52,213 --> 00:02:54,843 ‎Vreau să fiu sincer cu tine. Meriți asta. 53 00:02:59,762 --> 00:03:00,892 ‎Scuze. 54 00:03:00,972 --> 00:03:02,722 ‎Am zis că durează puțin... 55 00:03:05,351 --> 00:03:06,191 ‎Te duc acasă. 56 00:03:16,863 --> 00:03:20,833 ‎MĂ PRESEAZĂ DIN PRICINA NATALIEI. ‎TREBUIE SĂ NE ÎNTÂLNIM! 57 00:03:20,909 --> 00:03:23,909 ‎Stai liniștită, Eli. ‎Ne vedem mâine la locul nostru. 58 00:03:24,370 --> 00:03:25,330 ‎Sună bine? 59 00:03:25,413 --> 00:03:27,713 ‎...terorismul jihadist. 60 00:03:28,249 --> 00:03:31,289 ‎Avem primele imagini ‎cu suspectul principal. 61 00:03:31,586 --> 00:03:33,706 ‎Conform rapoartelor poliției... 62 00:03:33,963 --> 00:03:35,053 ‎Îl căutăm pe Tipi. 63 00:03:38,718 --> 00:03:39,928 ‎Informatorul e aici? 64 00:03:40,762 --> 00:03:42,722 ‎Iar, tu? 65 00:03:43,223 --> 00:03:45,103 ‎Ce vrei să mai cumperi? 66 00:03:46,976 --> 00:03:48,266 ‎Căutăm un prieten. 67 00:03:53,107 --> 00:03:54,397 ‎Ar putea fi oricine. 68 00:04:02,533 --> 00:04:05,543 ‎Tipii din găștile est-europene ‎au astfel de tatuaje. 69 00:04:05,662 --> 00:04:07,582 ‎Știu. Vrem să aflăm mai multe. 70 00:04:08,373 --> 00:04:11,293 ‎O să văd ce pot să fac, dar durează. 71 00:04:11,376 --> 00:04:12,956 ‎Nu. N-avem timp. 72 00:04:14,462 --> 00:04:17,092 ‎Am înțeles. Munca rapidă e grea. 73 00:04:17,173 --> 00:04:18,843 ‎Dacă munca e grea, costă. 74 00:04:19,759 --> 00:04:22,179 ‎Spune-mi, scumpo, cât de repede vrei? 75 00:04:24,931 --> 00:04:26,471 ‎Am înțeles. Foarte repede. 76 00:04:27,809 --> 00:04:30,399 ‎Stai liniștită. Mă mișc cât de repede pot. 77 00:04:47,245 --> 00:04:48,655 ‎Îmbracă astea. 78 00:04:52,750 --> 00:04:53,920 ‎Pot să întreb ceva? 79 00:04:55,878 --> 00:04:56,918 ‎De ce faci asta? 80 00:04:57,880 --> 00:05:00,220 ‎Am prietene care au ajuns mai rău. 81 00:05:00,842 --> 00:05:02,392 ‎Dar de ce ești aici? 82 00:05:04,262 --> 00:05:05,892 ‎Decizii proaste, puștoaico. 83 00:05:06,639 --> 00:05:08,729 ‎Eram o fată normală ca tine. 84 00:05:08,891 --> 00:05:09,811 ‎Ce s-a întâmplat? 85 00:05:10,727 --> 00:05:12,647 ‎M-am îndrăgostit de omul greșit. 86 00:05:16,274 --> 00:05:18,194 ‎Era să pățesc și eu asta. 87 00:05:18,443 --> 00:05:19,743 ‎Te duc acasă. 88 00:05:26,993 --> 00:05:28,493 ‎Pregătește-te de plecare. 89 00:05:28,578 --> 00:05:30,958 ‎Unde mă duci? Ce o să faceți cu mine? 90 00:05:32,165 --> 00:05:33,365 ‎Pentru cine lucrezi? 91 00:05:33,958 --> 00:05:36,208 ‎Nu-ți pot răspunde la asta. 92 00:05:39,088 --> 00:05:40,088 ‎Te rog. 93 00:05:47,972 --> 00:05:49,062 ‎Intră, te rog. 94 00:05:50,516 --> 00:05:51,676 ‎Bei ceva? 95 00:05:52,226 --> 00:05:53,186 ‎Nu, mersi. 96 00:05:55,855 --> 00:05:57,265 ‎Când ne răspunde? 97 00:05:58,107 --> 00:05:59,397 ‎Curând, sunt sigur. 98 00:06:09,786 --> 00:06:13,536 ‎MÓNICA E VIE. ‎ÎMI DATOREZI BANII ȘI VIAȚA. 99 00:06:15,291 --> 00:06:16,251 ‎E cumva Tipi? 100 00:06:17,710 --> 00:06:20,090 ‎Nu e el. Nu-ți face griji. 101 00:06:20,463 --> 00:06:21,803 ‎Te sun când aflu ceva. 102 00:06:22,590 --> 00:06:23,630 ‎E totul în regulă? 103 00:06:23,883 --> 00:06:25,763 ‎Da. Odihnește-te puțin. 104 00:06:26,552 --> 00:06:27,852 ‎Te sun dacă am vești. 105 00:06:28,304 --> 00:06:29,184 ‎Daniel. 106 00:06:30,014 --> 00:06:30,854 ‎Mulțumesc. 107 00:06:46,989 --> 00:06:47,949 ‎E rău, nu-i așa? 108 00:06:53,538 --> 00:06:54,368 ‎Álex! 109 00:06:56,499 --> 00:06:57,329 ‎Da. 110 00:06:57,959 --> 00:06:58,999 ‎E multă tensiune. 111 00:07:00,503 --> 00:07:02,053 ‎Nu te odihnești destul. 