1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:02:38,242 --> 00:02:40,410 انجیلا روز، کیا آپ کاپی کرتے ہیں؟ 3 00:02:40,494 --> 00:02:42,579 - ٹھیک ہے، کاپی. - آپ لوگ اندر آرہے ہیں؟ 4 00:03:14,152 --> 00:03:15,571 میں تمہیں دیکھ رہا ہوں، روبی! 5 00:03:15,654 --> 00:03:17,948 میں تمہاری برف کاٹ رہا ہوں۔ میں ایک بیوقوف صدقہ نہیں ہوں! 6 00:03:18,031 --> 00:03:19,491 یہ آ رہا ہے! 7 00:03:19,575 --> 00:03:21,034 کیسی ہو، پیاری؟ 8 00:03:21,118 --> 00:03:23,829 ارے، روبی! میں نے سوچا کہ آپ لوگ پہلے کنارے پر مچھلی پکڑ رہے ہیں۔ 9 00:03:23,912 --> 00:03:25,706 تم نے پہلے ہی دن کے لئے کیا ہے؟ 10 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 گندگی کے کوٹے کا ٹکڑا۔ 11 00:03:28,709 --> 00:03:30,002 بکواس کوٹہ، ٹھیک ہے؟ 12 00:03:30,085 --> 00:03:32,671 آپ ان ہڈڈاک پر کیا دینے والے ہیں؟ 2 روپے ایک پاؤنڈ؟ 13 00:03:32,754 --> 00:03:35,090 - $2,50۔ اور میں فیاض ہو رہا ہوں۔ - $2,50؟ 14 00:03:35,174 --> 00:03:37,092 آپ لوگ نیلامی میں کیا حاصل کر رہے ہیں؟ 15 00:03:37,176 --> 00:03:39,303 اپنے جگر کو پرسکون کریں۔ مجھے نمبروں کی فکر کرنے دو۔ 16 00:03:39,386 --> 00:03:40,596 یہاں سائن ان کریں۔ 17 00:03:40,679 --> 00:03:42,764 تم اس کے کھانے کے پیسے بھی کیا لینے والے ہو؟ 18 00:03:49,813 --> 00:03:51,690 کیا ایک ڈک. 19 00:03:52,316 --> 00:03:54,610 میں کہتا رہتا ہوں، چلو اپنی مچھلی بیچتے ہیں۔ 20 00:03:55,235 --> 00:03:57,279 انہوں نے اسے کیپ کے نیچے آزمایا۔ 21 00:03:57,738 --> 00:03:59,156 کہ سب جہنم میں گئے۔ 22 00:03:59,239 --> 00:04:01,074 تو کتیا کرتے رہیں۔ یہ کام کرے گا۔ 23 00:04:01,491 --> 00:04:03,285 مجھے جانا ہے. آپ سے پیار ہے، والد. 24 00:04:03,368 --> 00:04:05,162 ڈاکٹر کے بارے میں مت بھولنا. 25 00:04:05,245 --> 00:04:07,873 اور جال۔ 26 00:04:07,956 --> 00:04:09,666 میں جانتا ہوں. 27 00:04:09,750 --> 00:04:13,045 الوداع، گندا چہرہ. 28 00:04:14,379 --> 00:04:16,757 الوداع، twat waffle. 29 00:04:16,839 --> 00:04:19,091 یہ تو اچھا ہے. یہ ایک نیا ہے! 30 00:04:33,023 --> 00:04:35,108 جہاں حقوق کے بل نے لوگوں کو وفاقی حکومت 31 00:04:35,192 --> 00:04:40,364 سے تحفظ فراہم کیا، ترامیم 13، 14 اور 15 32 00:04:40,447 --> 00:04:43,200 ان کی ریاستی حکومت سے حفاظت کی۔ 33 00:04:44,952 --> 00:04:48,455 افسوس کی بات ہے کہ سونے کے حق کے تحفظ کے لیے کوئی ترمیم نہیں کی گئی۔ 34 00:04:48,539 --> 00:04:50,332 روبی... روبی! 35 00:04:50,791 --> 00:04:52,626 کیا غلط ہے؟ 36 00:04:53,961 --> 00:04:55,963 ٹھیک ہے، آئیے دوبارہ پڑھتے ہیں۔ 37 00:04:56,046 --> 00:04:58,131 اور ہم کل اسے دوبارہ شروع کریں گے۔ 38 00:04:58,215 --> 00:04:59,883 آپ جانے کے لیے آزاد ہیں! 39 00:05:07,558 --> 00:05:09,476 - کیا لگتا ہے! - کیا؟ 40 00:05:09,560 --> 00:05:11,645 میں نے کیا تھا. میں نے ٹنی فنگرز کے ساتھ جوڑ دیا۔ 41 00:05:12,521 --> 00:05:13,605 کیوں؟ 42 00:05:14,106 --> 00:05:16,066 میں نہیں جانتا! تجسس مجھ سے بہتر ہوگیا۔ 43 00:05:16,149 --> 00:05:17,651 اس کے علاوہ، بالکل غلط! 44 00:05:17,734 --> 00:05:20,237 اس کے چھوٹے چھوٹے ہاتھ کے باوجود، یہ... 45 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 - واقعی؟ - ہممم۔ 46 00:05:23,240 --> 00:05:24,867 ہاں، ہمیں عرفی نام تبدیل کرنا ہوگا۔ 47 00:05:24,950 --> 00:05:26,243 کیا آپ کو مچھلی کی بو آتی ہے؟ 48 00:05:32,040 --> 00:05:34,793 ٹھیک ہے، کم از کم وہ اب بہری آواز نہیں کر رہی ہے۔ 49 00:05:36,378 --> 00:05:37,671 یہی ترقی ہے۔ 50 00:05:37,754 --> 00:05:38,964 ارے، آڈرا! 51 00:05:41,216 --> 00:05:42,634 اچھی. ابھی موسیقی سے باہر ہو گیا۔ 52 00:05:42,718 --> 00:05:44,219 - اب آپ کے پاس کیا ہے؟ - ریاضی 53 00:05:46,388 --> 00:05:49,683 لہذا، مقصد یہ ہے کہ وہ اختیاری تلاش 54 00:05:49,766 --> 00:05:51,476 کریں جو آپ میں سے کم سے کم پوچھے۔ 55 00:05:53,645 --> 00:05:54,855 فلم کلب کی طرح۔ 56 00:05:54,938 --> 00:05:58,400 اسے "اپنا بیگ نیچے رکھیں اور ایک پیالے کو دھوئیں" کے نام سے بھی جانا جاتا ہے۔ 57 00:06:00,652 --> 00:06:02,696 اس کے علاوہ، مسٹر Wabatch اصل میں بہت گرم ہے، آپ جانتے ہیں؟ 58 00:06:02,779 --> 00:06:04,239 جیسے، کامک-کون قسم کے طریقے سے۔ 59 00:06:04,323 --> 00:06:05,741 ہائے! کوئر 60 00:06:07,284 --> 00:06:08,827 کوئر 61 00:06:08,911 --> 00:06:10,662 ٹھیک ہے، بس اسے بھریں۔ 62 00:06:10,746 --> 00:06:11,747 کوئر؟ 63 00:06:13,874 --> 00:06:15,083 کیا آپ اعلی ہیں؟ 64 00:06:15,167 --> 00:06:18,170 شش! میں ہر وقت گاتا ہوں۔ 65 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 شکریہ. 66 00:06:19,338 --> 00:06:22,090 ٹھیک ہے، آپ یہاں پہلے ہی سماجی طور پر کافی چیلنجز کا شکار ہیں، لیکن یقینی طور پر۔ 67 00:06:24,134 --> 00:06:26,053 اگر آپ شروع کرتے ہیں، تو آپ جانتے ہیں، بیٹ باکسنگ 68 00:06:26,136 --> 00:06:29,515 یا وہ کپ تالیاں بجاتے ہوئے، ہم نے کیا، ہاں؟ 69 00:06:46,240 --> 00:06:47,991 اسے ٹھکرا دو! 70 00:06:56,542 --> 00:06:57,543 یہ بلند ہے! 71 00:06:58,043 --> 00:07:00,420 ماہی گیری کے بعد تم نہیں بدلے۔ 72 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 آپ کو بدبو آتی ہے۔ 73 00:07:05,467 --> 00:07:07,761 مجھے ریپ میوزک پسند ہے۔ 74 00:07:08,595 --> 00:07:11,598 میری پوری گدی ہل رہی ہے۔ 75 00:07:13,225 --> 00:07:15,352 بس چلاو! 76 00:07:23,277 --> 00:07:26,572 یہ یقینی طور پر جہنم کی طرح خارش ہے۔ 77 00:07:27,239 --> 00:07:28,282 اس سے خارش ہوتی ہے۔ 78 00:07:29,867 --> 00:07:33,704 میرے گری دار میوے کو آگ لگی ہے۔ 79 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 اس کا، تم جانتے ہو... 80 00:07:38,959 --> 00:07:43,380 وہ ناراض سخت چھوٹے چقندر کی طرح ہیں۔ 81 00:07:44,173 --> 00:07:48,635 بارنیکلز میں ڈھکا ہوا ہے۔ 82 00:07:49,511 --> 00:07:50,554 میں سمجھ گیا! 83 00:07:51,889 --> 00:07:54,558 اور تمہاری والدہ نے اسے اور بھی برا سمجھا۔ 84 00:07:56,685 --> 00:07:59,688 ابلے ہوئے لابسٹر کے پنجے کی طرح۔ 85 00:07:59,771 --> 00:08:02,774 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تو آپ دونوں کے 86 00:08:02,858 --> 00:08:03,984 لیے عام آدمی کی اصطلاح ہے "جوک خارش"۔ 87 00:08:04,067 --> 00:08:06,695 اگر آپ گیلے کپڑوں میں بہت زیادہ وقت گزارتے ہیں تو یہ عام بات ہے، 88 00:08:06,778 --> 00:08:10,532 اور یہ ہے... یہ ہمبستری کے ذریعے آسانی سے منتقل کیا جا سکتا ہے۔ 89 00:08:10,908 --> 00:08:13,136 - تم لوگوں کو جاک خارش ہے۔ - میں آپ کو ایک اینٹی فنگل کریم دوں گا، 90 00:08:13,160 --> 00:08:15,454 لیکن آپ دونوں کو علاقے کو خشک رکھنا ہوگا اور 91 00:08:15,537 --> 00:08:17,831 دو ہفتوں تک جنسی تعلقات سے گریز کرنا ہوگا۔ 92 00:08:19,499 --> 00:08:21,710 آپ دونوں کو صاف انڈرویئر کی ضرورت ہے۔ 93 00:08:22,127 --> 00:08:23,420 اور... 94 00:08:23,504 --> 00:08:25,172 آپ کو مزید کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ 95 00:08:26,632 --> 00:08:27,883 کیا؟ 96 00:08:28,467 --> 00:08:30,260 کب تک؟ 97 00:08:30,344 --> 00:08:31,970 دوبارہ کبھی نہیں. 98 00:08:32,054 --> 00:08:33,222 زندگی بھر کے لیے کیا گیا۔ 99 00:08:37,017 --> 00:08:38,769 دو ہفتے. 100 00:08:38,852 --> 00:08:40,604 - ناممکن۔ - یہ نہیں کر سکتا. 101 00:09:08,090 --> 00:09:09,925 ان کو اتار دو۔ یہ بدتمیز ہے۔ 102 00:09:11,385 --> 00:09:13,470 کیا بدتمیزی ہے تم لوگ کتنے شور مچا رہے ہو! 103 00:09:13,554 --> 00:09:15,973 میں توجہ نہیں دے سکتا۔ 104 00:09:18,767 --> 00:09:19,977 جا کر کھا لو۔ 105 00:09:30,821 --> 00:09:34,366 کیا آپ جانتے ہیں کہ خدا نے پادھے کی بو کیوں دی؟ 106 00:09:36,285 --> 00:09:39,913 تاکہ بہرے لوگ بھی ان سے لطف اندوز ہو سکیں۔ 107 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 جھکاؤ مت۔ آپ پھنس جائیں گے۔ 108 00:09:52,176 --> 00:09:53,802 پندرہ روپے، واقعی؟ 109 00:09:53,886 --> 00:09:56,805 تم گھاس کا انتخاب کرتے ہو، میں شراب کا انتخاب کرتا ہوں۔ 110 00:09:59,433 --> 00:10:01,435 تم اسے نہیں چاہتے! بائیں سوائپ کریں۔ 111 00:10:02,227 --> 00:10:03,937 ان میں سے کوئی بھی مسکرایا؟ 112 00:10:04,313 --> 00:10:06,523 تو؟ وہ گرم ہے۔ 113 00:10:07,357 --> 00:10:08,692 جب میں ماڈلنگ کرتا تھا... 114 00:10:08,775 --> 00:10:09,860 - اوہ، ہم چلتے ہیں! - اوہ! 115 00:10:09,943 --> 00:10:13,530 جی ہاں! تمہاری ماں سب سے اچھی تھی! 116 00:10:13,614 --> 00:10:15,908 پہلے سال میں اس سے ملا، اس نے یانکی مس پیجینٹ جیتا۔ 117 00:10:15,991 --> 00:10:17,594 "اس نے یانکی مس پیجینٹ جیتا۔" مم ہمم! 118 00:10:17,618 --> 00:10:19,703 ان تمام سننے والی لڑکیوں کو مارو۔ 119 00:10:20,746 --> 00:10:22,664 وہ ان سب سے زیادہ گرم تھی۔ 120 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 اس لڑکی کے بارے کیا؟ 121 00:10:29,129 --> 00:10:30,339 کچھ خاص نہیں. 122 00:10:32,716 --> 00:10:36,762 میں نے سوچا کہ ہم نے ٹیبل پر کوئی ٹنڈر نہیں کہا! 123 00:10:38,263 --> 00:10:41,350 موسیقی کیسے بدتمیز ہے لیکن ٹنڈر ٹھیک ہے؟ 124 00:10:42,976 --> 00:10:46,855 کیونکہ ٹنڈر ایک ایسی چیز ہے جو ہم سب ایک خاندان کے طور پر کر سکتے ہیں۔ 125 00:11:04,706 --> 00:11:06,333 آہ، آہ، آہ، آہ، آہ! 126 00:11:06,416 --> 00:11:08,460 نہیں میں نے تمہیں بیٹھنے کو نہیں کہا۔ 127 00:11:08,544 --> 00:11:10,712 آپ کے پاؤں پر، میرے دوست. اوپر اوپر! 128 00:11:12,130 --> 00:11:16,343 انہوں نے آج صبح کسی قسم کے ناگوار نٹ کے دودھ 129 00:11:16,426 --> 00:11:17,678 سے میرا لیٹ بنایا، اس لیے میں موڈ میں ہوں۔ 130 00:11:18,428 --> 00:11:19,805 ارے، چلو! چلو بھئی! 131 00:11:22,724 --> 00:11:25,185 میرا نام برنارڈو ولالوبوس ہے۔ 132 00:11:25,269 --> 00:11:27,312 بیرنارڈو۔ Berrrna... 133 00:11:27,396 --> 00:11:29,439 اگر آپ اپنے روپے نہیں لگا سکتے تو 134 00:11:29,523 --> 00:11:32,943 براہِ کرم، اپنے آپ کو شرمندہ نہ کریں، 135 00:11:33,026 --> 00:11:34,736 اور بس مجھے مسٹر وی بلاؤ۔ 136 00:11:36,530 --> 00:11:38,991 ٹھیک ہے، آپ سب، اس طرف۔ 137 00:11:39,074 --> 00:11:41,076 چلو، چلو! سب اس طرف۔ 