1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:02:38,242 --> 00:02:40,410
انجیلا روز، کیا آپ کاپی کرتے ہیں؟
3
00:02:40,494 --> 00:02:42,579
- ٹھیک ہے، کاپی.
- آپ لوگ اندر آرہے ہیں؟
4
00:03:14,152 --> 00:03:15,571
میں تمہیں دیکھ رہا ہوں، روبی!
5
00:03:15,654 --> 00:03:17,948
میں تمہاری برف کاٹ رہا ہوں۔
میں ایک بیوقوف صدقہ نہیں ہوں!
6
00:03:18,031 --> 00:03:19,491
یہ آ رہا ہے!
7
00:03:19,575 --> 00:03:21,034
کیسی ہو، پیاری؟
8
00:03:21,118 --> 00:03:23,829
ارے، روبی! میں نے سوچا کہ آپ
لوگ پہلے کنارے پر مچھلی پکڑ رہے ہیں۔
9
00:03:23,912 --> 00:03:25,706
تم نے پہلے ہی دن کے لئے کیا ہے؟
10
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
گندگی کے کوٹے کا ٹکڑا۔
11
00:03:28,709 --> 00:03:30,002
بکواس کوٹہ، ٹھیک ہے؟
12
00:03:30,085 --> 00:03:32,671
آپ ان ہڈڈاک پر کیا دینے
والے ہیں؟ 2 روپے ایک پاؤنڈ؟
13
00:03:32,754 --> 00:03:35,090
- $2,50۔ اور میں فیاض ہو رہا ہوں۔
- $2,50؟
14
00:03:35,174 --> 00:03:37,092
آپ لوگ نیلامی میں کیا حاصل کر رہے ہیں؟
15
00:03:37,176 --> 00:03:39,303
اپنے جگر کو پرسکون کریں۔
مجھے نمبروں کی فکر کرنے دو۔
16
00:03:39,386 --> 00:03:40,596
یہاں سائن ان کریں۔
17
00:03:40,679 --> 00:03:42,764
تم اس کے کھانے کے
پیسے بھی کیا لینے والے ہو؟
18
00:03:49,813 --> 00:03:51,690
کیا ایک ڈک.
19
00:03:52,316 --> 00:03:54,610
میں کہتا رہتا ہوں، چلو اپنی مچھلی بیچتے ہیں۔
20
00:03:55,235 --> 00:03:57,279
انہوں نے اسے کیپ کے نیچے آزمایا۔
21
00:03:57,738 --> 00:03:59,156
کہ سب جہنم میں گئے۔
22
00:03:59,239 --> 00:04:01,074
تو کتیا کرتے رہیں۔ یہ کام کرے گا۔
23
00:04:01,491 --> 00:04:03,285
مجھے جانا ہے. آپ سے پیار ہے، والد.
24
00:04:03,368 --> 00:04:05,162
ڈاکٹر کے بارے میں مت بھولنا.
25
00:04:05,245 --> 00:04:07,873
اور جال۔
26
00:04:07,956 --> 00:04:09,666
میں جانتا ہوں.
27
00:04:09,750 --> 00:04:13,045
الوداع، گندا چہرہ.
28
00:04:14,379 --> 00:04:16,757
الوداع، twat waffle.
29
00:04:16,839 --> 00:04:19,091
یہ تو اچھا ہے. یہ ایک نیا ہے!
30
00:04:33,023 --> 00:04:35,108
جہاں حقوق کے بل نے
لوگوں کو وفاقی حکومت
31
00:04:35,192 --> 00:04:40,364
سے تحفظ فراہم کیا،
ترامیم 13، 14 اور 15
32
00:04:40,447 --> 00:04:43,200
ان کی ریاستی حکومت سے حفاظت کی۔
33
00:04:44,952 --> 00:04:48,455
افسوس کی بات ہے کہ سونے کے حق
کے تحفظ کے لیے کوئی ترمیم نہیں کی گئی۔
34
00:04:48,539 --> 00:04:50,332
روبی... روبی!
35
00:04:50,791 --> 00:04:52,626
کیا غلط ہے؟
36
00:04:53,961 --> 00:04:55,963
ٹھیک ہے، آئیے دوبارہ پڑھتے ہیں۔
37
00:04:56,046 --> 00:04:58,131
اور ہم کل اسے دوبارہ شروع کریں گے۔
38
00:04:58,215 --> 00:04:59,883
آپ جانے کے لیے آزاد ہیں!
39
00:05:07,558 --> 00:05:09,476
- کیا لگتا ہے!
- کیا؟
40
00:05:09,560 --> 00:05:11,645
میں نے کیا تھا. میں نے ٹنی فنگرز کے ساتھ جوڑ دیا۔
41
00:05:12,521 --> 00:05:13,605
کیوں؟
42
00:05:14,106 --> 00:05:16,066
میں نہیں جانتا!
تجسس مجھ سے بہتر ہوگیا۔
43
00:05:16,149 --> 00:05:17,651
اس کے علاوہ، بالکل غلط!
44
00:05:17,734 --> 00:05:20,237
اس کے چھوٹے چھوٹے ہاتھ کے باوجود،
یہ...
45
00:05:21,738 --> 00:05:23,156
- واقعی؟ - ہممم۔
46
00:05:23,240 --> 00:05:24,867
ہاں، ہمیں عرفی نام تبدیل کرنا ہوگا۔
47
00:05:24,950 --> 00:05:26,243
کیا آپ کو مچھلی کی بو آتی ہے؟
48
00:05:32,040 --> 00:05:34,793
ٹھیک ہے،
کم از کم وہ اب بہری آواز نہیں کر رہی ہے۔
49
00:05:36,378 --> 00:05:37,671
یہی ترقی ہے۔
50
00:05:37,754 --> 00:05:38,964
ارے، آڈرا!
51
00:05:41,216 --> 00:05:42,634
اچھی. ابھی موسیقی سے باہر ہو گیا۔
52
00:05:42,718 --> 00:05:44,219
- اب آپ کے پاس کیا ہے؟
- ریاضی
53
00:05:46,388 --> 00:05:49,683
لہذا،
مقصد یہ ہے کہ وہ اختیاری تلاش
54
00:05:49,766 --> 00:05:51,476
کریں جو آپ میں سے
کم سے کم پوچھے۔
55
00:05:53,645 --> 00:05:54,855
فلم کلب کی طرح۔
56
00:05:54,938 --> 00:05:58,400
اسے "اپنا بیگ نیچے رکھیں اور ایک پیالے
کو دھوئیں" کے نام سے بھی جانا جاتا ہے۔
57
00:06:00,652 --> 00:06:02,696
اس کے علاوہ، مسٹر Wabatch
اصل میں بہت گرم ہے، آپ جانتے ہیں؟
58
00:06:02,779 --> 00:06:04,239
جیسے، کامک-کون قسم کے طریقے سے۔
59
00:06:04,323 --> 00:06:05,741
ہائے! کوئر
60
00:06:07,284 --> 00:06:08,827
کوئر
61
00:06:08,911 --> 00:06:10,662
ٹھیک ہے، بس اسے بھریں۔
62
00:06:10,746 --> 00:06:11,747
کوئر؟
63
00:06:13,874 --> 00:06:15,083
کیا آپ اعلی ہیں؟
64
00:06:15,167 --> 00:06:18,170
شش! میں ہر وقت گاتا ہوں۔
65
00:06:18,253 --> 00:06:19,254
شکریہ.
66
00:06:19,338 --> 00:06:22,090
ٹھیک ہے، آپ یہاں پہلے ہی سماجی طور پر
کافی چیلنجز کا شکار ہیں، لیکن یقینی طور پر۔
67
00:06:24,134 --> 00:06:26,053
اگر آپ شروع کرتے ہیں،
تو آپ جانتے ہیں، بیٹ باکسنگ
68
00:06:26,136 --> 00:06:29,515
یا وہ کپ تالیاں بجاتے ہوئے،
ہم نے کیا، ہاں؟
69
00:06:46,240 --> 00:06:47,991
اسے ٹھکرا دو!
70
00:06:56,542 --> 00:06:57,543
یہ بلند ہے!
71
00:06:58,043 --> 00:07:00,420
ماہی گیری کے بعد تم نہیں بدلے۔
72
00:07:01,046 --> 00:07:02,339
آپ کو بدبو آتی ہے۔
73
00:07:05,467 --> 00:07:07,761
مجھے ریپ میوزک پسند ہے۔
74
00:07:08,595 --> 00:07:11,598
میری پوری گدی ہل رہی ہے۔
75
00:07:13,225 --> 00:07:15,352
بس چلاو!
76
00:07:23,277 --> 00:07:26,572
یہ یقینی طور پر جہنم کی طرح خارش ہے۔
77
00:07:27,239 --> 00:07:28,282
اس سے خارش ہوتی ہے۔
78
00:07:29,867 --> 00:07:33,704
میرے گری دار میوے کو آگ لگی ہے۔
79
00:07:35,998 --> 00:07:37,624
اس کا، تم جانتے ہو...
80
00:07:38,959 --> 00:07:43,380
وہ ناراض سخت چھوٹے چقندر کی طرح ہیں۔
81
00:07:44,173 --> 00:07:48,635
بارنیکلز میں ڈھکا ہوا ہے۔
82
00:07:49,511 --> 00:07:50,554
میں سمجھ گیا!
83
00:07:51,889 --> 00:07:54,558
اور تمہاری والدہ نے اسے اور بھی برا سمجھا۔
84
00:07:56,685 --> 00:07:59,688
ابلے ہوئے لابسٹر کے پنجے کی طرح۔
85
00:07:59,771 --> 00:08:02,774
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تو آپ دونوں کے
86
00:08:02,858 --> 00:08:03,984
لیے عام آدمی کی
اصطلاح ہے "جوک خارش"۔
87
00:08:04,067 --> 00:08:06,695
اگر آپ گیلے کپڑوں میں بہت زیادہ
وقت گزارتے ہیں تو یہ عام بات ہے،
88
00:08:06,778 --> 00:08:10,532
اور یہ ہے... یہ ہمبستری کے
ذریعے آسانی سے منتقل کیا جا سکتا ہے۔
89
00:08:10,908 --> 00:08:13,136
- تم لوگوں کو جاک خارش ہے۔
- میں آپ کو ایک اینٹی فنگل کریم دوں گا،
90
00:08:13,160 --> 00:08:15,454
لیکن آپ دونوں کو علاقے
کو خشک رکھنا ہوگا اور
91
00:08:15,537 --> 00:08:17,831
دو ہفتوں تک جنسی
تعلقات سے گریز کرنا ہوگا۔
92
00:08:19,499 --> 00:08:21,710
آپ دونوں کو صاف انڈرویئر کی ضرورت ہے۔
93
00:08:22,127 --> 00:08:23,420
اور...
94
00:08:23,504 --> 00:08:25,172
آپ کو مزید کرنے کی اجازت نہیں ہے۔
95
00:08:26,632 --> 00:08:27,883
کیا؟
96
00:08:28,467 --> 00:08:30,260
کب تک؟
97
00:08:30,344 --> 00:08:31,970
دوبارہ کبھی نہیں.
98
00:08:32,054 --> 00:08:33,222
زندگی بھر کے لیے کیا گیا۔
99
00:08:37,017 --> 00:08:38,769
دو ہفتے.
100
00:08:38,852 --> 00:08:40,604
- ناممکن۔
- یہ نہیں کر سکتا.
101
00:09:08,090 --> 00:09:09,925
ان کو اتار دو۔ یہ بدتمیز ہے۔
102
00:09:11,385 --> 00:09:13,470
کیا بدتمیزی ہے تم لوگ کتنے شور مچا رہے ہو!
103
00:09:13,554 --> 00:09:15,973
میں توجہ نہیں دے سکتا۔
104
00:09:18,767 --> 00:09:19,977
جا کر کھا لو۔
105
00:09:30,821 --> 00:09:34,366
کیا آپ جانتے ہیں کہ خدا نے پادھے کی بو کیوں دی؟
106
00:09:36,285 --> 00:09:39,913
تاکہ بہرے لوگ بھی ان سے لطف اندوز ہو سکیں۔
107
00:09:49,715 --> 00:09:52,092
جھکاؤ مت۔ آپ پھنس جائیں گے۔
108
00:09:52,176 --> 00:09:53,802
پندرہ روپے، واقعی؟
109
00:09:53,886 --> 00:09:56,805
تم گھاس کا انتخاب کرتے ہو، میں شراب کا انتخاب کرتا ہوں۔
110
00:09:59,433 --> 00:10:01,435
تم اسے نہیں چاہتے! بائیں سوائپ کریں۔
111
00:10:02,227 --> 00:10:03,937
ان میں سے کوئی بھی مسکرایا؟
112
00:10:04,313 --> 00:10:06,523
تو؟ وہ گرم ہے۔
113
00:10:07,357 --> 00:10:08,692
جب میں ماڈلنگ کرتا تھا...
114
00:10:08,775 --> 00:10:09,860
- اوہ، ہم چلتے ہیں!
- اوہ!
115
00:10:09,943 --> 00:10:13,530
جی ہاں! تمہاری ماں سب سے اچھی تھی!
116
00:10:13,614 --> 00:10:15,908
پہلے سال میں اس سے ملا،
اس نے یانکی مس پیجینٹ جیتا۔
117
00:10:15,991 --> 00:10:17,594
"اس نے یانکی مس
پیجینٹ جیتا۔" مم ہمم!
118
00:10:17,618 --> 00:10:19,703
ان تمام سننے والی لڑکیوں کو مارو۔
119
00:10:20,746 --> 00:10:22,664
وہ ان سب سے زیادہ گرم تھی۔
120
00:10:26,835 --> 00:10:28,128
اس لڑکی کے بارے کیا؟
121
00:10:29,129 --> 00:10:30,339
کچھ خاص نہیں.
122
00:10:32,716 --> 00:10:36,762
میں نے سوچا کہ ہم نے ٹیبل پر کوئی ٹنڈر نہیں کہا!
123
00:10:38,263 --> 00:10:41,350
موسیقی کیسے بدتمیز ہے لیکن ٹنڈر ٹھیک ہے؟
124
00:10:42,976 --> 00:10:46,855
کیونکہ ٹنڈر ایک ایسی چیز ہے جو ہم
سب ایک خاندان کے طور پر کر سکتے ہیں۔
125
00:11:04,706 --> 00:11:06,333
آہ، آہ، آہ، آہ، آہ!
126
00:11:06,416 --> 00:11:08,460
نہیں میں نے تمہیں بیٹھنے کو نہیں کہا۔
127
00:11:08,544 --> 00:11:10,712
آپ کے پاؤں پر، میرے دوست. اوپر اوپر!
128
00:11:12,130 --> 00:11:16,343
انہوں نے آج صبح کسی
قسم کے ناگوار نٹ کے دودھ
129
00:11:16,426 --> 00:11:17,678
سے میرا لیٹ بنایا،
اس لیے میں موڈ میں ہوں۔
130
00:11:18,428 --> 00:11:19,805
ارے، چلو! چلو بھئی!
131
00:11:22,724 --> 00:11:25,185
میرا نام برنارڈو ولالوبوس ہے۔
132
00:11:25,269 --> 00:11:27,312
بیرنارڈو۔ Berrrna...
133
00:11:27,396 --> 00:11:29,439
اگر آپ اپنے روپے
نہیں لگا سکتے تو
134
00:11:29,523 --> 00:11:32,943
براہِ کرم،
اپنے آپ کو شرمندہ نہ کریں،
135
00:11:33,026 --> 00:11:34,736
اور بس مجھے مسٹر وی بلاؤ۔
136
00:11:36,530 --> 00:11:38,991
ٹھیک ہے، آپ سب، اس طرف۔
137
00:11:39,074 --> 00:11:41,076
چلو، چلو! سب اس طرف۔
138
00:11:41,785 --> 00:11:42,870
اقدام!