112 00:07:03,047 --> 00:07:03,877 ‎Auzi... 113 00:07:05,967 --> 00:07:07,797 ‎Știu că Daniel e un pic ciudat, 114 00:07:08,636 --> 00:07:10,176 ‎dar cred că știe ce face. 115 00:07:12,265 --> 00:07:13,635 ‎Mă bucur că l-am găsit. 116 00:07:17,520 --> 00:07:18,350 ‎Da. 117 00:07:20,773 --> 00:07:21,613 ‎Așa o fi. 118 00:07:34,745 --> 00:07:35,785 ‎Ești o jigodie! 119 00:07:35,872 --> 00:07:38,712 ‎Carlos a murit din cauza ta, futu-i! 120 00:07:38,958 --> 00:07:40,788 ‎Ți-am zis să nu mai bei! 121 00:07:40,877 --> 00:07:42,417 ‎Ți-am zis, naibii! 122 00:08:42,522 --> 00:08:43,482 ‎Bună dimineața! 123 00:08:43,648 --> 00:08:44,478 ‎Ce faci? 124 00:08:45,233 --> 00:08:46,483 ‎Ai petrecut noaptea aici. 125 00:08:48,778 --> 00:08:51,858 ‎Mă gândesc că tu crezi ‎că Mónica nu e în siguranță aici. 126 00:08:52,490 --> 00:08:55,330 ‎Dar faza nasoală e ‎că știi ceva și nu ne spui. 127 00:08:55,493 --> 00:08:57,583 ‎Sunt doar precaut. Asta e tot. 128 00:08:57,954 --> 00:09:00,334 ‎O ajuți pe Mónica. Ce vrei să obții? 129 00:09:00,957 --> 00:09:02,957 ‎Nimic. Îi sunt dator. Știi asta. 130 00:09:03,042 --> 00:09:05,422 ‎Bine. Rămâne între noi. 131 00:09:07,547 --> 00:09:08,757 ‎Mónica are dreptate. 132 00:09:09,382 --> 00:09:13,262 ‎Natalia a fost răpită. ‎De unde știm că nu urmează ea? 133 00:09:14,428 --> 00:09:16,348 ‎De ce crezi că o vor pe Mónica? 134 00:09:16,430 --> 00:09:18,060 ‎Nu spun că așa va fi. 135 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 ‎Doar mă asigur că nu e așa. 136 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 ‎Ascultă, Daniel. 137 00:09:28,609 --> 00:09:30,699 ‎Dacă aflu că-mi ascunzi ceva, 138 00:09:31,195 --> 00:09:33,445 ‎dacă Mónica pățește ceva 139 00:09:33,614 --> 00:09:37,244 ‎sau aflu că ne minți, ‎eu voi sta noaptea în fața casei tale. 140 00:09:39,579 --> 00:09:40,999 ‎Eu o protejez pe Mónica. 141 00:09:41,747 --> 00:09:44,997 ‎Dacă mă înșel și sunt doar paranoic, 142 00:09:45,084 --> 00:09:46,344 ‎prevenția e bună, nu? 143 00:09:47,878 --> 00:09:50,258 ‎Îți suntem recunoscători pentru ce faci. 144 00:09:52,008 --> 00:09:53,718 ‎Mónica are încredere în tine. 145 00:09:59,640 --> 00:10:03,190 ‎ÎMI VREAU BANII. PLAZA ORIENTE, ORA 5. ‎DACĂ NU VII, MURIȚI AMÂNDOI. 146 00:10:04,604 --> 00:10:05,564 ‎Trebuie să plec. 147 00:10:14,196 --> 00:10:15,446 ‎Nu înțelegi? 148 00:10:15,698 --> 00:10:19,448 ‎Natalia a dispărut, ‎mama ei și tata mă presează. 149 00:10:19,619 --> 00:10:22,119 ‎Calmează-te, da? 150 00:10:22,747 --> 00:10:25,667 ‎Suntem într-un hotel. ‎Nu știm cine e dincolo. 151 00:10:26,125 --> 00:10:26,995 ‎Respiră. 152 00:10:28,628 --> 00:10:29,588 ‎Ce vrei să fac? 153 00:10:30,087 --> 00:10:32,337 ‎Nu știu! E foarte ciudat. 154 00:10:32,632 --> 00:10:34,182 ‎Natalia n-ar dispărea așa. 155 00:10:34,258 --> 00:10:37,048 ‎Poate a luat-o razna ‎sau s-a certat cu maică-sa. 156 00:10:37,136 --> 00:10:39,926 ‎- Ce știu eu? ‎- Nu are niciun sens. 157 00:10:41,766 --> 00:10:44,636 ‎Alberto, dacă continuă să mă preseze... 158 00:10:46,020 --> 00:10:46,850 ‎Nu știu. 159 00:10:47,688 --> 00:10:49,318 ‎Ar trebui să le spun totul. 160 00:10:49,732 --> 00:10:51,282 ‎Mă expui public 161 00:10:51,817 --> 00:10:55,447 ‎doar pentru că am băut cu Natalia ‎și s-a ajuns la sex? 162 00:10:55,946 --> 00:10:57,196 ‎N-am spus că o fac. 163 00:10:58,282 --> 00:11:00,952 ‎Am spus că dacă continuă să mă preseze... 164 00:11:04,580 --> 00:11:06,750 ‎Crezi că am legătură cu dispariția ei. 165 00:11:10,252 --> 00:11:12,302 ‎Privește-mă în ochi și recunoaște. 166 00:11:14,298 --> 00:11:15,928 ‎Privește-mă în ochi! 167 00:11:22,973 --> 00:11:25,643 ‎Sunt un nenorocit. Recunosc. 168 00:11:25,851 --> 00:11:27,811 ‎- Alberto... ‎- Sunt un nenorocit. 