138 00:11:41,785 --> 00:11:42,870 اقدام! 139 00:11:43,704 --> 00:11:46,999 آئیے دیکھتے ہیں کہ کیا آپ ایک آلٹو ہیں، ایک 140 00:11:47,082 --> 00:11:49,251 سوپرانو ہیں یا ابھی Glee کی بہت سی اقساط دیکھی ہیں۔ 141 00:11:50,419 --> 00:11:53,338 میری سالگرہ گزشتہ منگل کو تھی، اس لیے تحائف کے بدلے میں، 142 00:11:53,422 --> 00:11:55,507 میں ہیپی برتھ ڈے گانا قبول کروں گا۔ 143 00:11:55,591 --> 00:11:58,218 مجھے پورے کھانے کی ضرورت نہیں ہے۔ 144 00:11:59,136 --> 00:12:01,180 میں صرف آپ کی آواز لگانا چاہتا ہوں۔ 145 00:12:01,263 --> 00:12:03,390 آپ، ہیری پوٹر۔ چلو سنتے ہیں۔ 146 00:12:12,232 --> 00:12:14,693 شش! ٹینور اگلے! 147 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 آلٹو 148 00:12:23,160 --> 00:12:24,369 اگلے! 149 00:12:52,397 --> 00:12:53,398 نرم 150 00:12:54,066 --> 00:12:56,068 - آپ کا شکریہ. --.ٹینور n. اگلے! 151 00:12:58,237 --> 00:13:00,155 چلو بھئی. ہاں تم! 152 00:13:01,615 --> 00:13:02,699 سرخ قمیض۔ 153 00:13:05,994 --> 00:13:08,330 مجھے اپنی سالگرہ کی مبارکباد دیں۔ 154 00:13:13,460 --> 00:13:16,046 اہ... الفاظ بھول گئے؟ 155 00:13:20,843 --> 00:13:23,554 نہیں، نہیں، ان کی طرف مت دیکھو۔ وہ آپ کی مدد نہیں کریں گے۔ 156 00:13:24,721 --> 00:13:26,098 چلو بھئی! 157 00:13:28,225 --> 00:13:30,185 اوہ! ہاہ... 158 00:13:32,104 --> 00:13:33,146 ہمارے پاس ایک رنر ہے۔ 159 00:14:58,524 --> 00:15:00,692 کارڈ مسترد کر دیا گیا تھا! 160 00:15:03,987 --> 00:15:05,948 میں کل پیسے ادھر ادھر کر دوں گا۔ 161 00:15:06,031 --> 00:15:07,324 یہ شرمناک ہے! 162 00:15:07,407 --> 00:15:08,659 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 163 00:15:08,742 --> 00:15:12,621 مجھے برف، ایندھن کی ادائیگی کرنی ہوگی۔ 164 00:15:16,166 --> 00:15:18,710 شاید ہم کشتی فروخت کرنا چاہئے؟ 165 00:15:19,628 --> 00:15:21,129 اور پھر کیا؟ 166 00:15:23,924 --> 00:15:26,760 یہ ایک چیز ہے جو میں جانتا ہوں کہ کس طرح کرنا ہے! 167 00:16:12,598 --> 00:16:14,808 - کیا ہو رہا ہے؟ - میں نہیں جانتا. 168 00:16:16,894 --> 00:16:19,021 ہاں، یہ کیسا ہے، میں بمشکل اپنے خاندان کو کھانا کھلا سکتا ہوں۔ 169 00:16:19,104 --> 00:16:20,731 ہاں، میں اپنی کشتی کو بھی برقرار نہیں رکھ سکتا۔ 170 00:16:20,814 --> 00:16:22,774 - یہ بکواس ہے! - سنو، ذرا آرام کرو۔ 171 00:16:22,858 --> 00:16:24,902 میں صرف آپ کو بتا رہا ہوں کہ کیا ہو رہا ہے، ٹھیک ہے؟ 172 00:16:24,985 --> 00:16:27,321 فیڈز ایٹ سی مانیٹر پر اصرار کر رہے ہیں۔ 173 00:16:27,404 --> 00:16:28,840 مبصرین آپ کی کشتی پر آنے والے ہیں تاکہ یہ یقینی 174 00:16:28,864 --> 00:16:30,657 بنایا جا سکے کہ آپ کوئی اصول نہیں توڑ رہے ہیں۔ 175 00:16:30,741 --> 00:16:32,534 کیا یہ ہماری جیب سے باہر ہے؟ 176 00:16:32,618 --> 00:16:34,703 تو، مجھے اپنی کشتی پر جاسوس رکھنے کے لیے ادائیگی کرنی ہوگی؟ 177 00:16:34,786 --> 00:16:36,246 اس کی قیمت کتنی ہوگی؟ 178 00:16:37,873 --> 00:16:39,041 یہ ایک دن میں $800 ہے۔ 179 00:16:39,625 --> 00:16:41,543 $800 ایک دن۔ 180 00:16:42,211 --> 00:16:45,839 یہ ایک دن میں ہم سے زیادہ ہے! 181 00:16:45,923 --> 00:16:47,549 مجہے مت بتائیں. انہیں بتا. 182 00:16:49,426 --> 00:16:51,762 میں آپ لوگوں کو برسوں سے جانتا ہوں۔ چلو بھئی. 183 00:16:51,845 --> 00:16:52,971 ہم نہیں بنا رہے ہیں... 184 00:16:53,055 --> 00:16:55,224 اوہ، مسیح کی خاطر! میں جانتا ہوں کہ یہ بیکار ہے۔ 185 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 مسٹر وی؟ 186 00:17:04,816 --> 00:17:06,859 شش! شش 187 00:17:08,194 --> 00:17:09,570 میں مراقبہ کر رہا ہوں۔ 188 00:17:11,365 --> 00:17:12,574 دو منٹ باقی ہیں۔ 189 00:17:14,451 --> 00:17:15,452 ٹھیک ہے. 190 00:17:20,874 --> 00:17:22,154 کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں انتظار کروں یا بس... 191 00:17:22,209 --> 00:17:23,417 آہ! 192 00:17:34,263 --> 00:17:38,100 زیادہ تر لوگ جو گانے سے گھبراتے ہیں وہ کوئر کے لیے سائن اپ نہیں کرتے۔ 193 00:17:42,020 --> 00:17:43,981 دوسرے بچے مجھے بے چین کرتے ہیں۔ 194 00:17:45,607 --> 00:17:47,234 میرا مذاق اڑایا جاتا تھا۔ 195 00:17:50,237 --> 00:17:54,783 جب میں نے پہلی بار اسکول شروع کیا تو میں نے مضحکہ خیز بات کی۔ 196 00:17:57,119 --> 00:17:59,746 تم بہرے خاندان کی لڑکی ہو؟ 197 00:18:03,166 --> 00:18:04,751 آپ کے علاوہ سب؟ 198 00:18:04,835 --> 00:18:05,919 ہاں۔ 199 00:18:07,546 --> 00:18:09,298 اور تم گاتے ہو۔ 200 00:18:10,799 --> 00:18:12,134 دلچسپ 201 00:18:13,552 --> 00:18:14,678 کیا آپ اچھے ہیں؟ 202 00:18:15,804 --> 00:18:16,847 میں نہیں جانتا. 203 00:18:19,808 --> 00:18:21,685 تم میری کلاس سے باہر کیوں نکلے؟ 204 00:18:23,020 --> 00:18:24,897 میں ڈر گیا۔ 205 00:18:24,980 --> 00:18:27,524 کس؟ دوسرے بچے؟ 206 00:18:27,608 --> 00:18:29,067 شاید. 207 00:18:31,111 --> 00:18:33,447 یا شاید پتہ چل جائے کہ میں برا ہوں۔ 208 00:18:37,784 --> 00:18:40,204 کیا آپ جانتے ہیں کہ بووی نے باب ڈیلن کے بارے میں کیا کہا؟ 209 00:18:43,207 --> 00:18:45,834 "ریت اور گوند جیسی آواز۔" 210 00:18:46,710 --> 00:18:49,922 کہنے کو کچھ نہیں کے ساتھ بہت ساری خوبصورت آوازیں ہیں۔ 211 00:18:51,131 --> 00:18:53,091 کیا آپ کو کچھ کہنا ہے؟ 212 00:18:55,260 --> 00:18:57,179 مجھے لگتا ہے. 213 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 اچھی. 214 00:18:58,972 --> 00:19:01,767 پھر میں تمہیں کلاس میں دیکھوں گا... 215 00:19:02,601 --> 00:19:03,852 باب 216 00:19:09,483 --> 00:19:11,485 اوہ! 217 00:19:12,528 --> 00:19:13,904 واقعی؟ 218 00:19:14,404 --> 00:19:16,782 شکریہ! شکریہ! 219 00:19:24,164 --> 00:19:26,267 - براہ مہربانی مت کرو! - نہیں، میں واقعی... یہ آپ کے لیے اچھا ہو سکتا ہے۔ 220 00:19:26,291 --> 00:19:27,292 یا الله! 221 00:19:27,376 --> 00:19:28,710 آہ... 222 00:19:29,002 --> 00:19:30,003 ہائے! 223 00:19:31,004 --> 00:19:34,383 کیا آپ کے پاس دادی کو بلانے کے لیے ایک سیکنڈ ہے؟ 224 00:19:35,092 --> 00:19:36,593 ویڈیو ریلے کا استعمال کریں۔ 225 00:19:37,803 --> 00:19:40,055 مترجم سے بات کرنا عجیب ہے۔ 226 00:19:40,722 --> 00:19:42,307 میرا ایک دوست ہے! 227 00:19:42,391 --> 00:19:45,310 اسے اکیلا چھوڑدو. وہ ایک دوست کے ساتھ ہے۔ 228 00:19:45,811 --> 00:19:47,271 لات، لیو گرم ہو گیا! 229 00:19:47,354 --> 00:19:48,689 ایو! 230 00:19:48,772 --> 00:19:50,983 کیا؟ وہ مجھے سن نہیں سکتا۔ 231 00:19:53,151 --> 00:19:55,654 کیا وہ ورزش کرتا ہے یا وہ مچھلی پکڑنے کے عضلات ہیں؟ 232 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 ٹھیک ہے، رکو آپ میرے بھائی کو ڈیٹ نہیں کر سکتے۔ 233 00:19:58,073 --> 00:19:59,116 کیوں؟ 234 00:19:59,199 --> 00:20:01,535 کیونکہ آپ کے لیے ڈیٹنگ کا مطلب صرف سیکس ہے، 235 00:20:02,160 --> 00:20:04,371 جس کے بارے میں سوچنا بھی نہیں چاہتا۔ 236 00:20:04,454 --> 00:20:08,000 ٹھیک ہے، مجھے یقین ہے کہ اسے اپنی چھوٹی بہن کی حفاظت کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ 237 00:20:08,083 --> 00:20:10,127 کیا آپ اساتذہ کے ساتھ ملنے کی کوشش میں واپس جا سکتے ہیں؟ 238 00:20:10,210 --> 00:20:12,588 - یہ زیادہ دل لگی ہے۔ - اوہ اوکے. 239 00:20:20,387 --> 00:20:21,388 روبی؟ 240 00:20:23,557 --> 00:20:25,225 ہم کیا سن رہے ہیں؟ 241 00:20:25,309 --> 00:20:26,560 شگس 242 00:20:28,979 --> 00:20:30,981 اس گانے کو My Pal Foot Foot کہا جاتا ہے۔ 243 00:20:33,483 --> 00:20:34,484 روبی... 244 00:20:34,568 --> 00:20:35,736 رکو، انتظار کرو۔ 245 00:20:37,321 --> 00:20:38,947 یہ میرا پسندیدہ حصہ ہے، وہیں پر۔ 246 00:20:39,031 --> 00:20:40,991 - نہیں! - وہیں. 247 00:20:41,074 --> 00:20:43,076 آپ کو سب سے عجیب گندگی ملتی ہے! 248 00:20:44,494 --> 00:20:46,496 کیا آپ کو یہ ڈالر کے ڈبے میں ملا؟ 249 00:20:47,581 --> 00:20:48,957 رکو، میرا ایک سنجیدہ سوال ہے۔ 250 00:20:49,041 --> 00:20:50,584 اس کی علامت کیا ہے، ام... 251 00:20:51,710 --> 00:20:53,462 کے لیے، "آپ واقعی گرم سگریٹ نوشی کر رہے ہیں"؟ 252 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 نہیں! 253 00:20:54,630 --> 00:20:56,381 کے بارے میں کیا ہے، "ہمیں اسے مکمل طور پر حاصل کرنا چاہئے"؟ 254 00:20:56,465 --> 00:20:57,591 نہیں! 255 00:20:57,674 --> 00:21:00,177 کیا یہ صرف، ام، یہ ہے؟ 256 00:21:00,928 --> 00:21:03,430 یا الله. نہیں! رکو! 257 00:21:05,140 --> 00:21:06,558 پھر مجھے دکھائیں! 258 00:21:28,121 --> 00:21:29,706 Gertie کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟ 259 00:21:30,332 --> 00:21:33,001 اس نے صرف مجھے بتایا کہ اسے ہرپس ہے۔ 260 00:21:38,340 --> 00:21:40,968 توانائی! توانائی! 261 00:21:51,270 --> 00:21:53,063 میں سو رہا ہوں! 262 00:21:55,023 --> 00:21:56,650 لوگ، ایک جنازے کی طرح لگتا ہے! 263 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 چلو بھئی! ارے ارے ارے! 264 00:21:58,819 --> 00:22:00,445 لوگو، چلو! 265 00:22:00,529 --> 00:22:03,782 تم نوعمر ہو! آپ جس کے بارے میں سوچتے ہیں وہ اسے حاصل کرنا ہے۔ 266 00:22:05,450 --> 00:22:09,162 باب، یہاں آو! آؤ! یہاں سے اٹھو۔ 267 00:22:10,998 --> 00:22:12,082 چلو بھئی! 268 00:22:15,586 --> 00:22:16,920 آؤ، گاؤ! 269 00:22:26,513 --> 00:22:28,599 نہیں نہیں. نہیں نہیں نہیں. نہیں. 270 00:22:29,016 --> 00:22:30,225 آپ سانس نہیں لے رہے ہیں۔ 271 00:22:30,893 --> 00:22:34,146 سانس کے بغیر کوئی آواز نہیں ہے، اور آپ میں سے کوئی بھی سانس نہیں لے رہا ہے۔ 272 00:22:34,980 --> 00:22:36,064 اپنا پیٹ بھرو۔ 273 00:22:37,274 --> 00:22:38,275 اس کو پر کریں! 274 00:22:39,151 --> 00:22:41,195 چلو، وہ پیٹ نہیں ہے! 275 00:22:41,278 --> 00:22:43,447 یہ... یہ پیٹ ہے! 276 00:22:43,530 --> 00:22:45,532 آہ! ہا! 277 00:22:45,616 --> 00:22:47,743 ٹھیک ہے، میرے پیچھے چلو، میرے پیچھے چلو۔ یہ کرو... 278 00:22:48,911 --> 00:22:50,996 چھوٹے کتے، بڑے کتے کی ورزش یاد ہے؟ 