139
00:11:43,704 --> 00:11:46,999
آئیے دیکھتے ہیں کہ کیا آپ ایک آلٹو ہیں،
ایک
140
00:11:47,082 --> 00:11:49,251
سوپرانو ہیں یا ابھی Glee
کی بہت سی اقساط دیکھی ہیں۔
141
00:11:50,419 --> 00:11:53,338
میری سالگرہ گزشتہ منگل کو تھی،
اس لیے تحائف کے بدلے میں،
142
00:11:53,422 --> 00:11:55,507
میں ہیپی برتھ ڈے
گانا قبول کروں گا۔
143
00:11:55,591 --> 00:11:58,218
مجھے پورے کھانے کی ضرورت نہیں ہے۔
144
00:11:59,136 --> 00:12:01,180
میں صرف آپ کی آواز لگانا چاہتا ہوں۔
145
00:12:01,263 --> 00:12:03,390
آپ، ہیری پوٹر۔ چلو سنتے ہیں۔
146
00:12:12,232 --> 00:12:14,693
شش! ٹینور اگلے!
147
00:12:21,408 --> 00:12:22,409
آلٹو
148
00:12:23,160 --> 00:12:24,369
اگلے!
149
00:12:52,397 --> 00:12:53,398
نرم
150
00:12:54,066 --> 00:12:56,068
- آپ کا شکریہ.
--.ٹینور n. اگلے!
151
00:12:58,237 --> 00:13:00,155
چلو بھئی. ہاں تم!
152
00:13:01,615 --> 00:13:02,699
سرخ قمیض۔
153
00:13:05,994 --> 00:13:08,330
مجھے اپنی سالگرہ کی مبارکباد دیں۔
154
00:13:13,460 --> 00:13:16,046
اہ... الفاظ بھول گئے؟
155
00:13:20,843 --> 00:13:23,554
نہیں، نہیں، ان کی طرف مت
دیکھو۔ وہ آپ کی مدد نہیں کریں گے۔
156
00:13:24,721 --> 00:13:26,098
چلو بھئی!
157
00:13:28,225 --> 00:13:30,185
اوہ! ہاہ...
158
00:13:32,104 --> 00:13:33,146
ہمارے پاس ایک رنر ہے۔
159
00:14:58,524 --> 00:15:00,692
کارڈ مسترد کر دیا گیا تھا!
160
00:15:03,987 --> 00:15:05,948
میں کل پیسے ادھر ادھر کر دوں گا۔
161
00:15:06,031 --> 00:15:07,324
یہ شرمناک ہے!
162
00:15:07,407 --> 00:15:08,659
تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟
163
00:15:08,742 --> 00:15:12,621
مجھے برف، ایندھن کی ادائیگی کرنی ہوگی۔
164
00:15:16,166 --> 00:15:18,710
شاید ہم کشتی فروخت کرنا چاہئے؟
165
00:15:19,628 --> 00:15:21,129
اور پھر کیا؟
166
00:15:23,924 --> 00:15:26,760
یہ ایک چیز ہے جو میں جانتا ہوں کہ کس طرح کرنا ہے!
167
00:16:12,598 --> 00:16:14,808
- کیا ہو رہا ہے؟
- میں نہیں جانتا.
168
00:16:16,894 --> 00:16:19,021
ہاں، یہ کیسا ہے، میں بمشکل
اپنے خاندان کو کھانا کھلا سکتا ہوں۔
169
00:16:19,104 --> 00:16:20,731
ہاں، میں اپنی کشتی کو بھی برقرار نہیں رکھ سکتا۔
170
00:16:20,814 --> 00:16:22,774
- یہ بکواس ہے!
- سنو، ذرا آرام کرو۔
171
00:16:22,858 --> 00:16:24,902
میں صرف آپ کو بتا رہا ہوں کہ کیا ہو رہا ہے،
ٹھیک ہے؟
172
00:16:24,985 --> 00:16:27,321
فیڈز ایٹ سی مانیٹر پر اصرار کر رہے ہیں۔
173
00:16:27,404 --> 00:16:28,840
مبصرین آپ کی کشتی پر
آنے والے ہیں تاکہ یہ یقینی
174
00:16:28,864 --> 00:16:30,657
بنایا جا سکے کہ آپ کوئی
اصول نہیں توڑ رہے ہیں۔
175
00:16:30,741 --> 00:16:32,534
کیا یہ ہماری جیب سے باہر ہے؟
176
00:16:32,618 --> 00:16:34,703
تو، مجھے اپنی کشتی پر جاسوس رکھنے کے لیے ادائیگی کرنی ہوگی؟
177
00:16:34,786 --> 00:16:36,246
اس کی قیمت کتنی ہوگی؟
178
00:16:37,873 --> 00:16:39,041
یہ ایک دن میں $800 ہے۔
179
00:16:39,625 --> 00:16:41,543
$800 ایک دن۔
180
00:16:42,211 --> 00:16:45,839
یہ ایک دن میں ہم سے زیادہ ہے!
181
00:16:45,923 --> 00:16:47,549
مجہے مت بتائیں. انہیں بتا.
182
00:16:49,426 --> 00:16:51,762
میں آپ لوگوں کو برسوں سے جانتا ہوں۔ چلو بھئی.
183
00:16:51,845 --> 00:16:52,971
ہم نہیں بنا رہے ہیں...
184
00:16:53,055 --> 00:16:55,224
اوہ، مسیح کی خاطر! میں جانتا ہوں کہ یہ بیکار ہے۔
185
00:17:03,732 --> 00:17:04,733
مسٹر وی؟
186
00:17:04,816 --> 00:17:06,859
شش! شش
187
00:17:08,194 --> 00:17:09,570
میں مراقبہ کر رہا ہوں۔
188
00:17:11,365 --> 00:17:12,574
دو منٹ باقی ہیں۔
189
00:17:14,451 --> 00:17:15,452
ٹھیک ہے.
190
00:17:20,874 --> 00:17:22,154
کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں انتظار کروں یا بس...
191
00:17:22,209 --> 00:17:23,417
آہ!
192
00:17:34,263 --> 00:17:38,100
زیادہ تر لوگ جو گانے سے گھبراتے
ہیں وہ کوئر کے لیے سائن اپ نہیں کرتے۔
193
00:17:42,020 --> 00:17:43,981
دوسرے بچے مجھے بے چین کرتے ہیں۔
194
00:17:45,607 --> 00:17:47,234
میرا مذاق اڑایا جاتا تھا۔
195
00:17:50,237 --> 00:17:54,783
جب میں نے پہلی بار اسکول شروع
کیا تو میں نے مضحکہ خیز بات کی۔
196
00:17:57,119 --> 00:17:59,746
تم بہرے خاندان کی لڑکی ہو؟
197
00:18:03,166 --> 00:18:04,751
آپ کے علاوہ سب؟
198
00:18:04,835 --> 00:18:05,919
ہاں۔
199
00:18:07,546 --> 00:18:09,298
اور تم گاتے ہو۔
200
00:18:10,799 --> 00:18:12,134
دلچسپ
201
00:18:13,552 --> 00:18:14,678
کیا آپ اچھے ہیں؟
202
00:18:15,804 --> 00:18:16,847
میں نہیں جانتا.
203
00:18:19,808 --> 00:18:21,685
تم میری کلاس سے باہر کیوں نکلے؟
204
00:18:23,020 --> 00:18:24,897
میں ڈر گیا۔
205
00:18:24,980 --> 00:18:27,524
کس؟ دوسرے بچے؟
206
00:18:27,608 --> 00:18:29,067
شاید.
207
00:18:31,111 --> 00:18:33,447
یا شاید پتہ چل جائے کہ میں برا ہوں۔
208
00:18:37,784 --> 00:18:40,204
کیا آپ جانتے ہیں کہ بووی نے
باب ڈیلن کے بارے میں کیا کہا؟
209
00:18:43,207 --> 00:18:45,834
"ریت اور گوند جیسی آواز۔"
210
00:18:46,710 --> 00:18:49,922
کہنے کو کچھ نہیں کے ساتھ
بہت ساری خوبصورت آوازیں ہیں۔
211
00:18:51,131 --> 00:18:53,091
کیا آپ کو کچھ کہنا ہے؟
212
00:18:55,260 --> 00:18:57,179
مجھے لگتا ہے.
213
00:18:57,262 --> 00:18:58,555
اچھی.
214
00:18:58,972 --> 00:19:01,767
پھر میں تمہیں کلاس میں دیکھوں گا...
215
00:19:02,601 --> 00:19:03,852
باب
216
00:19:09,483 --> 00:19:11,485
اوہ!
217
00:19:12,528 --> 00:19:13,904
واقعی؟
218
00:19:14,404 --> 00:19:16,782
شکریہ! شکریہ!
219
00:19:24,164 --> 00:19:26,267
- براہ مہربانی مت کرو!
- نہیں، میں واقعی... یہ آپ کے لیے اچھا ہو سکتا ہے۔
220
00:19:26,291 --> 00:19:27,292
یا الله!
221
00:19:27,376 --> 00:19:28,710
آہ...
222
00:19:29,002 --> 00:19:30,003
ہائے!
223
00:19:31,004 --> 00:19:34,383
کیا آپ کے پاس دادی کو بلانے کے لیے ایک سیکنڈ ہے؟
224
00:19:35,092 --> 00:19:36,593
ویڈیو ریلے کا استعمال کریں۔
225
00:19:37,803 --> 00:19:40,055
مترجم سے بات کرنا عجیب ہے۔
226
00:19:40,722 --> 00:19:42,307
میرا ایک دوست ہے!
227
00:19:42,391 --> 00:19:45,310
اسے اکیلا چھوڑدو. وہ ایک دوست کے ساتھ ہے۔
228
00:19:45,811 --> 00:19:47,271
لات، لیو گرم ہو گیا!
229
00:19:47,354 --> 00:19:48,689
ایو!
230
00:19:48,772 --> 00:19:50,983
کیا؟ وہ مجھے سن نہیں سکتا۔
231
00:19:53,151 --> 00:19:55,654
کیا وہ ورزش کرتا ہے یا وہ
مچھلی پکڑنے کے عضلات ہیں؟
232
00:19:55,737 --> 00:19:57,990
ٹھیک ہے، رکو آپ میرے بھائی کو ڈیٹ نہیں کر سکتے۔
233
00:19:58,073 --> 00:19:59,116
کیوں؟
234
00:19:59,199 --> 00:20:01,535
کیونکہ آپ کے لیے ڈیٹنگ کا مطلب صرف سیکس ہے،
235
00:20:02,160 --> 00:20:04,371
جس کے بارے میں سوچنا بھی نہیں چاہتا۔
236
00:20:04,454 --> 00:20:08,000
ٹھیک ہے، مجھے یقین ہے کہ اسے اپنی چھوٹی
بہن کی حفاظت کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
237
00:20:08,083 --> 00:20:10,127
کیا آپ اساتذہ کے ساتھ ملنے کی
کوشش میں واپس جا سکتے ہیں؟
238
00:20:10,210 --> 00:20:12,588
- یہ زیادہ دل لگی ہے۔
- اوہ اوکے.
239
00:20:20,387 --> 00:20:21,388
روبی؟
240
00:20:23,557 --> 00:20:25,225
ہم کیا سن رہے ہیں؟
241
00:20:25,309 --> 00:20:26,560
شگس
242
00:20:28,979 --> 00:20:30,981
اس گانے کو My Pal Foot Foot کہا جاتا ہے۔
243
00:20:33,483 --> 00:20:34,484
روبی...
244
00:20:34,568 --> 00:20:35,736
رکو، انتظار کرو۔
245
00:20:37,321 --> 00:20:38,947
یہ میرا پسندیدہ حصہ ہے، وہیں پر۔
246
00:20:39,031 --> 00:20:40,991
- نہیں!
- وہیں.
247
00:20:41,074 --> 00:20:43,076
آپ کو سب سے عجیب گندگی ملتی ہے!
248
00:20:44,494 --> 00:20:46,496
کیا آپ کو یہ ڈالر کے ڈبے میں ملا؟
249
00:20:47,581 --> 00:20:48,957
رکو، میرا ایک سنجیدہ سوال ہے۔
250
00:20:49,041 --> 00:20:50,584
اس کی علامت کیا ہے، ام...
251
00:20:51,710 --> 00:20:53,462
کے لیے، "آپ واقعی گرم سگریٹ نوشی کر رہے ہیں"؟
252
00:20:53,545 --> 00:20:54,546
نہیں!
253
00:20:54,630 --> 00:20:56,381
کے بارے میں کیا ہے، "ہمیں اسے مکمل طور پر حاصل کرنا چاہئے"؟
254
00:20:56,465 --> 00:20:57,591
نہیں!
255
00:20:57,674 --> 00:21:00,177
کیا یہ صرف، ام، یہ ہے؟
256
00:21:00,928 --> 00:21:03,430
یا الله. نہیں! رکو!
257
00:21:05,140 --> 00:21:06,558
پھر مجھے دکھائیں!
258
00:21:28,121 --> 00:21:29,706
Gertie کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟
259
00:21:30,332 --> 00:21:33,001
اس نے صرف مجھے بتایا کہ اسے ہرپس ہے۔
260
00:21:38,340 --> 00:21:40,968
توانائی! توانائی!
261
00:21:51,270 --> 00:21:53,063
میں سو رہا ہوں!
262
00:21:55,023 --> 00:21:56,650
لوگ، ایک جنازے کی طرح لگتا ہے!
263
00:21:56,733 --> 00:21:58,735
چلو بھئی! ارے ارے ارے!
264
00:21:58,819 --> 00:22:00,445
لوگو، چلو!
265
00:22:00,529 --> 00:22:03,782
تم نوعمر ہو! آپ جس کے بارے میں
سوچتے ہیں وہ اسے حاصل کرنا ہے۔
266
00:22:05,450 --> 00:22:09,162
باب، یہاں آو! آؤ! یہاں سے اٹھو۔
267
00:22:10,998 --> 00:22:12,082
چلو بھئی!
268
00:22:15,586 --> 00:22:16,920
آؤ، گاؤ!
269
00:22:26,513 --> 00:22:28,599
نہیں نہیں. نہیں نہیں نہیں. نہیں.
270
00:22:29,016 --> 00:22:30,225
آپ سانس نہیں لے رہے ہیں۔
271
00:22:30,893 --> 00:22:34,146
سانس کے بغیر کوئی آواز نہیں ہے،
اور آپ میں سے کوئی بھی سانس نہیں لے رہا ہے۔
272
00:22:34,980 --> 00:22:36,064
اپنا پیٹ بھرو۔
273
00:22:37,274 --> 00:22:38,275
اس کو پر کریں!
274
00:22:39,151 --> 00:22:41,195
چلو، وہ پیٹ نہیں ہے!
275
00:22:41,278 --> 00:22:43,447
یہ... یہ پیٹ ہے!
276
00:22:43,530 --> 00:22:45,532
آہ! ہا!
277
00:22:45,616 --> 00:22:47,743
ٹھیک ہے، میرے پیچھے چلو، میرے پیچھے چلو۔ یہ کرو...
278
00:22:48,911 --> 00:22:50,996
چھوٹے کتے، بڑے کتے کی ورزش یاد ہے؟
279
00:22:51,079 --> 00:22:52,080
ٹھیک ہے، چھوٹا کتا.
280
00:22:53,248 --> 00:22:54,750
کرو، چلو!
281
00:22:56,627 --> 00:22:57,920
دھکا، دھکا، دھکا، دھکا!
282
00:23:01,173 --> 00:23:02,216
درمیانے کتے!
283
00:23:03,091 --> 00:23:04,092
بڑا کتا!