169 00:11:27,937 --> 00:11:29,977 ‎Căsnicia nu mergea și am înșelat. 170 00:11:30,231 --> 00:11:32,981 ‎Dar aș putea fi cu multe femei ‎de vârsta mea, 171 00:11:33,067 --> 00:11:35,567 ‎nu să risc totul cu o puștoaică de 18 ani, 172 00:11:36,362 --> 00:11:37,702 ‎dar ai tu ceva. 173 00:11:41,450 --> 00:11:44,160 ‎Ești o răsfățată ‎care se joacă cu mintea mea 174 00:11:44,245 --> 00:11:45,655 ‎și la care mă gândesc mereu. 175 00:11:45,746 --> 00:11:49,706 ‎Îmi tot spun că trebuie să te uit, ‎că mă bagi în belele, 176 00:11:49,834 --> 00:11:51,254 ‎dar nu pot. 177 00:11:52,378 --> 00:11:53,208 ‎Știi de ce? 178 00:11:55,464 --> 00:11:56,304 ‎Nu vreau. 179 00:11:57,049 --> 00:12:00,089 ‎Îmi oferi ceva ce nici Bea, ‎nici Natalia n-au putut. 180 00:12:02,972 --> 00:12:04,602 ‎Sunt sigur de două lucruri. 181 00:12:04,682 --> 00:12:06,852 ‎N-am legătură cu dispariția Nataliei 182 00:12:09,478 --> 00:12:10,728 ‎și că mă înnebunești. 183 00:12:48,476 --> 00:12:51,396 ‎Futu-i, Alberto! ‎Nu poți să ți-o ții în pantaloni? 184 00:12:52,480 --> 00:12:55,360 ‎Crezi că mai ai 20 de ani? Nu e așa! 185 00:12:55,441 --> 00:12:57,861 ‎Cine-ar fi crezut că Beatriz va fi ucisă? 186 00:12:59,195 --> 00:13:01,815 ‎Nu sunt primul ‎și nici ultimul care înșală. 187 00:13:01,906 --> 00:13:03,526 ‎Soția ta a fost ucisă. 188 00:13:03,616 --> 00:13:04,946 ‎Ucisă! 189 00:13:05,576 --> 00:13:07,496 ‎Ești suspectul principal. 190 00:13:07,828 --> 00:13:11,208 ‎Poliția îți suflă în ceafă ‎și tu te comporți prostește. 191 00:13:12,333 --> 00:13:14,423 ‎Poți să nu mai gândești cu scula? 192 00:13:14,502 --> 00:13:16,302 ‎Nu sunt vinovat de moartea ei! 193 00:13:16,796 --> 00:13:17,836 ‎Acum, ești... 194 00:13:18,005 --> 00:13:19,545 ‎și vei fi dacă o ții așa. 195 00:13:20,257 --> 00:13:23,837 ‎Dacă se află toate astea, sigur vei fi. 196 00:13:23,928 --> 00:13:26,598 ‎Dacă nu în ochii poliției, ‎atunci ai alegătorilor. 197 00:13:26,889 --> 00:13:28,849 ‎Și va fi sfârșitul nostru. 198 00:13:29,642 --> 00:13:30,602 ‎E greu de înțeles? 199 00:13:31,101 --> 00:13:33,101 ‎Candidezi la primărie, naibii! 200 00:13:34,480 --> 00:13:37,020 ‎De ce crezi că rămân cu ea, riscând? 201 00:13:37,107 --> 00:13:39,027 ‎Nu mă face să repet. 202 00:13:39,109 --> 00:13:41,899 ‎E foarte agitată. Ar putea face orice. 203 00:13:42,905 --> 00:13:44,525 ‎Cred că glumești! 204 00:13:45,574 --> 00:13:46,914 ‎N-o să vorbească, nu? 205 00:13:47,076 --> 00:13:48,156 ‎Tu fă-mă primar. 206 00:13:48,410 --> 00:13:50,250 ‎Mă ocup eu de restul. 207 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 ‎Sper că nu e nevoie să-ți reamintesc. 208 00:13:54,208 --> 00:13:55,378 ‎- Alberto! ‎- Ce e? 209 00:13:57,002 --> 00:13:57,922 ‎Maturizează-te! 210 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 ‎Spune, Tipi. 211 00:14:09,390 --> 00:14:10,220 ‎Unde-i asta? 212 00:14:11,851 --> 00:14:12,691 ‎Ești sigur? 213 00:14:13,811 --> 00:14:15,231 ‎Bine, vorbim mai târziu. 214 00:14:27,366 --> 00:14:28,326 ‎Bună, Mónica! 215 00:14:28,576 --> 00:14:30,036 ‎Spune-mi că ai vești. 216 00:14:30,995 --> 00:14:34,745 ‎Da, urma să te sun. ‎Tipi mi-a dat o adresă. 217 00:14:34,832 --> 00:14:36,752 ‎Un loc frecventat de tipul cu tatuajul. 218 00:14:36,834 --> 00:14:38,464 ‎Grozav! Mergem, nu? 219 00:14:38,544 --> 00:14:42,174 ‎Acum nu pot. Te sun în câteva ore. 220 00:14:42,256 --> 00:14:44,876 ‎Trebuie să merg acum. Dă-mi adresa. 221 00:14:44,967 --> 00:14:46,887 ‎- Dacă vrei... ‎- Nu. E periculos. 222 00:14:46,969 --> 00:14:48,469 ‎Nu te duci acolo singură. 