1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 لــــود فـــيـــلـــم بـــا افـــتـــخـــار تـــقـــدیــم مــیــکـنــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 برای ثبت ســفارش تــرجـمه شنیداری، کلیپ، کتاب، زیرنویس اخـتــصـاصـی توسط "شـــرکت فــــرداد" به ایدی زیر در خواست بدین .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 4 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 5 00:00:25,000 --> 00:00:45,000 مــــتـــرجـــم : شـــیــــوا Shiva_1111 6 00:00:47,790 --> 00:00:51,540 برگرفته از داستانی واقعی 7 00:00:54,830 --> 00:01:00,950 سی و یک مارچ 1889 8 00:02:08,700 --> 00:02:10,200 خانمها و اقایان 9 00:02:11,080 --> 00:02:12,790 ممنونم که امروز اینجایید 10 00:02:12,870 --> 00:02:14,160 سه سال قبل سپتامبر 1886 11 00:02:14,250 --> 00:02:15,410 اقای ایفل 12 00:02:16,200 --> 00:02:17,950 کاری که برای آمریکا کردی 13 00:02:18,750 --> 00:02:20,700 آمریکا هرگز فراموش نمی کنه 14 00:02:20,790 --> 00:02:24,410 با تواضع ادعا می کنی که فقط تو فهمیدی که 15 00:02:24,500 --> 00:02:27,950 ساختار داخلی مجسمه ازادی چیه 16 00:02:28,040 --> 00:02:29,000 اما این چهارچوبشه که 17 00:02:30,080 --> 00:02:33,450 مقاومت مجسمه در برابرباد و طوفان را 18 00:02:33,540 --> 00:02:35,200 تضمین می کنه 19 00:02:35,790 --> 00:02:38,000 و در طی صدها سال باقی می مونه 20 00:02:39,080 --> 00:02:40,370 بیشتر خیلی بیشتر 21 00:02:41,580 --> 00:02:44,660 از طرف مردم امریکا و مسئولینشون 22 00:02:45,250 --> 00:02:46,330 شما رو به عنوان شهروند افتخاریه آمریکا 23 00:02:46,870 --> 00:02:50,040 تعیین می کنم 24 00:03:03,500 --> 00:03:04,750 بابا ما باید با هم حرف بزنیم 25 00:03:04,830 --> 00:03:07,040 تو داری قوانین مدرسه رو به خاطر خنر زیر پا میذاری؟ 26 00:03:08,620 --> 00:03:09,540 من میخوام ازدواج کنم 27 00:03:10,750 --> 00:03:11,950 چی؟ 28 00:03:12,700 --> 00:03:13,750 می خوام ازدواج کنم 29 00:03:14,830 --> 00:03:17,830 بله البته که یه روزی ازدواج می کنی 30 00:03:17,910 --> 00:03:19,660 بازم صدف میخوری؟ 31 00:03:19,750 --> 00:03:22,160 ید برای سلامتیت مفیده 32 00:03:22,250 --> 00:03:23,700 جان غذا خوردی؟ 33 00:03:23,790 --> 00:03:25,330 -نه -مدارک رو آوردی؟ 34 00:03:25,410 --> 00:03:26,500 گارسون 35 00:03:26,580 --> 00:03:29,830 -I haven't read it yet. - چیزی در مورد مدل می خوای بگی؟ -هنوز نخوندمش 36 00:03:29,910 --> 00:03:31,500 یه پرس دیگه صدف بیارید 37 00:03:31,580 --> 00:03:32,500 باید اینو امضا کنی 38 00:03:33,790 --> 00:03:35,200 بابا ما باید با هم حرف بزنیم 39 00:03:37,790 --> 00:03:38,950 به پولار بگو خیلی دندون گرده 40 00:03:40,750 --> 00:03:43,330 تا حالا در مورد نمایشگاه جهانی فکر کردی؟ 41 00:03:45,120 --> 00:03:48,700 دوباره؟ من یه مترو میخوام کلر بهش بگو مترو مدرنه 42 00:03:48,790 --> 00:03:49,000 مترو مدرنه 43 00:03:50,950 --> 00:03:53,790 بنای یادبود یه فرصته. با اعتباره 44 00:03:54,330 --> 00:03:55,450 بنای یادبود هیجان انگیزه 45 00:03:58,830 --> 00:03:59,830 با اعتبار 46 00:04:00,500 --> 00:04:03,450 چرا جیزی رو بسازی که مجبور شی خراب کنی؟ 47 00:04:03,540 --> 00:04:05,540 -موقته؟ -بیست ساله 48 00:04:06,700 --> 00:04:09,120 طرح کوچلین و نوگیر آماده اجراست 49 00:04:09,000 --> 00:04:11,620 بازم اون دوتا؟ 50 00:04:11,700 --> 00:04:12,700 شوخی می کنی؟ 51 00:04:13,580 --> 00:04:15,950 -تنهاتون میذارم -اما عزیزم 52 00:04:16,750 --> 00:04:17,000 تو میخواستی یه چیزی بگی 53 00:04:18,080 --> 00:04:19,200 نگرانش نباش 54 00:04:23,830 --> 00:04:27,290 دخترت وافعا عوض شده. بالغ شده 55 00:04:28,160 --> 00:04:29,330 اینطوزی فکر می کنی؟ 56 00:04:31,950 --> 00:04:33,370 سلام 57 00:04:34,200 --> 00:04:36,200 مدلشون رو آوردن؟ 58 00:04:36,290 --> 00:04:37,580 البته 59 00:04:37,660 --> 00:04:39,750 -فقط پونزده دقیقه بیشتر نشه -می دونم 60 00:04:41,580 --> 00:04:42,660 سلام موریس 61 00:04:53,000 --> 00:04:55,160 زشته 62 00:04:57,000 --> 00:04:59,370 چهارتا پایه داره 63 00:05:00,450 --> 00:05:02,910 چهارتاف شش تا یا دوازده تا چیز زشت زشته 64 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 می تونیم تا 200 متر بریم بالا 65 00:05:05,080 --> 00:05:07,830 بنای یادبود واشنگتن فقط 169 متره 66 00:05:07,910 --> 00:05:09,660 -بلندتر باشه بهتره؟ -بله 67 00:05:09,750 --> 00:05:10,910 اینم حرفیه 68 00:05:18,580 --> 00:05:21,250 این تیز آهنی رو جمع کنید و برید سر کارتون 69 00:05:21,330 --> 00:05:25,160 یه پروژه خوب مفید، دموکراتیک و ماناست. ممنون 70 00:05:25,750 --> 00:05:26,580 تو هم همین طور 71 00:05:26,660 --> 00:05:27,750 ممنون 72 00:05:28,540 --> 00:05:31,750 -این یارو جدیده احمقه یا سرخوش؟ -نمی دونیم 73 00:05:32,750 --> 00:05:34,330 در مورد مترو تحقیق کن 74 00:05:34,410 --> 00:05:36,080 این یه موضوع بحث برانگیزه 75 00:05:36,160 --> 00:05:37,870 ما وزیر امور بازرگانی رو میخوایم 76 00:05:37,950 --> 00:05:39,620 موضوع ساده ای نیست 77 00:05:40,160 --> 00:05:41,370 اینجا رو ببین 78 00:05:42,410 --> 00:05:43,830 آنتوان رستاک 79 00:05:43,910 --> 00:05:46,330 توی دانشگاه همکلاس بودیم 80 00:05:46,410 --> 00:05:49,200 یه خبرنگاره که خیلی به وزیر نزدیکه 81 00:05:49,290 --> 00:05:50,290 نمایندمونه 82 00:05:50,370 --> 00:05:52,540 با هم دوست بودید؟ 83 00:05:52,620 --> 00:05:55,700 دختر و آبجو دوست داشتیم و میاوردیمشون تو خوابگاه 84 00:05:55,790 --> 00:05:56,750 بذارش اینجا 85 00:05:56,830 --> 00:05:59,040 -دخترا؟ -نه اونا رو بیرون می دیدیم 86 00:05:59,120 --> 00:06:01,080 -یه جلسه میذارم -خوبه 87 00:06:01,160 --> 00:06:03,410 آزمایشها نهایی شد؟ 88 00:06:03,500 --> 00:06:05,200. 11950 کیلو 89 00:06:05,290 --> 00:06:08,500 پل 21 متر خم شد اما خودشو اصلاح کرد 90 00:06:08,580 --> 00:06:09,540 خوبه 91 00:06:12,790 --> 00:06:14,120 به سلامتی شما رفقای قدیمی 92 00:06:25,160 --> 00:06:26,120 یادت میاد؟ 93 00:06:26,750 --> 00:06:27,620 خیلی خوبه 94 00:06:29,660 --> 00:06:30,870 تو حومه شهر 95 00:06:31,410 --> 00:06:34,580 برای خوشایند پولدارها با اون کالسکه های لوکس شون 96 00:06:35,500 --> 00:06:37,700 در مورد مردم واقعی که کار می کنند چی؟ 97 00:06:37,790 --> 00:06:39,790 چطوری چیزها رو می بینن؟ 98 00:06:39,870 --> 00:06:41,790 -مترو می گیرن -درسته 99 00:06:42,620 --> 00:06:44,370 دلم برات تنگ شده بود پسر 100 00:07:03,500 --> 00:07:04,540 اینجا 101 00:07:05,580 --> 00:07:07,450 -خیلی مونده؟ -آخریشه 97 00:07:08,160 --> 00:07:11,370 دستم درد گرفت. اون یارو جدیده بی کربنات گرفته؟ 102 00:07:11,450 --> 00:07:14,580 -میخواستم باهات حرف بزنم -آره تو میخوای ازدواج کنی 103 00:07:15,250 --> 00:07:16,950 با کی؟ خدا می دونه 104 00:07:17,540 --> 00:07:18,500 آدوبف 105 00:07:18,580 --> 00:07:20,830 -نمی شناسمش -ادولف سالز 106 00:07:20,910 --> 00:07:24,580 تا حالا در مورد آدولف سالز نشنیدم اسم خنده داریه 107 00:07:25,250 --> 00:07:26,580 بسه 108 00:07:29,830 --> 00:07:30,830 این چرا اینجاست؟ 109 00:07:31,410 --> 00:07:32,370 این آدولفه 110 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 این یارو تازه کاره؟ 111 00:07:35,870 --> 00:07:37,410 تو میخوای با این یارو جدیده ازدواج کنی؟ 