284
00:23:08,805 --> 00:23:11,225
تم شرمندہ ہو؟ واقعی؟
285
00:23:11,308 --> 00:23:14,937
سب، چھوٹا کتا، بڑا کتا!
چلو بھئی! اور...
286
00:23:16,271 --> 00:23:19,149
پنت! پنت!
287
00:23:19,858 --> 00:23:21,151
دھکا! درمیانے کتے!
288
00:23:24,363 --> 00:23:25,364
بڑا کتا!
289
00:23:27,074 --> 00:23:28,700
اپنے مرکز کو مشغول کریں!
290
00:23:29,076 --> 00:23:30,410
اسے اڑا دو!
291
00:23:30,494 --> 00:23:33,580
دھکا، دھکا، دھکا، دھکا، دھکا!
دھکا! دھکا، دھکا، دھکا!
292
00:23:35,123 --> 00:23:38,168
اپنے مرکز کو مشغول کریں! دھکا، دھکا، دھکا!
293
00:23:38,252 --> 00:23:39,795
اور اور!
294
00:23:41,421 --> 00:23:42,965
اور گاؤ!
295
00:23:48,720 --> 00:23:49,721
جی ہاں!
296
00:23:55,811 --> 00:23:57,479
اب ہم بات کر رہے ہیں!
297
00:24:12,703 --> 00:24:13,954
خیر...
298
00:24:14,788 --> 00:24:16,748
یہ ریت اور گلو نہیں ہے.
299
00:24:17,457 --> 00:24:18,709
جاؤ.
300
00:24:27,467 --> 00:24:28,677
شو!
301
00:24:30,095 --> 00:24:32,514
روبی، میلز...
302
00:24:33,432 --> 00:24:35,100
اوہ، ادھر آؤ، ادھر آؤ۔
303
00:24:38,061 --> 00:24:39,897
آج، اگر یہ ممکن ہے.
304
00:24:39,980 --> 00:24:41,106
شکریہ
305
00:24:41,190 --> 00:24:44,193
ام، کیا تم لوگ ایک دوسرے کو جانتے ہو؟
306
00:24:44,651 --> 00:24:46,236
- طرح کا.
- ہاں.
307
00:24:47,738 --> 00:24:48,739
اوہ
308
00:24:49,323 --> 00:24:50,365
ہاں۔
309
00:24:50,449 --> 00:24:51,950
مجھے ایک جوڑی چاہیے
310
00:24:52,618 --> 00:24:54,286
مجھے موسم خزاں کے کنسرٹ کے لیے ایک جوڑی کی ضرورت ہے۔
311
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
آپ سب ہیں مجھے حاصل کرنے کی ضرورت ہے۔
312
00:24:57,623 --> 00:24:58,749
- تم جانتے ہو؟
- ہاں.
313
00:24:58,832 --> 00:24:59,832
پتا ہے؟
314
00:25:02,044 --> 00:25:03,295
اپنے آپ کو تعلیم دیں۔
315
00:25:05,506 --> 00:25:06,965
ہم اگلی کلاس میں کام کریں گے۔
316
00:26:00,769 --> 00:26:02,563
اہ، 3 کے بدلے 800۔
317
00:26:02,646 --> 00:26:04,064
یہ اتنا ہی اچھا ہے جتنا میں جا سکتا ہوں۔
318
00:26:04,147 --> 00:26:06,191
لیکن میں ان سب کو لے لوں گا، ٹھیک ہے؟ جی ہاں؟
319
00:26:06,275 --> 00:26:07,401
بالکل ٹھیک.
320
00:26:09,319 --> 00:26:10,404
ابا واپس آ گئے ہیں۔
321
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
تم اسے کیا دے رہے ہو؟
322
00:26:11,572 --> 00:26:13,574
رک جاؤ۔ میں سمجھ گیا.
323
00:26:14,157 --> 00:26:15,367
2,75۔
324
00:26:17,077 --> 00:26:19,580
میں نے ابھی ٹونی کو میک کینی کو کہتے سنا ہے کہ یہ 3 تھا۔
325
00:26:19,663 --> 00:26:22,541
اور اس کی گندگی ایسا لگتا ہے
جیسے وہ دھوپ میں پک رہی ہو۔
326
00:26:22,624 --> 00:26:25,127
چلو بھئی! یہ 3 ہے،
یا ہم اپنا کیچ واپس لے لیتے ہیں۔
327
00:26:25,210 --> 00:26:27,296
روبی چلی جاؤ یہاں سے۔ یہاں سے باہر!
328
00:26:28,881 --> 00:26:30,424
وہ آپ کو چیر رہا ہے!
329
00:26:39,433 --> 00:26:41,185
ہم عوام میں باہر ہیں!
330
00:26:43,437 --> 00:26:44,938
یہ طبی ہے۔
331
00:26:45,480 --> 00:26:49,401
مجھے نہیں لگتا کہ بہرا ہونا
ایک موٹا پن پیدا کرنا قانونی بناتا ہے۔
332
00:26:49,776 --> 00:26:51,153
وہ کیا تھا؟
333
00:26:52,029 --> 00:26:53,989
میں نے قیمت بڑھائی، ہے نا؟
334
00:26:54,072 --> 00:26:57,993
میں اسے سنبھال رہا تھا!
تم نے مجھے بے وقوف بنا دیا۔
335
00:26:58,076 --> 00:27:01,580
نہیں، آپ بیوقوف نظر آتے ہیں جب جیو
اپنی مرضی کے مطابق نمبر پھینک دیتا ہے۔
336
00:27:01,663 --> 00:27:03,665
اور آپ اسے کراس چیک نہیں کر سکتے ہیں!
337
00:27:04,333 --> 00:27:05,334
لوگو!
338
00:27:06,710 --> 00:27:08,295
تم لڑنا چاہتے ہو،
339
00:27:08,754 --> 00:27:12,466
جاؤ ان بدمعاشوں سے لڑو!
340
00:27:13,926 --> 00:27:16,386
ہمارا خاندان آپس میں جڑا ہوا ہے۔
341
00:27:21,141 --> 00:27:25,896
میں اپنا بائیں نٹ ان سے کہوں
گا کہ وہ خود ہی پیچھا کریں۔
342
00:27:28,482 --> 00:27:29,650
تو کرو!
343
00:27:30,567 --> 00:27:32,778
ہماری مچھلی کون بیچے گا؟
344
00:27:33,195 --> 00:27:34,321
ہمیں!
345
00:28:56,236 --> 00:28:57,279
خدا حافظ!
346
00:29:01,992 --> 00:29:04,161
میل، روبی، ہمیں کام کرنے کی ضرورت ہے۔
347
00:29:09,750 --> 00:29:11,001
کیا آپ نے گانے پر کام کیا؟
348
00:29:11,084 --> 00:29:12,085
ہمم۔
349
00:29:12,586 --> 00:29:13,754
اچھی!
350
00:29:14,254 --> 00:29:15,631
میرے چھوٹے سے دماغ کو اڑا دو۔
351
00:29:17,132 --> 00:29:18,300
تین، اور...
352
00:29:33,607 --> 00:29:35,734
آپ نے اس پر کام نہیں کیا!
353
00:29:35,817 --> 00:29:36,817
ہم نے کیا.
354
00:29:37,486 --> 00:29:39,947
بس نہیں، جیسے، ایک ساتھ۔
355
00:29:40,030 --> 00:29:41,490
Dios mio!
356
00:29:42,074 --> 00:29:43,367
"Du-et."
357
00:29:43,450 --> 00:29:44,952
یہ لفظ میں ہے!
358
00:29:45,410 --> 00:29:47,663
آپ کو ایک ساتھ DU-ET کرنا چاہیے!
359
00:29:49,289 --> 00:29:50,666
ایک دوسرے کا سامنا کرنا۔
360
00:29:50,749 --> 00:29:52,292
چلو، ایک دوسرے کا سامنا کرو!
361
00:29:54,586 --> 00:29:55,629
تم اس سے ڈرتے ہو۔
362
00:29:55,712 --> 00:29:57,047
آپ عقلمند ہیں۔
363
00:29:58,215 --> 00:29:59,842
چلو، اس کے پاس piojos نہیں ہے۔
364
00:30:00,467 --> 00:30:02,970
لوگو! یہ بیعت نہیں ہے!
365
00:30:03,053 --> 00:30:05,973
یہ ایک محبت کا گانا ہے۔ ایک محبت کا گانا!
366
00:30:06,557 --> 00:30:10,561
تصور کرنے کی کوشش کریں کہ دوسرے
انسان کے لیے سب کچھ قربان کرنا کیسا ہے۔
367
00:30:11,353 --> 00:30:12,688
ٹھیک ہے؟
368
00:30:13,730 --> 00:30:14,857
تو، دوبارہ؟
369
00:30:15,649 --> 00:30:16,775
نہیں.
370
00:30:17,276 --> 00:30:18,861
بالکل، دوبارہ!
371
00:30:19,570 --> 00:30:21,196
تم پہلے جاؤ، میلز۔ ٹھیک ہے؟
372
00:30:21,280 --> 00:30:24,700
آئیے اسے آیت سے لیتے ہیں۔ تیار؟
373
00:30:34,877 --> 00:30:35,878
روبی!
374
00:30:49,016 --> 00:30:49,892
ایک ساتھ۔
375
00:31:00,777 --> 00:31:03,030
اچھا، اچھا، اچھا۔ رکو، رکو، رکو!
اچھا، اچھا، اچھا۔
376
00:31:03,113 --> 00:31:06,825
کورس میں، ہم آہنگی کی کوشش کریں. جاؤ...
377
00:31:11,538 --> 00:31:12,956
- ٹھنڈا.
- یہ مل گیا؟ اچھی!
378
00:31:13,040 --> 00:31:14,374
میں اس پر ناراض نہیں ہوں۔
379
00:31:14,458 --> 00:31:15,709
کام پر جاؤ اور واپس آؤ۔
380
00:31:15,792 --> 00:31:17,461
- بالکل ٹھیک.
- آپ کا شکریہ.
381
00:31:18,337 --> 00:31:20,255
اوہ، اسے گٹار پر آزمائیں۔
382
00:31:20,339 --> 00:31:22,216
ٹھیک ہے، میں اس پر کام کروں گا۔
383
00:31:29,515 --> 00:31:30,516
آپ گا سکتے ہیں۔
384
00:31:32,351 --> 00:31:36,480
میرا مطلب ہے، آپ کا کوئی کنٹرول نہیں ہے،
لیکن آپ کا لہجہ پیارا ہے۔
385
00:31:36,563 --> 00:31:37,648
شکریہ.
386
00:31:38,774 --> 00:31:40,692
یہ میری پسندیدہ چیز ہے۔
387
00:31:44,029 --> 00:31:45,572
آپ اگلے سال کیا کر رہے ہیں؟
388
00:31:45,656 --> 00:31:46,657
میں نہیں جانتا.
389
00:31:47,616 --> 00:31:49,034
اپنے والد کے ساتھ کام کرنا۔
390
00:31:50,202 --> 00:31:51,578
کالج نہیں؟
391
00:31:51,662 --> 00:31:53,121
میں اسکول میں اچھا نہیں ہوں۔
392
00:31:56,333 --> 00:31:59,837
میلز برکلی کالج آف میوزک
کے لیے آڈیشن دے رہے ہیں۔
393
00:31:59,920 --> 00:32:02,089
میں اس کے آڈیشن کے لیے اس کی کوچنگ کر رہا ہوں۔
394
00:32:03,924 --> 00:32:06,426
کیا؟ آپ برکلی کو نہیں جانتے؟
395
00:32:07,553 --> 00:32:08,971
میں نے اس کے بارے میں سنا ہے۔
396
00:32:09,054 --> 00:32:10,055
چلو بھئی!
397
00:32:10,138 --> 00:32:12,766
میں میکسیکو سٹی میں پلا بڑھا،
اور یہاں تک کہ میں برکلی کو جانتا تھا۔
398
00:32:13,433 --> 00:32:15,310
Abe Laboriel،
مشہور باسسٹ، وہاں گئے۔
399
00:32:15,394 --> 00:32:17,062
میں نے بھی کیا۔
400
00:32:17,688 --> 00:32:19,398
میں اسکول کا خرچ نہیں اٹھا سکتا۔
401
00:32:20,107 --> 00:32:21,733
ان کے پاس وظائف ہیں۔
402
00:32:29,575 --> 00:32:31,410
جب آپ گاتے ہیں تو آپ کو کیسا لگتا ہے؟
403
00:32:38,083 --> 00:32:39,793
میں نہیں جانتا.
404
00:32:40,836 --> 00:32:42,629
اس کی وضاحت کرنا مشکل ہے۔
405
00:32:45,465 --> 00:32:46,633
کوشش کریں۔
406
00:33:36,808 --> 00:33:39,853
آپ کو ایک کلاسیکی ٹکڑا دیکھنے
اور سیکھنے کی ضرورت ہوگی۔
407
00:33:40,979 --> 00:33:43,106
مجھے آپ کی راتیں اور ویک اینڈ کی ضرورت ہے۔
408
00:33:43,899 --> 00:33:45,859
میں اپنا وقت ضائع نہیں کرتا۔
409
00:33:46,318 --> 00:33:47,819
تو اگر میں پیش کر رہا ہوں،
410
00:33:48,654 --> 00:33:50,614
اس کی وجہ یہ ہے کہ میں کچھ سن رہا ہوں۔
411
00:34:10,050 --> 00:34:12,094
میں کوئر میں شامل ہو گیا.
412
00:34:14,346 --> 00:34:15,347
کیوں؟
413
00:34:16,389 --> 00:34:18,766
مجھے گانا پسند ہے۔
414
00:34:25,565 --> 00:34:26,775
کیا؟
415
00:34:30,195 --> 00:34:32,739
آپ نوعمر ہیں۔
416
00:34:36,784 --> 00:34:39,788
اگر میں اندھا ہوتا تو کیا آپ پینٹ کرنا چاہیں گے؟
417
00:34:41,915 --> 00:34:43,958
یہ ہمیشہ آپ کے بارے میں کیوں ہے؟
418
00:34:44,668 --> 00:34:47,754
میں لوگوں سے مل رہا ہوں۔ میں دوست بنا رہا ہوں۔
419
00:34:49,672 --> 00:34:51,341
آپ کو پتہ ہے؟
420
00:34:51,425 --> 00:34:53,677
تمہیں بھی دنیا میں نکل جانا چاہیے۔
421
00:34:53,760 --> 00:34:54,803
ارے!
422
00:35:16,825 --> 00:35:18,702
ہمیں ایک تعاون کرنا چاہئے۔
423
00:35:19,244 --> 00:35:21,955
دیکھو، ہر طرف گودام خالی ہیں۔
424
00:35:22,497 --> 00:35:25,709
ہم ایک کاروبار کو منظم کر سکتے ہیں.
425
00:35:25,792 --> 00:35:28,253
دوسری کشتیاں سوار ہو جائیں۔
426
00:35:28,337 --> 00:35:29,379
کیسے؟
427
00:35:29,463 --> 00:35:31,423
کون ہمارا ساتھ دے گا؟
428
00:35:31,840 --> 00:35:34,176
ہم بہرے لوگ ہیں!
429
00:35:35,761 --> 00:35:39,097
وہ ہمیں ایسے دیکھتے ہیں جیسے ہم ایک مذاق ہیں۔
430
00:35:39,181 --> 00:35:41,850
ارے! میں شراب پینے کے لیے
پرٹیز جا رہا ہوں۔ کون جانا چاہتا ہے؟
431
00:35:41,934 --> 00:35:43,143
- میں بھی شامل ہوں!
- میں بھی شامل ہوں!
432
00:35:45,229 --> 00:35:46,271
میں ان کے ساتھ جاؤں گا۔
433
00:35:46,355 --> 00:35:48,524
آپ چاہتے ہیں کہ میں روبی کو ٹیکسٹ کروں؟
434
00:35:48,607 --> 00:35:49,942
نہیں.