279 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 ٹھیک ہے، چھوٹا کتا. 280 00:22:53,248 --> 00:22:54,750 کرو، چلو! 281 00:22:56,627 --> 00:22:57,920 دھکا، دھکا، دھکا، دھکا! 282 00:23:01,173 --> 00:23:02,216 درمیانے کتے! 283 00:23:03,091 --> 00:23:04,092 بڑا کتا! 284 00:23:08,805 --> 00:23:11,225 تم شرمندہ ہو؟ واقعی؟ 285 00:23:11,308 --> 00:23:14,937 سب، چھوٹا کتا، بڑا کتا! چلو بھئی! اور... 286 00:23:16,271 --> 00:23:19,149 پنت! پنت! 287 00:23:19,858 --> 00:23:21,151 دھکا! درمیانے کتے! 288 00:23:24,363 --> 00:23:25,364 بڑا کتا! 289 00:23:27,074 --> 00:23:28,700 اپنے مرکز کو مشغول کریں! 290 00:23:29,076 --> 00:23:30,410 اسے اڑا دو! 291 00:23:30,494 --> 00:23:33,580 دھکا، دھکا، دھکا، دھکا، دھکا! دھکا! دھکا، دھکا، دھکا! 292 00:23:35,123 --> 00:23:38,168 اپنے مرکز کو مشغول کریں! دھکا، دھکا، دھکا! 293 00:23:38,252 --> 00:23:39,795 اور اور! 294 00:23:41,421 --> 00:23:42,965 اور گاؤ! 295 00:23:48,720 --> 00:23:49,721 جی ہاں! 296 00:23:55,811 --> 00:23:57,479 اب ہم بات کر رہے ہیں! 297 00:24:12,703 --> 00:24:13,954 خیر... 298 00:24:14,788 --> 00:24:16,748 یہ ریت اور گلو نہیں ہے. 299 00:24:17,457 --> 00:24:18,709 جاؤ. 300 00:24:27,467 --> 00:24:28,677 شو! 301 00:24:30,095 --> 00:24:32,514 روبی، میلز... 302 00:24:33,432 --> 00:24:35,100 اوہ، ادھر آؤ، ادھر آؤ۔ 303 00:24:38,061 --> 00:24:39,897 آج، اگر یہ ممکن ہے. 304 00:24:39,980 --> 00:24:41,106 شکریہ 305 00:24:41,190 --> 00:24:44,193 ام، کیا تم لوگ ایک دوسرے کو جانتے ہو؟ 306 00:24:44,651 --> 00:24:46,236 - طرح کا. - ہاں. 307 00:24:47,738 --> 00:24:48,739 اوہ 308 00:24:49,323 --> 00:24:50,365 ہاں۔ 309 00:24:50,449 --> 00:24:51,950 مجھے ایک جوڑی چاہیے 310 00:24:52,618 --> 00:24:54,286 مجھے موسم خزاں کے کنسرٹ کے لیے ایک جوڑی کی ضرورت ہے۔ 311 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 آپ سب ہیں مجھے حاصل کرنے کی ضرورت ہے۔ 312 00:24:57,623 --> 00:24:58,749 - تم جانتے ہو؟ - ہاں. 313 00:24:58,832 --> 00:24:59,832 پتا ہے؟ 314 00:25:02,044 --> 00:25:03,295 اپنے آپ کو تعلیم دیں۔ 315 00:25:05,506 --> 00:25:06,965 ہم اگلی کلاس میں کام کریں گے۔ 316 00:26:00,769 --> 00:26:02,563 اہ، 3 کے بدلے 800۔ 317 00:26:02,646 --> 00:26:04,064 یہ اتنا ہی اچھا ہے جتنا میں جا سکتا ہوں۔ 318 00:26:04,147 --> 00:26:06,191 لیکن میں ان سب کو لے لوں گا، ٹھیک ہے؟ جی ہاں؟ 319 00:26:06,275 --> 00:26:07,401 بالکل ٹھیک. 320 00:26:09,319 --> 00:26:10,404 ابا واپس آ گئے ہیں۔ 321 00:26:10,487 --> 00:26:11,488 تم اسے کیا دے رہے ہو؟ 322 00:26:11,572 --> 00:26:13,574 رک جاؤ۔ میں سمجھ گیا. 323 00:26:14,157 --> 00:26:15,367 2,75۔ 324 00:26:17,077 --> 00:26:19,580 میں نے ابھی ٹونی کو میک کینی کو کہتے سنا ہے کہ یہ 3 تھا۔ 325 00:26:19,663 --> 00:26:22,541 اور اس کی گندگی ایسا لگتا ہے جیسے وہ دھوپ میں پک رہی ہو۔ 326 00:26:22,624 --> 00:26:25,127 چلو بھئی! یہ 3 ہے، یا ہم اپنا کیچ واپس لے لیتے ہیں۔ 327 00:26:25,210 --> 00:26:27,296 روبی چلی جاؤ یہاں سے۔ یہاں سے باہر! 328 00:26:28,881 --> 00:26:30,424 وہ آپ کو چیر رہا ہے! 329 00:26:39,433 --> 00:26:41,185 ہم عوام میں باہر ہیں! 330 00:26:43,437 --> 00:26:44,938 یہ طبی ہے۔ 331 00:26:45,480 --> 00:26:49,401 مجھے نہیں لگتا کہ بہرا ہونا ایک موٹا پن پیدا کرنا قانونی بناتا ہے۔ 332 00:26:49,776 --> 00:26:51,153 وہ کیا تھا؟ 333 00:26:52,029 --> 00:26:53,989 میں نے قیمت بڑھائی، ہے نا؟ 334 00:26:54,072 --> 00:26:57,993 میں اسے سنبھال رہا تھا! تم نے مجھے بے وقوف بنا دیا۔ 335 00:26:58,076 --> 00:27:01,580 نہیں، آپ بیوقوف نظر آتے ہیں جب جیو اپنی مرضی کے مطابق نمبر پھینک دیتا ہے۔ 336 00:27:01,663 --> 00:27:03,665 اور آپ اسے کراس چیک نہیں کر سکتے ہیں! 337 00:27:04,333 --> 00:27:05,334 لوگو! 338 00:27:06,710 --> 00:27:08,295 تم لڑنا چاہتے ہو، 339 00:27:08,754 --> 00:27:12,466 جاؤ ان بدمعاشوں سے لڑو! 340 00:27:13,926 --> 00:27:16,386 ہمارا خاندان آپس میں جڑا ہوا ہے۔ 341 00:27:21,141 --> 00:27:25,896 میں اپنا بائیں نٹ ان سے کہوں گا کہ وہ خود ہی پیچھا کریں۔ 342 00:27:28,482 --> 00:27:29,650 تو کرو! 343 00:27:30,567 --> 00:27:32,778 ہماری مچھلی کون بیچے گا؟ 344 00:27:33,195 --> 00:27:34,321 ہمیں! 345 00:28:56,236 --> 00:28:57,279 خدا حافظ! 346 00:29:01,992 --> 00:29:04,161 میل، روبی، ہمیں کام کرنے کی ضرورت ہے۔ 347 00:29:09,750 --> 00:29:11,001 کیا آپ نے گانے پر کام کیا؟ 348 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 ہمم۔ 349 00:29:12,586 --> 00:29:13,754 اچھی! 350 00:29:14,254 --> 00:29:15,631 میرے چھوٹے سے دماغ کو اڑا دو۔ 351 00:29:17,132 --> 00:29:18,300 تین، اور... 352 00:29:33,607 --> 00:29:35,734 آپ نے اس پر کام نہیں کیا! 353 00:29:35,817 --> 00:29:36,817 ہم نے کیا. 354 00:29:37,486 --> 00:29:39,947 بس نہیں، جیسے، ایک ساتھ۔ 355 00:29:40,030 --> 00:29:41,490 Dios mio! 356 00:29:42,074 --> 00:29:43,367 "Du-et." 357 00:29:43,450 --> 00:29:44,952 یہ لفظ میں ہے! 358 00:29:45,410 --> 00:29:47,663 آپ کو ایک ساتھ DU-ET کرنا چاہیے! 359 00:29:49,289 --> 00:29:50,666 ایک دوسرے کا سامنا کرنا۔ 360 00:29:50,749 --> 00:29:52,292 چلو، ایک دوسرے کا سامنا کرو! 361 00:29:54,586 --> 00:29:55,629 تم اس سے ڈرتے ہو۔ 362 00:29:55,712 --> 00:29:57,047 آپ عقلمند ہیں۔ 363 00:29:58,215 --> 00:29:59,842 چلو، اس کے پاس piojos نہیں ہے۔ 364 00:30:00,467 --> 00:30:02,970 لوگو! یہ بیعت نہیں ہے! 365 00:30:03,053 --> 00:30:05,973 یہ ایک محبت کا گانا ہے۔ ایک محبت کا گانا! 366 00:30:06,557 --> 00:30:10,561 تصور کرنے کی کوشش کریں کہ دوسرے انسان کے لیے سب کچھ قربان کرنا کیسا ہے۔ 367 00:30:11,353 --> 00:30:12,688 ٹھیک ہے؟ 368 00:30:13,730 --> 00:30:14,857 تو، دوبارہ؟ 369 00:30:15,649 --> 00:30:16,775 نہیں. 370 00:30:17,276 --> 00:30:18,861 بالکل، دوبارہ! 371 00:30:19,570 --> 00:30:21,196 تم پہلے جاؤ، میلز۔ ٹھیک ہے؟ 372 00:30:21,280 --> 00:30:24,700 آئیے اسے آیت سے لیتے ہیں۔ تیار؟ 373 00:30:34,877 --> 00:30:35,878 روبی! 374 00:30:49,016 --> 00:30:49,892 ایک ساتھ۔ 375 00:31:00,777 --> 00:31:03,030 اچھا، اچھا، اچھا۔ رکو، رکو، رکو! اچھا، اچھا، اچھا۔ 376 00:31:03,113 --> 00:31:06,825 کورس میں، ہم آہنگی کی کوشش کریں. جاؤ... 377 00:31:11,538 --> 00:31:12,956 - ٹھنڈا. - یہ مل گیا؟ اچھی! 378 00:31:13,040 --> 00:31:14,374 میں اس پر ناراض نہیں ہوں۔ 379 00:31:14,458 --> 00:31:15,709 کام پر جاؤ اور واپس آؤ۔ 380 00:31:15,792 --> 00:31:17,461 - بالکل ٹھیک. - آپ کا شکریہ. 381 00:31:18,337 --> 00:31:20,255 اوہ، اسے گٹار پر آزمائیں۔ 382 00:31:20,339 --> 00:31:22,216 ٹھیک ہے، میں اس پر کام کروں گا۔ 383 00:31:29,515 --> 00:31:30,516 آپ گا سکتے ہیں۔ 384 00:31:32,351 --> 00:31:36,480 میرا مطلب ہے، آپ کا کوئی کنٹرول نہیں ہے، لیکن آپ کا لہجہ پیارا ہے۔ 385 00:31:36,563 --> 00:31:37,648 شکریہ. 386 00:31:38,774 --> 00:31:40,692 یہ میری پسندیدہ چیز ہے۔ 387 00:31:44,029 --> 00:31:45,572 آپ اگلے سال کیا کر رہے ہیں؟ 388 00:31:45,656 --> 00:31:46,657 میں نہیں جانتا. 389 00:31:47,616 --> 00:31:49,034 اپنے والد کے ساتھ کام کرنا۔ 390 00:31:50,202 --> 00:31:51,578 کالج نہیں؟ 391 00:31:51,662 --> 00:31:53,121 میں اسکول میں اچھا نہیں ہوں۔ 392 00:31:56,333 --> 00:31:59,837 میلز برکلی کالج آف میوزک کے لیے آڈیشن دے رہے ہیں۔ 393 00:31:59,920 --> 00:32:02,089 میں اس کے آڈیشن کے لیے اس کی کوچنگ کر رہا ہوں۔ 394 00:32:03,924 --> 00:32:06,426 کیا؟ آپ برکلی کو نہیں جانتے؟ 395 00:32:07,553 --> 00:32:08,971 میں نے اس کے بارے میں سنا ہے۔ 396 00:32:09,054 --> 00:32:10,055 چلو بھئی! 397 00:32:10,138 --> 00:32:12,766 میں میکسیکو سٹی میں پلا بڑھا، اور یہاں تک کہ میں برکلی کو جانتا تھا۔ 398 00:32:13,433 --> 00:32:15,310 Abe Laboriel، مشہور باسسٹ، وہاں گئے۔ 399 00:32:15,394 --> 00:32:17,062 میں نے بھی کیا۔ 400 00:32:17,688 --> 00:32:19,398 میں اسکول کا خرچ نہیں اٹھا سکتا۔ 401 00:32:20,107 --> 00:32:21,733 ان کے پاس وظائف ہیں۔ 402 00:32:29,575 --> 00:32:31,410 جب آپ گاتے ہیں تو آپ کو کیسا لگتا ہے؟ 403 00:32:38,083 --> 00:32:39,793 میں نہیں جانتا. 404 00:32:40,836 --> 00:32:42,629 اس کی وضاحت کرنا مشکل ہے۔ 405 00:32:45,465 --> 00:32:46,633 کوشش کریں۔ 406 00:33:36,808 --> 00:33:39,853 آپ کو ایک کلاسیکی ٹکڑا دیکھنے اور سیکھنے کی ضرورت ہوگی۔ 407 00:33:40,979 --> 00:33:43,106 مجھے آپ کی راتیں اور ویک اینڈ کی ضرورت ہے۔ 408 00:33:43,899 --> 00:33:45,859 میں اپنا وقت ضائع نہیں کرتا۔ 409 00:33:46,318 --> 00:33:47,819 تو اگر میں پیش کر رہا ہوں، 410 00:33:48,654 --> 00:33:50,614 اس کی وجہ یہ ہے کہ میں کچھ سن رہا ہوں۔ 411 00:34:10,050 --> 00:34:12,094 میں کوئر میں شامل ہو گیا. 412 00:34:14,346 --> 00:34:15,347 کیوں؟ 413 00:34:16,389 --> 00:34:18,766 مجھے گانا پسند ہے۔ 414 00:34:25,565 --> 00:34:26,775 کیا؟ 415 00:34:30,195 --> 00:34:32,739 آپ نوعمر ہیں۔ 416 00:34:36,784 --> 00:34:39,788 اگر میں اندھا ہوتا تو کیا آپ پینٹ کرنا چاہیں گے؟ 417 00:34:41,915 --> 00:34:43,958 یہ ہمیشہ آپ کے بارے میں کیوں ہے؟ 418 00:34:44,668 --> 00:34:47,754 میں لوگوں سے مل رہا ہوں۔ میں دوست بنا رہا ہوں۔ 419 00:34:49,672 --> 00:34:51,341 آپ کو پتہ ہے؟ 420 00:34:51,425 --> 00:34:53,677 تمہیں بھی دنیا میں نکل جانا چاہیے۔ 421 00:34:53,760 --> 00:34:54,803 ارے! 422 00:35:16,825 --> 00:35:18,702 ہمیں ایک تعاون کرنا چاہئے۔ 423 00:35:19,244 --> 00:35:21,955 دیکھو، ہر طرف گودام خالی ہیں۔ 424 00:35:22,497 --> 00:35:25,709 ہم ایک کاروبار کو منظم کر سکتے ہیں. 425 00:35:25,792 --> 00:35:28,253 دوسری کشتیاں سوار ہو جائیں۔ 426 00:35:28,337 --> 00:35:29,379 کیسے؟ 427 00:35:29,463 --> 00:35:31,423 کون ہمارا ساتھ دے گا؟ 428 00:35:31,840 --> 00:35:34,176 ہم بہرے لوگ ہیں! 429 00:35:35,761 --> 00:35:39,097 وہ ہمیں ایسے دیکھتے ہیں جیسے ہم ایک مذاق ہیں۔ 430 00:35:39,181 --> 00:35:41,850 ارے! میں شراب پینے کے لیے پرٹیز جا رہا ہوں۔ کون جانا چاہتا ہے؟ 