1 00:00:23,970 --> 00:00:30,920 ¿Acabas de decir que no puedes alimentarte con arena blanca? 2 00:00:30,920 --> 00:00:31,440 Brenda, 3 00:00:37,460 --> 00:00:43,600 dijiste que no puedes odiarte a ti mismo en el cerebro de arena blanca. 4 00:00:43,600 --> 00:00:44,000 Difícil. 5 00:00:46,270 --> 00:00:47,280 ¿Que significa eso? 6 00:00:49,310 --> 00:00:52,320 No dije que lo hicieras. 7 00:00:53,880 --> 00:00:55,530 Tal vez todavía estabas dormido. 8 00:00:56,700 --> 00:00:56,910 No. 9 00:01:00,255 --> 00:01:02,005 Te pregunté si querías desayunar. 10 00:01:02,435 --> 00:01:04,455 ¿Qué pasa si quieres levantarte y desayunar? 11 00:01:06,465 --> 00:01:07,395 Te oí. 12 00:01:10,305 --> 00:01:13,605 ¿Por qué no estamos ayudando? 13 00:01:15,585 --> 00:01:17,265 Estos están congelados en estos días. 14 00:01:17,270 --> 00:01:20,165 Ni siquiera puedo decir si estás dormido o despierto. 15 00:01:21,665 --> 00:01:22,565 Oye ven aquí. 16 00:01:22,565 --> 00:01:23,125 Mm-hmm. 17 00:01:23,555 --> 00:01:24,365 . Está bien. 18 00:01:24,365 --> 00:01:24,925 Desayuno. 19 00:01:25,175 --> 00:01:26,445 No, olvida el desayuno. 20 00:01:34,335 --> 00:01:34,685 Vaya. 21 00:01:38,655 --> 00:01:39,005 Vaya. 22 00:01:42,775 --> 00:01:44,135 Tal vez podamos conseguir algo. 23 00:03:12,420 --> 00:03:13,470 Damas y caballeros. 24 00:03:13,590 --> 00:03:16,680 Damas y caballeros, quisiera tener su atención por un momento, por favor. 25 00:03:17,280 --> 00:03:20,220 Como algunos de ustedes sabrán, nos acercamos a la 26 00:03:20,220 --> 00:03:22,950 temporada de lluvias aquí en Latoka para los lugareños. 27 00:03:23,010 --> 00:03:27,480 Este período antes de que lleguen las tormentas se conoce como Sony. 28 00:03:28,230 --> 00:03:33,270 Se celebra la música tradicional y festejos y por supuesto, buena compañía. 29 00:03:34,230 --> 00:03:38,850 Así que esta mañana me gustaría darles la bienvenida a todos a Umbra y. 30 00:03:39,285 --> 00:03:43,515 Para ungirte con el pigmento gordo yaga en los colores de la costa 31 00:03:44,265 --> 00:03:47,565 porque significa que todos estamos unidos por la amistad y estamos 32 00:03:47,865 --> 00:03:49,515 Cerrando esta temporada juntos. 33 00:03:50,445 --> 00:03:53,565 Ah, y si alguno de ustedes quisiera comprar máscaras 34 00:03:53,565 --> 00:03:55,035 Acki, todavía están disponibles en la tienda de regalos. 35 00:03:56,115 --> 00:03:56,775 Gracias. 36 00:03:56,895 --> 00:03:57,375 Gracias. 37 00:03:57,845 --> 00:03:58,605 Gracias. 38 00:03:58,995 --> 00:03:59,295 Gracias. 39 00:04:23,805 --> 00:04:24,725 ¿Dónde estamos? 40 00:04:26,415 --> 00:04:27,255 esta es tu idea 41 00:04:27,255 --> 00:04:30,285 ¿Recuerdas sentirte inspirado todavía? 42 00:04:35,255 --> 00:04:35,965 Oh gracias. 43 00:04:37,025 --> 00:04:37,965 Dijiste que tenías hambre. 44 00:04:41,309 --> 00:04:45,059 Hay un recorrido en barco por las formaciones de Tracker Island esta tarde. 45 00:04:46,320 --> 00:04:50,580 Estaba pensando que podríamos continuar y hacer reservas en la ciudad para cenar. 46 00:04:52,049 --> 00:04:53,250 Podría probar con los chinos, por favor. 47 00:04:54,119 --> 00:04:55,739 No creo que sobreviva a otra cena en la ciudad. 48 00:04:58,049 --> 00:05:01,380 Incluso la idea de que, ¿alguien piensa que es un pueblo real? 49 00:05:04,500 --> 00:05:05,760 ¿Por qué tendrían un lugar chino? 50 00:05:11,489 --> 00:05:13,770 ¿Está bien si me voy? Te encontraré en el glitch. 51 00:05:15,419 --> 00:05:15,630 No. 52 00:05:16,140 --> 00:05:16,380 Por supuesto. 53 00:05:49,809 --> 00:05:53,549 Alguien tomando una declaración, la fecha local. 54 00:05:53,554 --> 00:05:53,849 Cadena, 55 00:05:57,239 --> 00:05:58,320 ¿Qué crees que está tratando de decir? 56 00:05:59,640 --> 00:06:04,289 Está diciendo que quiere pasar una larga noche aquí y 57 00:06:04,289 --> 00:06:05,940 después de que mueras, colgará tu cuerpo en el aire. 58 00:06:05,945 --> 00:06:07,919 Habla para asustar a algunos otros turistas. 59 00:06:09,929 --> 00:06:10,919 Parece un poco extremo. 60 00:06:13,859 --> 00:06:15,870 Las fichas son un pueblo dramático. 61 00:06:22,725 --> 00:06:23,715 Me encantó tu libro. 62 00:06:26,205 --> 00:06:26,535 Perdón. 63 00:06:28,065 --> 00:06:29,115 Eres James Foster. 64 00:06:30,075 --> 00:06:30,765 Me encantó tu libro, 65 00:06:34,335 --> 00:06:34,755 Perdón. 66 00:06:34,755 --> 00:06:35,295 ¿Es bueno eso? 67 00:06:35,295 --> 00:06:36,615 No quise decir que te puso en el lugar. 68 00:06:36,705 --> 00:06:38,305 No, gracias. 69 00:06:38,465 --> 00:06:39,185 Gracias. 70 00:06:39,555 --> 00:06:42,705 Esto es, um, no mucha gente lee mi libro. 71 00:06:42,945 --> 00:06:43,845 Soy Gaby Balla. 72 00:06:45,045 --> 00:06:46,665 Um, soy el patrocinador de James 73 00:06:49,785 --> 00:06:49,945 Alvin. 74 00:06:53,135 --> 00:06:54,345 Este es Santiago Cristo. 75 00:06:54,515 --> 00:06:55,515 Hola, encantado de conocerte. 76 00:06:56,595 --> 00:06:56,985 Placer. 77 00:06:57,525 --> 00:07:01,245 Deseas tu libro que viví el mismo Oh, oh sí. 78 00:07:01,245 --> 00:07:01,815 Yo recuerdo. 79 00:07:02,655 --> 00:07:03,525 Pensé que era brillante. 80 00:07:03,855 --> 00:07:04,095 Sí. 81 00:07:04,935 --> 00:07:09,135 . James, ¿crees que podría convencerte de que nos acompañes a cenar esta noche? 82 00:07:10,065 --> 00:07:12,225 Te he estado viendo por el complejo desde hace unos días, y 83 00:07:12,225 --> 00:07:13,425 Me encantaría conocerte. 84 00:07:14,295 --> 00:07:16,005 Tenemos una reserva esta noche en Yang. 85 00:07:27,945 --> 00:07:32,475 Sí, fue una buena experiencia de aprendizaje. 86 00:07:35,295 --> 00:07:37,215 ¿Hay algo más que pueda conseguirte? 87 00:07:37,965 --> 00:07:39,645 Um, eso es todo lo que pienso. 88 00:07:39,705 --> 00:07:41,955 Muy bien, todos, por favor, que tengan una buena comida. 89 00:07:42,075 --> 00:07:42,555 Gracias. 90 00:07:42,645 --> 00:07:46,965 Y avíseme en cualquier momento si puedo hacer que su experiencia sea aún más placentera. 91 00:07:50,055 --> 00:07:50,775 chico interesante 92 00:07:51,525 --> 00:07:51,855 Sí. 93 00:07:52,645 --> 00:07:56,985 Esto es lo que se etiqueta en una guía de resort como una experiencia gastronómica multicultural. 94 00:07:58,095 --> 00:07:59,685 Sin duda es una experiencia. 95 00:08:01,275 --> 00:08:03,915 Así que Alban, um, ¿a qué te dedicas? 96 00:08:04,215 --> 00:08:07,065 Um, arquitectura, pero ahora estoy mayormente jubilado. 97 00:08:07,070 --> 00:08:09,765 Dirijo la revista Los Ángeles llamada Blak. 98 00:08:10,395 --> 00:08:10,995 Usted es francés. 99 00:08:11,595 --> 00:08:12,105 Oh, no. 100 00:08:12,415 --> 00:08:13,935 Suiza de Ginebra. 101 00:08:14,385 --> 00:08:15,225 Entonces París es. 102 00:08:17,070 --> 00:08:19,530 Soy de Londres primero, luego de París. 103 00:08:20,010 --> 00:08:20,520 Nos conocimos allí. 104 00:08:20,520 --> 00:08:24,630 Probablemente conocí, pero no pude conseguir trabajo que hicieron al mudarse conmigo. 105 00:08:25,859 --> 00:08:27,000 Y, y que haces? 106 00:08:27,870 --> 00:08:30,030 Bueno, soy una actriz de apoyo. 107 00:08:31,200 --> 00:08:31,710 ¿En serio? 108 00:08:31,830 --> 00:08:32,400 Ella es genial. 109 00:08:33,090 --> 00:08:33,439 Hm. 110 00:08:33,870 --> 00:08:35,789 Yo para comerciales, ¿qué? 111 00:08:35,789 --> 00:08:37,620 Y tengo un contrato con una empresa de LA. 112 00:08:37,710 --> 00:08:38,730 Me han estado acicalando. 113 00:08:39,210 --> 00:08:40,710 Me especializo en fallar naturalmente. 114 00:08:42,929 --> 00:08:43,620 ¿Qué significa eso? 115 00:08:44,310 --> 00:08:45,270 Fallando naturalmente. 116 00:08:46,079 --> 00:08:51,120 Encontrar una forma natural de fallar en cualquier tarea 117 00:08:51,120 --> 00:08:52,260 dada en cada uno de los comerciales en los que participo. 118 00:08:52,260 --> 00:08:54,930 Yo soy el que simplemente no puede continuar sin el producto. 119 00:08:55,380 --> 00:08:56,160 Es ridículo. 120 00:08:56,160 --> 00:08:56,970 No tenemos el producto. 121 00:08:58,710 --> 00:09:00,510 . Está bien, muéstrales. 122 00:09:00,890 --> 00:09:03,630 No, no, por favor. 123 00:09:03,635 --> 00:09:05,000 ¿Quieres, quieres ver? 124 00:09:05,000 --> 00:09:05,280 Fresco. 125 00:09:05,280 --> 00:09:07,020 Sí, quiero, quiero ver aquí. 126 00:09:10,560 --> 00:09:11,340 Ella es asombrosa. 127 00:09:29,949 --> 00:09:35,120 Yo solo, yo, yo no puedo. 128 00:09:37,350 --> 00:09:37,890 ¿Cómo puedo? 129 00:09:39,180 --> 00:09:40,140 Es imposible. 130 00:09:40,530 --> 00:09:41,730 Nadie puede cortar bien con el cuchillo. 131 00:09:41,920 --> 00:09:42,720 No, no, nadie. 132 00:09:44,220 --> 00:09:45,120 Necesito la chuleta de pan. 133 00:09:46,860 --> 00:09:49,020 James, necesitas la chuleta de pan. 134 00:09:49,230 --> 00:09:50,600 Sí, lo necesitas Claramente. 135 00:09:51,350 --> 00:09:54,990 Veo que cada falla activa es una especie de rompecabezas mental y visible. 136 00:09:59,040 --> 00:10:04,170 Sabes, he estado leyendo seis años para tu segundo libro. 137 00:10:04,860 --> 00:10:05,370 Eso es verdad. 138 00:10:06,850 --> 00:10:07,770 ¿Saldrá pronto? 139 00:10:53,099 --> 00:10:54,089 ¿Dije algo malo? 140 00:10:54,300 --> 00:10:54,940 Ay, no, no, no, no. 141 00:10:54,945 --> 00:10:56,760 Es sólo él, no ha estado escribiendo. 142 00:10:57,660 --> 00:10:57,930 No. 143 00:10:58,110 --> 00:10:59,860 Bueno, estoy, estoy trabajando en ello. 144 00:11:00,860 --> 00:11:01,020 Mmm. 145 00:11:01,180 --> 00:11:01,740 Derecho. 146 00:11:01,740 --> 00:11:06,570 Como bloque, bueno, empezar a pensar puede ser falta de talento. 147 00:11:08,730 --> 00:11:10,140 No digas eso porfavor. 148 00:11:11,250 --> 00:11:16,980 De hecho, vine aquí buscando inspiración para un resort. 149 00:11:18,150 --> 00:11:19,320 Es bastante patético. 150 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 Entonces, ¿qué haces por dinero entonces? 151 00:11:22,565 --> 00:11:26,880 ¿Enseñas o quién se casó con Rich? Esa es buena. 152 00:11:28,440 --> 00:11:30,900 . Bueno, es bueno para un artista tener una mascota, ¿no? 153 00:11:30,900 --> 00:11:31,200 Sí. 154 00:11:31,410 --> 00:11:31,740 Oh, por supuesto. 155 00:11:32,370 --> 00:11:35,010 Estoy en peligro de convertirme en una organización benéfica en este momento. 156 00:12:44,905 --> 00:12:45,675 ¿Lo que está mal? 157 00:12:47,325 --> 00:12:50,415 No, simplemente, no entiendo por qué estamos haciendo esto. 158 00:12:50,415 --> 00:12:51,715 Apenas conocemos a estas personas. 159 00:12:52,605 --> 00:12:54,035 Pasamos anoche con ellos. 160 00:12:54,035 --> 00:12:54,885 Yo sé lo que quiero decir. 161 00:12:55,635 --> 00:12:57,315 Se supone que no debemos dejar el viaje del resort. 162 00:12:58,185 --> 00:12:59,175 Es un país pobre. 163 00:12:59,745 --> 00:12:59,985 Lo sé. 164 00:12:59,985 --> 00:13:00,615 No es su culpa. 165 00:13:00,645 --> 00:13:03,375 Tienen un alto índice de criminalidad y la guía dice que se dirigen a los extranjeros. 166 00:13:04,875 --> 00:13:07,425 Tal vez un pequeño atraco terapéutico pueda curarme la espalda. 167 00:13:10,575 --> 00:13:11,145 Vamos. 168 00:13:12,195 --> 00:13:14,535 Yo, estoy seguro de que es seguro si los Bowers se van. 169 00:13:16,155 --> 00:13:17,265 Vienen aquí todos los años. 170 00:13:19,065 --> 00:13:20,865 Estás feliz de haber encontrado tu club de fans. 171 00:13:22,365 --> 00:13:24,285 Bueno, yo sabía que tenían que estar en alguna parte. 172 00:13:25,875 --> 00:13:26,265 Todo bien. 173 00:13:26,925 --> 00:13:27,645 es un dia 174 00:13:28,395 --> 00:13:29,535 Vamos a mezclar las cosas un poco. 175 00:13:31,095 --> 00:13:31,845 Va a ser divertido. 176 00:13:40,079 --> 00:13:40,430 Hola. 177 00:13:41,199 --> 00:13:41,550 Hola. 178 00:13:41,760 --> 00:13:42,110 Hola. 179 00:13:42,290 --> 00:13:43,390 Lo hiciste. 180 00:13:43,579 --> 00:13:44,069 Sí. 181 00:13:44,250 --> 00:13:45,069 ¿Cómo estás? 182 00:13:45,260 --> 00:13:45,750 Bueno. 183 00:13:45,750 --> 00:13:46,030 Bueno. 184 00:13:46,030 --> 00:13:47,430 ¿Estás bien, has dormido bien? 185 00:13:47,430 --> 00:13:47,790 Sí. 186 00:13:47,795 --> 00:13:47,819 Sí. 187 00:13:47,819 --> 00:13:48,780 Me alegro de verte. 188 00:13:49,260 --> 00:13:50,189 Este es el Sr. 189 00:13:50,189 --> 00:13:50,590 Tordo. 190 00:13:51,535 --> 00:13:53,895 Ha tenido la amabilidad de alquilarnos su coche para hoy. 191 00:15:33,355 --> 00:15:34,255 ¿Puedo ayudarte? 192 00:15:34,255 --> 00:15:34,535 ¿Eh? 193 00:15:34,975 --> 00:15:35,035 Sí. 194 00:15:35,035 --> 00:15:35,535 Gracias. 195 00:15:42,055 --> 00:15:43,255 ¿No es hermoso? 196 00:15:43,395 --> 00:15:43,815 Sí. 197 00:15:44,645 --> 00:15:48,375 Es muy, muy hermoso, bebé. 198 00:15:48,655 --> 00:15:49,255 Necesitas paraguas. 199 00:15:50,885 --> 00:15:51,495 Gracias. 200 00:15:54,835 --> 00:15:55,455 ¿Estás bien? 201 00:15:55,455 --> 00:15:55,695 Sí. 202 00:15:55,695 --> 00:15:56,095 Si seguro. 203 00:15:56,275 --> 00:15:56,495 Gracias. 204 00:16:10,380 --> 00:16:10,920 Jaime, 205 00:16:14,280 --> 00:16:17,430 Quieres ? No. 206 00:16:17,640 --> 00:16:22,199 Si otro ¿Puedes vomitar primero y luego comer uno? 207 00:16:22,319 --> 00:16:23,339 Vienen perfectamente. 208 00:16:24,869 --> 00:16:25,920 . ¿Estás tratando de matarlo? 209 00:16:27,000 --> 00:16:28,560 Solo te estoy predestinando para la cena. 210 00:16:29,520 --> 00:16:30,989 Serás nuestro curso final. 211 00:16:31,770 --> 00:16:34,199 Una vez que todo comienza a salir de tus ojos. 212 00:16:34,770 --> 00:16:39,930 Te freiré con romero y podrán golpearte las bolas como un nuevo matrimonio. 213 00:16:40,619 --> 00:16:40,829 Hola. 214 00:16:40,829 --> 00:16:43,949 Sabes que no lo he hecho ya es demasiado desobediente. 215 00:16:46,560 --> 00:16:46,770 ¿Mmm? 216 00:16:47,160 --> 00:16:54,390 Quieres una Quizás también desobediente y ni siquiera tiene cojones para nosotros. 217 00:16:55,859 --> 00:16:58,239 Entonces, ¿por qué este chico, si no te importa. 218 00:16:59,835 --> 00:17:01,515 No tiene dinero a su lado. 219 00:17:03,615 --> 00:17:04,214 No sé. 220 00:17:06,045 --> 00:17:08,175 Supongo que tiene que ser problemas de papá. 221 00:17:09,575 --> 00:17:10,435 problemas malos. 222 00:17:11,355 --> 00:17:12,345 . Oh, mi padre lo odia. 223 00:17:13,365 --> 00:17:13,905 No, vamos. 224 00:17:13,910 --> 00:17:14,504 Se Serio. 225 00:17:15,244 --> 00:17:16,035 El es serio. 226 00:17:17,444 --> 00:17:21,645 No, mi padre tiene una editorial y lo único que me dijo 227 00:17:21,645 --> 00:17:24,194 fue que nunca me casara con un jinete, por supuesto. 228 00:17:25,244 --> 00:17:29,775 Pero mi padre también es un monstruo, así que me casé 229 00:17:29,780 --> 00:17:31,065 con el primer jinete sin dinero que me tiró café encima. 230 00:17:31,725 --> 00:17:32,264 . ¿En serio? 231 00:17:32,325 --> 00:17:32,805 Sí. 232 00:17:49,275 --> 00:17:50,205 Casi termino. 233 00:19:41,780 --> 00:19:42,899 Estoy durmiendo en la parte de atrás. 234 00:19:42,905 --> 00:19:43,409 Bien hecho. 235 00:19:47,730 --> 00:19:48,990 Joder, tan borracho. 236 00:19:51,090 --> 00:19:51,840 Yo puedo manejar. 237 00:19:53,460 --> 00:19:53,730 Bueno. 238 00:19:54,480 --> 00:19:55,230 Sí, estoy bien. 239 00:19:55,730 --> 00:19:56,430 Todo bien. 240 00:19:56,435 --> 00:19:56,950 Gracias. 241 00:20:08,700 --> 00:20:09,190 Bueno. 242 00:21:48,475 --> 00:21:49,535 ¿Por qué diablos fue eso? 243 00:21:57,525 --> 00:21:58,275 ¿Quedarse en el coche? 244 00:22:09,710 --> 00:22:10,470 ¿Qué hiciste? 245 00:22:14,270 --> 00:22:15,320 A la mierda las gemas. 246 00:22:16,750 --> 00:22:17,240 Mierda. 247 00:22:21,030 --> 00:22:21,760 No pude verlo. 248 00:22:23,670 --> 00:22:26,130 No pude ver que llamar a alguien. 249 00:22:29,610 --> 00:22:30,780 Nadie nos encontraría. 250 00:22:30,870 --> 00:22:31,740 ¿Cómo llamas a la policía? 251 00:22:33,000 --> 00:22:33,150 No. 252 00:22:33,150 --> 00:22:36,390 La policía vuelve al coche. 253 00:22:36,390 --> 00:22:37,410 No estamos llamando a la policía. 254 00:22:40,410 --> 00:22:40,560 Esperar. 255 00:22:41,940 --> 00:22:43,680 ¿Sabes algo sobre la cárcel en una gargantilla? 256 00:22:44,460 --> 00:22:45,840 Este no es un país civilizado. 257 00:22:45,840 --> 00:22:46,320 es brutal 258 00:22:46,320 --> 00:22:47,940 Y Sylvie, no nos van a atrapar con esto. 259 00:22:47,940 --> 00:22:49,170 Vuelve al coche ahora. 260 00:22:49,290 --> 00:22:50,400 Fue un accidente. 261 00:22:50,580 --> 00:22:51,210 Ella tiene razón. 262 00:22:51,660 --> 00:22:52,650 Es muy peligroso para nosotros. 263 00:22:52,650 --> 00:22:56,220 Ahora, ¿qué crees que te va a pasar? 264 00:22:57,555 --> 00:22:59,925 Serás violada por la policía esta noche y mañana encontrarán tu cuerpo. 265 00:22:59,925 --> 00:23:01,185 Así es como funciona con estos animales. 266 00:23:01,185 --> 00:23:02,025 No voy a hacer eso. 267 00:23:02,265 --> 00:23:03,645 Vuelve al coche, nosotros conducimos. 268 00:23:03,645 --> 00:23:04,185 te vas a la cama 269 00:23:04,185 --> 00:23:05,355 Alvin y yo nos ocuparemos del Sr. 270 00:23:05,355 --> 00:23:07,005 Cepille directamente en la mañana ahora. 271 00:23:46,905 --> 00:23:47,465 ¿Hola? 272 00:23:48,045 --> 00:23:48,285 Oye. 273 00:23:48,595 --> 00:23:48,945 Hola. 274 00:23:51,945 --> 00:23:52,185 Sí. 275 00:23:52,185 --> 00:23:53,345 Parece que estamos bloqueados. 276 00:23:54,680 --> 00:23:55,430 ¿Y quien eres tu? 277 00:23:56,290 --> 00:23:58,900 Bueno, llegamos a la casa. 278 00:23:58,900 --> 00:24:00,590 Nos quedamos aquí, pero nos perdimos. 279 00:24:01,310 --> 00:24:02,360 ¿Cómo pasaste por la puerta? 280 00:24:03,230 --> 00:24:03,950 Discúlpeme señor. 281 00:24:03,955 --> 00:24:07,220 Pero regresábamos de la discoteca y parece 282 00:24:07,225 --> 00:24:08,780 que nos encontramos afuera de alguna manera. 283 00:24:09,630 --> 00:24:11,840 Uh, nosotros, nosotros, debemos haber ido por aquí. 284 00:24:11,840 --> 00:24:13,970 Mira, mi patada inicial. 285 00:24:16,070 --> 00:24:16,580 Lo siento. 286 00:24:16,580 --> 00:24:17,660 No estoy seguro de lo que pasó. 287 00:24:17,810 --> 00:24:19,130 Tal vez la cerca esté borracha esta noche. 288 00:24:19,400 --> 00:24:21,140 James, tienes tu patada inicial 289 00:24:28,730 --> 00:24:31,100 No se permiten invitados más allá de los límites del complejo. 290 00:24:31,340 --> 00:24:32,000 Sí, lo sabemos. 291 00:24:32,000 --> 00:24:33,050 Lo sentimos mucho. 292 00:24:33,050 --> 00:24:34,370 Eso, no volverá a suceder. 293 00:24:41,330 --> 00:24:41,720 Gracias. 294 00:24:56,625 --> 00:24:57,284 ¿Estás bien? 295 00:24:57,284 --> 00:24:57,485 ¿Eh? 296 00:24:57,675 --> 00:24:58,395 Vas a estar bien. 297 00:24:59,024 --> 00:25:00,084 Nos vemos en el desayuno. 298 00:25:58,110 --> 00:25:58,380 Señor. 299 00:25:58,380 --> 00:25:59,220 James Foster. 300 00:26:02,355 --> 00:26:05,995 Sí, tienes que venir con nosotros. 301 00:26:39,015 --> 00:26:40,145 Perdóneme. 302 00:26:41,655 --> 00:26:42,385 Perdóneme. 303 00:26:42,385 --> 00:26:43,305 ¿A dónde vamos? 304 00:27:19,125 --> 00:27:20,605 Juntos, ¿estás haciendo? 305 00:28:17,125 --> 00:28:19,045 Hola, ¿puedes salir de aquí, por favor? 306 00:28:22,485 --> 00:28:23,045 Hola. 307 00:28:36,645 --> 00:28:39,345 Lamento haberte hecho esperar con mi esposa. 308 00:28:40,845 --> 00:28:41,745 Esto estuvo bien. 309 00:28:43,695 --> 00:28:47,085 Estaba hablando con ella en la otra habitación, justo en el pasillo de aquí. 310 00:28:47,955 --> 00:28:49,185 una mujer encantadora 311 00:28:51,525 --> 00:28:52,935 Debes sentirte muy afortunado. 312 00:29:14,565 --> 00:29:16,875 Mi nombre es detective Tresh. 313 00:29:20,775 --> 00:29:25,185 Ese es el apellido, eh, hijo de, eh, como conoció a mi 314 00:29:25,190 --> 00:29:27,165 tío Gro tr, que trabaja en Maka Girl Princess Resort. 315 00:29:29,205 --> 00:29:31,755 Me dijeron que maneja un auto judío ayer por la mañana. 316 00:29:33,675 --> 00:29:38,595 James, voy a preguntarte si eso es cierto, pero antes de tu respuesta, 317 00:29:38,595 --> 00:29:42,405 debo explicarte que mi tío tendrá un gran problema si te renta el auto. 318 00:29:42,405 --> 00:29:48,105 Entonces, para sus beneficios, ¿aceptarías responder que no te lo alquiló? 319 00:29:51,085 --> 00:29:52,415 ¿Qué cambiaría eso para mí? 320 00:29:53,400 --> 00:29:53,910 , nada. 321 00:29:55,320 --> 00:29:58,020 Es algo que agradecería dada esta situación. 322 00:30:00,660 --> 00:30:01,150 Bueno. 323 00:30:02,280 --> 00:30:02,580 Gracias. 324 00:30:12,120 --> 00:30:12,470 Señor. 325 00:30:14,910 --> 00:30:20,580 ¿El trabajador del complejo llamado TR fue ayer por la mañana al Princess? 326 00:30:24,240 --> 00:30:24,750 No. 327 00:30:25,950 --> 00:30:26,160 Bueno. 328 00:30:29,640 --> 00:30:30,660 La pareja Bower. 329 00:30:31,140 --> 00:30:35,790 Gar y Alban ya explicaron que después de robarle un auto a un hombre 330 00:30:35,790 --> 00:30:40,080 llamado tirar basura, la princesa Paka, se fue de paseo con su 331 00:30:40,080 --> 00:30:44,820 Esposa en la costa allí te emborrachaste y golpeaste a un granjero llamado Myron. 332 00:30:44,825 --> 00:30:46,710 Myron matándolo al instante. 333 00:30:47,565 --> 00:30:52,155 Huyó del accidente sin ponerse en contacto con la policía, y el Sr. 334 00:30:52,155 --> 00:30:55,275 La fiesta de Mar fue encontrada por su familia ayer por la mañana. 335 00:30:56,265 --> 00:30:58,185 Tu esposa ha confirmado esta cuenta. 336 00:31:09,635 --> 00:31:14,535 Ella fue muy comunicativa y nuestra ley federal. 337 00:31:14,535 --> 00:31:18,555 Y Lika, si eres responsable de la muerte y de los hombres, incluso en el caso 338 00:31:18,555 --> 00:31:22,545 de un accidente ab asequible, como algunos deberían matarte para preservar 339 00:31:22,545 --> 00:31:26,205 el deber de honor de la familia en el nivel B, 340 00:31:32,245 --> 00:31:36,555 qué, qué dirías en el caso de que no haya hijo. 341 00:31:36,555 --> 00:31:39,435 El estado se hará cargo del sorteo, pero afortunadamente el Sr. 342 00:31:39,435 --> 00:31:42,255 Myron tiene dos hijos, de nueve y 13 años. 343 00:31:42,260 --> 00:31:46,530 Pero, pero, pero, pero si no, lo siento. 344 00:31:47,159 --> 00:31:53,730 Por favor, James, es poco probable que te matemos. 345 00:31:55,050 --> 00:31:57,899 ¿Conoce el proceso revisado de doble acto para 346 00:31:57,899 --> 00:31:59,940 visitantes y diplomáticos internacionales? 347 00:32:03,030 --> 00:32:03,990 ¿Dobles físicos? 348 00:32:05,300 --> 00:32:08,429 Este es el estimado de mi oficina gubernamental para financiar a los visitantes cerca de 349 00:32:08,429 --> 00:32:13,409 la situación como parte de nuestra iniciativa de turismo de larga data para Significant. 350 00:32:14,310 --> 00:32:19,110 Algún estado construirá el doble para reemplazar su ejecución. 351 00:32:20,159 --> 00:32:24,929 Es importante destacar que, y esto es clave para nuestro acuerdo diplomático, también 352 00:32:24,929 --> 00:32:28,800 mantendrá sus recuerdos y, por lo tanto, la creencia en sí misma de ser culpable de 353 00:32:28,800 --> 00:32:31,230 tus crímenes en el momento de la muerte. 354 00:32:31,770 --> 00:32:35,580 ¿Usted, James William Foster, da su consentimiento para ser David y hoy la 355 00:32:35,700 --> 00:32:39,790 tarifa asociada con el fin de satisfacer nuestros procedimientos legales? 356 00:32:44,085 --> 00:32:47,165 Lo siento, yo, no entiendo muy bien. 357 00:32:47,925 --> 00:32:50,045 ¿Preferirías ser ejecutado? 358 00:34:05,580 --> 00:34:06,189 Por favor. 359 00:34:53,260 --> 00:34:53,870 En el interior 360 00:35:11,900 --> 00:35:12,830 esto por favor. 361 00:37:34,464 --> 00:37:35,365 ¿Estás bien? 362 00:37:39,154 --> 00:37:39,645 Soy. 363 00:37:41,595 --> 00:37:42,325 Yo tengo razón. 364 00:37:43,995 --> 00:37:45,375 Todavía estamos en la estación. 365 00:37:46,665 --> 00:37:47,625 te estas recuperando 366 00:37:49,785 --> 00:37:50,444 ¿Duele? 367 00:37:53,024 --> 00:37:54,134 La cabeza me está matando. 368 00:37:56,745 --> 00:37:58,964 Me dijeron que el doble apareció correctamente. 369 00:38:00,615 --> 00:38:01,634 Ya está terminado. 370 00:38:04,544 --> 00:38:07,935 Era un doble el sustituto. 371 00:38:09,810 --> 00:38:11,460 Nos esperan abajo. 372 00:38:46,924 --> 00:38:48,674 Para tomar, toma algunos intentos. 373 00:38:50,085 --> 00:38:53,985 Incluso la más pequeña imperfección es inaceptable para el lenguaje de la ley. 374 00:38:55,515 --> 00:38:57,585 Pero este, 375 00:39:01,370 --> 00:39:02,230 La primera vez. 376 00:39:06,620 --> 00:39:07,629 Es horrible. 377 00:39:18,600 --> 00:39:19,950 Se parece a mí. 378 00:39:22,420 --> 00:39:24,870 Ambos estarán presentes en la ejecución. 379 00:39:26,839 --> 00:39:28,270 Oh no, no quiero verlo. 380 00:39:28,540 --> 00:39:29,990 Esto no es negociable. 381 00:39:38,240 --> 00:39:39,670 Ay dios mío. 382 00:41:11,495 --> 00:41:14,985 No, por favor no lo hagas. 383 00:43:45,740 --> 00:43:46,230 Sí, 384 00:43:57,720 --> 00:43:59,810 este es el camino a seguir 385 00:44:05,260 --> 00:44:07,610 esperando para traerte de vuelta al resultado. 386 00:44:21,590 --> 00:44:22,050 Todo bien. 387 00:44:22,050 --> 00:44:22,980 Hay un servicio de transporte al aeropuerto. 388 00:44:22,985 --> 00:44:23,640 15 minutos. 389 00:44:25,710 --> 00:44:26,010 Jaime. 390 00:44:27,780 --> 00:44:28,260 ¿Jaime? 391 00:44:28,290 --> 00:44:28,530 Sí. 392 00:44:28,840 --> 00:44:29,330 Sí. 393 00:44:50,395 --> 00:44:53,415 ¿Qué hay en el pasaporte? 394 00:44:53,415 --> 00:44:54,495 No puedo encontrar mi pasaporte. 395 00:44:54,495 --> 00:44:54,884 ¿Qué quieres decir? 396 00:44:55,835 --> 00:44:56,365 No sé. 397 00:44:56,415 --> 00:44:57,314 Siempre despejo mi cámara. 398 00:44:57,665 --> 00:44:58,725 Tú, no puedes encontrarlo. 399 00:44:59,265 --> 00:44:59,774 Yo no. 400 00:44:59,774 --> 00:45:00,555 Yo no sé donde está. 401 00:45:00,984 --> 00:45:01,754 Tú tienes. 402 00:45:02,355 --> 00:45:03,765 Bueno, sé que estoy buscando, pero no es así, 403 00:45:23,024 --> 00:45:27,884 y si te quieres ir sin mi, lo entenderé. 404 00:45:31,754 --> 00:45:33,685 Volver a casa tan pronto como pueda tomar un vuelo. 405 00:45:48,660 --> 00:45:50,350 Es realmente tan repugnante. 406 00:46:01,290 --> 00:46:03,900 Es realmente tan repugnante que puedas simplemente 407 00:46:07,009 --> 00:46:14,630 sentarse allí y ver cómo sucede como un robot. 408 00:46:18,859 --> 00:46:20,150 ¿Qué te pasa? 409 00:46:27,270 --> 00:46:32,230 Voy a bajar a la recepción, a ver si pueden ayudar. 410 00:46:36,035 --> 00:46:36,525 Bueno, 411 00:46:40,425 --> 00:46:41,445 Estoy de vuelta. 412 00:46:50,085 --> 00:46:50,955 Si entiendo. 413 00:46:52,125 --> 00:46:53,145 Gracias. 414 00:46:53,205 --> 00:46:53,885 Gracias. 415 00:46:54,925 --> 00:46:56,085 Gracias por su paciencia. 416 00:46:56,090 --> 00:46:56,175 Señor. 417 00:46:56,175 --> 00:46:56,685 Fomentar. 418 00:46:57,945 --> 00:46:59,535 ¿Quieres que amplíemos la reserva de tu habitación? 419 00:47:03,135 --> 00:47:03,435 Señor. 420 00:47:03,435 --> 00:47:03,915 ¿Fomentar? 421 00:47:06,495 --> 00:47:06,795 Perdón. 422 00:47:07,155 --> 00:47:10,305 Um, ¿la habitación todavía está disponible? 423 00:47:11,565 --> 00:47:12,435 Si señor. 424 00:47:12,435 --> 00:47:16,365 Foster, su habitación aún está disponible hasta que cerremos a fin de mes. 425 00:47:16,755 --> 00:47:19,665 Tenemos varias habitaciones libres ahora que se acerca la temporada de lluvias. 426 00:47:19,995 --> 00:47:20,485 Bueno. 427 00:47:22,095 --> 00:47:24,005 Bueno, eso es, uh, extendido por otra semana. 428 00:47:24,375 --> 00:47:24,725 Señor. 429 00:47:25,845 --> 00:47:28,485 Uh, ¿seguirá estando bajo M Foster? 430 00:47:30,435 --> 00:47:30,555 Sí. 431 00:47:32,850 --> 00:47:33,450 . Maravilloso. 432 00:47:33,750 --> 00:47:35,640 ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte hoy? 433 00:47:35,730 --> 00:47:36,480 No gracias. 434 00:47:43,320 --> 00:47:43,980 ¿Te vas? 435 00:47:45,600 --> 00:47:46,620 Tan pronto como puedo. 436 00:47:47,160 --> 00:47:47,720 Es una vergüenza. 437 00:47:50,640 --> 00:47:52,950 Jaime, lo siento. 438 00:47:56,340 --> 00:48:01,230 Voy a tomar un trago conmigo y vamos a conocerme por favor. 439 00:48:06,270 --> 00:48:09,690 El primer año llegamos a ALS trabajando como 440 00:48:09,690 --> 00:48:11,310 consultor y en la construcción de un nuevo resort. 441 00:48:11,880 --> 00:48:12,810 La qué Raza dos. 442 00:48:13,800 --> 00:48:14,310 ¿Lo sabes? 443 00:48:15,390 --> 00:48:19,470 No, son solo unos pocos complejos desde aquí al norte de la playa. 444 00:48:20,700 --> 00:48:25,590 Están instalando una piscina infinita, uno de los diseños de Alban, un poco 445 00:48:25,590 --> 00:48:28,400 pervertida con un fondo de cristal que podrías mirar hacia arriba desde la barra. 446 00:48:30,200 --> 00:48:33,180 Pero las placas se partieron y cayeron de la grúa y dos trabajadores murieron. 447 00:48:34,200 --> 00:48:37,660 El dueño del culpó a Alban, así que fuimos arrestados. 448 00:48:38,580 --> 00:48:41,580 Pena de muerte e hicimos un descubrimiento. 449 00:48:41,580 --> 00:48:48,210 Entonces, si ahora ha descubierto un descubrimiento, ¿está molesto? 450 00:48:51,029 --> 00:48:51,240 Tal vez yo. 451 00:48:51,240 --> 00:48:52,109 Piense en ello como un regalo. 452 00:48:55,410 --> 00:48:57,299 Dijiste que estabas buscando inspiración. 453 00:49:00,720 --> 00:49:02,819 Hay algo en la experiencia, ¿no? 454 00:49:05,220 --> 00:49:09,870 Sales de ello sintiendo que es difícil de explicar, lo 455 00:49:09,870 --> 00:49:11,250 cual puedo verlo en tus ojos, si sabes a lo que me refiero. 456 00:49:15,750 --> 00:49:17,040 ¿Vendrás a nuestra cuenta esta noche? 457 00:49:18,270 --> 00:49:20,460 Hay algunos otros que hemos sido acosados ​​a lo largo 458 00:49:20,460 --> 00:49:21,299 de los años que comparten nuestra relación Tu secreto. 459 00:49:45,645 --> 00:49:46,475 Ah, James. 460 00:49:47,985 --> 00:49:48,825 Jaime. 461 00:49:49,335 --> 00:49:50,995 Lo envías por correo. 462 00:49:52,585 --> 00:49:54,035 Estás completamente transformado. 463 00:49:55,095 --> 00:49:56,145 Te ves tan hermosa. 464 00:49:56,145 --> 00:49:56,625 Ahora. 465 00:49:56,805 --> 00:49:58,125 Puede ver la belleza vertiendo. 466 00:49:58,345 --> 00:50:00,435 Te amo aquí. 467 00:50:01,404 --> 00:50:02,075 Rápidamente. 468 00:50:02,295 --> 00:50:03,355 Sí, rápidamente. 469 00:50:06,075 --> 00:50:06,645 Sí. 470 00:50:08,055 --> 00:50:08,475 Sí. 471 00:50:08,475 --> 00:50:09,375 eso es genial 472 00:50:10,005 --> 00:50:11,685 Un poco más aquí. 473 00:50:12,065 --> 00:50:12,915 Aquí viene. 474 00:50:12,915 --> 00:50:13,245 Gracias. 475 00:50:13,315 --> 00:50:14,075 Ven, ven, ven, ven. 476 00:50:15,404 --> 00:50:15,944 Todo el mundo. 477 00:50:17,075 --> 00:50:17,355 Todo el mundo. 478 00:50:19,545 --> 00:50:21,944 Este es el nuevo amigo del que te hablé. 479 00:50:22,955 --> 00:50:23,515 Jaime. 480 00:50:24,134 --> 00:50:25,185 Este es Carlos. 481 00:50:25,694 --> 00:50:27,915 Jennifer, Dra. 482 00:50:27,915 --> 00:50:30,105 Madre, y hermosa. 483 00:50:30,654 --> 00:50:33,435 Ser . Encantado de conocerlo. 484 00:50:35,444 --> 00:50:38,444 ¿Sabes que el padre de Be es productor de cine? 485 00:50:39,495 --> 00:50:39,705 ¿Eh? 486 00:50:40,875 --> 00:50:44,355 Tal vez convertir tu libro en una película para que seas un escritor. 487 00:50:45,075 --> 00:50:46,085 Algo así como. 488 00:50:48,075 --> 00:50:51,375 Algo así como . ¿Que significa eso? 489 00:50:52,065 --> 00:50:54,225 James escribió un libro muy brillante que me encanta. 490 00:50:55,245 --> 00:50:58,845 Bien, entonces, ¿de qué trata este libro? 491 00:50:58,935 --> 00:51:00,285 No acoses al hombre. 492 00:51:00,290 --> 00:51:01,634 Sólo dijo un día muy malo. 493 00:51:04,484 --> 00:51:06,015 . Es todo bastante curioso. 494 00:51:06,015 --> 00:51:07,125 Hecho, nuevo zombi. 495 00:51:07,395 --> 00:51:09,194 No tienes que tener miedo, James. 496 00:51:09,194 --> 00:51:10,365 Todos somos zombis aquí. 497 00:51:13,575 --> 00:51:14,865 Bueno, seguramente también serás carnoso. 498 00:51:15,464 --> 00:51:16,685 Por favor, señoras. 499 00:51:19,319 --> 00:51:20,940 Todo el mundo aquí es un hermano James. 500 00:51:23,129 --> 00:51:27,120 Todavía no entiendes a Lika, pero son muy generosos con la disciplina, 501 00:51:27,660 --> 00:51:29,520 especialmente si saben que no puedes pagar. 502 00:51:33,000 --> 00:51:35,250 muy conservador fuera de los resultados. 503 00:51:36,089 --> 00:51:37,319 muy religioso. 504 00:51:37,890 --> 00:51:39,680 Te matarán por drogas. 505 00:51:43,109 --> 00:51:47,730 sodomía, . ¿Puedes adivinar cuál de nosotros era sodomía? 506 00:51:53,069 --> 00:51:56,160 Honestamente, es asombroso que alguien todavía esté vivo en este país. 507 00:51:57,089 --> 00:51:59,940 Ya conoces a James, me alegro de que hayas podido venir esta noche. 508 00:52:00,390 --> 00:52:02,190 Es un gran momento para tenerte con nosotros. 509 00:52:02,970 --> 00:52:03,270 Dr. 510 00:52:03,270 --> 00:52:05,879 Mood In es la calificación de las personas y tu, la duplicación del token. 511 00:52:06,975 --> 00:52:08,085 , ese es Bob, por favor. 512 00:52:08,655 --> 00:52:11,835 Me preguntaba si podría hacerte una pregunta mientras estás 513 00:52:12,155 --> 00:52:13,665 todavía fresco como dicen. 514 00:52:14,085 --> 00:52:14,475 Por supuesto. 515 00:52:16,515 --> 00:52:18,165 ¿Te preocupa que se hayan equivocado de hombre? 516 00:52:18,965 --> 00:52:20,715 Oh Dios, hazlo. 517 00:52:20,775 --> 00:52:25,605 ¿Crees, quiero decir, mirando hacia atrás, que mataron al verdadero James? 518 00:52:25,845 --> 00:52:28,065 Quiero decir, ese era mi mayor temor después de mi propia experiencia. 519 00:52:28,065 --> 00:52:31,215 Porque te despiertas en esa pequeña habitación, 520 00:52:31,215 --> 00:52:33,105 por lo que sabes, podrían haberte cambiado. 521 00:52:33,915 --> 00:52:36,045 Difícil decir qué pasó mientras dormías. 522 00:52:36,345 --> 00:52:37,485 así que .. ¿Qué importa? 523 00:52:37,815 --> 00:52:38,655 Tienes que dejarlo ir. 524 00:52:38,655 --> 00:52:39,375 Lo dejo ir. 525 00:52:40,055 --> 00:52:40,875 ¿Cómo puedo? 526 00:52:42,195 --> 00:52:45,435 Nunca sabré si soy realmente yo mismo mientras viva. 527 00:52:45,440 --> 00:52:45,995 Exactamente. 528 00:52:46,845 --> 00:52:47,775 ¿Así que a quién le importa? 529 00:52:48,045 --> 00:52:49,125 ¿Qué opinas, Jaime? 530 00:52:50,355 --> 00:52:53,505 ¿Teme que acaba de presenciar su propia desaparición? 531 00:52:55,455 --> 00:52:56,475 solo puedo esperar 532 00:53:24,175 --> 00:53:25,455 ¿Te sientes más? 533 00:53:29,465 --> 00:53:29,955 Sí. 534 00:53:29,960 --> 00:53:30,165 Sí. 535 00:53:30,345 --> 00:53:34,845 Bueno, tal vez bebí demasiado. 536 00:53:36,405 --> 00:53:37,395 No creo que eso sea, eh, 537 00:53:41,235 --> 00:53:42,765 Lo primero siempre es difícil. 538 00:53:45,135 --> 00:53:47,895 Es como una piel nueva que se coloca en su lugar. 539 00:53:51,295 --> 00:53:54,255 Y tú, está bien, entonces puedo ver que sucede algo especial. 540 00:53:59,655 --> 00:54:00,315 tengo esto 541 00:54:03,465 --> 00:54:04,185 presión. 542 00:54:05,285 --> 00:54:05,835 ¿Soy yo? 543 00:54:21,375 --> 00:54:22,595 ¿Confías en mí esta noche? 544 00:54:33,315 --> 00:54:34,755 Lo consiguió de una de las limpiezas. 545 00:54:36,345 --> 00:54:36,835 Venir, 546 00:54:43,915 --> 00:54:44,475 Jaime. 547 00:54:44,835 --> 00:54:47,895 James, ¿por qué no vienes aquí un momento? 548 00:54:47,985 --> 00:54:49,875 Tengo una propuesta para ti. 549 00:54:50,145 --> 00:54:51,135 No te preocupes por esta pistola. 550 00:54:51,975 --> 00:54:53,505 Escuché que tienes un problema con el pasaporte. 551 00:54:53,510 --> 00:54:54,015 ¿Está bien? 552 00:54:55,005 --> 00:54:57,495 Eso podría ser un montón de problemas en un lugar como este. 553 00:54:58,350 --> 00:55:02,520 Te diré algo, hablaré con mis conexiones 554 00:55:02,670 --> 00:55:04,110 en inmigración y veré si puedo ayudar. 555 00:55:04,380 --> 00:55:06,240 Si quieres jugar un pequeño juego con nosotros esta noche. 556 00:55:06,740 --> 00:55:10,740 Oh, solo tenemos un pequeño plan esta noche, James. 557 00:55:11,490 --> 00:55:12,480 Sólo un poco de diversión. 558 00:55:12,930 --> 00:55:13,020 Sí. 559 00:55:14,009 --> 00:55:15,120 Cuéntale sobre la misión. 560 00:55:15,120 --> 00:55:15,840 La misión. 561 00:55:15,930 --> 00:55:16,560 Sí. 562 00:55:16,650 --> 00:55:20,850 A principios de esta semana, el propietario del Bat, Ray Two Resort, recibió 563 00:55:20,850 --> 00:55:26,520 una medalla por promover la prosperidad de Li y hubo una ceremonia en la playa. 564 00:55:26,850 --> 00:55:32,670 Descubrimos que el dueño vive en la casa que está justo arriba de la colina, 565 00:55:32,850 --> 00:55:35,810 así que decidimos que esta noche iríamos a buscar la medalla para nosotros. 566 00:55:36,720 --> 00:55:39,490 Sólo un pequeño juego para jugar a menudo. 567 00:55:41,759 --> 00:55:44,049 En realidad es bastante importante. 568 00:55:44,049 --> 00:55:48,180 El judío James, quiero decir, después de todo, hizo que nos ejecutaran. 569 00:55:49,920 --> 00:55:52,710 En cierto punto, si no respondes a un insulto como ese, era una vaca 570 00:55:52,710 --> 00:55:56,190 tan grande que simplemente te caes al suelo y nunca más te levantas. 571 00:55:58,580 --> 00:55:59,400 ¿Qué dices? 572 00:56:02,490 --> 00:56:05,280 O tal vez solo te despidamos ahora para que no nos delate. 573 00:56:58,915 --> 00:57:00,205 Un like perfecto. 574 01:00:10,155 --> 01:00:11,725 ¿Alguna vez has disparado un arma? 575 01:00:31,735 --> 01:00:33,135 Sería tan fácil. 576 01:00:39,075 --> 01:00:40,815 Cuando todo el mundo consigue este trabajo, 577 01:01:21,045 --> 01:01:24,455 Oye, ¿cuáles son tus hijos hasta 10 aquí? 578 01:01:26,645 --> 01:01:27,795 Simplemente comprobando. 579 01:01:28,155 --> 01:01:31,635 Oh, ¿has visto muchas cosas en este lugar? 580 01:01:33,720 --> 01:01:36,690 Vas a querer trago y vas a Monte Cigarro. 581 01:01:40,380 --> 01:01:42,630 Tiene hermosas pruebas, señor. 582 01:01:43,830 --> 01:01:45,360 Realmente me estás empezando a gustar. 583 01:02:32,760 --> 01:02:34,350 Tenemos que llevarlo adentro. 584 01:02:34,500 --> 01:02:40,890 En este momento, mi edificio no está claro a la derecha. 585 01:02:55,665 --> 01:02:56,355 Esta bien. 586 01:02:57,345 --> 01:02:58,125 Necesito una toalla. 587 01:03:08,105 --> 01:03:09,755 Realmente deberían tener agua aquí. 588 01:03:09,755 --> 01:03:11,265 Charles, ¿tienes agua contigo? 589 01:03:11,355 --> 01:03:12,645 Tomé mi bolso, cariño. 590 01:03:14,625 --> 01:03:18,345 Por qué no eres un caballero y le das tu asiento a Gabby porque soy viejo. 591 01:03:19,825 --> 01:03:23,325 Fui a hacerme una colonoscopia el mes pasado y 592 01:03:23,325 --> 01:03:25,634 fue como mirar una pintura de Jackson Pollup. 593 01:03:27,855 --> 01:03:33,194 . James, ¿sabes por qué la tradición de Dublín es exclusiva de Lee Toka? 594 01:03:34,275 --> 01:03:37,665 Estoy empezando a pensar que es solo un destello poético. 595 01:03:38,715 --> 01:03:41,566 Pasamos años tratando de reproducir el proceso en el laboratorio, pero. 596 01:03:42,810 --> 01:03:43,920 Demasiado literal. 597 01:03:45,420 --> 01:03:48,420 Simplemente nunca tomamos la conexión. 598 01:03:49,529 --> 01:03:52,080 Hola, hemos estado esperando aquí durante horas. 599 01:03:53,910 --> 01:03:55,680 ¿Sientes que te han molestado? 600 01:03:57,299 --> 01:03:57,779 Bien, 601 01:04:01,440 --> 01:04:04,290 nuestro país no es un patio de recreo para niños extranjeros. 602 01:04:05,460 --> 01:04:10,170 A veces parece que lo hemos olvidado, pero tal vez no hoy. 603 01:04:11,490 --> 01:04:15,660 Hemos probado los límites de nuestra hospitalidad y 604 01:04:15,660 --> 01:04:17,400 hoy me siento inspirado para hacer una declaración. 605 01:04:19,200 --> 01:04:19,950 ¿Qué dices? 606 01:04:21,885 --> 01:04:22,515 Sí, por favor, 607 01:04:25,755 --> 01:04:26,855 Hey hey hey. 608 01:04:48,735 --> 01:04:49,615 Estamos listos para. 609 01:06:57,585 --> 01:06:58,635 ¿Qué te pasa? 610 01:06:59,865 --> 01:07:00,715 ¿Conmigo? 611 01:07:02,895 --> 01:07:03,555 Me voy. 612 01:07:04,875 --> 01:07:06,165 No tengo pasaporte. 613 01:07:07,065 --> 01:07:08,595 Bueno, entonces supongo que puedes quedarte. 614 01:07:10,245 --> 01:07:11,435 Me dijeron que ya pagué. 615 01:07:20,130 --> 01:07:21,120 ¿Es esto un sueño? 616 01:07:24,630 --> 01:07:25,920 Tendría más sentido. 617 01:07:29,990 --> 01:07:31,720 Te ha ido mal alrededor de los ojos. 618 01:07:31,720 --> 01:07:33,560 Como uno de esos cangrejos en el 619 01:07:41,560 --> 01:07:42,120 papi. 620 01:07:57,190 --> 01:07:57,680 Esperar. 621 01:08:47,270 --> 01:08:48,360 me quedo hoy. 622 01:08:50,279 --> 01:08:51,840 Eso puede ser lo mejor. 623 01:08:58,770 --> 01:08:59,940 Hemos estado juntos 10 años. 624 01:09:02,069 --> 01:09:04,500 No es asunto mío, pero realmente creo que se debe a ella. 625 01:09:09,165 --> 01:09:12,404 Los hombres son entrenados por mujeres como ellas para verse débiles. 626 01:09:14,484 --> 01:09:19,625 Puedes tomar algo de trabajo, puedes tomar algo de sangre. 627 01:09:23,215 --> 01:09:24,224 No sé acerca 628 01:10:02,175 --> 01:10:03,795 viene la lluvia 629 01:10:48,720 --> 01:10:49,200 ¿Qué es eso? 630 01:10:50,550 --> 01:10:51,870 Se llama la puerta Y. 631 01:10:52,650 --> 01:10:54,630 Es una droga tradicional, la raíz simbólica. 632 01:10:56,640 --> 01:10:58,000 Lo obtuve de todos los guardias. 633 01:10:59,510 --> 01:11:00,400 ¿Qué hace? 634 01:11:01,920 --> 01:11:02,600 Es una solución suelta. 635 01:11:08,940 --> 01:11:11,640 El uso de drogas está fuertemente restringido en el estado moderno. 636 01:11:12,430 --> 01:11:14,200 Esto se considera religioso. 637 01:12:00,085 --> 01:12:00,955 Oh, eso es horrible. 638 01:12:01,935 --> 01:12:02,995 Te llega a gustar. 639 01:17:20,644 --> 01:17:21,334 Vamos. 640 01:17:29,370 --> 01:17:30,460 Eso es tan fuerte. 641 01:17:32,190 --> 01:17:36,780 Sabes, James, hablé con mi yerno sobre tu pasaporte. 642 01:17:38,330 --> 01:17:41,160 Lo que sabías que sabías, pasaporte. 643 01:17:41,940 --> 01:17:43,300 Dijo que es trillar. 644 01:17:43,680 --> 01:17:45,000 ¿Quién es el problema? 645 01:17:45,060 --> 01:17:49,900 El detective Thresh está impidiendo que te vayas, 646 01:17:49,905 --> 01:17:51,210 probablemente con la esperanza de traerte de nuevo. 647 01:17:51,210 --> 01:17:54,210 Y Phillip es una linda alcancía policial. 648 01:17:55,140 --> 01:17:57,340 Entonces los tokens solo entienden una cosa. 649 01:17:58,000 --> 01:18:00,930 Tienes que demostrarles que eres el dominante en este conflicto. 650 01:18:01,050 --> 01:18:06,540 Sí, son como los auges, como los globos, 651 01:18:06,540 --> 01:18:08,130 pero pensamos que no son solo la cosa. 652 01:18:10,530 --> 01:18:12,840 James neural del trigémino. 653 01:18:14,340 --> 01:18:18,240 Parece que el detective debe recibir una inyección 654 01:18:18,240 --> 01:18:21,240 de glicerol esta noche en Lethal Brain Spy. 655 01:18:32,540 --> 01:18:34,920 Hola, Jeff James. 656 01:20:02,875 --> 01:20:03,565 Cualquier problema. 657 01:20:04,735 --> 01:20:08,515 Había una furgoneta de la policía que casi me atropella. 658 01:20:09,320 --> 01:20:11,460 No, simplemente llenaron su autobús. 659 01:20:11,870 --> 01:20:13,530 Probablemente tuvo que emborracharse primero. 660 01:21:32,474 --> 01:21:34,065 Muéstrale tu fuerza, James. 661 01:21:44,420 --> 01:21:45,269 Me gusta eso. 662 01:25:14,325 --> 01:25:14,805 James, vamos. 663 01:25:14,805 --> 01:25:17,565 No estás realmente molesto, eres solo una pequeña broma. 664 01:25:18,705 --> 01:25:21,405 Nosotros el detective para hacer que otro tenga un 665 01:25:27,855 --> 01:25:28,205 hasta. 666 01:25:31,185 --> 01:25:33,945 Quizás traiga al diablo aquí y ambos puedan follarme. 667 01:25:33,945 --> 01:25:35,205 Has probado eso alguna vez 668 01:25:40,015 --> 01:25:41,005 esta noche, Jaime? 669 01:25:41,135 --> 01:25:41,685 Así que un. 670 01:28:24,510 --> 01:28:40,310 James, ven James, pequeño bebé. 671 01:29:35,935 --> 01:29:36,425 Sí, 672 01:29:44,315 --> 01:29:45,505 anda bebe. 673 01:30:16,230 --> 01:30:18,120 Eres tan patético, James. 674 01:30:19,680 --> 01:30:21,150 Un verdadero bebé pegajoso. 675 01:30:23,370 --> 01:30:25,050 Siempre puedo elegir tu pegajoso. 676 01:30:25,440 --> 01:30:28,379 Laura, qué broma. 677 01:30:30,240 --> 01:30:35,129 Todo este tiempo nos hemos estado riendo de ti, eres un montón de diversión para nosotros. 678 01:30:35,460 --> 01:30:36,330 Vacaciones. 679 01:30:38,230 --> 01:30:39,400 tan terrible 680 01:30:40,790 --> 01:30:47,940 No puedo James, recuerdas que tuvimos que meterte en problemas. 681 01:30:48,179 --> 01:30:49,500 Resulta que eres un idiota. 682 01:30:49,500 --> 01:30:50,639 Lo hiciste tú mismo. 683 01:31:00,870 --> 01:31:02,190 Nunca leí tu libro. 684 01:31:06,900 --> 01:31:07,879 ¿Creerías eso? 685 01:31:10,700 --> 01:31:14,759 Soy una buena actriz, . Es difícil de mirar. 686 01:31:17,040 --> 01:31:23,340 Un libro de mierda hace seis años que nadie leyó malas críticas. 687 01:31:24,510 --> 01:31:28,020 Eres tan James como para creer que lo leímos. 688 01:31:28,020 --> 01:31:31,320 Es un poco divertido, pero en realidad cualquier cosa, es deprimente. 689 01:31:38,050 --> 01:31:41,100 Tengo una revisión conmigo, James, 690 01:31:44,130 --> 01:31:45,380 ¿Has leído este? 691 01:31:47,320 --> 01:31:57,873 La variable ella tan mala como para reconocer su propia falta de talento, el recién llegado James W. 692 01:31:57,873 --> 01:32:01,780 Foster Sobrecompensa con pretensión Fail. 693 01:32:01,970 --> 01:32:07,910 Cuerda que solo sirve para enfatizar lo verdaderamente terrible que es realmente este debut. 694 01:32:08,990 --> 01:32:13,730 Sheth es un libro que no tiene nada que decir y carece de las palabras para decirlo. 695 01:32:14,510 --> 01:32:20,150 Uno no puede dejar de preguntarse si a su misma existencia se le debe un poder adoptivo. 696 01:32:20,150 --> 01:32:27,740 El sirviente magnate de los medios de comunicación de suegro, Maurice ta, tiene un urólogo sobrescrito. 697 01:32:27,740 --> 01:32:30,090 Sus luchas maritales poco convincentes. 698 01:37:40,575 --> 01:37:41,135 Hola. 699 01:37:52,815 --> 01:37:53,475 Hola. 700 01:38:33,615 --> 01:38:34,105 Venir. 701 01:38:36,260 --> 01:38:37,030 Esta bien. 702 01:38:37,180 --> 01:38:37,910 Esta bien. 703 01:38:39,540 --> 01:38:40,270 Presentarse. 704 01:38:46,130 --> 01:38:48,140 Mira, te vamos a arreglar, James. 705 01:38:50,000 --> 01:38:55,310 Sé que ha sido difícil, pero créeme cuando digo que estamos en una misión de 706 01:38:55,310 --> 01:39:02,720 misericordia, es hora de que te deshagas de esa repugnante mente tuya y lo descubras. 707 01:39:02,720 --> 01:39:04,520 qué clase de criatura eres realmente. 708 01:39:09,945 --> 01:39:10,764 Trae al perro. 709 01:39:43,825 --> 01:39:46,675 El perro está aquí para que completes tu transformación. 710 01:39:49,105 --> 01:39:49,915 Cualquier sangre gratis. 711 01:39:49,915 --> 01:39:51,505 ¿Puedes liberar tu pasado? 712 01:40:17,245 --> 01:40:18,715 Sacrifica al perro James. 713 01:40:32,695 --> 01:40:33,685 Mata al perro. 714 01:40:42,615 --> 01:40:43,305 Vete a la mierda 715 01:40:44,895 --> 01:40:45,825 Te llamare. 716 01:40:51,755 --> 01:40:52,865 Recoge el cuchillo, James. 717 01:41:02,005 --> 01:41:03,225 Es bueno. 718 01:41:13,045 --> 01:41:13,985 Lo recoges. 719 01:44:22,565 --> 01:44:26,335 Bueno, aterricé a las 10, así que estaré en casa alrededor de las 11, 11 30. 720 01:44:30,275 --> 01:44:31,415 Lo siento mucho, nena. 721 01:44:34,445 --> 01:44:35,054 ¿En serio? 722 01:44:38,165 --> 01:44:38,655 Sí. 723 01:44:43,035 --> 01:44:43,634 Te extraño. 724 01:44:47,054 --> 01:44:47,384 Bueno. 725 01:44:48,974 --> 01:44:50,535 Oye, probablemente debería irme. 726 01:44:50,540 --> 01:44:51,775 Pero no me pierdo el espectáculo. 727 01:44:53,174 --> 01:44:54,615 No te veo muy pronto. 728 01:44:55,835 --> 01:44:56,415 Todo bien. 729 01:44:57,434 --> 01:44:57,735 Te amo. 730 01:44:58,554 --> 01:44:58,974 Adiós. 731 01:45:12,195 --> 01:45:12,555 Gracias. 732 01:45:15,735 --> 01:45:15,975 Gracias. 733 01:45:18,915 --> 01:45:19,795 Ahí tienes 734 01:45:21,790 --> 01:45:24,550 Oh, Charles, ¿le recordaste a Stacy en la mano libre, la habitación sencilla? 735 01:45:24,870 --> 01:45:26,080 Hablé con ella ayer. 736 01:45:27,280 --> 01:45:29,139 Te juro que está en un oído y no en el otro con ese grupo. 737 01:45:34,720 --> 01:45:36,610 Gabby, ¿qué sueñan ustedes dos cuando regresen a Los Ángeles? 738 01:45:38,260 --> 01:45:41,019 Oh, bueno, Alvin regresará directamente al trabajo, ¿no es así? 739 01:45:41,590 --> 01:45:45,730 Oh, sí, desafortunadamente, este relleno rosado que está subiendo rápidamente y estoy 740 01:45:45,730 --> 01:45:49,510 atrasado, lo que significa que estaré comiendo solo y reorganizando la casa nuevamente. 741 01:45:49,599 --> 01:45:50,139 Por favor deje de. 742 01:45:52,150 --> 01:45:52,990 Siempre que estoy aburrido. 743 01:45:52,990 --> 01:45:55,090 Necesito la casa trasera y zumbido y loco. 744 01:45:55,090 --> 01:45:57,700 Peter, tú y B deben ser parientes. 745 01:45:58,420 --> 01:45:59,980 También tengo que pintar las paredes. 746 01:46:02,260 --> 01:46:06,940 En realidad me recuerda que el trabajo que hizo él, lo hiciste tú. 747 01:46:07,389 --> 01:46:08,530 Acabas de enviarme otra voz antes. 748 01:46:24,480 --> 01:46:25,080 Eso somos nosotros. 749 01:46:26,250 --> 01:46:28,500 Jaime, encantado de conocerte. 750 01:46:28,890 --> 01:46:30,420 Con suerte, estaremos aquí el próximo año. 751 01:46:31,780 --> 01:46:32,710 Qué tengas buenas noches. 752 01:46:34,420 --> 01:46:35,070 Conocerte.