1 00:00:44,079 --> 00:00:46,384 [THUDS] 2 00:01:00,732 --> 00:01:04,171 BOWERY KING: "I am the way into the city of woe. 3 00:01:08,570 --> 00:01:13,739 "I am the way into eternal pain. 4 00:01:13,740 --> 00:01:17,315 [YELLING] "I am the way to go among the lost. 5 00:01:17,316 --> 00:01:21,920 "Before me, there were no created things. 6 00:01:21,921 --> 00:01:25,357 "But those that last forever. 7 00:01:26,958 --> 00:01:30,859 "As do I! 8 00:01:30,860 --> 00:01:35,301 "Abandon all hope you who are about to enter here." 9 00:01:39,601 --> 00:01:42,242 You are now in the presence 10 00:01:43,208 --> 00:01:45,707 of the motherfuckin' king! 11 00:01:47,649 --> 00:01:50,712 [LAUGHING] 12 00:02:05,833 --> 00:02:07,465 You ready, John? 13 00:02:13,873 --> 00:02:14,901 Yeah. 14 00:02:15,644 --> 00:02:19,345 [SNICKERS] 15 00:02:57,116 --> 00:02:58,582 MAN 1: Move! John Wick! 16 00:03:00,054 --> 00:03:01,288 [MAN 1 SHOUTING IN ARABIC] 17 00:03:14,398 --> 00:03:15,632 [MAN 1 EXCLAIMS IN ARABIC] 18 00:03:20,568 --> 00:03:21,968 [MAN 1 SHOUTS IN ARABIC] 19 00:03:25,541 --> 00:03:26,775 [MAN 1 SHOUTING IN ARABIC] 20 00:03:32,282 --> 00:03:33,617 [MAN 1 GROANS] 21 00:03:35,924 --> 00:03:40,525 [GUNFIRE IN DISTANCE] 22 00:03:43,127 --> 00:03:44,496 [GUNSHOT] 23 00:03:47,266 --> 00:03:48,500 [MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC] 24 00:03:51,532 --> 00:03:52,768 [MAN 2 GROANS] 25 00:03:53,602 --> 00:03:55,507 [MAN 3 YELLING IN DISTRESS] 26 00:03:57,208 --> 00:03:58,444 [MAN 3 GROANS] 27 00:04:01,146 --> 00:04:02,679 [HORSE WHINNIES] 28 00:04:17,799 --> 00:04:19,432 Mr. Wick. 29 00:04:21,269 --> 00:04:23,337 To what do I owe the pleasure? 30 00:04:31,075 --> 00:04:32,379 My ring. 31 00:04:33,981 --> 00:04:35,481 My freedom. 32 00:04:38,349 --> 00:04:40,152 Your ring is gone, 33 00:04:40,153 --> 00:04:41,949 like The Elder before me. 34 00:04:44,060 --> 00:04:45,190 And if you came here thinking 35 00:04:45,191 --> 00:04:47,289 you could end this by killing me, 36 00:04:47,290 --> 00:04:49,055 then you are mistaken. 37 00:04:50,432 --> 00:04:51,991 My death will not change the outcome 38 00:04:51,992 --> 00:04:54,995 any more than you can change your nature. 39 00:04:56,030 --> 00:04:59,468 None of us can escape who we are, 40 00:04:59,469 --> 00:05:02,343 and no one escapes The Table. 41 00:05:03,737 --> 00:05:05,575 And the only way John Wick 42 00:05:05,576 --> 00:05:09,383 will ever have freedom or peace, now or ever, 43 00:05:10,446 --> 00:05:11,748 is in death. 44 00:05:14,019 --> 00:05:15,587 I know. 45 00:05:18,689 --> 00:05:22,022 I'm afraid you've come a very long way 46 00:05:22,898 --> 00:05:23,925 for nothing. 47 00:05:26,163 --> 00:05:27,434 Yeah... 48 00:05:31,874 --> 00:05:33,099 Not really. 49 00:05:42,776 --> 00:05:45,551 [THEME MUSIC PLAYING] 50 00:05:57,559 --> 00:06:00,566 [SIREN WAILING] 51 00:06:04,666 --> 00:06:06,132 [CAR ENGINE STOPS] 52 00:06:23,454 --> 00:06:25,822 The Manager, please. 53 00:06:35,163 --> 00:06:38,967 A Harbinger is here to see you, sir. 54 00:06:39,969 --> 00:06:41,901 WINSTON: This must be a mistake. 55 00:06:41,902 --> 00:06:43,768 HARBINGER: There is no mistake. 56 00:06:43,769 --> 00:06:45,343 By order of the Marquis, 57 00:06:45,344 --> 00:06:47,841 Vincent Bisset de Gramont, 58 00:06:47,842 --> 00:06:49,912 this hotel has been condemned. 59 00:06:51,515 --> 00:06:52,783 [BRIEFCASE CLICKS] 60 00:06:56,858 --> 00:06:57,920 [THUDS] 61 00:07:01,690 --> 00:07:03,992 You have one hour. 62 00:07:08,268 --> 00:07:09,767 [CLOSES BRIEFCASE] 63 00:07:15,772 --> 00:07:17,203 He is expecting you. 64 00:07:23,547 --> 00:07:24,979 Can they do this, sir? 65 00:07:24,980 --> 00:07:28,214 The decree is signed by the 12 members of The Table, 66 00:07:29,421 --> 00:07:31,389 giving the Marquis 67 00:07:31,390 --> 00:07:33,184 the power of autem imperator, 68 00:07:33,185 --> 00:07:38,026 which means he is now our judge, jury and... 69 00:07:39,695 --> 00:07:41,033 [KNOCKS THE TABLE] 70 00:07:41,034 --> 00:07:42,767 Evacuate the hotel. 71 00:08:00,689 --> 00:08:03,355 WINSTON: Ned Kelly's final words as the hangman slipped 72 00:08:03,356 --> 00:08:05,526 the noose around his neck were... 73 00:08:06,754 --> 00:08:09,520 "Such is life." 74 00:08:09,521 --> 00:08:12,728 Can you imagine the acceptance, the defiance? 75 00:08:12,729 --> 00:08:15,536 Today is not the day you will die. 76 00:08:16,337 --> 00:08:18,101 Of that, I am sure. 77 00:08:18,102 --> 00:08:21,536 You have the unshakeable faith of David, my friend, 78 00:08:21,537 --> 00:08:23,610 but you shouldn't be here. 79 00:08:24,311 --> 00:08:26,173 This will not be pleasant. 80 00:08:27,809 --> 00:08:29,781 Such is life, sir. 81 00:08:33,155 --> 00:08:34,786 [FOOTSTEPS APPROACHING] 82 00:08:57,043 --> 00:08:59,745 MARQUIS: [IN FRENCH ACCENT] My father used to say, 83 00:09:00,479 --> 00:09:02,578 "How you do anything 84 00:09:02,579 --> 00:09:05,718 "is how you do everything." 85 00:09:05,719 --> 00:09:09,051 Called it the first and the last rule of life. 86 00:09:10,818 --> 00:09:12,652 [SAND FALLING] 87 00:09:12,653 --> 00:09:14,320 You believe in rules... 88 00:09:17,726 --> 00:09:19,028 Mr. Manager? 89 00:09:21,135 --> 00:09:22,163 Oh, I do. 90 00:09:23,769 --> 00:09:25,804 MARQUIS: And what of consequences? 91 00:09:27,570 --> 00:09:28,807 Of course. 92 00:09:30,905 --> 00:09:33,312 And second chances. 93 00:09:33,313 --> 00:09:37,148 Ah. That's where we differ, 94 00:09:37,149 --> 00:09:38,281 you and I. 95 00:09:38,282 --> 00:09:40,214 [SAND FALLING] 96 00:09:41,849 --> 00:09:43,652 Second chances 97 00:09:43,653 --> 00:09:46,957 are the refuge of men who fail. 98 00:10:03,278 --> 00:10:05,976 [STIRRING AUDIBLY] 99 00:10:12,615 --> 00:10:14,314 [CLINKING] 100 00:10:17,226 --> 00:10:18,659 Mm. [SMACKS LIPS] 101 00:10:19,659 --> 00:10:22,091 There are those on The Table 102 00:10:22,891 --> 00:10:24,626 who blame this, um, 103 00:10:24,627 --> 00:10:27,228 atrocity on New York. 104 00:10:28,767 --> 00:10:30,836 They believe it's this city. 105 00:10:33,101 --> 00:10:35,440 The Table has indulged this 106 00:10:35,441 --> 00:10:37,073 fucking place for too long. 107 00:10:38,240 --> 00:10:40,142 And look where that has gotten us. 108 00:10:43,878 --> 00:10:45,384 I shot him. 109 00:10:45,385 --> 00:10:47,754 [CHUCKLING] And yet he lives, 110 00:10:48,721 --> 00:10:50,415 polluting everything he touches. 111 00:10:50,416 --> 00:10:53,258 Marquis, respectfully, my hotel... 112 00:10:53,259 --> 00:10:54,893 MARQUIS: Your hotel? 113 00:10:56,924 --> 00:10:59,832 If I might, sir? 114 00:11:07,737 --> 00:11:09,006 By all means. 115 00:11:12,011 --> 00:11:14,913 The Continentals and their management 116 00:11:15,646 --> 00:11:17,682 are a reminder 117 00:11:17,683 --> 00:11:19,652 to all who sit beneath The Table 118 00:11:19,653 --> 00:11:23,020 that none of us are above the rules. 119 00:11:25,591 --> 00:11:27,222 And yet we are here. 120 00:11:27,922 --> 00:11:29,222 Sir, Mr. Wick... 121 00:11:29,223 --> 00:11:31,765 We're not here because of John Wick! 122 00:11:36,202 --> 00:11:39,399 He is simply the face of your failure, Mr. Manager. 123 00:11:44,478 --> 00:11:46,042 The sand in that glass 124 00:11:46,043 --> 00:11:50,245 is merely an echo of my remaining patience. 125 00:11:56,390 --> 00:11:59,089 [SAND WHISTLING] 126 00:12:04,399 --> 00:12:06,162 [MUFFLED EXPLOSION] 127 00:12:20,109 --> 00:12:22,178 You are no longer New York. 128 00:12:23,451 --> 00:12:25,514 [KNUCKLES CRACKING] 129 00:12:25,515 --> 00:12:26,952 You are nothing. 130 00:12:29,490 --> 00:12:31,418 You are Excommunicado. 131 00:12:33,526 --> 00:12:34,553 And as such... 132 00:12:37,429 --> 00:12:40,493 you no longer need the services of a concierge. 133 00:13:04,017 --> 00:13:06,057 [GASPING] 134 00:13:06,791 --> 00:13:09,423 It has been an honor, 135 00:13:10,562 --> 00:13:11,924 my friend. 136 00:13:11,925 --> 00:13:13,629 [BREATHING SLOWLY] 137 00:13:13,630 --> 00:13:15,033 [BREATHING CEASES] 138 00:13:21,773 --> 00:13:23,140 It should have been me. 139 00:13:25,280 --> 00:13:26,308 MARQUIS: Yes. 140 00:13:27,513 --> 00:13:28,607 But it wasn't. 141 00:13:29,717 --> 00:13:31,448 Now, you think about why that is, 142 00:13:31,449 --> 00:13:35,119 and perhaps one of us will have benefited from this conversation. 143 00:13:38,855 --> 00:13:40,190 [IN FRENCH] 144 00:13:45,665 --> 00:13:49,199 [PIANO TUNE PLAYING] 145 00:13:52,267 --> 00:13:54,468 [PIANO TUNE PLAYING ON WATCH] 146 00:14:04,914 --> 00:14:07,118 [PLAYING SAME TUNE] 147 00:15:03,939 --> 00:15:05,939 [WHISTLES] 148 00:15:05,940 --> 00:15:07,343 [MARQUIS TUT-TUTS] 149 00:15:09,210 --> 00:15:10,610 I have a name for you. 150 00:15:11,553 --> 00:15:12,953 [CHUCKLES] Respectfully, 151 00:15:13,785 --> 00:15:15,054 I'm retired. 152 00:15:15,787 --> 00:15:17,188 Finished. Done. 153 00:15:18,856 --> 00:15:20,191 MARQUIS: I disagree. 154 00:15:21,190 --> 00:15:22,655 CAINE: I'm no use to you. 155 00:15:24,565 --> 00:15:25,998 Or The Table. 156 00:15:25,999 --> 00:15:29,467 [CHUCKLING] That's not for you to decide. 157 00:15:29,468 --> 00:15:30,930 [CHUCKLES] 158 00:15:30,931 --> 00:15:33,402 [SNIFFLES] 159 00:15:35,371 --> 00:15:37,472 I think you should find someone else. 160 00:15:42,209 --> 00:15:43,511 You came close. 161 00:15:44,979 --> 00:15:46,217 Today. 162 00:15:46,883 --> 00:15:48,246 Too close. 163 00:15:48,247 --> 00:15:50,188 You put her in danger. 164 00:15:53,823 --> 00:15:55,127 [SIGHS] 165 00:15:55,662 --> 00:15:56,662 [TAPS CANE] 166 00:16:03,132 --> 00:16:04,565 I know the deal I made. 167 00:16:16,444 --> 00:16:19,085 A former associate, I believe. 168 00:16:23,050 --> 00:16:24,321 He was. 169 00:16:28,024 --> 00:16:29,260 And a friend. 170 00:16:32,433 --> 00:16:33,433 Hmm. 171 00:16:36,236 --> 00:16:39,105 The agreement with The Table stays the same. 172 00:16:40,235 --> 00:16:42,002 We give you a name, 173 00:16:42,003 --> 00:16:43,340 you give us a life. 174 00:16:43,808 --> 00:16:44,808 Or... 175 00:16:46,042 --> 00:16:47,278 we take one. 176 00:16:57,920 --> 00:16:59,191 [SNIFFS] 177 00:17:07,998 --> 00:17:09,465 I will serve. 178 00:17:10,366 --> 00:17:12,303 I will be of service. 179 00:17:13,608 --> 00:17:14,608 [TAPS CANE] 180 00:17:15,807 --> 00:17:17,242 Excellent! 181 00:17:21,878 --> 00:17:24,579 I assume you have a notion of where he might be? 182 00:17:28,083 --> 00:17:31,454 John Wick has few friends remaining in the world, 183 00:17:32,122 --> 00:17:34,259 and even fewer he trusts 184 00:17:35,058 --> 00:17:36,294 with his life. 185 00:17:40,494 --> 00:17:42,132 MARQUIS: Very, very good. 186 00:17:42,133 --> 00:17:44,830 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 187 00:17:52,606 --> 00:17:55,808 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 188 00:18:31,981 --> 00:18:35,282 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 189 00:18:35,283 --> 00:18:36,717 Yeah, I'm lookin' for a room. 190 00:18:40,690 --> 00:18:43,328 I'm afraid this facility doesn't allow animals. 191 00:18:45,129 --> 00:18:46,660 Emotional support animal. 192 00:18:46,661 --> 00:18:48,593 She's your support animal? Other way round. 193 00:18:48,594 --> 00:18:51,567 I'm hers. Isn't that right? 194 00:18:57,075 --> 00:18:58,376 She stays in your room. 195 00:19:02,278 --> 00:19:03,612 Enjoy your stay, sir. 196 00:19:13,256 --> 00:19:14,557 It's not too bad. 197 00:19:15,422 --> 00:19:16,993 Not bad at all. 198 00:19:16,994 --> 00:19:19,694 [MUSIC PLAYING ON RECORD] 199 00:19:31,511 --> 00:19:33,603 There is a dog in my lobby. [SIGHS] 200 00:19:33,604 --> 00:19:35,207 Emotional support animal. 201 00:19:35,208 --> 00:19:37,280 Of course it is. 202 00:19:37,281 --> 00:19:39,780 Tomorrow's schedule. Mr. Suzuki at 11:00 203 00:19:39,781 --> 00:19:42,380 and the Tarasovs are requesting an audience at 2:00. 204 00:19:42,381 --> 00:19:44,286 What's this at 8:00? 205 00:19:44,287 --> 00:19:45,585 Dinner with your daughter. 206 00:19:45,586 --> 00:19:46,757 She says she's concerned you've been 207 00:19:46,758 --> 00:19:48,294 working too hard. 208 00:19:49,560 --> 00:19:51,258 What must I have done to deserve 209 00:19:51,259 --> 00:19:53,726 such a considerate child? 210 00:19:53,727 --> 00:19:57,065 Good karma, I suppose. Indeed. 211 00:19:57,066 --> 00:19:59,668 And how are our guests? 212 00:19:59,669 --> 00:20:03,171 [SIGHS] Some of our gold club members are anxious. 213 00:20:03,172 --> 00:20:05,208 It's always something. 214 00:20:05,209 --> 00:20:07,174 And today it's New York. 215 00:20:07,175 --> 00:20:08,680 And my concierge? 216 00:20:08,681 --> 00:20:10,682 Concerned. 217 00:20:10,683 --> 00:20:14,254 Perhaps we should get you an emotional support animal. 218 00:20:14,921 --> 00:20:16,916 [DRUMS BEATING] 219 00:20:18,059 --> 00:20:20,885 [CONCIERGE SPEAKING IN JAPANESE] 220 00:20:20,886 --> 00:20:23,090 MAN: We've done nothing to offend The Table. 221 00:20:23,091 --> 00:20:24,988 CONCIERGE: [IN ENGLISH] Your relationship with Mr. Wick is no secret. 222 00:20:24,989 --> 00:20:28,026 The Table will come. [ARROW WHIZZES BY] 223 00:20:28,027 --> 00:20:29,995 [ARCHER APOLOGIZES IN JAPANESE] MAN: And... 224 00:20:31,238 --> 00:20:34,005 will be met with our grace. 225 00:20:34,006 --> 00:20:35,638 Everything he touches dies. 226 00:20:39,814 --> 00:20:42,513 [IN JAPANESE] 227 00:20:45,117 --> 00:20:46,517 Forgive me, Father. 228 00:20:51,121 --> 00:20:52,325 Akira. 229 00:20:55,559 --> 00:20:57,326 [IN ENGLISH] Please tell my daughter 230 00:20:57,327 --> 00:20:59,365 that I look forward to our dinner. 231 00:21:04,534 --> 00:21:07,002 [ELECTRONIC RAP MUSIC PLAYING] 232 00:21:07,003 --> 00:21:08,737 [FIRE ROARING] 233 00:21:10,912 --> 00:21:12,675 [GLASSES CLINKING] 234 00:21:18,149 --> 00:21:19,616 [IN JAPANESE] 235 00:22:03,593 --> 00:22:05,464 [IN ENGLISH] Apparently not. 236 00:22:06,732 --> 00:22:09,501 Killing the Elder was a mistake, my friend. 237 00:22:12,666 --> 00:22:17,003 Their response was the destruction of the New York Continental. 238 00:22:18,807 --> 00:22:20,974 My daughter fears we are next. 239 00:22:22,277 --> 00:22:23,545 Winston? 240 00:22:23,546 --> 00:22:27,145 Alive, but they executed his concierge 241 00:22:28,286 --> 00:22:29,917 to prove a point. 242 00:22:42,369 --> 00:22:44,437 Have you given any thought to 243 00:22:44,972 --> 00:22:46,505 where this ends? 244 00:22:51,838 --> 00:22:53,875 The Table will never stop. 245 00:22:55,917 --> 00:22:56,917 You know this. 246 00:23:01,055 --> 00:23:02,818 It only takes life 247 00:23:03,750 --> 00:23:05,788 and only gives death. 248 00:23:12,030 --> 00:23:13,059 Koji... 249 00:23:15,695 --> 00:23:17,503 [IN JAPANESE] 250 00:23:22,972 --> 00:23:26,171 Friendship means little when it's convenient. 251 00:23:39,219 --> 00:23:41,890 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY IN JAPANESE] 252 00:24:16,831 --> 00:24:18,996 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 253 00:24:18,997 --> 00:24:20,159 The manager. 254 00:24:22,729 --> 00:24:23,965 Por favor. 255 00:24:27,205 --> 00:24:29,132 Of course. 256 00:24:29,133 --> 00:24:30,840 Please, make yourself comfortable. 257 00:24:34,610 --> 00:24:36,879 [WHISPERS IN JAPANESE] 258 00:24:41,422 --> 00:24:44,623 The only path this leads to is death. 259 00:24:47,889 --> 00:24:50,122 I'm going to kill them all. 260 00:24:50,123 --> 00:24:52,994 [CHUCKLES SOFTLY] I believe you'll try. 261 00:24:53,529 --> 00:24:55,026 But no one, 262 00:24:55,027 --> 00:24:57,834 not even you, can kill everyone. 263 00:25:00,602 --> 00:25:01,838 You want to die? 264 00:25:02,704 --> 00:25:04,005 That's your choice. 265 00:25:05,574 --> 00:25:06,777 A good death 266 00:25:07,777 --> 00:25:10,143 only comes after a good life. 267 00:25:11,649 --> 00:25:13,646 You and I left a good life behind 268 00:25:13,647 --> 00:25:15,951 a long time ago, my friend. 269 00:25:21,162 --> 00:25:22,925 Father, The High Table. 270 00:25:24,693 --> 00:25:26,022 What is he doing here? 271 00:25:26,023 --> 00:25:28,161 Mr. Wick is our guest. 272 00:25:29,168 --> 00:25:30,560 Father... 273 00:25:30,561 --> 00:25:32,998 I'll talk to them. They don't know you're here. 274 00:25:32,999 --> 00:25:35,806 [IN JAPANESE] Stay with Mr. Wick. 275 00:25:45,086 --> 00:25:46,619 [IN JAPANESE] 276 00:25:48,387 --> 00:25:49,589 HENCHMEN: Hai. 277 00:26:08,742 --> 00:26:11,611 [WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE OVER PA] 278 00:26:15,182 --> 00:26:18,145 [IN ENGLISH] Welcome to the Osaka Continental, gentlemen. 279 00:26:19,079 --> 00:26:22,080 How may I be of service? 280 00:26:22,081 --> 00:26:23,785 The Table has reason to believe 281 00:26:23,786 --> 00:26:27,157 that this facility is providing services... 282 00:26:27,158 --> 00:26:30,025 [IN LATIN] 283 00:26:31,730 --> 00:26:34,731 That is a grave accusation. 284 00:26:34,732 --> 00:26:37,637 We will require full access to your hotel. 285 00:26:39,238 --> 00:26:40,700 Of course. 286 00:26:40,701 --> 00:26:42,403 But as you are well aware, 287 00:26:42,404 --> 00:26:44,234 no business, 288 00:26:44,235 --> 00:26:45,939 not even your kind of business, 289 00:26:45,940 --> 00:26:49,547 may be conducted on Continental grounds. 290 00:26:49,548 --> 00:26:52,075 So, I'm going to have to ask you 291 00:26:52,076 --> 00:26:54,687 to surrender your firearms. 292 00:26:56,455 --> 00:26:58,554 We speak for the Marquis. 293 00:26:58,555 --> 00:27:00,693 And I speak for Osaka. 294 00:27:01,293 --> 00:27:02,321 Your guns, 295 00:27:03,030 --> 00:27:04,125 please. 296 00:27:06,031 --> 00:27:09,897 Don't repeat the mistake that fool in New York made. 297 00:27:09,898 --> 00:27:12,929 Fools talk, cowards are silent, 298 00:27:12,930 --> 00:27:15,738 but wise men listen. 299 00:27:15,739 --> 00:27:17,710 CAINE: So which one will you be? 300 00:27:28,256 --> 00:27:30,448 Hello, old friend. 301 00:27:31,289 --> 00:27:33,186 [SIGHS] 302 00:27:33,187 --> 00:27:37,059 So good of you to visit after all these years. 303 00:27:38,094 --> 00:27:40,326 You are with them now? No. 304 00:27:42,865 --> 00:27:44,935 No. Your daughter? 305 00:27:45,699 --> 00:27:46,937 Mia? 306 00:27:48,538 --> 00:27:49,742 Alive. 307 00:27:51,411 --> 00:27:52,811 And your daughter Akira? 308 00:27:54,742 --> 00:27:55,946 Well. 309 00:27:57,679 --> 00:27:58,883 I'm glad. 310 00:28:01,486 --> 00:28:02,722 You know... 311 00:28:04,691 --> 00:28:06,825 we don't have to end this with blood. 312 00:28:08,691 --> 00:28:10,459 Then leave. 313 00:28:10,460 --> 00:28:11,927 No one defies The Table. 314 00:28:11,928 --> 00:28:14,530 I remember once you understood that. 315 00:28:14,531 --> 00:28:16,098 And I remember a time 316 00:28:16,099 --> 00:28:19,003 when you understood the meaning of brotherhood. 317 00:28:19,004 --> 00:28:20,670 Enough! 318 00:28:20,671 --> 00:28:22,673 By order of the Marquis de Gramont, 319 00:28:22,674 --> 00:28:25,173 this hotel has been deconsecrated. 320 00:28:26,214 --> 00:28:27,439 Step aside. 321 00:28:29,215 --> 00:28:30,248 [SNAPS] 322 00:28:30,249 --> 00:28:31,982 [LIGHTS SHUT DOWN] 323 00:28:43,529 --> 00:28:44,962 Don't do this, Koji. 324 00:28:54,769 --> 00:28:56,072 I'm sorry. 325 00:29:04,912 --> 00:29:06,482 [SNAPS FINGERS] 326 00:29:06,483 --> 00:29:07,952 [SHOUTS IN JAPANESE] 327 00:29:22,699 --> 00:29:24,199 [IN SPANISH] 328 00:29:56,667 --> 00:29:58,332 [WOMAN GRUNTING] 329 00:30:15,555 --> 00:30:16,614 [IN ENGLISH] Get out. 330 00:30:21,825 --> 00:30:23,390 [FOOTSTEPS APPROACH] 331 00:30:33,770 --> 00:30:34,973 [IN JAPANESE] 332 00:30:41,110 --> 00:30:42,742 [IN ENGLISH] Secure the hotel. 333 00:30:42,743 --> 00:30:44,081 Find Wick. 334 00:30:48,983 --> 00:30:50,890 [IN JAPANESE] 335 00:30:52,288 --> 00:30:53,549 [IN ENGLISH] If they find you here, 336 00:30:53,550 --> 00:30:56,522 The Table will kill my father, me, 337 00:30:57,690 --> 00:31:00,130 everyone, because you broke the rules. 338 00:31:01,700 --> 00:31:03,133 You shouldn't have come. 339 00:31:16,945 --> 00:31:18,379 [IN JAPANESE] 340 00:31:27,625 --> 00:31:28,625 You armed? 341 00:31:30,364 --> 00:31:31,364 [GUNSHOT] 342 00:31:37,405 --> 00:31:38,465 [MAN GROANS] 343 00:31:40,639 --> 00:31:41,639 [AKIRA GRUNTS] 344 00:32:39,361 --> 00:32:40,593 [IN JAPANESE] Hai. 345 00:32:45,434 --> 00:32:47,303 [IN JAPANESE] [MUTTERS AFFIRMATIVELY] 346 00:32:48,541 --> 00:32:50,174 [SLURPING] 347 00:33:15,666 --> 00:33:16,666 [SPITS] 348 00:33:35,015 --> 00:33:36,686 Hey! 349 00:33:36,687 --> 00:33:38,283 [IN ENGLISH] Blind man! 350 00:33:38,284 --> 00:33:40,356 [SLURPING] Do your job! 351 00:33:41,191 --> 00:33:42,754 [EXHALES] [ARROW WHIZZES] 352 00:33:52,904 --> 00:33:54,106 [TAPS CANE SOFTLY] 353 00:33:55,906 --> 00:33:57,241 [ARROW WHIZZES] 354 00:34:07,949 --> 00:34:09,352 [SIGHS] 355 00:34:10,788 --> 00:34:11,788 [BOW CREAKS] 356 00:34:13,087 --> 00:34:14,555 [GRUNTING] 357 00:34:34,680 --> 00:34:36,808 [PANTING] 358 00:35:08,979 --> 00:35:10,413 [BELL DINGS] 359 00:35:13,247 --> 00:35:14,450 [BELL DINGS] 360 00:35:16,349 --> 00:35:17,552 [BELL DINGS] 361 00:35:18,725 --> 00:35:19,818 [BELL DINGS] 362 00:35:29,868 --> 00:35:30,868 [MAN GRUNTS] 363 00:35:48,115 --> 00:35:50,288 [GROANS] 364 00:35:51,957 --> 00:35:53,291 [BELL DINGS] [YELLS] 365 00:35:54,992 --> 00:35:56,657 [MAN GROANING] 366 00:36:01,427 --> 00:36:03,862 [SCREAMING] 367 00:36:07,839 --> 00:36:09,806 [PANTING] 368 00:36:09,807 --> 00:36:10,902 [GUNSHOT RICOCHETS] 369 00:37:12,300 --> 00:37:13,800 [MAN SCREAMS] 370 00:37:15,809 --> 00:37:16,935 [MAN SCREAMS] 371 00:37:21,143 --> 00:37:24,382 [SCREAMING] 372 00:37:30,317 --> 00:37:31,950 [SCREAMS] 373 00:37:34,090 --> 00:37:36,053 [PANTING] 374 00:37:44,464 --> 00:37:46,536 [MAN CHOKING] 375 00:37:50,843 --> 00:37:52,410 [GUNFIRE] 376 00:37:53,440 --> 00:37:54,775 KOJI: Akira! 377 00:38:04,219 --> 00:38:05,456 [GUNFIRE] 378 00:38:09,962 --> 00:38:11,291 [IN JAPANESE] 379 00:38:11,292 --> 00:38:13,461 [GRUNTS] [AKIRA GROANS] 380 00:38:13,462 --> 00:38:14,825 [IN ENGLISH] Get out the way you came. 381 00:38:14,826 --> 00:38:17,298 Go to the Umeda Station. I'll stay. 382 00:38:17,299 --> 00:38:19,833 Don't insult my gift to you. 383 00:38:22,572 --> 00:38:25,575 And, John, do me a small courtesy. 384 00:38:26,209 --> 00:38:28,638 [IN JAPANESE] 385 00:38:28,639 --> 00:38:30,107 [ASSENTS IN JAPANESE] 386 00:38:35,955 --> 00:38:37,048 [GUN CLICKS] 387 00:38:38,190 --> 00:38:40,084 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 388 00:38:50,364 --> 00:38:51,964 [GRUNTING] 389 00:39:17,425 --> 00:39:19,123 [MAN SCREAMS] 390 00:39:26,137 --> 00:39:29,903 [MAN GROANING] 391 00:39:44,583 --> 00:39:45,787 [GUNSHOTS] 392 00:40:43,512 --> 00:40:45,377 [MAN SHOUTS IN DISTANCE] 393 00:40:45,378 --> 00:40:47,145 [GUNSHOTS] 394 00:40:57,158 --> 00:40:58,638 [GUN CLICKS] [MAN 1 GRUNTS IN SURPRISE] 395 00:41:04,233 --> 00:41:05,233 [GROANS] 396 00:41:26,618 --> 00:41:28,824 [GROANS] 397 00:41:38,831 --> 00:41:40,539 [MACHINE GUN FIRES] 398 00:41:52,744 --> 00:41:54,586 [GROANING] 399 00:41:56,716 --> 00:41:58,249 [GUN CLICKING] 400 00:42:48,041 --> 00:42:49,102 [SCREAMS] 401 00:42:55,040 --> 00:42:57,143 [MAN SHOUTING IN DISTANCE] 402 00:43:23,241 --> 00:43:25,039 [PANTING] 403 00:43:27,244 --> 00:43:28,339 [GRUNTS] 404 00:43:32,480 --> 00:43:33,784 [GRUNTS] 405 00:43:37,719 --> 00:43:39,757 [FOOTSTEPS APPROACHING] 406 00:43:42,723 --> 00:43:44,028 [TAPS CANE] 407 00:43:44,029 --> 00:43:46,358 [SCRAPING] 408 00:43:46,359 --> 00:43:47,666 [CLINKS] 409 00:43:48,200 --> 00:43:49,228 John? 410 00:43:50,598 --> 00:43:51,802 Caine. 411 00:44:00,810 --> 00:44:02,780 They gave you my name. 412 00:44:06,218 --> 00:44:07,279 Yeah. 413 00:44:10,552 --> 00:44:11,921 I'm sorry. 414 00:44:14,258 --> 00:44:15,287 Me, too. 415 00:44:19,891 --> 00:44:21,095 [GUNSHOTS] 416 00:44:33,642 --> 00:44:34,878 [TAPS CANE] 417 00:44:37,112 --> 00:44:38,981 CAINE: You should have stayed out. 418 00:44:39,880 --> 00:44:42,380 For all our sakes. 419 00:44:43,489 --> 00:44:45,317 I tried. [TAPS CANE] 420 00:44:47,291 --> 00:44:48,386 Did you? 421 00:44:51,692 --> 00:44:53,262 [TAP] 422 00:44:53,263 --> 00:44:54,326 [GRUNTING] 423 00:45:13,780 --> 00:45:15,479 [PANTING] 424 00:45:18,191 --> 00:45:19,516 [PANTING] 425 00:45:22,922 --> 00:45:24,257 Come on, John. 426 00:45:27,028 --> 00:45:28,396 Let's get this shit over with. 427 00:45:28,397 --> 00:45:29,460 [COCKS GUN] 428 00:45:32,404 --> 00:45:33,936 Yeah. [PANTING] 429 00:45:33,937 --> 00:45:36,236 That sounds like a good idea. [GUN CLACKING] 430 00:45:41,876 --> 00:45:43,177 [GUN MAGAZINE CLATTERS] 431 00:45:48,716 --> 00:45:49,920 [TAPS CANE] 432 00:45:52,820 --> 00:45:54,320 You took a deal. 433 00:45:56,594 --> 00:45:57,994 Same as you, John. 434 00:46:01,695 --> 00:46:02,900 Family? 435 00:46:05,204 --> 00:46:06,564 [SIGHS] 436 00:46:06,565 --> 00:46:07,798 Family. 437 00:46:07,799 --> 00:46:09,401 [CLATTERS] 438 00:46:36,963 --> 00:46:38,430 You dead, John? 439 00:46:40,000 --> 00:46:42,005 [BREATHING QUIETLY] 440 00:46:46,974 --> 00:46:49,210 [BREATHING HEAVILY] 441 00:46:56,850 --> 00:46:58,384 [GLASS CRACKS] 442 00:46:59,084 --> 00:47:00,485 [GUN CLICKS] 443 00:47:06,630 --> 00:47:07,899 [JOHN GRUNTING] 444 00:47:15,770 --> 00:47:17,007 John. 445 00:47:17,706 --> 00:47:19,075 Caine. 446 00:47:20,071 --> 00:47:21,872 [GUNSHOT] 447 00:47:21,873 --> 00:47:23,343 [GUN COCKS] 448 00:47:24,746 --> 00:47:27,479 [GUNSHOTS] 449 00:47:43,469 --> 00:47:45,464 [PHONE RINGING] 450 00:47:54,512 --> 00:47:55,304 [PHONE CLICKS] 451 00:47:55,305 --> 00:47:57,176 [PHONE RINGS IN DISTANCE] 452 00:47:57,177 --> 00:48:01,180 John Wick, open... [CONTINUES IN JAPANESE] 453 00:48:01,181 --> 00:48:05,581 John Wick... [CONTINUES IN FRENCH] 454 00:48:05,582 --> 00:48:09,653 [WOMEN SPEAKING MULTIPLE LANGUAGES] 455 00:48:28,139 --> 00:48:29,343 [GUNSHOTS] 456 00:48:33,046 --> 00:48:34,282 [BOTH GRUNTING] 457 00:48:50,701 --> 00:48:53,037 [JOHN PANTING] 458 00:49:01,612 --> 00:49:02,909 [GUN COCKS] 459 00:49:02,910 --> 00:49:04,414 [DOG GROWLS] [YELPS] 460 00:49:04,415 --> 00:49:05,478 [GUNSHOT] 461 00:49:06,551 --> 00:49:08,316 [MAN CHOKING] 462 00:49:09,214 --> 00:49:10,882 [DOG GROWLING] 463 00:49:10,883 --> 00:49:12,748 Damn, Johnny. 464 00:49:12,749 --> 00:49:15,257 This is quite the mess you've made. 465 00:49:15,858 --> 00:49:17,625 I don't know you. 466 00:49:17,626 --> 00:49:18,758 But I know you. 467 00:49:18,759 --> 00:49:20,691 [DOG GROWLING] 468 00:49:26,605 --> 00:49:28,171 You a tracker? 469 00:49:33,809 --> 00:49:35,079 How much? 470 00:49:38,243 --> 00:49:39,611 Not enough. 471 00:49:42,380 --> 00:49:43,582 But it's gettin' there. 472 00:49:49,594 --> 00:49:52,030 I need you to take better care of yourself, Johnny. 473 00:49:54,297 --> 00:49:56,232 'Cause we're in this together now. 474 00:50:06,579 --> 00:50:08,211 [DOG SNARLING] 475 00:50:13,619 --> 00:50:14,619 [AKIRA GROANS] 476 00:50:16,919 --> 00:50:18,122 [AKIRA GASPS] 477 00:50:37,874 --> 00:50:40,775 [AKIRA GASPING] 478 00:50:40,776 --> 00:50:42,245 CAINE: All right, Koji. 479 00:50:46,450 --> 00:50:49,384 Just tell me where John is and get out of here. 480 00:50:50,787 --> 00:50:51,848 Leave. 481 00:50:52,956 --> 00:50:55,522 Go somewhere far away. 482 00:50:57,290 --> 00:50:58,822 You know I won't. 483 00:51:03,394 --> 00:51:05,293 [GRUNTS] [GROANS] 484 00:51:05,294 --> 00:51:06,632 [KOJI GROANS] 485 00:51:07,299 --> 00:51:08,535 [IN JAPANESE] 486 00:51:24,754 --> 00:51:26,124 [GROANS] 487 00:51:27,021 --> 00:51:28,120 [SCRAPING] 488 00:51:28,121 --> 00:51:29,886 You owe John Wick nothing. 489 00:51:32,930 --> 00:51:35,265 He has no marker on you. 490 00:51:38,001 --> 00:51:39,269 [EXHALES SHARPLY] 491 00:51:41,306 --> 00:51:44,367 KOJI: You must have fallen far to believe 492 00:51:44,368 --> 00:51:46,368 the only debts we have... 493 00:51:46,369 --> 00:51:47,974 [BREATHES HEAVILY] 494 00:51:47,975 --> 00:51:49,840 lie in markers. 495 00:51:56,489 --> 00:51:57,584 Come on. 496 00:52:00,023 --> 00:52:01,654 I don't want to do this. 497 00:52:02,628 --> 00:52:03,689 [EXHALES] 498 00:52:27,817 --> 00:52:28,817 [GRUNTS] 499 00:52:46,466 --> 00:52:47,866 [BLADE SLICES] [GROANS] 500 00:52:47,867 --> 00:52:49,207 Father! 501 00:52:52,240 --> 00:52:54,938 [BREATHING HEAVILY] 502 00:53:04,856 --> 00:53:05,949 Look at me. 503 00:53:14,298 --> 00:53:16,696 Even a blind man knows you have lost. 504 00:53:17,196 --> 00:53:18,467 [SCOFFS] 505 00:53:18,936 --> 00:53:20,370 And, Caine, 506 00:53:21,935 --> 00:53:25,639 you don't need eyes to see the right path. 507 00:53:29,314 --> 00:53:30,974 Just take care of your daughter. 508 00:53:33,344 --> 00:53:34,681 I... 509 00:53:36,284 --> 00:53:37,752 [BREATHING HEAVILY] 510 00:53:37,753 --> 00:53:38,850 I am. 511 00:53:39,790 --> 00:53:40,790 [GRUNTS] 512 00:53:44,324 --> 00:53:45,521 [KOJI GROANS] 513 00:53:45,522 --> 00:53:47,463 No! [KOJI GROANS] 514 00:53:47,997 --> 00:53:51,434 [GASPING] 515 00:53:58,777 --> 00:54:00,773 [WHIMPERING] 516 00:54:24,397 --> 00:54:25,732 CAINE: Don't. 517 00:54:28,301 --> 00:54:29,505 Live. 518 00:54:34,847 --> 00:54:36,314 [SWORD CLATTERS] 519 00:54:37,443 --> 00:54:38,712 [AKIRA WHIMPERS] 520 00:54:51,557 --> 00:54:53,331 I'll be waiting for you. 521 00:54:59,564 --> 00:55:01,097 [GRUNTS SOFTLY] 522 00:55:11,714 --> 00:55:14,352 [WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON PA] 523 00:55:24,996 --> 00:55:26,430 [BELL CHIMES] 524 00:55:46,612 --> 00:55:47,814 [FOOTSTEPS APPROACHING] 525 00:55:48,854 --> 00:55:50,718 [WHIMPERS] 526 00:55:58,360 --> 00:55:59,892 [TRAIN ACCELERATES] 527 00:56:06,036 --> 00:56:07,163 Who is he? 528 00:56:14,243 --> 00:56:15,908 He was a friend. 529 00:56:17,878 --> 00:56:20,176 My father is dead because of you. 530 00:56:23,583 --> 00:56:25,115 Because of what you did. 531 00:56:28,753 --> 00:56:30,956 So either you kill him... 532 00:56:33,129 --> 00:56:34,465 or I will. 533 00:56:41,567 --> 00:56:43,441 I understand. 534 00:56:50,212 --> 00:56:51,581 [EXHALES] 535 00:56:53,049 --> 00:56:54,049 [SIGHS] 536 00:56:57,221 --> 00:56:59,490 [ANNOUNCEMENT OVER PA] 537 00:57:03,556 --> 00:57:06,893 Goodbye, Mr. Wick. 538 00:57:10,200 --> 00:57:11,832 [BELL DINGS] 539 00:57:13,402 --> 00:57:15,165 [THUNDER RUMBLING] 540 00:57:30,055 --> 00:57:31,214 Thanks for coming. 541 00:57:32,722 --> 00:57:34,423 Well, us homeless folk do have to 542 00:57:34,424 --> 00:57:36,494 stick together now, don't we? 543 00:57:40,760 --> 00:57:43,567 I need to speak to him. 544 00:57:45,470 --> 00:57:47,897 Last time you spoke to him, 545 00:57:47,898 --> 00:57:50,907 you shot him off a roof. 546 00:57:50,908 --> 00:57:52,869 I had no choice. 547 00:57:52,870 --> 00:57:54,743 They held all the cards. 548 00:57:55,210 --> 00:57:56,514 No. 549 00:57:57,314 --> 00:57:59,047 But who held the gun? 550 00:57:59,048 --> 00:58:01,679 John needs to know the breadth of what's coming at him. 551 00:58:01,680 --> 00:58:03,519 This Marquis is unrestrained. 552 00:58:03,520 --> 00:58:05,483 The Table have let him off the leash. 553 00:58:05,484 --> 00:58:07,718 Oh, my dear Winston, 554 00:58:07,719 --> 00:58:10,660 your benevolence is touching! 555 00:58:11,760 --> 00:58:14,462 But tell me. Tell me true. 556 00:58:14,463 --> 00:58:17,161 Why did the Frenchman let you live? 557 00:58:17,162 --> 00:58:20,131 Killing a man can turn him into a martyr. 558 00:58:21,272 --> 00:58:23,870 Letting him live... 559 00:58:23,871 --> 00:58:27,204 tells the world he's a coward or a turncoat. 560 00:58:30,775 --> 00:58:32,583 So what are you? 561 00:58:34,547 --> 00:58:36,081 Aggrieved. 562 00:58:39,587 --> 00:58:43,627 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 563 00:58:46,891 --> 00:58:49,633 [HORSES NEIGHING] 564 00:58:55,438 --> 00:58:57,838 [SWORDS CLASHING] 565 00:58:57,839 --> 00:59:01,237 I fail to see how laying waste to Continentals 566 00:59:01,238 --> 00:59:04,747 is getting you closer to killing John Wick. 567 00:59:04,748 --> 00:59:08,044 MARQUIS: This campaign is not to kill John Wick. 568 00:59:08,045 --> 00:59:10,984 It is to kill the idea of John Wick. 569 00:59:11,883 --> 00:59:13,818 And to do that, I must 570 00:59:13,819 --> 00:59:16,693 destroy everything that idea touches. 571 00:59:18,725 --> 00:59:19,927 [SWORDS CLASHING] 572 00:59:21,763 --> 00:59:23,693 The bloodshed in Osaka 573 00:59:23,694 --> 00:59:25,229 was not necessary. 574 00:59:26,802 --> 00:59:29,871 The bloodshed was the point. 575 00:59:45,687 --> 00:59:47,625 He'll make it your choice. 576 00:59:55,399 --> 00:59:57,261 You, come with me. 577 00:59:58,800 --> 01:00:01,034 Think twice before accepting. 578 01:00:02,471 --> 01:00:04,169 [HORSE WHINNIES] 579 01:00:07,608 --> 01:00:08,811 And you are? 580 01:00:09,577 --> 01:00:10,813 TRACKER: Nobody. 581 01:00:12,844 --> 01:00:16,581 Coyness, Mr. Nobody, 582 01:00:16,582 --> 01:00:18,282 is a pathetic trait. 583 01:00:19,720 --> 01:00:21,249 A miscalculation, 584 01:00:21,250 --> 01:00:24,657 in which by trying to hide our ego, 585 01:00:24,658 --> 01:00:26,697 we let it appear stark naked. 586 01:00:29,567 --> 01:00:31,361 I will ask only once. 587 01:00:36,607 --> 01:00:38,808 How were you able to locate him? 588 01:00:40,941 --> 01:00:42,372 Pay and I'll tell you. 589 01:00:48,447 --> 01:00:51,519 How much would such a service be worth? 590 01:00:51,520 --> 01:00:52,984 Twenty-five million, 591 01:00:52,985 --> 01:00:55,850 plus a matching contribution to my 401k 592 01:00:55,851 --> 01:00:57,124 when he's dead. 593 01:00:57,125 --> 01:00:58,289 Hmm. 594 01:01:00,760 --> 01:01:02,529 We found him once. 595 01:01:02,530 --> 01:01:03,594 We'll find him again. 596 01:01:03,595 --> 01:01:04,930 Is that before 597 01:01:04,931 --> 01:01:07,100 or after he puts you in the ground? 598 01:01:14,180 --> 01:01:15,240 I like you. 599 01:01:18,877 --> 01:01:20,344 Twenty million. 600 01:01:24,422 --> 01:01:25,822 Like me some more. 601 01:01:27,226 --> 01:01:28,319 Twenty-three. 602 01:01:29,395 --> 01:01:32,588 Ego, Mr. Nobody. Mm. 603 01:01:32,589 --> 01:01:34,695 It's 23. 604 01:01:34,696 --> 01:01:36,459 You clearly can afford it. 605 01:01:44,674 --> 01:01:46,370 For the service. Mm-hmm. 606 01:01:48,107 --> 01:01:49,805 [SCREAMS] [DOG BARKS] 607 01:01:49,806 --> 01:01:51,507 TRACKER: Fuck! 608 01:01:52,549 --> 01:01:53,780 [CONTINUES BARKING] 609 01:01:53,781 --> 01:01:55,450 No, no, no. No. It's okay. 610 01:01:55,451 --> 01:01:57,552 Hey, it's okay. Sit. Sit. 611 01:01:57,553 --> 01:02:00,885 [GROANING] [DOG WHIMPERING] 612 01:02:00,886 --> 01:02:02,851 What the fuck is this, man? 613 01:02:02,852 --> 01:02:05,121 A choice. 614 01:02:05,122 --> 01:02:06,694 You can pull the knife out 615 01:02:06,695 --> 01:02:09,865 or you can pull your hand out. 616 01:02:09,866 --> 01:02:12,795 One shows me a man committed only to himself, 617 01:02:12,796 --> 01:02:14,195 and the other, 618 01:02:14,196 --> 01:02:16,532 a man committed to the cause. 619 01:02:17,706 --> 01:02:18,974 Which one are you? 620 01:02:21,610 --> 01:02:23,341 [WHIMPERING SOFTLY] 621 01:02:27,781 --> 01:02:29,545 [GRUNTS SOFTLY] 622 01:02:30,818 --> 01:02:32,922 [BREATHING HEAVILY] 623 01:02:38,257 --> 01:02:40,864 [FLESH SQUELCHING] [GROANING] 624 01:02:45,566 --> 01:02:47,299 [GROANS] 625 01:02:49,207 --> 01:02:50,269 [GRUNTS] 626 01:02:50,836 --> 01:02:52,876 [GASPING] 627 01:02:57,646 --> 01:02:58,882 [TRACKER GROANS] 628 01:03:02,816 --> 01:03:04,415 [IN FRENCH] 629 01:03:53,931 --> 01:03:55,202 Winston. 630 01:03:55,868 --> 01:03:57,237 Jonathan. 631 01:03:58,971 --> 01:04:00,911 My condolences. 632 01:04:02,173 --> 01:04:03,947 He was a good man. 633 01:04:05,912 --> 01:04:07,379 Yes, he was. 634 01:04:08,146 --> 01:04:10,085 Taken for our sins. 635 01:04:20,091 --> 01:04:21,558 Who is this? 636 01:04:23,029 --> 01:04:25,231 The Marquis de Gramont. 637 01:04:25,232 --> 01:04:28,930 Elevated only by his guarantee of killing you. 638 01:04:28,931 --> 01:04:32,404 All the resources of The Table are at his disposal. 639 01:04:33,875 --> 01:04:35,473 Where do I find him? 640 01:04:36,546 --> 01:04:37,574 Paris. 641 01:04:42,586 --> 01:04:43,954 Where will it end? 642 01:04:45,521 --> 01:04:46,521 Huh? 643 01:04:47,954 --> 01:04:49,355 With him dead. 644 01:04:50,187 --> 01:04:52,193 Oh. And then? 645 01:04:53,759 --> 01:04:55,091 Hmm? 646 01:04:55,092 --> 01:04:59,396 Have you learned nothing? 647 01:04:59,397 --> 01:05:02,900 They will replace him before the body's cold. 648 01:05:02,901 --> 01:05:04,733 Hercules had his Hydra. 649 01:05:04,734 --> 01:05:07,203 You have The Table, except you'll run out of bullets 650 01:05:07,204 --> 01:05:09,276 before they run out of heads. 651 01:05:13,512 --> 01:05:17,050 Kill him, but do it the smart way. 652 01:05:17,051 --> 01:05:19,187 And get him to give you your freedom. 653 01:05:21,755 --> 01:05:23,222 How? 654 01:05:23,223 --> 01:05:25,861 Turn his rules and consequences against him. 655 01:05:25,862 --> 01:05:28,394 Challenge him to single combat. 656 01:05:30,065 --> 01:05:33,335 High Table duels are a myth. 657 01:05:33,336 --> 01:05:34,770 Wrong! 658 01:05:34,771 --> 01:05:37,565 They're a cold hard fact, 659 01:05:37,566 --> 01:05:39,801 and part of the foundation of The Table 660 01:05:39,802 --> 01:05:43,409 to stop its more combustible members from outright war. 661 01:05:45,782 --> 01:05:48,183 It's also, win or lose, 662 01:05:50,314 --> 01:05:52,220 what you say you want, 663 01:05:52,886 --> 01:05:54,420 a way out. 664 01:05:58,389 --> 01:06:00,793 I don't sit at The Table. 665 01:06:00,794 --> 01:06:03,195 Your family does. 666 01:06:03,196 --> 01:06:04,998 Get them to issue the challenge 667 01:06:04,999 --> 01:06:07,570 and then offer you up as proxy. 668 01:06:07,571 --> 01:06:09,904 I don't have a family. 669 01:06:09,905 --> 01:06:12,471 The Ruska Roma tore my ticket. 670 01:06:14,145 --> 01:06:18,081 Then I suggest you get your ass to Berlin 671 01:06:18,848 --> 01:06:20,281 and get it mended. 672 01:06:20,980 --> 01:06:22,184 Or... 673 01:06:24,688 --> 01:06:25,715 pick a plot. 674 01:06:28,324 --> 01:06:30,720 What do you get out of this, Winston? 675 01:06:32,097 --> 01:06:34,361 What you were so good at getting, Jonathan. 676 01:06:35,125 --> 01:06:37,161 Revenge. 677 01:06:37,162 --> 01:06:41,599 [SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 678 01:07:27,245 --> 01:07:28,811 [IN RUSSIAN] 679 01:07:30,018 --> 01:07:32,419 [IN RUSSIAN] Hmm. 680 01:07:39,557 --> 01:07:41,758 [PRIEST PREACHING IN RUSSIAN] 681 01:08:05,986 --> 01:08:07,355 [JOHN GRUNTS] 682 01:08:08,318 --> 01:08:10,358 [GROANING] 683 01:08:16,132 --> 01:08:17,563 [IN ENGLISH] Nice suit. 684 01:08:21,498 --> 01:08:24,768 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 685 01:08:28,813 --> 01:08:30,411 [CELL PHONE VIBRATING] 686 01:08:33,949 --> 01:08:35,512 MARQUIS: Speak. 687 01:08:35,513 --> 01:08:38,418 He's in Berlin, at the Ruska Roma. 688 01:08:38,419 --> 01:08:40,818 You can wire that finder's fee now. 689 01:08:40,819 --> 01:08:41,884 No. 690 01:08:42,694 --> 01:08:44,192 Excuse me? 691 01:08:44,193 --> 01:08:46,691 Kill John and you'll get your money. 692 01:08:48,196 --> 01:08:49,925 That wasn't part of our deal. 693 01:08:51,366 --> 01:08:54,798 The deal was for your service. 694 01:08:54,799 --> 01:08:58,472 And it's now a life for a life, Mr. Nobody. 695 01:09:00,273 --> 01:09:03,806 Yours or his. 696 01:09:03,807 --> 01:09:07,375 When it's done, you will have your prize. 697 01:09:07,376 --> 01:09:08,812 And your pension. 698 01:09:13,921 --> 01:09:15,192 [SIGHS] 699 01:09:18,123 --> 01:09:19,361 Asshole. 700 01:09:41,280 --> 01:09:43,748 [IN RUSSIAN] 701 01:09:46,054 --> 01:09:47,356 [JOHN GROANS] 702 01:09:51,158 --> 01:09:52,592 Jonathan Wick? 703 01:10:08,376 --> 01:10:10,011 [GROANS] [ROPE STRETCHING] 704 01:10:10,012 --> 01:10:11,441 [IN ENGLISH] You are forgetting 705 01:10:11,442 --> 01:10:14,445 we are still under The Table. 706 01:10:14,446 --> 01:10:17,148 And last I checked... [CRANKING] 707 01:10:17,149 --> 01:10:19,349 you are Excommunicado 708 01:10:19,350 --> 01:10:22,556 and your ticket was torn. 709 01:10:23,788 --> 01:10:27,297 You have no business with us. 710 01:10:28,030 --> 01:10:30,129 [IN RUSSIAN] 711 01:10:30,130 --> 01:10:31,763 [IN ENGLISH] Pyotr is dead! 712 01:10:36,675 --> 01:10:38,304 After you 713 01:10:38,305 --> 01:10:40,508 put a bullet in The Elder's head, 714 01:10:42,347 --> 01:10:44,842 the Marquis had one put in Pyotr's. 715 01:10:45,943 --> 01:10:49,349 And in fine Russian tradition... 716 01:10:49,350 --> 01:10:52,047 [CHUCKLES] He sent us the bill. 717 01:10:53,792 --> 01:10:55,350 Because of you, 718 01:10:55,351 --> 01:10:56,819 I had to kneel 719 01:10:56,820 --> 01:10:59,754 in front of the man who murdered my father. 720 01:10:59,755 --> 01:11:01,994 [IN ENGLISH] Then we have 721 01:11:01,995 --> 01:11:03,663 a common enemy. 722 01:11:05,035 --> 01:11:07,931 We can help each other. 723 01:11:07,932 --> 01:11:12,133 [CHUCKLES] You can't even help yourself. 724 01:11:12,134 --> 01:11:14,568 How the hell are you going to help us? 725 01:11:14,569 --> 01:11:18,474 By killing this Marquis. 726 01:11:18,475 --> 01:11:20,375 They just appoint another. 727 01:11:20,376 --> 01:11:22,682 [IN RUSSIAN] 728 01:11:24,889 --> 01:11:26,481 [CHOKES] It does 729 01:11:26,482 --> 01:11:29,491 if I kill him in a duel! 730 01:11:36,197 --> 01:11:37,994 [JOHN CHOKING] 731 01:11:43,501 --> 01:11:46,101 [IN RUSSIAN] 732 01:12:10,499 --> 01:12:12,394 [IN ENGLISH] How many did you kill 733 01:12:12,395 --> 01:12:13,561 to get out? 734 01:12:13,562 --> 01:12:15,702 [STRAINING] A lot. 735 01:12:16,802 --> 01:12:18,837 You will only have to kill one 736 01:12:19,405 --> 01:12:20,705 to get back in. 737 01:12:20,706 --> 01:12:23,809 The bastard who murdered my father. 738 01:12:25,412 --> 01:12:27,978 Give me the name. 739 01:12:29,184 --> 01:12:30,879 Killa Harkan. 740 01:12:30,880 --> 01:12:33,486 You will find him at Himmel and Hölle. 741 01:12:33,487 --> 01:12:36,323 When he's dead, I will mend your ticket. 742 01:12:36,324 --> 01:12:38,653 And the Crest? [TUT-TUTS] 743 01:12:38,654 --> 01:12:41,563 Harkan first, then we talk. 744 01:12:42,231 --> 01:12:43,929 Bring proof of death. 745 01:12:43,930 --> 01:12:45,699 [GRUNTS] 746 01:12:47,038 --> 01:12:48,867 I'll need a way in. 747 01:12:51,473 --> 01:12:53,069 KATIA: I know a way. [CHUCKLES] 748 01:12:54,209 --> 01:12:55,511 Klaus will take you. 749 01:13:04,823 --> 01:13:06,115 I am Klaus. 750 01:13:06,923 --> 01:13:08,051 [GRUNTS] 751 01:13:10,788 --> 01:13:12,855 John. I am Klaus. 752 01:13:12,856 --> 01:13:17,126 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 753 01:14:01,608 --> 01:14:02,872 Please tell your mistress 754 01:14:02,873 --> 01:14:04,844 that I am honored by this gesture 755 01:14:04,845 --> 01:14:07,847 and I look forward to our continuing partnership. 756 01:14:09,251 --> 01:14:10,553 I am Klaus. 757 01:14:17,523 --> 01:14:20,057 Mr. John Wick 758 01:14:20,658 --> 01:14:22,128 in the flesh. 759 01:14:22,129 --> 01:14:23,658 [CHUCKLES] 760 01:14:23,659 --> 01:14:26,965 The Baba Yaga. [LAUGHS] 761 01:14:28,206 --> 01:14:29,496 Must be Christmas, ja? 762 01:14:29,497 --> 01:14:31,905 [LAUGHS] 763 01:14:31,906 --> 01:14:33,939 [COUGHS] 764 01:14:36,541 --> 01:14:37,976 [INHALES] 765 01:14:38,983 --> 01:14:40,811 [EXHALES] 766 01:14:40,812 --> 01:14:42,717 Where are my manners? Please. 767 01:14:45,716 --> 01:14:47,018 [BLADE SLICES] 768 01:14:48,654 --> 01:14:50,791 A drink, Mr. Wick? 769 01:14:53,991 --> 01:14:55,995 You were expecting me. 770 01:14:55,996 --> 01:14:57,160 Not me. 771 01:14:58,331 --> 01:14:59,536 Him. 772 01:15:00,334 --> 01:15:01,398 CAINE: John? 773 01:15:01,399 --> 01:15:03,100 [TAPPING CANE] 774 01:15:04,108 --> 01:15:05,108 How are you? 775 01:15:07,145 --> 01:15:09,076 You knew I'd be here. 776 01:15:09,077 --> 01:15:10,844 I suspected it. 777 01:15:11,542 --> 01:15:12,780 Family. 778 01:15:17,555 --> 01:15:20,722 KILLA: That family sold you out, Mr. Wick. 779 01:15:22,390 --> 01:15:23,723 They gave you up 780 01:15:23,724 --> 01:15:26,189 in the vain hope of saving themselves. 781 01:15:27,458 --> 01:15:29,659 You see, that's why I never trust the Cossacks. 782 01:15:29,660 --> 01:15:32,396 They are dirty people. 783 01:15:32,397 --> 01:15:34,670 [SNICKERS] 784 01:15:35,701 --> 01:15:37,772 This is personal. 785 01:15:40,277 --> 01:15:41,974 I sense tension here. 786 01:15:43,547 --> 01:15:45,844 Mr. Wick may probably feel 787 01:15:45,845 --> 01:15:48,585 I'm responsible for the death of a... 788 01:15:49,516 --> 01:15:50,818 mutual friend. 789 01:15:54,085 --> 01:15:57,154 But I didn't kill Koji. You did, John. 790 01:15:59,491 --> 01:16:02,360 KILLA: You know, this discord between old friends, 791 01:16:02,361 --> 01:16:03,798 it saddens me. 792 01:16:05,203 --> 01:16:06,203 Allow me to help. 793 01:16:09,106 --> 01:16:10,134 Nein. 794 01:16:11,538 --> 01:16:12,774 We have a deal. 795 01:16:15,540 --> 01:16:16,737 Had. 796 01:16:16,738 --> 01:16:18,273 The Marquis. 797 01:16:18,274 --> 01:16:20,413 Hell, I doubt he'll mind if it's bullets, 798 01:16:20,414 --> 01:16:22,247 blades or a blind man. 799 01:16:22,248 --> 01:16:23,378 [THUD] 800 01:16:24,783 --> 01:16:26,616 [CHUCKLES LIGHTLY] 801 01:16:26,617 --> 01:16:28,185 [INHALES SHARPLY] 802 01:16:34,330 --> 01:16:36,391 [IN GERMAN] 803 01:16:43,071 --> 01:16:45,873 [IN ENGLISH] Is this for me, Mr... 804 01:16:47,176 --> 01:16:48,176 Nobody. 805 01:16:49,943 --> 01:16:52,143 And, no, it's actually for him. 806 01:16:53,349 --> 01:16:55,146 [KILLA LAUGHS] 807 01:16:56,985 --> 01:17:00,119 Then take a seat, Mr. Nobody. 808 01:17:00,120 --> 01:17:01,724 [LAUGHS] 809 01:17:04,055 --> 01:17:05,860 Exciting, ja? [LAUGHS] 810 01:17:07,464 --> 01:17:08,657 [KILLA CONTINUES LAUGHING] 811 01:17:08,658 --> 01:17:11,030 [KILLA COUGHING] 812 01:17:12,829 --> 01:17:14,836 [GROWLING] 813 01:17:15,604 --> 01:17:18,972 So, you want to kill him. 814 01:17:21,642 --> 01:17:22,943 You want to kill him. 815 01:17:24,315 --> 01:17:25,847 I want to kill him. 816 01:17:26,946 --> 01:17:28,751 What about you, Mr. Wick? 817 01:17:29,419 --> 01:17:31,418 I'm going to kill you. 818 01:17:31,419 --> 01:17:32,750 [KILLA CHUCKLING] Oh. 819 01:17:32,751 --> 01:17:35,219 For Pyotr. Of course, ja. 820 01:17:36,761 --> 01:17:39,724 But it looks like we have ourselves, uh, 821 01:17:39,725 --> 01:17:42,697 a genuine conundrum. [CHUCKLES] 822 01:17:42,698 --> 01:17:46,200 A quandary, if you will. A real-life dilemma. 823 01:17:46,201 --> 01:17:47,862 [CHUCKLES] 824 01:17:47,863 --> 01:17:49,200 [KILLA CONTINUES] So... 825 01:17:50,837 --> 01:17:53,141 How about we play a game? 826 01:17:53,142 --> 01:17:54,271 One hand. 827 01:17:55,139 --> 01:17:57,307 The winner decides who lives... 828 01:17:59,350 --> 01:18:00,809 and who does not. 829 01:18:00,810 --> 01:18:02,613 [KILLA CHUCKLING] 830 01:18:02,614 --> 01:18:03,984 [CHUCKLES SOFTLY] 831 01:18:05,820 --> 01:18:08,851 All right. What's the buy-in? 832 01:18:08,852 --> 01:18:11,153 More than you can afford. 833 01:18:11,154 --> 01:18:13,021 [SCOFFS] Yeah, I'm one bullet away 834 01:18:13,022 --> 01:18:15,226 from being a very rich man. 835 01:18:16,762 --> 01:18:18,130 Or a dead one. 836 01:18:20,403 --> 01:18:23,168 Five-card draw. 837 01:18:47,297 --> 01:18:48,325 Mr. Wick. 838 01:18:49,465 --> 01:18:50,767 KILLA: Mr. Wick? 839 01:19:14,052 --> 01:19:16,155 Dead man's hand, Mr. Wick. 840 01:19:20,164 --> 01:19:21,164 Well... 841 01:19:22,531 --> 01:19:24,130 I don't gamble. 842 01:19:26,765 --> 01:19:27,969 Let's see. 843 01:19:35,512 --> 01:19:37,776 Four nines. And a four. 844 01:19:37,777 --> 01:19:40,278 Most impressive. [CHUCKLES] 845 01:19:52,122 --> 01:19:55,562 KILLA: Ah. Royal flush. 846 01:19:55,563 --> 01:19:57,364 Pretty good for a nobody. 847 01:19:57,365 --> 01:19:58,527 Thank you. 848 01:20:00,572 --> 01:20:03,802 A blind man, a guy with a dog 849 01:20:03,803 --> 01:20:05,837 and John Wick walk into a bar 850 01:20:05,838 --> 01:20:09,305 and take a seat at the table. 851 01:20:09,306 --> 01:20:11,445 That either sounds like the beginning 852 01:20:11,446 --> 01:20:13,010 of a stupendous joke 853 01:20:13,011 --> 01:20:15,679 or a most profitable opportunity. 854 01:20:15,680 --> 01:20:17,819 [CHUCKLES] 855 01:20:17,820 --> 01:20:22,023 One thinks he can serve his way out. 856 01:20:26,429 --> 01:20:27,589 One... 857 01:20:28,864 --> 01:20:31,164 thinks he can buy his way out. 858 01:20:33,997 --> 01:20:35,432 And one... 859 01:20:36,936 --> 01:20:38,402 thinks he can kill 860 01:20:39,476 --> 01:20:40,602 his way out. 861 01:20:43,347 --> 01:20:46,542 Each of them all think that they have the winning hand. 862 01:20:47,947 --> 01:20:49,281 But what they fail 863 01:20:50,321 --> 01:20:51,778 to realize 864 01:20:51,779 --> 01:20:55,518 is that the moment they took a seat at The Table... 865 01:20:58,892 --> 01:21:00,859 they had already lost. 866 01:21:00,860 --> 01:21:03,361 Let me guess. Five of a kind? 867 01:21:04,997 --> 01:21:06,092 TRACKER AND JOHN: Yeah. 868 01:21:06,093 --> 01:21:08,267 [IN CANTONESE] 869 01:21:09,407 --> 01:21:11,534 [IN CANTONESE] 870 01:21:13,544 --> 01:21:15,043 KILLA: Just so you know, 871 01:21:16,305 --> 01:21:18,376 Pyotr wasn't personal. 872 01:21:20,177 --> 01:21:21,379 Now, maybe a little bit. 873 01:21:22,887 --> 01:21:24,981 [KILLA YELPS] [HENCHMAN GRUNTS] 874 01:21:24,982 --> 01:21:27,821 Kill! [BARKING] 875 01:21:27,822 --> 01:21:29,354 [MAN SCREAMING] [DOG GROWLING] 876 01:21:33,991 --> 01:21:35,195 [GRUNTING] 877 01:21:49,380 --> 01:21:50,705 [SCREAMS] 878 01:21:58,687 --> 01:21:59,989 [PIN CLICKS] 879 01:22:00,857 --> 01:22:03,124 [GRENADE CLANKS] [MEN SCREAM] 880 01:22:03,791 --> 01:22:04,824 [IN CANTONESE] 881 01:22:04,825 --> 01:22:07,689 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 882 01:22:39,795 --> 01:22:41,591 [GRUNTING AND PANTING] 883 01:22:46,530 --> 01:22:48,466 [IN ENGLISH] Hey! He's over there! 884 01:22:54,940 --> 01:22:56,507 [GRUNTING] 885 01:23:09,157 --> 01:23:11,687 [ELECTRONIC DANCE MUSIC CONTINUES] 886 01:23:23,804 --> 01:23:25,404 [INHALES] 887 01:23:29,778 --> 01:23:31,410 [IN GERMAN] 888 01:23:33,649 --> 01:23:35,579 [GRUNTING] 889 01:23:50,864 --> 01:23:52,134 [CHOKING] 890 01:23:53,701 --> 01:23:54,763 [ROARS] 891 01:24:11,686 --> 01:24:13,353 [THUDS] 892 01:24:28,565 --> 01:24:31,140 [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] 893 01:24:44,685 --> 01:24:47,288 [INAUDIBLE] [MUSIC INTENSIFIES IN VOLUME] 894 01:24:58,834 --> 01:25:00,400 [MEN GRUNTING] 895 01:25:29,129 --> 01:25:31,431 [HENCHMEN GROANING] 896 01:25:43,606 --> 01:25:45,709 Nuts! [BARKING] 897 01:25:47,047 --> 01:25:48,349 [SCREAMING] 898 01:25:50,282 --> 01:25:52,485 [DANCE MUSIC CONTINUES] 899 01:26:04,768 --> 01:26:06,235 [KILLA GRUNTS] 900 01:26:14,277 --> 01:26:16,443 Know what your problem is, Mr. Wick? 901 01:26:17,077 --> 01:26:19,512 You are unlucky. 902 01:26:20,982 --> 01:26:22,482 Unlucky in life, 903 01:26:22,982 --> 01:26:24,344 in love, 904 01:26:24,345 --> 01:26:26,222 in friendship... 905 01:26:28,417 --> 01:26:29,687 and now... 906 01:26:31,222 --> 01:26:32,691 in death. 907 01:26:32,692 --> 01:26:34,259 [LAUGHS] 908 01:26:34,260 --> 01:26:37,827 [FLESH SQUELCHING] [SCREAMS] 909 01:27:00,289 --> 01:27:03,820 [DISTORTED GRUNTING] [BLOWS THUDDING] 910 01:27:30,120 --> 01:27:32,186 [DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING] 911 01:27:32,187 --> 01:27:34,422 HENCHMAN: Killa! [INDISTINCT SHOUTING] 912 01:27:45,967 --> 01:27:47,666 [SCREAMS] 913 01:27:52,910 --> 01:27:55,204 [PEOPLE CLAMORING] 914 01:27:55,205 --> 01:27:56,708 [INHALES] 915 01:28:01,214 --> 01:28:02,582 [KILLA YELLS] 916 01:28:12,830 --> 01:28:14,561 [KILLA GRUNTING] 917 01:28:16,592 --> 01:28:18,063 [KILLA GROANS] 918 01:28:18,064 --> 01:28:20,028 [SCREAMING IN PAIN] 919 01:28:21,664 --> 01:28:23,269 [PANTING HEAVILY] 920 01:28:23,270 --> 01:28:25,968 Why don't you just die? 921 01:28:27,338 --> 01:28:28,337 [SCREAMS] 922 01:28:28,338 --> 01:28:29,675 [BONES CRACK] 923 01:28:31,674 --> 01:28:33,778 [PEOPLE CLAMORING] 924 01:28:41,056 --> 01:28:42,820 [JOHN GRUNTING] 925 01:29:01,274 --> 01:29:03,478 [CLAMORING] 926 01:29:33,603 --> 01:29:34,839 CAINE: He's mine. 927 01:29:36,939 --> 01:29:38,977 I told you not to take a deal. 928 01:29:38,978 --> 01:29:41,417 Yeah, I guess your deal didn't work out either, huh? 929 01:29:42,181 --> 01:29:44,015 Huh? 930 01:29:44,016 --> 01:29:46,554 Hell of a thing for them to take your eyes, though. 931 01:29:51,226 --> 01:29:52,461 They didn't take them. 932 01:29:54,624 --> 01:29:55,827 I gave them. 933 01:30:26,690 --> 01:30:29,025 [KATIA IN RUSSIAN] 934 01:30:49,217 --> 01:30:50,585 [IN RUSSIAN] 935 01:31:01,326 --> 01:31:02,696 [GROANS] 936 01:31:06,432 --> 01:31:08,229 [BOTH GRUNT] 937 01:31:09,436 --> 01:31:11,738 [BOTH BREATHE HEAVILY] 938 01:31:24,152 --> 01:31:25,152 [EXHALES] 939 01:31:26,353 --> 01:31:27,622 [KATIA CHUCKLES] 940 01:31:32,124 --> 01:31:34,555 [IN ENGLISH] The Ruska Roma will support 941 01:31:34,556 --> 01:31:35,828 your challenge. 942 01:31:37,059 --> 01:31:38,633 Who will be your Second? 943 01:31:40,499 --> 01:31:41,702 [EXHALES SOFTLY] 944 01:32:07,124 --> 01:32:09,961 WINSTON: A warning of the cost of tyranny. 945 01:32:13,395 --> 01:32:16,730 MARQUIS: You must intend to join your concierge. 946 01:32:16,731 --> 01:32:18,068 WINSTON: Not today. 947 01:32:25,207 --> 01:32:27,313 Per the Old Ways and the old laws, 948 01:32:27,314 --> 01:32:30,112 John Wick calls you to a duel. 949 01:32:30,113 --> 01:32:32,746 To settle your differences the old-fashioned way, 950 01:32:32,747 --> 01:32:34,755 as gentlemen should. 951 01:32:36,991 --> 01:32:39,353 You speak of the Old Ways as if you know them. 952 01:32:40,530 --> 01:32:42,595 A man of Mr. Wick's station 953 01:32:42,596 --> 01:32:44,358 cannot issue such a challenge. 954 01:32:45,995 --> 01:32:48,131 He has his family's crest. 955 01:32:50,800 --> 01:32:52,135 MARQUIS: Hmm. 956 01:32:53,108 --> 01:32:54,141 Berlin. 957 01:32:54,142 --> 01:32:55,601 Ruska Roma challenge, 958 01:32:55,602 --> 01:32:57,605 the acceptance of Mr. Wick back into the fold, 959 01:32:57,606 --> 01:32:59,344 it's all there. 960 01:32:59,345 --> 01:33:01,078 Recorded history now. 961 01:33:09,624 --> 01:33:11,323 And why would I accept this 962 01:33:11,324 --> 01:33:12,959 from a second-rate seat? 963 01:33:12,960 --> 01:33:15,288 Because there are rules, and without them... 964 01:33:15,289 --> 01:33:18,326 We live with the animals. Exactly. 965 01:33:19,796 --> 01:33:20,999 MARQUIS: Mm. 966 01:33:21,898 --> 01:33:23,364 Times are changing. 967 01:33:24,274 --> 01:33:25,701 A new day is dawning. 968 01:33:25,702 --> 01:33:28,644 New ideas, new rules, 969 01:33:29,509 --> 01:33:30,877 new management. 970 01:33:32,942 --> 01:33:35,076 Yet you will accept. 971 01:33:35,077 --> 01:33:39,083 Because we all still sit beneath The Table. 972 01:33:39,084 --> 01:33:42,383 Even you are not immune to the consequences of failure. 973 01:33:50,261 --> 01:33:53,328 And what exactly are Mr. Wick's terms? 974 01:33:54,171 --> 01:33:56,730 Victoriae fiducia. 975 01:33:56,731 --> 01:34:01,710 The unconditional release of any and all obligations to The Table. 976 01:34:16,054 --> 01:34:18,958 Ah, history is littered with Marquis 977 01:34:18,959 --> 01:34:21,389 who were only remembered by their servants. 978 01:34:22,198 --> 01:34:23,259 But you... 979 01:34:25,161 --> 01:34:26,600 you could be remembered 980 01:34:26,601 --> 01:34:29,029 as the man who brought John Wick, 981 01:34:29,030 --> 01:34:30,763 the most feared of all 982 01:34:30,764 --> 01:34:33,368 by The Table and all who sit at it, into the light. 983 01:34:34,838 --> 01:34:36,206 Your light. 984 01:34:38,447 --> 01:34:39,942 And who could predict 985 01:34:39,943 --> 01:34:42,042 how high that kind of glory 986 01:34:42,043 --> 01:34:44,445 could take a man in our world? 987 01:35:01,333 --> 01:35:05,070 Noon, La Tour Eiffel, to discuss rules. 988 01:35:05,935 --> 01:35:07,204 You may go. 989 01:35:08,377 --> 01:35:09,437 When I'm done. 990 01:35:10,879 --> 01:35:12,541 As his Second, upon his victory, 991 01:35:12,542 --> 01:35:16,277 my Excommunicado is to be lifted, my title restored, 992 01:35:16,278 --> 01:35:19,278 my hotel rebuilt and re-consecrated, 993 01:35:19,279 --> 01:35:21,350 all at The Table's expense. 994 01:35:23,688 --> 01:35:24,892 Of course. 995 01:35:25,658 --> 01:35:27,026 [IN FRENCH] 996 01:35:35,135 --> 01:35:37,839 How you do anything is how you do everything. 997 01:35:39,771 --> 01:35:40,974 Now I'm done. 998 01:35:45,079 --> 01:35:47,008 I think I'll miss you when you're gone. 999 01:35:47,009 --> 01:35:49,081 Shame I can't say the same. 1000 01:35:49,981 --> 01:35:51,512 You don't know, do you? 1001 01:35:52,619 --> 01:35:54,820 What's that? 1002 01:35:54,821 --> 01:35:57,988 A man's Second, like his sponsor, 1003 01:35:57,989 --> 01:36:00,085 either walks out with his champion 1004 01:36:00,086 --> 01:36:02,061 or is buried beside him. 1005 01:36:03,630 --> 01:36:05,163 The Old Ways. 1006 01:36:13,409 --> 01:36:14,469 Such is life. 1007 01:36:17,006 --> 01:36:22,213 [BELL TOLLING] 1008 01:37:01,823 --> 01:37:03,985 HARBINGER: Under the Old Laws, 1009 01:37:03,986 --> 01:37:06,252 only one can survive. 1010 01:37:06,253 --> 01:37:08,061 Do you both understand that? 1011 01:37:11,798 --> 01:37:13,233 [CONTINUES] Very good. 1012 01:37:13,234 --> 01:37:15,098 Rules. 1013 01:37:15,099 --> 01:37:18,005 The Challenged chooses first. Time? 1014 01:37:19,836 --> 01:37:21,107 Sunrise. 1015 01:37:26,744 --> 01:37:27,982 Now. 1016 01:37:31,752 --> 01:37:33,086 HARBINGER: Sunrise. 1017 01:37:33,587 --> 01:37:34,587 Location? 1018 01:37:35,722 --> 01:37:37,487 You come here 1019 01:37:37,488 --> 01:37:40,027 thinking there is a way out of this world for you, Mr. Wick? 1020 01:37:42,058 --> 01:37:43,327 There is not. 1021 01:37:46,195 --> 01:37:48,068 Le Centre Pompidou. 1022 01:37:50,770 --> 01:37:52,369 Sacré Coeur. 1023 01:37:57,073 --> 01:37:58,342 Sacré Coeur. 1024 01:37:59,546 --> 01:38:00,546 Weapons? 1025 01:38:01,616 --> 01:38:02,980 If you win, 1026 01:38:02,981 --> 01:38:05,052 The Table will honor its word. 1027 01:38:06,152 --> 01:38:07,516 You will have your freedom. 1028 01:38:08,921 --> 01:38:10,354 But you won't take it. 1029 01:38:11,624 --> 01:38:12,624 Blades. 1030 01:38:18,598 --> 01:38:19,935 Pistols. 1031 01:38:24,668 --> 01:38:29,042 HARBINGER: Dueling pistols. Thirty paces. 1032 01:38:29,043 --> 01:38:31,508 In the event that both parties survive, 1033 01:38:31,509 --> 01:38:34,976 each will approach the other at increments of ten paces 1034 01:38:34,977 --> 01:38:37,414 until only one remains. 1035 01:38:38,852 --> 01:38:40,252 Rules of engagement. 1036 01:38:41,524 --> 01:38:42,982 No quarter. 1037 01:38:42,983 --> 01:38:45,620 MARQUIS: You know why you won't take your freedom? 1038 01:38:46,494 --> 01:38:47,523 Hmm? 1039 01:38:49,029 --> 01:38:51,131 Because this is who you are, 1040 01:38:52,032 --> 01:38:53,562 who you've always been. 1041 01:38:55,836 --> 01:38:57,665 You are a killer. 1042 01:39:00,010 --> 01:39:02,641 An orphan we plucked from the street 1043 01:39:02,642 --> 01:39:05,176 and honed into a knife. 1044 01:39:05,177 --> 01:39:08,082 And it is the killing that gives you purpose. 1045 01:39:09,082 --> 01:39:11,019 A man without purpose... 1046 01:39:12,819 --> 01:39:14,154 is nothing. 1047 01:39:16,559 --> 01:39:17,751 No quarter. 1048 01:39:19,387 --> 01:39:21,258 HARBINGER: No quarter. 1049 01:39:21,259 --> 01:39:24,193 If there is nothing else, gentlemen, 1050 01:39:24,194 --> 01:39:26,001 I will see... A nomination. 1051 01:39:30,474 --> 01:39:31,567 It is his right. 1052 01:39:33,338 --> 01:39:35,010 HARBINGER: Do you have a name? 1053 01:39:40,010 --> 01:39:41,247 Caine. 1054 01:39:43,785 --> 01:39:45,619 HARBINGER: So be it. 1055 01:39:45,620 --> 01:39:47,583 Sunrise, Sacré Coeur. 1056 01:39:49,188 --> 01:39:51,550 Dueling pistols, no quarter. 1057 01:39:51,551 --> 01:39:54,094 Should Mr. Wick be victorious, 1058 01:39:54,095 --> 01:39:55,991 he will be free of any and all obligation 1059 01:39:55,992 --> 01:39:57,656 to The High Table, 1060 01:39:57,657 --> 01:39:59,998 and his Second will be reinstated 1061 01:39:59,999 --> 01:40:02,295 as the manager of the rebuilt 1062 01:40:02,296 --> 01:40:04,072 New York Continental. 1063 01:40:05,773 --> 01:40:09,807 Should the Marquis Vincent Bisset de Gramont be victorious... 1064 01:40:09,808 --> 01:40:11,574 John Wick will be dead. 1065 01:40:13,848 --> 01:40:15,380 As will his Second. 1066 01:40:17,247 --> 01:40:19,018 HARBINGER: Just so. 1067 01:40:19,019 --> 01:40:20,414 Now, if there is nothing more, gentlemen, 1068 01:40:20,415 --> 01:40:22,649 I will see you at sunrise. 1069 01:40:22,650 --> 01:40:24,451 Failure to meet at the appointed hour 1070 01:40:24,452 --> 01:40:26,054 will result in forfeiture 1071 01:40:26,055 --> 01:40:28,294 and immediate execution. 1072 01:40:39,270 --> 01:40:42,341 There is no John out there. 1073 01:40:43,575 --> 01:40:46,345 No happy husband with a normal life. 1074 01:40:49,147 --> 01:40:50,580 There's only John Wick, 1075 01:40:51,555 --> 01:40:52,648 the killer. 1076 01:40:54,990 --> 01:40:57,125 And he's going to kill you. 1077 01:41:00,696 --> 01:41:01,789 [TAPS CANE] 1078 01:41:03,799 --> 01:41:04,858 JOHN: Your hotel? 1079 01:41:05,963 --> 01:41:07,265 Yes. 1080 01:41:07,266 --> 01:41:09,261 You always have an angle, don't you? 1081 01:41:09,262 --> 01:41:11,268 Doesn't everyone? 1082 01:41:11,269 --> 01:41:15,141 Let's find safe harbor before it starts. 1083 01:41:15,142 --> 01:41:17,073 There's something I need to do first. 1084 01:41:17,074 --> 01:41:19,543 Sooner rather than later. 1085 01:41:23,246 --> 01:41:24,916 Won't do it. 1086 01:41:24,917 --> 01:41:26,451 You fight your own fight. 1087 01:41:30,355 --> 01:41:32,193 Isn't this what you want? 1088 01:41:33,925 --> 01:41:35,388 Hmm? 1089 01:41:35,389 --> 01:41:37,198 Victoriae fiducia. 1090 01:41:38,228 --> 01:41:39,561 You kill him, 1091 01:41:39,562 --> 01:41:41,598 and you and your daughter will be free. 1092 01:41:43,773 --> 01:41:45,272 No one can touch her. 1093 01:41:46,775 --> 01:41:48,604 If you don't, 1094 01:41:48,605 --> 01:41:51,443 she will have to face the consequences. 1095 01:41:53,013 --> 01:41:55,150 The choice is yours. 1096 01:43:21,704 --> 01:43:22,765 Caine. 1097 01:43:23,706 --> 01:43:24,833 John. 1098 01:43:25,973 --> 01:43:27,341 Saying goodbyes? 1099 01:43:29,273 --> 01:43:30,905 Saying hello. 1100 01:43:36,185 --> 01:43:37,978 You think your wife can hear you? 1101 01:43:40,590 --> 01:43:41,685 No. 1102 01:43:45,256 --> 01:43:46,591 Then why bother? 1103 01:43:48,732 --> 01:43:50,265 Maybe I'm wrong. 1104 01:43:54,001 --> 01:43:55,600 The dead are gone. 1105 01:43:59,172 --> 01:44:00,968 Only the living matter. 1106 01:44:06,412 --> 01:44:08,712 After my daughter was born... 1107 01:44:10,614 --> 01:44:12,280 I wanted to leave this life. 1108 01:44:12,281 --> 01:44:14,853 [TUNE PLAYING ON WATCH] 1109 01:44:14,854 --> 01:44:16,291 I thought I did. 1110 01:44:18,520 --> 01:44:20,020 But you didn't. 1111 01:44:22,293 --> 01:44:23,727 We're damned... 1112 01:44:25,900 --> 01:44:26,994 you and I. 1113 01:44:28,465 --> 01:44:30,569 On that we agree. 1114 01:44:32,171 --> 01:44:33,374 [MUSIC STOPS] 1115 01:44:34,636 --> 01:44:36,443 My daughter's not. 1116 01:44:39,610 --> 01:44:41,679 If it's between you and her... 1117 01:44:43,853 --> 01:44:45,485 you're going to die. 1118 01:44:52,289 --> 01:44:53,856 Maybe not. 1119 01:44:59,067 --> 01:45:00,599 I missed you, John. 1120 01:45:02,668 --> 01:45:05,472 It's so good to sit with a friend. 1121 01:45:10,441 --> 01:45:12,545 I'll see you tomorrow. 1122 01:45:25,093 --> 01:45:27,428 [WATER SPLASHING] 1123 01:45:42,608 --> 01:45:45,475 This is how you resolve the situation? 1124 01:45:45,476 --> 01:45:47,679 Duello with the Baba Yaga. 1125 01:45:47,680 --> 01:45:50,913 Failure will shake the foundation of The High Table, 1126 01:45:52,321 --> 01:45:55,555 and it will turn Wick into a saint. 1127 01:45:58,227 --> 01:46:00,552 My victory will do the opposite. 1128 01:46:00,553 --> 01:46:01,825 [HARBINGER SCOFFS] 1129 01:46:03,130 --> 01:46:04,729 Marquis de Gramont! 1130 01:46:06,397 --> 01:46:08,562 A man's ambition 1131 01:46:08,563 --> 01:46:10,900 should never exceed his worth. 1132 01:46:13,772 --> 01:46:16,807 You would do well to remember that, sir. 1133 01:46:28,050 --> 01:46:30,854 [SENTIMENTAL FRENCH SONG PLAYING] 1134 01:46:55,344 --> 01:46:58,552 [MUFFLED FRENCH SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO] 1135 01:47:16,369 --> 01:47:17,835 [TRAIN APPROACHING] 1136 01:47:37,557 --> 01:47:39,557 Bonjour, Monsieur Wick. 1137 01:47:39,558 --> 01:47:42,493 And welcome to La Resistance. 1138 01:47:42,494 --> 01:47:44,657 A little far from home, aren't you? 1139 01:47:44,658 --> 01:47:46,091 Well, your little act 1140 01:47:46,092 --> 01:47:48,727 of uncivil disobedience inspired me, John. 1141 01:47:48,728 --> 01:47:50,399 I'm branching out, 1142 01:47:50,400 --> 01:47:52,702 spreading my wings. 1143 01:47:52,703 --> 01:47:54,773 How goes the Grand Farewell Tour? 1144 01:47:56,442 --> 01:47:57,974 Coming to an end. 1145 01:47:58,906 --> 01:48:01,241 So it seems. So it seems. 1146 01:48:02,418 --> 01:48:04,519 Forty-two regular, wasn't it? 1147 01:48:05,520 --> 01:48:07,045 It's Kevlar, front to back. 1148 01:48:07,046 --> 01:48:08,982 The latest in ballistic chic. 1149 01:48:08,983 --> 01:48:10,853 Appropriate for all formal occasions. 1150 01:48:10,854 --> 01:48:14,054 Weddings, funerals, High Table duels. 1151 01:48:14,055 --> 01:48:15,790 After all, a man has to look his best 1152 01:48:15,791 --> 01:48:17,631 when it's time to get married. 1153 01:48:19,166 --> 01:48:20,166 Or buried. 1154 01:48:31,014 --> 01:48:32,074 Forgive me, sir, 1155 01:48:32,841 --> 01:48:34,307 but this is madness. 1156 01:48:35,511 --> 01:48:36,977 Madness? 1157 01:48:36,978 --> 01:48:39,015 Trusting your fate to a blind man? 1158 01:48:40,315 --> 01:48:43,184 There are three types of men in this world. 1159 01:48:44,958 --> 01:48:48,023 Those who have something to live for, 1160 01:48:48,024 --> 01:48:51,126 those who have something to die for, 1161 01:48:51,127 --> 01:48:53,993 and those who have something to kill for. 1162 01:48:53,994 --> 01:48:56,734 John Wick has none of these things. 1163 01:48:56,735 --> 01:49:00,036 He is but a ghost in search of a graveyard. 1164 01:49:01,473 --> 01:49:02,874 But the blind man, 1165 01:49:04,180 --> 01:49:05,679 well, he has all three. 1166 01:49:07,414 --> 01:49:09,446 Besides, I have a feeling 1167 01:49:09,447 --> 01:49:11,645 Mr. Wick will never make it 1168 01:49:11,646 --> 01:49:13,819 to the duel by sunrise. 1169 01:49:18,292 --> 01:49:19,759 [IN SPANISH] 1170 01:49:23,333 --> 01:49:25,897 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1171 01:49:58,662 --> 01:50:00,229 All right, now. 1172 01:50:00,230 --> 01:50:03,034 For all you boppers out there in the City of Lights, 1173 01:50:03,035 --> 01:50:06,999 for all you street people with an ear for the action, 1174 01:50:07,000 --> 01:50:09,340 to all my loyal listeners 1175 01:50:09,341 --> 01:50:12,342 who know the beat of the street... [TURNS UP RADIO] 1176 01:50:12,343 --> 01:50:16,980 tonight is your chance to make some beautiful music. 1177 01:50:16,981 --> 01:50:20,517 I've been asked to relay a special request 1178 01:50:20,518 --> 01:50:22,349 from a secret admirer. 1179 01:50:23,425 --> 01:50:25,054 It seems there's a thorn 1180 01:50:25,055 --> 01:50:28,592 in our little slice of paradise. 1181 01:50:28,593 --> 01:50:30,863 A wicked man from the Big Apple 1182 01:50:30,864 --> 01:50:34,295 is making a beeline to our sacred heart. 1183 01:50:35,471 --> 01:50:36,901 We are putting the call out 1184 01:50:36,902 --> 01:50:40,840 to deliver your hardest beats to this man in black. 1185 01:50:40,841 --> 01:50:45,244 If you want the prize, you must finish before sunrise. 1186 01:50:45,245 --> 01:50:47,412 This golden oldie, 1187 01:50:47,413 --> 01:50:50,514 and I do mean golden hit, 1188 01:50:50,515 --> 01:50:53,215 goes out to you, Mr. Wick. 1189 01:50:55,118 --> 01:50:58,050 And remember, there is nowhere to run. 1190 01:50:58,051 --> 01:51:00,695 [POP SONG PLAYING ON RADIO] 1191 01:51:07,269 --> 01:51:08,269 [TIRES SCREECH] 1192 01:51:39,796 --> 01:51:41,967 [TIRES SCREECH] 1193 01:52:03,856 --> 01:52:05,116 DJ: I want to thank you all 1194 01:52:05,117 --> 01:52:09,356 for listening to WUXIA, 1195 01:52:09,357 --> 01:52:12,596 the place for all your entertainment 1196 01:52:12,597 --> 01:52:14,798 and informational needs. 1197 01:52:14,799 --> 01:52:16,263 [IN SINGSONG] Good hunting. 1198 01:52:16,264 --> 01:52:18,535 [POP SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO] 1199 01:52:18,536 --> 01:52:20,203 And so it begins. 1200 01:52:21,542 --> 01:52:23,844 I'm going to need a gun. 1201 01:52:25,140 --> 01:52:26,814 I thought you'd never ask. 1202 01:52:28,142 --> 01:52:30,580 Nine-millimeter Pit Viper. 1203 01:52:30,581 --> 01:52:32,346 How'd you get this? 1204 01:52:32,347 --> 01:52:35,515 I know a guy who knows a guy who shot a guy. 1205 01:52:36,659 --> 01:52:38,391 Twenty-one round capacity magazine 1206 01:52:38,392 --> 01:52:39,458 with a built-in compensator 1207 01:52:39,459 --> 01:52:41,360 for virtually no muzzle flip. 1208 01:52:41,361 --> 01:52:43,329 Fiber-optic front sight, 1209 01:52:43,330 --> 01:52:44,993 ambidextrous safeties, 1210 01:52:44,994 --> 01:52:47,598 flared magwell for faster reloads, 1211 01:52:47,599 --> 01:52:49,636 two-pound extreme trigger, 1212 01:52:49,637 --> 01:52:52,338 and for those more, how shall we say, 1213 01:52:52,339 --> 01:52:54,102 intimate encounters, 1214 01:52:54,103 --> 01:52:57,240 this Viper has ferocious fucking fangs. 1215 01:52:59,876 --> 01:53:02,112 [GUN CLICKS] 1216 01:53:02,113 --> 01:53:05,083 How close can you get me to the church? 1217 01:53:10,259 --> 01:53:11,320 Amen. 1218 01:53:21,397 --> 01:53:24,069 Here we are, gentlemen. [EXHALES] 1219 01:53:25,604 --> 01:53:26,702 Your ride. 1220 01:53:26,703 --> 01:53:28,975 [ENGINE WHIRRING] 1221 01:53:30,107 --> 01:53:31,511 WINSTON: When I advised you 1222 01:53:31,512 --> 01:53:32,939 not to dip your pinky 1223 01:53:32,940 --> 01:53:34,779 back into this pond, 1224 01:53:34,780 --> 01:53:37,115 I didn't think I'd get wet. 1225 01:53:39,887 --> 01:53:42,153 It'll all be over after today. 1226 01:53:45,088 --> 01:53:47,290 When I was burying Charon, 1227 01:53:49,231 --> 01:53:52,262 I was torn about what to put on his gravestone. 1228 01:53:53,528 --> 01:53:56,897 A few words to sum up an entire life? 1229 01:53:56,898 --> 01:54:00,035 Long live the king! 1230 01:54:00,036 --> 01:54:02,107 Had mine made years ago. 1231 01:54:03,476 --> 01:54:04,509 Modest. 1232 01:54:04,510 --> 01:54:06,441 [LAUGHS] Prophetic. 1233 01:54:07,615 --> 01:54:09,246 What did you decide? 1234 01:54:10,252 --> 01:54:12,081 Friend. 1235 01:54:12,082 --> 01:54:14,581 That's what he was above all else. 1236 01:54:15,357 --> 01:54:16,484 A friend. 1237 01:54:25,563 --> 01:54:28,199 Au revoir et bonne chasse, Monsieur Wick. 1238 01:54:29,933 --> 01:54:31,334 Thank you, King. 1239 01:54:33,903 --> 01:54:35,173 Jonathan. 1240 01:54:36,311 --> 01:54:37,468 Winston. 1241 01:54:37,469 --> 01:54:40,440 WINSTON: Sunrise is at 6:03. 1242 01:54:40,441 --> 01:54:43,181 Don't be late for all our sakes, hmm? 1243 01:54:52,726 --> 01:54:54,192 "Loving husband." 1244 01:54:54,626 --> 01:54:56,188 Hmm? 1245 01:54:56,189 --> 01:54:58,563 That's what I want on mine. 1246 01:54:58,564 --> 01:55:01,232 "John. Loving husband." 1247 01:55:25,153 --> 01:55:27,456 [PHONE RINGING] 1248 01:55:28,623 --> 01:55:30,492 [MAN ON PHONE SPEAKS INDISTINCTLY] 1249 01:55:31,026 --> 01:55:32,296 Confirmed. 1250 01:55:33,636 --> 01:55:35,501 DJ: Good news, boppers. 1251 01:55:35,502 --> 01:55:37,169 We have a sighting. 1252 01:55:38,303 --> 01:55:40,135 Our man in black has been spotted 1253 01:55:40,136 --> 01:55:42,471 in the Septième Arrondissement. 1254 01:55:42,472 --> 01:55:46,475 I think it's high time we paint him red. 1255 01:55:50,850 --> 01:55:53,185 [ROCK MUSIC PLAYING] 1256 01:56:02,158 --> 01:56:03,657 [CAR HORN BLARES] 1257 01:56:05,798 --> 01:56:07,463 [CAR HORN BEEPING] 1258 01:56:09,735 --> 01:56:11,335 [GRUNTING] 1259 01:56:13,806 --> 01:56:15,471 [ENGINE REVVING] 1260 01:56:28,050 --> 01:56:29,518 [GROANING] 1261 01:56:33,355 --> 01:56:35,062 [ENGINE REVVING] [GASPS] 1262 01:56:57,586 --> 01:56:59,218 [ENGINE REVS] 1263 01:57:01,886 --> 01:57:03,420 [TIRES SQUEAL] 1264 01:57:07,563 --> 01:57:09,426 [ENGINE REVVING] 1265 01:57:11,896 --> 01:57:13,595 [GUNSHOTS] 1266 01:57:15,263 --> 01:57:17,104 [MEN YELLING] 1267 01:57:24,272 --> 01:57:25,607 [ENGINE ROARS] 1268 01:57:32,148 --> 01:57:33,384 [ENGINE REVS] 1269 01:57:39,628 --> 01:57:41,095 [ENGINE REVVING] 1270 01:57:48,997 --> 01:57:53,205 It seems like our friends at the guild dropped the ball, 1271 01:57:53,206 --> 01:57:56,204 and now it's rolling to the Arc de Triomphe. 1272 01:57:56,205 --> 01:57:58,211 Let's see who picks it up. 1273 01:58:02,179 --> 01:58:03,649 [CAR HORN BLARING] 1274 01:58:03,650 --> 01:58:05,614 [TIRES SQUEALING] 1275 01:58:19,900 --> 01:58:23,064 [TIRES SCREECHING] 1276 01:58:23,065 --> 01:58:25,337 [CAR HORNS BLARING] 1277 01:58:38,182 --> 01:58:41,213 [CAR HORN BLARING] 1278 01:58:41,214 --> 01:58:43,150 [TIRES SCREECH] 1279 01:58:43,151 --> 01:58:44,884 [ENGINES REVVING] 1280 01:58:45,959 --> 01:58:47,425 [TIRES SQUEALING] 1281 01:58:53,997 --> 01:58:55,334 [GRUNTS] 1282 01:59:05,143 --> 01:59:06,939 [CAR HORNS BLARING] 1283 01:59:11,182 --> 01:59:13,352 [TIRES SQUEALING] 1284 01:59:16,658 --> 01:59:18,192 [GROANING] 1285 01:59:31,807 --> 01:59:33,669 [TIRES SQUEALING] 1286 01:59:54,223 --> 01:59:55,320 [CRASHING] 1287 01:59:55,321 --> 01:59:56,593 [ENGINE REVVING] 1288 01:59:58,526 --> 02:00:00,663 [CAR HORNS BLARING] 1289 02:00:01,636 --> 02:00:03,000 [GRUNTS] 1290 02:00:03,001 --> 02:00:04,566 DJ: Come on now, people. 1291 02:00:04,567 --> 02:00:06,735 We're gonna have to do a lot better. 1292 02:00:08,978 --> 02:00:10,639 [POP SONG PLAYING ON RADIO] 1293 02:00:10,640 --> 02:00:13,609 Now, who's gonna be our big winner? 1294 02:00:13,610 --> 02:00:16,283 [MEN SPEAKING FRENCH] [CAR HORNS BLARE] 1295 02:00:22,922 --> 02:00:24,522 [GRUNTING] 1296 02:00:52,283 --> 02:00:53,815 [CAR HORNS BLARING] 1297 02:01:10,133 --> 02:01:11,668 [GRUNTS] 1298 02:01:19,607 --> 02:01:21,678 [CAR HORN BLARING] 1299 02:01:22,577 --> 02:01:24,582 [CAR HORNS BLARING] 1300 02:01:34,389 --> 02:01:36,363 [GUNSHOTS] 1301 02:01:46,736 --> 02:01:48,672 [CAR HORN BLARES] [TIRES SCREECH] 1302 02:01:56,148 --> 02:01:57,450 [JOHN GASPS] 1303 02:02:02,221 --> 02:02:04,252 [CAR HORNS BLARING] 1304 02:02:04,253 --> 02:02:06,426 [TIRES SCREECHING] 1305 02:02:22,370 --> 02:02:23,575 [GRUNTS] 1306 02:02:30,446 --> 02:02:31,649 [GLASS SHATTERS] 1307 02:02:35,484 --> 02:02:37,153 [TIRES SCREECH] 1308 02:02:37,154 --> 02:02:39,756 [CELL PHONE RINGING] 1309 02:02:41,325 --> 02:02:42,758 Who is this? 1310 02:02:42,759 --> 02:02:44,391 You know, the question you should be asking, 1311 02:02:44,392 --> 02:02:46,124 huh, is how much? 1312 02:02:46,125 --> 02:02:48,531 I think we have the situation under control. 1313 02:02:48,532 --> 02:02:50,866 [CAR HORNS BLARING] [GUNSHOTS] 1314 02:02:57,343 --> 02:02:59,308 Because the way I see it, 1315 02:02:59,309 --> 02:03:02,140 is that if Mr. Johnny Boy makes it to the church on time, 1316 02:03:02,141 --> 02:03:04,847 this could be your last night as Marquis. 1317 02:03:06,582 --> 02:03:07,916 [CALL DISCONNECTS] 1318 02:03:13,754 --> 02:03:15,088 [BUS HORN BLARES] 1319 02:03:22,631 --> 02:03:23,833 [CAR HORNS BLARING] 1320 02:03:28,569 --> 02:03:29,872 [GUNSHOT] 1321 02:03:30,440 --> 02:03:32,009 [COCKS GUN] 1322 02:03:32,010 --> 02:03:33,744 [GUNSHOTS] 1323 02:03:51,362 --> 02:03:52,565 [DOG BARKING] 1324 02:03:53,430 --> 02:03:54,626 [DOG GROWLING] 1325 02:03:54,627 --> 02:03:57,302 [SHOUTS IN SPANISH] 1326 02:03:57,303 --> 02:03:58,703 [DOG YELPS] [TIRES SCREECH] 1327 02:03:59,369 --> 02:04:00,731 [BARKING] 1328 02:04:00,732 --> 02:04:02,872 [CAR HORNS BLARING] 1329 02:04:06,613 --> 02:04:08,244 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] [ENGINE REVVING] 1330 02:04:08,245 --> 02:04:10,649 [TIRES SCREECHING] 1331 02:04:14,289 --> 02:04:16,655 [MOTORCYCLE ENGINE ROARING] 1332 02:04:17,985 --> 02:04:19,987 DJ: A little traffic update. 1333 02:04:19,988 --> 02:04:23,629 I'm hearing the boys in black couldn't get it done. 1334 02:04:23,630 --> 02:04:26,531 Our wicked friend is on the move again. 1335 02:04:26,532 --> 02:04:30,570 He's headed your way, my listeners of the 8th. 1336 02:04:31,337 --> 02:04:33,969 [ENGINE SPLUTTERING] 1337 02:04:52,426 --> 02:04:55,089 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 1338 02:05:17,482 --> 02:05:19,619 [SPEAKING FRENCH] 1339 02:05:35,202 --> 02:05:36,933 [BOTH GRUNTING] 1340 02:05:38,040 --> 02:05:39,166 [SCREAMING] 1341 02:05:45,674 --> 02:05:49,814 [DOG GROWLING] 1342 02:05:52,683 --> 02:05:55,086 [BARKS] [MAN SCREAMING] 1343 02:05:55,087 --> 02:05:56,887 [DOG SNARLING] 1344 02:06:07,596 --> 02:06:08,800 [GUNSHOT] 1345 02:06:12,635 --> 02:06:13,904 [BONES CRACK] 1346 02:06:19,773 --> 02:06:22,044 [PANTING] 1347 02:06:30,824 --> 02:06:33,253 [CELL PHONE RINGING] [MUFFLED GUNSHOTS] 1348 02:06:34,226 --> 02:06:35,227 Yes? 1349 02:06:35,228 --> 02:06:37,690 Fine. You have a deal. 1350 02:06:37,691 --> 02:06:39,564 All right. 35 it is. 1351 02:06:39,565 --> 02:06:42,496 [CHUCKLES] That wasn't our deal. 1352 02:06:42,497 --> 02:06:44,165 [GUNSHOTS] 1353 02:06:46,940 --> 02:06:49,206 Well, that's the only deal being offered today. 1354 02:06:49,207 --> 02:06:50,274 [HANGS UP] 1355 02:06:50,275 --> 02:06:53,075 [CHUCKLES, GRUNTS] 1356 02:07:12,763 --> 02:07:13,992 Get him! [DOG BARKS] 1357 02:07:13,993 --> 02:07:15,826 [GROWLING] [GUNSHOTS] 1358 02:07:15,827 --> 02:07:18,298 [MAN SCREAMING] 1359 02:07:22,506 --> 02:07:23,607 Phone! 1360 02:07:23,608 --> 02:07:24,803 [MAN GROANING] [DOG SNARLING] 1361 02:07:24,804 --> 02:07:27,076 [CELL PHONE RINGING] 1362 02:07:28,145 --> 02:07:30,280 What? Now, you listen to me. 1363 02:07:30,281 --> 02:07:31,377 Forty. 1364 02:07:32,815 --> 02:07:35,183 You pay for the service. 1365 02:07:37,555 --> 02:07:38,956 [IN FRENCH] 1366 02:07:47,864 --> 02:07:49,934 DJ: Good news, boppers. 1367 02:07:52,165 --> 02:07:54,466 The lottery just went up. 1368 02:07:56,443 --> 02:07:58,206 [MEN SPEAKING HURRIEDLY] 1369 02:08:03,549 --> 02:08:05,015 [MAN SHOUTS IN FRENCH] 1370 02:08:05,550 --> 02:08:07,314 [BOTH GRUNTING] 1371 02:08:12,052 --> 02:08:14,321 [MEN SHOUTING IN FRENCH] 1372 02:08:18,531 --> 02:08:20,162 [MEN SPEAKING FRENCH] 1373 02:08:23,705 --> 02:08:26,872 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 1374 02:08:28,936 --> 02:08:30,909 [MEN GROANING] 1375 02:08:42,652 --> 02:08:44,758 [SCREAMS] 1376 02:08:59,901 --> 02:09:02,072 [MEN GROANING] 1377 02:09:31,603 --> 02:09:33,532 [MEN SCREAMING] 1378 02:10:04,835 --> 02:10:07,071 [MUFFLED GUNFIRE] 1379 02:10:13,008 --> 02:10:15,013 [MAN SHOUTS IN FRENCH] 1380 02:10:34,061 --> 02:10:35,627 [DOG BARKING] 1381 02:10:36,536 --> 02:10:38,432 [MAN SCREAMING] 1382 02:11:09,063 --> 02:11:10,365 [BOTH GRUNT] 1383 02:11:14,035 --> 02:11:15,469 [JOHN GROANS] 1384 02:11:17,841 --> 02:11:20,045 [BOTH GRUNTING] 1385 02:11:40,468 --> 02:11:42,133 [TRACKER GROANS] 1386 02:11:45,439 --> 02:11:47,105 [CHOKING] 1387 02:11:55,177 --> 02:11:57,045 [DOG BARKS] [GRUNTS] 1388 02:11:57,046 --> 02:11:58,611 [DOG SNARLING] [SCREAMING] 1389 02:12:03,757 --> 02:12:05,920 [GRUNTS] [DOG YELPS] 1390 02:12:05,921 --> 02:12:07,521 [GRUNTS] [BARKING] 1391 02:12:12,730 --> 02:12:14,528 [SCREAMS] 1392 02:12:19,908 --> 02:12:22,503 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] [GUNFIRE] 1393 02:12:24,241 --> 02:12:27,211 [GUNSHOTS] [BULLETS RICOCHETING] 1394 02:12:29,779 --> 02:12:31,347 [GRUNTS] 1395 02:12:31,914 --> 02:12:33,283 [GROANING] 1396 02:12:47,832 --> 02:12:49,068 [GRUNTS SOFTLY] 1397 02:12:54,001 --> 02:12:58,043 DJ: To all you boppers still sitting on the side, 1398 02:12:58,044 --> 02:13:01,443 Mr. Wick has the church in sight. 1399 02:13:03,048 --> 02:13:05,817 We are almost out of time. 1400 02:13:05,818 --> 02:13:07,851 Last chance to win the prize 1401 02:13:07,852 --> 02:13:11,521 before Mr. Wick's last sunrise. 1402 02:13:11,522 --> 02:13:16,260 So who out there is going to climb those 222 steps? 1403 02:13:23,197 --> 02:13:24,697 [IN FRENCH] 1404 02:13:25,803 --> 02:13:27,439 [PANTING] 1405 02:13:27,440 --> 02:13:29,669 [TICKING] 1406 02:13:36,913 --> 02:13:38,513 [GRUNTING] 1407 02:13:59,166 --> 02:14:00,469 [GRUNTING] 1408 02:14:31,132 --> 02:14:32,699 [GROANING] 1409 02:14:36,941 --> 02:14:38,708 [MEN GRUNTING] 1410 02:14:38,709 --> 02:14:39,772 [GUNSHOTS] 1411 02:14:53,220 --> 02:14:54,758 [SCREAMS] 1412 02:14:54,759 --> 02:14:56,195 [SILENCED GUNSHOTS] 1413 02:15:34,529 --> 02:15:36,202 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 1414 02:15:41,071 --> 02:15:42,274 [SMACKS LIPS] 1415 02:15:43,838 --> 02:15:46,245 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] [GUNSHOTS] 1416 02:15:49,783 --> 02:15:51,217 [MAN GROANING] 1417 02:15:56,349 --> 02:15:57,751 [GRUNTING] 1418 02:16:06,898 --> 02:16:07,898 [GROANING] 1419 02:16:20,275 --> 02:16:21,478 [GUN CLICKS] 1420 02:16:22,242 --> 02:16:23,447 [GROANS] 1421 02:16:45,265 --> 02:16:46,297 [GRUNTS] 1422 02:16:46,298 --> 02:16:47,933 [PANTING] 1423 02:17:03,450 --> 02:17:05,151 [BOTH GRUNT] 1424 02:17:05,152 --> 02:17:07,656 [JOHN GROANING] 1425 02:17:31,883 --> 02:17:32,883 [CLANKS] 1426 02:17:32,884 --> 02:17:34,716 [GRUNTING] 1427 02:17:43,862 --> 02:17:44,891 [GROANS] 1428 02:17:51,672 --> 02:17:52,672 [GROANS] 1429 02:17:55,101 --> 02:17:58,377 It appears Mr. Wick won't be joining us. 1430 02:18:12,358 --> 02:18:14,957 [BELL TOLLING IN DISTANCE] [GROANS] 1431 02:18:14,958 --> 02:18:16,593 [SOFT TAPPING] 1432 02:18:17,293 --> 02:18:18,562 CAINE: John? 1433 02:18:21,263 --> 02:18:22,599 John? 1434 02:18:24,134 --> 02:18:25,562 Caine. 1435 02:18:25,563 --> 02:18:27,363 What time is sunrise? 1436 02:18:27,364 --> 02:18:28,869 [GROANS] 1437 02:18:30,470 --> 02:18:31,707 Two... 1438 02:18:33,013 --> 02:18:34,545 maybe three minutes. 1439 02:18:35,846 --> 02:18:39,077 I need you to get to the top of those stairs, John. 1440 02:18:40,886 --> 02:18:41,948 [SIGHS] 1441 02:18:43,120 --> 02:18:44,390 Yeah. 1442 02:18:51,491 --> 02:18:52,761 Ready? 1443 02:18:53,394 --> 02:18:54,730 Yeah. 1444 02:18:58,499 --> 02:18:59,867 [CANE CLANKS] 1445 02:19:06,210 --> 02:19:08,612 [GUN COCKING] 1446 02:19:13,514 --> 02:19:14,915 Twelve or nine? 1447 02:19:16,087 --> 02:19:17,115 Nine. 1448 02:19:19,586 --> 02:19:21,427 [MEN GRUNTING] 1449 02:19:44,917 --> 02:19:46,442 [GRUNTS] 1450 02:19:46,443 --> 02:19:47,783 [GROANS] 1451 02:19:50,586 --> 02:19:52,425 Six upstairs. Thanks. 1452 02:19:56,824 --> 02:19:59,795 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 1453 02:20:24,155 --> 02:20:25,491 [SCREAMS] 1454 02:20:37,431 --> 02:20:38,735 [GROANS] 1455 02:20:46,847 --> 02:20:47,909 [GROANS] 1456 02:20:49,476 --> 02:20:50,681 [GRUNTS] 1457 02:20:54,450 --> 02:20:55,950 [COCKS GUN] 1458 02:21:00,820 --> 02:21:03,727 [DOG WHINING SOFTLY] 1459 02:21:07,697 --> 02:21:09,230 Ciao, ciao, Mr. Wick. 1460 02:21:09,231 --> 02:21:10,503 [GUNSHOT] 1461 02:21:22,709 --> 02:21:24,011 You can't shoot me. 1462 02:21:25,952 --> 02:21:27,146 [SIGHS] 1463 02:21:28,122 --> 02:21:29,720 Yeah, you're right. 1464 02:21:30,519 --> 02:21:31,722 But I can shoot him. 1465 02:21:34,621 --> 02:21:36,628 [CHOKING] 1466 02:21:44,000 --> 02:21:46,968 But I can hit you, motherfucker. [SPITS] 1467 02:21:48,372 --> 02:21:49,641 Let's go, John. 1468 02:21:51,078 --> 02:21:52,173 [CANE CLANKING] 1469 02:21:52,174 --> 02:21:53,777 [GROANING] 1470 02:22:01,154 --> 02:22:03,281 [DOG GROWLING] 1471 02:22:05,389 --> 02:22:06,485 [IN SPANISH] 1472 02:22:06,486 --> 02:22:08,693 [GROWLING] 1473 02:22:15,632 --> 02:22:17,628 Nuts. [SNARLING] 1474 02:22:17,629 --> 02:22:19,869 [GROANING] 1475 02:22:25,377 --> 02:22:26,843 You hit my puppy. 1476 02:22:28,312 --> 02:22:29,648 [GUNSHOT] 1477 02:22:36,751 --> 02:22:38,151 [TRACKER CLICKS TONGUE] 1478 02:22:43,991 --> 02:22:45,191 You know, you owe me. 1479 02:22:46,198 --> 02:22:47,198 Yeah. 1480 02:22:48,100 --> 02:22:49,100 [GRUNTS] 1481 02:22:55,871 --> 02:22:57,368 Nothing personal, John. 1482 02:22:58,508 --> 02:23:00,140 We're even now. 1483 02:23:01,181 --> 02:23:02,373 CAINE: Yeah. 1484 02:23:03,645 --> 02:23:05,618 [EXHALES DEEPLY] 1485 02:23:35,378 --> 02:23:36,946 [SIGHS] 1486 02:23:51,330 --> 02:23:52,723 [EXHALES DEEPLY] 1487 02:23:52,724 --> 02:23:54,799 And so we begin. 1488 02:24:15,122 --> 02:24:18,915 We seek the truth and will endure the consequences. 1489 02:24:18,916 --> 02:24:21,386 ALL: Consequences. 1490 02:24:34,539 --> 02:24:36,907 [BULLETS CLATTERING] 1491 02:24:41,006 --> 02:24:42,374 Go on now. Come on. 1492 02:24:48,080 --> 02:24:51,724 [BULLETS CLATTERING] 1493 02:25:16,613 --> 02:25:17,981 [GUN COCKS] 1494 02:25:21,520 --> 02:25:22,920 Positions, gentlemen. 1495 02:25:35,933 --> 02:25:38,397 See you in the next life, brother. 1496 02:25:40,538 --> 02:25:42,137 Thirty paces. 1497 02:26:30,484 --> 02:26:32,891 Remember your daughter. Fuck off! 1498 02:26:40,225 --> 02:26:43,132 What a beautiful sunrise. 1499 02:27:02,456 --> 02:27:04,483 Last words, Winston? 1500 02:27:05,855 --> 02:27:07,453 Just have fun out there. 1501 02:27:10,230 --> 02:27:11,622 [SIGHS] 1502 02:27:31,717 --> 02:27:33,578 Are you ready, Mr. Caine? 1503 02:27:40,327 --> 02:27:41,388 Mr. Wick? 1504 02:27:53,098 --> 02:27:55,600 [IN LATIN] 1505 02:28:06,080 --> 02:28:07,414 [IN ENGLISH] Fire! 1506 02:28:09,588 --> 02:28:11,517 [GUNSHOT ECHOES] 1507 02:28:12,292 --> 02:28:13,420 [GRUNTS] 1508 02:28:27,705 --> 02:28:29,403 Twenty paces! 1509 02:29:03,443 --> 02:29:04,471 Fire! 1510 02:29:06,071 --> 02:29:07,474 [WINCES] 1511 02:29:09,778 --> 02:29:11,148 [GROANS] 1512 02:29:12,517 --> 02:29:13,517 [GROANS] 1513 02:29:16,357 --> 02:29:17,357 Nice. 1514 02:29:17,887 --> 02:29:19,255 [GROANS SOFTLY] 1515 02:29:21,924 --> 02:29:23,358 [EXHALES SHARPLY] 1516 02:29:24,893 --> 02:29:26,691 Ten paces! 1517 02:29:29,336 --> 02:29:31,729 [GROANS] 1518 02:30:17,012 --> 02:30:18,446 Just kill him. 1519 02:30:38,299 --> 02:30:40,501 Those who cling to death, 1520 02:30:42,102 --> 02:30:43,339 live. 1521 02:30:46,075 --> 02:30:48,278 Those who cling to life, 1522 02:30:49,482 --> 02:30:50,577 die. 1523 02:31:00,791 --> 02:31:02,127 Fire! 1524 02:31:07,566 --> 02:31:09,101 [GRUNTS] 1525 02:31:12,605 --> 02:31:14,766 [GRUNTING] 1526 02:31:15,575 --> 02:31:17,703 [PANTING] 1527 02:31:22,142 --> 02:31:23,544 [EXHALES] 1528 02:31:33,155 --> 02:31:34,885 [DOG WHINES SOFTLY] 1529 02:31:39,028 --> 02:31:41,062 [IN FRENCH] 1530 02:31:41,063 --> 02:31:42,332 [IN ENGLISH] As your sponsor, 1531 02:31:44,630 --> 02:31:46,600 I claim the coup de grâce. 1532 02:31:50,373 --> 02:31:52,342 Your weapon, give it to me. 1533 02:31:53,176 --> 02:31:54,839 Is my daughter free now? 1534 02:31:56,214 --> 02:31:58,447 Oui. You and your daughter. 1535 02:31:59,113 --> 02:32:00,317 Enjoy. 1536 02:32:18,333 --> 02:32:19,864 Rules. WINSTON: Ha. 1537 02:32:21,601 --> 02:32:24,440 You arrogant asshole, 1538 02:32:25,140 --> 02:32:26,706 he didn't shoot. 1539 02:32:27,912 --> 02:32:29,346 Consequences. 1540 02:32:34,654 --> 02:32:37,255 [PANTING] 1541 02:32:41,660 --> 02:32:44,196 [LAUGHS] 1542 02:32:45,424 --> 02:32:47,232 That's fucking good. 1543 02:32:50,099 --> 02:32:51,500 [JOHN GRUNTS] 1544 02:32:53,969 --> 02:32:54,969 [GROANS] 1545 02:32:59,271 --> 02:33:00,608 Hmm. 1546 02:33:07,416 --> 02:33:10,387 Your obligation to The Table... 1547 02:33:12,091 --> 02:33:14,251 is satisfied, John Wick. 1548 02:33:14,252 --> 02:33:15,524 You are free. 1549 02:33:20,628 --> 02:33:22,993 As are you and your daughter, sir. 1550 02:33:25,835 --> 02:33:28,801 You will be fully reinstated, Mr. Manager. 1551 02:33:30,107 --> 02:33:31,507 All of your terms 1552 02:33:32,846 --> 02:33:34,543 will be fulfilled. 1553 02:33:40,386 --> 02:33:43,480 Our business here now is concluded. 1554 02:33:43,481 --> 02:33:45,521 Good day. [SNAPS FINGERS] 1555 02:33:47,893 --> 02:33:49,360 [JOHN GRUNTS] 1556 02:34:15,182 --> 02:34:16,585 [SIGHS] 1557 02:34:20,022 --> 02:34:21,051 [SNIFFS] 1558 02:34:26,261 --> 02:34:27,464 My brother. 1559 02:34:30,771 --> 02:34:32,363 You owe me one. 1560 02:34:32,364 --> 02:34:33,668 [CHUCKLES SOFTLY] 1561 02:34:35,005 --> 02:34:36,066 Yeah. 1562 02:34:46,612 --> 02:34:49,453 [CAINE WALKS AWAY] 1563 02:34:58,665 --> 02:34:59,793 Winston. 1564 02:35:00,800 --> 02:35:01,993 Jonathan. 1565 02:35:04,597 --> 02:35:06,470 Will you take me home? 1566 02:35:13,439 --> 02:35:14,808 Of course. 1567 02:35:27,191 --> 02:35:30,021 [JOHN BREATHING HEAVILY] 1568 02:35:57,385 --> 02:35:58,753 [GROANS SOFTLY] 1569 02:36:05,130 --> 02:36:08,059 [BREATHING HEAVILY] 1570 02:36:48,402 --> 02:36:49,672 Helen. 1571 02:37:51,304 --> 02:37:53,571 Never thought I'd see the day. 1572 02:37:58,907 --> 02:38:01,876 Where do you think he is, heaven or hell? 1573 02:38:07,580 --> 02:38:08,949 Who knows? 1574 02:38:13,819 --> 02:38:16,660 [BOWERY KING CHUCKLES] 1575 02:38:25,764 --> 02:38:27,803 [IN RUSSIAN] 1576 02:39:05,373 --> 02:39:09,141 ♪ You've taken everything I love from me ♪ 1577 02:39:09,142 --> 02:39:11,711 ♪ Now it's time To pay the price ♪ 1578 02:39:11,712 --> 02:39:14,984 ♪ Well, I'll be walking free ♪ 1579 02:39:14,985 --> 02:39:19,715 ♪ I'm gonna make it right I won't apologize ♪ 1580 02:39:19,716 --> 02:39:24,256 ♪ No tears left to cry I'm seeing Wick tonight ♪ 1581 02:39:24,257 --> 02:39:28,931 ♪ An eye for an eye A life for a life ♪ 1582 02:39:28,932 --> 02:39:33,562 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1583 02:39:33,563 --> 02:39:38,470 ♪ An eye for an eye A life for a life ♪ 1584 02:39:38,471 --> 02:39:45,042 ♪ I'll see you in hell On the other, other side ♪ 1585 02:39:45,043 --> 02:39:52,250 ♪ I'll try to burn for you ♪ 1586 02:39:54,553 --> 02:40:01,963 ♪ I'll meet you In the afterlife ♪ 1587 02:40:01,964 --> 02:40:07,266 ♪ I'll take an eye for an eye A life for a life ♪ 1588 02:40:07,267 --> 02:40:13,306 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1589 02:40:13,307 --> 02:40:17,773 ♪ Bring you to your knees Better pray I leave ♪ 1590 02:40:17,774 --> 02:40:20,047 [VOCALIZING] 1591 02:40:21,614 --> 02:40:26,889 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1592 02:40:33,497 --> 02:40:36,294 [THEME SONG PLAYING] 1593 02:48:29,170 --> 02:48:32,308 [VIOLIN MUSIC PLAYING] 1594 02:49:02,467 --> 02:49:03,768 [POCKET KNIFE CLANGS]