431 00:35:41,934 --> 00:35:43,143 - میں بھی شامل ہوں! - میں بھی شامل ہوں! 432 00:35:45,229 --> 00:35:46,271 میں ان کے ساتھ جاؤں گا۔ 433 00:35:46,355 --> 00:35:48,524 آپ چاہتے ہیں کہ میں روبی کو ٹیکسٹ کروں؟ 434 00:35:48,607 --> 00:35:49,942 نہیں. 435 00:35:50,359 --> 00:35:52,736 میں ایک بڑا آدمی ہوں! 436 00:35:54,071 --> 00:35:55,656 چلو بچو! 437 00:36:00,410 --> 00:36:02,037 اس کے بازو کو کھمبے کے گرد جکڑ لیا... 438 00:36:02,120 --> 00:36:04,081 ریچھ اسے گلے لگا رہا ہے۔ 439 00:36:04,665 --> 00:36:06,583 لیکن جب وہ ایسا کرتا ہے تو وہ اپنی پتلون کھو دیتا ہے۔ 440 00:36:06,667 --> 00:36:07,918 وہ اس کے گھٹنوں کے بل گرتے ہیں۔ 441 00:36:08,001 --> 00:36:09,419 جھوٹ کا کوئی لفظ نہیں! 442 00:36:09,503 --> 00:36:10,796 وہاں وہ اپنی دودھیا سفید، 443 00:36:10,879 --> 00:36:13,257 ادرک کی گدی کے ساتھ لٹک رہا ہے۔ 444 00:36:13,882 --> 00:36:16,093 وہ ابھی کھمبے سے تیس فٹ دور ہے! 445 00:36:19,221 --> 00:36:20,764 لیکن یقینا، وہ گندا چہرہ ہے۔ 446 00:36:21,765 --> 00:36:23,141 شاکر! 447 00:36:29,606 --> 00:36:31,650 میں ٹھیک ہوں! گندگی میں گر کر تباہ! 448 00:36:34,403 --> 00:36:36,196 اوہ، شٹ! 449 00:36:38,657 --> 00:36:40,701 ارے ہان؟ وہ کیا ہے؟ 450 00:36:42,536 --> 00:36:44,371 - مت کرو... - میرے چہرے سے ہٹ جاؤ. 451 00:36:45,539 --> 00:36:48,166 میرے چہرے سے نکل جاؤ، پاگل! 452 00:36:49,168 --> 00:36:51,003 مت کرو، مت کرو! 453 00:36:59,469 --> 00:37:03,182 اسے باہر لے جاؤ! اسے باہر لے جاؤ! 454 00:37:03,265 --> 00:37:05,267 چلو یہاں سے نکلیں! 455 00:37:13,358 --> 00:37:16,111 اپنی آنکھ کے لیے کچھ برف چاہتے ہو؟ 456 00:37:22,159 --> 00:37:24,411 آہ! جی ہاں. 457 00:38:43,907 --> 00:38:46,743 کم از کم وہ آپ کی حمایت کرتے ہیں، ٹھیک ہے؟ آپ کی موسیقی؟ 458 00:38:46,827 --> 00:38:49,246 ٹھیک ہے، میرے والد کا اصرار ہے کہ گٹار وقت کا 459 00:38:49,329 --> 00:38:51,498 ضیاع ہے کیونکہ یہ ایک حقیقی تار کا آلہ نہیں ہے۔ 460 00:38:51,582 --> 00:38:53,250 وہ اس سے لطف اندوز ہوتے ہیں۔ 461 00:38:55,544 --> 00:38:58,881 مجھے اس سب پر افسوس ہے۔ میرا گھر ایک قسم کا ناقص ہے۔ 462 00:38:58,964 --> 00:39:00,424 یہ ٹھنڈا ہے. 463 00:39:08,724 --> 00:39:10,851 ہرگز نہیں! شگس؟ 464 00:39:11,310 --> 00:39:13,645 میں واقعی یہاں ان خواتین کو چرانے آیا ہوں۔ 465 00:39:18,025 --> 00:39:19,651 خدا! 466 00:39:20,068 --> 00:39:21,945 میں یقین نہیں کر سکتا کہ یہ واقعی کام کرتا ہے! 467 00:39:22,029 --> 00:39:23,405 یہ گندگی کی طرح لگتا ہے. 468 00:39:23,488 --> 00:39:25,115 لیکن میرا سٹیریو بھی ایسا ہی ہے۔ 469 00:39:26,241 --> 00:39:27,993 میری ماں نے سوچا کہ یہ پیسے کا ضیاع ہے۔ 470 00:39:28,076 --> 00:39:30,162 یہ خیر سگالی سے $2 تھا۔ 471 00:39:30,662 --> 00:39:32,247 کیا وہ پسند کرتے ہیں... 472 00:39:32,331 --> 00:39:36,001 کیا وہ بھی پسند کرتے ہیں کہ موسیقی کیا ہے؟ 473 00:39:36,627 --> 00:39:39,546 میرے والد کو باس کی وجہ سے واقعی گینگسٹر ریپ پسند ہے۔ 474 00:39:45,594 --> 00:39:48,639 جب ہم چھوٹے تھے تو میں آپ لوگوں کو شہر میں دیکھا کرتا تھا۔ 475 00:39:49,139 --> 00:39:51,517 ہاں۔ ہمیں یاد کرنا مشکل تھا۔ 476 00:39:51,600 --> 00:39:54,895 یہ ایک بار تھا... میرے خیال میں یہ تیسری جماعت کی طرح تھا... 477 00:39:54,978 --> 00:39:56,897 اوہ، آپ سی پورٹ گرل پر تھے، 478 00:39:56,980 --> 00:39:59,399 اور آپ اپنے والدین کے لیے آرڈر دے رہے تھے۔ 479 00:39:59,483 --> 00:40:03,737 اور آپ ویٹر سے کل بالر کی طرح بات کر رہے تھے۔ 480 00:40:03,820 --> 00:40:06,406 اور پھر آپ نے دو بیئر کا آرڈر دیا۔ 481 00:40:06,490 --> 00:40:08,075 میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔ 482 00:40:08,575 --> 00:40:09,618 واقعی؟ 483 00:40:11,745 --> 00:40:12,996 ہاں۔ 484 00:40:13,080 --> 00:40:15,499 میرے والدین مجھے خود بس میں سوار ہونے کی اجازت بھی نہیں دیتے تھے۔ 485 00:40:16,250 --> 00:40:17,251 وہ عجیب ہیں۔ 486 00:40:17,334 --> 00:40:19,711 اور وہ ایک دوسرے سے نفرت کرتے ہیں، تو وہیں ہے۔ 487 00:40:25,801 --> 00:40:28,804 تو، ہمیں یہ کیسے کرنا چاہئے؟ 488 00:40:28,887 --> 00:40:30,514 - آہ... - کھڑے ہو جاؤ؟ 489 00:40:31,640 --> 00:40:33,517 ہاں، شاید ہمیں، پسند کرنا چاہیے، 490 00:40:33,600 --> 00:40:35,561 میں نہیں جانتا، ایک دوسرے کو گانا. 491 00:41:14,683 --> 00:41:16,602 میں... مجھے افسوس ہے۔ ہاں، مجھے افسوس ہے۔ 492 00:41:16,685 --> 00:41:18,270 یہ سپر عجیب ہے۔ 493 00:41:18,937 --> 00:41:20,105 اوہ، ٹھیک ہے۔ 494 00:41:20,189 --> 00:41:21,565 میں نہیں جانتا کہ کہاں دیکھنا ہے۔ 495 00:41:23,901 --> 00:41:27,029 ٹھیک ہے، کیا آپ کوشش کرنا چاہتے ہیں، جیسے، پیچھے پیچھے جانا؟ 496 00:41:27,112 --> 00:41:28,447 ہاں، براہ مہربانی. 497 00:41:29,031 --> 00:41:30,532 بالکل ٹھیک. 498 00:43:05,210 --> 00:43:06,253 وہ کیا ہے؟ 499 00:43:06,336 --> 00:43:07,546 آہ... 500 00:43:09,173 --> 00:43:10,424 کیا وہ تمہاری ماں ہے؟ 501 00:43:13,635 --> 00:43:14,803 کیا وہ ٹھیک ہے؟ 502 00:43:21,101 --> 00:43:22,144 اوہ! 503 00:43:39,620 --> 00:43:42,372 ہمیں اس پر بحث کرنے کی ضرورت ہے۔ 504 00:43:43,457 --> 00:43:44,583 نہیں، ہم نہیں کرتے۔ 505 00:43:44,666 --> 00:43:46,460 ہمیں اندازہ نہیں تھا کہ آپ گھر پر ہیں۔ 506 00:43:47,044 --> 00:43:49,922 ڈاکٹر نے کہا کہ آپ کو سیکس کرنا بھی نہیں چاہیے! 507 00:43:50,339 --> 00:43:52,382 اپنی ماں کو دیکھو! 508 00:43:52,466 --> 00:43:54,134 گرم! 509 00:43:55,052 --> 00:43:58,388 میں اپنے آپ کو کیسے کنٹرول کروں؟ 510 00:43:58,472 --> 00:43:59,890 شاید مجھے جانا چاہیے... مجھے جانا چاہیے۔ 511 00:44:00,307 --> 00:44:01,308 بیٹھو۔ 512 00:44:02,518 --> 00:44:03,519 ٹھیک ہے. 513 00:44:04,228 --> 00:44:07,523 میں جاننا چاہتا ہوں کہ آپ کے ارادے کیا ہیں۔ 514 00:44:07,606 --> 00:44:09,107 والد صاحب، نہیں 515 00:44:09,191 --> 00:44:11,485 آپ دونوں کو کنڈوم استعمال کرنا ہوگا، ٹھیک ہے؟ 516 00:44:13,737 --> 00:44:15,989 اس سپاہی کو ہیلمٹ پہناؤ۔ 517 00:44:38,178 --> 00:44:40,097 یا الله! میل، جاؤ! 518 00:44:41,515 --> 00:44:43,100 تم لوگ بدترین ہو! 519 00:44:43,517 --> 00:44:45,894 - آپ سے مل کر خوشی ہوئی! - بس... بس پلیز جاؤ۔ 520 00:44:50,399 --> 00:44:52,401 اوہ! مجھے تم سے نفرت ہے! 521 00:45:02,244 --> 00:45:03,662 ایمانداری سے، ان کے لئے اچھا ہے. 522 00:45:03,745 --> 00:45:06,123 مجھے نہیں لگتا کہ میرے والد کے جانے کے بعد سے میری ماں نے جنسی تعلقات قائم کیے ہیں۔ 523 00:45:06,748 --> 00:45:09,042 دراصل، یہ سچ نہیں ہے۔ اس کی طلاق کا وکیل۔ 524 00:45:10,794 --> 00:45:12,713 یہ بہت شرمناک تھا۔ 525 00:45:13,172 --> 00:45:15,299 میں اسے دوبارہ کبھی نہیں دیکھ سکتا۔ 526 00:45:15,382 --> 00:45:16,633 پیزا 527 00:45:17,843 --> 00:45:19,094 میرے خیال میں یہ ٹھیک ہے۔ 528 00:45:19,178 --> 00:45:21,180 وہ شاید پہلے ہی اس کے بارے میں بھول گیا ہے۔ 529 00:45:25,642 --> 00:45:27,603 بہت ٹھنڈ ہے۔ 530 00:45:59,635 --> 00:46:00,719 ارے، روبی! 531 00:46:00,802 --> 00:46:01,887 مجھ سے دور ہو جاؤ! 532 00:46:01,970 --> 00:46:03,889 رکو! میں نے ایسا نہیں کیا، ٹھیک ہے؟ میں نے انہیں نہیں بتایا۔ 533 00:46:03,972 --> 00:46:04,973 ہاں تم نے کیا. 534 00:46:05,057 --> 00:46:07,893 نہیں، میں نے نہیں کیا۔ میں نے جے سے کہا، ایک شخص۔ 535 00:46:08,894 --> 00:46:10,395 چلو... ہم ہنس رہے تھے۔ 536 00:46:10,479 --> 00:46:11,730 میں نے سوچا کہ یہ مضحکہ خیز ہے۔ 537 00:46:53,647 --> 00:46:54,731 سانس لیں! 538 00:47:00,362 --> 00:47:01,947 نہیں، اسے باہر جانے دو! باہر نکالو! 539 00:47:06,702 --> 00:47:07,911 روبی، نہیں! 540 00:47:07,995 --> 00:47:10,789 اگر آپ جونی مچل کو چننے والے ہیں تو آپ کو اسے گانا ہوگا۔ 541 00:47:10,873 --> 00:47:13,500 - یہ عظیم گانوں میں سے ایک ہے۔ - ہاں میں جانتا ہوں. 542 00:47:14,668 --> 00:47:16,420 آپ یا تو اس سے جڑنے کا راستہ 543 00:47:16,503 --> 00:47:18,297 تلاش کریں یا کوئی دوسرا گانا چنیں۔ 544 00:47:18,380 --> 00:47:19,673 ٹھیک ہے، چلو! 545 00:47:19,756 --> 00:47:21,008 اپنے جسم کو ہلائیں! اسے ہلا! 546 00:47:21,091 --> 00:47:22,092 اپنے بازو ہلائیں۔ چلو بھئی! 547 00:47:23,260 --> 00:47:25,929 ہا! اب، مجھ پر واپس گانا. 548 00:47:29,850 --> 00:47:30,851 چلو بھئی! 549 00:47:32,811 --> 00:47:34,438 نہیں، نہیں، آپ اسے پکڑ رہے ہیں! 550 00:47:34,521 --> 00:47:36,899 - میں نہیں ہوں! - ہاں! آپ خوبصورت آواز دینے کی کوشش کر رہے ہیں! 551 00:47:36,982 --> 00:47:38,525 - میں نہیں ہوں! - ہاں آپ ہیں. 552 00:47:40,319 --> 00:47:41,320 اوہ اوکے. 553 00:47:42,237 --> 00:47:44,239 آپ نے کہا جب آپ نے اسکول شروع 554 00:47:44,323 --> 00:47:45,782 کیا تو آپ نے مضحکہ خیز بات کی۔ 555 00:47:47,075 --> 00:47:48,243 مضحکہ خیز کیسے؟ 556 00:47:50,245 --> 00:47:51,663 میں نے بہرے کی طرح بات کی۔ 557 00:47:51,747 --> 00:47:53,707 ایک بہرے شخص کی آواز کیسی ہوتی ہے؟ 558 00:47:55,209 --> 00:47:56,251 تمہیں معلوم ہے. 559 00:47:56,335 --> 00:47:57,836 نہیں نہیں. میں نہیں جانتا. 560 00:47:57,920 --> 00:47:59,588 میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں۔ 561 00:48:01,381 --> 00:48:02,216 مختلف۔ 562 00:48:02,299 --> 00:48:03,717 مختلف کیسے؟ 563 00:48:03,800 --> 00:48:06,220 جیسے، غلط۔ بدصورت. 564 00:48:06,303 --> 00:48:07,387 "بدصورت." ٹھیک ہے. 565 00:48:07,471 --> 00:48:09,223 میرے لیے ایک بدصورت آواز نکالو۔ 566 00:48:09,306 --> 00:48:11,683 - کیا؟ - چلو بھئی! ہاں۔ 567 00:48:11,767 --> 00:48:14,353 آپ کو لگتا ہے کہ آپ واحد بچے تھے جو کبھی غنڈہ 568 00:48:14,436 --> 00:48:16,355 گردی کا شکار ہوئے، جس کا کبھی مضحکہ خیز لہجہ تھا؟ 569 00:48:16,438 --> 00:48:17,856 میری آنکھوں میں دیکھو! 570 00:48:17,940 --> 00:48:19,900 جتنی سختی سے ہو سکے میرے ہاتھوں کو دباو۔ 571 00:48:20,943 --> 00:48:22,152 دھکا، دھکا! 572 00:48:22,236 --> 00:48:23,278 میری طرف دیکھو! 573 00:48:23,362 --> 00:48:26,240 آپ کر سکتے ہیں سب سے بدصورت، بدترین آواز بنائیں. چلو بھئی! 574 00:48:26,323 --> 00:48:27,491 آہ! 575 00:48:27,574 --> 00:48:28,617 آہ! 576 00:48:28,700 --> 00:48:29,743 آہ! 577 00:48:29,826 --> 00:48:30,869 آہ! 578 00:48:30,953 --> 00:48:32,037 نہیں! ایک عفریت بنو! 579 00:48:32,120 --> 00:48:33,539 آہ! 580 00:48:33,622 --> 00:48:35,874 AHHHH! 581 00:48:35,958 --> 00:48:37,209 اے ایچ ایچ! 582 00:48:37,292 --> 00:48:38,460 اب مجھ پر گاؤ! 583 00:48:48,720 --> 00:48:51,181 جی ہاں! کہ یہ ہے. 584 00:48:51,265 --> 00:48:52,891 کہ یہ ہے! 585 00:48:52,975 --> 00:48:55,310 میں اسی کا انتظار کر رہا تھا۔ ارے! 586 00:48:57,729 --> 00:48:59,439 جی ہاں! واہ! 587 00:49:00,065 --> 00:49:02,860 - مجھے کچھ وقفہ دو! - آپ لوگ ہر سال کوٹہ بڑھاتے ہیں۔ 588 00:49:02,943 --> 00:49:05,463 اس بندرگاہ میں 100 کشتیاں ہوا کرتی تھیں۔ اب 15 ہونے چاہئیں۔ 589 00:49:05,487 --> 00:49:07,924 ہاں، تم کیا کر رہے ہو؟ حکومت سے کک بیکس لے رہے ہیں؟ 590 00:49:07,948 --> 00:49:11,076 آپ مچھلی کو کنٹرول کرنا چاہتے ہیں، لیکن آپ نہیں جانتے کہ وہاں کیا ہو رہا ہے! 591 00:49:11,159 --> 00:49:12,619 یہ مانیٹر کا نقطہ ہے! 592 00:49:12,703 --> 00:49:16,623 - ٹھیک ہے، ایک چھینک! - ارے، بس کرو. بس جاؤ! 593 00:49:16,707 --> 00:49:18,208 آئیے قابل احترام بنیں۔ 594 00:49:18,292 --> 00:49:20,335 ہم ڈیٹا اکٹھا کرنے کے لیے باہر ہیں! 595 00:49:20,419 --> 00:49:23,172 ہاں، ٹھیک ہے، آپ کا ڈیٹا غلط ہے، ٹھیک ہے؟ 596 00:49:23,755 --> 00:49:25,007 معذرت 597 00:49:25,090 --> 00:49:26,550 آپ کو تشریح کرنی ہوگی۔ میں کھو گیا ہوں. 598 00:49:26,633 --> 00:49:27,759 اوہ، آپ نے ٹیسٹ کیا ہے؟ 599 00:49:27,843 --> 00:49:30,637 ہاں! میں دیکھ رہا ہوں کہ میرے جال میں کیا آ رہا ہے، گدی۔ 600 00:49:32,306 --> 00:49:34,933 ہم سمجھتے ہیں کہ مبصرین 601 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 مالی مشکلات ہیں. 602 00:49:36,768 --> 00:49:37,978 اوہ، واقعی؟ 603 00:49:38,061 --> 00:49:40,355 لیکن ماہی گیری کی حفاظت کے لیے یہ بہت ضروری ہے۔ 604 00:49:41,190 --> 00:49:43,400 یہ جان کا کام ہے کہ وہ مچھلی کو تلاش کرے! 605 00:49:43,483 --> 00:49:46,904 اور کونسل کے سربراہ کے طور پر، یہ میرا کام ہے کہ آپ کو تلاش کروں! 606 00:49:46,987 --> 00:49:48,280 بکواس! 607 00:49:49,573 --> 00:49:50,741 جہنم کی طرح یہ ہے۔ 608 00:49:50,824 --> 00:49:52,451 اب پرانے دن نہیں رہے۔ 609 00:49:52,534 --> 00:49:56,163 یہاں ہر کسی کو کچھ نہ کچھ قربانیاں دینی پڑتی ہیں۔ 610 00:49:58,373 --> 00:50:01,043 دوستو، ہم یہاں دشمن نہیں ہیں۔ 611 00:50:16,892 --> 00:50:17,976 "میرا ڈک چوسو!" 612 00:50:21,104 --> 00:50:22,940 یہ اس کی طرف سے ہے، میری نہیں۔ 613 00:50:23,941 --> 00:50:26,360 ایک مسئلہ ہے، فرینک؟ 614 00:50:34,660 --> 00:50:36,328 "ہم اس گندگی سے تھک گئے ہیں، جیو!" 615 00:50:36,411 --> 00:50:37,579 ہاں! 616 00:50:37,663 --> 00:50:40,332 "آپ کو پرواہ نہیں ہے کہ اگر یہ لوگ ہمیں موت تک منظم کرتے ہیں... 617 00:50:42,292 --> 00:50:44,378 کیونکہ یہاں صرف آپ ہی پیسہ کما رہے ہیں۔" 618 00:50:48,173 --> 00:50:50,467 "کسی کو بھی وہ معاوضہ نہیں مل رہا ہے جتنا اس کے کیچ کی قیمت ہے۔" 619 00:50:54,054 --> 00:50:56,557 "میرے والد نے مچھلی پکڑی اور اس کے والد۔ 620 00:50:57,641 --> 00:50:59,852 لہذا میں پانی پر باہر رہنے کے لئے جہنم کی طرح لڑوں گا۔" 621 00:50:59,935 --> 00:51:00,978 ہاں! 622 00:51:06,066 --> 00:51:07,818 "اپنے آپ کو بھاڑ میں ڈالو!" 623 00:51:08,944 --> 00:51:10,404 "میں نیلامی کے ساتھ ہو گیا ہوں." 624 00:51:10,487 --> 00:51:13,198 ارے ہان؟ تم کیا کرنے والے ہو؟ 625 00:51:23,667 --> 00:51:25,419 "ہم اپنی مچھلی بیچنے والے ہیں۔" 626 00:51:25,502 --> 00:51:27,796 ہاں۔ 627 00:51:27,880 --> 00:51:29,631 "آپ میں سے کوئی ہمارے ساتھ شامل ہونا چاہتا ہے؟" 628 00:51:29,715 --> 00:51:30,924 ارے یہ کیا ہے؟ 629 00:51:35,053 --> 00:51:38,223 "آپ اس گدی کو اپنی تنخواہ کا 60% دینا پسند کرتے ہیں؟" 630 00:51:39,975 --> 00:51:42,853 "اپنا کیچ ہمارے پاس لے آؤ، اور ہم اس کو دوگنا کر دیں گے جو آپ اب حاصل کر رہے ہیں۔" 631 00:51:45,480 --> 00:51:46,523 یہ دوگنا؟ 632 00:51:46,982 --> 00:51:49,276 مجھے کوئی اندازہ نہیں. یہ اچھا لگ رہا تھا، ٹھیک ہے؟ 633 00:51:52,154 --> 00:51:53,614 کیا؟ 634 00:51:56,491 --> 00:51:58,243 یہ ابھی باہر آیا. 635 00:51:58,535 --> 00:51:59,620 میں اس لمحے میں تھا۔ 636 00:51:59,703 --> 00:52:02,122 یہ کیسے کام کرے گا؟ 637 00:52:02,456 --> 00:52:06,210 ہم صارفین کو سائن اپ کرنے کے لیے تیار کرتے ہیں۔ وہ کشتی سے ہی مچھلی خریدتے ہیں۔ 638 00:52:07,920 --> 00:52:12,299 کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کتنا کام ہے؟ بہت سارے مراحل ہیں! 639 00:52:12,799 --> 00:52:14,551 میں نے اس کا جائزہ لیا ہے۔ 640 00:52:16,261 --> 00:52:17,971 اس کے لیے پیسے نہیں ہیں۔ 641 00:52:18,055 --> 00:52:20,390 تم ہماری کتابیں کرو۔ 642 00:52:20,474 --> 00:52:22,226 آپ دوسری بیویوں کے ساتھ کام کر سکتے تھے۔ 643 00:52:23,477 --> 00:52:25,771 وہ سننے والی کتیایں مجھ سے کچھ لینا دینا نہیں چاہتیں۔ 644 00:52:25,854 --> 00:52:28,690 ہو سکتا ہے اگر آپ انہیں "سماعت کرنے والی کتیا" نہ کہتے؟ 645 00:52:29,107 --> 00:52:30,817 اور آپ! تم لوگوں سے نفرت کرتے ہو! 646 00:52:32,194 --> 00:52:34,279 ہم آخر کار اس کمیونٹی کا حصہ بن سکتے ہیں۔ 647 00:52:34,947 --> 00:52:36,073 ہماری برادری ہے۔ 648 00:52:36,156 --> 00:52:37,324 ڈبلیو ایچ او؟ 649 00:52:37,407 --> 00:52:38,825 آپ کے بہرے دوست؟ 650 00:52:38,909 --> 00:52:40,536 آپ انہیں مہینے میں ایک بار دیکھتے ہیں۔ 651 00:52:41,828 --> 00:52:44,331 مسئلہ کیا ہے؟ یہ ایک بہت اچھا خیال ہے! 652 00:52:46,792 --> 00:52:49,294 ہم ان لوگوں سے بات نہیں کر سکتے۔ 653 00:53:48,228 --> 00:53:50,439 {\an8}اپنی تازہ کیچ یہاں حاصل کریں! 654 00:53:51,356 --> 00:53:53,567 {\an8}ابھی سائن اپ کریں، اور کشتی سے مچھلی حاصل کریں! 655 00:53:54,318 --> 00:53:56,028 آپ کے منہ میں سمندر! 656 00:54:03,869 --> 00:54:06,038 فورٹ۔ بہت زور سے، فورٹیسیمو۔ 657 00:54:06,121 --> 00:54:09,208 نرمی سے، پیانو، بہت نرمی سے، پیانوسیمو۔ 658 00:54:34,942 --> 00:54:36,151 ارے! 659 00:54:37,486 --> 00:54:38,987 روبی، چلو! میں نے کہا مجھے افسوس ہے۔ 660 00:54:39,571 --> 00:54:40,572 تمہیں دیر ہوگئ ہے. 661 00:55:26,201 --> 00:55:27,953 اپنے گدا کو اندر لے لو! 662 00:55:31,123 --> 00:55:33,458 میں معافی چاہتا ہوں. مجھے آپ کو واپس بلانا پڑے گا۔ 663 00:55:33,542 --> 00:55:34,918 شش، شش، شش! 664 00:55:39,673 --> 00:55:42,092 یہ تیسری بار ہے جب آپ دیر کر رہے ہیں! 665 00:55:42,176 --> 00:55:43,844 یہ صرف 20 منٹ ہے! 666 00:55:43,927 --> 00:55:45,637 مجھے پرواہ نہیں ہے کہ یہ ایک منٹ ہے! 667 00:55:45,721 --> 00:55:48,473 یہ مجھے ظاہر کرتا ہے کہ آپ میرا یا میرے وقت کا احترام نہیں کرتے۔ 668 00:55:48,557 --> 00:55:49,933 میرے پاس بہت کچھ ہو رہا ہے! 669 00:55:50,017 --> 00:55:51,602 میں بھی! میں بھی! 670 00:55:51,685 --> 00:55:54,646 میری پوری زندگی ہے جس کا آپ سے کوئی تعلق نہیں۔ 671 00:55:54,730 --> 00:55:58,442 اگر آپ میرا وقت ضائع کریں گے تو میں آپ کے ساتھ کام نہیں کروں گا۔ 672 00:56:01,195 --> 00:56:02,237 ٹھیک ہے؟ 673 00:56:02,321 --> 00:56:03,405 ٹھیک ہے. 674 00:56:04,406 --> 00:56:05,866 میں معافی چاہتا ہوں. ایسا دوبارہ نہیں ہو گا. 675 00:56:06,325 --> 00:56:07,659 بہتر نہیں ہے۔ 676 00:56:07,743 --> 00:56:09,077 ایسا نہیں ہوگا۔ 677 00:56:09,161 --> 00:56:10,162 ٹھیک ہے. 678 00:56:23,091 --> 00:56:25,511 جب تک ہم گریجویٹ نہیں ہو جاتے تم مجھ سے بچو گے؟ 679 00:56:26,094 --> 00:56:29,306 میں بہرے ہونے کی وجہ سے ان پر ہنس نہیں رہا تھا، ٹھیک ہے؟ 680 00:56:29,389 --> 00:56:30,599 یہ صورت حال تھی۔ 681 00:56:30,682 --> 00:56:31,683 ٹھیک ہے. 682 00:56:32,351 --> 00:56:35,270 دیکھو، میں جانتا ہوں کہ یہ کوئی بہانہ نہیں ہے، لیکن یہ میرے 683 00:56:35,354 --> 00:56:37,189 گھر میں اس وقت بیکار ہے، اور آپ کو یہ، کامل زندگی، اور... 684 00:56:37,272 --> 00:56:38,690 کیا؟ 685 00:56:38,774 --> 00:56:40,192 آپ کے والدین محبت میں پاگل ہیں۔ 686 00:56:40,275 --> 00:56:41,985 وہ ایک دوسرے سے ہاتھ نہیں روک سکتے۔ 687 00:56:42,069 --> 00:56:43,445 -اور تمہارا گھر ہے... -ناگوار۔ 688 00:56:43,529 --> 00:56:45,030 میرا گھر ناگوار ہے۔ 689 00:56:45,113 --> 00:56:46,949 یہ نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ یہ ایک گھر ہے۔ 690 00:56:47,032 --> 00:56:49,243 اور آپ سب مل کر کام کرتے ہیں اور ہنستے ہیں۔ 691 00:56:49,326 --> 00:56:51,328 اور میرا خاندان ایسا نہیں ہے۔ 692 00:56:51,411 --> 00:56:53,539 اور پھر، میں آپ کو گانا سنتا ہوں، اور... 693 00:56:55,040 --> 00:56:57,459 میں صرف اس لیے کرتا ہوں کیونکہ مجھ سے اس کی توقع کی جاتی ہے۔ 694 00:56:58,168 --> 00:57:01,129 آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ لوگوں کو آپ کے خاندان پر ہنسنا سننا کیسا لگتا ہے۔ 695 00:57:01,755 --> 00:57:02,798 آپ صحیح ہیں. میں نہیں کرتا 696 00:57:02,881 --> 00:57:05,634 اور ان کی حفاظت کرنی ہے، کیونکہ وہ اسے سن نہیں سکتے، لیکن میں کر سکتا ہوں۔ 697 00:57:05,717 --> 00:57:06,718 میں جانتا ہوں. 698 00:57:07,553 --> 00:57:09,763 مجھے افسوس ہے، روبی. میں ہوں. 699 00:57:13,809 --> 00:57:14,935 میں ایک ڈک ہوں. 700 00:57:15,018 --> 00:57:18,689 کیا میں اسے آپ پر بنا سکتا ہوں؟ برائے مہربانی! 701 00:57:18,772 --> 00:57:21,525 میں آپ کو ہر چند منٹ بعد متن بھیجوں گا جب تک کہ آپ میرے ساتھ ہینگ آؤٹ کرنے پر راضی نہ ہوں! 702 00:57:21,608 --> 00:57:22,776 یہ نفسیاتی ہے! 703 00:57:23,527 --> 00:57:25,487 ٹھیک ہے، میں ایسا نہیں کروں گا! 704 00:57:26,989 --> 00:57:28,448 میں ایسا نہیں کروں گا۔ 705 00:57:32,119 --> 00:57:33,871 یہ کھانے کے شوقین لوگ اب کچھ بھی کھائیں گے: 706 00:57:33,954 --> 00:57:36,748 سر، دم، ہر قسم کا کوڑا کرکٹ۔ 707 00:57:36,832 --> 00:57:39,334 اگلی چیز جو آپ جانتے ہو، فش ڈک نئی پکوان بننے والی ہے۔ 