435
00:35:50,359 --> 00:35:52,736
میں ایک بڑا آدمی ہوں!
436
00:35:54,071 --> 00:35:55,656
چلو بچو!
437
00:36:00,410 --> 00:36:02,037
اس کے بازو کو کھمبے کے گرد جکڑ لیا...
438
00:36:02,120 --> 00:36:04,081
ریچھ اسے گلے لگا رہا ہے۔
439
00:36:04,665 --> 00:36:06,583
لیکن جب وہ ایسا کرتا ہے تو وہ اپنی پتلون کھو دیتا ہے۔
440
00:36:06,667 --> 00:36:07,918
وہ اس کے گھٹنوں کے بل گرتے ہیں۔
441
00:36:08,001 --> 00:36:09,419
جھوٹ کا کوئی لفظ نہیں!
442
00:36:09,503 --> 00:36:10,796
وہاں وہ اپنی دودھیا سفید،
443
00:36:10,879 --> 00:36:13,257
ادرک کی گدی کے ساتھ لٹک رہا ہے۔
444
00:36:13,882 --> 00:36:16,093
وہ ابھی کھمبے سے تیس فٹ دور ہے!
445
00:36:19,221 --> 00:36:20,764
لیکن یقینا، وہ گندا چہرہ ہے۔
446
00:36:21,765 --> 00:36:23,141
شاکر!
447
00:36:29,606 --> 00:36:31,650
میں ٹھیک ہوں! گندگی میں گر کر تباہ!
448
00:36:34,403 --> 00:36:36,196
اوہ، شٹ!
449
00:36:38,657 --> 00:36:40,701
ارے ہان؟ وہ کیا ہے؟
450
00:36:42,536 --> 00:36:44,371
- مت کرو...
- میرے چہرے سے ہٹ جاؤ.
451
00:36:45,539 --> 00:36:48,166
میرے چہرے سے نکل جاؤ، پاگل!
452
00:36:49,168 --> 00:36:51,003
مت کرو، مت کرو!
453
00:36:59,469 --> 00:37:03,182
اسے باہر لے جاؤ! اسے باہر لے جاؤ!
454
00:37:03,265 --> 00:37:05,267
چلو یہاں سے نکلیں!
455
00:37:13,358 --> 00:37:16,111
اپنی آنکھ کے لیے کچھ برف چاہتے ہو؟
456
00:37:22,159 --> 00:37:24,411
آہ! جی ہاں.
457
00:38:43,907 --> 00:38:46,743
کم از کم وہ آپ کی حمایت کرتے ہیں،
ٹھیک ہے؟ آپ کی موسیقی؟
458
00:38:46,827 --> 00:38:49,246
ٹھیک ہے،
میرے والد کا اصرار ہے کہ گٹار وقت کا
459
00:38:49,329 --> 00:38:51,498
ضیاع ہے کیونکہ یہ ایک
حقیقی تار کا آلہ نہیں ہے۔
460
00:38:51,582 --> 00:38:53,250
وہ اس سے لطف اندوز ہوتے ہیں۔
461
00:38:55,544 --> 00:38:58,881
مجھے اس سب پر افسوس ہے۔
میرا گھر ایک قسم کا ناقص ہے۔
462
00:38:58,964 --> 00:39:00,424
یہ ٹھنڈا ہے.
463
00:39:08,724 --> 00:39:10,851
ہرگز نہیں! شگس؟
464
00:39:11,310 --> 00:39:13,645
میں واقعی یہاں ان
خواتین کو چرانے آیا ہوں۔
465
00:39:18,025 --> 00:39:19,651
خدا!
466
00:39:20,068 --> 00:39:21,945
میں یقین نہیں کر سکتا کہ یہ واقعی کام کرتا ہے!
467
00:39:22,029 --> 00:39:23,405
یہ گندگی کی طرح لگتا ہے.
468
00:39:23,488 --> 00:39:25,115
لیکن میرا سٹیریو بھی ایسا ہی ہے۔
469
00:39:26,241 --> 00:39:27,993
میری ماں نے سوچا کہ یہ پیسے کا ضیاع ہے۔
470
00:39:28,076 --> 00:39:30,162
یہ خیر سگالی سے $2 تھا۔
471
00:39:30,662 --> 00:39:32,247
کیا وہ پسند کرتے ہیں...
472
00:39:32,331 --> 00:39:36,001
کیا وہ بھی پسند کرتے ہیں کہ موسیقی کیا ہے؟
473
00:39:36,627 --> 00:39:39,546
میرے والد کو باس کی وجہ
سے واقعی گینگسٹر ریپ پسند ہے۔
474
00:39:45,594 --> 00:39:48,639
جب ہم چھوٹے تھے تو میں آپ
لوگوں کو شہر میں دیکھا کرتا تھا۔
475
00:39:49,139 --> 00:39:51,517
ہاں۔ ہمیں یاد کرنا مشکل تھا۔
476
00:39:51,600 --> 00:39:54,895
یہ ایک بار تھا...
میرے خیال میں یہ تیسری جماعت کی طرح تھا...
477
00:39:54,978 --> 00:39:56,897
اوہ، آپ سی پورٹ گرل پر تھے،
478
00:39:56,980 --> 00:39:59,399
اور آپ اپنے والدین کے
لیے آرڈر دے رہے تھے۔
479
00:39:59,483 --> 00:40:03,737
اور آپ ویٹر سے کل بالر
کی طرح بات کر رہے تھے۔
480
00:40:03,820 --> 00:40:06,406
اور پھر آپ نے دو بیئر کا آرڈر دیا۔
481
00:40:06,490 --> 00:40:08,075
میں نے سوچا کہ یہ بہت اچھا تھا۔
482
00:40:08,575 --> 00:40:09,618
واقعی؟
483
00:40:11,745 --> 00:40:12,996
ہاں۔
484
00:40:13,080 --> 00:40:15,499
میرے والدین مجھے خود بس میں سوار
ہونے کی اجازت بھی نہیں دیتے تھے۔
485
00:40:16,250 --> 00:40:17,251
وہ عجیب ہیں۔
486
00:40:17,334 --> 00:40:19,711
اور وہ ایک دوسرے سے نفرت کرتے ہیں، تو وہیں ہے۔
487
00:40:25,801 --> 00:40:28,804
تو، ہمیں یہ کیسے کرنا چاہئے؟
488
00:40:28,887 --> 00:40:30,514
- آہ...
- کھڑے ہو جاؤ؟
489
00:40:31,640 --> 00:40:33,517
ہاں، شاید ہمیں، پسند کرنا چاہیے،
490
00:40:33,600 --> 00:40:35,561
میں نہیں جانتا، ایک دوسرے کو گانا.
491
00:41:14,683 --> 00:41:16,602
میں... مجھے افسوس ہے۔ ہاں، مجھے افسوس ہے۔
492
00:41:16,685 --> 00:41:18,270
یہ سپر عجیب ہے۔
493
00:41:18,937 --> 00:41:20,105
اوہ، ٹھیک ہے۔
494
00:41:20,189 --> 00:41:21,565
میں نہیں جانتا کہ کہاں دیکھنا ہے۔
495
00:41:23,901 --> 00:41:27,029
ٹھیک ہے، کیا آپ کوشش کرنا چاہتے ہیں،
جیسے، پیچھے پیچھے جانا؟
496
00:41:27,112 --> 00:41:28,447
ہاں، براہ مہربانی.
497
00:41:29,031 --> 00:41:30,532
بالکل ٹھیک.
498
00:43:05,210 --> 00:43:06,253
وہ کیا ہے؟
499
00:43:06,336 --> 00:43:07,546
آہ...
500
00:43:09,173 --> 00:43:10,424
کیا وہ تمہاری ماں ہے؟
501
00:43:13,635 --> 00:43:14,803
کیا وہ ٹھیک ہے؟
502
00:43:21,101 --> 00:43:22,144
اوہ!
503
00:43:39,620 --> 00:43:42,372
ہمیں اس پر بحث کرنے کی ضرورت ہے۔
504
00:43:43,457 --> 00:43:44,583
نہیں، ہم نہیں کرتے۔
505
00:43:44,666 --> 00:43:46,460
ہمیں اندازہ نہیں تھا کہ آپ گھر پر ہیں۔
506
00:43:47,044 --> 00:43:49,922
ڈاکٹر نے کہا کہ آپ کو
سیکس کرنا بھی نہیں چاہیے!
507
00:43:50,339 --> 00:43:52,382
اپنی ماں کو دیکھو!
508
00:43:52,466 --> 00:43:54,134
گرم!
509
00:43:55,052 --> 00:43:58,388
میں اپنے آپ کو کیسے کنٹرول کروں؟
510
00:43:58,472 --> 00:43:59,890
شاید مجھے جانا چاہیے... مجھے جانا چاہیے۔
511
00:44:00,307 --> 00:44:01,308
بیٹھو۔
512
00:44:02,518 --> 00:44:03,519
ٹھیک ہے.
513
00:44:04,228 --> 00:44:07,523
میں جاننا چاہتا ہوں کہ آپ کے ارادے کیا ہیں۔
514
00:44:07,606 --> 00:44:09,107
والد صاحب، نہیں
515
00:44:09,191 --> 00:44:11,485
آپ دونوں کو کنڈوم استعمال کرنا ہوگا، ٹھیک ہے؟
516
00:44:13,737 --> 00:44:15,989
اس سپاہی کو ہیلمٹ پہناؤ۔
517
00:44:38,178 --> 00:44:40,097
یا الله! میل، جاؤ!
518
00:44:41,515 --> 00:44:43,100
تم لوگ بدترین ہو!
519
00:44:43,517 --> 00:44:45,894
- آپ سے مل کر خوشی ہوئی!
- بس... بس پلیز جاؤ۔
520
00:44:50,399 --> 00:44:52,401
اوہ! مجھے تم سے نفرت ہے!
521
00:45:02,244 --> 00:45:03,662
ایمانداری سے، ان کے لئے اچھا ہے.
522
00:45:03,745 --> 00:45:06,123
مجھے نہیں لگتا کہ میرے والد کے جانے کے بعد
سے میری ماں نے جنسی تعلقات قائم کیے ہیں۔
523
00:45:06,748 --> 00:45:09,042
دراصل،
یہ سچ نہیں ہے۔ اس کی طلاق کا وکیل۔
524
00:45:10,794 --> 00:45:12,713
یہ بہت شرمناک تھا۔
525
00:45:13,172 --> 00:45:15,299
میں اسے دوبارہ کبھی نہیں دیکھ سکتا۔
526
00:45:15,382 --> 00:45:16,633
پیزا
527
00:45:17,843 --> 00:45:19,094
میرے خیال میں یہ ٹھیک ہے۔
528
00:45:19,178 --> 00:45:21,180
وہ شاید پہلے ہی اس کے بارے میں بھول گیا ہے۔
529
00:45:25,642 --> 00:45:27,603
بہت ٹھنڈ ہے۔
530
00:45:59,635 --> 00:46:00,719
ارے، روبی!
531
00:46:00,802 --> 00:46:01,887
مجھ سے دور ہو جاؤ!
532
00:46:01,970 --> 00:46:03,889
رکو! میں نے ایسا نہیں کیا، ٹھیک ہے؟
میں نے انہیں نہیں بتایا۔
533
00:46:03,972 --> 00:46:04,973
ہاں تم نے کیا.
534
00:46:05,057 --> 00:46:07,893
نہیں، میں نے نہیں کیا۔ میں نے جے سے کہا، ایک شخص۔
535
00:46:08,894 --> 00:46:10,395
چلو... ہم ہنس رہے تھے۔
536
00:46:10,479 --> 00:46:11,730
میں نے سوچا کہ یہ مضحکہ خیز ہے۔
537
00:46:53,647 --> 00:46:54,731
سانس لیں!
538
00:47:00,362 --> 00:47:01,947
نہیں، اسے باہر جانے دو! باہر نکالو!
539
00:47:06,702 --> 00:47:07,911
روبی، نہیں!
540
00:47:07,995 --> 00:47:10,789
اگر آپ جونی مچل کو چننے
والے ہیں تو آپ کو اسے گانا ہوگا۔
541
00:47:10,873 --> 00:47:13,500
- یہ عظیم گانوں میں سے ایک ہے۔
- ہاں میں جانتا ہوں.
542
00:47:14,668 --> 00:47:16,420
آپ یا تو اس سے جڑنے کا راستہ
543
00:47:16,503 --> 00:47:18,297
تلاش کریں یا کوئی
دوسرا گانا چنیں۔
544
00:47:18,380 --> 00:47:19,673
ٹھیک ہے، چلو!
545
00:47:19,756 --> 00:47:21,008
اپنے جسم کو ہلائیں! اسے ہلا!
546
00:47:21,091 --> 00:47:22,092
اپنے بازو ہلائیں۔ چلو بھئی!
547
00:47:23,260 --> 00:47:25,929
ہا! اب، مجھ پر واپس گانا.
548
00:47:29,850 --> 00:47:30,851
چلو بھئی!
549
00:47:32,811 --> 00:47:34,438
نہیں، نہیں، آپ اسے پکڑ رہے ہیں!
550
00:47:34,521 --> 00:47:36,899
- میں نہیں ہوں!
- ہاں! آپ خوبصورت آواز دینے کی کوشش کر رہے ہیں!
551
00:47:36,982 --> 00:47:38,525
- میں نہیں ہوں!
- ہاں آپ ہیں.
552
00:47:40,319 --> 00:47:41,320
اوہ اوکے.
553
00:47:42,237 --> 00:47:44,239
آپ نے کہا جب آپ نے اسکول شروع
554
00:47:44,323 --> 00:47:45,782
کیا تو آپ نے مضحکہ خیز بات کی۔
555
00:47:47,075 --> 00:47:48,243
مضحکہ خیز کیسے؟
556
00:47:50,245 --> 00:47:51,663
میں نے بہرے کی طرح بات کی۔
557
00:47:51,747 --> 00:47:53,707
ایک بہرے شخص کی آواز کیسی ہوتی ہے؟
558
00:47:55,209 --> 00:47:56,251
تمہیں معلوم ہے.
559
00:47:56,335 --> 00:47:57,836
نہیں نہیں. میں نہیں جانتا.
560
00:47:57,920 --> 00:47:59,588
میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے بتائیں۔
561
00:48:01,381 --> 00:48:02,216
مختلف۔
562
00:48:02,299 --> 00:48:03,717
مختلف کیسے؟
563
00:48:03,800 --> 00:48:06,220
جیسے، غلط۔ بدصورت.
564
00:48:06,303 --> 00:48:07,387
"بدصورت." ٹھیک ہے.
565
00:48:07,471 --> 00:48:09,223
میرے لیے ایک بدصورت آواز نکالو۔
566
00:48:09,306 --> 00:48:11,683
- کیا؟
- چلو بھئی! ہاں۔
567
00:48:11,767 --> 00:48:14,353
آپ کو لگتا ہے کہ آپ واحد
بچے تھے جو کبھی غنڈہ
568
00:48:14,436 --> 00:48:16,355
گردی کا شکار ہوئے،
جس کا کبھی مضحکہ خیز لہجہ تھا؟
569
00:48:16,438 --> 00:48:17,856
میری آنکھوں میں دیکھو!
570
00:48:17,940 --> 00:48:19,900
جتنی سختی سے ہو سکے میرے ہاتھوں کو دباو۔
571
00:48:20,943 --> 00:48:22,152
دھکا، دھکا!
572
00:48:22,236 --> 00:48:23,278
میری طرف دیکھو!
573
00:48:23,362 --> 00:48:26,240
آپ کر سکتے ہیں سب سے بدصورت،
بدترین آواز بنائیں. چلو بھئی!
574
00:48:26,323 --> 00:48:27,491
آہ!
575
00:48:27,574 --> 00:48:28,617
آہ!
576
00:48:28,700 --> 00:48:29,743
آہ!
577
00:48:29,826 --> 00:48:30,869
آہ!
578
00:48:30,953 --> 00:48:32,037
نہیں! ایک عفریت بنو!
579
00:48:32,120 --> 00:48:33,539
آہ!
580
00:48:33,622 --> 00:48:35,874
AHHHH!
581
00:48:35,958 --> 00:48:37,209
اے ایچ ایچ!
582
00:48:37,292 --> 00:48:38,460
اب مجھ پر گاؤ!
583
00:48:48,720 --> 00:48:51,181
جی ہاں! کہ یہ ہے.
584
00:48:51,265 --> 00:48:52,891
کہ یہ ہے!
585
00:48:52,975 --> 00:48:55,310
میں اسی کا انتظار کر رہا تھا۔ ارے!
586
00:48:57,729 --> 00:48:59,439
جی ہاں! واہ!
587
00:49:00,065 --> 00:49:02,860
- مجھے کچھ وقفہ دو!
- آپ لوگ ہر سال کوٹہ بڑھاتے ہیں۔
588
00:49:02,943 --> 00:49:05,463
اس بندرگاہ میں 100 کشتیاں ہوا
کرتی تھیں۔ اب 15 ہونے چاہئیں۔
589
00:49:05,487 --> 00:49:07,924
ہاں، تم کیا کر رہے ہو؟
حکومت سے کک بیکس لے رہے ہیں؟
590
00:49:07,948 --> 00:49:11,076
آپ مچھلی کو کنٹرول کرنا چاہتے ہیں،
لیکن آپ نہیں جانتے کہ وہاں کیا ہو رہا ہے!
591
00:49:11,159 --> 00:49:12,619
یہ مانیٹر کا نقطہ ہے!
592
00:49:12,703 --> 00:49:16,623
- ٹھیک ہے، ایک چھینک!
- ارے، بس کرو. بس جاؤ!
593
00:49:16,707 --> 00:49:18,208
آئیے قابل احترام بنیں۔
594
00:49:18,292 --> 00:49:20,335
ہم ڈیٹا اکٹھا کرنے کے لیے باہر ہیں!
595
00:49:20,419 --> 00:49:23,172
ہاں، ٹھیک ہے، آپ کا ڈیٹا غلط ہے، ٹھیک ہے؟
596
00:49:23,755 --> 00:49:25,007
معذرت
597
00:49:25,090 --> 00:49:26,550
آپ کو تشریح کرنی ہوگی۔ میں کھو گیا ہوں.
598
00:49:26,633 --> 00:49:27,759
اوہ، آپ نے ٹیسٹ کیا ہے؟
599
00:49:27,843 --> 00:49:30,637
ہاں! میں دیکھ رہا ہوں کہ
میرے جال میں کیا آ رہا ہے، گدی۔
600
00:49:32,306 --> 00:49:34,933
ہم سمجھتے ہیں کہ مبصرین
601
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
مالی مشکلات ہیں.
602
00:49:36,768 --> 00:49:37,978
اوہ، واقعی؟
603
00:49:38,061 --> 00:49:40,355
لیکن ماہی گیری کی حفاظت کے لیے یہ بہت ضروری ہے۔
604
00:49:41,190 --> 00:49:43,400
یہ جان کا کام ہے کہ وہ مچھلی کو تلاش کرے!
605
00:49:43,483 --> 00:49:46,904
اور کونسل کے سربراہ کے طور پر،
یہ میرا کام ہے کہ آپ کو تلاش کروں!
606
00:49:46,987 --> 00:49:48,280
بکواس!
607
00:49:49,573 --> 00:49:50,741
جہنم کی طرح یہ ہے۔
608
00:49:50,824 --> 00:49:52,451
اب پرانے دن نہیں رہے۔
609
00:49:52,534 --> 00:49:56,163
یہاں ہر کسی کو کچھ نہ کچھ قربانیاں دینی پڑتی ہیں۔
610
00:49:58,373 --> 00:50:01,043
دوستو، ہم یہاں دشمن نہیں ہیں۔
611
00:50:16,892 --> 00:50:17,976
"میرا ڈک چوسو!"
612
00:50:21,104 --> 00:50:22,940
یہ اس کی طرف سے ہے، میری نہیں۔
613
00:50:23,941 --> 00:50:26,360
ایک مسئلہ ہے، فرینک؟
614
00:50:34,660 --> 00:50:36,328
"ہم اس گندگی سے تھک گئے ہیں، جیو!"
615
00:50:36,411 --> 00:50:37,579
ہاں!
616
00:50:37,663 --> 00:50:40,332
"آپ کو پرواہ نہیں ہے کہ اگر یہ
لوگ ہمیں موت تک منظم کرتے ہیں...
617
00:50:42,292 --> 00:50:44,378
کیونکہ یہاں صرف آپ
ہی پیسہ کما رہے ہیں۔"
618
00:50:48,173 --> 00:50:50,467
"کسی کو بھی وہ معاوضہ نہیں مل
رہا ہے جتنا اس کے کیچ کی قیمت ہے۔"
619
00:50:54,054 --> 00:50:56,557
"میرے والد نے مچھلی پکڑی اور اس کے والد۔
620
00:50:57,641 --> 00:50:59,852
لہذا میں پانی پر باہر رہنے
کے لئے جہنم کی طرح لڑوں گا۔"
621
00:50:59,935 --> 00:51:00,978
ہاں!
622
00:51:06,066 --> 00:51:07,818
"اپنے آپ کو بھاڑ میں ڈالو!"
623
00:51:08,944 --> 00:51:10,404
"میں نیلامی کے ساتھ ہو گیا ہوں."
624
00:51:10,487 --> 00:51:13,198
ارے ہان؟ تم کیا کرنے والے ہو؟
625
00:51:23,667 --> 00:51:25,419
"ہم اپنی مچھلی بیچنے والے ہیں۔"
626
00:51:25,502 --> 00:51:27,796
ہاں۔
627
00:51:27,880 --> 00:51:29,631
"آپ میں سے کوئی ہمارے ساتھ شامل ہونا چاہتا ہے؟"
628
00:51:29,715 --> 00:51:30,924
ارے یہ کیا ہے؟
629
00:51:35,053 --> 00:51:38,223
"آپ اس گدی کو اپنی تنخواہ
کا 60% دینا پسند کرتے ہیں؟"
630
00:51:39,975 --> 00:51:42,853
"اپنا کیچ ہمارے پاس لے آؤ، اور ہم اس کو
دوگنا کر دیں گے جو آپ اب حاصل کر رہے ہیں۔"
631
00:51:45,480 --> 00:51:46,523
یہ دوگنا؟
632
00:51:46,982 --> 00:51:49,276
مجھے کوئی اندازہ نہیں.
یہ اچھا لگ رہا تھا، ٹھیک ہے؟
633
00:51:52,154 --> 00:51:53,614
کیا؟
634
00:51:56,491 --> 00:51:58,243
یہ ابھی باہر آیا.
635
00:51:58,535 --> 00:51:59,620
میں اس لمحے میں تھا۔
636
00:51:59,703 --> 00:52:02,122
یہ کیسے کام کرے گا؟
637
00:52:02,456 --> 00:52:06,210
ہم صارفین کو سائن اپ کرنے کے لیے تیار
کرتے ہیں۔ وہ کشتی سے ہی مچھلی خریدتے ہیں۔
638
00:52:07,920 --> 00:52:12,299
کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کتنا کام ہے؟
بہت سارے مراحل ہیں!
639
00:52:12,799 --> 00:52:14,551
میں نے اس کا جائزہ لیا ہے۔
640
00:52:16,261 --> 00:52:17,971
اس کے لیے پیسے نہیں ہیں۔
641
00:52:18,055 --> 00:52:20,390
تم ہماری کتابیں کرو۔
642
00:52:20,474 --> 00:52:22,226
آپ دوسری بیویوں کے ساتھ کام کر سکتے تھے۔
643
00:52:23,477 --> 00:52:25,771
وہ سننے والی کتیایں مجھ
سے کچھ لینا دینا نہیں چاہتیں۔
644
00:52:25,854 --> 00:52:28,690
ہو سکتا ہے اگر آپ انہیں
"سماعت کرنے والی کتیا" نہ کہتے؟
645
00:52:29,107 --> 00:52:30,817
اور آپ! تم لوگوں سے نفرت کرتے ہو!
646
00:52:32,194 --> 00:52:34,279
ہم آخر کار اس کمیونٹی
کا حصہ بن سکتے ہیں۔
647
00:52:34,947 --> 00:52:36,073
ہماری برادری ہے۔
648
00:52:36,156 --> 00:52:37,324
ڈبلیو ایچ او؟
649
00:52:37,407 --> 00:52:38,825
آپ کے بہرے دوست؟
650
00:52:38,909 --> 00:52:40,536
آپ انہیں مہینے میں ایک بار دیکھتے ہیں۔
651
00:52:41,828 --> 00:52:44,331
مسئلہ کیا ہے؟ یہ ایک بہت اچھا خیال ہے!
652
00:52:46,792 --> 00:52:49,294
ہم ان لوگوں سے بات نہیں کر سکتے۔
653
00:53:48,228 --> 00:53:50,439
{\an8}اپنی تازہ کیچ یہاں حاصل کریں!
654
00:53:51,356 --> 00:53:53,567
{\an8}ابھی سائن اپ کریں،
اور کشتی سے مچھلی حاصل کریں!
655
00:53:54,318 --> 00:53:56,028
آپ کے منہ میں سمندر!
656
00:54:03,869 --> 00:54:06,038
فورٹ۔ بہت زور سے، فورٹیسیمو۔
657
00:54:06,121 --> 00:54:09,208
نرمی سے، پیانو، بہت نرمی سے، پیانوسیمو۔
658
00:54:34,942 --> 00:54:36,151
ارے!
659
00:54:37,486 --> 00:54:38,987
روبی، چلو! میں نے کہا مجھے افسوس ہے۔
660
00:54:39,571 --> 00:54:40,572
تمہیں دیر ہوگئ ہے.
661
00:55:26,201 --> 00:55:27,953
اپنے گدا کو اندر لے لو!
662
00:55:31,123 --> 00:55:33,458
میں معافی چاہتا ہوں. مجھے
آپ کو واپس بلانا پڑے گا۔
663
00:55:33,542 --> 00:55:34,918
شش، شش، شش!
664
00:55:39,673 --> 00:55:42,092
یہ تیسری بار ہے جب آپ دیر کر رہے ہیں!
665
00:55:42,176 --> 00:55:43,844
یہ صرف 20 منٹ ہے!
666
00:55:43,927 --> 00:55:45,637
مجھے پرواہ نہیں ہے کہ یہ ایک منٹ ہے!
667
00:55:45,721 --> 00:55:48,473
یہ مجھے ظاہر کرتا ہے کہ آپ میرا
یا میرے وقت کا احترام نہیں کرتے۔
668
00:55:48,557 --> 00:55:49,933
میرے پاس بہت کچھ ہو رہا ہے!
669
00:55:50,017 --> 00:55:51,602
میں بھی! میں بھی!
670
00:55:51,685 --> 00:55:54,646
میری پوری زندگی ہے جس
کا آپ سے کوئی تعلق نہیں۔
671
00:55:54,730 --> 00:55:58,442
اگر آپ میرا وقت ضائع کریں گے
تو میں آپ کے ساتھ کام نہیں کروں گا۔
672
00:56:01,195 --> 00:56:02,237
ٹھیک ہے؟
673
00:56:02,321 --> 00:56:03,405
ٹھیک ہے.
674
00:56:04,406 --> 00:56:05,866
میں معافی چاہتا ہوں. ایسا دوبارہ نہیں ہو گا.
675
00:56:06,325 --> 00:56:07,659
بہتر نہیں ہے۔
676
00:56:07,743 --> 00:56:09,077
ایسا نہیں ہوگا۔
677
00:56:09,161 --> 00:56:10,162
ٹھیک ہے.
678
00:56:23,091 --> 00:56:25,511
جب تک ہم گریجویٹ نہیں ہو جاتے تم مجھ سے بچو گے؟
679
00:56:26,094 --> 00:56:29,306
میں بہرے ہونے کی وجہ سے
ان پر ہنس نہیں رہا تھا، ٹھیک ہے؟
680
00:56:29,389 --> 00:56:30,599
یہ صورت حال تھی۔
681
00:56:30,682 --> 00:56:31,683
ٹھیک ہے.
682
00:56:32,351 --> 00:56:35,270
دیکھو، میں جانتا ہوں کہ یہ کوئی
بہانہ نہیں ہے، لیکن یہ میرے
683
00:56:35,354 --> 00:56:37,189
گھر میں اس وقت بیکار ہے،
اور آپ کو یہ، کامل زندگی، اور...
684
00:56:37,272 --> 00:56:38,690
کیا؟
685
00:56:38,774 --> 00:56:40,192
آپ کے والدین محبت میں پاگل ہیں۔
686
00:56:40,275 --> 00:56:41,985
وہ ایک دوسرے سے
ہاتھ نہیں روک سکتے۔
687
00:56:42,069 --> 00:56:43,445
-اور تمہارا گھر ہے...
-ناگوار۔
688
00:56:43,529 --> 00:56:45,030
میرا گھر ناگوار ہے۔
689
00:56:45,113 --> 00:56:46,949
یہ نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ یہ ایک گھر ہے۔
690
00:56:47,032 --> 00:56:49,243
اور آپ سب مل کر کام کرتے ہیں اور ہنستے ہیں۔
691
00:56:49,326 --> 00:56:51,328
اور میرا خاندان ایسا نہیں ہے۔
692
00:56:51,411 --> 00:56:53,539
اور پھر، میں آپ کو گانا سنتا ہوں، اور...
693
00:56:55,040 --> 00:56:57,459
میں صرف اس لیے کرتا ہوں کیونکہ مجھ سے اس کی توقع کی جاتی ہے۔
694
00:56:58,168 --> 00:57:01,129
آپ کو اندازہ نہیں ہے کہ لوگوں کو
آپ کے خاندان پر ہنسنا سننا کیسا لگتا ہے۔
695
00:57:01,755 --> 00:57:02,798
آپ صحیح ہیں. میں نہیں کرتا
696
00:57:02,881 --> 00:57:05,634
اور ان کی حفاظت کرنی ہے، کیونکہ وہ
اسے سن نہیں سکتے، لیکن میں کر سکتا ہوں۔
697
00:57:05,717 --> 00:57:06,718
میں جانتا ہوں.
698
00:57:07,553 --> 00:57:09,763
مجھے افسوس ہے، روبی. میں ہوں.
699
00:57:13,809 --> 00:57:14,935
میں ایک ڈک ہوں.
700
00:57:15,018 --> 00:57:18,689
کیا میں اسے آپ پر بنا سکتا ہوں؟ برائے مہربانی!
701
00:57:18,772 --> 00:57:21,525
میں آپ کو ہر چند منٹ بعد متن بھیجوں گا جب تک
کہ آپ میرے ساتھ ہینگ آؤٹ کرنے پر راضی نہ ہوں!
702
00:57:21,608 --> 00:57:22,776
یہ نفسیاتی ہے!
703
00:57:23,527 --> 00:57:25,487
ٹھیک ہے، میں ایسا نہیں کروں گا!
704
00:57:26,989 --> 00:57:28,448
میں ایسا نہیں کروں گا۔
705
00:57:32,119 --> 00:57:33,871
یہ کھانے کے شوقین لوگ اب کچھ بھی کھائیں گے:
706
00:57:33,954 --> 00:57:36,748
سر، دم، ہر قسم کا کوڑا کرکٹ۔
707
00:57:36,832 --> 00:57:39,334
اگلی چیز جو آپ جانتے ہو،
فش ڈک نئی پکوان بننے والی ہے۔
708
00:57:40,335 --> 00:57:41,420
مچھلی میں ڈک نہیں ہوتے۔
709
00:57:42,421 --> 00:57:44,423
یہ تمہارا آخری مفت بیچ ہے، بچہ۔
710
00:57:44,506 --> 00:57:45,549
ہاں، میں نے آپ کو سمجھا۔
711
00:57:45,632 --> 00:57:47,551
میری انگلیاں گر رہی ہیں۔
712
00:57:50,762 --> 00:57:52,764
میں یہ سب گاڑی میں فٹ نہیں کر سکتا۔
713
00:57:53,432 --> 00:57:54,766
ہمیں ایک ٹرک کی ضرورت ہے۔
714
00:57:54,850 --> 00:57:55,893
آہ!
715
00:57:55,976 --> 00:57:57,811
تم کہاں جا رہے ہو؟
716
00:57:58,228 --> 00:57:59,730
میری موسیقی کی مشق ہے۔
717
00:58:00,189 --> 00:58:01,523
تم نہیں جا سکتے۔
718
00:58:06,069 --> 00:58:07,154
یہ کیا ہے؟
719
00:58:07,237 --> 00:58:09,072
خبر!
720
00:58:09,156 --> 00:58:10,866
وہ خاندان پر ایک کہانی کر رہے ہیں!
721
00:58:12,201 --> 00:58:13,202
ابھی؟
722
00:58:14,244 --> 00:58:15,370
میں نہیں کر سکتا
723
00:58:17,581 --> 00:58:19,041
ہم انٹرویو کیسے کریں گے؟
724
00:58:19,124 --> 00:58:20,459
میں ہونٹ پڑھ سکتا ہوں۔
725
00:58:20,542 --> 00:58:21,919
آپ کو یہ سب حاصل نہیں ہوگا!
726
00:58:22,002 --> 00:58:23,003
یہ اہم ہے.
727
00:58:23,086 --> 00:58:24,421
میری چیزیں بھی اہم ہیں!
728
00:58:24,505 --> 00:58:25,672
کرو!
729
00:58:25,756 --> 00:58:27,591
میں نہیں کر سکتا!
730
00:58:28,759 --> 00:58:30,636
کیا آپ چاہتے ہیں کہ ہم ناکام ہوں؟
731
00:58:42,523 --> 00:58:45,275
ہائے! آپ کو جیکی روسی ہونا چاہئے!
732
00:58:45,359 --> 00:58:46,360
چیٹ ٹرنر!
733
00:58:48,529 --> 00:58:50,531
"امید ہے کہ لوگ ہمارا ساتھ دیں
734
00:58:50,614 --> 00:58:52,366
گے اور اپنی مچھلی
یہاں خریدیں گے۔"
735
00:58:52,783 --> 00:58:57,371
یہ بہت اچھا ہے!
تو، یہ پروگرام کیسے کام کرتا ہے؟
736
00:58:59,665 --> 00:59:03,335
بنیادی طور پر ماہی گیر بڑے
لوگوں کے رحم و کرم پر ہوتے ہیں۔
737
00:59:14,054 --> 00:59:16,598
اس کا مقصد براہ راست لوگوں
کو مچھلی فروخت کرنا ہے۔
738
00:59:42,958 --> 00:59:44,334
مسٹر وی!
739
00:59:46,378 --> 00:59:47,754
مسٹر وی!
740
01:00:22,331 --> 01:00:23,916
کیا وہ تمہارا ہے؟
741
01:00:31,465 --> 01:00:32,883
میں معافی چاہتا ہوں.
742
01:00:34,134 --> 01:00:35,802
میں یہ کرنا چاہتا ہوں۔
743
01:00:40,349 --> 01:00:41,934
میں ایسا نہیں سمجھتا.
744
01:00:42,851 --> 01:00:44,353
کیا آپ سنجیدہ ہیں؟
745
01:00:46,522 --> 01:00:48,065
آپ کے پاس کوئی نظم و ضبط نہیں ہے۔
746
01:00:48,148 --> 01:00:50,734
تمہیں دیر ہوگئ ہے. آپ تیار نہیں ہیں۔
747
01:00:51,652 --> 01:00:53,445
آپ برکلی میں دو دن نہیں رہیں گے۔
748
01:00:54,780 --> 01:00:56,907
باہر! جاؤ!
749
01:00:58,283 --> 01:01:00,786
ٹھیک ہے، ایسا نہیں ہے کہ اس
اسکول نے آپ کو کچھ اچھا کیا.
750
01:01:04,957 --> 01:01:08,752
اس سیارے پر آپ کے پاس کیا، 17 سال ہیں؟
751
01:01:09,294 --> 01:01:10,629
تم کو پتا نہیں۔
752
01:01:11,296 --> 01:01:13,090
آپ جاننا چاہتے ہیں کہ میں استاد کیوں ہوں؟
753
01:01:13,173 --> 01:01:14,967
میں اس میں اچھا ہوں۔
754
01:01:15,050 --> 01:01:17,845
لیکن میں اپنا کام نہیں کر سکتا جب تک آپ اپنا کام نہ کریں۔
755
01:01:18,595 --> 01:01:20,639
اور مجھے یقینی طور پر کسی
ایسے شخص سے ناکامی کے
756
01:01:20,722 --> 01:01:23,600
سبق کی ضرورت نہیں ہے جو
کوشش کرنے سے بھی ڈرتا ہے۔
757
01:01:31,942 --> 01:01:35,195
میں نے پہلے کبھی اپنے
خاندان کے بغیر کچھ نہیں کیا۔
758
01:01:45,747 --> 01:01:47,916
میں کالج جانا چاہتا ہوں۔
759
01:01:48,584 --> 01:01:49,626
برکلی میں۔
760
01:01:52,087 --> 01:01:53,589
میوزک سکول۔
761
01:01:55,215 --> 01:01:58,010
میرے استاد میرے آڈیشن
میں میری مدد کر رہے ہیں۔
762
01:02:00,220 --> 01:02:02,806
کالج؟ بوسٹن میں؟
763
01:02:03,348 --> 01:02:05,642
وہ شہر گدھوں سے بھرا ہوا ہے۔
764
01:02:06,101 --> 01:02:07,394
تو ہر جگہ ہے۔
765
01:02:07,853 --> 01:02:09,563
تم اب نہیں جا سکتے۔
766
01:02:09,646 --> 01:02:11,231
ہم نے ابھی کاروبار شروع کیا ہے۔ آپ کے ساتھ!
767
01:02:11,315 --> 01:02:13,442
آپ سب کی پرواہ کیا ہے؟
768
01:02:14,193 --> 01:02:16,445
اپنا مفت مترجم کھو رہے ہیں؟
769
01:02:16,528 --> 01:02:20,449
آپ اس کا ایک اہم حصہ ہیں۔
770
01:02:21,408 --> 01:02:22,826
یہ خوفناک وقت ہے۔
771
01:02:22,910 --> 01:02:25,746
اچھا وقت کبھی نہیں آئے گا۔
772
01:02:26,455 --> 01:02:29,583
میں زندگی بھر تمہارے
ساتھ نہیں رہ سکتا!
773
01:02:29,666 --> 01:02:33,879
کوئی بھی آپ سے اس کی توقع نہیں رکھتا۔
774
01:02:34,379 --> 01:02:35,547
میں...
775
01:02:36,048 --> 01:02:39,134
میری پوری زندگی کی ترجمانی کرتا رہا ہوں۔
776
01:02:41,261 --> 01:02:43,722
یہ تھکا دینے والا ہے۔
777
01:02:47,726 --> 01:02:49,937
گانا وہی ہے جو مجھے پسند ہے۔
778
01:02:51,897 --> 01:02:53,357
یہ سب کچھ ہے۔
779
01:02:58,987 --> 01:03:00,739
کیا آپ اس کے بارے میں جانتے تھے؟
780
01:03:10,707 --> 01:03:12,417
ہم اسے جانے نہیں دے سکتے۔
781
01:03:13,752 --> 01:03:15,462
یہ کالج ہے۔
782
01:03:16,004 --> 01:03:17,005
ایسا نہیں ہے.
783
01:03:17,089 --> 01:03:18,674
یہ موسیقی کا اسکول ہے۔
784
01:03:20,217 --> 01:03:23,512
اور اگر وہ گا نہیں سکتی تو کیا ہوگا؟
785
01:03:24,555 --> 01:03:26,181
شاید وہ خوفناک ہے۔
786
01:03:26,598 --> 01:03:27,933
وہ خوفناک نہیں ہے۔
787
01:03:28,016 --> 01:03:29,351
واقعی؟ کیا تم نے اسے سنا ہے؟
788
01:03:32,980 --> 01:03:35,315
میں پریشان ہوں. اگر وہ ناکام ہو جائے تو کیا ہوگا؟
789
01:03:36,358 --> 01:03:37,484
میں تھک گیا ہوں۔
790
01:03:37,568 --> 01:03:39,152
میں مزید بات نہیں کرنا چاہتا۔
791
01:03:45,826 --> 01:03:48,370
اگر وہ اندر آجائے تو ہم کیا کریں؟
792
01:03:49,580 --> 01:03:50,956
پھر وہ چلی گئی۔
793
01:03:51,707 --> 01:03:53,417
ہمارا بچہ چلا گیا!
794
01:03:54,459 --> 01:03:56,128
وہ بچہ نہیں ہے۔
795
01:03:56,211 --> 01:03:57,212
وہ میرا بچہ ہے!
796
01:03:57,296 --> 01:03:58,714
وہ کبھی بچہ نہیں تھا۔
797
01:04:45,969 --> 01:04:46,970
روبی کہاں ہے؟
798
01:04:47,846 --> 01:04:48,889
وہ ناراض ہے۔
799
01:04:48,972 --> 01:04:50,349
ہاں، لیکن آج؟
800
01:04:53,435 --> 01:04:55,437
کیا یہ مبصر ہے، سنجیدگی سے؟
801
01:04:57,064 --> 01:04:58,148
ہیلو!
802
01:04:58,524 --> 01:04:59,942
مجھے اسے چھلانگ لگانی چاہیے۔
803
01:05:02,277 --> 01:05:04,363
میں جوآن بائلز ہوں۔ میں آپ کا سمندری مانیٹر ہوں۔
804
01:05:04,446 --> 01:05:06,365
میں آج آپ کے ساتھ باہر آؤں گا۔
805
01:05:13,205 --> 01:05:16,083
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں...
مجھے نہیں لگتا کہ میں اس سے گزر سکتا ہوں۔
806
01:05:16,166 --> 01:05:17,292
ام...
807
01:05:19,628 --> 01:05:20,671
شکریہ.
808
01:05:34,184 --> 01:05:36,770
ایسا محسوس ہوتا ہے کہ
یہ آج کچا سمندر ہو سکتا ہے!
809
01:05:58,917 --> 01:06:01,545
کیا میں اسے اوور بورڈ پر پھینک دوں؟
810
01:06:09,720 --> 01:06:12,639
تو کیا تم مجھے قتل کرو گے؟
811
01:06:12,723 --> 01:06:14,224
میں نے فیصلہ نہیں کیا ہے۔
812
01:06:25,027 --> 01:06:26,236
واقعی؟
813
01:06:27,279 --> 01:06:28,280
نہیں نہیں نہیں نہیں.
814
01:06:28,363 --> 01:06:29,489
بس پیٹ فلاپ نہ کرو۔
815
01:06:34,786 --> 01:06:35,871
واہ!
816
01:06:36,622 --> 01:06:38,457
- چلو بھئی!
- کیا تم پاگل ہو؟
817
01:06:45,047 --> 01:06:46,089
یہ منجمد لگتا ہے۔
818
01:06:46,173 --> 01:06:47,591
اندر او!
819
01:06:48,926 --> 01:06:50,052
صاف!
820
01:06:50,385 --> 01:06:52,763
آنے والا! واہ!
821
01:06:55,098 --> 01:06:56,683
خدا، یہ بہت سردی ہے!
822
01:06:57,434 --> 01:06:59,019
اوہ، یہ میری ناک تک چلا گیا!
823
01:07:08,320 --> 01:07:10,531
تو، ام، ہم اب اچھے ہیں؟
824
01:07:11,823 --> 01:07:12,741
آہ...
825
01:07:12,824 --> 01:07:14,535
ہم بارج کرنے کے بعد.
826
01:07:16,161 --> 01:07:18,455
کون سا بجرا ہے؟
827
01:07:21,291 --> 01:07:23,293
انتظار کرو، یہ 40 فٹ کی طرح ہے۔
828
01:07:23,377 --> 01:07:24,378
جی ہاں!
829
01:07:37,975 --> 01:07:40,769
ارے، کیا انجن باقاعدگی سے برقرار ہے؟
830
01:07:41,270 --> 01:07:43,689
آخری بار آپ نے اپنا
انجن کب چیک کیا تھا؟
831
01:07:44,273 --> 01:07:47,526
ہاں، یہ اونچی آواز میں ہے۔ اسی لیے پوچھ رہا ہوں۔
832
01:08:06,753 --> 01:08:08,589
وہ بھی؟
833
01:08:31,569 --> 01:08:33,322
کیا ایسا کرنے سے بچے مر نہیں گئے؟
834
01:08:33,779 --> 01:08:35,424
یہ یقینی طور پر آپ کی
پلکیں اندر سے پلٹ دے گا
835
01:08:35,448 --> 01:08:37,492
اور آپ کو آپ کی زندگی کا
سب سے خراب ویجی دے گا۔
836
01:08:37,576 --> 01:08:38,618
ٹھیک ہے...
837
01:08:39,828 --> 01:08:42,872
آپ کی ٹانگیں لرزنے لگیں گی،
جیسے، کارٹون اسٹائل۔
838
01:08:42,956 --> 01:08:46,001
تو اپنے آپ کو بچانے کے لیے تیزی سے چھلانگ لگائیں۔
839
01:08:46,502 --> 01:08:48,127
ٹھیک ہے...
840
01:08:48,795 --> 01:08:51,965
اوہ، اور آدھے راستے پر ایک شاخ
چپکی ہوئی ہے، تو باہر چھلانگ لگائیں۔
841
01:08:53,341 --> 01:08:54,885
آپ واقعی یہ بیچ رہے ہیں۔
842
01:08:57,513 --> 01:08:59,096
کیا وہ زہر آئیوی ہے؟
843
01:09:03,519 --> 01:09:05,145
ہولی شٹ!
844
01:09:06,438 --> 01:09:07,481
ٹھیک ہے...
845
01:09:09,566 --> 01:09:10,943
اگر لوگوں کو لگتا ہے
کہ یہ مشترکہ خودکشی
846
01:09:11,026 --> 01:09:13,028
ہے تو کیا ہمیں ایک
نوٹ چھوڑ دینا چاہئے؟
847
01:09:13,654 --> 01:09:15,279
نہیں، آئیے ان کا اندازہ لگاتے رہیں۔
848
01:09:19,451 --> 01:09:22,120
ہاں، لرزتی ہوئی ٹانگیں ہیں۔
849
01:09:25,207 --> 01:09:26,500
ٹھیک ہے.
850
01:09:26,959 --> 01:09:28,877
ایک دو...
851
01:09:28,961 --> 01:09:30,295
انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو، انتظار کرو!
852
01:09:31,046 --> 01:09:32,296
تین! خود کو بچانا!
853
01:09:32,381 --> 01:09:33,966
آہ!
854
01:09:34,049 --> 01:09:35,133
آہ!
855
01:09:35,676 --> 01:09:37,344
نہیں! واہ!
856
01:09:38,720 --> 01:09:40,013
واہ!
857
01:09:40,096 --> 01:09:41,932
- آہ!
- ہاں! یہ تکلیف دہ ہے.
858
01:09:43,015 --> 01:09:44,059
اوہ!
859
01:09:50,858 --> 01:09:52,609
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
860
01:09:52,693 --> 01:09:54,695
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔ کوسٹ گارڈ.
861
01:09:54,778 --> 01:09:57,322
آپ کے اسٹار بورڈ کوارٹر سے 25۔ چینل 16،
اوور۔
862
01:09:59,825 --> 01:10:02,327
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
863
01:10:02,411 --> 01:10:05,247
کوسٹ گارڈ. 25، ای21۔ 25، ای21۔
864
01:10:05,330 --> 01:10:07,958
چینل 16۔ اندر آؤ۔ اوور۔
865
01:10:14,923 --> 01:10:17,301
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
866
01:10:17,384 --> 01:10:20,387
کوسٹ گارڈ. 25، ای21۔ 25، ای21۔
867
01:10:20,470 --> 01:10:22,347
اندر آؤ۔
868
01:10:24,474 --> 01:10:27,352
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
ماہی گیری کا برتن انجیلا روز۔
869
01:10:27,436 --> 01:10:29,730
کوسٹ گارڈ 25. آپ اس کی خلاف ورزی کر رہے ہیں...
870
01:10:37,821 --> 01:10:38,989
آپ صاحب! جناب، کھڑے ہو جائیں!
871
01:10:39,072 --> 01:10:41,825
پک چھوڑ دو۔ کھڑے ہوجاؤ!
کھڑے ہوجاؤ! یہاں کیا ہورہاہے؟
872
01:10:41,909 --> 01:10:44,244
کوئی ریڈیو کا جواب کیوں نہیں دے رہا؟
873
01:11:08,936 --> 01:11:09,937
اسے کیل لگایا۔
874
01:11:12,189 --> 01:11:13,315
نہیں!
875
01:11:15,526 --> 01:11:17,110
- نہیں!
- نہیں نہیں!
876
01:11:19,488 --> 01:11:20,864
اس کی جانچ پڑتال کر!
877
01:11:23,617 --> 01:11:24,743
ہاں ہاں ہاں!
878
01:11:35,587 --> 01:11:36,880
ہاں! نہیں!
879
01:12:28,056 --> 01:12:29,057
کیا ہوا؟
880
01:12:30,517 --> 01:12:32,644
آپ کام پر نہیں آئے۔
881
01:12:32,728 --> 01:12:34,563
ہم ماہی گیری کر چکے ہیں۔
882
01:12:34,646 --> 01:12:36,481
انہوں نے میرا لائسنس معطل کر دیا۔
883
01:12:37,566 --> 01:12:38,734
ڈبلیو ایچ او؟
884
01:12:39,526 --> 01:12:40,527
کوسٹیز
885
01:12:40,611 --> 01:12:43,739
مبصر نے دیکھا کہ ہم
بہرے ہیں اور انہیں اشارہ کیا۔
886
01:12:44,156 --> 01:12:46,033
ٹھیک ہے، وہ ایسا نہیں کر سکتے۔
887
01:12:46,116 --> 01:12:47,910
ہم ابھی کام کر رہے تھے اور وہ ہم
888
01:12:47,993 --> 01:12:50,913
پر سوار ہو گئے۔
ہم نہیں جانتے تھے۔
889
01:12:50,996 --> 01:12:52,122
میں نے تم سے کہا.
890
01:12:52,206 --> 01:12:53,415
آپ کو سماعت کا ڈیک ہینڈ درکار ہے۔
891
01:12:54,625 --> 01:12:56,084
ہاں، وہ تم ہو!
892
01:12:56,168 --> 01:12:57,211
تم وہ شخص تھے!
893
01:12:57,294 --> 01:12:59,505
میں ہمیشہ وہ شخص نہیں رہ سکتا!
894
01:12:59,963 --> 01:13:01,840
وہ ٹھیک ہے. ہمیں ایک اور آدمی کی ضرورت ہے۔
895
01:13:01,924 --> 01:13:03,091
ہم اسے برداشت نہیں کر سکتے!
896
01:13:05,302 --> 01:13:08,305
اگر تم نے مجھے بتایا کہ تم نہیں آ رہے ہو،
897
01:13:08,388 --> 01:13:10,766
میں نے کچھ سمجھ لیا ہوتا۔
لیکن تم نے ایسا نہیں کیا۔
898
01:13:11,475 --> 01:13:13,393
تم مجھ پر سنجیدگی سے الزام لگا رہے ہو؟
899
01:13:14,228 --> 01:13:16,230
آپ کے والد آپ پر اعتماد کر رہے تھے۔
900
01:13:20,317 --> 01:13:23,111
نہیں یہ مجھ پر مت ڈالو۔
901
01:13:25,447 --> 01:13:27,533
یہ میری غلطی نہیں ہے.
902
01:13:34,373 --> 01:13:37,584
آپ اپنے جہاز پر سوار
ہونے کے لیے وفاقی قانون نافذ
903
01:13:37,668 --> 01:13:39,336
کرنے والے ادارے کے حکم
کی تعمیل کرنے میں ناکام رہے۔
904
01:13:39,920 --> 01:13:42,881
اس کے علاوہ، آپ اپنے برتن کو ایک
905
01:13:42,965 --> 01:13:45,676
غفلت اور خطرناک
طریقے سے چلا رہے تھے
906
01:13:45,759 --> 01:13:48,470
آپ کی معذوری کی وجہ سے۔
907
01:13:49,972 --> 01:13:55,185
میرے پاس کم از کم جرمانہ، جو کہ $1,000 ہے،
ادا کرنے کے علاوہ کوئی چارہ نہیں ہے،
908
01:13:55,644 --> 01:13:59,773
اور $1,500 کا اضافی جرمانہ۔
909
01:14:04,695 --> 01:14:09,283
ہم اس کی ادائیگی نہیں کر سکتے
جب تک کہ ہم پانی پر واپس نہ آجائیں۔
910
01:14:09,950 --> 01:14:12,494
افسر، انہیں دوبارہ مچھلی پکڑنے
کے لیے کیا کرنے کی ضرورت ہے؟
911
01:14:13,787 --> 01:14:17,291
آپ کو بورڈ پر ہر وقت سماعت کرنے
912
01:14:17,374 --> 01:14:19,877
والا فرد رکھنے کی ضرورت ہوگی۔
913
01:14:19,960 --> 01:14:23,797
ریڈیو کا جواب دینا،
جہاز کی سیٹیاں سننا، وغیرہ۔
914
01:14:24,506 --> 01:14:28,510
یہ یقینی بنانے کے لیے کہ آپ تعمیل کر رہے
ہیں، ہم آپ کی باقاعدگی سے نگرانی کریں گے۔
915
01:14:29,595 --> 01:14:31,471
کیا آپ کے پاس وہ شخص ہے؟
916
01:14:53,785 --> 01:14:56,038
میں کشتی بیچ دوں گا۔
917
01:14:56,121 --> 01:15:00,209
پیسے لے لو ہم کر سکتے ہیں. وہی ہو گا۔
918
01:15:01,168 --> 01:15:02,419
یہ ٹھیک ہے.
919
01:15:03,086 --> 01:15:04,546
میں رکوں گا.
920
01:15:05,714 --> 01:15:07,883
میں آپ کے ساتھ کشتی پر کام کروں گا۔
921
01:15:07,966 --> 01:15:09,510
نہیں!
922
01:15:09,593 --> 01:15:10,677
جی ہاں.
923
01:15:10,761 --> 01:15:12,804
ہم کسی اور کو ادا کرنے کے متحمل نہیں ہو سکتے۔
924
01:15:14,890 --> 01:15:17,809
اور کوئی بھی ایسا نہیں ہے جو
دستخط کرنے کا طریقہ جانتا ہو۔
925
01:15:19,478 --> 01:15:20,812
کیا تمہیں یقین ہے؟
926
01:15:21,480 --> 01:15:23,190
اسکول انتظار کر سکتا ہے۔
927
01:15:25,234 --> 01:15:27,194
میں نے پہلے ہی فیصلہ کر لیا ہے۔
928
01:15:28,612 --> 01:15:30,072
میں پرجوش ہوں.
929
01:15:34,952 --> 01:15:37,079
اوہ، سینٹ روبی!
930
01:15:37,162 --> 01:15:39,373
ہم کشتی پر تیرے لیے مزار بنائیں گے۔
931
01:15:39,456 --> 01:15:40,456
رکو!
932
01:15:40,499 --> 01:15:41,500
وہ مدد کرنے کی کوشش کر رہی ہے!
933
01:15:42,000 --> 01:15:43,669
ٹھیک ہے، خدا کا شکر ہے کہ آپ کے پاس وہ ہے۔
934
01:16:08,902 --> 01:16:10,821
مجھے مت مارو.
935
01:16:12,573 --> 01:16:18,495
میں نے آپ کے کنسرٹ کے لیے سرخ لباس خریدا ہے۔
936
01:16:24,168 --> 01:16:26,837
اگر آپ کو یہ پسند نہیں ہے تو آپ
کو اسے پہننے کی ضرورت نہیں ہے۔
937
01:16:31,633 --> 01:16:34,386
مجھے واقعی خوشی ہے کہ آپ ٹھہرے ہوئے ہیں۔
938
01:16:37,222 --> 01:16:38,640
لیو نہیں ہے۔
939
01:16:39,641 --> 01:16:40,976
یہ پیچیدہ ہے.
940
01:16:41,351 --> 01:16:42,686
وہ محسوس کرتا ہے...
941
01:16:43,395 --> 01:16:44,521
باہر چھوڑ دیا.
942
01:16:45,564 --> 01:16:46,899
وہ پاگل ہے۔
943
01:16:48,233 --> 01:16:50,652
یہ ہمیشہ آپ تینوں
944
01:16:50,736 --> 01:16:51,945
اور پھر میں ہوتا ہے۔
945
01:16:55,449 --> 01:16:57,075
میں سمجھتا ہوں۔
946
01:17:07,002 --> 01:17:10,714
کیا تم نے کبھی خواہش کی کہ میں بہرا ہو جاؤں؟
947
01:17:24,019 --> 01:17:27,564
جب آپ پیدا ہوئے تو ہسپتال میں،
948
01:17:28,774 --> 01:17:31,443
انہوں نے آپ کو سماعت کا ٹیسٹ دیا۔
949
01:17:33,070 --> 01:17:37,407
اور تم وہاں تھے، بہت چھوٹے اور پیارے،
950
01:17:39,326 --> 01:17:42,204
ان الیکٹروڈز کے ساتھ آپ سب پر۔
951
01:17:44,164 --> 01:17:46,667
اور میں...
952
01:17:47,459 --> 01:17:50,504
دعا کی کہ تم بہرے ہو جاؤ۔
953
01:17:53,048 --> 01:17:55,676
جب انہوں نے ہمیں
954
01:17:55,759 --> 01:17:57,469
بتایا کہ آپ سن رہے ہیں،
955
01:17:58,679 --> 01:18:00,222
میں نے محسوس کیا...
956
01:18:01,431 --> 01:18:03,517
میرا دل ڈوب گیا۔
957
01:18:03,600 --> 01:18:04,768
کیوں؟
958
01:18:05,727 --> 01:18:09,147
میں پریشان تھا کہ ہم رابطہ نہیں کریں گے۔
959
01:18:09,731 --> 01:18:11,859
میری اور میری ماں کی طرح،
960
01:18:11,942 --> 01:18:13,485
ہم قریب نہیں ہیں۔
961
01:18:14,903 --> 01:18:17,906
میں نے سوچا کہ میں آپ کو ناکام کردوں گا۔
962
01:18:18,574 --> 01:18:21,451
یہ بہرا ہونا مجھے ایک بری ماں بنا دے گا۔
963
01:18:26,790 --> 01:18:27,958
فکر نہ کرو.
964
01:18:28,667 --> 01:18:30,252
تم ایک بری ماں ہو
965
01:18:31,003 --> 01:18:33,130
بہت سے دیگر وجوہات کے لئے.
966
01:18:36,717 --> 01:18:39,845
میں جانتا ہوں کہ
میں تمہیں کپڑوں،
967
01:18:39,928 --> 01:18:42,598
میک اپ سے پاگل کر دیتا ہوں۔
968
01:18:49,897 --> 01:18:51,648
لیکن ایمانداری سے،
969
01:18:51,732 --> 01:18:55,194
مجھے خوشی ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ کون ہیں۔
970
01:18:57,988 --> 01:18:59,489
تم بہادر ہو۔
971
01:18:59,948 --> 01:19:01,533
میری طرح نہیں.
972
01:19:12,211 --> 01:19:14,087
مم!
973
01:19:46,662 --> 01:19:47,746
دفعہ ہو جاو.
974
01:19:48,413 --> 01:19:49,498
چھپا رہے ہو؟
975
01:19:50,499 --> 01:19:52,376
زیادہ ٹھیک نہیں.
976
01:19:57,214 --> 01:19:58,215
تم اب بھی مجھ سے ناراض ہو؟
977
01:20:00,050 --> 01:20:02,052
آپ کل وقتی مچھلی نہیں پکڑ سکتے۔
978
01:20:02,135 --> 01:20:03,136
کیوں نہیں؟
979
01:20:05,556 --> 01:20:07,057
گیرٹی نے مجھے بتایا
980
01:20:07,140 --> 01:20:08,976
کہ آپ واقعی گا سکتے ہیں۔
981
01:20:09,476 --> 01:20:11,311
وہ خاص ہے۔
982
01:20:12,396 --> 01:20:13,981
تم یہاں نہیں رہ سکتے۔
983
01:20:14,606 --> 01:20:17,734
وہ ہر چیز کے لیے آپ
کو ڈھونڈتے رہیں گے۔
984
01:20:17,818 --> 01:20:19,820
مجھے اور کیا کرنا ہے؟
985
01:20:20,946 --> 01:20:22,114
مجھے یہ کرنے دو!
986
01:20:22,197 --> 01:20:23,407
میں سمجھ گیا!
987
01:20:23,490 --> 01:20:25,242
میں بڑا بھائی ہوں۔
988
01:20:25,325 --> 01:20:27,244
اور میرے ساتھ ایک بچے کی طرح سلوک کیا جاتا ہے۔
989
01:20:27,327 --> 01:20:29,872
میں تازہ کیچ کے ساتھ
کچھ نہیں کر پایا ہوں!
990
01:20:29,955 --> 01:20:31,957
کیونکہ یہ سب سننے والے
لوگوں سے بات کرنا شامل ہے!
991
01:20:32,040 --> 01:20:33,917
تو کیا؟ کسے پرواہ ہے!
992
01:20:34,001 --> 01:20:36,962
تم بہت ڈرتے ہو کہ ہم بیوقوف نظر آئیں گے۔
993
01:20:37,045 --> 01:20:39,673
انہیں اندازہ لگائیں کہ بہرے
لوگوں سے کیسے نمٹا جائے!
994
01:20:40,174 --> 01:20:42,885
ہم بے بس نہیں ہیں۔
995
01:20:45,804 --> 01:20:49,474
آپ کی پیدائش سے پہلے ہمارا خاندان ٹھیک تھا۔
996
01:20:53,187 --> 01:20:54,563
جاؤ.
997
01:21:04,781 --> 01:21:07,743
چلو بھئی. یہ ہے... ہم فین وے پر نہیں ہیں۔
998
01:21:20,005 --> 01:21:22,925
ٹھیک ہے، دوستوں،
آپ کو دو منٹ میں اسٹیج پر چلنے کے لیے
999
01:21:23,008 --> 01:21:25,052
تیار ہونا چاہیے،
یا آپ پرفارم نہیں کر رہے ہیں، ٹھیک ہے؟
1000
01:21:29,932 --> 01:21:31,350
روبی
1001
01:21:37,189 --> 01:21:39,274
شام بخیر، خواتین و حضرات!