223 00:14:48,679 --> 00:14:50,009 ‎De unde crezi că sunt? 224 00:14:50,264 --> 00:14:52,224 ‎Nu mi se va întâmpla nimic. 225 00:14:52,308 --> 00:14:54,388 ‎Îți înțeleg nerăbdarea, 226 00:14:54,476 --> 00:14:56,766 ‎dar nu sunt nebun să te trimit la ei. 227 00:14:57,396 --> 00:14:59,146 ‎Te sun în câteva ore, promit. 228 00:14:59,231 --> 00:15:01,481 ‎Ce e mai important decât asta? 229 00:15:01,567 --> 00:15:02,647 ‎Trebuie să închid. 230 00:15:23,589 --> 00:15:25,549 ‎BEM CEVA? 231 00:15:25,633 --> 00:15:26,883 ‎N-AM TIMP. 232 00:15:26,967 --> 00:15:28,297 ‎PĂCAT. 233 00:15:32,473 --> 00:15:34,933 ‎N-AM TIMP. NE VEDEM LA MINE? 234 00:15:35,059 --> 00:15:39,229 ‎Băieții i-au fotografiat ‎pe toți care au intrat și au ieșit 235 00:15:39,355 --> 00:15:41,515 ‎- ...în același timp cu Torres. ‎- Și el? 236 00:15:41,607 --> 00:15:43,567 ‎A folosit intrarea de serviciu. 237 00:15:43,651 --> 00:15:47,111 ‎Cred că a luat liftul de serviciu ‎până în cameră. 238 00:15:47,404 --> 00:15:50,324 ‎Nu știu cu cine s-a întâlnit, ‎n-a vrut să se afle. 239 00:15:50,824 --> 00:15:52,834 ‎Fii serios! Torres e politician. 240 00:15:52,910 --> 00:15:55,370 ‎Era la hotel. ‎Politicienii au întâlniri în hoteluri. 241 00:15:55,454 --> 00:15:56,464 ‎Aha. 242 00:15:56,580 --> 00:15:58,670 ‎Și folosesc intrările de serviciu. 243 00:16:00,042 --> 00:16:00,962 ‎Tu ce ai aflat? 244 00:16:01,418 --> 00:16:04,418 ‎Doar fețe deocamdată. ‎Trebuie să-i anchetez. 245 00:16:04,505 --> 00:16:06,715 ‎Cine se ocupă? Mai mulți, presupun. 246 00:16:07,299 --> 00:16:09,839 ‎- Doar noi și băieții. ‎- Așa să rămână. 247 00:16:09,927 --> 00:16:11,637 ‎Pozele nu trebuie să apară. 248 00:16:11,720 --> 00:16:13,010 ‎Nu vreau divulgări. 249 00:16:13,097 --> 00:16:16,097 ‎După ce aflăm cine e criminalul, ‎vedem cum procedăm. 250 00:16:16,183 --> 00:16:18,603 ‎Între timp, vreau discreție totală. 251 00:16:18,852 --> 00:16:20,402 ‎- S-a înțeles? ‎- Da, dle. 252 00:16:21,105 --> 00:16:21,935 ‎Urrutia. 253 00:16:22,648 --> 00:16:23,478 ‎Da, dle. 254 00:16:23,774 --> 00:16:26,404 ‎Vreau să știu tot ce faci pentru caz. 255 00:16:26,568 --> 00:16:28,198 ‎Dinainte. E clar? 256 00:16:28,570 --> 00:16:29,700 ‎Ca lumina zilei. 257 00:16:30,489 --> 00:16:31,619 ‎La treabă! 258 00:16:37,538 --> 00:16:38,368 ‎L-ai auzit. 259 00:16:39,665 --> 00:16:40,495 ‎Pleci? 260 00:16:41,250 --> 00:16:42,170 ‎Am treabă. 261 00:16:47,673 --> 00:16:48,513 ‎Pa! 262 00:17:07,443 --> 00:17:08,443 ‎Bună, scumpo! 263 00:17:10,487 --> 00:17:11,487 ‎Ce cauți aici? 264 00:17:12,740 --> 00:17:15,080 ‎I-am zis lui Daniel ce voiai să știi. 265 00:17:15,909 --> 00:17:17,409 ‎Vreau să-mi spui și mie. 266 00:17:37,514 --> 00:17:38,724 ‎Scuze de întârziere. 267 00:17:39,099 --> 00:17:39,929 ‎Nu-i nimic. 268 00:17:40,434 --> 00:17:41,944 ‎Am lucrat puțin. Intră! 269 00:18:15,636 --> 00:18:16,846 ‎Îl crezi? 270 00:18:17,846 --> 00:18:19,926 ‎Ce e? Sunt imposibil de iubit? 271 00:18:20,390 --> 00:18:21,730 ‎Evident că da. 272 00:18:22,101 --> 00:18:24,441 ‎S-a culcat cu Natalia deși era însurat. 273 00:18:24,895 --> 00:18:25,845 ‎Apoi cu tine. 274 00:18:26,355 --> 00:18:27,975 ‎Nu inspiră încredere. 275 00:18:28,065 --> 00:18:30,855 ‎Nu cred că e de încredere, 276 00:18:31,777 --> 00:18:33,487 ‎dar deși e un nenorocit, 277 00:18:33,570 --> 00:18:35,320 ‎tot cred în misiunea lui 278 00:18:35,405 --> 00:18:36,865 ‎și pentru ce luptăm. 279 00:18:36,949 --> 00:18:38,329 ‎Sună frumos, 280 00:18:39,034 --> 00:18:40,164 ‎dar deschide ochii. 281 00:18:40,369 --> 00:18:41,409 ‎E un mincinos. 282 00:18:41,829 --> 00:18:43,789 ‎Și-a înșelat soția cu voi două. 283 00:18:44,123 --> 00:18:45,123 ‎E politician. 284 00:18:45,833 --> 00:18:48,293 ‎De unde știi că nu te înșală? 285 00:18:48,836 --> 00:18:52,836 ‎Mai rău, de unde știi sigur ‎că nu e implicat în dispariția Nataliei? 286 00:18:52,923 --> 00:18:54,513 ‎Nu mai spune asta, futu-i! 287 00:18:58,053 --> 00:19:00,183 ‎Natalia a încercat să mă avertizeze. 288 00:19:02,141 --> 00:19:03,681 ‎Am crezut că e geloasă, 289 00:19:04,852 --> 00:19:07,232 ‎dar poate că-și făcea griji pentru mine. 290 00:19:14,236 --> 00:19:15,356 ‎Nu știu ce să cred. 291 00:19:18,949 --> 00:19:22,409 ‎E în regulă, scumpo. 292 00:19:29,501 --> 00:19:30,501 ‎Mi-e dor de ea. 293 00:19:31,044 --> 00:19:31,884 ‎Și mie. 294 00:19:32,796 --> 00:19:34,006 ‎Să sperăm că apare. 295 00:19:44,516 --> 00:19:46,056 ‎Acoperă-i fața, Dasha! 296 00:19:46,518 --> 00:19:48,018 ‎- Unde mă duceți? ‎- Taci! 297 00:19:48,353 --> 00:19:49,773 ‎Nu mă face să te lovesc. 298 00:19:55,027 --> 00:19:56,277 ‎Nu... 299 00:20:01,074 --> 00:20:01,914 ‎Stai locului! 300 00:20:21,553 --> 00:20:24,393 ‎Autoritățile tot nu au vești ‎despre Beatriz Prats. 301 00:20:24,473 --> 00:20:26,523 ‎Soția candidatului social-democrat 302 00:20:26,600 --> 00:20:29,350 ‎nu s-a mai întors acasă ‎într-o după-amiază. 303 00:20:29,436 --> 00:20:31,186 ‎Autoritățile conlucrează... 304 00:20:37,527 --> 00:20:38,357 ‎Natalia. 305 00:20:38,445 --> 00:20:39,355 ‎Bună, Alberto! 306 00:20:39,947 --> 00:20:40,947 ‎Ai aflat ceva? 307 00:20:41,323 --> 00:20:43,243 ‎Nu, nimic. 308 00:20:44,076 --> 00:20:45,326 ‎E foarte ciudat. 309 00:20:45,953 --> 00:20:46,873 ‎Bea n-ar pleca așa. 310 00:20:48,956 --> 00:20:49,866 ‎Ce faci? 311 00:20:52,334 --> 00:20:53,174 ‎Nu vii? 312 00:20:54,836 --> 00:20:56,206 ‎Nu vreau să fiu singur. 313 00:20:57,089 --> 00:20:57,969 ‎Chestia e... 314 00:20:59,007 --> 00:21:02,507 ‎că ar fi mai bine să nu ne mai vedem, ‎cu tot ce se întâmplă. 315 00:21:02,678 --> 00:21:05,258 ‎M-am simțit bine data trecută, dar gata. 316 00:21:05,722 --> 00:21:06,562 ‎Îmi pare rău. 317 00:21:16,984 --> 00:21:19,824 ‎Toți au plecat. Mai doriți altceva? 318 00:21:21,655 --> 00:21:22,695 ‎Nu. Mersi. 319 00:21:24,366 --> 00:21:25,196 ‎Bine. 320 00:21:26,243 --> 00:21:27,373 ‎Pe mâine, atunci! 321 00:21:35,585 --> 00:21:37,375 ‎Scuze, trebuie să vă spun ceva. 322 00:21:39,381 --> 00:21:41,431 ‎Nu chiar, nu îndrăznesc să vă spun, 323 00:21:42,259 --> 00:21:43,469 ‎dar v-am scris ceva. 324 00:21:46,680 --> 00:21:49,020 ‎Sunt foarte speriată și rușinată, 325 00:21:49,141 --> 00:21:50,521 ‎dar trebuie să vă arăt. 326 00:21:53,562 --> 00:21:55,772 ‎Noi avem încredere în dvs. 327 00:21:56,815 --> 00:21:57,765 ‎Eu am încredere. 328 00:22:01,570 --> 00:22:03,530 ‎Citiți-o. Ce jenant! 329 00:22:03,613 --> 00:22:04,453 ‎Pe curând! 330 00:22:04,948 --> 00:22:05,778 ‎Eli, stai. 331 00:22:08,410 --> 00:22:09,330 ‎Stai. 332 00:22:16,668 --> 00:22:18,168 ‎Ești foarte curajoasă. 333 00:22:18,587 --> 00:22:19,837 ‎Sau nebună. 334 00:22:23,550 --> 00:22:24,630 ‎Hai să bem ceva! 335 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 ‎Mersi că ai venit. Ia loc. 336 00:22:30,307 --> 00:22:32,307 ‎Nu-i nimic. Spuneți. 337 00:22:33,685 --> 00:22:35,645 ‎Știu ce e între tine și Alberto. 338 00:22:37,189 --> 00:22:40,439 ‎Mai știu că, în ciuda relației, 339 00:22:41,109 --> 00:22:43,739 ‎ai fost loială partidului ‎și cauzei noastre. 340 00:22:44,404 --> 00:22:45,954 ‎Ești valoroasă pentru noi. 341 00:22:46,573 --> 00:22:48,833 ‎Dar nu putem amesteca viața personală 342 00:22:48,909 --> 00:22:51,409 ‎cu obiectivul de a-i ajuta pe alții, 343 00:22:51,536 --> 00:22:56,286 ‎de a face orașul un loc just și de a ajuta ‎tinerii care vor să fie independenți. 344 00:22:56,416 --> 00:22:58,166 ‎Am mai auzit asta, Gabriel. 345 00:22:58,668 --> 00:23:00,088 ‎Nu trebuie să repeți. 346 00:23:01,213 --> 00:23:02,053 ‎Ce vrei? 347 00:23:05,717 --> 00:23:07,427 ‎Se apropie alegerile. 348 00:23:08,178 --> 00:23:10,008 ‎După toată treaba cu Beatriz, 349 00:23:10,347 --> 00:23:11,637 ‎el e văduvul perfect. 350 00:23:12,140 --> 00:23:14,730 ‎E distrus din cauza celor întâmplate. 351 00:23:15,435 --> 00:23:16,975 ‎Urcă în sondaje zilnic. 352 00:23:18,188 --> 00:23:20,108 ‎Nu o putem da în bară 353 00:23:20,190 --> 00:23:22,610 ‎pentru că s-a îndrăgostit de o voluntară. 354 00:23:22,859 --> 00:23:24,949 ‎Ți-a zis că s-a îndrăgostit de mine? 355 00:23:25,987 --> 00:23:27,197 ‎Da, s-a îndrăgostit. 356 00:23:43,922 --> 00:23:45,342 ‎Cum m-am descurcat? 357 00:23:46,007 --> 00:23:48,297 ‎Te pricepi. Recunosc. 358 00:25:32,030 --> 00:25:32,950 ‎Ce faci? 359 00:25:34,032 --> 00:25:35,452 ‎N-ar trebui să fie aici. 360 00:25:37,702 --> 00:25:39,542 ‎Tot mă întreb ceva. 361 00:25:44,042 --> 00:25:46,552 ‎Unde găsești fotografii ăștia groaznici? 362 00:25:48,672 --> 00:25:50,762 ‎Sigur te-ai fi descurcat mai bine. 363 00:25:50,840 --> 00:25:52,010 ‎Știi că e așa. 364 00:25:52,092 --> 00:25:52,932 ‎Da. 365 00:26:23,290 --> 00:26:25,880 ‎Mă auzi? 366 00:29:11,499 --> 00:29:12,459 ‎Te-am prins! 367 00:29:53,917 --> 00:29:55,077 ‎POLIȚIA 368 00:29:56,252 --> 00:29:57,382 ‎Fir-ar! E înarmat! 369 00:29:59,214 --> 00:30:00,594 ‎Stop! Poliția! 370 00:30:00,799 --> 00:30:02,969 ‎Am nevoie de întăriri. ‎Santa Clara și Amnistia. 371 00:30:14,479 --> 00:30:15,729 ‎Stai pe loc! Poliția! 372 00:30:16,856 --> 00:30:19,106 ‎Mâinile sus! Să văd mâinile! 373 00:30:23,404 --> 00:30:24,324 ‎Poliția! 374 00:30:26,908 --> 00:30:28,028 ‎Mâinile pe cap! 375 00:30:36,125 --> 00:30:36,995 ‎Nu mișca. 376 00:30:37,961 --> 00:30:38,801 ‎Nu mișca! 377 00:30:38,920 --> 00:30:40,210 ‎Jos, ticălosule! 378 00:30:41,047 --> 00:30:42,917 ‎Nu mișca! Mâinile pe cap. 379 00:30:44,634 --> 00:30:46,854 ‎Sunt polițist. Futu-i! 380 00:30:46,970 --> 00:30:48,010 ‎Nu mișca. 381 00:30:51,641 --> 00:30:52,981 ‎Ce naiba e asta? 382 00:30:55,019 --> 00:30:55,849 ‎Ridică-te! 383 00:30:56,521 --> 00:30:57,361 ‎Haide! 384 00:31:25,383 --> 00:31:27,343 ‎Lăsați mesaj după semnalul sonor. 385 00:31:27,594 --> 00:31:30,514 ‎Unde ești, Daniel? ‎Nu-mi răspunzi la apeluri. 386 00:31:32,265 --> 00:31:35,305 ‎Sunt în fața barului. Nu mai pot aștepta. 387 00:31:37,437 --> 00:31:38,267 ‎Intru. 388 00:32:14,974 --> 00:32:15,814 ‎Salut! 389 00:32:17,060 --> 00:32:19,730 ‎Bună! O bere, te rog. 390 00:32:46,047 --> 00:32:47,007 ‎Costă 0,90. 391 00:34:06,544 --> 00:34:07,384 ‎Ce sunt alea? 392 00:34:10,465 --> 00:34:12,465 ‎Sunt șocante, dar grozave. 393 00:34:13,676 --> 00:34:15,796 ‎Încadrarea și lumina sunt uimitoare. 394 00:34:18,473 --> 00:34:20,773 ‎Credeam că ai văzut-o pe Mónica la spital. 395 00:34:22,852 --> 00:34:24,022 ‎Așa e, dar... 396 00:34:25,938 --> 00:34:27,518 ‎am văzut că e bine și... 397 00:34:31,444 --> 00:34:33,284 ‎Știi ce am făcut când am ajuns? 398 00:34:34,197 --> 00:34:35,817 ‎Am făcut poze cu telefonul. 399 00:34:37,450 --> 00:34:38,530 ‎Nu aveam aparatul. 400 00:34:39,827 --> 00:34:43,497 ‎Imaginile erau atât de puternice... 401 00:34:45,708 --> 00:34:48,168 ‎Nici nu mi-am făcut griji pentru răniți. 402 00:34:51,297 --> 00:34:52,837 ‎Am plecat până să mă vadă. 403 00:34:54,383 --> 00:34:56,513 ‎Ce-ar fi crezut dacă mă vedea acolo? 