708 00:57:40,335 --> 00:57:41,420 مچھلی میں ڈک نہیں ہوتے۔ 709 00:57:42,421 --> 00:57:44,423 یہ تمہارا آخری مفت بیچ ہے، بچہ۔ 710 00:57:44,506 --> 00:57:45,549 ہاں، میں نے آپ کو سمجھا۔ 711 00:57:45,632 --> 00:57:47,551 میری انگلیاں گر رہی ہیں۔ 712 00:57:50,762 --> 00:57:52,764 میں یہ سب گاڑی میں فٹ نہیں کر سکتا۔ 713 00:57:53,432 --> 00:57:54,766 ہمیں ایک ٹرک کی ضرورت ہے۔ 714 00:57:54,850 --> 00:57:55,893 آہ! 715 00:57:55,976 --> 00:57:57,811 تم کہاں جا رہے ہو؟ 716 00:57:58,228 --> 00:57:59,730 میری موسیقی کی مشق ہے۔ 717 00:58:00,189 --> 00:58:01,523 تم نہیں جا سکتے۔ 718 00:58:06,069 --> 00:58:07,154 یہ کیا ہے؟ 719 00:58:07,237 --> 00:58:09,072 خبر! 720 00:58:09,156 --> 00:58:10,866 وہ خاندان پر ایک کہانی کر رہے ہیں! 721 00:58:12,201 --> 00:58:13,202 ابھی؟ 722 00:58:14,244 --> 00:58:15,370 میں نہیں کر سکتا 723 00:58:17,581 --> 00:58:19,041 ہم انٹرویو کیسے کریں گے؟ 724 00:58:19,124 --> 00:58:20,459 میں ہونٹ پڑھ سکتا ہوں۔ 725 00:58:20,542 --> 00:58:21,919 آپ کو یہ سب حاصل نہیں ہوگا! 726 00:58:22,002 --> 00:58:23,003 یہ اہم ہے. 727 00:58:23,086 --> 00:58:24,421 میری چیزیں بھی اہم ہیں! 728 00:58:24,505 --> 00:58:25,672 کرو! 729 00:58:25,756 --> 00:58:27,591 میں نہیں کر سکتا! 730 00:58:28,759 --> 00:58:30,636 کیا آپ چاہتے ہیں کہ ہم ناکام ہوں؟ 731 00:58:42,523 --> 00:58:45,275 ہائے! آپ کو جیکی روسی ہونا چاہئے! 732 00:58:45,359 --> 00:58:46,360 چیٹ ٹرنر! 733 00:58:48,529 --> 00:58:50,531 "امید ہے کہ لوگ ہمارا ساتھ دیں 734 00:58:50,614 --> 00:58:52,366 گے اور اپنی مچھلی یہاں خریدیں گے۔" 735 00:58:52,783 --> 00:58:57,371 یہ بہت اچھا ہے! تو، یہ پروگرام کیسے کام کرتا ہے؟ 736 00:58:59,665 --> 00:59:03,335 بنیادی طور پر ماہی گیر بڑے لوگوں کے رحم و کرم پر ہوتے ہیں۔ 737 00:59:14,054 --> 00:59:16,598 اس کا مقصد براہ راست لوگوں کو مچھلی فروخت کرنا ہے۔ 738 00:59:42,958 --> 00:59:44,334 مسٹر وی! 739 00:59:46,378 --> 00:59:47,754 مسٹر وی! 740 01:00:22,331 --> 01:00:23,916 کیا وہ تمہارا ہے؟ 741 01:00:31,465 --> 01:00:32,883 میں معافی چاہتا ہوں. 742 01:00:34,134 --> 01:00:35,802 میں یہ کرنا چاہتا ہوں۔ 743 01:00:40,349 --> 01:00:41,934 میں ایسا نہیں سمجھتا. 744 01:00:42,851 --> 01:00:44,353 کیا آپ سنجیدہ ہیں؟ 745 01:00:46,522 --> 01:00:48,065 آپ کے پاس کوئی نظم و ضبط نہیں ہے۔ 746 01:00:48,148 --> 01:00:50,734 تمہیں دیر ہوگئ ہے. آپ تیار نہیں ہیں۔ 747 01:00:51,652 --> 01:00:53,445 آپ برکلی میں دو دن نہیں رہیں گے۔ 748 01:00:54,780 --> 01:00:56,907 باہر! جاؤ! 749 01:00:58,283 --> 01:01:00,786 ٹھیک ہے، ایسا نہیں ہے کہ اس اسکول نے آپ کو کچھ اچھا کیا. 750 01:01:04,957 --> 01:01:08,752 اس سیارے پر آپ کے پاس کیا، 17 سال ہیں؟ 751 01:01:09,294 --> 01:01:10,629 تم کو پتا نہیں۔ 752 01:01:11,296 --> 01:01:13,090 آپ جاننا چاہتے ہیں کہ میں استاد کیوں ہوں؟ 753 01:01:13,173 --> 01:01:14,967 میں اس میں اچھا ہوں۔ 754 01:01:15,050 --> 01:01:17,845 لیکن میں اپنا کام نہیں کر سکتا جب تک آپ اپنا کام نہ کریں۔ 755 01:01:18,595 --> 01:01:20,639 اور مجھے یقینی طور پر کسی ایسے شخص سے ناکامی کے 756 01:01:20,722 --> 01:01:23,600 سبق کی ضرورت نہیں ہے جو کوشش کرنے سے بھی ڈرتا ہے۔ 757 01:01:31,942 --> 01:01:35,195 میں نے پہلے کبھی اپنے خاندان کے بغیر کچھ نہیں کیا۔ 758 01:01:45,747 --> 01:01:47,916 میں کالج جانا چاہتا ہوں۔ 759 01:01:48,584 --> 01:01:49,626 برکلی میں۔ 760 01:01:52,087 --> 01:01:53,589 میوزک سکول۔ 761 01:01:55,215 --> 01:01:58,010 میرے استاد میرے آڈیشن میں میری مدد کر رہے ہیں۔ 762 01:02:00,220 --> 01:02:02,806 کالج؟ بوسٹن میں؟ 763 01:02:03,348 --> 01:02:05,642 وہ شہر گدھوں سے بھرا ہوا ہے۔ 764 01:02:06,101 --> 01:02:07,394 تو ہر جگہ ہے۔ 765 01:02:07,853 --> 01:02:09,563 تم اب نہیں جا سکتے۔ 766 01:02:09,646 --> 01:02:11,231 ہم نے ابھی کاروبار شروع کیا ہے۔ آپ کے ساتھ! 767 01:02:11,315 --> 01:02:13,442 آپ سب کی پرواہ کیا ہے؟ 768 01:02:14,193 --> 01:02:16,445 اپنا مفت مترجم کھو رہے ہیں؟ 769 01:02:16,528 --> 01:02:20,449 آپ اس کا ایک اہم حصہ ہیں۔ 770 01:02:21,408 --> 01:02:22,826 یہ خوفناک وقت ہے۔ 771 01:02:22,910 --> 01:02:25,746 اچھا وقت کبھی نہیں آئے گا۔ 772 01:02:26,455 --> 01:02:29,583 میں زندگی بھر تمہارے ساتھ نہیں رہ سکتا! 773 01:02:29,666 --> 01:02:33,879 کوئی بھی آپ سے اس کی توقع نہیں رکھتا۔ 774 01:02:34,379 --> 01:02:35,547 میں... 775 01:02:36,048 --> 01:02:39,134 میری پوری زندگی کی ترجمانی کرتا رہا ہوں۔ 776 01:02:41,261 --> 01:02:43,722 یہ تھکا دینے والا ہے۔ 777 01:02:47,726 --> 01:02:49,937 گانا وہی ہے جو مجھے پسند ہے۔ 778 01:02:51,897 --> 01:02:53,357 یہ سب کچھ ہے۔ 779 01:02:58,987 --> 01:03:00,739 کیا آپ اس کے بارے میں جانتے تھے؟ 780 01:03:10,707 --> 01:03:12,417 ہم اسے جانے نہیں دے سکتے۔ 781 01:03:13,752 --> 01:03:15,462 یہ کالج ہے۔ 782 01:03:16,004 --> 01:03:17,005 ایسا نہیں ہے. 783 01:03:17,089 --> 01:03:18,674 یہ موسیقی کا اسکول ہے۔ 784 01:03:20,217 --> 01:03:23,512 اور اگر وہ گا نہیں سکتی تو کیا ہوگا؟ 785 01:03:24,555 --> 01:03:26,181 شاید وہ خوفناک ہے۔ 786 01:03:26,598 --> 01:03:27,933 وہ خوفناک نہیں ہے۔ 787 01:03:28,016 --> 01:03:29,351 واقعی؟ کیا تم نے اسے سنا ہے؟ 788 01:03:32,980 --> 01:03:35,315 میں پریشان ہوں. اگر وہ ناکام ہو جائے تو کیا ہوگا؟ 789 01:03:36,358 --> 01:03:37,484 میں تھک گیا ہوں۔ 790 01:03:37,568 --> 01:03:39,152 میں مزید بات نہیں کرنا چاہتا۔ 791 01:03:45,826 --> 01:03:48,370 اگر وہ اندر آجائے تو ہم کیا کریں؟ 792 01:03:49,580 --> 01:03:50,956 پھر وہ چلی گئی۔ 793 01:03:51,707 --> 01:03:53,417 ہمارا بچہ چلا گیا! 794 01:03:54,459 --> 01:03:56,128 وہ بچہ نہیں ہے۔ 795 01:03:56,211 --> 01:03:57,212 وہ میرا بچہ ہے! 796 01:03:57,296 --> 01:03:58,714 وہ کبھی بچہ نہیں تھا۔ 797 01:04:45,969 --> 01:04:46,970 روبی کہاں ہے؟ 798 01:04:47,846 --> 01:04:48,889 وہ ناراض ہے۔ 799 01:04:48,972 --> 01:04:50,349 ہاں، لیکن آج؟ 800 01:04:53,435 --> 01:04:55,437 کیا یہ مبصر ہے، سنجیدگی سے؟ 801 01:04:57,064 --> 01:04:58,148 ہیلو! 802 01:04:58,524 --> 01:04:59,942 مجھے اسے چھلانگ لگانی چاہیے۔ 803 01:05:02,277 --> 01:05:04,363 میں جوآن بائلز ہوں۔ میں آپ کا سمندری مانیٹر ہوں۔ 804 01:05:04,446 --> 01:05:06,365 میں آج آپ کے ساتھ باہر آؤں گا۔ 805 01:05:13,205 --> 01:05:16,083 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں... مجھے نہیں لگتا کہ میں اس سے گزر سکتا ہوں۔ 806 01:05:16,166 --> 01:05:17,292 ام... 807 01:05:19,628 --> 01:05:20,671 شکریہ. 808 01:05:34,184 --> 01:05:36,770 ایسا محسوس ہوتا ہے کہ یہ آج کچا سمندر ہو سکتا ہے! 809 01:05:58,917 --> 01:06:01,545 کیا میں اسے اوور بورڈ پر پھینک دوں؟ 810 01:06:09,720 --> 01:06:12,639 تو کیا تم مجھے قتل کرو گے؟ 811 01:06:12,723 --> 01:06:14,224 میں نے فیصلہ نہیں کیا ہے۔ 812 01:06:25,027 --> 01:06:26,236 واقعی؟ 813 01:06:27,279 --> 01:06:28,280 نہیں نہیں نہیں نہیں. 814 01:06:28,363 --> 01:06:29,489 بس پیٹ فلاپ نہ کرو۔ 815 01:06:34,786 --> 01:06:35,871 واہ! 816 01:06:36,622 --> 01:06:38,457 - چلو بھئی! - کیا تم پاگل ہو؟ 817 01:06:45,047 --> 01:06:46,089 یہ منجمد لگتا ہے۔ 818 01:06:46,173 --> 01:06:47,591 اندر او! 819 01:06:48,926 --> 01:06:50,052 صاف! 820 01:06:50,385 --> 01:06:52,763 آنے والا! واہ! 821 01:06:55,098 --> 01:06:56,683 خدا، یہ بہت سردی ہے! 822 01:06:57,434 --> 01:06:59,019 اوہ، یہ میری ناک تک چلا گیا! 823 01:07:08,320 --> 01:07:10,531 تو، ام، ہم اب اچھے ہیں؟ 824 01:07:11,823 --> 01:07:12,741 آہ... 825 01:07:12,824 --> 01:07:14,535 ہم بارج کرنے کے بعد. 826 01:07:16,161 --> 01:07:18,455 کون سا بجرا ہے؟ 827 01:07:21,291 --> 01:07:23,293 انتظار کرو، یہ 40 فٹ کی طرح ہے۔ 828 01:07:23,377 --> 01:07:24,378 جی ہاں! 829 01:07:37,975 --> 01:07:40,769 ارے، کیا انجن باقاعدگی سے برقرار ہے؟ 830 01:07:41,270 --> 01:07:43,689 آخری بار آپ نے اپنا انجن کب چیک کیا تھا؟ 831 01:07:44,273 --> 01:07:47,526 ہاں، یہ اونچی آواز میں ہے۔ اسی لیے پوچھ رہا ہوں۔ 832 01:08:06,753 --> 01:08:08,589 وہ بھی؟ 833 01:08:31,569 --> 01:08:33,322 کیا ایسا کرنے سے بچے مر نہیں گئے؟ 834 01:08:33,779 --> 01:08:35,424 یہ یقینی طور پر آپ کی پلکیں اندر سے پلٹ دے گا 835 01:08:35,448 --> 01:08:37,492 اور آپ کو آپ کی زندگی کا سب سے خراب ویجی دے گا۔ 836 01:08:37,576 --> 01:08:38,618 ٹھیک ہے... 837 01:08:39,828 --> 01:08:42,872 آپ کی ٹانگیں لرزنے لگیں گی، جیسے، کارٹون اسٹائل۔ 838 01:08:42,956 --> 01:08:46,001 تو اپنے آپ کو بچانے کے لیے تیزی سے چھلانگ لگائیں۔ 839 01:08:46,502 --> 01:08:48,127 ٹھیک ہے... 840 01:08:48,795 --> 01:08:51,965 اوہ، اور آدھے راستے پر ایک شاخ چپکی ہوئی ہے، تو باہر چھلانگ لگائیں۔ 841 01:08:53,341 --> 01:08:54,885 آپ واقعی یہ بیچ رہے ہیں۔ 842 01:08:57,513 --> 01:08:59,096 کیا وہ زہر آئیوی ہے؟ 843 01:09:03,519 --> 01:09:05,145 ہولی شٹ! 844 01:09:06,438 --> 01:09:07,481 ٹھیک ہے... 845 01:09:09,566 --> 01:09:10,943 اگر لوگوں کو لگتا ہے کہ یہ مشترکہ خودکشی 846 01:09:11,026 --> 01:09:13,028 ہے تو کیا ہمیں ایک نوٹ چھوڑ دینا چاہئے؟ 847 01:09:13,654 --> 01:09:15,279 نہیں، آئیے ان کا اندازہ لگاتے رہیں۔ 848 01:09:19,451 --> 01:09:22,120 ہاں، لرزتی ہوئی ٹانگیں ہیں۔ 849 01:09:25,207 --> 01:09:26,500 ٹھیک ہے. 850 01:09:26,959 --> 01:09:28,877 ایک دو... 851 01:09:28,961 --> 01:09:30,295 انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو! 852 01:09:31,046 --> 01:09:32,296 تین! خود کو بچانا! 853 01:09:32,381 --> 01:09:33,966 آہ! 854 01:09:34,049 --> 01:09:35,133 آہ! 855 01:09:35,676 --> 01:09:37,344 نہیں! واہ! 856 01:09:38,720 --> 01:09:40,013 واہ! 857 01:09:40,096 --> 01:09:41,932 - آہ! - ہاں! یہ تکلیف دہ ہے. 858 01:09:43,015 --> 01:09:44,059 اوہ! 859 01:09:50,858 --> 01:09:52,609 ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ 860 01:09:52,693 --> 01:09:54,695 ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ کوسٹ گارڈ. 861 01:09:54,778 --> 01:09:57,322 آپ کے اسٹار بورڈ کوارٹر سے 25۔ چینل 16، اوور۔ 862 01:09:59,825 --> 01:10:02,327 ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ 863 01:10:02,411 --> 01:10:05,247 کوسٹ گارڈ. 25، ای21۔ 25، ای21۔ 864 01:10:05,330 --> 01:10:07,958 چینل 16۔ اندر آؤ۔ اوور۔ 865 01:10:14,923 --> 01:10:17,301 ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ 866 01:10:17,384 --> 01:10:20,387 کوسٹ گارڈ. 25، ای21۔ 25، ای21۔ 867 01:10:20,470 --> 01:10:22,347 اندر آؤ۔ 868 01:10:24,474 --> 01:10:27,352 ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ 869 01:10:27,436 --> 01:10:29,730 کوسٹ گارڈ 25. آپ اس کی خلاف ورزی کر رہے ہیں... 870 01:10:37,821 --> 01:10:38,989 آپ صاحب! جناب، کھڑے ہو جائیں! 871 01:10:39,072 --> 01:10:41,825 پک چھوڑ دو۔ کھڑے ہوجاؤ! کھڑے ہوجاؤ! یہاں کیا ہورہاہے؟ 872 01:10:41,909 --> 01:10:44,244 کوئی ریڈیو کا جواب کیوں نہیں دے رہا؟ 873 01:11:08,936 --> 01:11:09,937 اسے کیل لگایا۔ 874 01:11:12,189 --> 01:11:13,315 نہیں! 875 01:11:15,526 --> 01:11:17,110 - نہیں! - نہیں نہیں! 876 01:11:19,488 --> 01:11:20,864 اس کی جانچ پڑتال کر! 877 01:11:23,617 --> 01:11:24,743 ہاں ہاں ہاں! 878 01:11:35,587 --> 01:11:36,880 ہاں! نہیں! 879 01:12:28,056 --> 01:12:29,057 کیا ہوا؟ 880 01:12:30,517 --> 01:12:32,644 آپ کام پر نہیں آئے۔ 881 01:12:32,728 --> 01:12:34,563 ہم ماہی گیری کر چکے ہیں۔ 882 01:12:34,646 --> 01:12:36,481 انہوں نے میرا لائسنس معطل کر دیا۔ 883 01:12:37,566 --> 01:12:38,734 ڈبلیو ایچ او؟ 884 01:12:39,526 --> 01:12:40,527 کوسٹیز 885 01:12:40,611 --> 01:12:43,739 مبصر نے دیکھا کہ ہم بہرے ہیں اور انہیں اشارہ کیا۔ 886 01:12:44,156 --> 01:12:46,033 ٹھیک ہے، وہ ایسا نہیں کر سکتے۔ 887 01:12:46,116 --> 01:12:47,910 ہم ابھی کام کر رہے تھے اور وہ ہم 888 01:12:47,993 --> 01:12:50,913 پر سوار ہو گئے۔ ہم نہیں جانتے تھے۔ 889 01:12:50,996 --> 01:12:52,122 میں نے تم سے کہا. 890 01:12:52,206 --> 01:12:53,415 آپ کو سماعت کا ڈیک ہینڈ درکار ہے۔ 891 01:12:54,625 --> 01:12:56,084 ہاں، وہ تم ہو! 892 01:12:56,168 --> 01:12:57,211 تم وہ شخص تھے! 893 01:12:57,294 --> 01:12:59,505 میں ہمیشہ وہ شخص نہیں رہ سکتا! 894 01:12:59,963 --> 01:13:01,840 وہ ٹھیک ہے. ہمیں ایک اور آدمی کی ضرورت ہے۔ 895 01:13:01,924 --> 01:13:03,091 ہم اسے برداشت نہیں کر سکتے! 896 01:13:05,302 --> 01:13:08,305 اگر تم نے مجھے بتایا کہ تم نہیں آ رہے ہو، 897 01:13:08,388 --> 01:13:10,766 میں نے کچھ سمجھ لیا ہوتا۔ لیکن تم نے ایسا نہیں کیا۔ 898 01:13:11,475 --> 01:13:13,393 تم مجھ پر سنجیدگی سے الزام لگا رہے ہو؟ 899 01:13:14,228 --> 01:13:16,230 آپ کے والد آپ پر اعتماد کر رہے تھے۔ 900 01:13:20,317 --> 01:13:23,111 نہیں یہ مجھ پر مت ڈالو۔ 901 01:13:25,447 --> 01:13:27,533 یہ میری غلطی نہیں ہے. 902 01:13:34,373 --> 01:13:37,584 آپ اپنے جہاز پر سوار ہونے کے لیے وفاقی قانون نافذ 903 01:13:37,668 --> 01:13:39,336 کرنے والے ادارے کے حکم کی تعمیل کرنے میں ناکام رہے۔ 904 01:13:39,920 --> 01:13:42,881 اس کے علاوہ، آپ اپنے برتن کو ایک 905 01:13:42,965 --> 01:13:45,676 غفلت اور خطرناک طریقے سے چلا رہے تھے 906 01:13:45,759 --> 01:13:48,470 آپ کی معذوری کی وجہ سے۔ 907 01:13:49,972 --> 01:13:55,185 میرے پاس کم از کم جرمانہ، جو کہ $1,000 ہے، ادا کرنے کے علاوہ کوئی چارہ نہیں ہے، 908 01:13:55,644 --> 01:13:59,773 اور $1,500 کا اضافی جرمانہ۔ 909 01:14:04,695 --> 01:14:09,283 ہم اس کی ادائیگی نہیں کر سکتے جب تک کہ ہم پانی پر واپس نہ آجائیں۔ 910 01:14:09,950 --> 01:14:12,494 افسر، انہیں دوبارہ مچھلی پکڑنے کے لیے کیا کرنے کی ضرورت ہے؟ 911 01:14:13,787 --> 01:14:17,291 آپ کو بورڈ پر ہر وقت سماعت کرنے 912 01:14:17,374 --> 01:14:19,877 والا فرد رکھنے کی ضرورت ہوگی۔ 913 01:14:19,960 --> 01:14:23,797 ریڈیو کا جواب دینا، جہاز کی سیٹیاں سننا، وغیرہ۔ 914 01:14:24,506 --> 01:14:28,510 یہ یقینی بنانے کے لیے کہ آپ تعمیل کر رہے ہیں، ہم آپ کی باقاعدگی سے نگرانی کریں گے۔ 915 01:14:29,595 --> 01:14:31,471 کیا آپ کے پاس وہ شخص ہے؟ 916 01:14:53,785 --> 01:14:56,038 میں کشتی بیچ دوں گا۔ 917 01:14:56,121 --> 01:15:00,209 پیسے لے لو ہم کر سکتے ہیں. وہی ہو گا۔ 918 01:15:01,168 --> 01:15:02,419 یہ ٹھیک ہے. 919 01:15:03,086 --> 01:15:04,546 میں رکوں گا. 920 01:15:05,714 --> 01:15:07,883 میں آپ کے ساتھ کشتی پر کام کروں گا۔ 921 01:15:07,966 --> 01:15:09,510 نہیں! 922 01:15:09,593 --> 01:15:10,677 جی ہاں. 923 01:15:10,761 --> 01:15:12,804 ہم کسی اور کو ادا کرنے کے متحمل نہیں ہو سکتے۔ 924 01:15:14,890 --> 01:15:17,809 اور کوئی بھی ایسا نہیں ہے جو دستخط کرنے کا طریقہ جانتا ہو۔ 925 01:15:19,478 --> 01:15:20,812 کیا تمہیں یقین ہے؟ 926 01:15:21,480 --> 01:15:23,190 اسکول انتظار کر سکتا ہے۔ 927 01:15:25,234 --> 01:15:27,194 میں نے پہلے ہی فیصلہ کر لیا ہے۔ 928 01:15:28,612 --> 01:15:30,072 میں پرجوش ہوں. 929 01:15:34,952 --> 01:15:37,079 اوہ، سینٹ روبی! 930 01:15:37,162 --> 01:15:39,373 ہم کشتی پر تیرے لیے مزار بنائیں گے۔ 931 01:15:39,456 --> 01:15:40,456 رکو! 932 01:15:40,499 --> 01:15:41,500 وہ مدد کرنے کی کوشش کر رہی ہے! 933 01:15:42,000 --> 01:15:43,669 ٹھیک ہے، خدا کا شکر ہے کہ آپ کے پاس وہ ہے۔ 934 01:16:08,902 --> 01:16:10,821 مجھے مت مارو. 935 01:16:12,573 --> 01:16:18,495 میں نے آپ کے کنسرٹ کے لیے سرخ لباس خریدا ہے۔ 936 01:16:24,168 --> 01:16:26,837 اگر آپ کو یہ پسند نہیں ہے تو آپ کو اسے پہننے کی ضرورت نہیں ہے۔ 937 01:16:31,633 --> 01:16:34,386 مجھے واقعی خوشی ہے کہ آپ ٹھہرے ہوئے ہیں۔ 938 01:16:37,222 --> 01:16:38,640 لیو نہیں ہے۔ 939 01:16:39,641 --> 01:16:40,976 یہ پیچیدہ ہے. 940 01:16:41,351 --> 01:16:42,686 وہ محسوس کرتا ہے... 941 01:16:43,395 --> 01:16:44,521 باہر چھوڑ دیا. 942 01:16:45,564 --> 01:16:46,899 وہ پاگل ہے۔ 943 01:16:48,233 --> 01:16:50,652 یہ ہمیشہ آپ تینوں 944 01:16:50,736 --> 01:16:51,945 اور پھر میں ہوتا ہے۔ 945 01:16:55,449 --> 01:16:57,075 میں سمجھتا ہوں۔ 946 01:17:07,002 --> 01:17:10,714 کیا تم نے کبھی خواہش کی کہ میں بہرا ہو جاؤں؟ 947 01:17:24,019 --> 01:17:27,564 جب آپ پیدا ہوئے تو ہسپتال میں، 948 01:17:28,774 --> 01:17:31,443 انہوں نے آپ کو سماعت کا ٹیسٹ دیا۔ 949 01:17:33,070 --> 01:17:37,407 اور تم وہاں تھے، بہت چھوٹے اور پیارے، 950 01:17:39,326 --> 01:17:42,204 ان الیکٹروڈز کے ساتھ آپ سب پر۔ 951 01:17:44,164 --> 01:17:46,667 اور میں... 952 01:17:47,459 --> 01:17:50,504 دعا کی کہ تم بہرے ہو جاؤ۔ 953 01:17:53,048 --> 01:17:55,676 جب انہوں نے ہمیں 954 01:17:55,759 --> 01:17:57,469 بتایا کہ آپ سن رہے ہیں، 955 01:17:58,679 --> 01:18:00,222 میں نے محسوس کیا... 956 01:18:01,431 --> 01:18:03,517 میرا دل ڈوب گیا۔ 957 01:18:03,600 --> 01:18:04,768 کیوں؟ 958 01:18:05,727 --> 01:18:09,147 میں پریشان تھا کہ ہم رابطہ نہیں کریں گے۔ 959 01:18:09,731 --> 01:18:11,859 میری اور میری ماں کی طرح، 960 01:18:11,942 --> 01:18:13,485 ہم قریب نہیں ہیں۔ 961 01:18:14,903 --> 01:18:17,906 میں نے سوچا کہ میں آپ کو ناکام کردوں گا۔ 962 01:18:18,574 --> 01:18:21,451 یہ بہرا ہونا مجھے ایک بری ماں بنا دے گا۔ 963 01:18:26,790 --> 01:18:27,958 فکر نہ کرو. 964 01:18:28,667 --> 01:18:30,252 تم ایک بری ماں ہو 965 01:18:31,003 --> 01:18:33,130 بہت سے دیگر وجوہات کے لئے. 966 01:18:36,717 --> 01:18:39,845 میں جانتا ہوں کہ میں تمہیں کپڑوں، 967 01:18:39,928 --> 01:18:42,598 میک اپ سے پاگل کر دیتا ہوں۔ 968 01:18:49,897 --> 01:18:51,648 لیکن ایمانداری سے، 969 01:18:51,732 --> 01:18:55,194 مجھے خوشی ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ کون ہیں۔ 970 01:18:57,988 --> 01:18:59,489 تم بہادر ہو۔ 971 01:18:59,948 --> 01:19:01,533 میری طرح نہیں. 972 01:19:12,211 --> 01:19:14,087 مم! 973 01:19:46,662 --> 01:19:47,746 دفعہ ہو جاو. 974 01:19:48,413 --> 01:19:49,498 چھپا رہے ہو؟ 975 01:19:50,499 --> 01:19:52,376 زیادہ ٹھیک نہیں. 976 01:19:57,214 --> 01:19:58,215 تم اب بھی مجھ سے ناراض ہو؟ 977 01:20:00,050 --> 01:20:02,052 آپ کل وقتی مچھلی نہیں پکڑ سکتے۔ 978 01:20:02,135 --> 01:20:03,136 کیوں نہیں؟ 979 01:20:05,556 --> 01:20:07,057 گیرٹی نے مجھے بتایا 980 01:20:07,140 --> 01:20:08,976 کہ آپ واقعی گا سکتے ہیں۔ 981 01:20:09,476 --> 01:20:11,311 وہ خاص ہے۔ 982 01:20:12,396 --> 01:20:13,981 تم یہاں نہیں رہ سکتے۔ 983 01:20:14,606 --> 01:20:17,734 وہ ہر چیز کے لیے آپ کو ڈھونڈتے رہیں گے۔ 984 01:20:17,818 --> 01:20:19,820 مجھے اور کیا کرنا ہے؟ 985 01:20:20,946 --> 01:20:22,114 مجھے یہ کرنے دو! 986 01:20:22,197 --> 01:20:23,407 میں سمجھ گیا! 987 01:20:23,490 --> 01:20:25,242 میں بڑا بھائی ہوں۔ 988 01:20:25,325 --> 01:20:27,244 اور میرے ساتھ ایک بچے کی طرح سلوک کیا جاتا ہے۔ 989 01:20:27,327 --> 01:20:29,872 میں تازہ کیچ کے ساتھ کچھ نہیں کر پایا ہوں! 990 01:20:29,955 --> 01:20:31,957 کیونکہ یہ سب سننے والے لوگوں سے بات کرنا شامل ہے! 991 01:20:32,040 --> 01:20:33,917 تو کیا؟ کسے پرواہ ہے! 992 01:20:34,001 --> 01:20:36,962 تم بہت ڈرتے ہو کہ ہم بیوقوف نظر آئیں گے۔ 993 01:20:37,045 --> 01:20:39,673 انہیں اندازہ لگائیں کہ بہرے لوگوں سے کیسے نمٹا جائے! 994 01:20:40,174 --> 01:20:42,885 ہم بے بس نہیں ہیں۔ 995 01:20:45,804 --> 01:20:49,474 آپ کی پیدائش سے پہلے ہمارا خاندان ٹھیک تھا۔ 996 01:20:53,187 --> 01:20:54,563 جاؤ. 997 01:21:04,781 --> 01:21:07,743 چلو بھئی. یہ ہے... ہم فین وے پر نہیں ہیں۔ 998 01:21:20,005 --> 01:21:22,925 ٹھیک ہے، دوستوں، آپ کو دو منٹ میں اسٹیج پر چلنے کے لیے 999 01:21:23,008 --> 01:21:25,052 تیار ہونا چاہیے، یا آپ پرفارم نہیں کر رہے ہیں، ٹھیک ہے؟ 1000 01:21:29,932 --> 01:21:31,350 روبی 1001 01:21:37,189 --> 01:21:39,274 شام بخیر، خواتین و حضرات! 1002 01:21:39,358 --> 01:21:41,318 آپ میں سے ان لوگوں کے لیے جو نہیں جانتے، 1003 01:21:41,401 --> 01:21:44,530 میں برنارڈو ولالوبوس ہوں، کوئر ماسٹر۔ 1004 01:21:45,030 --> 01:21:46,156 کیا تم اس کے ہونٹ پڑھ سکتے ہو؟ 1005 01:21:46,240 --> 01:21:47,759 ان میں سے اکثر بچے مجھے مسٹر وی کہتے ہیں۔ 1006 01:21:47,783 --> 01:21:48,825 واقعی نہیں۔ 1007 01:21:49,535 --> 01:21:51,578 میں نہیں جانتا کہ وہ میری پیٹھ کے پیچھے مجھے کیا کہتے ہیں۔ 1008 01:21:52,996 --> 01:21:54,224 لیکن مجھے اس گروپ پر بہت فخر ہے۔ 1009 01:21:54,248 --> 01:21:56,291 وہ ہنسے. 1010 01:21:56,375 --> 01:21:57,751 انہوں نے بہت محنت کی۔ 1011 01:21:57,835 --> 01:22:02,965 تو میں ابھی چپ کر کے تمہیں اپنے 1012 01:22:03,048 --> 01:22:04,716 بچوں کو دیکھنے دوں گا، تم اسی لیے آئے ہو۔ 1013 01:22:25,988 --> 01:22:28,407 روبی خوبصورت لگ رہی ہے۔ 1014 01:22:30,284 --> 01:22:32,578 آپ کا ذائقہ اچھا ہے۔ 1015 01:22:34,329 --> 01:22:37,541 مجھے پسند ہے کہ اس کا سرخ لباس پردوں سے کیسے میل کھاتا ہے۔ 1016 01:22:54,474 --> 01:22:55,851 وہ اچھی ہے. 1017 01:22:57,561 --> 01:22:59,646 - وہ اچھی ہے. - کچھ اندازہ نہیں. 1018 01:22:59,730 --> 01:23:01,857 - نہیں، اس نے کہا. - اوہ! 1019 01:23:50,906 --> 01:23:51,907 کیا غلط ہے؟ 1020 01:23:52,574 --> 01:23:54,034 میرے بٹن بند ہیں۔ 1021 01:24:01,917 --> 01:24:04,044 اپ رات کے کھانے میں کیا چاہتے ہیں؟ 1022 01:24:04,753 --> 01:24:08,215 - سپتیٹی. - مجھے گروسری اسٹور جانا پڑے گا۔ 1023 01:25:12,446 --> 01:25:15,449 اور اب میرے پاس ایک خاص دعوت ہے۔ 1024 01:25:15,532 --> 01:25:19,244 کبھی کبھی، آپ کو ایک آواز سنائی دیتی ہے، اور یہ آپ کو موسیقی بناتے رہنے کی یاد دلاتا ہے۔ 1025 01:25:19,328 --> 01:25:22,039 پہلا گانا ہو گیا، دوسرا گانا ہو گیا۔ 1026 01:25:22,122 --> 01:25:26,627 براہ کرم میل پیٹرسن اور روبی روسی کا استقبال کریں! 1027 01:25:37,721 --> 01:25:39,348 واہ! 1028 01:27:32,878 --> 01:27:34,546 جاؤ، روبی! 1029 01:27:47,309 --> 01:27:50,521 آہ! ارے، روبی! یہ بہت پیارا تھا! 1030 01:27:50,604 --> 01:27:51,605 - اوہ! - شکریہ! 1031 01:27:51,688 --> 01:27:53,023 باب! 1032 01:27:54,816 --> 01:27:56,360 بہت اچھا کام! بہت اچھا، بہت اچھا کام! 1033 01:27:56,443 --> 01:27:57,611 شکریہ 1034 01:27:57,694 --> 01:27:59,196 کیا یہ تمہارے والدین ہیں؟ 1035 01:27:59,279 --> 01:28:02,199 ہاں، فرینک اور جیکی۔ اور یہ میرا بھائی لیو ہے۔ 1036 01:28:03,033 --> 01:28:08,205 یہ میرے استاد مسٹر وی اور ان کا خاندان ہے۔ 1037 01:28:08,288 --> 01:28:09,373 ام... 1038 01:28:10,499 --> 01:28:11,667 آپ کو بھاڑ میں لے کر اچھا لگا۔ 1039 01:28:13,335 --> 01:28:14,795 میں نے اسے یوٹیوب پر سیکھا۔ 1040 01:28:14,878 --> 01:28:16,338 اوہ 1041 01:28:18,507 --> 01:28:21,718 کیا؟ کیا یہ نہیں ہے، "آپ سے مل کر خوشی ہوئی"؟ 1042 01:28:22,511 --> 01:28:23,512 نہیں. 1043 01:28:24,304 --> 01:28:28,475 "ملنا" ایک انگلی ہے، دو نہیں۔ دیکھیں یہ ہے، جیسے، ٹانگیں. 1044 01:28:28,559 --> 01:28:29,643 نہیں! 1045 01:28:29,726 --> 01:28:30,978 نہیں نہیں نہیں! میرا مطلب ہے... 1046 01:28:31,061 --> 01:28:32,396 یا الله! 1047 01:28:32,479 --> 01:28:33,981 یہ ٹھیک ہے. میں سمجھتا ہوں۔ 1048 01:28:35,023 --> 01:28:36,942 آپ کو بھی اچھا لگا۔ 1049 01:28:40,737 --> 01:28:42,489 یہ میرے والدین کی طرح ہیں۔ 1050 01:28:44,283 --> 01:28:45,409 براہ کرم انہیں بتائیں: 1051 01:28:45,492 --> 01:28:47,661 "ان کی بیٹی بہت باصلاحیت ہے۔ 1052 01:28:49,246 --> 01:28:52,708 اور وہ اسے اسکول نہ بھیج کر ایک بہت بڑی غلطی کر رہے ہیں۔" 1053 01:28:53,917 --> 01:28:55,586 میں صرف پہلے حصے پر دستخط کروں گا۔ 1054 01:28:55,669 --> 01:28:58,922 میں کل اس کے آڈیشن میں مائلز سے مل رہا ہوں۔ آپ کے پاس ابھی بھی اپنی جگہ ہے۔ 1055 01:28:59,006 --> 01:29:00,883 - وہ کیا کہہ رہا ہے؟ - آپ کو روکنا ہوگا. 1056 01:29:00,966 --> 01:29:02,551 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے۔ 1057 01:29:02,634 --> 01:29:04,386 لیکن آپ کا شکریہ. 1058 01:29:31,371 --> 01:29:34,833 میں کچھ ہوا لینے والا ہوں۔ 1059 01:29:35,334 --> 01:29:36,502 ٹھیک ہے. 1060 01:29:48,889 --> 01:29:50,807 اور کیا ہو رہا ہے؟ 1061 01:29:52,392 --> 01:29:54,311 صرف سوچ رھا ھوں. 1062 01:29:58,023 --> 01:30:02,236 یہاں کے ستارے اتنے اچھے 1063 01:30:02,319 --> 01:30:07,241 نہیں لگتے جتنے پانی پر ہوتے ہیں۔ 1064 01:30:22,089 --> 01:30:27,469 وہ گانا جو آپ نے آج رات گایا ہے۔ اس کے بارے میں کیا تھا؟ 1065 01:30:33,934 --> 01:30:35,978 اس کے متعلق تھا... 1066 01:30:37,688 --> 01:30:41,108 دوسرے شخص کی ضرورت کیا ہے؟ 1067 01:30:44,236 --> 01:30:48,282 کیا آپ اسے میرے لیے گا سکتے ہیں؟ 1068 01:30:49,283 --> 01:30:50,492 ابھی؟ 1069 01:30:50,576 --> 01:30:52,160 برائے مہربانی. 1070 01:31:24,818 --> 01:31:28,947 زور سے مزید! 1071 01:32:51,071 --> 01:32:52,447 کیا ہم مچھلی پکڑ رہے ہیں؟ 1072 01:32:52,531 --> 01:32:53,532 نہیں. 1073 01:33:10,215 --> 01:33:12,301 تم لوگ، یہ مضحکہ خیز ہے! 1074 01:33:12,593 --> 01:33:16,597 اگر ہم آپ کو باہر نکال رہے ہیں، تو ہم سب ایک خاندان کے طور پر کر رہے ہیں۔ 1075 01:33:40,204 --> 01:33:42,122 شاید وہاں پر؟ 1076 01:33:59,348 --> 01:34:01,058 میں پارک کرنے جا رہا ہوں۔ 1077 01:34:08,774 --> 01:34:10,859 دیکھو وہ کیسے کپڑے پہنے ہوئے ہیں۔ 1078 01:34:10,943 --> 01:34:12,486 یہ بہت مختلف ہے۔ 1079 01:34:13,070 --> 01:34:15,531 یہ ٹھیک ہے. تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو۔ 1080 01:34:16,990 --> 01:34:18,492 ارے! میں یہاں اپنے آڈیشن کے لیے ہوں۔ 1081 01:34:18,575 --> 01:34:19,493 ٹھیک ہے! آپ کا نام کیا ہے؟ 1082 01:34:19,576 --> 01:34:21,078 روبی روسی۔ 1083 01:34:22,496 --> 01:34:24,915 اوہ، ایسا لگتا ہے کہ آپ تقریباً آدھا گھنٹہ لیٹ ہو گئے ہیں۔ 1084 01:34:24,998 --> 01:34:26,416 کیا اپ جانے کے لئے تیار ھیں؟ 1085 01:34:29,086 --> 01:34:30,587 ہم گہرے رول کرتے ہیں۔ 1086 01:34:30,921 --> 01:34:32,965 میں معافی چاہتا ہوں. آپ کا خاندان آپ کے ساتھ نہیں جا سکتا۔ 1087 01:34:34,216 --> 01:34:35,592 اس نے کیا کہا؟ 1088 01:34:36,093 --> 01:34:37,553 تم اندر نہیں جا سکتے۔ 1089 01:34:48,480 --> 01:34:49,481 روبی! 1090 01:34:49,565 --> 01:34:50,566 ارے! 1091 01:34:50,649 --> 01:34:51,525 تم آئے! 1092 01:34:51,608 --> 01:34:52,776 کیا مسٹر وی یہاں ہیں؟ 1093 01:34:52,860 --> 01:34:55,362 اوہ، وہ ابھی چلا گیا. میں اسے کال کر سکتا ہوں۔ 1094 01:34:55,445 --> 01:34:57,865 میں نے اسے ٹیکسٹ کیا۔ کیسا رہا؟ 1095 01:34:59,491 --> 01:35:01,034 میرا دم گھٹ گیا۔ 1096 01:35:01,118 --> 01:35:02,160 کیا؟ 1097 01:35:02,244 --> 01:35:03,662 روبی Rossi؟ 1098 01:35:17,968 --> 01:35:19,386 سنو ذرا! 1099 01:35:19,469 --> 01:35:20,512 ہائے 1100 01:35:21,138 --> 01:35:22,890 تم ہو... 1101 01:35:22,973 --> 01:35:25,392 روبی روبی روسی۔ 1102 01:35:27,352 --> 01:35:29,146 ٹھیک ہے، روبی روسی۔ 1103 01:35:29,229 --> 01:35:31,857 ام، آپ کی درخواست کو دیکھتے ہوئے، 1104 01:35:31,940 --> 01:35:34,610 اسکول کے کوئر میں آپ کی شمولیت کو چھوڑ کر 1105 01:35:34,693 --> 01:35:38,530 اور برنارڈو ولالوبوس کا ایک بہت اچھا خط، 1106 01:35:39,114 --> 01:35:41,909 آپ کے پاس موسیقی کی بہت زیادہ تاریخ نہیں ہے۔ 1107 01:35:47,164 --> 01:35:49,291 میں نہیں کرتا... کیا کوئی سوال ہے؟ 1108 01:35:59,635 --> 01:36:03,263 چلو اوپر چلتے ہیں۔ 1109 01:36:13,857 --> 01:36:16,151 آج آپ کا پہلا گانا کیا ہے؟ 1110 01:36:16,735 --> 01:36:18,737 جونی مچل کے ذریعہ دونوں طرف، اب ۔ 1111 01:36:18,820 --> 01:36:20,489 کیا آپ کے پاس اپنا شیٹ میوزک ہے؟ 1112 01:36:23,742 --> 01:36:25,827 میں نہیں کرتا میں بھول گیا. 1113 01:36:28,539 --> 01:36:30,415 کیا آپ کو وہ گانا معلوم ہے؟ 1114 01:36:32,000 --> 01:36:35,087 بالکل ٹھیک. آپ کو اسے صرف ایک کیپیلا گانا پڑے گا۔ 1115 01:36:37,756 --> 01:36:38,841 اوہ اوکے. 1116 01:36:40,759 --> 01:36:42,594 میں اس کا ساتھ دے سکتا ہوں۔ 1117 01:36:44,054 --> 01:36:46,306 مداخلت کے لیے معذرت۔ ہائے! 1118 01:36:47,432 --> 01:36:48,642 آپ کیسے ہو؟ 1119 01:36:48,725 --> 01:36:52,646 میں Bernardo Villalobos ہوں، '89 کی کلاس۔ 1120 01:36:53,355 --> 01:36:54,398 آپ سب کو دیکھ کر خوشی ہوئی۔ 1121 01:36:55,774 --> 01:36:57,568 کیا میں؟ 1122 01:36:59,862 --> 01:37:01,363 میرا اندازہ ہے. 1123 01:37:01,446 --> 01:37:03,198 شکریہ 1124 01:37:03,282 --> 01:37:04,491 کیا ہو رہا ہے؟ 1125 01:37:39,818 --> 01:37:41,987 اوہ، میں... 1126 01:37:42,070 --> 01:37:43,780 معذرت میری غلطی. 1127 01:37:45,407 --> 01:37:48,827 ام، کیا ہم اسے اوپر سے لے سکتے ہیں؟ 1128 01:42:32,569 --> 01:42:34,279 بوسٹن میں مجھ سے ملو؟ 1129 01:42:38,492 --> 01:42:39,535 میں نہیں جانتا. 1130 01:42:39,618 --> 01:42:42,329 آپ جانتے ہیں، آپ شاید کسی سیلو پلیئر 1131 01:42:42,412 --> 01:42:43,830 کے ساتھ بھاگنے والے ہیں جو فیڈورا پہنتا ہے۔ 1132 01:42:45,749 --> 01:42:47,334 ہاں، شاید۔ 1133 01:43:05,143 --> 01:43:06,144 تیار؟ 1134 01:43:06,228 --> 01:43:07,688 تیار. 1135 01:43:10,357 --> 01:43:11,441 بالکل ٹھیک! 1136 01:43:13,610 --> 01:43:16,989 تین، دو، ایک... 1137 01:43:22,494 --> 01:43:23,620 - اوہ! - اوہ! 1138 01:43:26,999 --> 01:43:29,126 آپ کو یقین ہے کہ آپ نہیں چاہتے کہ ہم آئیں؟ 1139 01:43:29,209 --> 01:43:32,546 - ہم آپ کے چھاترالی کمرے کو ترتیب دینے میں مدد کر سکتے ہیں؟ - نہیں نہیں! آئیے اس کو کوئی چیز نہ بنائیں۔ 1140 01:43:37,718 --> 01:43:40,053 الوداع، گدا بندر۔ 1141 01:43:40,554 --> 01:43:42,264 الوداع، شٹ ڈلی۔ 1142 01:43:56,486 --> 01:43:57,487 رکو... 1143 01:44:28,435 --> 01:44:30,145 رکو، رکو، انتظار کرو! رکو، رکو! 1144 01:44:59,883 --> 01:45:01,009 جاؤ! 1145 01:45:01,033 --> 01:45:21,033 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora