1 00:01:00,695 --> 00:01:04,131 "I am the way into the city of woe. 2 00:01:08,536 --> 00:01:13,708 "I am the way into eternal pain. 3 00:01:13,775 --> 00:01:17,277 "I am the way to go among the lost. 4 00:01:17,344 --> 00:01:21,883 "Before me, there were no created things. 5 00:01:21,950 --> 00:01:25,319 "But those that last forever. 6 00:01:26,921 --> 00:01:30,825 "As do I! 7 00:01:30,892 --> 00:01:35,262 "Abandon all hope you who are about to enter here." 8 00:01:39,567 --> 00:01:42,202 You are now in the presence 9 00:01:43,170 --> 00:01:45,673 of the motherfuckin' king! 10 00:02:05,793 --> 00:02:07,427 You ready, John? 11 00:02:13,835 --> 00:02:14,869 Yeah. 12 00:02:57,078 --> 00:02:58,546 Move! John Wick! 13 00:04:17,759 --> 00:04:19,392 Mr. Wick. 14 00:04:21,229 --> 00:04:23,296 To what do I owe the pleasure? 15 00:04:31,038 --> 00:04:32,339 My ring. 16 00:04:33,941 --> 00:04:35,442 My freedom. 17 00:04:38,311 --> 00:04:40,114 Your ring is gone, 18 00:04:40,181 --> 00:04:41,916 like The Elder before me. 19 00:04:44,018 --> 00:04:45,153 And if you came here thinking 20 00:04:45,219 --> 00:04:47,255 you could end this by killing me, 21 00:04:47,320 --> 00:04:49,023 then you are mistaken. 22 00:04:50,390 --> 00:04:51,959 My death will not change the outcome 23 00:04:52,026 --> 00:04:54,962 any more than you can change your nature. 24 00:04:55,997 --> 00:04:59,432 None of us can escape who we are, 25 00:04:59,499 --> 00:05:02,302 and no one escapes The Table. 26 00:05:03,704 --> 00:05:05,540 And the only way John Wick 27 00:05:05,606 --> 00:05:09,342 will ever have freedom or peace, now or ever, 28 00:05:10,410 --> 00:05:11,712 is in death. 29 00:05:13,981 --> 00:05:15,550 I know. 30 00:05:18,653 --> 00:05:21,989 I'm afraid you've come a very long way 31 00:05:22,857 --> 00:05:23,891 for nothing. 32 00:05:26,127 --> 00:05:27,394 Yeah... 33 00:05:31,833 --> 00:05:33,067 Not really. 34 00:06:23,416 --> 00:06:25,786 The Manager, please. 35 00:06:35,129 --> 00:06:38,933 A Harbinger is here to see you, sir. 36 00:06:39,934 --> 00:06:41,869 This must be a mistake. 37 00:06:41,936 --> 00:06:43,738 There is no mistake. 38 00:06:43,804 --> 00:06:45,306 By order of the Marquis, 39 00:06:45,373 --> 00:06:47,808 Vincent Bisset de Gramont, 40 00:06:47,875 --> 00:06:49,877 this hotel has been condemned. 41 00:07:01,656 --> 00:07:03,958 You have one hour. 42 00:07:15,736 --> 00:07:17,171 He is expecting you. 43 00:07:23,511 --> 00:07:24,946 Can they do this, sir? 44 00:07:25,012 --> 00:07:28,182 The decree is signed by the 12 members of The Table, 45 00:07:29,383 --> 00:07:31,352 giving the Marquis 46 00:07:31,419 --> 00:07:33,154 the power of autem imperator, 47 00:07:33,220 --> 00:07:37,992 which means he is now our judge, jury and... 48 00:07:41,062 --> 00:07:42,730 Evacuate the hotel. 49 00:08:00,648 --> 00:08:03,317 Ned Kelly's final words as the hangman slipped 50 00:08:03,384 --> 00:08:05,485 the noose around his neck were... 51 00:08:06,721 --> 00:08:08,022 "Such is life." 52 00:08:08,089 --> 00:08:09,489 "Such is life." 53 00:08:09,557 --> 00:08:12,693 Can you imagine the acceptance, the defiance? 54 00:08:12,760 --> 00:08:15,495 Today is not the day you will die. 55 00:08:16,297 --> 00:08:18,065 Of that, I am sure. 56 00:08:18,132 --> 00:08:21,502 You have the unshakeable faith of David, my friend, 57 00:08:21,569 --> 00:08:23,571 but you shouldn't be here. 58 00:08:24,271 --> 00:08:26,140 This will not be pleasant. 59 00:08:27,775 --> 00:08:29,744 Such is life, sir. 60 00:08:57,004 --> 00:08:59,707 My father used to say, 61 00:09:00,441 --> 00:09:02,543 "How you do anything 62 00:09:02,610 --> 00:09:05,679 "is how you do everything." 63 00:09:05,746 --> 00:09:09,016 Called it the first and the last rule of life. 64 00:09:12,686 --> 00:09:14,288 You believe in rules... 65 00:09:17,691 --> 00:09:18,993 Mr. Manager? 66 00:09:21,095 --> 00:09:22,129 Oh, I do. 67 00:09:23,731 --> 00:09:25,766 And what of consequences? 68 00:09:27,536 --> 00:09:28,769 Of course. 69 00:09:30,871 --> 00:09:33,274 And second chances. 70 00:09:33,340 --> 00:09:37,111 Ah. That's where we differ, 71 00:09:37,178 --> 00:09:38,245 you and I. 72 00:09:41,816 --> 00:09:43,617 Second chances 73 00:09:43,684 --> 00:09:46,921 are the refuge of men who fail. 74 00:10:17,184 --> 00:10:18,587 Mm. 75 00:10:19,620 --> 00:10:22,056 There are those on The Table 76 00:10:22,857 --> 00:10:24,593 who blame this, um, 77 00:10:24,658 --> 00:10:27,194 atrocity on New York. 78 00:10:28,729 --> 00:10:30,798 They believe it's this city. 79 00:10:33,067 --> 00:10:35,402 The Table has indulged this 80 00:10:35,469 --> 00:10:37,037 fucking place for too long. 81 00:10:38,205 --> 00:10:40,107 And look where that has gotten us. 82 00:10:43,844 --> 00:10:45,346 I shot him. 83 00:10:45,412 --> 00:10:47,715 And yet he lives, 84 00:10:48,682 --> 00:10:50,384 polluting everything he touches. 85 00:10:50,451 --> 00:10:53,220 Marquis, respectfully, my hotel... 86 00:10:53,287 --> 00:10:54,855 Your hotel? 87 00:10:56,891 --> 00:10:59,793 If I might, sir? 88 00:11:07,701 --> 00:11:08,969 By all means. 89 00:11:11,972 --> 00:11:14,875 The Continentals and their management 90 00:11:15,610 --> 00:11:17,646 are a reminder 91 00:11:17,711 --> 00:11:19,614 to all who sit beneath The Table 92 00:11:19,680 --> 00:11:22,983 that none of us are above the rules. 93 00:11:25,554 --> 00:11:27,188 And yet we are here. 94 00:11:27,888 --> 00:11:29,190 Sir, Mr. Wick... 95 00:11:29,256 --> 00:11:31,725 We're not here because of John Wick! 96 00:11:36,163 --> 00:11:39,366 He is simply the face of your failure, Mr. Manager. 97 00:11:44,438 --> 00:11:46,006 The sand in that glass 98 00:11:46,073 --> 00:11:50,211 is merely an echo of my remaining patience. 99 00:12:20,074 --> 00:12:22,142 You are no longer New York. 100 00:12:25,547 --> 00:12:26,914 You are nothing. 101 00:12:29,450 --> 00:12:31,385 You are Excommunicado. 102 00:12:33,487 --> 00:12:34,522 And as such... 103 00:12:37,391 --> 00:12:40,461 you no longer need the services of a concierge. 104 00:13:06,755 --> 00:13:09,390 It has been an honor, 105 00:13:10,525 --> 00:13:11,892 my friend. 106 00:13:21,736 --> 00:13:23,103 It should have been me. 107 00:13:25,239 --> 00:13:26,273 Yes. 108 00:13:27,474 --> 00:13:28,576 But it wasn't. 109 00:13:29,678 --> 00:13:31,412 Now, you think about why that is, 110 00:13:31,478 --> 00:13:35,082 and perhaps one of us will have benefited from this conversation. 111 00:15:09,176 --> 00:15:10,578 I have a name for you. 112 00:15:11,513 --> 00:15:12,913 Respectfully, 113 00:15:13,748 --> 00:15:15,015 I'm retired. 114 00:15:15,750 --> 00:15:17,151 Finished. Done. 115 00:15:18,820 --> 00:15:20,154 I disagree. 116 00:15:21,155 --> 00:15:22,624 I'm no use to you. 117 00:15:24,526 --> 00:15:25,959 Or The Table. 118 00:15:26,026 --> 00:15:29,430 That's not for you to decide. 119 00:15:35,335 --> 00:15:37,438 I think you should find someone else. 120 00:15:42,176 --> 00:15:43,477 You came close. 121 00:15:44,945 --> 00:15:46,180 Today. 122 00:15:46,848 --> 00:15:48,215 Too close. 123 00:15:48,282 --> 00:15:50,150 You put her in danger. 124 00:16:03,096 --> 00:16:04,532 I know the deal I made. 125 00:16:16,410 --> 00:16:19,046 A former associate, I believe. 126 00:16:23,016 --> 00:16:24,284 He was. 127 00:16:27,988 --> 00:16:29,223 And a friend. 128 00:16:32,392 --> 00:16:33,393 Hmm. 129 00:16:36,196 --> 00:16:39,066 The agreement with The Table stays the same. 130 00:16:40,200 --> 00:16:41,970 We give you a name, 131 00:16:42,035 --> 00:16:43,303 you give us a life. 132 00:16:43,771 --> 00:16:44,772 Or... 133 00:16:46,006 --> 00:16:47,241 we take one. 134 00:17:07,962 --> 00:17:09,429 I will serve. 135 00:17:10,330 --> 00:17:12,266 I will be of service. 136 00:17:15,770 --> 00:17:17,204 Excellent! 137 00:17:21,843 --> 00:17:24,546 I assume you have a notion of where he might be? 138 00:17:28,048 --> 00:17:31,418 John Wick has few friends remaining in the world, 139 00:17:32,085 --> 00:17:34,221 and even fewer he trusts 140 00:17:35,023 --> 00:17:36,256 with his life. 141 00:17:40,460 --> 00:17:42,095 Very, very good. 142 00:18:31,946 --> 00:18:35,248 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 143 00:18:35,315 --> 00:18:36,684 Yeah, I'm lookin' for a room. 144 00:18:40,655 --> 00:18:43,290 I'm afraid this facility doesn't allow animals. 145 00:18:45,093 --> 00:18:46,628 Emotional support animal. 146 00:18:46,694 --> 00:18:48,563 She's your support animal? Other way round. 147 00:18:48,630 --> 00:18:51,532 I'm hers. Isn't that right? 148 00:18:57,038 --> 00:18:58,338 She stays in your room. 149 00:19:02,242 --> 00:19:03,578 Enjoy your stay, sir. 150 00:19:13,253 --> 00:19:14,522 It's not too bad. 151 00:19:15,389 --> 00:19:16,958 Not bad at all. 152 00:19:31,471 --> 00:19:33,574 There is a dog in my lobby. 153 00:19:33,641 --> 00:19:35,175 Emotional support animal. 154 00:19:35,242 --> 00:19:37,244 Of course it is. 155 00:19:37,310 --> 00:19:39,747 Tomorrow's schedule. Mr. Suzuki at 11:00 156 00:19:39,814 --> 00:19:42,349 and the Tarasovs are requesting an audience at 2:00. 157 00:19:42,416 --> 00:19:44,251 What's this at 8:00? 158 00:19:44,317 --> 00:19:45,553 Dinner with your daughter. 159 00:19:45,620 --> 00:19:46,721 She says she's concerned you've been 160 00:19:46,788 --> 00:19:48,255 working too hard. 161 00:19:49,524 --> 00:19:51,224 What must I have done to deserve 162 00:19:51,291 --> 00:19:53,695 such a considerate child? 163 00:19:53,761 --> 00:19:57,031 Good karma, I suppose. Indeed. 164 00:19:57,098 --> 00:19:59,634 And how are our guests? 165 00:19:59,701 --> 00:20:03,137 Some of our gold club members are anxious. 166 00:20:03,203 --> 00:20:05,173 It's always something. 167 00:20:05,238 --> 00:20:07,141 And today it's New York. 168 00:20:07,207 --> 00:20:08,643 And my concierge? 169 00:20:08,710 --> 00:20:10,645 Concerned. 170 00:20:10,712 --> 00:20:14,214 Perhaps we should get you an emotional support animal. 171 00:20:20,922 --> 00:20:23,057 We've done nothing to offend The Table. 172 00:20:23,124 --> 00:20:24,959 Your relationship with Mr. Wick is no secret. 173 00:20:25,026 --> 00:20:27,995 The Table will come. 174 00:20:28,062 --> 00:20:29,964 And... 175 00:20:31,199 --> 00:20:33,968 ...will be met with our grace. 176 00:20:34,035 --> 00:20:35,603 Everything he touches dies. 177 00:20:45,079 --> 00:20:46,480 Forgive me, Father. 178 00:20:51,085 --> 00:20:52,285 Akira. 179 00:20:55,523 --> 00:20:57,290 Please tell my daughter 180 00:20:57,357 --> 00:20:59,326 that I look forward to our dinner. 181 00:22:03,558 --> 00:22:05,425 Apparently not. 182 00:22:06,694 --> 00:22:09,462 Killing the Elder was a mistake, my friend. 183 00:22:12,633 --> 00:22:16,971 Their response was the destruction of the New York Continental. 184 00:22:18,773 --> 00:22:20,942 My daughter fears we are next. 185 00:22:22,243 --> 00:22:23,511 Winston? 186 00:22:23,578 --> 00:22:27,114 Alive, but they executed his concierge 187 00:22:28,249 --> 00:22:29,884 to prove a point. 188 00:22:42,330 --> 00:22:44,397 Have you given any thought to 189 00:22:44,932 --> 00:22:46,466 where this ends? 190 00:22:51,806 --> 00:22:53,841 The Table will never stop. 191 00:22:55,877 --> 00:22:56,878 You know this. 192 00:23:01,015 --> 00:23:02,783 It only takes life 193 00:23:03,718 --> 00:23:05,753 and only gives death. 194 00:23:11,993 --> 00:23:13,027 Koji... 195 00:23:22,937 --> 00:23:26,140 Friendship means little when it's convenient. 196 00:24:16,791 --> 00:24:18,960 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 197 00:24:19,026 --> 00:24:20,127 The manager. 198 00:24:22,697 --> 00:24:23,931 Por favor. 199 00:24:27,168 --> 00:24:29,103 Of course. 200 00:24:29,170 --> 00:24:30,805 Please, make yourself comfortable. 201 00:24:41,382 --> 00:24:44,585 The only path this leads to is death. 202 00:24:47,855 --> 00:24:50,091 I'm going to kill them all. 203 00:24:50,157 --> 00:24:52,960 I believe you'll try. 204 00:24:53,493 --> 00:24:54,996 But no one, 205 00:24:55,062 --> 00:24:57,798 not even you, can kill everyone. 206 00:25:00,568 --> 00:25:01,802 You want to die? 207 00:25:02,670 --> 00:25:03,971 That's your choice. 208 00:25:05,539 --> 00:25:06,741 A good death 209 00:25:07,742 --> 00:25:10,111 only comes after a good life. 210 00:25:11,612 --> 00:25:13,614 You and I left a good life behind 211 00:25:13,681 --> 00:25:15,916 a long time ago, my friend. 212 00:25:21,122 --> 00:25:22,890 Father, The High Table. 213 00:25:24,658 --> 00:25:25,993 What is he doing here? 214 00:25:26,060 --> 00:25:28,129 Mr. Wick is our guest. 215 00:25:29,130 --> 00:25:30,531 Father... 216 00:25:30,598 --> 00:25:32,967 I'll talk to them. They don't know you're here. 217 00:25:33,034 --> 00:25:35,770 Stay with Mr. Wick. 218 00:25:48,349 --> 00:25:49,550 Hai. 219 00:26:15,142 --> 00:26:18,112 Welcome to the Osaka Continental, gentlemen. 220 00:26:19,046 --> 00:26:22,049 How may I be of service? 221 00:26:22,116 --> 00:26:23,751 The Table has reason to believe 222 00:26:23,818 --> 00:26:27,121 that this facility is providing services... 223 00:26:31,692 --> 00:26:34,695 That is a grave accusation. 224 00:26:34,762 --> 00:26:37,598 We will require full access to your hotel. 225 00:26:39,200 --> 00:26:40,668 Of course. 226 00:26:40,734 --> 00:26:42,369 But as you are well aware, 227 00:26:42,436 --> 00:26:44,205 no business, 228 00:26:44,271 --> 00:26:45,906 not even your kind of business, 229 00:26:45,973 --> 00:26:49,511 may be conducted on Continental grounds. 230 00:26:49,578 --> 00:26:52,046 So, I'm going to have to ask you 231 00:26:52,113 --> 00:26:54,648 to surrender your firearms. 232 00:26:56,417 --> 00:26:58,520 We speak for the Marquis. 233 00:26:58,587 --> 00:27:00,654 And I speak for Osaka. 234 00:27:01,255 --> 00:27:02,289 Your guns, 235 00:27:02,990 --> 00:27:04,091 please. 236 00:27:05,993 --> 00:27:09,864 Don't repeat the mistake that fool in New York made. 237 00:27:09,930 --> 00:27:12,900 Fools talk, cowards are silent, 238 00:27:12,967 --> 00:27:15,703 but wise men listen. 239 00:27:15,769 --> 00:27:17,671 So which one will you be? 240 00:27:28,215 --> 00:27:30,417 Hello, old friend. 241 00:27:33,220 --> 00:27:37,024 So good of you to visit after all these years. 242 00:27:38,058 --> 00:27:40,294 You are with them now? No. 243 00:27:42,830 --> 00:27:44,899 No. Your daughter? 244 00:27:45,666 --> 00:27:46,901 Mia? 245 00:27:48,503 --> 00:27:49,703 Alive. 246 00:27:51,372 --> 00:27:52,773 And your daughter Akira? 247 00:27:54,708 --> 00:27:55,910 Well. 248 00:27:57,646 --> 00:27:58,846 I'm glad. 249 00:28:01,448 --> 00:28:02,683 You know... 250 00:28:04,653 --> 00:28:06,787 we don't have to end this with blood. 251 00:28:08,657 --> 00:28:10,424 Then leave. 252 00:28:10,491 --> 00:28:11,892 No one defies The Table. 253 00:28:11,959 --> 00:28:14,495 I remember once you understood that. 254 00:28:14,563 --> 00:28:16,063 And I remember a time 255 00:28:16,130 --> 00:28:18,966 when you understood the meaning of brotherhood. 256 00:28:19,033 --> 00:28:20,635 Enough! 257 00:28:20,701 --> 00:28:22,637 By order of the Marquis de Gramont, 258 00:28:22,703 --> 00:28:25,139 this hotel has been deconsecrated. 259 00:28:26,173 --> 00:28:27,408 Step aside. 260 00:28:43,490 --> 00:28:44,925 Don't do this, Koji. 261 00:28:54,735 --> 00:28:56,036 I'm sorry. 262 00:30:15,517 --> 00:30:16,584 Get out. 263 00:30:41,075 --> 00:30:42,711 Secure the hotel. 264 00:30:42,777 --> 00:30:44,044 Find Wick. 265 00:30:52,252 --> 00:30:53,521 If they find you here, 266 00:30:53,588 --> 00:30:56,490 The Table will kill my father, me, 267 00:30:57,659 --> 00:31:00,094 everyone, because you broke the rules. 268 00:31:01,663 --> 00:31:03,097 You shouldn't have come. 269 00:31:27,589 --> 00:31:28,590 You armed? 270 00:32:39,326 --> 00:32:40,562 Hai. 271 00:33:34,983 --> 00:33:36,651 Hey! 272 00:33:36,718 --> 00:33:38,252 Blind man! 273 00:33:38,318 --> 00:33:40,320 Do your job! 274 00:37:53,406 --> 00:37:54,742 Akira! 275 00:38:13,493 --> 00:38:14,796 Get out the way you came. 276 00:38:14,862 --> 00:38:17,265 Go to the Umeda Station. I'll stay. 277 00:38:17,330 --> 00:38:19,801 Don't insult my gift to you. 278 00:38:22,537 --> 00:38:25,540 And, John, do me a small courtesy. 279 00:43:48,162 --> 00:43:49,196 John? 280 00:43:50,565 --> 00:43:51,765 Caine. 281 00:44:00,774 --> 00:44:02,743 They gave you my name. 282 00:44:06,180 --> 00:44:07,248 Yeah. 283 00:44:10,519 --> 00:44:11,886 I'm sorry. 284 00:44:14,221 --> 00:44:15,256 Me, too. 285 00:44:37,077 --> 00:44:38,946 You should have stayed out. 286 00:44:39,847 --> 00:44:42,349 For all our sakes. 287 00:44:43,450 --> 00:44:45,286 I tried. 288 00:44:47,254 --> 00:44:48,355 Did you? 289 00:45:22,923 --> 00:45:24,225 Come on, John. 290 00:45:26,994 --> 00:45:28,362 Let's get this shit over with. 291 00:45:32,366 --> 00:45:33,901 Yeah. 292 00:45:33,968 --> 00:45:36,203 That sounds like a good idea. 293 00:45:52,786 --> 00:45:54,288 You took a deal. 294 00:45:56,558 --> 00:45:57,958 Same as you, John. 295 00:46:01,663 --> 00:46:02,863 Family? 296 00:46:06,601 --> 00:46:07,768 Family. 297 00:46:36,930 --> 00:46:38,399 You dead, John? 298 00:47:15,737 --> 00:47:16,970 John. 299 00:47:17,672 --> 00:47:19,039 Caine. 300 00:47:57,211 --> 00:48:01,148 John Wick, open... 301 00:48:01,215 --> 00:48:05,553 John Wick... 302 00:49:10,919 --> 00:49:12,720 Damn, Johnny. 303 00:49:12,787 --> 00:49:15,222 This is quite the mess you've made. 304 00:49:15,824 --> 00:49:17,592 I don't know you. 305 00:49:17,659 --> 00:49:18,726 But I know you. 306 00:49:26,568 --> 00:49:28,135 You a tracker? 307 00:49:33,775 --> 00:49:35,042 How much? 308 00:49:38,212 --> 00:49:39,581 Not enough. 309 00:49:42,349 --> 00:49:43,551 But it's gettin' there. 310 00:49:49,557 --> 00:49:51,992 I need you to take better care of yourself, Johnny. 311 00:49:54,261 --> 00:49:56,196 'Cause we're in this together now. 312 00:50:40,808 --> 00:50:42,209 All right, Koji. 313 00:50:46,413 --> 00:50:49,349 Just tell me where John is and get out of here. 314 00:50:50,752 --> 00:50:51,819 Leave. 315 00:50:52,921 --> 00:50:55,489 Go somewhere far away. 316 00:50:57,291 --> 00:50:58,793 You know I won't. 317 00:51:28,155 --> 00:51:29,857 You owe John Wick nothing. 318 00:51:32,894 --> 00:51:35,228 He has no marker on you. 319 00:51:41,268 --> 00:51:44,338 You must have fallen far to believe 320 00:51:44,404 --> 00:51:46,340 the only debts we have... 321 00:51:48,009 --> 00:51:49,811 ...lie in markers. 322 00:51:56,450 --> 00:51:57,552 Come on. 323 00:51:59,988 --> 00:52:01,623 I don't want to do this. 324 00:52:47,902 --> 00:52:49,169 Father! 325 00:53:04,819 --> 00:53:05,920 Look at me. 326 00:53:14,261 --> 00:53:16,664 Even a blind man knows you have lost. 327 00:53:18,900 --> 00:53:20,333 And, Caine, 328 00:53:21,903 --> 00:53:25,606 you don't need eyes to see the right path. 329 00:53:29,276 --> 00:53:30,945 Just take care of your daughter. 330 00:53:33,313 --> 00:53:34,649 I... 331 00:53:37,785 --> 00:53:38,820 I am. 332 00:53:45,560 --> 00:53:47,427 No! 333 00:54:24,364 --> 00:54:25,700 Don't. 334 00:54:28,268 --> 00:54:29,469 Live. 335 00:54:51,526 --> 00:54:53,293 I'll be waiting for you. 336 00:56:06,000 --> 00:56:07,134 Who is he? 337 00:56:14,208 --> 00:56:15,877 He was a friend. 338 00:56:17,845 --> 00:56:20,147 My father is dead because of you. 339 00:56:23,551 --> 00:56:25,086 Because of what you did. 340 00:56:28,723 --> 00:56:30,925 So either you kill him... 341 00:56:33,094 --> 00:56:34,427 or I will. 342 00:56:41,535 --> 00:56:43,403 I understand. 343 00:57:03,524 --> 00:57:06,861 Goodbye, Mr. Wick. 344 00:57:30,017 --> 00:57:31,185 Thanks for coming. 345 00:57:32,687 --> 00:57:34,388 Well, us homeless folk do have to 346 00:57:34,454 --> 00:57:36,456 stick together now, don't we? 347 00:57:40,728 --> 00:57:43,531 I need to speak to him. 348 00:57:45,433 --> 00:57:47,868 Last time you spoke to him, 349 00:57:47,935 --> 00:57:50,871 you shot him off a roof. 350 00:57:50,938 --> 00:57:52,840 I had no choice. 351 00:57:52,907 --> 00:57:54,709 They held all the cards. 352 00:57:55,176 --> 00:57:56,476 No. 353 00:57:57,278 --> 00:57:59,013 But who held the gun? 354 00:57:59,080 --> 00:58:01,649 John needs to know the breadth of what's coming at him. 355 00:58:01,716 --> 00:58:03,483 This Marquis is unrestrained. 356 00:58:03,551 --> 00:58:05,453 The Table have let him off the leash. 357 00:58:05,519 --> 00:58:07,688 Oh, my dear Winston, 358 00:58:07,755 --> 00:58:10,624 your benevolence is touching! 359 00:58:11,726 --> 00:58:14,428 But tell me. Tell me true. 360 00:58:14,494 --> 00:58:17,131 Why did the Frenchman let you live? 361 00:58:17,198 --> 00:58:20,101 Killing a man can turn him into a martyr. 362 00:58:21,235 --> 00:58:23,838 Letting him live... 363 00:58:23,904 --> 00:58:27,174 tells the world he's a coward or a turncoat. 364 00:58:30,745 --> 00:58:32,546 So what are you? 365 00:58:34,515 --> 00:58:36,050 Aggrieved. 366 00:58:57,872 --> 00:59:01,208 I fail to see how laying waste to Continentals 367 00:59:01,275 --> 00:59:04,712 is getting you closer to killing John Wick. 368 00:59:04,779 --> 00:59:08,015 This campaign is not to kill John Wick. 369 00:59:08,082 --> 00:59:10,951 It is to kill the idea of John Wick. 370 00:59:11,852 --> 00:59:13,788 And to do that, I must 371 00:59:13,854 --> 00:59:16,657 destroy everything that idea touches. 372 00:59:21,729 --> 00:59:23,664 The bloodshed in Osaka 373 00:59:23,731 --> 00:59:25,199 was not necessary. 374 00:59:26,767 --> 00:59:29,837 The bloodshed was the point. 375 00:59:45,653 --> 00:59:47,588 He'll make it your choice. 376 00:59:55,362 --> 00:59:57,231 You, come with me. 377 00:59:58,766 --> 01:00:01,001 Think twice before accepting. 378 01:00:07,576 --> 01:00:08,776 And you are? 379 01:00:09,544 --> 01:00:10,778 Nobody. 380 01:00:12,813 --> 01:00:16,551 Coyness, Mr. Nobody, 381 01:00:16,617 --> 01:00:18,252 is a pathetic trait. 382 01:00:19,687 --> 01:00:21,222 A miscalculation, 383 01:00:21,288 --> 01:00:24,658 in which by trying to hide our ego, 384 01:00:24,725 --> 01:00:26,660 we let it appear stark naked. 385 01:00:29,531 --> 01:00:31,332 I will ask only once. 386 01:00:36,571 --> 01:00:38,772 How were you able to locate him? 387 01:00:40,908 --> 01:00:42,343 Pay and I'll tell you. 388 01:00:48,415 --> 01:00:51,485 How much would such a service be worth? 389 01:00:51,553 --> 01:00:52,953 Twenty-five million, 390 01:00:53,020 --> 01:00:55,823 plus a matching contribution to my 401k 391 01:00:55,890 --> 01:00:57,091 when he's dead. 392 01:00:57,158 --> 01:00:58,259 Hmm. 393 01:01:00,728 --> 01:01:02,496 We found him once. 394 01:01:02,564 --> 01:01:03,565 We'll find him again. 395 01:01:03,632 --> 01:01:04,899 Is that before 396 01:01:04,965 --> 01:01:07,067 or after he puts you in the ground? 397 01:01:14,141 --> 01:01:15,209 I like you. 398 01:01:18,846 --> 01:01:20,314 Twenty million. 399 01:01:24,385 --> 01:01:25,786 Like me some more. 400 01:01:27,188 --> 01:01:28,289 Twenty-three. 401 01:01:29,356 --> 01:01:32,561 Ego, Mr. Nobody. Mm. 402 01:01:32,627 --> 01:01:34,663 It's 23. 403 01:01:34,728 --> 01:01:36,430 You clearly can afford it. 404 01:01:44,639 --> 01:01:46,340 For the service. Mm-hmm. 405 01:01:49,843 --> 01:01:51,478 Fuck! 406 01:01:53,814 --> 01:01:55,416 No, no, no. No. It's okay. 407 01:01:55,482 --> 01:01:57,519 Hey, it's okay. Sit. Sit. 408 01:02:00,921 --> 01:02:02,823 What the fuck is this, man? 409 01:02:02,890 --> 01:02:05,125 A choice. 410 01:02:05,192 --> 01:02:06,661 You can pull the knife out 411 01:02:06,727 --> 01:02:09,830 or you can pull your hand out. 412 01:02:09,897 --> 01:02:12,766 One shows me a man committed only to himself, 413 01:02:12,833 --> 01:02:14,168 and the other, 414 01:02:14,235 --> 01:02:16,504 a man committed to the cause. 415 01:02:17,672 --> 01:02:18,939 Which one are you? 416 01:03:53,901 --> 01:03:55,169 Winston. 417 01:03:55,836 --> 01:03:57,204 Jonathan. 418 01:03:58,939 --> 01:04:00,874 My condolences. 419 01:04:02,142 --> 01:04:03,911 He was a good man. 420 01:04:05,879 --> 01:04:07,348 Yes, he was. 421 01:04:08,115 --> 01:04:10,050 Taken for our sins. 422 01:04:20,060 --> 01:04:21,529 Who is this? 423 01:04:22,996 --> 01:04:25,199 The Marquis de Gramont. 424 01:04:25,265 --> 01:04:28,902 Elevated only by his guarantee of killing you. 425 01:04:28,969 --> 01:04:32,373 All the resources of The Table are at his disposal. 426 01:04:33,842 --> 01:04:35,442 Where do I find him? 427 01:04:36,511 --> 01:04:37,545 Paris. 428 01:04:42,550 --> 01:04:43,917 Where will it end? 429 01:04:45,486 --> 01:04:46,487 Huh? 430 01:04:47,921 --> 01:04:49,323 With him dead. 431 01:04:50,157 --> 01:04:52,159 Oh. And then? 432 01:04:53,728 --> 01:04:55,062 Hmm? 433 01:04:55,129 --> 01:04:59,366 Have you learned nothing? 434 01:04:59,433 --> 01:05:02,871 They will replace him before the body's cold. 435 01:05:02,936 --> 01:05:04,706 Hercules had his Hydra. 436 01:05:04,773 --> 01:05:07,174 You have The Table, except you'll run out of bullets 437 01:05:07,241 --> 01:05:09,243 before they run out of heads. 438 01:05:13,480 --> 01:05:17,017 Kill him, but do it the smart way. 439 01:05:17,084 --> 01:05:19,153 And get him to give you your freedom. 440 01:05:21,723 --> 01:05:23,190 How? 441 01:05:23,257 --> 01:05:25,827 Turn his rules and consequences against him. 442 01:05:25,894 --> 01:05:28,362 Challenge him to single combat. 443 01:05:30,030 --> 01:05:33,300 High Table duels are a myth. 444 01:05:33,367 --> 01:05:34,736 Wrong! 445 01:05:34,803 --> 01:05:37,539 They're a cold hard fact, 446 01:05:37,605 --> 01:05:39,774 and part of the foundation of The Table 447 01:05:39,841 --> 01:05:43,377 to stop its more combustible members from outright war. 448 01:05:45,747 --> 01:05:48,148 It's also, win or lose, 449 01:05:50,284 --> 01:05:52,186 what you say you want, 450 01:05:52,854 --> 01:05:54,388 a way out. 451 01:05:58,392 --> 01:06:00,762 I don't sit at The Table. 452 01:06:00,829 --> 01:06:03,163 Your family does. 453 01:06:03,230 --> 01:06:04,965 Get them to issue the challenge 454 01:06:05,032 --> 01:06:07,535 and then offer you up as proxy. 455 01:06:07,602 --> 01:06:09,871 I don't have a family. 456 01:06:09,938 --> 01:06:12,439 The Ruska Roma tore my ticket. 457 01:06:14,107 --> 01:06:18,045 Then I suggest you get your ass to Berlin 458 01:06:18,813 --> 01:06:20,247 and get it mended. 459 01:06:20,949 --> 01:06:22,149 Or... 460 01:06:24,652 --> 01:06:25,687 pick a plot. 461 01:06:28,288 --> 01:06:30,692 What do you get out of this, Winston? 462 01:06:32,092 --> 01:06:34,328 What you were so good at getting, Jonathan. 463 01:06:35,095 --> 01:06:37,130 Revenge. 464 01:07:29,984 --> 01:07:32,386 Hmm. 465 01:08:16,096 --> 01:08:17,532 Nice suit. 466 01:08:33,915 --> 01:08:35,482 Speak. 467 01:08:35,550 --> 01:08:38,385 He's in Berlin, at the Ruska Roma. 468 01:08:38,452 --> 01:08:40,788 You can wire that finder's fee now. 469 01:08:40,855 --> 01:08:41,856 No. 470 01:08:42,657 --> 01:08:44,157 Excuse me? 471 01:08:44,224 --> 01:08:46,661 Kill John and you'll get your money. 472 01:08:48,161 --> 01:08:49,897 That wasn't part of our deal. 473 01:08:51,331 --> 01:08:54,769 The deal was for your service. 474 01:08:54,836 --> 01:08:58,438 And it's now a life for a life, Mr. Nobody. 475 01:09:00,240 --> 01:09:03,778 Yours or his. 476 01:09:03,845 --> 01:09:07,347 When it's done, you will have your prize. 477 01:09:07,414 --> 01:09:08,783 And your pension. 478 01:09:18,092 --> 01:09:19,326 Asshole. 479 01:09:51,125 --> 01:09:52,560 Jonathan Wick? 480 01:10:10,044 --> 01:10:11,411 You are forgetting 481 01:10:11,478 --> 01:10:14,414 we are still under The Table. 482 01:10:14,481 --> 01:10:17,118 And last I checked... 483 01:10:17,185 --> 01:10:19,319 ...you are Excommunicado 484 01:10:19,386 --> 01:10:22,523 and your ticket was torn. 485 01:10:23,758 --> 01:10:27,260 You have no business with us. 486 01:10:30,164 --> 01:10:31,733 Pyotr is dead! 487 01:10:36,637 --> 01:10:38,271 After you 488 01:10:38,338 --> 01:10:40,474 put a bullet in The Elder's head, 489 01:10:42,309 --> 01:10:44,812 the Marquis had one put in Pyotr's. 490 01:10:45,913 --> 01:10:49,316 And in fine Russian tradition... 491 01:10:49,382 --> 01:10:52,019 He sent us the bill. 492 01:10:53,755 --> 01:10:55,322 Because of you, 493 01:10:55,388 --> 01:10:56,791 I had to kneel 494 01:10:56,858 --> 01:10:59,761 in front of the man who murdered my father. 495 01:10:59,827 --> 01:11:01,963 Then we have 496 01:11:02,029 --> 01:11:03,631 a common enemy. 497 01:11:04,999 --> 01:11:07,902 We can help each other. 498 01:11:07,969 --> 01:11:12,106 You can't even help yourself. 499 01:11:12,173 --> 01:11:14,542 How the hell are you going to help us? 500 01:11:14,609 --> 01:11:18,445 By killing this Marquis. 501 01:11:18,513 --> 01:11:20,347 They just appoint another. 502 01:11:24,852 --> 01:11:26,453 It does 503 01:11:26,521 --> 01:11:29,456 if I kill him in a duel! 504 01:12:10,463 --> 01:12:12,365 How many did you kill 505 01:12:12,432 --> 01:12:13,534 to get out? 506 01:12:13,601 --> 01:12:15,670 A lot. 507 01:12:16,771 --> 01:12:18,806 You will only have to kill one 508 01:12:19,372 --> 01:12:20,675 to get back in. 509 01:12:20,741 --> 01:12:23,778 The bastard who murdered my father. 510 01:12:25,378 --> 01:12:27,949 Give me the name. 511 01:12:29,150 --> 01:12:30,852 Killa Harkan. 512 01:12:30,918 --> 01:12:33,453 You will find him at Himmel and Hölle. 513 01:12:33,521 --> 01:12:36,290 When he's dead, I will mend your ticket. 514 01:12:36,356 --> 01:12:38,626 And the Crest? 515 01:12:38,693 --> 01:12:41,529 Harkan first, then we talk. 516 01:12:42,196 --> 01:12:43,898 Bring proof of death. 517 01:12:47,001 --> 01:12:48,836 I'll need a way in. 518 01:12:51,438 --> 01:12:53,040 I know a way. 519 01:12:54,175 --> 01:12:55,475 Klaus will take you. 520 01:13:04,785 --> 01:13:06,087 I am Klaus. 521 01:13:10,758 --> 01:13:12,860 John. I am Klaus. 522 01:14:01,575 --> 01:14:02,843 Please tell your mistress 523 01:14:02,910 --> 01:14:04,812 that I am honored by this gesture 524 01:14:04,879 --> 01:14:07,815 and I look forward to our continuing partnership. 525 01:14:09,216 --> 01:14:10,518 I am Klaus. 526 01:14:17,490 --> 01:14:20,027 Mr. John Wick 527 01:14:20,628 --> 01:14:22,096 in the flesh. 528 01:14:23,698 --> 01:14:26,934 The Baba Yaga. 529 01:14:28,169 --> 01:14:29,469 Must be Christmas, ja? 530 01:14:40,848 --> 01:14:42,683 Where are my manners? Please. 531 01:14:48,622 --> 01:14:50,758 A drink, Mr. Wick? 532 01:14:53,961 --> 01:14:55,963 You were expecting me. 533 01:14:56,030 --> 01:14:57,131 Not me. 534 01:14:58,299 --> 01:14:59,499 Him. 535 01:15:00,301 --> 01:15:01,369 John? 536 01:15:04,071 --> 01:15:05,072 How are you? 537 01:15:07,108 --> 01:15:09,043 You knew I'd be here. 538 01:15:09,110 --> 01:15:10,811 I suspected it. 539 01:15:11,512 --> 01:15:12,747 Family. 540 01:15:17,518 --> 01:15:20,688 That family sold you out, Mr. Wick. 541 01:15:22,356 --> 01:15:23,691 They gave you up 542 01:15:23,758 --> 01:15:26,160 in the vain hope of saving themselves. 543 01:15:27,461 --> 01:15:29,630 You see, that's why I never trust the Cossacks. 544 01:15:29,697 --> 01:15:32,366 They are dirty people. 545 01:15:35,669 --> 01:15:37,738 This is personal. 546 01:15:40,241 --> 01:15:41,942 I sense tension here. 547 01:15:43,512 --> 01:15:45,813 Mr. Wick may probably feel 548 01:15:45,880 --> 01:15:48,549 I'm responsible for the death of a... 549 01:15:49,483 --> 01:15:50,785 mutual friend. 550 01:15:54,055 --> 01:15:57,124 But I didn't kill Koji. You did, John. 551 01:15:59,460 --> 01:16:02,329 You know, this discord between old friends, 552 01:16:02,396 --> 01:16:03,764 it saddens me. 553 01:16:05,166 --> 01:16:06,167 Allow me to help. 554 01:16:09,070 --> 01:16:10,104 Nein. 555 01:16:11,506 --> 01:16:12,740 We have a deal. 556 01:16:15,510 --> 01:16:16,710 Had. 557 01:16:16,777 --> 01:16:18,245 The Marquis. 558 01:16:18,312 --> 01:16:20,381 Hell, I doubt he'll mind if it's bullets, 559 01:16:20,448 --> 01:16:22,216 blades or a blind man. 560 01:16:43,037 --> 01:16:45,840 Is this for me, Mr... 561 01:16:47,141 --> 01:16:48,142 Nobody. 562 01:16:49,910 --> 01:16:52,113 And, no, it's actually for him. 563 01:16:56,951 --> 01:17:00,087 Then take a seat, Mr. Nobody. 564 01:17:04,024 --> 01:17:05,826 Exciting, ja? 565 01:17:15,570 --> 01:17:18,939 So, you want to kill him. 566 01:17:21,610 --> 01:17:22,910 You want to kill him. 567 01:17:24,278 --> 01:17:25,813 I want to kill him. 568 01:17:26,914 --> 01:17:28,716 What about you, Mr. Wick? 569 01:17:29,383 --> 01:17:31,385 I'm going to kill you. 570 01:17:31,452 --> 01:17:32,720 Oh. 571 01:17:32,786 --> 01:17:35,189 For Pyotr. Of course, ja. 572 01:17:36,724 --> 01:17:39,727 But it looks like we have ourselves, uh, 573 01:17:39,793 --> 01:17:42,663 a genuine conundrum. 574 01:17:42,730 --> 01:17:46,167 A quandary, if you will. A real-life dilemma. 575 01:17:47,902 --> 01:17:49,170 So... 576 01:17:50,804 --> 01:17:53,107 How about we play a game? 577 01:17:53,174 --> 01:17:54,241 One hand. 578 01:17:55,109 --> 01:17:57,278 The winner decides who lives... 579 01:17:59,313 --> 01:18:00,781 and who does not. 580 01:18:05,786 --> 01:18:08,822 All right. What's the buy-in? 581 01:18:08,889 --> 01:18:11,125 More than you can afford. 582 01:18:11,192 --> 01:18:12,993 Yeah, I'm one bullet away 583 01:18:13,060 --> 01:18:15,196 from being a very rich man. 584 01:18:16,730 --> 01:18:18,098 Or a dead one. 585 01:18:20,367 --> 01:18:23,137 Five-card draw. 586 01:18:47,261 --> 01:18:48,295 Mr. Wick. 587 01:18:49,430 --> 01:18:50,731 Mr. Wick? 588 01:19:14,021 --> 01:19:16,123 Dead man's hand, Mr. Wick. 589 01:19:20,127 --> 01:19:21,128 Well... 590 01:19:22,496 --> 01:19:24,098 I don't gamble. 591 01:19:26,735 --> 01:19:27,935 Let's see. 592 01:19:35,476 --> 01:19:37,746 Four nines. And a four. 593 01:19:37,811 --> 01:19:40,247 Most impressive. 594 01:19:52,092 --> 01:19:55,530 Ah. Royal flush. 595 01:19:55,597 --> 01:19:57,331 Pretty good for a nobody. 596 01:19:57,398 --> 01:19:58,499 Thank you. 597 01:20:00,535 --> 01:20:03,772 A blind man, a guy with a dog 598 01:20:03,837 --> 01:20:05,806 and John Wick walk into a bar 599 01:20:05,873 --> 01:20:09,276 and take a seat at the table. 600 01:20:09,343 --> 01:20:11,412 That either sounds like the beginning 601 01:20:11,478 --> 01:20:12,980 of a stupendous joke 602 01:20:13,047 --> 01:20:15,650 or a most profitable opportunity. 603 01:20:17,851 --> 01:20:21,989 One thinks he can serve his way out. 604 01:20:26,393 --> 01:20:27,562 One... 605 01:20:28,829 --> 01:20:31,131 thinks he can buy his way out. 606 01:20:33,967 --> 01:20:35,402 And one... 607 01:20:36,904 --> 01:20:38,372 thinks he can kill 608 01:20:39,440 --> 01:20:40,575 his way out. 609 01:20:43,310 --> 01:20:46,514 Each of them all think that they have the winning hand. 610 01:20:47,915 --> 01:20:49,249 But what they fail 611 01:20:50,284 --> 01:20:51,753 to realize 612 01:20:51,820 --> 01:20:55,489 is that the moment they took a seat at The Table... 613 01:20:58,859 --> 01:21:00,829 they had already lost. 614 01:21:00,894 --> 01:21:03,330 Let me guess. Five of a kind? 615 01:21:04,965 --> 01:21:06,066 Yeah. 616 01:21:13,508 --> 01:21:15,008 Just so you know, 617 01:21:16,276 --> 01:21:18,345 Pyotr wasn't personal. 618 01:21:20,147 --> 01:21:21,348 Now, maybe a little bit. 619 01:21:25,018 --> 01:21:27,789 Kill! 620 01:22:46,501 --> 01:22:48,435 Hey! He's over there! 621 01:25:43,578 --> 01:25:45,680 Nuts! 622 01:26:14,241 --> 01:26:16,410 Know what your problem is, Mr. Wick? 623 01:26:17,045 --> 01:26:19,479 You are unlucky. 624 01:26:20,948 --> 01:26:22,449 Unlucky in life, 625 01:26:22,950 --> 01:26:24,317 in love, 626 01:26:24,384 --> 01:26:26,186 in friendship... 627 01:26:28,388 --> 01:26:29,657 and now... 628 01:26:31,191 --> 01:26:32,660 in death. 629 01:27:32,220 --> 01:27:34,387 Killa! 630 01:28:23,303 --> 01:28:25,940 Why don't you just die? 631 01:29:33,574 --> 01:29:34,809 He's mine. 632 01:29:36,911 --> 01:29:38,946 I told you not to take a deal. 633 01:29:39,013 --> 01:29:41,381 Yeah, I guess your deal didn't work out either, huh? 634 01:29:42,149 --> 01:29:43,985 Huh? 635 01:29:44,051 --> 01:29:46,520 Hell of a thing for them to take your eyes, though. 636 01:29:51,192 --> 01:29:52,425 They didn't take them. 637 01:29:54,629 --> 01:29:55,796 I gave them. 638 01:31:32,093 --> 01:31:34,562 The Ruska Roma will support 639 01:31:34,628 --> 01:31:35,796 your challenge. 640 01:31:37,031 --> 01:31:38,599 Who will be your Second? 641 01:32:07,094 --> 01:32:09,930 A warning of the cost of tyranny. 642 01:32:13,367 --> 01:32:16,704 You must intend to join your concierge. 643 01:32:16,771 --> 01:32:18,039 Not today. 644 01:32:25,179 --> 01:32:27,281 Per the Old Ways and the old laws, 645 01:32:27,348 --> 01:32:30,084 John Wick calls you to a duel. 646 01:32:30,151 --> 01:32:32,720 To settle your differences the old-fashioned way, 647 01:32:32,787 --> 01:32:34,722 as gentlemen should. 648 01:32:36,957 --> 01:32:39,326 You speak of the Old Ways as if you know them. 649 01:32:40,494 --> 01:32:42,563 A man of Mr. Wick's station 650 01:32:42,630 --> 01:32:44,331 cannot issue such a challenge. 651 01:32:45,966 --> 01:32:48,102 He has his family's crest. 652 01:32:50,771 --> 01:32:52,106 Hmm. 653 01:32:53,074 --> 01:32:54,108 Berlin. 654 01:32:54,175 --> 01:32:55,576 Ruska Roma challenge, 655 01:32:55,643 --> 01:32:57,578 the acceptance of Mr. Wick back into the fold, 656 01:32:57,645 --> 01:32:59,313 it's all there. 657 01:32:59,380 --> 01:33:01,048 Recorded history now. 658 01:33:09,590 --> 01:33:11,292 And why would I accept this 659 01:33:11,358 --> 01:33:12,927 from a second-rate seat? 660 01:33:12,993 --> 01:33:15,296 Because there are rules, and without them... 661 01:33:15,362 --> 01:33:18,299 We live with the animals. Exactly. 662 01:33:19,767 --> 01:33:20,968 Mm. 663 01:33:21,869 --> 01:33:23,337 Times are changing. 664 01:33:24,238 --> 01:33:25,673 A new day is dawning. 665 01:33:25,739 --> 01:33:28,609 New ideas, new rules, 666 01:33:29,477 --> 01:33:30,845 new management. 667 01:33:32,913 --> 01:33:35,049 Yet you will accept. 668 01:33:35,116 --> 01:33:39,053 Because we all still sit beneath The Table. 669 01:33:39,120 --> 01:33:42,356 Even you are not immune to the consequences of failure. 670 01:33:50,231 --> 01:33:53,300 And what exactly are Mr. Wick's terms? 671 01:33:54,135 --> 01:33:56,704 Victoriae fiducia. 672 01:33:56,770 --> 01:34:01,675 The unconditional release of any and all obligations to The Table. 673 01:34:16,023 --> 01:34:18,926 Ah, history is littered with Marquis 674 01:34:18,993 --> 01:34:21,362 who were only remembered by their servants. 675 01:34:22,163 --> 01:34:23,230 But you... 676 01:34:25,132 --> 01:34:26,568 you could be remembered 677 01:34:26,635 --> 01:34:29,003 as the man who brought John Wick, 678 01:34:29,069 --> 01:34:30,738 the most feared of all 679 01:34:30,804 --> 01:34:33,340 by The Table and all who sit at it, into the light. 680 01:34:34,808 --> 01:34:36,177 Your light. 681 01:34:38,412 --> 01:34:39,914 And who could predict 682 01:34:39,980 --> 01:34:42,016 how high that kind of glory 683 01:34:42,082 --> 01:34:44,418 could take a man in our world? 684 01:35:01,302 --> 01:35:05,039 Noon, La Tour Eiffel, to discuss rules. 685 01:35:05,906 --> 01:35:07,174 You may go. 686 01:35:08,342 --> 01:35:09,410 When I'm done. 687 01:35:10,844 --> 01:35:12,514 As his Second, upon his victory, 688 01:35:12,581 --> 01:35:16,250 my Excommunicado is to be lifted, my title restored, 689 01:35:16,317 --> 01:35:19,253 my hotel rebuilt and re-consecrated, 690 01:35:19,320 --> 01:35:21,322 all at The Table's expense. 691 01:35:23,658 --> 01:35:24,858 Of course. 692 01:35:35,102 --> 01:35:37,805 How you do anything is how you do everything. 693 01:35:39,740 --> 01:35:40,941 Now I'm done. 694 01:35:45,045 --> 01:35:46,981 I think I'll miss you when you're gone. 695 01:35:47,047 --> 01:35:49,049 Shame I can't say the same. 696 01:35:49,950 --> 01:35:51,485 You don't know, do you? 697 01:35:52,587 --> 01:35:54,788 What's that? 698 01:35:54,855 --> 01:35:57,958 A man's Second, like his sponsor, 699 01:35:58,025 --> 01:36:00,060 either walks out with his champion 700 01:36:00,127 --> 01:36:02,029 or is buried beside him. 701 01:36:03,598 --> 01:36:05,132 The Old Ways. 702 01:36:13,374 --> 01:36:14,441 Such is life. 703 01:37:01,790 --> 01:37:03,957 Under the Old Laws, 704 01:37:04,024 --> 01:37:06,226 only one can survive. 705 01:37:06,293 --> 01:37:08,028 Do you both understand that? 706 01:37:11,766 --> 01:37:13,200 Very good. 707 01:37:13,267 --> 01:37:15,069 Rules. 708 01:37:15,135 --> 01:37:17,971 The Challenged chooses first. Time? 709 01:37:19,808 --> 01:37:21,075 Sunrise. 710 01:37:26,715 --> 01:37:27,948 Now. 711 01:37:31,720 --> 01:37:33,053 Sunrise. 712 01:37:33,555 --> 01:37:34,556 Location? 713 01:37:35,690 --> 01:37:37,458 You come here 714 01:37:37,525 --> 01:37:39,993 thinking there is a way out of this world for you, Mr. Wick? 715 01:37:42,062 --> 01:37:43,297 There is not. 716 01:37:46,166 --> 01:37:48,035 Le Centre Pompidou. 717 01:37:50,739 --> 01:37:52,339 Sacré Coeur. 718 01:37:57,044 --> 01:37:58,312 Sacré Coeur. 719 01:37:59,514 --> 01:38:00,515 Weapons? 720 01:38:01,583 --> 01:38:02,950 If you win, 721 01:38:03,016 --> 01:38:05,018 The Table will honor its word. 722 01:38:06,120 --> 01:38:07,488 You will have your freedom. 723 01:38:08,889 --> 01:38:10,324 But you won't take it. 724 01:38:11,593 --> 01:38:12,594 Blades. 725 01:38:18,566 --> 01:38:19,900 Pistols. 726 01:38:24,639 --> 01:38:29,009 Dueling pistols. Thirty paces. 727 01:38:29,076 --> 01:38:31,478 In the event that both parties survive, 728 01:38:31,546 --> 01:38:34,948 each will approach the other at increments of ten paces 729 01:38:35,015 --> 01:38:37,384 until only one remains. 730 01:38:38,820 --> 01:38:40,220 Rules of engagement. 731 01:38:41,488 --> 01:38:42,956 No quarter. 732 01:38:43,023 --> 01:38:45,593 You know why you won't take your freedom? 733 01:38:46,460 --> 01:38:47,494 Hmm? 734 01:38:49,029 --> 01:38:51,098 Because this is who you are, 735 01:38:51,999 --> 01:38:53,535 who you've always been. 736 01:38:55,804 --> 01:38:57,639 You are a killer. 737 01:38:59,973 --> 01:39:02,610 An orphan we plucked from the street 738 01:39:02,677 --> 01:39:05,145 and honed into a knife. 739 01:39:05,212 --> 01:39:08,048 And it is the killing that gives you purpose. 740 01:39:09,049 --> 01:39:10,984 A man without purpose... 741 01:39:12,787 --> 01:39:14,121 is nothing. 742 01:39:16,524 --> 01:39:17,725 No quarter. 743 01:39:19,359 --> 01:39:21,228 No quarter. 744 01:39:21,295 --> 01:39:24,164 If there is nothing else, gentlemen, 745 01:39:24,231 --> 01:39:25,966 I will see... A nomination. 746 01:39:30,437 --> 01:39:31,539 It is his right. 747 01:39:33,307 --> 01:39:34,975 Do you have a name? 748 01:39:39,980 --> 01:39:41,215 Caine. 749 01:39:43,751 --> 01:39:45,587 So be it. 750 01:39:45,653 --> 01:39:47,555 Sunrise, Sacré Coeur. 751 01:39:49,156 --> 01:39:51,526 Dueling pistols, no quarter. 752 01:39:51,593 --> 01:39:54,061 Should Mr. Wick be victorious, 753 01:39:54,127 --> 01:39:55,964 he will be free of any and all obligation 754 01:39:56,063 --> 01:39:57,632 to The High Table, 755 01:39:57,699 --> 01:39:59,968 and his Second will be reinstated 756 01:40:00,033 --> 01:40:02,269 as the manager of the rebuilt 757 01:40:02,336 --> 01:40:04,037 New York Continental. 758 01:40:05,740 --> 01:40:09,777 Should the Marquis Vincent Bisset de Gramont be victorious... 759 01:40:09,844 --> 01:40:11,546 John Wick will be dead. 760 01:40:13,815 --> 01:40:15,349 As will his Second. 761 01:40:17,217 --> 01:40:18,987 Just so. 762 01:40:19,052 --> 01:40:20,387 Now, if there is nothing more, gentlemen, 763 01:40:20,454 --> 01:40:22,624 I will see you at sunrise. 764 01:40:22,690 --> 01:40:24,424 Failure to meet at the appointed hour 765 01:40:24,491 --> 01:40:26,026 will result in forfeiture 766 01:40:26,093 --> 01:40:28,262 and immediate execution. 767 01:40:39,239 --> 01:40:42,309 There is no John out there. 768 01:40:43,545 --> 01:40:46,313 No happy husband with a normal life. 769 01:40:49,116 --> 01:40:50,552 There's only John Wick, 770 01:40:51,519 --> 01:40:52,620 the killer. 771 01:40:54,956 --> 01:40:57,090 And he's going to kill you. 772 01:41:03,765 --> 01:41:04,832 Your hotel? 773 01:41:05,934 --> 01:41:07,234 Yes. 774 01:41:07,301 --> 01:41:09,236 You always have an angle, don't you? 775 01:41:09,303 --> 01:41:11,238 Doesn't everyone? 776 01:41:11,305 --> 01:41:15,108 Let's find safe harbor before it starts. 777 01:41:15,175 --> 01:41:17,045 There's something I need to do first. 778 01:41:17,110 --> 01:41:19,514 Sooner rather than later. 779 01:41:23,216 --> 01:41:24,886 Won't do it. 780 01:41:24,953 --> 01:41:26,420 You fight your own fight. 781 01:41:30,324 --> 01:41:32,159 Isn't this what you want? 782 01:41:33,895 --> 01:41:35,362 Hmm? 783 01:41:35,429 --> 01:41:37,164 Victoriae fiducia. 784 01:41:38,198 --> 01:41:39,534 You kill him, 785 01:41:39,601 --> 01:41:41,569 and you and your daughter will be free. 786 01:41:43,738 --> 01:41:45,238 No one can touch her. 787 01:41:46,741 --> 01:41:48,576 If you don't, 788 01:41:48,643 --> 01:41:51,411 she will have to face the consequences. 789 01:41:52,981 --> 01:41:55,115 The choice is yours. 790 01:43:21,669 --> 01:43:22,737 Caine. 791 01:43:23,671 --> 01:43:24,806 John. 792 01:43:25,940 --> 01:43:27,307 Saying goodbyes? 793 01:43:29,242 --> 01:43:30,878 Saying hello. 794 01:43:36,150 --> 01:43:37,952 You think your wife can hear you? 795 01:43:40,555 --> 01:43:41,656 No. 796 01:43:45,225 --> 01:43:46,561 Then why bother? 797 01:43:48,696 --> 01:43:50,230 Maybe I'm wrong. 798 01:43:53,968 --> 01:43:55,570 The dead are gone. 799 01:43:59,140 --> 01:44:00,942 Only the living matter. 800 01:44:06,379 --> 01:44:08,683 After my daughter was born... 801 01:44:10,585 --> 01:44:12,252 I wanted to leave this life. 802 01:44:14,889 --> 01:44:16,256 I thought I did. 803 01:44:18,492 --> 01:44:19,994 But you didn't. 804 01:44:22,262 --> 01:44:23,698 We're damned... 805 01:44:25,867 --> 01:44:26,968 you and I. 806 01:44:28,435 --> 01:44:30,538 On that we agree. 807 01:44:34,609 --> 01:44:36,409 My daughter's not. 808 01:44:39,580 --> 01:44:41,649 If it's between you and her... 809 01:44:43,818 --> 01:44:45,452 you're going to die. 810 01:44:52,260 --> 01:44:53,828 Maybe not. 811 01:44:59,033 --> 01:45:00,568 I missed you, John. 812 01:45:02,637 --> 01:45:05,438 It's so good to sit with a friend. 813 01:45:10,410 --> 01:45:12,513 I'll see you tomorrow. 814 01:45:42,577 --> 01:45:45,445 This is how you resolve the situation? 815 01:45:45,513 --> 01:45:47,648 Duello with the Baba Yaga. 816 01:45:47,715 --> 01:45:50,885 Failure will shake the foundation of The High Table, 817 01:45:52,286 --> 01:45:55,523 and it will turn Wick into a saint. 818 01:45:58,192 --> 01:46:00,528 My victory will do the opposite. 819 01:46:03,097 --> 01:46:04,699 Marquis de Gramont! 820 01:46:06,366 --> 01:46:08,536 A man's ambition 821 01:46:08,603 --> 01:46:10,872 should never exceed his worth. 822 01:46:13,741 --> 01:46:16,777 You would do well to remember that, sir. 823 01:47:37,525 --> 01:47:39,527 Bonjour, Monsieur Wick. 824 01:47:39,593 --> 01:47:42,462 And welcome to La Resistance. 825 01:47:42,530 --> 01:47:44,632 A little far from home, aren't you? 826 01:47:44,699 --> 01:47:46,067 Well, your little act 827 01:47:46,133 --> 01:47:48,703 of uncivil disobedience inspired me, John. 828 01:47:48,769 --> 01:47:50,371 I'm branching out, 829 01:47:50,438 --> 01:47:52,673 spreading my wings. 830 01:47:52,740 --> 01:47:54,742 How goes the Grand Farewell Tour? 831 01:47:56,410 --> 01:47:57,945 Coming to an end. 832 01:47:58,879 --> 01:48:01,215 So it seems. So it seems. 833 01:48:02,383 --> 01:48:04,484 Forty-two regular, wasn't it? 834 01:48:05,485 --> 01:48:07,021 It's Kevlar, front to back. 835 01:48:07,088 --> 01:48:08,956 The latest in ballistic chic. 836 01:48:09,023 --> 01:48:10,825 Appropriate for all formal occasions. 837 01:48:10,891 --> 01:48:14,028 Weddings, funerals, High Table duels. 838 01:48:14,095 --> 01:48:15,763 After all, a man has to look his best 839 01:48:15,830 --> 01:48:17,598 when it's time to get married. 840 01:48:19,133 --> 01:48:20,134 Or buried. 841 01:48:30,978 --> 01:48:32,046 Forgive me, sir, 842 01:48:32,813 --> 01:48:34,281 but this is madness. 843 01:48:35,483 --> 01:48:36,951 Madness? 844 01:48:37,018 --> 01:48:38,986 Trusting your fate to a blind man? 845 01:48:40,287 --> 01:48:43,157 There are three types of men in this world. 846 01:48:44,925 --> 01:48:47,995 Those who have something to live for, 847 01:48:48,062 --> 01:48:51,132 those who have something to die for, 848 01:48:51,198 --> 01:48:53,968 and those who have something to kill for. 849 01:48:54,035 --> 01:48:56,704 John Wick has none of these things. 850 01:48:56,771 --> 01:49:00,007 He is but a ghost in search of a graveyard. 851 01:49:01,442 --> 01:49:02,843 But the blind man, 852 01:49:04,145 --> 01:49:05,646 well, he has all three. 853 01:49:07,381 --> 01:49:09,417 Besides, I have a feeling 854 01:49:09,483 --> 01:49:11,619 Mr. Wick will never make it 855 01:49:11,685 --> 01:49:13,788 to the duel by sunrise. 856 01:49:58,632 --> 01:50:00,201 All right, now. 857 01:50:00,267 --> 01:50:03,003 For all you boppers out there in the City of Lights, 858 01:50:03,070 --> 01:50:06,974 for all you street people with an ear for the action, 859 01:50:07,041 --> 01:50:09,310 to all my loyal listeners 860 01:50:09,376 --> 01:50:12,313 who know the beat of the street... 861 01:50:12,379 --> 01:50:16,951 ...tonight is your chance to make some beautiful music. 862 01:50:17,017 --> 01:50:20,488 I've been asked to relay a special request 863 01:50:20,555 --> 01:50:22,323 from a secret admirer. 864 01:50:23,390 --> 01:50:25,025 It seems there's a thorn 865 01:50:25,092 --> 01:50:28,563 in our little slice of paradise. 866 01:50:28,629 --> 01:50:30,865 A wicked man from the Big Apple 867 01:50:30,931 --> 01:50:34,268 is making a beeline to our sacred heart. 868 01:50:35,436 --> 01:50:36,871 We are putting the call out 869 01:50:36,937 --> 01:50:40,808 to deliver your hardest beats to this man in black. 870 01:50:40,875 --> 01:50:45,212 If you want the prize, you must finish before sunrise. 871 01:50:45,279 --> 01:50:47,381 This golden oldie, 872 01:50:47,448 --> 01:50:50,484 and I do mean golden hit, 873 01:50:50,552 --> 01:50:53,187 goes out to you, Mr. Wick. 874 01:50:55,089 --> 01:50:58,025 And remember, there is nowhere to run. 875 01:52:03,824 --> 01:52:05,092 I want to thank you all 876 01:52:05,159 --> 01:52:09,330 for listening to WUXIA, 877 01:52:09,396 --> 01:52:12,567 the place for all your entertainment 878 01:52:12,634 --> 01:52:14,768 and informational needs. 879 01:52:14,835 --> 01:52:16,237 Good hunting. 880 01:52:18,573 --> 01:52:20,174 And so it begins. 881 01:52:21,509 --> 01:52:23,811 I'm going to need a gun. 882 01:52:25,112 --> 01:52:26,780 I thought you'd never ask. 883 01:52:28,115 --> 01:52:30,552 Nine-millimeter Pit Viper. 884 01:52:30,619 --> 01:52:32,319 How'd you get this? 885 01:52:32,386 --> 01:52:35,489 I know a guy who knows a guy who shot a guy. 886 01:52:36,625 --> 01:52:38,359 Twenty-one round capacity magazine 887 01:52:38,425 --> 01:52:39,426 with a built-in compensator 888 01:52:39,493 --> 01:52:41,328 for virtually no muzzle flip. 889 01:52:41,395 --> 01:52:43,297 Fiber-optic front sight, 890 01:52:43,364 --> 01:52:44,965 ambidextrous safeties, 891 01:52:45,032 --> 01:52:47,569 flared magwell for faster reloads, 892 01:52:47,636 --> 01:52:49,604 two-pound extreme trigger, 893 01:52:49,671 --> 01:52:52,306 and for those more, how shall we say, 894 01:52:52,373 --> 01:52:54,074 intimate encounters, 895 01:52:54,141 --> 01:52:57,211 this Viper has ferocious fucking fangs. 896 01:53:02,149 --> 01:53:05,052 How close can you get me to the church? 897 01:53:10,224 --> 01:53:11,292 Amen. 898 01:53:21,368 --> 01:53:24,038 Here we are, gentlemen. 899 01:53:25,573 --> 01:53:26,675 Your ride. 900 01:53:30,077 --> 01:53:31,478 When I advised you 901 01:53:31,546 --> 01:53:32,913 not to dip your pinky 902 01:53:32,980 --> 01:53:34,749 back into this pond, 903 01:53:34,815 --> 01:53:37,084 I didn't think I'd get wet. 904 01:53:39,853 --> 01:53:42,122 It'll all be over after today. 905 01:53:45,059 --> 01:53:47,261 When I was burying Charon, 906 01:53:49,196 --> 01:53:52,232 I was torn about what to put on his gravestone. 907 01:53:53,501 --> 01:53:56,870 A few words to sum up an entire life? 908 01:53:56,937 --> 01:54:00,007 Long live the king! 909 01:54:00,074 --> 01:54:02,076 Had mine made years ago. 910 01:54:03,444 --> 01:54:04,478 Modest. 911 01:54:04,546 --> 01:54:06,413 Prophetic. 912 01:54:07,582 --> 01:54:09,216 What did you decide? 913 01:54:10,217 --> 01:54:12,052 Friend. 914 01:54:12,119 --> 01:54:14,556 That's what he was above all else. 915 01:54:15,322 --> 01:54:16,457 A friend. 916 01:54:25,533 --> 01:54:28,168 Au revoir et bonne chasse, Monsieur Wick. 917 01:54:29,903 --> 01:54:31,305 Thank you, King. 918 01:54:33,874 --> 01:54:35,142 Jonathan. 919 01:54:36,276 --> 01:54:37,444 Winston. 920 01:54:37,512 --> 01:54:40,414 Sunrise is at 6:03. 921 01:54:40,481 --> 01:54:43,150 Don't be late for all our sakes, hmm? 922 01:54:52,694 --> 01:54:54,161 "Loving husband." 923 01:54:54,596 --> 01:54:56,163 Hmm? 924 01:54:56,230 --> 01:54:58,533 That's what I want on mine. 925 01:54:58,600 --> 01:55:01,201 "John. Loving husband." 926 01:55:31,031 --> 01:55:32,266 Confirmed. 927 01:55:33,601 --> 01:55:35,469 Good news, boppers. 928 01:55:35,537 --> 01:55:37,137 We have a sighting. 929 01:55:38,272 --> 01:55:40,107 Our man in black has been spotted 930 01:55:40,174 --> 01:55:42,443 in the Septième Arrondissement. 931 01:55:42,510 --> 01:55:46,447 I think it's high time we paint him red. 932 01:57:48,970 --> 01:57:53,173 It seems like our friends at the guild dropped the ball, 933 01:57:53,240 --> 01:57:56,176 and now it's rolling to the Arc de Triomphe. 934 01:57:56,243 --> 01:57:58,178 Let's see who picks it up. 935 02:00:03,037 --> 02:00:04,539 Come on now, people. 936 02:00:04,605 --> 02:00:06,708 We're gonna have to do a lot better. 937 02:00:10,678 --> 02:00:13,581 Now, who's gonna be our big winner? 938 02:02:41,295 --> 02:02:42,730 Who is this? 939 02:02:42,797 --> 02:02:44,364 You know, the question you should be asking, 940 02:02:44,431 --> 02:02:46,133 huh, is how much? 941 02:02:46,200 --> 02:02:48,502 I think we have the situation under control. 942 02:02:57,311 --> 02:02:59,280 Because the way I see it, 943 02:02:59,347 --> 02:03:02,116 is that if Mr. Johnny Boy makes it to the church on time, 944 02:03:02,183 --> 02:03:04,819 this could be your last night as Marquis. 945 02:04:17,959 --> 02:04:19,961 A little traffic update. 946 02:04:20,027 --> 02:04:23,597 I'm hearing the boys in black couldn't get it done. 947 02:04:23,664 --> 02:04:26,499 Our wicked friend is on the move again. 948 02:04:26,567 --> 02:04:30,538 He's headed your way, my listeners of the 8th. 949 02:06:34,195 --> 02:06:35,196 Yes? 950 02:06:35,262 --> 02:06:37,665 Fine. You have a deal. 951 02:06:37,731 --> 02:06:39,534 All right. 35 it is. 952 02:06:39,600 --> 02:06:42,470 That wasn't our deal. 953 02:06:46,907 --> 02:06:49,176 Well, that's the only deal being offered today. 954 02:07:12,766 --> 02:07:13,968 Get him! 955 02:07:22,476 --> 02:07:23,578 Phone! 956 02:07:28,115 --> 02:07:30,251 What? Now, you listen to me. 957 02:07:30,317 --> 02:07:31,352 Forty. 958 02:07:32,786 --> 02:07:35,156 You pay for the service. 959 02:07:47,835 --> 02:07:49,904 Good news, boppers. 960 02:07:52,139 --> 02:07:54,441 The lottery just went up. 961 02:12:53,974 --> 02:12:58,011 To all you boppers still sitting on the side, 962 02:12:58,078 --> 02:13:01,415 Mr. Wick has the church in sight. 963 02:13:03,016 --> 02:13:05,787 We are almost out of time. 964 02:13:05,854 --> 02:13:07,822 Last chance to win the prize 965 02:13:07,889 --> 02:13:11,492 before Mr. Wick's last sunrise. 966 02:13:11,559 --> 02:13:16,230 So who out there is going to climb those 222 steps? 967 02:17:55,076 --> 02:17:58,345 It appears Mr. Wick won't be joining us. 968 02:18:17,265 --> 02:18:18,533 John? 969 02:18:21,235 --> 02:18:22,570 John? 970 02:18:24,105 --> 02:18:25,540 Caine. 971 02:18:25,606 --> 02:18:27,340 What time is sunrise? 972 02:18:30,443 --> 02:18:31,679 Two... 973 02:18:32,980 --> 02:18:34,515 maybe three minutes. 974 02:18:35,817 --> 02:18:39,053 I need you to get to the top of those stairs, John. 975 02:18:43,090 --> 02:18:44,357 Yeah. 976 02:18:51,464 --> 02:18:52,733 Ready? 977 02:18:53,400 --> 02:18:54,702 Yeah. 978 02:19:13,486 --> 02:19:14,889 Twelve or nine? 979 02:19:16,057 --> 02:19:17,091 Nine. 980 02:19:50,558 --> 02:19:52,392 Six upstairs. Thanks. 981 02:21:07,702 --> 02:21:09,203 Ciao, ciao, Mr. Wick. 982 02:21:22,683 --> 02:21:23,985 You can't shoot me. 983 02:21:28,089 --> 02:21:29,690 Yeah, you're right. 984 02:21:30,490 --> 02:21:31,692 But I can shoot him. 985 02:21:43,971 --> 02:21:46,941 But I can hit you, motherfucker. 986 02:21:48,342 --> 02:21:49,610 Let's go, John. 987 02:22:15,603 --> 02:22:17,605 Nuts. 988 02:22:25,346 --> 02:22:26,814 You hit my puppy. 989 02:22:43,964 --> 02:22:45,166 You know, you owe me. 990 02:22:46,167 --> 02:22:47,168 Yeah. 991 02:22:55,843 --> 02:22:57,344 Nothing personal, John. 992 02:22:58,479 --> 02:23:00,114 We're even now. 993 02:23:01,148 --> 02:23:02,349 Yeah. 994 02:23:52,766 --> 02:23:54,768 And so we begin. 995 02:24:15,089 --> 02:24:18,893 We seek the truth and will endure the consequences. 996 02:24:18,959 --> 02:24:21,362 Consequences. 997 02:24:40,981 --> 02:24:42,349 Go on now. Come on. 998 02:25:21,488 --> 02:25:22,890 Positions, gentlemen. 999 02:25:35,903 --> 02:25:38,372 See you in the next life, brother. 1000 02:25:40,508 --> 02:25:42,109 Thirty paces. 1001 02:26:30,457 --> 02:26:32,860 Remember your daughter. Fuck off! 1002 02:26:40,200 --> 02:26:43,103 What a beautiful sunrise. 1003 02:27:02,423 --> 02:27:04,458 Last words, Winston? 1004 02:27:05,826 --> 02:27:07,428 Just have fun out there. 1005 02:27:31,686 --> 02:27:33,555 Are you ready, Mr. Caine? 1006 02:27:40,294 --> 02:27:41,362 Mr. Wick? 1007 02:28:06,053 --> 02:28:07,388 Fire! 1008 02:28:27,675 --> 02:28:29,376 Twenty paces! 1009 02:29:03,410 --> 02:29:04,445 Fire! 1010 02:29:16,323 --> 02:29:17,324 Nice. 1011 02:29:24,866 --> 02:29:26,668 Ten paces! 1012 02:30:16,985 --> 02:30:18,418 Just kill him. 1013 02:30:38,272 --> 02:30:40,474 Those who cling to death, 1014 02:30:42,075 --> 02:30:43,310 live. 1015 02:30:46,046 --> 02:30:48,248 Those who cling to life, 1016 02:30:49,449 --> 02:30:50,552 die. 1017 02:31:00,762 --> 02:31:02,095 Fire! 1018 02:31:41,101 --> 02:31:42,302 As your sponsor, 1019 02:31:44,606 --> 02:31:46,574 I claim the coup de grâce. 1020 02:31:50,344 --> 02:31:52,312 Your weapon, give it to me. 1021 02:31:53,146 --> 02:31:54,816 Is my daughter free now? 1022 02:31:56,183 --> 02:31:58,418 Oui. You and your daughter. 1023 02:31:59,087 --> 02:32:00,287 Enjoy. 1024 02:32:18,305 --> 02:32:19,841 - Rules. - Ha. 1025 02:32:21,576 --> 02:32:24,411 You arrogant asshole, 1026 02:32:25,113 --> 02:32:26,681 he didn't shoot. 1027 02:32:27,882 --> 02:32:29,316 Consequences. 1028 02:32:45,399 --> 02:32:47,200 That's fucking good. 1029 02:32:59,246 --> 02:33:00,581 Hmm. 1030 02:33:07,387 --> 02:33:10,357 Your obligation to The Table... 1031 02:33:12,060 --> 02:33:14,227 is satisfied, John Wick. 1032 02:33:14,294 --> 02:33:15,495 You are free. 1033 02:33:20,601 --> 02:33:22,970 As are you and your daughter, sir. 1034 02:33:25,807 --> 02:33:28,776 You will be fully reinstated, Mr. Manager. 1035 02:33:30,078 --> 02:33:31,478 All of your terms 1036 02:33:32,814 --> 02:33:34,515 will be fulfilled. 1037 02:33:40,353 --> 02:33:43,457 Our business here now is concluded. 1038 02:33:43,524 --> 02:33:45,492 Good day. 1039 02:34:26,234 --> 02:34:27,434 My brother. 1040 02:34:30,738 --> 02:34:32,339 You owe me one. 1041 02:34:34,976 --> 02:34:36,043 Yeah. 1042 02:34:58,633 --> 02:34:59,767 Winston. 1043 02:35:00,768 --> 02:35:01,969 Jonathan. 1044 02:35:04,572 --> 02:35:06,439 Will you take me home? 1045 02:35:13,413 --> 02:35:14,782 Of course. 1046 02:36:48,376 --> 02:36:49,644 Helen. 1047 02:37:51,272 --> 02:37:53,541 Never thought I'd see the day. 1048 02:37:58,879 --> 02:38:01,849 Where do you think he is, heaven or hell? 1049 02:38:07,555 --> 02:38:08,923 Who knows?