112 00:07:41,080 --> 00:07:42,910 برام آب و بی کربنات بیار 113 00:07:42,000 --> 00:07:46,450 بابا تو هر کی رو که من میخواستم باهاش ازدواج کنم استخدام می کنی تا امتحانش کنی. 114 00:07:46,540 --> 00:07:48,580 این راه حالا انجام شده 115 00:07:48,660 --> 00:07:49,950 تو منو گول زدی 116 00:07:50,040 --> 00:07:51,500 اون هفت ماهه این جاست 117 00:07:51,580 --> 00:07:52,790 می تونیم انجام شده فرضش کنیم؟ 118 00:07:54,040 --> 00:07:55,910 دخترم شیطانه 119 00:07:55,000 --> 00:07:58,160 می دونستی؟ 120 00:08:00,370 --> 00:08:02,290 باشه یه کم کنیاک بهم بده 121 00:08:08,160 --> 00:08:10,450 چی بگم. بیا به سلامتی بخوریم 122 00:08:11,120 --> 00:08:12,950 تو واقعا خلی 123 00:08:13,040 --> 00:08:14,160 به سلامتی این یاور جدیده 124 00:08:14,250 --> 00:08:15,580 و به سلامتی اقا و خانم بچه 125 00:08:25,160 --> 00:08:26,250 هی 126 00:08:27,160 --> 00:08:28,200 بچه ها 127 00:08:28,790 --> 00:08:30,540 آروم باشید نه نه بسه 128 00:08:30,620 --> 00:08:32,250 خواهش می کنم دیر وقته. همین الان تمومش کنید 129 00:08:32,330 --> 00:08:33,580 آلبرت کجاست؟ 130 00:08:34,370 --> 00:08:35,200 آلبرت 131 00:08:35,290 --> 00:08:37,910 بسه ماسکتو بردار 132 00:08:37,990 --> 00:08:39,500 اگلاتین خواهش می کنم 133 00:08:39,580 --> 00:08:41,660 بسه دیر وقته 134 00:08:41,750 --> 00:08:43,370 ماسکشو بگیر. ممنون 135 00:08:44,750 --> 00:08:45,910 کلر 136 00:08:45,990 --> 00:08:49,160 -برای یه وزیر طلایی بهتره یا نقره ای؟ -از کجا بدونم؟ 137 00:08:49,250 --> 00:08:50,990 اگه مامانت بود کدومو انتخاب می کرد؟ 138 00:08:51,660 --> 00:08:53,410 -طلایی -جوابمو گرفتم 139 00:08:54,620 --> 00:08:56,200 اونم آدولف رو دوست داره 140 00:08:57,200 --> 00:08:58,540 -اینطوری فکر می کنی؟ -بله 141 00:09:28,370 --> 00:09:29,750 ببخشید 142 00:09:29,830 --> 00:09:31,450 وزیر اینجاست 143 00:09:31,540 --> 00:09:34,330 با منشی شخصیشه و این نشونه خوبیه 144 00:09:34,410 --> 00:09:35,990 -ترسیدی؟ -نه تو چی؟ 145 00:09:36,080 --> 00:09:39,370 نه چیزی که خیلی عاشقشم هیجان قبل جلسه است 146 00:09:47,790 --> 00:09:50,120 بالاخره دیدمتون 147 00:09:50,200 --> 00:09:51,500 آقای وزیر 148 00:09:51,580 --> 00:09:55,790 وزیر جنگ با کلمات خوبی از پا هاتون تعریف کرده 149 00:09:55,870 --> 00:09:57,160 که توی ایندوچینا خیلی مفیده 150 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 ایندوجینا 151 00:09:58,830 --> 00:10:01,540 -چارلز برارد، منشی شخصیم -سلام گوستاو ایفل 152 00:10:01,620 --> 00:10:02,870 جادوگر آهن 153 00:10:02,950 --> 00:10:05,990 جادوگر نیستم من یه گروه خوب دارم 154 00:10:12,200 --> 00:10:13,580 بیاید با همسرم اشنا بشید 155 00:10:14,910 --> 00:10:15,990 آدرین 156 00:10:17,660 --> 00:10:19,080 ایشون گوستاوه 157 00:10:28,290 --> 00:10:29,450 عصر بخیر 158 00:10:38,700 --> 00:10:39,830 عصر بخیر 159 00:10:47,750 --> 00:10:49,660 آقای وریز، خانمها و آقایان 160 00:10:50,660 --> 00:10:52,660 شام حاضره 161 00:10:54,160 --> 00:10:55,330 بریم شام بخوریم؟ 162 00:11:42,910 --> 00:11:43,750 ایفل 163 00:11:45,450 --> 00:11:48,290 آنتوان میگه شما ایده هایی برای مسابقه دارید 164 00:11:49,120 --> 00:11:51,410 گوستاو به مترو علاقه داره 165 00:11:51,500 --> 00:11:53,620 مترو رویای کسی نیست 166 00:11:53,700 --> 00:11:58,620 بعد شکست سدان فرانسه یه بنای یادبود میخواد مثل همون که برای آمریکایی ها ساختید 167 00:11:58,700 --> 00:12:01,080 مجسمه آزادی. عجب نمادی 168 00:12:01,160 --> 00:12:03,450 اون کار بارتولدی بود اقا 169 00:12:03,540 --> 00:12:05,830 اما اگه دووم بیاره باید از شما تشکر کنیم 170 00:12:06,620 --> 00:12:08,450 آدرین تو چی فکر می کنی؟ 171 00:12:09,700 --> 00:12:11,250 مثل اقای وزیر 172 00:12:11,330 --> 00:12:12,700 باید آزادتر باشیم 173 00:12:14,580 --> 00:12:15,790 بی پرواتر 174 00:12:15,870 --> 00:12:16,910 مترو رو فراموشش کن 175 00:12:16,990 --> 00:12:19,290 این باید انتقام فرانسه از تاریخ باشه 176 00:12:19,370 --> 00:12:21,950 ایفل این چیزیه که من ازت انتظار دارم 177 00:12:22,040 --> 00:12:24,250 خونه های خط خطی. چه کسل کننده 178 00:12:26,830 --> 00:12:28,160 پانچ میخوایم 179 00:12:28,250 --> 00:12:29,410 یه برج 180 00:12:30,080 --> 00:12:31,580 با 300 متر بلندی 181 00:12:31,660 --> 00:12:33,450 سیصد متر؟ شگفت انگیزه 182 00:12:34,200 --> 00:12:35,450 از فلز درست میشه؟ 183 00:12:35,540 --> 00:12:36,870 کاملا فلزی 184 00:12:40,120 --> 00:12:41,450 یه شرط دارم 185 00:12:42,790 --> 00:12:44,450 تو پاریس می سازمش 186 00:12:45,870 --> 00:12:48,012 همه باید بتونن ببیننش 187 00:12:48,200 --> 00:12:49,080 پولدارها 188 00:12:51,410 --> 00:12:54,040 خانواده های بزرگ و مردم معمولی 189 00:12:54,120 --> 00:12:55,500 میخوام مردم با هم قاطی بشن 190 00:12:55,580 --> 00:12:57,040 فاصله طبقاتی نباشه 191 00:12:58,250 --> 00:13:00,740 -این مدرنیته است -افسانه ایه 192 00:13:00,830 --> 00:13:04,080 این یه پروژه است همون چیزی که نیاز داریم 193 00:13:12,950 --> 00:13:14,290 باید بهتون هشدار می دادیم 194 00:13:15,040 --> 00:13:17,500 اون همیشه غیر قابل پیش بینیه 195 00:13:17,580 --> 00:13:18,790 می تونیم برسونیمت 196 00:13:19,410 --> 00:13:21,120 ممنون پیاده میرم 197 00:13:21,200 --> 00:13:23,620 من یه ماشین میخرم. یه نسخه آزمایشیه 198 00:13:53,200 --> 00:13:54,450 نگام کن 199 00:14:15,250 --> 00:14:16,990 امیدوارم دوباره نبینمت 200 00:14:41,330 --> 00:14:42,620 ممنون 201 00:15:33,790 --> 00:15:35,160 اینجا چی کار می کنی؟ 202 00:15:38,160 --> 00:15:39,500 اینجا خوابیدی؟ 203 00:15:46,160 --> 00:15:47,450 برج رو می سازیم 204 00:15:49,120 --> 00:15:50,370 منظورت چیه؟ 205 00:15:52,540 --> 00:15:54,580 پروژه کوچلین و نوگیر رو می خریم 206 00:15:55,330 --> 00:15:57,040 از چی حرف میزنی؟ 207 00:15:59,250 --> 00:16:00,790 سیصد متره 208 00:16:06,160 --> 00:16:07,700 یه کم قهوه بهم بده 209 00:16:21,290 --> 00:16:22,580 ببین ذهنم درگیره 210 00:17:26,290 --> 00:17:28,080 چی؟ سلام 211 00:17:29,660 --> 00:17:31,990 بیست سال خبری ازت نبود و الان همه جا هستی 212 00:17:32,620 --> 00:17:34,080 آره اون.. 213 00:17:35,660 --> 00:17:38,040 همیشه تو فضاهای بسته بودم و نیاز داشتم قدم بزنم 214 00:17:39,540 --> 00:17:40,830 همین جا زندگی می کنم 215 00:17:40,910 --> 00:17:42,950 -واقعا؟ -آره 216 00:17:43,040 --> 00:17:44,620 نمی دونستم 217 00:17:45,290 --> 00:17:46,250 بیا یه چیزی بنوشیم 218 00:17:46,330 --> 00:17:47,580 اممم 219 00:17:47,660 --> 00:17:48,790 خجالت نکش 220 00:17:50,740 --> 00:17:51,700 باشه 221 00:17:51,790 --> 00:17:52,740 بیا بریم 222 00:17:57,200 --> 00:18:00,370 -آدرین یکی از طرفدارای پر و پا قرصته -واقعا؟ 223 00:18:00,450 --> 00:18:02,580 حتی یکی از مقاله های فنی ات رو خونده 224 00:18:03,200 --> 00:18:04,660 چاپلوسی کرده 225 00:18:04,740 --> 00:18:06,490 اون خیلی جذابه 226 00:18:06,580 --> 00:18:09,830 اون حیرت انگیزه، کنجکاوه و به هر چیزی علاقه داره 227 00:18:11,660 --> 00:18:13,120 اون باید بتونه همه کاری انجام بده 228 00:18:14,950 --> 00:18:17,410 یه دقیقه ببخشید بشینید 229 00:18:18,370 --> 00:18:20,080 -خوش سلیقه ای -ممنون 230 00:19:59,450 --> 00:20:00,910 چی کار می کنی؟ 231 00:20:04,950 --> 00:20:06,040 گم شدم 232 00:20:14,330 --> 00:20:15,450 کمکم کن 233 00:20:20,740 --> 00:20:21,910 کمکم کن 234 00:20:22,790 --> 00:20:23,870! کمکم کن 235 00:20:36,450 --> 00:20:37,790 بیا کمکمون کن 236 00:20:48,120 --> 00:20:49,160 برامون آب بیار 237 00:20:51,330 --> 00:20:52,990 هیچ پیشرفتی نداشتی 238 00:20:53,580 --> 00:20:56,740 با چوبهای بیشتر داربست بهتری داری 239 00:20:56,830 --> 00:20:57,950 هیچ کس نمی افته 240 00:20:58,040 --> 00:21:00,620 بهت گفته بودم من یه پولب دارم که بهش بچسبم 241 00:21:02,120 --> 00:21:03,990 بهشون آب بده 242 00:21:05,910 --> 00:21:07,290 منم گروه خودم رو میخوام 243 00:21:13,370 --> 00:21:14,660 افرادت مردند؟ نه 244 00:21:15,240 --> 00:21:17,040 پس دست از ناله کردن برای چوبها بردار 245 00:21:17,120 --> 00:21:19,450 -خودم چندتا پیدا می کنم -البته 246 00:21:19,540 --> 00:21:22,700 عوض شو. الان وقتش نیست مریض بشی 247 00:21:49,330 --> 00:21:50,290 آقای بورجس 248 00:21:50,370 --> 00:21:52,490 -نوبت داشتید؟ -ضروریه 249 00:21:52,580 --> 00:21:53,740 در مورد پله 250 00:21:54,790 --> 00:21:55,740 دنبالم بیا 251 00:21:56,240 --> 00:21:57,450 از این طرف 252 00:21:58,620 --> 00:21:59,870 از سر راهم برو کنار 253 00:22:10,580 --> 00:22:12,990 نه دوباره شلوار پوشیدی؟ 254 00:22:13,080 --> 00:22:15,120 - عاشق شلوارم -اما ممنوعه 255 00:22:15,200 --> 00:22:16,740 تو زندان میای ملاقاتم؟ 256 00:22:16,830 --> 00:22:19,540 -دختر خوبی باش -دختر خوبیم بابا 257 00:22:21,620 --> 00:22:22,910 اقای بوریس؟ 258 00:22:22,990 --> 00:22:24,240 شما؟ 259 00:22:24,330 --> 00:22:26,290 -در مورد داربسته -داربست؟ 260 00:22:26,370 --> 00:22:28,490 -باه برای پل -پل؟ 261 00:22:28,580 --> 00:22:29,910 اما تو کی هستی؟ 262 00:22:29,990 --> 00:22:31,620 گوستاو ایفل 263 00:22:31,700 --> 00:22:33,040 ایفل خوشبختم 264 00:22:33,120 --> 00:22:35,290 -منم همین طور -صحبت در مورد شهره؟ 265 00:22:35,370 --> 00:22:37,620 می دونم ما چوب بیشتری می خوایم 266 00:22:37,700 --> 00:22:40,580 -باشه با پاول حرف میزنم -نه همین الان 267 00:22:41,450 --> 00:22:42,620 واقعا؟ 268 00:22:45,120 --> 00:22:46,910 خب پس برای ناهار بمون 269 00:22:47,490 --> 00:22:48,740 در موردش حرف میزنیم 270 00:22:49,450 --> 00:22:50,490 -این یعنی اره؟ -نه 271 00:22:50,580 --> 00:22:53,040 عالیه. جورج یه صندلی اضافه کن 272 00:22:53,120 --> 00:22:55,450 برای ناهار نیومدم. برای چوب اومدم 273 00:23:06,120 --> 00:23:07,990 برای امروز صبح تبریک میگم 274 00:23:08,080 --> 00:23:09,660 گرون خیلی خطزناکه 275 00:23:09,740 --> 00:23:12,240 حتی یه دقیقه هم برا پریدن تو اب مردد نبود 276 00:23:13,290 --> 00:23:14,950 توی گرون پریدی؟ 277 00:23:17,370 --> 00:23:20,660 انگار همه می دونن جز من. برامون تعریف کن 278 00:23:21,290 --> 00:23:24,700 من داربست میخوام. یکی از افرادم توی اب افتاد 279 00:23:24,790 --> 00:23:26,370 یکی از افرادت؟ 280 00:23:26,450 --> 00:23:29,370 من مهندس مسئول پل فلزی ام 281 00:23:29,450 --> 00:23:31,040 پل فلزی 282 00:23:31,120 --> 00:23:32,700 خارق العاده است 283 00:23:33,700 --> 00:23:34,870 به نظرم زشته 284 00:23:35,700 --> 00:23:38,540 مدرنه، پیشنهاد شهردار بود 285 00:23:39,160 --> 00:23:41,370 یه پروژه برای یه مهندس جوان 286 00:23:41,450 --> 00:23:43,160 من تنهایی طراحیش نکردم 287 00:23:43,240 --> 00:23:44,700 من ناظر کارم 288 00:23:44,790 --> 00:23:48,240 پاول می گفت که این مرد جوون یه روش انقلابی جدید رو 289 00:23:48,330 --> 00:23:52,740 با جک هیدرولیکی توسعه داده 290 00:23:53,660 --> 00:23:54,740 یه سیستم ساده 291 00:23:54,830 --> 00:23:57,410 که مهاربندها در بستر رود امنن 292 00:23:57,490 --> 00:24:01,370 پل به جز ساختار فلزی سبکش ثابته 293 00:24:01,990 --> 00:24:03,990 پس تو یه مهندسی؟ 294 00:24:07,540 --> 00:24:08,580 بله 295 00:24:10,160 --> 00:24:12,490 -می تونی همه چیزی بسازی؟ -نه همه چیز رو 296 00:24:12,580 --> 00:24:14,120 اما تقریبا چیزهای زیادی رو می تونم 297 00:24:14,200 --> 00:24:16,450 از کجا شنا یاد گرفتی؟ 298 00:24:16,540 --> 00:24:17,830 تو دانشگاه 299 00:24:17,910 --> 00:24:19,410 کدوم آزمون ورودی؟ 300 00:24:19,490 --> 00:24:22,620 پلی تکنیک می خواستم ام دانشگاه مرکزی قبول شدم 301 00:24:22,700 --> 00:24:24,830 پس دانشگاه های مرکزی به شناگرهای خوب نیاز دارند؟ 302 00:24:27,830 --> 00:24:30,040 آزمون کمک های اولیه رو بد دادم 303 00:24:30,120 --> 00:24:32,910 و اون کسی که باید نجات می دادم غرق شد و مرد 304 00:24:38,330 --> 00:24:40,410 خوشبختانه نمره شیرجه زدن رو گرفتم 305 00:24:40,490 --> 00:24:42,660 دستام صاف بودند و اونا قبولم کردن 306 00:24:44,910 --> 00:24:46,200 اون بامزس 307 00:24:48,290 --> 00:24:50,740 مهندس مون شوخه. خیلی بامزس 308 00:24:50,830 --> 00:24:52,290 ادموند رو ساکتش کردی 309 00:24:52,370 --> 00:24:54,370 تو رو قهرمان دومت کرد 310 00:24:55,790 --> 00:24:57,790 اقا داربست ما خیلی کوچیکه 311 00:24:57,870 --> 00:24:59,540 و به خاطر همینه که نیروی من افتاد 312 00:24:59,620 --> 00:25:00,910 من چوب بیشتری می خوام 313 00:25:01,910 --> 00:25:03,200 بابا شنیدی؟ 314 00:25:03,830 --> 00:25:06,830 یه کن چوب می تونه زندگی افراد رو نجات بده و تو هم می تونی قهرمان بشی 315 00:25:27,950 --> 00:25:29,240 خسته شدی؟ 316 00:25:30,240 --> 00:25:31,740 نه اما مجبورم برم سرکارم 317 00:25:31,830 --> 00:25:34,830 البته همیشه فراموش می کنم. بعضی مردم کار می کنند 318 00:25:36,080 --> 00:25:37,410 برای تولدم میای؟ 319 00:25:39,370 --> 00:25:40,830 نمی دونم 320 00:25:40,910 --> 00:25:43,040 چوب و فلزم هست 321 00:25:44,620 --> 00:25:45,990 میز و سیم های نقره ای چطور؟ 322 00:25:46,790 --> 00:25:47,950 درسته 323 00:25:49,790 --> 00:25:51,660 اگه اینطوریه چرا که نه 324 00:25:51,740 --> 00:25:52,870 روز خوش خانم 325 00:25:52,950 --> 00:25:53,910 روز خوش 326 00:25:54,700 --> 00:25:55,830 من اونجا بودم 327 00:25:58,200 --> 00:25:59,660 دیدم اون نیروت رو نجات دادی 328 00:27:10,700 --> 00:27:11,700 هوووم؟ 329 00:28:36,120 --> 00:28:38,740 صدای حرفهای نامفهوم 330 00:28:47,660 --> 00:28:49,660 آقای ایفل به ما ملحق میشه 331 00:28:50,540 --> 00:28:51,740 بیاید شروع کنیم 332 00:29:05,790 --> 00:29:07,080 اوووه 333 00:29:10,910 --> 00:29:12,240 الان چی کار می تونم بکنم؟ 334 00:29:38,200 --> 00:29:39,490 مسابقه داریم می مونی؟ 335 00:29:40,040 --> 00:29:41,700 -نه نه نه -چرا چرا چرا 336 00:29:43,240 --> 00:29:46,370 کی بستنی می خواد؟ وانیلی؟ توت فرنگی؟ 337 00:29:58,660 --> 00:29:59,830 اوه 338 00:30:17,120 --> 00:30:18,330 بستنی دوست نداری؟ 339 00:30:18,830 --> 00:30:19,830 چرا. البته 340 00:30:21,160 --> 00:30:22,660 تو خیلی جدی هستی 341 00:30:23,450 --> 00:30:24,540 ناراحتت می کنه؟ 342 00:30:25,700 --> 00:30:26,990 نه اصلا 343 00:30:31,290 --> 00:30:32,330 این 344 00:30:33,910 --> 00:30:35,160 برا توئه 345 00:30:36,330 --> 00:30:37,160 ممنون 346 00:30:43,620 --> 00:30:46,040 یه کتاب درباره ساخت پل فلزی 347 00:30:46,120 --> 00:30:48,200 باید بادبزن یا دستمال می خریدم؟ 348 00:30:48,290 --> 00:30:49,950 یه دستمال، آره. 349 00:30:52,120 --> 00:30:53,450 عاشق هدیه اتم 350 00:30:54,580 --> 00:30:55,950 شبیه بقیه نیست 351 00:30:57,870 --> 00:30:59,040 مثل تو 352 00:30:59,830 --> 00:31:01,120 مثل من؟ 353 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 آره تو 354 00:31:03,040 --> 00:31:04,080 تو متفاوتی 355 00:31:07,790 --> 00:31:08,870 ممنون 356 00:31:11,240 --> 00:31:12,950 تولدت مبارک 357 00:31:15,580 --> 00:31:16,830 آدرین 358 00:31:19,870 --> 00:31:20,910 بیا 359 00:31:20,990 --> 00:31:23,410 بجنب همه منتظرن 360 00:32:12,160 --> 00:32:13,540 -عصر بخیر -عصر بخیر 361 00:32:16,910 --> 00:32:18,200 بیا تو 362 00:32:26,040 --> 00:32:28,200 -بشین -نه ممنون 363 00:32:46,990 --> 00:32:48,290 کتابتو خوندم 364 00:32:50,990 --> 00:32:51,830 آدرین 365 00:32:51,910 --> 00:32:52,830 بله؟ 366 00:32:54,830 --> 00:32:56,080 چرا اومدی اینجا؟ 367 00:33:00,410 --> 00:33:01,490 اون روز 368 00:33:01,580 --> 00:33:03,370 یه سوء تفاهم بود 369 00:33:03,450 --> 00:33:04,620 متاسفم 370 00:33:04,700 --> 00:33:09,120 نه منظورم اینه آره. اونی که باید نتاسف باشه منم 371 00:33:09,200 --> 00:33:10,540 هر دومون باید باشیم 372 00:33:12,240 --> 00:33:14,540 - داری سر به سرم میذاری؟ -نه اصلا 373 00:33:15,620 --> 00:33:16,830 تو خیلی 374 00:33:21,240 --> 00:33:22,370 جذابی 375 00:33:24,370 --> 00:33:25,450 جذاب؟ 376 00:33:25,540 --> 00:33:28,200 ببین یه تولدهای دیگه هم هست 377 00:33:28,290 --> 00:33:30,540 با موسیقی و بستنی 378 00:33:30,620 --> 00:33:33,990 و یه مرد دیگه. یه قهرمان دیگه که متفاوته 379 00:33:34,080 --> 00:33:37,120 تو بازی می کنی و 380 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 یه بچه لوس جذاب میشی 381 00:33:41,120 --> 00:33:42,450 تو اینطوری در مورد من فکر می کنی؟ 382 00:33:45,370 --> 00:33:46,620 من نمی خوام بازی کنم 383 00:34:04,740 --> 00:34:05,790 آدرین 384 00:34:09,080 --> 00:34:10,240 آدرین 385 00:34:11,290 --> 00:34:12,410 چی کار می کنی؟ 386 00:34:14,200 --> 00:34:15,410 دارم بازی می کنم 387 00:35:29,120 --> 00:35:30,200 متاسفم 388 00:35:36,410 --> 00:35:37,660 اینجا. بجنب 389 00:37:49,580 --> 00:37:53,200 بالکن ها و گالری ها رو جمع و جورترش کن 390 00:37:53,280 --> 00:37:54,620 اما فرمش رو عوض نکن 391 00:38:07,240 --> 00:38:11,200 اینو دیدی؟ دو روزتامه دو صفحه در موردت نوشتن 392 00:38:11,280 --> 00:38:12,490 احسنت 393 00:38:12,580 --> 00:38:13,450 احسنت؟ 394 00:38:13,540 --> 00:38:15,580 تو داری یه برج غول پیکر می سازی نه من 395 00:38:16,370 --> 00:38:17,450 پس ممنونم 396 00:38:18,200 --> 00:38:21,120 اونم همین طور؟ چه قولی بهش دادم؟ 397 00:38:22,280 --> 00:38:24,660 تو بهشون رشوه دادی که در مورد من بنویسن؟ 398 00:38:24,740 --> 00:38:26,790 حالا هر چی نصفشم نمیشه 399 00:38:27,870 --> 00:38:29,120 ما برنده مسابقه میشیم 400 00:38:30,410 --> 00:38:33,490 آلفاند هم طرف ماست اما اعضای دیگه هم هستند 401 00:38:34,200 --> 00:38:36,580 خیاط من بهترین خیاط پاریسه 402 00:38:36,660 --> 00:38:37,740 اونا عاشقت میشن 403 00:38:37,830 --> 00:38:39,740 همه اعضای شورا آقان 404 00:38:39,830 --> 00:38:41,330 که به حرف همسرهاشون گوش میدن 405 00:38:47,990 --> 00:38:50,950 من فقط یه مرد هستم با یه ایده عالی تر از خودش 406 00:38:57,620 --> 00:38:58,870 آقایون این برج 407 00:38:59,450 --> 00:39:02,160 افتخار یا ابروی یه مرد نیست 408 00:39:02,240 --> 00:39:03,620 بلکه آبرو و افتخار پاریسه 409 00:39:04,490 --> 00:39:05,620 تاثیرش بین المللیه 410 00:39:06,330 --> 00:39:07,870 جاش تو دنیاست 411 00:39:07,950 --> 00:39:09,790 شاید حتی روحش 412 00:39:09,870 --> 00:39:14,370 برجی رو تصور کنید که به اسمون می رسه برای همه مردم که ببیننش 413 00:39:14,450 --> 00:39:17,160 برجی که وقارش و اجزاش 414 00:39:17,240 --> 00:39:19,080 موضع پایین مردم ما رو به مبارزه می طلبه 415 00:39:19,160 --> 00:39:20,700 آقایون این برج 416 00:39:21,540 --> 00:39:23,540 اعتماد ترمیم شده ملتیه که 417 00:39:23,620 --> 00:39:25,660 بعد از اشکها و خونریزی ها 418 00:39:25,740 --> 00:39:27,240 مغرور موندند 419 00:39:31,740 --> 00:39:35,660 نمی ترسی این بنای عظیم الجثه توریست ها رو بترسونه؟ 420 00:39:36,620 --> 00:39:37,660 برعکس 421 00:39:38,450 --> 00:39:41,740 توریست ها از اروپا و آمریکا به پاریس هجوم میارن 422 00:39:42,620 --> 00:39:45,040 علاوه بر اون شما قادرید که شام بخورید 423 00:39:45,790 --> 00:39:46,950 و حتی برقصید 424 00:39:47,660 --> 00:39:49,540 خاک زمین چی؟ 425 00:39:49,620 --> 00:39:53,790 خیلی نزدیک سن هست و ممکنه اون چیز شگفت انگیز غرق بشه و منظقه رو تو خطر بندازه 426 00:39:53,870 --> 00:39:55,410 بله 427 00:39:56,280 --> 00:39:57,870 نگرانیتون رو درک می کنم 428 00:39:58,950 --> 00:40:02,040 بیست سال پیش تو شهر بوردو تو شغل قبلیم 429 00:40:02,120 --> 00:40:04,620 یه پل فلزی با همین مشکل رو به رو بود 430 00:40:04,700 --> 00:40:08,200 بنابراین ما یه اتاق هوای فشرده درست کردیم 431 00:40:08,280 --> 00:40:09,950 بله، ما خاک رو امتحان کردیم 432 00:40:10,700 --> 00:40:14,580 تو یه سمت رودخونه سنگ آهک داریم اما در مورد سمت دیگه اش حق با شماست 433 00:40:14,660 --> 00:40:17,080 اون بستر قبلی رودخونه بوده 434 00:40:17,160 --> 00:40:19,490 سنگ آهکیه که پی سفتی نداره 435 00:40:19,580 --> 00:40:21,040 پس یکی درست می کنیم 436 00:40:21,120 --> 00:40:23,370 اون جا جاییه که اون اتاقک رو تعبیه می کنیم 437 00:40:25,620 --> 00:40:27,830 همون طور که زمین رو حفر می کنیم اتاقک غرق میشه 438 00:40:28,580 --> 00:40:30,040 و اب بالا میاد 439 00:40:31,330 --> 00:40:34,990 و هوای فشرده از طریق یه محور بهش تزریق میشه 440 00:40:35,580 --> 00:40:38,160 و فشارش آب رو به عقب می رونه 441 00:40:39,410 --> 00:40:43,040 بعد به حقر کردن و گود برداری ادامه می دید 442 00:40:43,120 --> 00:40:45,830 و بعد سیمان پی اون رو تشکیل میده 443 00:40:45,910 --> 00:40:49,660 این تکنیک یه تکیه گاه کاملا ثابت ایجاد می کنه 444 00:40:49,740 --> 00:40:53,160 بدون توجه به حاک یا وزن پل 445 00:40:53,240 --> 00:40:55,740 و البته دیگه خطری نیست 446 00:40:57,660 --> 00:40:59,240 و هرگز مشکلی پیش نمیاد 447 00:40:59,330 --> 00:41:02,950 اقایون یه مدل طبقه پایین هست که 448 00:41:03,030 --> 00:41:06,200 مقاومت و حالت ارتجاعی برج رو ببینید 449 00:41:15,030 --> 00:41:17,030 پس توی بوردو کار می کنی؟ 450 00:41:17,120 --> 00:41:19,370 بله. فقط وقتایی که می خواستم یه پل بسازم 451 00:41:19,450 --> 00:41:21,620 -چند سالته؟ -بیست و شش، بیست و هشت 452 00:41:21,700 --> 00:41:24,370 حتما خانواده آدرین همون خانواده بورگز رو هم دیدی؟ 453 00:41:27,330 --> 00:41:28,240 نه 454 00:41:28,790 --> 00:41:30,030 -آشنا نمی زنن؟ -نه 455 00:41:32,990 --> 00:41:34,950 برای امنیت عقب وایسید 456 00:41:36,830 --> 00:41:38,030 شروع کن 457 00:41:39,790 --> 00:41:44,160 برقها به میز آبی نفوذ می کنند و رعد و برق اثری نداره 458 00:41:45,030 --> 00:41:48,740 این مس برق رو به زمین هدایت می کنه 459 00:41:49,490 --> 00:41:51,790 و از این مسیر تا پایین برج میره 460 00:41:53,540 --> 00:41:55,490 و برای نقاومت در برابر باد 461 00:41:56,660 --> 00:41:57,580 شروع کن 462 00:41:58,120 --> 00:42:01,660 این جت، بادی معادل 350 کیلومتر بر ساعت ایجاد می کنه 463 00:42:02,370 --> 00:42:06,280 این تیر مشبک طراحی شده که 464 00:42:06,370 --> 00:42:07,490 مقاومت خوبی در برابر باد به پل بده 465 00:42:09,580 --> 00:42:11,830 لطفا این انحناهایی که رو به صافی می رند رو ببینید 466 00:42:12,740 --> 00:42:15,450 به نظر می رسه که با وزش باد درست شدند 467 00:42:15,540 --> 00:42:19,580 این خمیدگی چیزیه که نیروی باد رو جذب می کنه 468 00:42:20,540 --> 00:42:24,580 همه قطعات اینجا توی آتلیه ما از پیش ساخته میشن 469 00:42:24,660 --> 00:42:26,120 در لولویس پرت 470 00:42:26,200 --> 00:42:28,030 پایه ها جدا ساخته میشن 471 00:42:28,120 --> 00:42:31,580 چهار تا پایه رو چطوری 60 متر زیر زمین 472 00:42:31,660 --> 00:42:33,540 بهم وصل می کنید؟ 473 00:42:33,620 --> 00:42:34,950 سوال خیلی خوبیه 474 00:42:35,740 --> 00:42:38,790 سخت ترین قسمت پروژه. اینجا رو ببینید 475 00:42:42,540 --> 00:42:43,490 بیاید جلوتر 476 00:42:44,910 --> 00:42:47,240 هر کدوم از پایه ها یه جک هیدرولیکی داره 477 00:42:47,330 --> 00:42:49,990 و هر کدام از تیرها با یه ستون حمایت میشه 478 00:42:50,790 --> 00:42:52,000 و با این وسیله 479 00:42:54,540 --> 00:42:55,660 و پایه ها خم میشن 480 00:42:56,370 --> 00:42:57,950 و جکها اون زیر فعال میشن 481 00:42:58,790 --> 00:42:59,870 و پایه ها بلند میشن 482 00:43:00,580 --> 00:43:03,700 می تونیم اونو با هواپیماهای افقی و عمودی مطابقت بدیم 483 00:43:05,910 --> 00:43:07,990 وقتی ستونهای متقاطع تراز بشن 484 00:43:08,080 --> 00:43:10,030 ما توی مرحله اولیم 485 00:43:10,990 --> 00:43:12,200 همیشه یه راه حل هست 486 00:43:12,280 --> 00:43:14,450 زندگی بهم یاد داده که از غافلگیر شدن دوری کنم 487 00:43:44,450 --> 00:43:47,620 یه گیوتین 300 متری که یادآور جمهوریه 488 00:43:47,700 --> 00:43:49,080 ترسناکه 489 00:43:49,160 --> 00:43:50,330 جرعت می خواسته 490 00:43:53,240 --> 00:43:54,790 بیمارستان ارتش رو دوست دارم 491 00:43:57,830 --> 00:43:58,950 خیلی خوبه 492 00:44:04,910 --> 00:44:07,830 یه دنیا برای یه نمایشگاه جهانی به نظر عاقلانه است 493 00:44:08,490 --> 00:44:10,660 -خیلی هوشمندانه نیست اما چرا نبست؟ -هوووم 494 00:44:11,950 --> 00:44:15,160 و این یکی خیلی چشمگیره 495 00:44:15,240 --> 00:44:16,870 پاریس رو از دستش نجات بده 496 00:44:20,830 --> 00:44:21,950 برج دریایی معروف 497 00:44:23,660 --> 00:44:24,990 رقیب اصلی اون 498 00:44:25,080 --> 00:44:26,240 خیلیم زیباست 499 00:44:27,240 --> 00:44:28,660 اونجاست 500 00:44:28,740 --> 00:44:29,830 گوستاو 501 00:44:33,160 --> 00:44:35,280 حتی آدرین هم نگرانه 502 00:44:35,370 --> 00:44:36,990 انتظار وحشتناکه 503 00:44:38,950 --> 00:44:41,580 اینم کلر. دختر و همکارم 504 00:44:41,660 --> 00:44:42,490 سلام 505 00:44:42,580 --> 00:44:45,240 -باید خیلی به بابات افتخار کنی -معمولا می کنم 506 00:44:45,990 --> 00:44:47,540 اما من همیشه به دخترم افتخار می کنم 507 00:44:48,790 --> 00:44:50,540 تو خیلی دوست داشتنی هستی کلر 508 00:44:51,330 --> 00:44:53,410 - می تونم کلر صدات کنم؟ -البته 509 00:44:54,330 --> 00:44:58,200 بوردیس رقیبتونه و رئیس جمهور خیلی کاخ تروکادروی اونو دوست داره 510 00:44:58,280 --> 00:44:59,870 -سلام -سلام 511 00:44:59,950 --> 00:45:01,780 این برج دریایی هست که دوست داره؟ 512 00:45:01,870 --> 00:45:03,990 می تونی یکی دیگه هم اضافه کنی 513 00:45:05,580 --> 00:45:06,740 شامپاین بیارم؟ 514 00:45:06,830 --> 00:45:09,120 فعلا نه. بدشانسی میارم 515 00:45:09,200 --> 00:45:10,580 خانمها و آقایون 516 00:45:10,660 --> 00:45:13,490 هیئت داوران الان رای خودشون رو اعلام می کنند 517 00:45:13,580 --> 00:45:14,660 بیا بریم 518 00:45:19,370 --> 00:45:21,490 خیلی طول نمی کشه نگران نباشید 519 00:45:44,660 --> 00:45:46,660 خانمها و اقایون 520 00:45:49,280 --> 00:45:51,370 اعضای هیئت داوران 521 00:45:52,120 --> 00:45:53,990 پروژه ها رو بررسی کردند 522 00:45:54,080 --> 00:45:57,080 در مسابقه نمایشگاه جهانی 523 00:45:57,700 --> 00:46:00,030 با شرکت کنندگان بزرگ 524 00:46:01,870 --> 00:46:03,028 برنده 525 00:46:04,620 --> 00:46:06,660 با نه رای در برابر چهار رای 526 00:46:08,580 --> 00:46:10,740 برج 300 متریه 527 00:46:10,830 --> 00:46:13,410 که ایفل کمپانی ارائه کرده 528 00:46:18,950 --> 00:46:19,830 احسنت 529 00:46:25,160 --> 00:46:26,080 احسنت 530 00:46:27,740 --> 00:46:28,830 ممنون 531 00:46:30,780 --> 00:46:33,160 ممنون ممنون 532 00:46:41,080 --> 00:46:42,410 این پیروزی توئه 533 00:46:42,490 --> 00:46:47,120 ما تجربیات مختلفی در سراسر جهان کسب کردیم. ازتون ممنونم 534 00:46:47,200 --> 00:46:50,120 پروژه ای مثل این تا حالا کار نشده بود 535 00:46:50,200 --> 00:46:54,160 و فرزندان شما با افتخار به یاد میارن که شما بخشب از اون بودید 536 00:46:54,240 --> 00:46:56,830 دوباره با هم یه رویا رو می سازیم 537 00:46:56,910 --> 00:46:58,540 همه تشویق می کنند 538 00:46:59,700 --> 00:47:01,870 - بچه ها کجان؟ -اونجا 539 00:47:01,950 --> 00:47:03,410 افراد رو استخدام کنیم 540 00:47:03,490 --> 00:47:06,080 -حداقل به هزارتا نیرو نیاز داریم -سیصد تا 541 00:47:06,160 --> 00:47:10,660 مکانیک و نجار، ساوویاردها، طناب‌بازان، سرخ پوستها 542 00:47:10,740 --> 00:47:13,540 افراد سخت کوشی که از ارتفاع نمی ترسند 543 00:47:13,620 --> 00:47:14,870 نورگیر 544 00:47:14,950 --> 00:47:19,030 از چهارتا دانشگاه مختلف مهندسینی داره که دوباره محاسبات رو انجام بدن 545 00:47:19,120 --> 00:47:20,660 دنبال دردسر نیستم 546 00:47:21,660 --> 00:47:25,540 من قالبهایی با اندازه واقعی و یه وزنه مدل می خوام 547 00:47:25,620 --> 00:47:27,780 ترحیج میدم مشکلات رو همین جا حل کنم 548 00:47:29,870 --> 00:47:34,080 امنیت در درجه اول اهمیته. مخافظت از افتادن وسیله ها، سرما و باد 549 00:47:34,160 --> 00:47:35,830 نمی خوام تو این گروه کسی بمیره 550 00:47:37,240 --> 00:47:38,620 بجنبید پیرا 551 00:47:38,700 --> 00:47:39,740 بزن بریم 552 00:49:11,080 --> 00:49:13,950 ایفل، رقص رو شروع کن 553 00:49:41,410 --> 00:49:42,620 مادام 554 00:49:54,620 --> 00:49:55,780 اوه بله 555 00:50:25,200 --> 00:50:26,530 مردم دارن نگاهمون می کنند 556 00:50:38,740 --> 00:50:40,120 خواهش می کنم باهام حرف بزن 557 00:50:44,280 --> 00:50:45,740 مامان بابات خوبن؟ 558 00:50:47,870 --> 00:50:49,030 نمی دونم 559 00:50:50,240 --> 00:50:51,530 هیچ وقت ندیدمشون 560 00:50:51,620 --> 00:50:52,780 و برجت؟ 561 00:50:55,240 --> 00:50:56,370 بیا اینجا 562 00:51:21,830 --> 00:51:22,990 دلم برات تنگ شده بود 563 00:51:34,870 --> 00:51:35,910 داری می لرزی 564 00:51:53,660 --> 00:51:56,660" یه مسافرخونه توی بتینول هست. لزاکاسیا 565 00:51:56,740 --> 00:51:57,660 بسه 566 00:51:58,330 --> 00:51:59,740 -بیا -تمومش کن 567 00:51:59,830 --> 00:52:01,780 -منو اونجا می بینی -بسه بسه 568 00:52:03,530 --> 00:52:04,450 من زندگی دارم 569 00:52:05,080 --> 00:52:06,120 شوهر دارم 570 00:52:07,660 --> 00:52:08,950 اون مال گذشته بود گوستاو 571 00:52:39,370 --> 00:52:40,910 گرسنمه 572 00:52:43,240 --> 00:52:44,910 -چیز دیگه ای نیست؟ -نه 573 00:52:45,530 --> 00:52:46,990 -خوب نیستن؟ -نه 574 00:52:50,330 --> 00:52:51,990 یه روزی هر چی بخوای بهت میدم 575 00:52:52,620 --> 00:52:54,200 -چی میخوای؟ -همه چیز 576 00:52:54,280 --> 00:52:55,580 -همه چیز -اوهوم 577 00:52:55,660 --> 00:52:56,740 همه چیز 578 00:52:58,870 --> 00:53:00,370 نفس نفس میزنند 579 00:53:00,450 --> 00:53:02,330 -میحوام باهات ازدواج کنم -منم همین طور 580 00:53:17,620 --> 00:53:18,780 مواظب سرت باش 581 00:53:18,870 --> 00:53:21,080 اگه اتاقک خیلی سریع غرق بشه چی میشه؟ 582 00:53:21,160 --> 00:53:23,030 خطری نداره 583 00:53:23,120 --> 00:53:25,740 فقط خاکها رو سریع تر خالی می کنی 584 00:53:25,830 --> 00:53:27,030 همه چی خوبه پسرا؟ 585 00:53:32,370 --> 00:53:35,330 مهار بندهای رود سن تقریبا تمومه 586 00:53:36,120 --> 00:53:38,030 برا گوشهامون بده 587 00:53:39,200 --> 00:53:40,660 فشار هواست 588 00:53:41,240 --> 00:53:43,240 آب داره بالا میاد 589 00:53:48,080 --> 00:53:49,950 فشار هوای بیشتر. صبر کن 590 00:53:54,780 --> 00:53:56,200 گوشهاتو بگیر 591 00:54:10,030 --> 00:54:11,370 بجنبید سطل ها رو بردارید 592 00:54:23,450 --> 00:54:25,370 عالیه داره میره پایین 593 00:54:28,080 --> 00:54:30,240 خوبه بجنبید 594 00:54:30,330 --> 00:54:34,030. خیلی مطمئن نباش من یه سری شکایت دریافت کردم 595 00:54:34,120 --> 00:54:36,950 مردم نگرانن. نمی تونیم نادیده شون بگیریم 596 00:54:37,030 --> 00:54:39,200 شنیدم. اجازه بده حرف بزنن 597 00:54:39,280 --> 00:54:41,530 اتاقک های من تابوت نیستن 598 00:54:41,620 --> 00:54:43,740 می تونیم الان برگردیم عقب؟ 599 00:54:43,830 --> 00:54:45,030 البته . از این طرف 600 00:54:45,910 --> 00:54:46,780 از کنار برو 601 00:54:46,870 --> 00:54:48,780 چراغها و طنابها رو جمع کنید 602 00:54:48,870 --> 00:54:50,240 میریم بالا 603 00:54:50,330 --> 00:54:51,530 -اول شما -ممنون 604 00:54:52,530 --> 00:54:53,410 ممنون پسرا 605 00:54:56,080 --> 00:54:57,780 رنه حالت خوبه؟ هان؟ 606 00:54:58,580 --> 00:54:59,530 تو هم برو بالا 607 00:55:00,450 --> 00:55:01,830 خوبه آقای وزیر؟ 608 00:55:12,870 --> 00:55:14,080 خدا رو شکر 609 00:55:15,620 --> 00:55:17,030 بیرون هوا بهتره 610 00:55:18,450 --> 00:55:19,700 نگاه کن خبرنگارا 611 00:55:20,530 --> 00:55:21,740 همه چی خوبه 612 00:55:23,160 --> 00:55:24,450 ملاقات خوبی بود 613 00:55:25,370 --> 00:55:26,620 شگفت انگیزه 614 00:55:28,740 --> 00:55:30,490 احسنت احسنت ایفل 615 00:55:30,580 --> 00:55:31,700 مخشره 616 00:55:31,780 --> 00:55:34,620 افسانه ایه افسانه ای 617 00:57:26,080 --> 00:57:27,240 چراغهای خیابون 618 00:57:28,120 --> 00:57:29,120 جشم درد 619 00:57:30,950 --> 00:57:32,330 محبوب نیستم 620 00:57:34,160 --> 00:57:35,200 خیلی بده 621 00:57:35,280 --> 00:57:38,580 مردم خواستار این شدن که همه چیز رو خراب کنیم 622 00:57:38,660 --> 00:57:39,620 برام مهم نیست 623 00:57:39,700 --> 00:57:43,580 شمار کشتگان وقتی که شهر آوار بشه بیشتر میشه 624 00:57:44,660 --> 00:57:46,990 جریان کارمون رو منتشر می کنیم 625 00:57:47,080 --> 00:57:48,410 آرومشون می کنه 626 00:57:49,280 --> 00:57:51,700 تیرهای متقاطع که تو آبه رو تموم کنید - -بله آقا 627 00:57:51,780 --> 00:57:52,740 خدافظ 628 00:57:52,830 --> 00:57:55,120 نیروها خواستار افزایش حقوقن 629 00:57:55,200 --> 00:57:58,830 -امکانش نیست -ممکنه اعتصاب کنند ریسکش بالاست 630 00:57:58,910 --> 00:58:00,410 از اول می دونستن 631 00:58:00,490 --> 00:58:02,200 الان بار اوله 632 00:58:02,280 --> 00:58:04,620 نیروهای ترسیده رو زمین کار می کنند 633 00:58:04,700 --> 00:58:08,780 یه اعتصاب بیست روزه و همه هزینه ها رو ضایع می کنه 634 00:58:08,870 --> 00:58:10,620 -یه چیز دیگه هم هست -چی؟ 635 00:58:10,700 --> 00:58:13,030 -واتیکان ناراحته -عالیه 636 00:58:13,120 --> 00:58:17,330 پاپ میگه برج روی نوتردام سایه میندازه 637 00:58:17,410 --> 00:58:19,450 اونا را داریم به خدا نزدیکنر می کنیم 638 00:58:19,530 --> 00:58:21,450 کل پاریس علیه مونه 639 00:58:21,530 --> 00:58:23,700 هنرمندان دارن یه شکایت امضا می کنند 640 00:58:23,780 --> 00:58:24,740 هنرمندان 641 00:58:24,830 --> 00:58:28,330 اونا فکر می کنن ما نمی تونیم یه چیز جامد زیبا درست کنیم؟ 642 00:58:28,410 --> 00:58:29,780 رستاک چی کار می کنه؟ 643 00:58:29,870 --> 00:58:31,780 سرکارش نیست؟ 644 00:58:31,870 --> 00:58:33,910 آبرو و اعتبارمون چی؟ 645 00:58:34,740 --> 00:58:36,620 تا مرحله اول پولشو رو می دیم 646 00:58:36,700 --> 00:58:38,490 -چی گفتم؟ -زمان بخر 647 00:59:08,700 --> 00:59:11,030 میخوامت 648 00:59:11,120 --> 00:59:12,830 مامانم می تونه ما رو ببینه - -دقیقا 649 00:59:13,490 --> 00:59:15,830 بسه. اینو بگیرش. هیس 650 00:59:16,370 --> 00:59:18,620 می تونی به گلهای بگونیا آب بدی؟ 651 00:59:19,160 --> 00:59:20,410 اونجا 652 00:59:20,490 --> 00:59:21,950 - با کمال میل -امم 653 00:59:23,910 --> 00:59:25,490 کارت خوبه 654 00:59:45,950 --> 00:59:47,080 عاشقتم 655 00:59:50,780 --> 00:59:51,910 اوه 656 00:59:53,370 --> 00:59:54,830 گوستاو 657 01:00:09,030 --> 01:00:11,030 سخت گیری 658 01:00:14,580 --> 01:00:19,120 شهروندان خشمگین علیه برج ایفل شورش کردند 659 01:00:59,660 --> 01:01:00,990 همه چی خوبه اقا؟ 660 01:01:01,080 --> 01:01:02,530 خوبه ممنون هونورین 661 01:01:58,660 --> 01:02:03,620 ایفل، شیطانی در پاریس 662 01:02:16,490 --> 01:02:17,950 برجت مردم رو می ترسونه 663 01:02:18,530 --> 01:02:19,990 تو اونا رو می ترسونی 664 01:02:20,080 --> 01:02:22,910 حتی نیروهاتم ترسیدن اینجوری که من فهمیدم 665 01:02:22,990 --> 01:02:25,080 مطبوعات دیگه طرف ما نیستن 666 01:02:26,370 --> 01:02:27,740 باید یه کاری بکنیم 667 01:02:31,700 --> 01:02:32,740 آنتوان 668 01:02:34,450 --> 01:02:36,620 مطبوعات می تونن مردم رو دوباره مطمئن کنن 669 01:02:36,700 --> 01:02:39,490 و همین طور بانکها رو. من باید مرجله یک رو تموم کنم 670 01:02:39,580 --> 01:02:40,910 و اگه نتونی؟ 671 01:02:41,780 --> 01:02:43,030 همه چی تمومه 672 01:02:43,120 --> 01:02:45,120 پولها مسدود میشن و کارم تمومه 673 01:02:45,200 --> 01:02:47,030 -مطمئنا داری اغراق می کنی -نه 674 01:02:47,950 --> 01:02:49,830 می دونستی که ریسکش بالاست 675 01:02:49,910 --> 01:02:50,740 لعنت بهش 676 01:02:52,620 --> 01:02:53,990 چه اتفاقی افتاد؟ 677 01:02:59,330 --> 01:03:00,530 نمی فهمم 678 01:03:02,160 --> 01:03:03,700 اولین باره 679 01:03:04,780 --> 01:03:06,870 قبلا مشکلی نداشت 680 01:03:06,950 --> 01:03:08,200 دوباره روشن میشه؟ 681 01:03:08,990 --> 01:03:10,120 امیدوارم 682 01:03:10,830 --> 01:03:11,990 علاوه بر این دیرمون شده 683 01:03:15,660 --> 01:03:18,080 فکر می کنی بتونی استارت بزنی؟ 684 01:03:21,740 --> 01:03:22,780 آره 685 01:03:28,120 --> 01:03:29,200 اون جلوئه 686 01:03:53,370 --> 01:03:54,530 نه اتفاقی نیفتاد 687 01:03:57,530 --> 01:03:59,080 می تونی دوباره امتحان کنی؟ محکم تر 688 01:04:53,280 --> 01:04:54,700 خودشه. اونا اعتصاب کردن 689 01:04:55,580 --> 01:04:58,200 ما بهشون نگفتیم. اصلا 690 01:04:58,280 --> 01:04:59,200 به من گفته بودی 691 01:04:59,870 --> 01:05:02,080 تنهام بدار می خوام تنها باشم 692 01:05:02,160 --> 01:05:03,200 خواهش می کنم 693 01:05:25,780 --> 01:05:30,080 اجازه بده بهت تبریک بگم. اون پل یه موفقیته پسر 694 01:05:30,160 --> 01:05:31,780 ضرب الاجل داشتیم 695 01:05:31,870 --> 01:05:35,450 الان میرم. یه عکس خوب میخوام انتخابات نزدیکه 696 01:05:35,530 --> 01:05:36,700 درسته 697 01:05:36,780 --> 01:05:39,240 -بورگسها اینجان؟ -بجنب همه آمادن 698 01:05:39,870 --> 01:05:42,740 نمی تونیم بدون بورگس ها عکس بگیریم 699 01:05:45,450 --> 01:05:47,200 چی شده؟ اونا کجان؟ 700 01:05:48,370 --> 01:05:49,530 متاسفم ایفل 701 01:06:04,830 --> 01:06:06,200 آدرین کجاست؟ 702 01:06:06,280 --> 01:06:07,570 اون رفت 703 01:06:08,160 --> 01:06:10,330 رفت؟ متوجه نمیشم 704 01:06:14,370 --> 01:06:16,450 از اولم نمی فهمیدی 705 01:06:17,990 --> 01:06:19,990 تو هم مثل بقیه عروسک خیمه شب بازی بودی 706 01:06:25,120 --> 01:06:26,700 اون نمی خواست باهات ازدواج کنه 707 01:06:27,490 --> 01:06:29,030 می ترسید که بهت بگه 708 01:06:34,200 --> 01:06:35,410 دیگه سرگرمش نمی کرد 709 01:06:46,120 --> 01:06:47,660 حرفامو باور نمی کنی؟ 710 01:06:47,740 --> 01:06:48,990 آدرین 711 01:06:49,080 --> 01:06:50,200 آدرین 712 01:06:53,700 --> 01:06:55,280 برو. برو گمشو 713 01:07:11,990 --> 01:07:13,120 بریم 714 01:07:33,370 --> 01:07:34,490 منتظرش می مونم 715 01:07:37,570 --> 01:07:38,660 بهش بگو 716 01:07:41,660 --> 01:07:42,780 منتظرش می مونم 717 01:10:50,370 --> 01:10:51,950 تو بیست سال دیر کردی 718 01:11:02,160 --> 01:11:03,160 آماده ای؟ 719 01:11:03,240 --> 01:11:04,370 گوستاو منتظره 720 01:11:05,030 --> 01:11:06,740 داری منو گیج می کنی 721 01:11:07,870 --> 01:11:10,570 یه فکری دارم. تو ایتالیا ازدواج می کنیم 722 01:11:14,660 --> 01:11:15,830 نمی خواید چیزی بگید؟ 723 01:11:16,620 --> 01:11:17,570 مامان 724 01:11:18,120 --> 01:11:19,950 ایتالیا چطوره؟ 725 01:11:20,030 --> 01:11:21,700 آدرین، عزیزم 726 01:11:21,780 --> 01:11:23,740 عروسی در کار نیست 727 01:11:25,570 --> 01:11:27,240 نه تو ایتالیا و نه هیچ جای دیگه 728 01:11:27,990 --> 01:11:30,410 من و مامانت در موردش فکر کردیم 729 01:11:30,950 --> 01:11:32,490 تو نمی تونی با این پسرهازدواج کنی 730 01:11:39,320 --> 01:11:40,280 این پسره؟ 731 01:11:41,620 --> 01:11:45,120 رک و پوست کنده عزیزم بهت بگم تو لایق بهتر از اینایی 732 01:11:45,200 --> 01:11:46,370 می دونی 733 01:11:47,120 --> 01:11:50,240 ...اون.. منظورم اینه ما 734 01:11:51,780 --> 01:11:52,910 خودت می دونی 735 01:11:54,200 --> 01:11:56,320 من از این به قول شما پسره حامله ام 736 01:12:03,410 --> 01:12:05,120 بچه گوستاو تو شکممه 737 01:12:06,080 --> 01:12:08,200 قرار بود امروز بهش بگم 738 01:12:08,780 --> 01:12:10,160 برو تو اتاقت 739 01:12:11,450 --> 01:12:12,660 همین الان 740 01:12:17,830 --> 01:12:18,870 آدرین 741 01:12:19,870 --> 01:12:21,240 آدرین 742 01:12:26,370 --> 01:12:27,410 آدرین 743 01:12:27,490 --> 01:12:29,700 نه نه 744 01:12:29,780 --> 01:12:30,910 آدرین 745 01:12:35,700 --> 01:12:37,080 این کار رو نکن 746 01:12:37,160 --> 01:12:38,410 بیا پایین 747 01:13:24,240 --> 01:13:25,450 منو ببخش 748 01:13:29,700 --> 01:13:30,830 منو ببخش 749 01:13:39,120 --> 01:13:40,410 قرار بود ازدواج کنیم 750 01:13:45,280 --> 01:13:47,870 یه بچه می تونه یه هدیه دوست داشتنی باشه 751 01:16:06,910 --> 01:16:08,450 آرزو می کنم برایی همیشه می تونستیم 752 01:16:09,200 --> 01:16:10,240 اینجا بمونیم 753 01:16:12,120 --> 01:16:13,780 توی علفها؟ 754 01:16:14,570 --> 01:16:15,740 شاد، توی علفها 755 01:16:18,740 --> 01:16:19,950 خسته میشیم 756 01:16:21,530 --> 01:16:22,830 کمر مون درد می گیره 757 01:16:24,660 --> 01:16:25,570 اینجا مورچه هم داره 758 01:16:26,370 --> 01:16:27,370 تو خسته میشی 759 01:16:27,990 --> 01:16:28,950 تو هم همین طور 760 01:16:29,780 --> 01:16:32,120 رودخونه ای نیست که توش بپری 761 01:16:45,530 --> 01:16:46,830 اون منو می ترسونه 762 01:16:53,570 --> 01:16:54,780 چیزی گفته؟ 763 01:16:55,570 --> 01:16:56,870 نه از چشماش می خونم که 764 01:16:58,870 --> 01:16:59,870 همه چیزو می دونه 765 01:17:10,030 --> 01:17:11,490 ما تصمیم مون رو گرفتیم 766 01:17:11,570 --> 01:17:12,780 جوابمون نه هست 767 01:17:13,530 --> 01:17:15,240 تحمل شکست رو نداریم 768 01:17:15,870 --> 01:17:18,160 برج خیلی بزرگ و بلنده 769 01:17:18,240 --> 01:17:20,780 بلند نسبت به چی؟ 770 01:17:20,870 --> 01:17:22,660 هیچی شبیه برج من نیست 771 01:17:22,740 --> 01:17:25,530 ما بررسی کردیم و یه قیمت دقیق درآوردیم 772 01:17:25,620 --> 01:17:28,410 با عقل و منطق هیچ ساختمونی وجود نداشت 773 01:17:28,490 --> 01:17:31,070 هیچ کلیسایی تو اروپا نبود. مسخره است 774 01:17:32,240 --> 01:17:34,700 تیم و مصالح من بهترینن 775 01:17:35,570 --> 01:17:37,530 من دنیا دیده ام 776 01:17:37,620 --> 01:17:41,030 مقاومت برج مسئله ما نبست 777 01:17:41,120 --> 01:17:42,780 سودش مهمه 778 01:17:42,870 --> 01:17:45,240 این برج سود آوره 779 01:17:45,320 --> 01:17:48,780 -میلیون ها تومان پول -آقا اصرار نکنید 780 01:17:51,740 --> 01:17:52,660 بسیار خوب 781 01:17:54,530 --> 01:17:57,030 لطفا حسابام رو ببندید 782 01:17:59,450 --> 01:18:01,530 -کدوم یکیش رو؟ -همه اش دو 783 01:18:02,530 --> 01:18:04,660 شخصی و شراکنی 784 01:18:08,030 --> 01:18:11,120 آقایون روز افتتاحیه می بینمتون 785 01:18:16,450 --> 01:18:17,570 خدانگهدار 786 01:18:20,240 --> 01:18:24,490 - شرکای دیگه مون کافی نیستند -می دونم دارم چی کار می کنم 787 01:18:24,570 --> 01:18:27,160 من مدیر امور مالیم. می دونی 788 01:18:27,700 --> 01:18:29,700 اموال شخصیت نیست 789 01:18:30,530 --> 01:18:34,160 همه چیز رو رهن گذاشتی؟ خونه، شرکت 790 01:18:34,240 --> 01:18:35,910 گوستاو دیگه امتیازی نداری 791 01:18:35,990 --> 01:18:39,030 تمومش می کنم حتی به قیمت جونم 792 01:18:39,660 --> 01:18:40,620 دیوونگیه 793 01:18:47,280 --> 01:18:48,820 دارن بهمون دروغ میگن 794 01:18:48,910 --> 01:18:50,700 گوش کنید گوش کنید 795 01:18:50,780 --> 01:18:52,990 یه پنی هم نگرفتیم 796 01:18:53,070 --> 01:18:54,030 درسته 797 01:18:54,120 --> 01:18:55,820 و الان این 798 01:18:55,910 --> 01:18:59,280 این چیزیه که داره اتفاق می افته. اطلاعیه رسمی 799 01:18:59,370 --> 01:19:02,990 طی دو ماه مرحله اول رو تموم می کنیم یا دست از کار می کشیم 800 01:19:04,490 --> 01:19:05,780 حق با اونه 801 01:19:07,120 --> 01:19:08,280 حق با اونه 802 01:19:08,370 --> 01:19:09,740 آره حق با توئه 803 01:19:10,370 --> 01:19:13,240 الان نمی تونم به کسی حقوق بدم 804 01:19:13,320 --> 01:19:16,280 اما ما دو ماه زمان نمی خوایم 805 01:19:16,370 --> 01:19:17,320 فقط دو هفته 806 01:19:19,200 --> 01:19:21,570 - چطوری؟ -یه بالابر برای هر پایه 807 01:19:22,160 --> 01:19:24,570 که برای راه آسانسور آینده نتظیم شده 808 01:19:25,410 --> 01:19:26,450 ظرف دو هفته تمومش می کنیم 809 01:19:26,530 --> 01:19:27,910 تکلیف ما چی میشه؟ 810 01:19:27,990 --> 01:19:29,030 آره 811 01:19:29,120 --> 01:19:31,660 ما یعنی من و شما 812 01:19:31,740 --> 01:19:34,160 ما تو این پروژه با همیم 813 01:19:34,870 --> 01:19:37,240 امروز نمی تونم حقوقتون رو زیاد کنم 814 01:19:37,320 --> 01:19:38,620 اما در آینده می کنم 815 01:19:38,700 --> 01:19:40,780 در مورد امنیت مون چی؟ 816 01:19:43,200 --> 01:19:44,370 امنیت 817 01:19:44,450 --> 01:19:46,820 بذارید این مرحله یک لعنتی تموم بشه 818 01:19:46,910 --> 01:19:49,660 و من حقوقتون رو دو برابر می کنم. چطوره؟ 819 01:19:53,120 --> 01:19:54,280 این برج 820 01:19:55,070 --> 01:19:56,660 برج فرانسه است 821 01:19:56,740 --> 01:19:58,070 اما بالاتر از اون 822 01:19:59,160 --> 01:20:00,450 مال ماست 823 01:20:01,120 --> 01:20:02,490 مال ما 824 01:20:02,570 --> 01:20:04,070 ما با هم شروع کردیم 825 01:20:04,160 --> 01:20:06,490 با همم تمومش می کنیم 826 01:21:27,320 --> 01:21:28,570 برید کناز 827 01:21:29,620 --> 01:21:30,740 ادامه بده فلیکس 828 01:21:31,700 --> 01:21:33,070 مراقب باش 829 01:21:57,570 --> 01:21:58,410 لعنت بهش 830 01:21:59,620 --> 01:22:01,490 سه سانت کوتاهش کن 831 01:22:03,160 --> 01:22:04,320 بلندگو. بلندگو کو؟ 832 01:22:08,030 --> 01:22:09,870 صدامو اون پایین می شنوید؟ 833 01:22:11,490 --> 01:22:12,990 سه سانتی متر 834 01:22:35,320 --> 01:22:36,280 ادامه بده فلیکس 835 01:22:47,450 --> 01:22:49,030 شونزده میلی متر پایین تر 836 01:22:52,820 --> 01:22:54,030 تکون نخور 837 01:22:59,450 --> 01:23:00,990 صدای منو می شنوید جماعت؟ 838 01:23:02,120 --> 01:23:03,530 جماعت 839 01:23:05,870 --> 01:23:07,200 آره 840 01:23:08,160 --> 01:23:09,740 سه درجه 841 01:23:10,620 --> 01:23:12,070 سه درجه 842 01:23:12,700 --> 01:23:15,030 بجنبید بجنبید 843 01:23:16,120 --> 01:23:17,240 بجنبید پسرا 844 01:23:43,160 --> 01:23:44,240 دوباره تلاش کن فلیکس 845 01:24:02,490 --> 01:24:03,700 ما خوبیم 846 01:24:12,780 --> 01:24:14,120 آفرین بچه ها 847 01:24:17,160 --> 01:24:18,240 احسنت 848 01:24:29,240 --> 01:24:33,370 ما مرحله یک رو تموم کردیم و از اینجا به بعد ماهی بیست متر می سازیم 849 01:24:33,450 --> 01:24:35,530 ادامه می دیم آفرین به شماها 850 01:25:55,490 --> 01:25:56,660 مواظب باش 851 01:26:24,950 --> 01:26:26,490 مثل یه مرد عاشق 852 01:26:29,740 --> 01:26:31,030 به برج خیره شدی 853 01:26:33,780 --> 01:26:35,070 حسودیت شد؟ 854 01:27:02,780 --> 01:27:04,070 قراره بهش بگم 855 01:27:09,700 --> 01:27:11,120 می خواستم اینجا بگم 856 01:27:33,910 --> 01:27:34,990 عاشقتم 857 01:28:27,780 --> 01:28:29,160 یه چیزی بگو آنتوان 858 01:28:50,240 --> 01:28:52,320 چرا قبلا بهم نگفتی؟ 859 01:29:01,780 --> 01:29:02,820 می دونی چه رسوایی به بار میاد؟ 860 01:29:03,410 --> 01:29:04,870 بهش فکر کردی؟ 861 01:29:06,030 --> 01:29:07,570 برام مهم نیست 862 01:29:07,660 --> 01:29:08,820 شاید برای تو نباشه 863 01:29:10,160 --> 01:29:11,200 اما برای اون چی؟ 864 01:29:13,620 --> 01:29:14,740 اون عاشقمه 865 01:29:17,280 --> 01:29:18,530 منظورم عشق نبود 866 01:29:20,280 --> 01:29:21,620 منظورم آبروئه 867 01:29:23,070 --> 01:29:24,160 و پول 868 01:29:26,410 --> 01:29:29,320 که گوستاو هر دوش رو برای این شغل پر افتخار نیاز داره 869 01:29:30,870 --> 01:29:32,200 و برای برجش 870 01:29:37,120 --> 01:29:41,160 شورای پاریس می خواد پولهاش رو بلوکه کنه 871 01:29:41,240 --> 01:29:43,620 تا وقتی که مرحله دو رو تموم کنه 872 01:29:45,990 --> 01:29:47,530 می دونی اونا به حرف من گوش میدن 873 01:29:49,740 --> 01:29:51,030 حالمو بهم میزنی 874 01:29:51,950 --> 01:29:53,320 بذار برم 875 01:29:53,410 --> 01:29:55,370 وقتی عاشقشی باهاش قرار میذاری 876 01:29:55,450 --> 01:29:58,490 من می تونم همین امشب آبروشو ببرم 877 01:29:59,870 --> 01:30:00,990 بذار برم 878 01:30:01,780 --> 01:30:02,740 کامل بهش فکر کن 879 01:30:42,700 --> 01:30:43,780 ببین اونا عاشقش 880 01:30:44,490 --> 01:30:45,910 یه کافه تو اینجا 881 01:30:46,660 --> 01:30:48,410 - سودآوره -عالیه 882 01:30:56,490 --> 01:30:58,450 رنگ سفید رو ترجیح میدم 883 01:30:58,530 --> 01:31:00,030 رنگ اصلی برای عروسی 884 01:31:02,570 --> 01:31:04,280 با گلهای سفید تو موهام 885 01:31:04,370 --> 01:31:06,530 یا برگهای بلوط. دوسش داری؟ 886 01:31:06,620 --> 01:31:07,740 آره 887 01:31:10,990 --> 01:31:12,450 مامانتم عاشقش بود 888 01:31:15,240 --> 01:31:16,240 دلم براش تنگ شده 889 01:31:21,570 --> 01:31:22,910 عشقم باید بهت بگم که 890 01:31:26,910 --> 01:31:28,200 من یه زنی رو دیدم 891 01:31:31,490 --> 01:31:32,870 می دونی اون 892 01:31:36,410 --> 01:31:37,530 شبیه بقیه نیست 893 01:31:42,910 --> 01:31:44,490 دوست دارم با ما زندگی کنه 894 01:31:45,700 --> 01:31:46,780 همه با هم 895 01:31:48,620 --> 01:31:50,240 - چی میگی؟ -اوهوم 896 01:31:50,320 --> 01:31:51,700 کمکم می کنی به حواهر برادرات بگم؟ 897 01:31:55,700 --> 01:31:56,870 خیلی برات خوشحالم 898 01:33:43,740 --> 01:33:46,410 وقتی که آدرین نیمه مرده بود باهاش ازدواج کردم 899 01:33:49,990 --> 01:33:51,320 بدنش زخمی بود 900 01:33:54,240 --> 01:33:55,370 و کاملا تنها بود 901 01:33:59,030 --> 01:34:00,530 حتی پدر مادرشم عاقش کرده بودن 902 01:34:05,620 --> 01:34:07,860 من پل و برجی نساختم 903 01:34:09,910 --> 01:34:10,990 اما عاشقشم 904 01:34:13,990 --> 01:34:15,070 و هنوزم هستم 905 01:34:31,660 --> 01:34:32,780 تنهامون بذار گوستاو 906 01:34:33,780 --> 01:34:35,160 تو نمی تونی داشته باشیش 907 01:34:42,030 --> 01:34:43,450 ما امشب از پاریس میریم 908 01:34:49,120 --> 01:34:52,070 چقدر حاضری برای آدرین فداکاری کنی؟ 909 01:34:52,160 --> 01:34:53,240 آنتوان بسه 910 01:34:53,950 --> 01:34:55,370 همه چیزتو میدی؟ 911 01:34:58,530 --> 01:34:59,570 و برای اون چی؟ 912 01:35:00,660 --> 01:35:03,570 حماقت مفتضخانه فلزی ات گوستاو 913 01:35:03,660 --> 01:35:04,910 تصمیمش با منه 914 01:35:08,570 --> 01:35:09,620 نه تو 915 01:35:10,660 --> 01:35:11,700 تصمیم آنتوان هم نیست 916 01:35:16,820 --> 01:35:17,990 تصمیمش با منه 917 01:36:42,070 --> 01:36:43,370 برای امروز 918 01:36:44,280 --> 01:36:46,200 زبانه ها رو با پرچ عوض کنید 919 01:36:47,990 --> 01:36:48,950 خیلی خب 920 01:36:50,450 --> 01:36:52,160 هیچ کس خرابش نمی کنه 921 01:37:17,200 --> 01:37:18,910 نه نه نه نه 922 01:37:19,620 --> 01:37:21,070 شکاف خیلی عمیقه 923 01:37:21,860 --> 01:37:23,160 نمی تونیم از دکل استفاده کنیم 924 01:37:24,660 --> 01:37:25,620 می فهمی؟ 925 01:37:25,700 --> 01:37:27,120 همه چیز عالیه 926 01:37:31,120 --> 01:37:33,490 کی این اشتباه رو کرده؟ 927 01:37:33,570 --> 01:37:34,780 کی کرده؟ 928 01:37:35,660 --> 01:37:37,660 ما هرگز این کار رو نمی کنیم 929 01:38:36,780 --> 01:38:38,370 - خدافظ ژونات -آقا 930 01:40:00,990 --> 01:40:02,120 آقای وزیر 931 01:40:38,860 --> 01:40:42,160 موسیقی ملایم پخش می شود 932 01:41:57,660 --> 01:41:58,910 همه چی درست میشه بابا 933 01:43:07,240 --> 01:43:11,490 برج ایفل دقیقا 300 متره 934 01:43:11,570 --> 01:43:16,740 هجده هزار و سی و هشت قطعه و دو میلیون و پونصد هزارتا پرچ استفاده شده 935 01:43:18,200 --> 01:43:22,240 هزار و ششصد و شصت و پنج تا پله از زمین تا نوک برج هست 936 01:43:22,320 --> 01:43:27,990 از زمان افتتاح آن در سی و یک مارس 1889 حدود سیصد بازدید کننده داشته است 937 01:43:30,280 --> 01:43:36,200 به شکل حرف ای انگلیسی ساخته شده است 938 01:43:36,300 --> 01:43:43,000 ارائــــه شـــده در لــــود فـــيـــلـــم .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 939 01:43:43,300 --> 01:43:58,000 مــــتـــرجـــم : شـــیــــوا Shiva_1111 940 01:44:00,300 --> 01:44:08,000 بــرای اخـذ اسـپـانـسـری بـه ایــدی زیـر درخـواسـت بـدیـن .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 941 01:44:08,000 --> 01:44:15,000 برای جذب مترجم و اطلاعات بیشتر به کانال ما مراجعه نماید .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:. 942 01:44:15,000 --> 01:44:25,000 برای ثبت ســفارش تــرجـمه شنیداری، کلیپ، کتاب، زیرنویس اخـتــصـاصـی توسط "شـــرکت فــــرداد" به ایدی زیر در خواست بدین .:.:. Telegram.me : Imanhestka .:.:.