1002
01:21:39,358 --> 01:21:41,318
آپ میں سے ان لوگوں کے لیے جو نہیں جانتے،
1003
01:21:41,401 --> 01:21:44,530
میں برنارڈو ولالوبوس ہوں، کوئر ماسٹر۔
1004
01:21:45,030 --> 01:21:46,156
کیا تم اس کے ہونٹ پڑھ سکتے ہو؟
1005
01:21:46,240 --> 01:21:47,759
ان میں سے اکثر بچے
مجھے مسٹر وی کہتے ہیں۔
1006
01:21:47,783 --> 01:21:48,825
واقعی نہیں۔
1007
01:21:49,535 --> 01:21:51,578
میں نہیں جانتا کہ وہ میری پیٹھ
کے پیچھے مجھے کیا کہتے ہیں۔
1008
01:21:52,996 --> 01:21:54,224
لیکن مجھے اس گروپ پر بہت فخر ہے۔
1009
01:21:54,248 --> 01:21:56,291
وہ ہنسے.
1010
01:21:56,375 --> 01:21:57,751
انہوں نے بہت محنت کی۔
1011
01:21:57,835 --> 01:22:02,965
تو میں ابھی چپ کر کے تمہیں اپنے
1012
01:22:03,048 --> 01:22:04,716
بچوں کو دیکھنے دوں گا،
تم اسی لیے آئے ہو۔
1013
01:22:25,988 --> 01:22:28,407
روبی خوبصورت لگ رہی ہے۔
1014
01:22:30,284 --> 01:22:32,578
آپ کا ذائقہ اچھا ہے۔
1015
01:22:34,329 --> 01:22:37,541
مجھے پسند ہے کہ اس کا سرخ
لباس پردوں سے کیسے میل کھاتا ہے۔
1016
01:22:54,474 --> 01:22:55,851
وہ اچھی ہے.
1017
01:22:57,561 --> 01:22:59,646
- وہ اچھی ہے.
- کچھ اندازہ نہیں.
1018
01:22:59,730 --> 01:23:01,857
- نہیں، اس نے کہا.
- اوہ!
1019
01:23:50,906 --> 01:23:51,907
کیا غلط ہے؟
1020
01:23:52,574 --> 01:23:54,034
میرے بٹن بند ہیں۔
1021
01:24:01,917 --> 01:24:04,044
اپ رات کے کھانے میں کیا چاہتے ہیں؟
1022
01:24:04,753 --> 01:24:08,215
- سپتیٹی.
- مجھے گروسری اسٹور جانا پڑے گا۔
1023
01:25:12,446 --> 01:25:15,449
اور اب میرے پاس ایک خاص دعوت ہے۔
1024
01:25:15,532 --> 01:25:19,244
کبھی کبھی، آپ کو ایک آواز سنائی دیتی ہے، اور
یہ آپ کو موسیقی بناتے رہنے کی یاد دلاتا ہے۔
1025
01:25:19,328 --> 01:25:22,039
پہلا گانا ہو گیا، دوسرا گانا ہو گیا۔
1026
01:25:22,122 --> 01:25:26,627
براہ کرم میل پیٹرسن اور
روبی روسی کا استقبال کریں!
1027
01:25:37,721 --> 01:25:39,348
واہ!
1028
01:27:32,878 --> 01:27:34,546
جاؤ، روبی!
1029
01:27:47,309 --> 01:27:50,521
آہ! ارے، روبی! یہ بہت پیارا تھا!
1030
01:27:50,604 --> 01:27:51,605
- اوہ!
- شکریہ!
1031
01:27:51,688 --> 01:27:53,023
باب!
1032
01:27:54,816 --> 01:27:56,360
بہت اچھا کام! بہت اچھا، بہت اچھا کام!
1033
01:27:56,443 --> 01:27:57,611
شکریہ
1034
01:27:57,694 --> 01:27:59,196
کیا یہ تمہارے والدین ہیں؟
1035
01:27:59,279 --> 01:28:02,199
ہاں،
فرینک اور جیکی۔ اور یہ میرا بھائی لیو ہے۔
1036
01:28:03,033 --> 01:28:08,205
یہ میرے استاد مسٹر وی اور ان کا خاندان ہے۔
1037
01:28:08,288 --> 01:28:09,373
ام...
1038
01:28:10,499 --> 01:28:11,667
آپ کو بھاڑ میں لے کر اچھا لگا۔
1039
01:28:13,335 --> 01:28:14,795
میں نے اسے یوٹیوب پر سیکھا۔
1040
01:28:14,878 --> 01:28:16,338
اوہ
1041
01:28:18,507 --> 01:28:21,718
کیا؟ کیا یہ نہیں ہے، "آپ سے مل کر خوشی ہوئی"؟
1042
01:28:22,511 --> 01:28:23,512
نہیں.
1043
01:28:24,304 --> 01:28:28,475
"ملنا" ایک انگلی ہے،
دو نہیں۔ دیکھیں یہ ہے، جیسے، ٹانگیں.
1044
01:28:28,559 --> 01:28:29,643
نہیں!
1045
01:28:29,726 --> 01:28:30,978
نہیں نہیں نہیں! میرا مطلب ہے...
1046
01:28:31,061 --> 01:28:32,396
یا الله!
1047
01:28:32,479 --> 01:28:33,981
یہ ٹھیک ہے. میں سمجھتا ہوں۔
1048
01:28:35,023 --> 01:28:36,942
آپ کو بھی اچھا لگا۔
1049
01:28:40,737 --> 01:28:42,489
یہ میرے والدین کی طرح ہیں۔
1050
01:28:44,283 --> 01:28:45,409
براہ کرم انہیں بتائیں:
1051
01:28:45,492 --> 01:28:47,661
"ان کی بیٹی بہت باصلاحیت ہے۔
1052
01:28:49,246 --> 01:28:52,708
اور وہ اسے اسکول نہ بھیج کر
ایک بہت بڑی غلطی کر رہے ہیں۔"
1053
01:28:53,917 --> 01:28:55,586
میں صرف پہلے حصے پر دستخط کروں گا۔
1054
01:28:55,669 --> 01:28:58,922
میں کل اس کے آڈیشن میں مائلز سے مل
رہا ہوں۔ آپ کے پاس ابھی بھی اپنی جگہ ہے۔
1055
01:28:59,006 --> 01:29:00,883
- وہ کیا کہہ رہا ہے؟
- آپ کو روکنا ہوگا.
1056
01:29:00,966 --> 01:29:02,551
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے۔
1057
01:29:02,634 --> 01:29:04,386
لیکن آپ کا شکریہ.
1058
01:29:31,371 --> 01:29:34,833
میں کچھ ہوا لینے والا ہوں۔
1059
01:29:35,334 --> 01:29:36,502
ٹھیک ہے.
1060
01:29:48,889 --> 01:29:50,807
اور کیا ہو رہا ہے؟
1061
01:29:52,392 --> 01:29:54,311
صرف سوچ رھا ھوں.
1062
01:29:58,023 --> 01:30:02,236
یہاں کے ستارے اتنے اچھے
1063
01:30:02,319 --> 01:30:07,241
نہیں لگتے جتنے پانی پر ہوتے ہیں۔
1064
01:30:22,089 --> 01:30:27,469
وہ گانا جو آپ نے آج رات گایا
ہے۔ اس کے بارے میں کیا تھا؟
1065
01:30:33,934 --> 01:30:35,978
اس کے متعلق تھا...
1066
01:30:37,688 --> 01:30:41,108
دوسرے شخص کی ضرورت کیا ہے؟
1067
01:30:44,236 --> 01:30:48,282
کیا آپ اسے میرے لیے گا سکتے ہیں؟
1068
01:30:49,283 --> 01:30:50,492
ابھی؟
1069
01:30:50,576 --> 01:30:52,160
برائے مہربانی.
1070
01:31:24,818 --> 01:31:28,947
زور سے مزید!
1071
01:32:51,071 --> 01:32:52,447
کیا ہم مچھلی پکڑ رہے ہیں؟
1072
01:32:52,531 --> 01:32:53,532
نہیں.
1073
01:33:10,215 --> 01:33:12,301
تم لوگ، یہ مضحکہ خیز ہے!
1074
01:33:12,593 --> 01:33:16,597
اگر ہم آپ کو باہر نکال رہے ہیں،
تو ہم سب ایک خاندان کے طور پر کر رہے ہیں۔
1075
01:33:40,204 --> 01:33:42,122
شاید وہاں پر؟
1076
01:33:59,348 --> 01:34:01,058
میں پارک کرنے جا رہا ہوں۔
1077
01:34:08,774 --> 01:34:10,859
دیکھو وہ کیسے کپڑے پہنے ہوئے ہیں۔
1078
01:34:10,943 --> 01:34:12,486
یہ بہت مختلف ہے۔
1079
01:34:13,070 --> 01:34:15,531
یہ ٹھیک ہے. تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو۔
1080
01:34:16,990 --> 01:34:18,492
ارے! میں یہاں اپنے آڈیشن کے لیے ہوں۔
1081
01:34:18,575 --> 01:34:19,493
ٹھیک ہے! آپ کا نام کیا ہے؟
1082
01:34:19,576 --> 01:34:21,078
روبی روسی۔
1083
01:34:22,496 --> 01:34:24,915
اوہ، ایسا لگتا ہے کہ آپ تقریباً
آدھا گھنٹہ لیٹ ہو گئے ہیں۔
1084
01:34:24,998 --> 01:34:26,416
کیا اپ جانے کے لئے تیار ھیں؟
1085
01:34:29,086 --> 01:34:30,587
ہم گہرے رول کرتے ہیں۔
1086
01:34:30,921 --> 01:34:32,965
میں معافی چاہتا ہوں. آپ کا
خاندان آپ کے ساتھ نہیں جا سکتا۔
1087
01:34:34,216 --> 01:34:35,592
اس نے کیا کہا؟
1088
01:34:36,093 --> 01:34:37,553
تم اندر نہیں جا سکتے۔
1089
01:34:48,480 --> 01:34:49,481
روبی!
1090
01:34:49,565 --> 01:34:50,566
ارے!
1091
01:34:50,649 --> 01:34:51,525
تم آئے!
1092
01:34:51,608 --> 01:34:52,776
کیا مسٹر وی یہاں ہیں؟
1093
01:34:52,860 --> 01:34:55,362
اوہ، وہ ابھی چلا گیا. میں اسے کال کر سکتا ہوں۔
1094
01:34:55,445 --> 01:34:57,865
میں نے اسے ٹیکسٹ کیا۔ کیسا رہا؟
1095
01:34:59,491 --> 01:35:01,034
میرا دم گھٹ گیا۔
1096
01:35:01,118 --> 01:35:02,160
کیا؟
1097
01:35:02,244 --> 01:35:03,662
روبی Rossi؟
1098
01:35:17,968 --> 01:35:19,386
سنو ذرا!
1099
01:35:19,469 --> 01:35:20,512
ہائے
1100
01:35:21,138 --> 01:35:22,890
تم ہو...
1101
01:35:22,973 --> 01:35:25,392
روبی روبی روسی۔
1102
01:35:27,352 --> 01:35:29,146
ٹھیک ہے، روبی روسی۔
1103
01:35:29,229 --> 01:35:31,857
ام،
آپ کی درخواست کو دیکھتے ہوئے،
1104
01:35:31,940 --> 01:35:34,610
اسکول کے کوئر میں آپ
کی شمولیت کو چھوڑ کر
1105
01:35:34,693 --> 01:35:38,530
اور برنارڈو ولالوبوس
کا ایک بہت اچھا خط،
1106
01:35:39,114 --> 01:35:41,909
آپ کے پاس موسیقی کی
بہت زیادہ تاریخ نہیں ہے۔
1107
01:35:47,164 --> 01:35:49,291
میں نہیں کرتا... کیا کوئی سوال ہے؟
1108
01:35:59,635 --> 01:36:03,263
چلو اوپر چلتے ہیں۔
1109
01:36:13,857 --> 01:36:16,151
آج آپ کا پہلا گانا کیا ہے؟
1110
01:36:16,735 --> 01:36:18,737
جونی مچل کے ذریعہ دونوں طرف، اب ۔
1111
01:36:18,820 --> 01:36:20,489
کیا آپ کے پاس اپنا شیٹ میوزک ہے؟
1112
01:36:23,742 --> 01:36:25,827
میں نہیں کرتا میں بھول گیا.
1113
01:36:28,539 --> 01:36:30,415
کیا آپ کو وہ گانا معلوم ہے؟
1114
01:36:32,000 --> 01:36:35,087
بالکل ٹھیک. آپ کو اسے
صرف ایک کیپیلا گانا پڑے گا۔
1115
01:36:37,756 --> 01:36:38,841
اوہ اوکے.
1116
01:36:40,759 --> 01:36:42,594
میں اس کا ساتھ دے سکتا ہوں۔
1117
01:36:44,054 --> 01:36:46,306
مداخلت کے لیے معذرت۔ ہائے!
1118
01:36:47,432 --> 01:36:48,642
آپ کیسے ہو؟
1119
01:36:48,725 --> 01:36:52,646
میں Bernardo Villalobos ہوں، '89 کی کلاس۔
1120
01:36:53,355 --> 01:36:54,398
آپ سب کو دیکھ کر خوشی ہوئی۔
1121
01:36:55,774 --> 01:36:57,568
کیا میں؟
1122
01:36:59,862 --> 01:37:01,363
میرا اندازہ ہے.
1123
01:37:01,446 --> 01:37:03,198
شکریہ
1124
01:37:03,282 --> 01:37:04,491
کیا ہو رہا ہے؟
1125
01:37:39,818 --> 01:37:41,987
اوہ، میں...
1126
01:37:42,070 --> 01:37:43,780
معذرت میری غلطی.
1127
01:37:45,407 --> 01:37:48,827
ام، کیا ہم اسے اوپر سے لے سکتے ہیں؟
1128
01:42:32,569 --> 01:42:34,279
بوسٹن میں مجھ سے ملو؟
1129
01:42:38,492 --> 01:42:39,535
میں نہیں جانتا.
1130
01:42:39,618 --> 01:42:42,329
آپ جانتے ہیں،
آپ شاید کسی سیلو پلیئر
1131
01:42:42,412 --> 01:42:43,830
کے ساتھ بھاگنے والے
ہیں جو فیڈورا پہنتا ہے۔
1132
01:42:45,749 --> 01:42:47,334
ہاں، شاید۔
1133
01:43:05,143 --> 01:43:06,144
تیار؟
1134
01:43:06,228 --> 01:43:07,688
تیار.
1135
01:43:10,357 --> 01:43:11,441
بالکل ٹھیک!
1136
01:43:13,610 --> 01:43:16,989
تین، دو، ایک...
1137
01:43:22,494 --> 01:43:23,620
- اوہ!
- اوہ!
1138
01:43:26,999 --> 01:43:29,126
آپ کو یقین ہے کہ آپ نہیں چاہتے کہ ہم آئیں؟
1139
01:43:29,209 --> 01:43:32,546
- ہم آپ کے چھاترالی کمرے کو ترتیب دینے میں مدد کر سکتے ہیں؟
- نہیں نہیں! آئیے اس کو کوئی چیز نہ بنائیں۔
1140
01:43:37,718 --> 01:43:40,053
الوداع، گدا بندر۔
1141
01:43:40,554 --> 01:43:42,264
الوداع، شٹ ڈلی۔
1142
01:43:56,486 --> 01:43:57,487
رکو...
1143
01:44:28,435 --> 01:44:30,145
رکو، رکو، انتظار کرو! رکو، رکو!
1144
01:44:59,883 --> 01:45:01,009
جاؤ!
1145
01:45:01,033 --> 01:45:21,033
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora