1 00:00:07,424 --> 00:00:09,934 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:26,026 --> 00:00:27,026 Lugn. 3 00:00:27,610 --> 00:00:29,400 Du har sovit länge. 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,986 Hur känns det? 5 00:00:35,201 --> 00:00:36,831 Det gör ont i bröstet. 6 00:00:38,121 --> 00:00:39,291 Vad hände med mig? 7 00:00:39,372 --> 00:00:41,212 Hon fick hjärtstillestånd. 8 00:00:41,291 --> 00:00:43,211 De gav dig HLR. Det är därför du är öm. 9 00:00:44,836 --> 00:00:46,586 Det skedde ett attentat, minns du? 10 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 Hur länge har jag varit här? 11 00:01:03,271 --> 00:01:04,771 Sen igår kväll. 12 00:01:07,317 --> 00:01:08,647 Är det nåt fel på mig? 13 00:01:08,860 --> 00:01:11,570 Nej, inget allvarligt. Du blir snart utskriven. 14 00:01:22,540 --> 00:01:23,460 Du är skadad. 15 00:01:24,793 --> 00:01:26,883 Nej. Det är inte mitt blod. 16 00:01:27,504 --> 00:01:29,464 Det är ditt och andra patienters. 17 00:01:31,591 --> 00:01:32,681 Var det du? 18 00:01:34,427 --> 00:01:35,927 Var det du som räddade mig? 19 00:01:36,763 --> 00:01:38,683 Jag var där. Vi hade tur. 20 00:01:40,975 --> 00:01:42,225 Nå, jag går nu. 21 00:01:42,310 --> 00:01:44,650 Säg till den andra sköterskan om du behöver nåt. 22 00:01:45,063 --> 00:01:45,983 Ta hand om dig. 23 00:01:50,360 --> 00:01:51,490 Vad heter du? 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,032 Monica. 25 00:02:01,496 --> 00:02:02,456 Tack. 26 00:02:08,962 --> 00:02:10,802 Okej. Ta hand om dig. 27 00:02:15,468 --> 00:02:17,218 Raring, var du nära? 28 00:02:17,303 --> 00:02:19,723 Det var galet. Det är ett mirakel att jag lever. 29 00:02:19,973 --> 00:02:22,063 -Hur mår du? -Trött, men okej. 30 00:02:22,142 --> 00:02:23,182 Jag måste gå. 31 00:02:23,309 --> 00:02:24,389 -Nu? -Ja. 32 00:02:24,477 --> 00:02:27,057 Titta till 334. Han klarade sig nästan inte. 33 00:02:27,147 --> 00:02:28,397 Okej. 34 00:02:28,481 --> 00:02:29,441 -Hej då. -Hej. 35 00:03:15,862 --> 00:03:19,032 Prinsen har vaknat. Här är dina saker. 36 00:03:22,493 --> 00:03:24,413 Sänk volymen på telefonen. 37 00:03:24,495 --> 00:03:25,995 Den har ringt hela tiden. 38 00:03:26,789 --> 00:03:28,629 Du har änglavakt. 39 00:03:31,211 --> 00:03:32,381 Min kollega. 40 00:03:33,087 --> 00:03:35,757 Hon gick inte härifrån förrän du vaknade. 41 00:03:36,591 --> 00:03:37,551 Monica? 42 00:03:39,052 --> 00:03:40,092 Du har tur. 43 00:03:56,861 --> 00:03:58,861 MISSAT SAMTAL 44 00:04:44,325 --> 00:04:45,365 Natalia! 45 00:04:52,917 --> 00:04:53,957 Natalia. 46 00:05:07,473 --> 00:05:08,473 Natalia. 47 00:05:23,990 --> 00:05:24,990 Natalia? 48 00:06:09,494 --> 00:06:10,664 Vad händer? 49 00:06:11,913 --> 00:06:13,253 Hur ska jag veta det? 50 00:06:22,173 --> 00:06:24,803 Vi borde ha väntat några dagar. 51 00:06:24,884 --> 00:06:28,014 Efter den jävla attacken är det kontroller överallt. 52 00:06:28,096 --> 00:06:29,596 Vad gör vi nu? 53 00:06:29,680 --> 00:06:32,230 Vi kan inte vända. Det finns poliser där. 54 00:06:51,869 --> 00:06:53,579 JAG LÄMNAR SJUKHUSET KRING 7.30. 55 00:06:53,663 --> 00:06:55,003 VAD SÄGS OM JAPANSKT TILL MIDDAG? 56 00:06:55,081 --> 00:06:56,871 GÄRNA FÖR MIG. VI HÖRS SNART. 57 00:07:13,099 --> 00:07:15,389 Om de genomsöker bilen, är vi rökta. 58 00:07:58,478 --> 00:07:59,518 Hej, det är Natalia... 59 00:07:59,604 --> 00:08:01,564 Varför svarar du inte? 60 00:08:12,158 --> 00:08:13,828 Har du inte dumpat mobilen? 61 00:08:28,549 --> 00:08:30,299 Få tyst på subban. 62 00:08:43,314 --> 00:08:45,574 Sluta väsnas annars dödar jag dig. 63 00:08:51,864 --> 00:08:54,034 Det är bilar bakom! Stäng dörren! 64 00:09:16,264 --> 00:09:17,354 Hej, det är Natalia. 65 00:09:17,431 --> 00:09:19,391 Skicka ett sms så återkommer jag, 66 00:09:19,475 --> 00:09:22,345 eller lämna ett röstmeddelande. Hej då! 67 00:09:22,895 --> 00:09:25,815 Natalia, jag är hemma. Ring mig, snälla. 68 00:09:25,898 --> 00:09:28,858 Du svarar inte och jag är orolig. Puss. 69 00:09:34,574 --> 00:09:38,544 Hej Alex. Jag får inte tag på Natalia. Vet du om hon är med Eli? 70 00:09:38,619 --> 00:09:39,829 Nej, hur så? 71 00:09:40,788 --> 00:09:44,458 Hon svarar inte och jag har inte hört av henne sen igår kväll. 72 00:09:44,542 --> 00:09:46,292 Hon är nog på en lektion. 73 00:09:46,502 --> 00:09:48,302 Hon är ledig på torsdagar. 74 00:09:48,379 --> 00:09:51,009 Hennes saker är här och sängen är bäddad. 75 00:09:51,090 --> 00:09:53,760 Hon berättar alltid när hon inte kommer hem. 76 00:09:53,843 --> 00:09:57,263 Får ska prata med Eli. Jag hör av mig sen, okej? 77 00:09:57,346 --> 00:09:58,466 Tack. 78 00:10:26,834 --> 00:10:28,594 -God morgon. -God morgon. 79 00:10:28,669 --> 00:10:31,669 Stäng motorn och låt mig se era id-kort eller pass. 80 00:10:52,610 --> 00:10:54,570 Kliv ut och håll händerna mot bilen. 81 00:11:05,998 --> 00:11:07,208 Är det nåt problem? 82 00:11:07,291 --> 00:11:09,041 Tyst och lägg händerna på bilen. 83 00:11:09,126 --> 00:11:10,126 Okej. 84 00:11:19,804 --> 00:11:21,144 Är det nåt fel eller... 85 00:11:21,222 --> 00:11:23,392 Lugn, jag bara frågade. 86 00:11:29,897 --> 00:11:31,267 Öppna bakdörren. 87 00:11:54,004 --> 00:11:55,384 Nej! 88 00:11:56,507 --> 00:11:58,377 Okej, stick härifrån. 89 00:12:00,553 --> 00:12:01,933 Sätt fart. 90 00:12:30,958 --> 00:12:33,498 POLIS 91 00:12:52,354 --> 00:12:54,364 Vilken struligt fall du har fått. 92 00:12:54,440 --> 00:12:57,070 Men om du knäcker det... 93 00:12:57,526 --> 00:12:59,356 ...blir du en stjärna. 94 00:12:59,862 --> 00:13:01,412 Eller ett stjärnfall. 95 00:13:01,739 --> 00:13:04,029 Fixera inte för mycket på en person bara. 96 00:13:05,117 --> 00:13:08,327 ge mig inte den blicken. Strulade du inte till det med italienaren? 97 00:13:08,412 --> 00:13:10,622 Jag vilseleddes av en falsk ledtråd. 98 00:13:10,706 --> 00:13:13,706 Jag följde min intuition. Det har inget med honom att göra. 99 00:13:13,793 --> 00:13:15,713 Okej. Jag ska gå. 100 00:13:15,795 --> 00:13:17,795 Jag fick mycket att göra efter sprängdådet. 101 00:13:17,880 --> 00:13:21,260 Förresten, chefen väntar på dig. 102 00:13:23,344 --> 00:13:26,604 -Det säger du nu? -Du litar för mycket på din intuition. 103 00:13:44,949 --> 00:13:45,829 Ja? 104 00:13:45,908 --> 00:13:48,618 Hej Humberto. Det är Monica, Natalias mamma. 105 00:13:48,786 --> 00:13:50,156 Hej Monica. Hur är det? 106 00:13:51,163 --> 00:13:54,083 Inte bra. Jag får inte tag på Natalia. 107 00:13:54,416 --> 00:13:55,836 Har du sett till henne? 108 00:13:55,918 --> 00:13:59,628 -Inte sen igår. -Hon brukar vara hemma på torsdagar. 109 00:13:59,713 --> 00:14:03,683 Ja, men hon är inte här och tydligen kom hon inte hem igår kväll. 110 00:14:04,426 --> 00:14:06,256 Skulle ni inte äta middag i går kväll? 111 00:14:06,345 --> 00:14:09,345 Ja, men jag kom inte hem efter bombdådet. 112 00:14:09,890 --> 00:14:12,390 Uppförde hon sig konstigt tycker du? 113 00:14:13,018 --> 00:14:15,098 Nej, inte direkt. 114 00:14:15,187 --> 00:14:18,817 Hon sa att hon ville prata med mig. Var hon orolig för nåt? 115 00:14:19,733 --> 00:14:22,033 Jag vet faktiskt inte. 116 00:14:23,028 --> 00:14:26,488 Om du vet nåt är det jätteviktigt att du berättar. 117 00:14:26,574 --> 00:14:27,914 Jag är väldigt orolig. 118 00:14:28,033 --> 00:14:31,583 Det kanske inte är nåt, men hon bråkade med Eli häromdan. 119 00:14:31,662 --> 00:14:34,042 Med Eli? Men de älskar varandra. 120 00:14:34,123 --> 00:14:36,083 Ja, det är nog inget allvarligt. 121 00:14:36,375 --> 00:14:38,085 Bara nåt småtjafs. 122 00:14:38,168 --> 00:14:40,128 Vi sågs faktiskt igår alla tre. 123 00:14:40,212 --> 00:14:42,762 Okej. Säg till om du hör nåt. 124 00:14:43,048 --> 00:14:45,588 Det ska jag. Och detsamma. 125 00:14:46,218 --> 00:14:47,218 Tack. 126 00:14:52,725 --> 00:14:53,595 Alex. 127 00:14:53,684 --> 00:14:56,484 Jag pratade med Eli. Hon vet inte var hon kan vara. 128 00:14:56,562 --> 00:14:57,692 De har inte pratat. 129 00:14:58,272 --> 00:15:00,442 Får jag prata med henne personligen? 130 00:15:00,524 --> 00:15:03,114 -Självklart. -Hos dig? 131 00:15:03,569 --> 00:15:04,649 Javisst. 132 00:15:04,987 --> 00:15:06,447 -Vi ses där. -Det gör vi. 133 00:15:06,739 --> 00:15:07,909 -Tack. -Puss. 134 00:16:36,954 --> 00:16:38,084 Ge mig en sån. 135 00:16:40,708 --> 00:16:42,168 Nej, du kör. 136 00:16:42,668 --> 00:16:44,998 Sluta! Jag är trött på dina regler. 137 00:17:03,731 --> 00:17:06,611 Kom igen, vi är snart framme. 138 00:17:45,606 --> 00:17:47,686 Vad är din plan inför förhöret? 139 00:17:48,025 --> 00:17:49,065 Jag förstår inte. 140 00:17:49,151 --> 00:17:50,901 Det gör du. Spela inte dum. 141 00:17:53,113 --> 00:17:55,493 Jag ska vara artig och trevlig. 142 00:17:55,574 --> 00:17:58,124 Jag ska inte säga nåt opassande eller stötande. 143 00:17:58,702 --> 00:18:01,832 Torres är politiker. Det är de som bestämmer. 144 00:18:01,914 --> 00:18:05,004 Han kan befordra dig eller förstöra din karriär. 145 00:18:05,084 --> 00:18:07,214 Och om Torres kommer ur det här helskinnad, 146 00:18:07,294 --> 00:18:10,054 har han stor chans att bli stadens borgmästare. 147 00:18:10,589 --> 00:18:13,299 Och framtida president, från vad jag har hört. 148 00:18:13,634 --> 00:18:15,344 Jag vill inte ha sådana fiender. 149 00:18:15,427 --> 00:18:17,547 Maken är alltid huvudmisstänkt. 150 00:18:17,638 --> 00:18:19,428 Om nån av dem hade en älskare 151 00:18:19,515 --> 00:18:22,805 skulle han nästan automatiskt anklagas för sin frus mord. 152 00:18:22,893 --> 00:18:23,893 Självklart. 153 00:18:24,478 --> 00:18:26,808 Så bortsett från att uppföra mig, 154 00:18:26,897 --> 00:18:29,647 ska jag bete mig på nåt sätt som jag inte brukar? 155 00:18:29,733 --> 00:18:32,363 I så fall vill jag få det skriftligt. 156 00:18:33,904 --> 00:18:34,994 Gör ditt jobb. 157 00:18:35,906 --> 00:18:38,366 Kom ihåg att så länge som Torres inte har anhållits 158 00:18:38,450 --> 00:18:41,160 -ska han förhöras på sitt kontor. -Okej chefen. 159 00:18:46,291 --> 00:18:50,131 BRUTAL TERRORATTACK I CENTRALA MADRID 160 00:18:50,212 --> 00:18:52,762 Vet du att världen kommer att få slut på öl? 161 00:18:53,632 --> 00:18:54,932 Va? 162 00:18:55,008 --> 00:18:57,008 Det är på grund av klimatförändringarna. 163 00:18:57,803 --> 00:18:59,353 De galna tider vi lever i. 164 00:19:00,139 --> 00:19:03,599 Det snöar på morgonen och eftermiddagen är det stekhett. 165 00:19:03,976 --> 00:19:06,266 Om några år har vi förlorat många kornodlingar. 166 00:19:06,353 --> 00:19:11,023 Forskare tror att priserna kan stiga med upp till 340 %. Kan du tänka dig? 167 00:19:11,525 --> 00:19:15,445 Det blir billigare att äta kaviar till frukost än att dricka en öl. 168 00:19:16,321 --> 00:19:17,991 Vi förstör planeten. 169 00:19:18,490 --> 00:19:20,830 Utan öl blir samhället bara värre. 170 00:19:21,285 --> 00:19:23,535 Sakta ner och se upp för konerna. 171 00:19:26,331 --> 00:19:29,671 Tja, vi har ju alltid vodka. 172 00:19:31,545 --> 00:19:33,005 Den görs av potatis. 173 00:21:12,854 --> 00:21:15,194 Mamma, gå och håll koll på ytterdörren. 174 00:21:22,030 --> 00:21:23,490 Vad har du råkat ut för? 175 00:21:24,992 --> 00:21:26,122 Jag har bråttom. 176 00:21:28,662 --> 00:21:29,662 Okej. 177 00:21:34,334 --> 00:21:36,804 Om jag var du skulle jag ta den här. 178 00:21:36,878 --> 00:21:38,418 Den är ren. 179 00:21:45,595 --> 00:21:48,425 Det blir 1 500 euro, inklusive ammunition. 180 00:21:51,518 --> 00:21:52,848 Vad hände, min vän? 181 00:21:53,437 --> 00:21:56,397 Är du trött på att spela för fel lag? 182 00:22:36,855 --> 00:22:39,015 Hallå! Stanna! 183 00:22:43,111 --> 00:22:44,781 Snälla, hjälp mig. 184 00:22:44,863 --> 00:22:48,493 Två män i en skåpbil kidnappade mig och jag lyckades nyss fly. 185 00:22:50,327 --> 00:22:51,237 Vad? 186 00:22:51,495 --> 00:22:52,825 Kan du inte prata? 187 00:22:59,419 --> 00:23:00,799 VAR ÄR MÄNNEN? 188 00:23:00,879 --> 00:23:02,959 Jag vet inte. Jag blev nog av med dem! 189 00:23:03,048 --> 00:23:05,088 Jag rymde utan att de märkte det. 190 00:23:11,223 --> 00:23:13,773 JAG TAR MED DIG HEM SÅ RINGER VI POLISEN 191 00:23:13,850 --> 00:23:14,850 Tack. 192 00:23:31,076 --> 00:23:33,286 Vet du verkligen inte var hon är? 193 00:23:33,537 --> 00:23:35,827 Jag har ingen aning om var Natalia är. 194 00:23:36,540 --> 00:23:39,580 Kan hon är med en vän eller pojkvän? 195 00:23:39,668 --> 00:23:41,548 Hon berättar allt för dig. 196 00:23:41,628 --> 00:23:44,458 Jag lovar att inte blir arg vad än du säger. 197 00:23:44,965 --> 00:23:46,585 Nej, jag vet ingenting. 198 00:23:50,095 --> 00:23:53,805 Raring, försök att minnas. Har hon sagt nåt på sistone? 199 00:23:53,890 --> 00:23:55,980 Har du noterat nåt märkligt? 200 00:23:56,059 --> 00:24:00,309 -Inget utöver det vanliga. På riktigt. -Jag vet att ni bråkade. 201 00:24:01,606 --> 00:24:02,476 Varför? 202 00:24:03,108 --> 00:24:04,818 -Det är privat. -Natalia saknas. 203 00:24:04,901 --> 00:24:07,741 -Hur kan du säga att det är privat? -Det är det. 204 00:24:08,238 --> 00:24:09,988 Eli, du är hennes bästa vän. 205 00:24:10,449 --> 00:24:12,409 Hur kan du vara så lugn? 206 00:24:12,492 --> 00:24:14,542 Okej, nu lugnar vi oss. 207 00:24:15,287 --> 00:24:18,707 Eli, ingen anklagar dig för nåt. 208 00:24:19,207 --> 00:24:20,287 Eller hur, Monica? 209 00:24:22,294 --> 00:24:23,884 Jag vet ingenting. 210 00:24:25,130 --> 00:24:27,840 Vet du vad jag tror? Jag tror att du ljuger. 211 00:24:28,800 --> 00:24:31,510 Du vet nåt som du inte vill berätta för mig. 212 00:24:31,970 --> 00:24:34,180 Varför inte? Inser du inte allvaret? 213 00:24:38,602 --> 00:24:39,482 Natalia. 214 00:24:40,770 --> 00:24:43,020 Natalia? Raring, är du okej? 215 00:24:43,106 --> 00:24:44,066 Var är du? 216 00:24:44,149 --> 00:24:45,939 Jag är på landet. 217 00:24:46,026 --> 00:24:47,396 Var då på landet? 218 00:24:47,652 --> 00:24:49,402 Varför? Med vem? 219 00:24:53,492 --> 00:24:55,162 Vet bara att jag mår bra. 220 00:24:55,827 --> 00:24:57,537 Natalia, lyssna på mig. 221 00:24:57,621 --> 00:25:00,461 Berätta exakt var du är så hämtar jag dig. 222 00:25:00,665 --> 00:25:03,375 För i helvete, jag kommer hem när jag känner för det. 223 00:25:03,460 --> 00:25:04,670 Helvete! Helvete! 224 00:25:08,673 --> 00:25:09,633 Bra Natalia. 225 00:25:09,883 --> 00:25:11,013 Riktigt bra gjort. 226 00:25:11,760 --> 00:25:13,260 Det var ett bra agerande. 227 00:25:13,678 --> 00:25:14,548 Bravo. 228 00:25:19,976 --> 00:25:22,016 Till skillnad från er två. 229 00:25:27,901 --> 00:25:29,111 Hej, det är Natalia. 230 00:25:29,194 --> 00:25:31,244 Skicka ett sms så återkommer jag, 231 00:25:31,321 --> 00:25:34,531 eller lämna ett röstmeddelande. Hej då! 232 00:25:34,866 --> 00:25:37,366 Natalia raring, berätta var du är. 233 00:25:37,494 --> 00:25:40,914 Ring tillbaka. Det är jätteviktigt. Vi är väldigt oroliga. 234 00:25:43,667 --> 00:25:44,537 Inget. 235 00:25:45,168 --> 00:25:46,088 Där ser ni? 236 00:25:46,169 --> 00:25:47,959 Om det är okej så går jag nu. 237 00:25:53,301 --> 00:25:55,391 Natalia kommer nog snart tillbaka. 238 00:25:55,637 --> 00:25:56,847 Hon är en bra tjej. 239 00:25:56,930 --> 00:25:59,720 Hon är nog och campar med sina vänner. 240 00:25:59,808 --> 00:26:01,138 Nåt stämmer inte. 241 00:26:04,229 --> 00:26:05,479 Jag går till polisen. 242 00:26:05,981 --> 00:26:08,071 -Tror du att det är nödvändigt? -Ja. 243 00:26:08,817 --> 00:26:10,987 Okej, jag följer med. 244 00:26:13,280 --> 00:26:15,570 Dödsorsaken var ett skarpt föremål 245 00:26:15,657 --> 00:26:18,237 på baksidan av nacken mellan ryggkotorna. 246 00:26:18,326 --> 00:26:19,826 Och mordvapnet? 247 00:26:19,911 --> 00:26:21,371 Nej, fortsätt. 248 00:26:21,746 --> 00:26:24,496 Bredden och djupet på såret 249 00:26:24,583 --> 00:26:27,173 tyder på ett smalt, vasst föremål 250 00:26:27,252 --> 00:26:29,092 såsom en penna eller en nål. 251 00:26:29,170 --> 00:26:32,550 Det var ett rent sår utan tecken på att offret kämpade emot. 252 00:26:32,632 --> 00:26:35,472 Vore det inte svårt att hugga nån så exakt? 253 00:26:35,552 --> 00:26:37,722 Nästan omöjligt om offret rörde på sig. 254 00:26:37,804 --> 00:26:41,184 Därför antar vi att hon var bunden eller drogad. 255 00:26:41,266 --> 00:26:42,846 Obduktionen var inte entydig. 256 00:26:42,934 --> 00:26:45,904 Det finns inte mycket att gå på efter två månaders nedbrytning. 257 00:26:46,438 --> 00:26:49,188 Om hon litade på sin mördare kanske hon sov. 258 00:26:50,609 --> 00:26:54,199 Sättet som kroppen var positionerad på påvisar en unik självkontroll. 259 00:26:54,571 --> 00:26:56,991 Vissa brottsplatser visar knappt tecken på våld, 260 00:26:57,073 --> 00:26:58,743 men det här var nåt ovanligt. 261 00:26:58,825 --> 00:27:00,825 Allt var på sin plats. 262 00:27:01,161 --> 00:27:04,001 Prydligt, harmoniskt. 263 00:27:10,378 --> 00:27:13,418 Det är Torres som bekräftar förhörstiden. 264 00:27:14,341 --> 00:27:15,721 Jag går och förbereder. 265 00:27:16,968 --> 00:27:18,048 Hej, det är Natalia. 266 00:27:18,136 --> 00:27:20,306 Skicka ett sms så återkommer jag, 267 00:27:20,388 --> 00:27:23,308 eller lämna ett röstmeddelande. Hej då! 268 00:27:23,808 --> 00:27:25,888 Natalia, varför rymde du? 269 00:27:26,478 --> 00:27:28,268 Jag dumpar snubben om du vill. 270 00:27:28,355 --> 00:27:29,725 Kom bara hem, för fan. 271 00:27:30,815 --> 00:27:32,275 De ska gå till polisen. 272 00:27:32,359 --> 00:27:34,609 Om det kommer ut är hans karriär över. 273 00:28:08,853 --> 00:28:12,113 Så du har inte hört från henne sen samtalet igår kväll? 274 00:28:12,190 --> 00:28:13,480 Nej. 275 00:28:13,566 --> 00:28:18,106 Eller, jag pratade med henne för cirka 90 minuter sen. 276 00:28:18,196 --> 00:28:20,656 Vänta. Så hon svarade? 277 00:28:20,740 --> 00:28:23,580 Nej, hon ringde mig, men hon lät konstig. 278 00:28:23,660 --> 00:28:27,160 Han var spänd. Hon ville inte berätta var hon var. 279 00:28:27,706 --> 00:28:31,126 Det här låter konstigt men... 280 00:28:32,043 --> 00:28:34,173 ...hon sa nåt hon aldrig säger. 281 00:28:34,421 --> 00:28:36,131 Hon avskyr när jag säger det. 282 00:28:37,465 --> 00:28:39,085 Hon sa "helvete". 283 00:28:43,471 --> 00:28:46,141 -Helvete. Okej. -Jag vet att det verkar konstigt 284 00:28:46,224 --> 00:28:48,564 men det är nog hennes sätt att säga 285 00:28:48,643 --> 00:28:51,023 att nåt inte stod rätt till, förstår du? 286 00:28:51,146 --> 00:28:53,356 Dessutom har hon inte lagt ut nåt på Facebook 287 00:28:53,440 --> 00:28:55,690 och har inte varit på WhatsApp sen igår. 288 00:28:55,775 --> 00:28:58,565 Om du hade en dotter i den åldern skulle du förstå. 289 00:29:03,575 --> 00:29:06,115 Okej, vi fixar anmälningen. 290 00:29:06,578 --> 00:29:09,248 Sen ger jag dem all information 291 00:29:09,330 --> 00:29:11,620 och aktiverar rutinen för saknade personer. 292 00:29:11,708 --> 00:29:14,918 Jag behöver veta allt. Vad hon hade på sig etcetera. 293 00:29:15,003 --> 00:29:19,343 Jag behöver också några dna-prover utifall... 294 00:29:19,758 --> 00:29:22,968 Tja, ni förstår. 295 00:29:23,261 --> 00:29:24,101 Ja. 296 00:29:24,596 --> 00:29:26,506 Ska vi börja fylla i formuläret? 297 00:29:26,598 --> 00:29:29,518 Det här tar ett tag. Det är lite långt. 298 00:29:29,601 --> 00:29:30,521 Ja. 299 00:29:31,394 --> 00:29:33,354 Jag hör av mig när jag är klar. 300 00:29:34,230 --> 00:29:36,690 Allt ordnar sig. Försök hålla dig lugn. 301 00:29:39,110 --> 00:29:40,030 Ring mig. 302 00:29:41,946 --> 00:29:43,616 -Tack. -Varsågod. 303 00:29:44,240 --> 00:29:47,790 Jag behöver ett nytaget foto av er dotter. 304 00:29:48,203 --> 00:29:49,953 Säg vad hon heter, tack. 305 00:29:58,880 --> 00:29:59,840 Hej. 306 00:30:03,468 --> 00:30:04,638 Är du Alex Molina? 307 00:30:07,096 --> 00:30:08,136 Känner vi varandra? 308 00:30:08,223 --> 00:30:09,643 Inte personligen, nej. 309 00:30:10,266 --> 00:30:13,596 Men jag läste en artikel om dig för ett tag sen. 310 00:30:13,978 --> 00:30:16,478 Rubriken och innehållet fångade mitt intresse. 311 00:30:16,564 --> 00:30:18,154 "Dödsfotografen". 312 00:30:19,025 --> 00:30:21,605 Journalister brukar komma på provocerande rubriker. 313 00:30:21,694 --> 00:30:24,324 Ja, men det säljer säkert fler foton för dig. 314 00:30:28,535 --> 00:30:29,575 Efter dig. 315 00:30:31,788 --> 00:30:35,788 Ja, det är uppenbart att du har en viss attraktion till döden. 316 00:30:36,292 --> 00:30:39,132 Det är inte så ovanligt att vara nyfiken kring det. 317 00:30:39,212 --> 00:30:40,632 Som du till exempel. 318 00:30:41,297 --> 00:30:42,757 Du är kriminolog, visst? 319 00:30:43,341 --> 00:30:45,971 Jag svarar bara på estetiska kriterier. 320 00:30:47,512 --> 00:30:49,812 Och dina kriterier är bra, enligt mig. 321 00:30:50,223 --> 00:30:52,893 Jag gick på en av dina utställningar för ett år sen. 322 00:30:53,560 --> 00:30:57,860 Döden kan vara lika vacker som andra aspekter av livet. 323 00:30:58,815 --> 00:30:59,855 Som till exempel? 324 00:31:00,275 --> 00:31:01,435 En solnedgång. 325 00:31:02,110 --> 00:31:04,320 Eller... en naken kropp. 326 00:31:06,781 --> 00:31:08,371 Jag måste återgå till jobbet. 327 00:31:08,867 --> 00:31:11,487 Jag tar gärna en fika med dig, om det går. 328 00:31:12,036 --> 00:31:14,076 Jag kan visa mitt arbete 329 00:31:14,163 --> 00:31:16,883 och du kan ge mig din åsikt som kriminolog. 330 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 Gärna för mig. 331 00:31:22,839 --> 00:31:24,629 Nöjet är på min sida. 332 00:31:47,655 --> 00:31:49,945 RÖSTA MED PASSION 333 00:31:54,621 --> 00:31:57,621 Vet du om nån anledning till att Beatriz skulle vara i stugan? 334 00:31:58,166 --> 00:31:59,076 Nej. 335 00:31:59,167 --> 00:32:01,497 Tyckte din fru om att vara uppe i bergen? 336 00:32:01,586 --> 00:32:04,876 Så vitt jag vet gillade hon varken berg eller vandring. 337 00:32:04,964 --> 00:32:08,224 -Så du vet inte vad hon gillade. -Hon gillade inte sånt. 338 00:32:09,010 --> 00:32:12,350 Så varför tror du att hon var där? 339 00:32:12,680 --> 00:32:16,230 Kanske en pojkvän? Kanske en flickvän? 340 00:32:17,769 --> 00:32:18,689 Jag vet inte. 341 00:32:18,770 --> 00:32:19,810 Du vet inte? 342 00:32:20,480 --> 00:32:24,230 Kan din fru ha haft en utomäktenskaplig affär? 343 00:32:25,652 --> 00:32:26,572 Jag vet inte. 344 00:32:26,986 --> 00:32:28,356 Du vet inte det heller. 345 00:32:29,781 --> 00:32:31,741 Var allt okej mellan er två? 346 00:32:33,034 --> 00:32:34,624 -Är du gift? -Nej. 347 00:32:34,702 --> 00:32:37,122 Har du varit i ett tioårsförhållande? 348 00:32:38,289 --> 00:32:39,209 Nej. 349 00:32:40,291 --> 00:32:41,211 Okej. 350 00:32:41,834 --> 00:32:46,924 Med tiden blir relationer lite svalare, rutinartade. 351 00:32:47,006 --> 00:32:50,386 Och i den här relationen som du beskriver, 352 00:32:50,843 --> 00:32:53,513 fanns det fysiska eller psykiska övergrepp? 353 00:32:57,183 --> 00:33:00,143 Jag har alltid kämpat mot könsbaserat våld. 354 00:33:00,645 --> 00:33:04,475 Jag har stöttat varje initiativ för att bekämpa det. 355 00:33:04,983 --> 00:33:05,943 Alltid. 356 00:33:06,609 --> 00:33:08,279 -Okej. -Nåt annat? 357 00:33:11,030 --> 00:33:16,200 Vi undersöker alla inkommande och utgående samtal 358 00:33:16,285 --> 00:33:18,575 från din personliga telefon och även från jobbet. 359 00:33:18,663 --> 00:33:20,463 Vi har ett domstolsbeslut. 360 00:33:21,082 --> 00:33:22,332 Är det nödvändigt? 361 00:33:24,293 --> 00:33:26,503 Annars skulle vi inte göra det. 362 00:33:26,587 --> 00:33:28,587 Jag hoppas att du är diskret. 363 00:33:28,673 --> 00:33:30,883 Det vore hemskt om nåt skulle läcka. 364 00:33:30,967 --> 00:33:32,887 Det vore otrevligt för alla inblandade, 365 00:33:33,386 --> 00:33:36,756 även de som ansvarar för att skydda informationen. 366 00:33:36,848 --> 00:33:40,268 Vi har exakta order om det. Oroa dig inte. 367 00:33:42,270 --> 00:33:43,520 Var det allt? 368 00:33:45,273 --> 00:33:47,653 -Tack för dit samarbete. -Ingen orsak. 369 00:33:47,734 --> 00:33:50,324 Jag står till förfogande när ni behöver mig. 370 00:33:51,946 --> 00:33:53,356 Dina chefer vet det. 371 00:34:04,459 --> 00:34:05,789 Jävla skit! Fan också! 372 00:34:05,918 --> 00:34:08,128 De kan inte få tillgång till mina samtal. 373 00:34:09,088 --> 00:34:11,548 -Vilken domare godkände det? -Tänk inte ens tanken. 374 00:34:11,632 --> 00:34:14,052 Om nån får veta att du ringde domaren är det kört. 375 00:34:18,598 --> 00:34:19,718 Hur så? Vad är det? 376 00:34:19,807 --> 00:34:21,927 Inget. Inget viktigt. 377 00:34:22,769 --> 00:34:24,899 Jävlas inte, Alberto. Alberto... 378 00:34:33,404 --> 00:34:35,704 Jag förstår inte vad som kan ha hänt. 379 00:34:36,949 --> 00:34:39,409 Såvida hon inte bara är en respektlös tonåring... 380 00:34:40,119 --> 00:34:41,659 Men Natalia är inte sån. 381 00:34:43,664 --> 00:34:45,544 Ska du inte försöka sova lite? 382 00:34:45,875 --> 00:34:49,165 Du har varit vaken i nästan två dygn och du behöver vila. 383 00:34:54,467 --> 00:34:57,347 Okej. Jag ska följa ditt råd och vila. 384 00:35:01,599 --> 00:35:03,019 Ska jag stanna hos dig? 385 00:35:03,935 --> 00:35:05,305 Nej, oroa dig inte. 386 00:35:05,686 --> 00:35:06,516 Är du säker? 387 00:35:07,688 --> 00:35:08,818 Jag är helst ensam. 388 00:35:14,570 --> 00:35:15,490 Kom här. 389 00:35:17,448 --> 00:35:18,278 Kom. 390 00:36:01,159 --> 00:36:02,949 Har ni gjort er av med skåpbilen? 391 00:36:03,286 --> 00:36:04,286 Ja. 392 00:36:14,005 --> 00:36:15,835 Betala nu, så sticker vi. 393 00:36:18,718 --> 00:36:19,638 Betala er? 394 00:36:21,095 --> 00:36:22,675 Ni förtjänar inte en cent. 395 00:36:27,185 --> 00:36:28,185 Vi utförde jobbet. 396 00:36:29,520 --> 00:36:33,730 Ni lät tjejen komma undan, för att inte tala om såret. 397 00:36:35,443 --> 00:36:36,693 Det var Timur. 398 00:36:37,653 --> 00:36:39,663 Hon tvingade honom. 399 00:36:41,032 --> 00:36:44,662 Hon började skrika när vi var vid en poliskontroll. 400 00:36:44,744 --> 00:36:46,414 Jag hade inget val. 401 00:36:52,585 --> 00:36:54,795 Läs meddelandet jag skickade igår. 402 00:36:54,879 --> 00:36:55,839 Snälla. 403 00:37:03,346 --> 00:37:06,136 "Fågeln ska anlända oskadd, 404 00:37:07,058 --> 00:37:09,348 som om hon precis lämnat boet." 405 00:37:10,645 --> 00:37:11,645 Precis. 406 00:37:12,313 --> 00:37:13,313 Förstår du det? 407 00:37:14,982 --> 00:37:16,482 Det här är vårt jobb. 408 00:37:17,568 --> 00:37:20,358 Varorna måste anlända i perfekt skick. 409 00:37:20,446 --> 00:37:22,736 Jag sa ju att vi inte hade nåt val. 410 00:37:28,037 --> 00:37:31,867 Jag är ledsen för vad de här djuren gjorde mot dig. 411 00:37:32,792 --> 00:37:34,042 Det var oförutsett. 412 00:37:34,627 --> 00:37:36,167 Jag ser att du inte är hungrig, 413 00:37:36,254 --> 00:37:38,674 men vad sägs om att tvätta av dig i badrummet? 414 00:37:39,215 --> 00:37:40,545 Det lär göra dig gott. 415 00:37:41,550 --> 00:37:42,760 Han tar med dig dit. 416 00:37:43,636 --> 00:37:44,596 Vassily. 417 00:38:12,915 --> 00:38:15,415 Nej, skjut inte. Nej! 418 00:38:42,111 --> 00:38:43,151 Hallå Alex. 419 00:38:45,698 --> 00:38:47,448 Jag skulle precis duscha. 420 00:38:50,244 --> 00:38:51,294 Varför? 421 00:38:56,542 --> 00:38:58,462 Jag behöver inget för att sova. 422 00:39:02,798 --> 00:39:03,798 Jag ska försöka. 423 00:39:05,009 --> 00:39:09,349 Men jag måste höra telefonen, ifall Natalia eller polisen ringer. 424 00:39:12,183 --> 00:39:13,183 Nej. 425 00:39:16,687 --> 00:39:17,937 Ja, det ska jag. 426 00:39:20,733 --> 00:39:21,613 Puss. 427 00:40:03,109 --> 00:40:04,899 Min lilla flicka. 428 00:41:54,011 --> 00:41:56,931 Äntligen. Jag trodde att du gått upp i rök. 429 00:41:57,264 --> 00:41:58,314 Nå? 430 00:41:58,390 --> 00:42:00,770 Det är gjort. Var ses vi? 431 00:42:17,910 --> 00:42:19,540 Varför tog det så lång tid? 432 00:42:21,038 --> 00:42:24,078 Vad bryr du dig? Jobbet är gjort. 433 00:42:33,259 --> 00:42:35,179 Du får resten när jag bekräftat det. 434 00:42:40,975 --> 00:42:42,265 Bara en fråga. 435 00:42:43,352 --> 00:42:45,022 Vad gjorde kvinnan dig? 436 00:42:45,563 --> 00:42:46,943 Det angår inte dig. 437 00:42:53,654 --> 00:42:54,664 Daniel. 438 00:42:55,281 --> 00:42:58,491 Försök inte lura mig. Du vet hur det kan sluta för dig. 439 00:42:59,118 --> 00:43:00,658 Jag vet inte vad du menar. 440 00:43:01,203 --> 00:43:02,253 Det tror jag nog. 441 00:43:26,645 --> 00:43:28,855 Ja, jag förstår. 442 00:43:30,524 --> 00:43:32,074 Jag ska bekräfta det. 443 00:44:18,947 --> 00:44:20,527 Visst hittar vi henne? 444 00:44:20,616 --> 00:44:23,656 Självklart. Jag ska inte sluta leta efter henne. 445 00:44:23,744 --> 00:44:25,044 Tappa inte hoppet. 446 00:44:26,080 --> 00:44:27,000 Tack. 447 00:44:27,081 --> 00:44:28,371 I NÄSTA AVSNITT 448 00:44:28,457 --> 00:44:29,417 Vad ska ni göra? 449 00:44:29,500 --> 00:44:31,000 Ska ni sälja mig? 450 00:44:31,085 --> 00:44:33,045 De lär tjäna en hel del. 451 00:44:33,128 --> 00:44:34,758 De får ett bra pris för dig. 452 00:44:34,838 --> 00:44:36,418 Alla tänker på döden. 453 00:44:36,507 --> 00:44:38,677 Var det därför du blev krigsfotograf? 454 00:44:38,759 --> 00:44:40,009 Psykoanalyserar du mig? 455 00:44:40,552 --> 00:44:42,512 -Vad tror du? -Att det är farligt. 456 00:44:42,596 --> 00:44:45,716 Du kanske hittar nåt... skrämmande. 457 00:44:46,100 --> 00:44:48,980 När Natalia fick veta att jag låg med honom 458 00:44:49,061 --> 00:44:50,351 tog hon det inte bra. 459 00:44:50,437 --> 00:44:52,557 Hon kanske visste nåt och ville varna dig. 460 00:44:52,648 --> 00:44:56,108 Det är därför jag vill skiljas! Jag tål dig inte! 461 00:44:56,193 --> 00:44:57,153 Fattar du inte? 462 00:44:57,236 --> 00:44:58,276 Vad är det där? 463 00:44:58,362 --> 00:45:00,162 Ett samtal som Beatriz spelade in. 464 00:45:00,239 --> 00:45:02,119 Du ska inte få förstöra mitt liv nu! 465 00:45:02,199 --> 00:45:03,619 Vi har honom. 466 00:46:59,691 --> 00:47:01,651 Undertexter: Daniel Rehnfeldt