404 00:34:57,678 --> 00:35:00,388 ‎Că ești cel mai interesant tip. 405 00:35:02,141 --> 00:35:04,231 ‎De ce îmi gâdili orgoliul? Ce vrei? 406 00:35:06,729 --> 00:35:09,689 ‎Ce e? 407 00:35:10,942 --> 00:35:13,282 ‎Au apărut poze ‎cu cadavrul lui Beatriz Prats. 408 00:35:13,694 --> 00:35:20,334 ‎Vă avertizăm că urmează imagini șocante. 409 00:35:20,535 --> 00:35:24,115 ‎Conform autorităților, ‎caracterul sălbatic al crimei 410 00:35:24,705 --> 00:35:26,785 ‎indică faptul că a fost opera... 411 00:35:26,874 --> 00:35:30,214 ‎CE ORIBIL! TOCMAI AM VĂZUT. ‎AI NEVOIE DE CEVA? 412 00:35:30,711 --> 00:35:31,711 ‎Trebuie să plec. 413 00:35:32,255 --> 00:35:34,335 ‎Mai mulți ofițeri de poliție 414 00:35:34,423 --> 00:35:39,143 ‎și experți criminologi sunt de părere ‎că aceste imagini terifiante 415 00:35:39,345 --> 00:35:41,885 ‎sunt dovada că uciderea lui Beatriz Prats 416 00:35:42,140 --> 00:35:44,810 ‎ar fi putut fi premeditată cu lascivitate. 417 00:35:44,892 --> 00:35:47,272 ‎În alte cuvinte, ‎din cauza dorinței sexuale... 418 00:35:47,353 --> 00:35:48,193 ‎Oprește-l! 419 00:35:48,271 --> 00:35:49,941 ‎Îl sun pe comisar. 420 00:35:50,022 --> 00:35:50,862 ‎Așteaptă. 421 00:35:51,357 --> 00:35:53,317 ‎Ce să aștept? E degradant. 422 00:35:53,651 --> 00:35:54,531 ‎Oprește-l! 423 00:36:02,451 --> 00:36:03,411 ‎Toți se uită. 424 00:36:06,247 --> 00:36:07,167 ‎Oare ce cred? 425 00:36:11,294 --> 00:36:12,134 ‎Ce oribil! 426 00:36:13,754 --> 00:36:15,134 ‎Cine ar face așa ceva? 427 00:36:16,007 --> 00:36:19,717 ‎Cum poate fi cineva ‎atât de monstruos, atât de rece? 428 00:36:21,262 --> 00:36:23,142 ‎Cine ar provoca... nu. 429 00:36:23,931 --> 00:36:28,981 ‎Cine ar cauza o asemenea durere ‎și să fie împăcat cu sine? 430 00:36:29,729 --> 00:36:31,859 ‎Nu-mi vine să cred că cineva 431 00:36:31,939 --> 00:36:34,069 ‎ar face asta unui om precum Beatriz. 432 00:36:34,233 --> 00:36:35,403 ‎Cine ar face asta? 433 00:36:36,777 --> 00:36:37,737 ‎Cine e monstrul? 434 00:36:39,447 --> 00:36:41,447 ‎Cine ar putea fi atât de rece? 435 00:36:43,034 --> 00:36:46,374 ‎Cine ar cauza o asemenea durere ‎și să fie împăcat cu sine? 436 00:36:51,292 --> 00:36:54,502 ‎N-am vrut să discut ‎despre această crimă sordidă... 437 00:36:54,587 --> 00:36:55,417 ‎Rahat! 438 00:36:55,504 --> 00:36:57,844 ‎Din păcate, imaginile au devenit publice 439 00:36:57,924 --> 00:37:00,434 ‎și mă simt obligat să vă împărtășesc asta. 440 00:37:10,228 --> 00:37:13,058 ‎Îmi sună telefonul. Poți să mi-l dai? 441 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 ‎E în tava de acolo. 442 00:37:18,110 --> 00:37:19,700 ‎Doar să spun unde sunt. 443 00:37:22,156 --> 00:37:23,776 ‎Ce crezi că voi face? 444 00:37:24,450 --> 00:37:26,120 ‎Vreau să-mi anunț familia. 445 00:37:27,078 --> 00:37:28,408 ‎Sigur sunt îngrijorați. 446 00:37:28,537 --> 00:37:31,417 ‎Soția mea va suna încontinuu. ‎Nu știe unde sunt. 447 00:37:32,541 --> 00:37:34,171 ‎Hai, omule! Ce te costă? 448 00:37:35,169 --> 00:37:36,839 ‎Haide! Dă-mi-l. 449 00:37:37,588 --> 00:37:39,798 ‎Taci sau îți înrăutățești situația? 450 00:37:40,633 --> 00:37:44,143 ‎Ai atacat un polițist, ‎te-ai opus arestării și erai înarmat. 451 00:37:44,345 --> 00:37:47,055 ‎Cred că o să stai aici o vreme. 452 00:37:47,974 --> 00:37:48,894 ‎Hai în celulă! 453 00:37:50,268 --> 00:37:52,478 ‎Cum să fie? Pe calea ușoară sau grea? 454 00:38:08,536 --> 00:38:10,656 ‎MÓNICA APELEAZĂ 455 00:38:31,267 --> 00:38:33,097 ‎Ascultă, Álex. E important. 456 00:38:33,728 --> 00:38:34,768 ‎Sunt în belele. 457 00:38:36,689 --> 00:38:38,769 ‎Sunt la Barul JL din Entrevías. 458 00:38:38,983 --> 00:38:42,493 ‎Daniel are vești despre Natalia, ‎dar nu răspunde la telefon. 459 00:38:42,611 --> 00:38:44,531 ‎Dacă te sună, spune-i unde sunt. 460 00:38:44,739 --> 00:38:45,569 ‎Mersi. 461 00:39:25,154 --> 00:39:27,164 ‎PRIVAT 462 00:42:21,247 --> 00:42:23,997 ‎Îmi trebuie telefonul. ‎Cineva ar putea fi în pericol. 463 00:42:24,083 --> 00:42:24,923 ‎Intră! 464 00:42:26,710 --> 00:42:27,590 ‎Mâinile. 465 00:42:35,469 --> 00:42:36,299 ‎Stai cuminte. 466 00:42:45,896 --> 00:42:49,276 ‎L-am găsit, Daniel. E la bar. 467 00:42:52,528 --> 00:42:54,028 ‎Ce naiba cauți aici? 468 00:42:55,573 --> 00:42:58,083 ‎Scuze, m-am pierdut. Aici e ieșirea, nu? 469 00:42:58,409 --> 00:43:00,369 ‎Locul e privat. Scrie și pe ușă. 470 00:43:00,786 --> 00:43:01,616 ‎Dimitri! 471 00:43:01,829 --> 00:43:04,459 ‎A fost o greșeală. N-am venit să fur. 472 00:43:05,082 --> 00:43:08,132 ‎- Trebuie să plec. ‎- Nu pleci nicăieri. 473 00:43:08,210 --> 00:43:09,710 ‎Ce se petrece, Luka? 474 00:43:09,795 --> 00:43:11,835 ‎Ea e cățeaua de care ți-am zis. 475 00:43:12,214 --> 00:43:16,724 ‎Nu știu ce se petrece aici, ‎dar chiar trebuie să plec. 476 00:43:16,802 --> 00:43:18,682 ‎La naiba, Dimitri! 477 00:43:18,929 --> 00:43:20,639 ‎Ți-am zis că nu poți rămâne! 478 00:43:20,806 --> 00:43:23,176 ‎Taci! Vrei să audă toți? 479 00:43:24,143 --> 00:43:26,193 ‎Iartă-mi prietenul. E agitat. 480 00:43:26,645 --> 00:43:28,015 ‎I-am zis că e o greșeală. 481 00:43:28,856 --> 00:43:29,856 ‎Pot pleca? 482 00:43:30,816 --> 00:43:32,066 ‎Ce cauți aici? 483 00:43:33,611 --> 00:43:34,451 ‎Poftim? 484 00:43:34,695 --> 00:43:36,355 ‎E o întrebare simplă. 485 00:43:38,449 --> 00:43:39,829 ‎Ce cauți în bar? 486 00:43:41,493 --> 00:43:44,663 ‎Nu mă simt bine. 487 00:43:57,968 --> 00:43:59,798 ‎Nu știu cine naiba ești, 488 00:44:01,096 --> 00:44:04,846 ‎dar ți-a expirat timpul. 489 00:44:06,018 --> 00:44:09,688 ‎Ar trebui să ne spui ce vrem să știm... 490 00:44:11,231 --> 00:44:13,611 ‎Va fi ultimul lucru pe care-l vei spune. 491 00:44:21,325 --> 00:44:23,365 ‎Cât mai e până se trezește? 492 00:44:23,452 --> 00:44:24,412 ‎Imediat. 493 00:44:24,495 --> 00:44:27,495 ‎Trebuie să-i mai dăm o doză ‎până o băgăm în container. 494 00:44:27,581 --> 00:44:31,091 ‎Te-am găsit. ‎Daniel Romero, detectiv la Omucideri. 495 00:44:31,168 --> 00:44:33,918 ‎„Decorat... concediat... 496 00:44:34,004 --> 00:44:35,344 ‎Imprudență. 497 00:44:35,422 --> 00:44:36,882 ‎Decesul unui coleg.” 498 00:44:36,965 --> 00:44:37,795 ‎Repet. 499 00:44:37,883 --> 00:44:40,393 ‎Ajut femeia să-și găsească fiica. 500 00:44:40,803 --> 00:44:43,263 ‎Am un pont cum că ar fi un rus implicat. 501 00:44:43,347 --> 00:44:45,597 ‎Au trecut ore. Poate mai avem timp. 502 00:44:45,683 --> 00:44:47,523 ‎Cine ești? Ești polițistă? 503 00:44:47,601 --> 00:44:48,771 ‎Nu sunt polițistă. 504 00:44:50,229 --> 00:44:51,609 ‎Nu, te rog! 505 00:44:52,856 --> 00:44:54,936 ‎Întregul partid va afla că ești un gunoi. 506 00:44:55,401 --> 00:44:56,861 ‎Ascultă, mucoaso! 507 00:44:56,944 --> 00:44:57,904 ‎Gândește-te bine. 508 00:44:58,362 --> 00:45:00,452 ‎M-au mai testat oamenii 509 00:45:00,531 --> 00:45:01,701 ‎și au văzut ce pot. 510 00:45:01,782 --> 00:45:03,492 ‎Mai bine să se teamă de mine. 511 00:45:04,034 --> 00:45:05,494 ‎Nu va mai face nimic. 512 00:45:05,577 --> 00:45:06,947 ‎De unde naiba știi tu? 513 00:45:07,037 --> 00:45:08,827 ‎Acum chiar că avem belele. 514 00:45:09,248 --> 00:45:11,708 ‎Dacă te auzea cineva, ‎ar fi zis că ți-ai ucis soția. 515 00:45:12,418 --> 00:45:13,788 ‎Mă asigur că nu vorbește. 516 00:45:16,964 --> 00:45:18,974 ‎Subtitrarea: Ramona Coman