1 00:00:23,970 --> 00:00:30,920 Do you just say you can't feed yourself with white sand? 2 00:00:30,920 --> 00:00:31,440 Brenda, 3 00:00:37,460 --> 00:00:43,600 you said you can't hate yourself in white sand brain. 4 00:00:43,600 --> 00:00:44,000 Tough. 5 00:00:46,270 --> 00:00:47,280 What does that mean? 6 00:00:49,310 --> 00:00:52,320 I didn't say that you did. 7 00:00:53,880 --> 00:00:55,530 Maybe you was still asleep. 8 00:00:56,700 --> 00:00:56,910 No. 9 00:01:00,255 --> 00:01:02,005 I asked if you wanted breakfast. 10 00:01:02,435 --> 00:01:04,455 What if you wanna get up and get some breakfast? 11 00:01:06,465 --> 00:01:07,395 I heard you. 12 00:01:10,305 --> 00:01:13,605 Why are we isn't helping? 13 00:01:15,585 --> 00:01:17,265 These are frozen these days. 14 00:01:17,270 --> 00:01:20,165 I can't even tell if you are sleeping or awake. 15 00:01:21,665 --> 00:01:22,565 Hey, come here. 16 00:01:22,565 --> 00:01:23,125 Mm-hmm. 17 00:01:23,555 --> 00:01:24,365 . That's good. 18 00:01:24,365 --> 00:01:24,925 Breakfast. 19 00:01:25,175 --> 00:01:26,445 No, forget breakfast. 20 00:01:34,335 --> 00:01:34,685 Oh. 21 00:01:38,655 --> 00:01:39,005 Oh. 22 00:01:42,775 --> 00:01:44,135 Maybe we can get some. 23 00:03:12,420 --> 00:03:13,470 Ladies and gentlemen. 24 00:03:13,590 --> 00:03:16,680 Ladies and gentlemen, may I have your attention for a moment, please. 25 00:03:17,280 --> 00:03:20,220 As some of you may know, we are approaching the rainy season 26 00:03:20,220 --> 00:03:22,950 here in Latoka for the locals. 27 00:03:23,010 --> 00:03:27,480 This period before the storms come is known as or the Sony. 28 00:03:28,230 --> 00:03:33,270 It is celebrated the traditional music and feasting and of course, good company. 29 00:03:34,230 --> 00:03:38,850 So this morning I would like to welcome you all to Umbra and. 30 00:03:39,285 --> 00:03:43,515 To anoint you with the fat yaga pigment in the colors of the coast 31 00:03:44,265 --> 00:03:47,565 because it signifies that we are all bound by friendship and we are 32 00:03:47,865 --> 00:03:49,515 closing out this season together. 33 00:03:50,445 --> 00:03:53,565 Oh, and if any of you would like to purchase Acki masks, they are 34 00:03:53,565 --> 00:03:55,035 still available at the gift shop. 35 00:03:56,115 --> 00:03:56,775 Thank you. 36 00:03:56,895 --> 00:03:57,375 Thank you. 37 00:03:57,845 --> 00:03:58,605 Thank you. 38 00:03:58,995 --> 00:03:59,295 Thank you. 39 00:04:23,805 --> 00:04:24,725 Where are we? 40 00:04:26,415 --> 00:04:27,255 This is your idea. 41 00:04:27,255 --> 00:04:30,285 Remember feeling inspired yet? 42 00:04:35,255 --> 00:04:35,965 Oh, thank you. 43 00:04:37,025 --> 00:04:37,965 You said you were hungry. 44 00:04:41,309 --> 00:04:45,059 There's a boat tour of the Tracker Island formations this afternoon. 45 00:04:46,320 --> 00:04:50,580 I was thinking we could go on that and make reservations in town for dinner. 46 00:04:52,049 --> 00:04:53,250 Could try the Chinese, please. 47 00:04:54,119 --> 00:04:55,739 I don't think I'd survive another dinner in town. 48 00:04:58,049 --> 00:05:01,380 Even the idea that, does anyone think it's a real town? 49 00:05:04,500 --> 00:05:05,760 Why would they have a Chinese place? 50 00:05:11,489 --> 00:05:13,770 Is it okay if I go, I'll meet you on the glitch. 51 00:05:15,419 --> 00:05:15,630 No. 52 00:05:16,140 --> 00:05:16,380 Sure. 53 00:05:49,809 --> 00:05:53,549 Someone taking a statement, the local date. 54 00:05:53,554 --> 00:05:53,849 Jess, 55 00:05:57,239 --> 00:05:58,320 what do you think he's trying to say? 56 00:05:59,640 --> 00:06:04,289 He's saying that he wants to put a long night break through here and after you 57 00:06:04,289 --> 00:06:05,940 die, he'll hang your body at the air. 58 00:06:05,945 --> 00:06:07,919 Talk to scare a few other tourists. 59 00:06:09,929 --> 00:06:10,919 Seems a bit extreme. 60 00:06:13,859 --> 00:06:15,870 The tokens are a dramatic people. 61 00:06:22,725 --> 00:06:23,715 I loved your book. 62 00:06:26,205 --> 00:06:26,535 Sorry. 63 00:06:28,065 --> 00:06:29,115 You're James Foster. 64 00:06:30,075 --> 00:06:30,765 I loved your book, 65 00:06:34,335 --> 00:06:34,755 Sorry. 66 00:06:34,755 --> 00:06:35,295 Is that good? 67 00:06:35,295 --> 00:06:36,615 I didn't mean put you on the spot. 68 00:06:36,705 --> 00:06:38,305 No, it, uh, thank you. 69 00:06:38,465 --> 00:06:39,185 Thank you. 70 00:06:39,555 --> 00:06:42,705 This is, um, not a lot of people read my book. 71 00:06:42,945 --> 00:06:43,845 I'm Gabby Balla. 72 00:06:45,045 --> 00:06:46,665 Um, I'm James sponsor 73 00:06:49,785 --> 00:06:49,945 Alvin. 74 00:06:53,135 --> 00:06:54,345 This is James Christ. 75 00:06:54,515 --> 00:06:55,515 Hi, nice to meet you. 76 00:06:56,595 --> 00:06:56,985 Pleasure. 77 00:06:57,525 --> 00:07:01,245 You wish your book that I lived the very Oh, oh yeah. 78 00:07:01,245 --> 00:07:01,815 I remember. 79 00:07:02,655 --> 00:07:03,525 Thought it was brilliant. 80 00:07:03,855 --> 00:07:04,095 Yes. 81 00:07:04,935 --> 00:07:09,135 . James, do you think I could convince you to join us for dinner this evening? 82 00:07:10,065 --> 00:07:12,225 I've been seeing you around the resort for a few days now, and 83 00:07:12,225 --> 00:07:13,425 I would love to get to know you. 84 00:07:14,295 --> 00:07:16,005 We have a reservation tonight at Yang. 85 00:07:27,945 --> 00:07:32,475 Yeah, it was a good learning experience. 86 00:07:35,295 --> 00:07:37,215 Is there anything else I can get you? 87 00:07:37,965 --> 00:07:39,645 Um, that's all I think. 88 00:07:39,705 --> 00:07:41,955 All right, everyone, please have a great meal. 89 00:07:42,075 --> 00:07:42,555 Thank you. 90 00:07:42,645 --> 00:07:46,965 And let me know anytime if I can make your experience even more enjoyable. 91 00:07:50,055 --> 00:07:50,775 interesting guy. 92 00:07:51,525 --> 00:07:51,855 Yes. 93 00:07:52,645 --> 00:07:56,985 This is what is labeled in a resort guide as a multicultural dining experience. 94 00:07:58,095 --> 00:07:59,685 It certainly is an experience. 95 00:08:01,275 --> 00:08:03,915 So Alban, um, what is it you do for a living? 96 00:08:04,215 --> 00:08:07,065 Um, architecture, but I mostly retired now. 97 00:08:07,070 --> 00:08:09,765 I run the journal Los Angeles called Blak. 98 00:08:10,395 --> 00:08:10,995 You're French. 99 00:08:11,595 --> 00:08:12,105 Oh no. 100 00:08:12,415 --> 00:08:13,935 Swiss from Geneva. 101 00:08:14,385 --> 00:08:15,225 Then Paris is. 102 00:08:17,070 --> 00:08:19,530 I'm from London first, then Paris. 103 00:08:20,010 --> 00:08:20,520 We met there. 104 00:08:20,520 --> 00:08:24,630 I probably met , but I couldn't get work that they made al move with me. 105 00:08:25,859 --> 00:08:27,000 And, and what do you do? 106 00:08:27,870 --> 00:08:30,030 Well, I'm an actress support. 107 00:08:31,200 --> 00:08:31,710 Oh, really? 108 00:08:31,830 --> 00:08:32,400 She's great. 109 00:08:33,090 --> 00:08:33,439 Hm. 110 00:08:33,870 --> 00:08:35,789 I for commercials, what? 111 00:08:35,789 --> 00:08:37,620 And I have a contract with an LA company. 112 00:08:37,710 --> 00:08:38,730 They've been grooming me. 113 00:08:39,210 --> 00:08:40,710 I specialize in failing naturally. 114 00:08:42,929 --> 00:08:43,620 what does that mean? 115 00:08:44,310 --> 00:08:45,270 Failing naturally. 116 00:08:46,079 --> 00:08:51,120 Finding a natural seeming way to fail at any given task in each 117 00:08:51,120 --> 00:08:52,260 of the commercials that I'm in. 118 00:08:52,260 --> 00:08:54,930 I'm the one who simply can't go on without the product. 119 00:08:55,380 --> 00:08:56,160 It's ridiculous. 120 00:08:56,160 --> 00:08:56,970 We not have the product. 121 00:08:58,710 --> 00:09:00,510 . Okay, show them. 122 00:09:00,890 --> 00:09:03,630 No, no, please. 123 00:09:03,635 --> 00:09:05,000 You wanna, do you wanna see? 124 00:09:05,000 --> 00:09:05,280 Cool. 125 00:09:05,280 --> 00:09:07,020 Yeah, I want, I want to see here. 126 00:09:10,560 --> 00:09:11,340 She's amazing. 127 00:09:29,949 --> 00:09:35,120 I just, I, I can't. 128 00:09:37,350 --> 00:09:37,890 How can I? 129 00:09:39,180 --> 00:09:40,140 It's impossible. 130 00:09:40,530 --> 00:09:41,730 No one can cut right with the knife. 131 00:09:41,920 --> 00:09:42,720 No, no, no one. 132 00:09:44,220 --> 00:09:45,120 I need the bun chop. 133 00:09:46,860 --> 00:09:49,020 James, you need the bun chop. 134 00:09:49,230 --> 00:09:50,600 Yeah, you need it Clearly. 135 00:09:51,350 --> 00:09:54,990 I see each active failure is a sort of mental and visible puzzle. 136 00:09:59,040 --> 00:10:04,170 You know, I've been reading six years for your second book. 137 00:10:04,860 --> 00:10:05,370 That's true. 138 00:10:06,850 --> 00:10:07,770 Is it coming out soon? 139 00:10:53,099 --> 00:10:54,089 Did I say something wrong? 140 00:10:54,300 --> 00:10:54,940 Oh, no, no, no, no. 141 00:10:54,945 --> 00:10:56,760 It, it's just he, he hasn't been writing. 142 00:10:57,660 --> 00:10:57,930 No. 143 00:10:58,110 --> 00:10:59,860 Well, I'm, I'm working on it. 144 00:11:00,860 --> 00:11:01,020 Hmm. 145 00:11:01,180 --> 00:11:01,740 Right. 146 00:11:01,740 --> 00:11:06,570 As block, well, Starting to think might be lack of talent. 147 00:11:08,730 --> 00:11:10,140 Don't say that please. 148 00:11:11,250 --> 00:11:16,980 I actually came here looking for inspiration to a , to a resort. 149 00:11:18,150 --> 00:11:19,320 It's quite pathetic. 150 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 So what do you do for money then? 151 00:11:22,565 --> 00:11:26,880 Do you teach or who married Rich . That's a good one. 152 00:11:28,440 --> 00:11:30,900 . Well, it is good for an artist to have a pet, isn't it? 153 00:11:30,900 --> 00:11:31,200 Yes. 154 00:11:31,410 --> 00:11:31,740 Oh, sure. 155 00:11:32,370 --> 00:11:35,010 I'm in danger of becoming a charitable organization at this point. 156 00:12:44,905 --> 00:12:45,675 What's wrong? 157 00:12:47,325 --> 00:12:50,415 No, I just, I don't understand why we're doing this. 158 00:12:50,415 --> 00:12:51,715 We barely know these people. 159 00:12:52,605 --> 00:12:54,035 We spent last night with 'em. 160 00:12:54,035 --> 00:12:54,885 I know what I mean. 161 00:12:55,635 --> 00:12:57,315 We're not supposed to leave the resort trip. 162 00:12:58,185 --> 00:12:59,175 It's a poor country. 163 00:12:59,745 --> 00:12:59,985 I know. 164 00:12:59,985 --> 00:13:00,615 It's not their fault. 165 00:13:00,645 --> 00:13:03,375 They have a high crime rate and the guide says they target foreigners. 166 00:13:04,875 --> 00:13:07,425 Maybe a little therapeutic mugging could fix my back. 167 00:13:10,575 --> 00:13:11,145 Come on. 168 00:13:12,195 --> 00:13:14,535 I, I'm sure it's safe If the Bowers are going. 169 00:13:16,155 --> 00:13:17,265 They come here every year. 170 00:13:19,065 --> 00:13:20,865 You're just happy you found your fan club. 171 00:13:22,365 --> 00:13:24,285 Well, I, I knew they had to be somewhere. 172 00:13:25,875 --> 00:13:26,265 All right. 173 00:13:26,925 --> 00:13:27,645 It's one day. 174 00:13:28,395 --> 00:13:29,535 Let's mix things up a bit. 175 00:13:31,095 --> 00:13:31,845 It's gonna be fun. 176 00:13:40,079 --> 00:13:40,430 Hi. 177 00:13:41,199 --> 00:13:41,550 Hi. 178 00:13:41,760 --> 00:13:42,110 Hi. 179 00:13:42,290 --> 00:13:43,390 You made it. 180 00:13:43,579 --> 00:13:44,069 Yeah. 181 00:13:44,250 --> 00:13:45,069 How are you? 182 00:13:45,260 --> 00:13:45,750 Good. 183 00:13:45,750 --> 00:13:46,030 Good. 184 00:13:46,030 --> 00:13:47,430 Are you well, you slept well? 185 00:13:47,430 --> 00:13:47,790 Yeah. 186 00:13:47,795 --> 00:13:47,819 Yeah. 187 00:13:47,819 --> 00:13:48,780 Nice to see you. 188 00:13:49,260 --> 00:13:50,189 This is Mr. 189 00:13:50,189 --> 00:13:50,590 Thrush. 190 00:13:51,535 --> 00:13:53,895 He's been kind enough to rent us his car for today. 191 00:15:33,355 --> 00:15:34,255 Can I help you? 192 00:15:34,255 --> 00:15:34,535 Huh? 193 00:15:34,975 --> 00:15:35,035 Yeah. 194 00:15:35,035 --> 00:15:35,535 Thank you. 195 00:15:42,055 --> 00:15:43,255 Isn't it beautiful? 196 00:15:43,395 --> 00:15:43,815 Yes. 197 00:15:44,645 --> 00:15:48,375 It's very, very beautiful, baby. 198 00:15:48,655 --> 00:15:49,255 You need umbrella. 199 00:15:50,885 --> 00:15:51,495 Thanks. 200 00:15:54,835 --> 00:15:55,455 You good? 201 00:15:55,455 --> 00:15:55,695 Yeah. 202 00:15:55,695 --> 00:15:56,095 Yeah, sure. 203 00:15:56,275 --> 00:15:56,495 Thank you. 204 00:16:10,380 --> 00:16:10,920 James, 205 00:16:14,280 --> 00:16:17,430 do you want ? No. 206 00:16:17,640 --> 00:16:22,199 If another Can you vomit first and then eat one? 207 00:16:22,319 --> 00:16:23,339 They coming up perfectly. 208 00:16:24,869 --> 00:16:25,920 . Are you trying to kill him? 209 00:16:27,000 --> 00:16:28,560 I'm just fating you for dinner. 210 00:16:29,520 --> 00:16:30,989 You'll be our final course. 211 00:16:31,770 --> 00:16:34,199 Once the all starts coming out of your eyes. 212 00:16:34,770 --> 00:16:39,930 I'll fry you with rosemary and em can hit your balls like a remarriage. 213 00:16:40,619 --> 00:16:40,829 Hi. 214 00:16:40,829 --> 00:16:43,949 You know I haven't already is too disobedient. 215 00:16:46,560 --> 00:16:46,770 Hmm? 216 00:16:47,160 --> 00:16:54,390 You want a Maybe also disobedient and she doesn't even have balls for us. 217 00:16:55,859 --> 00:16:58,239 So why this guy, if you don't mind. 218 00:16:59,835 --> 00:17:01,515 He has no money by him. 219 00:17:03,615 --> 00:17:04,214 I don't know. 220 00:17:06,045 --> 00:17:08,175 I suppose it has to be Daddy issues. 221 00:17:09,575 --> 00:17:10,435 bad issues. 222 00:17:11,355 --> 00:17:12,345 . Oh, my father hates him. 223 00:17:13,365 --> 00:17:13,905 No, come on. 224 00:17:13,910 --> 00:17:14,504 Be serious. 225 00:17:15,244 --> 00:17:16,035 He is serious. 226 00:17:17,444 --> 00:17:21,645 No, my, my father runs a publishing house and the one thing that he told me 227 00:17:21,645 --> 00:17:24,194 was to never marry a rider, of course. 228 00:17:25,244 --> 00:17:29,775 But my father is also a monster, so I married the first broke 229 00:17:29,780 --> 00:17:31,065 rider to spill coffee on me. 230 00:17:31,725 --> 00:17:32,264 . Really? 231 00:17:32,325 --> 00:17:32,805 Yeah. 232 00:17:49,275 --> 00:17:50,205 Almost done. 233 00:19:41,780 --> 00:19:42,899 I am sleeping in the back. 234 00:19:42,905 --> 00:19:43,409 Well done. 235 00:19:47,730 --> 00:19:48,990 Fuck, so drunk. 236 00:19:51,090 --> 00:19:51,840 I can drive. 237 00:19:53,460 --> 00:19:53,730 Good. 238 00:19:54,480 --> 00:19:55,230 Yeah, I'm good. 239 00:19:55,730 --> 00:19:56,430 All right. 240 00:19:56,435 --> 00:19:56,950 Thank you. 241 00:20:08,700 --> 00:20:09,190 Okay. 242 00:21:48,475 --> 00:21:49,535 Why the fuck was that? 243 00:21:57,525 --> 00:21:58,275 Stay in the car? 244 00:22:09,710 --> 00:22:10,470 What did you do? 245 00:22:14,270 --> 00:22:15,320 Fuck gems. 246 00:22:16,750 --> 00:22:17,240 Fuck. 247 00:22:21,030 --> 00:22:21,760 I couldn't see him. 248 00:22:23,670 --> 00:22:26,130 I couldn't see I to call someone. 249 00:22:29,610 --> 00:22:30,780 Nobody would find us. 250 00:22:30,870 --> 00:22:31,740 How you call the police? 251 00:22:33,000 --> 00:22:33,150 No. 252 00:22:33,150 --> 00:22:36,390 Police go back in the car. 253 00:22:36,390 --> 00:22:37,410 We're not calling the police. 254 00:22:40,410 --> 00:22:40,560 Wait. 255 00:22:41,940 --> 00:22:43,680 Do you know anything about jail in a chokers? 256 00:22:44,460 --> 00:22:45,840 This isn't a civilized country. 257 00:22:45,840 --> 00:22:46,320 It's brutal. 258 00:22:46,320 --> 00:22:47,940 And Sylvie, we're not getting picked up with this. 259 00:22:47,940 --> 00:22:49,170 Get back in the car now. 260 00:22:49,290 --> 00:22:50,400 It was an accident. 261 00:22:50,580 --> 00:22:51,210 She's right. 262 00:22:51,660 --> 00:22:52,650 It's very dangerous for us. 263 00:22:52,650 --> 00:22:56,220 Now, what do you think is gonna happen to you? 264 00:22:57,555 --> 00:22:59,925 You'll be raped by police tonight and tomorrow they'll find your body. 265 00:22:59,925 --> 00:23:01,185 That's how it works with these animals. 266 00:23:01,185 --> 00:23:02,025 I'm not doing that. 267 00:23:02,265 --> 00:23:03,645 You get back in the car, we drive. 268 00:23:03,645 --> 00:23:04,185 You go to bed. 269 00:23:04,185 --> 00:23:05,355 Alvin and I will deal with Mr. 270 00:23:05,355 --> 00:23:07,005 Brush directly in the morning now. 271 00:23:46,905 --> 00:23:47,465 Hello? 272 00:23:48,045 --> 00:23:48,285 Hey. 273 00:23:48,595 --> 00:23:48,945 Hi. 274 00:23:51,945 --> 00:23:52,185 Yes. 275 00:23:52,185 --> 00:23:53,345 We seem to be locked out. 276 00:23:54,680 --> 00:23:55,430 And who are you? 277 00:23:56,290 --> 00:23:58,900 Well, we get at the house. 278 00:23:58,900 --> 00:24:00,590 We're staying here, but we got lost. 279 00:24:01,310 --> 00:24:02,360 How did you get through the gate? 280 00:24:03,230 --> 00:24:03,950 Excuse me, sir. 281 00:24:03,955 --> 00:24:07,220 But we were just coming back from the disco and we seem to have 282 00:24:07,225 --> 00:24:08,780 found ourselves outside somehow. 283 00:24:09,630 --> 00:24:11,840 Uh, we, we, we must have gone around here. 284 00:24:11,840 --> 00:24:13,970 Look, my kickoff. 285 00:24:16,070 --> 00:24:16,580 I'm sorry. 286 00:24:16,580 --> 00:24:17,660 I'm not sure what happened. 287 00:24:17,810 --> 00:24:19,130 Maybe the fence is drunk tonight. 288 00:24:19,400 --> 00:24:21,140 James, you have your kickoff 289 00:24:28,730 --> 00:24:31,100 guests are not allowed beyond the border of the compound. 290 00:24:31,340 --> 00:24:32,000 Yeah, we know. 291 00:24:32,000 --> 00:24:33,050 We're extremely sorry. 292 00:24:33,050 --> 00:24:34,370 It, it won't happen again. 293 00:24:41,330 --> 00:24:41,720 Thank you. 294 00:24:56,625 --> 00:24:57,284 You okay? 295 00:24:57,284 --> 00:24:57,485 Huh? 296 00:24:57,675 --> 00:24:58,395 You're gonna be okay. 297 00:24:59,024 --> 00:25:00,084 We'll see you at breakfast. 298 00:25:58,110 --> 00:25:58,380 Mr. 299 00:25:58,380 --> 00:25:59,220 James Foster. 300 00:26:02,355 --> 00:26:05,995 Yeah, you have to come with us. 301 00:26:39,015 --> 00:26:40,145 Excuse me. 302 00:26:41,655 --> 00:26:42,385 Excuse me. 303 00:26:42,385 --> 00:26:43,305 Where are we going? 304 00:27:19,125 --> 00:27:20,605 Together, you doing? 305 00:28:17,125 --> 00:28:19,045 Hello, can you outta here please? 306 00:28:22,485 --> 00:28:23,045 Hello. 307 00:28:36,645 --> 00:28:39,345 Sorry to keep you waiting with my wife. 308 00:28:40,845 --> 00:28:41,745 This was is fine. 309 00:28:43,695 --> 00:28:47,085 I was speaking with her in the other room, just on the hall from here. 310 00:28:47,955 --> 00:28:49,185 A lovely woman. 311 00:28:51,525 --> 00:28:52,935 You must feel very lucky. 312 00:29:14,565 --> 00:29:16,875 My name is Detective Tresh. 313 00:29:20,775 --> 00:29:25,185 That's surname, uh, son from the, uh, as met my uncle Gro tr, who works 314 00:29:25,190 --> 00:29:27,165 at the Maka Girl Princess Resort. 315 00:29:29,205 --> 00:29:31,755 I'm told he runs a Jewish car yesterday morning. 316 00:29:33,675 --> 00:29:38,595 James, I'm going to ask if that's true, but before your answer, I should explain 317 00:29:38,595 --> 00:29:42,405 that my uncle will be in a great field of trouble if he rented you the car. 318 00:29:42,405 --> 00:29:48,105 So for his benefits, would you agree to answer that he did not rent it to you? 319 00:29:51,085 --> 00:29:52,415 What would that change for me? 320 00:29:53,400 --> 00:29:53,910 , nothing. 321 00:29:55,320 --> 00:29:58,020 It's just something I would appreciate given this situation. 322 00:30:00,660 --> 00:30:01,150 Okay. 323 00:30:02,280 --> 00:30:02,580 Thank you. 324 00:30:12,120 --> 00:30:12,470 Mr. 325 00:30:14,910 --> 00:30:20,580 Did the resort worker named TR went yesterday morning at the Princess. 326 00:30:24,240 --> 00:30:24,750 No. 327 00:30:25,950 --> 00:30:26,160 Good. 328 00:30:29,640 --> 00:30:30,660 The Bower couple. 329 00:30:31,140 --> 00:30:35,790 Gar and Alban already explained that after stealing a car from a man named 330 00:30:35,790 --> 00:30:40,080 throw trash, the Paka girl Princess, he went on a joy ride with your 331 00:30:40,080 --> 00:30:44,820 wife up the coast there you became intoxicated and hit a farmer named Myron. 332 00:30:44,825 --> 00:30:46,710 Myron killing him instantly. 333 00:30:47,565 --> 00:30:52,155 You fled the accident without contacting the police, and Mr. 334 00:30:52,155 --> 00:30:55,275 Mar's party was found by his family yesterday morning. 335 00:30:56,265 --> 00:30:58,185 Your wife has confirmed this account 336 00:31:09,635 --> 00:31:14,535 She was quite forthcoming and our federal law. 337 00:31:14,535 --> 00:31:18,555 And Lika, if you are responsible for the death and for men, including in the 338 00:31:18,555 --> 00:31:22,545 case of an ab affordable accident, as l as some should kill you to preserve 339 00:31:22,545 --> 00:31:26,205 the family's honor duty on level B, 340 00:31:32,245 --> 00:31:36,555 what, what would you say in the case that there's no son. 341 00:31:36,555 --> 00:31:39,435 The state will take on the draw, but luckily Mr. 342 00:31:39,435 --> 00:31:42,255 Myron has two sons, ages nine and 13. 343 00:31:42,260 --> 00:31:46,530 But, but, but, but if not, I'm sorry. 344 00:31:47,159 --> 00:31:53,730 Please, please, James, it is unlikely that we will kill you. 345 00:31:55,050 --> 00:31:57,899 Are you aware of the revised process of doubles Act for 346 00:31:57,899 --> 00:31:59,940 international visitors and diplomats? 347 00:32:03,030 --> 00:32:03,990 Physical doubles? 348 00:32:05,300 --> 00:32:08,429 This is the dear of my government office to fund visitors near 349 00:32:08,429 --> 00:32:13,409 situation as part of our longstanding tourism initiative for Significant. 350 00:32:14,310 --> 00:32:19,110 Some state will build double to stand in for your execution. 351 00:32:20,159 --> 00:32:24,929 Importantly, and this is key to our diplomatic agreement, it'll 352 00:32:24,929 --> 00:32:28,800 also maintain your memories and so a belief itself to be guilty of 353 00:32:28,800 --> 00:32:31,230 your crimes at the time of death. 354 00:32:31,770 --> 00:32:35,580 Do you James William Foster, consent to be David and today 355 00:32:35,700 --> 00:32:39,790 associated fee for the purpose of satisfying our legal proceedings. 356 00:32:44,085 --> 00:32:47,165 Sorry, I, I don't quite understand. 357 00:32:47,925 --> 00:32:50,045 Would you prefer to be executed? 358 00:34:05,580 --> 00:34:06,189 Please. 359 00:34:53,260 --> 00:34:53,870 Inside 360 00:35:11,900 --> 00:35:12,830 this please. 361 00:37:34,464 --> 00:37:35,365 You all right? 362 00:37:39,154 --> 00:37:39,645 I am. 363 00:37:41,595 --> 00:37:42,325 I am right. 364 00:37:43,995 --> 00:37:45,375 We're still at the station. 365 00:37:46,665 --> 00:37:47,625 You are recovering. 366 00:37:49,785 --> 00:37:50,444 Does it hurt? 367 00:37:53,024 --> 00:37:54,134 Head is killing me. 368 00:37:56,745 --> 00:37:58,964 They told me the double turned up correctly. 369 00:38:00,615 --> 00:38:01,634 It's already finished. 370 00:38:04,544 --> 00:38:07,935 It was a double the surrogate. 371 00:38:09,810 --> 00:38:11,460 They waiting for us downstairs. 372 00:38:46,924 --> 00:38:48,674 To take, takes a few attempts. 373 00:38:50,085 --> 00:38:53,985 Even the smallest imperfection is unacceptable to the language of the law. 374 00:38:55,515 --> 00:38:57,585 But this one, 375 00:39:01,370 --> 00:39:02,230 The first time. 376 00:39:06,620 --> 00:39:07,629 It's horrible. 377 00:39:18,600 --> 00:39:19,950 It looks just like me. 378 00:39:22,420 --> 00:39:24,870 You'll both be present for the execution. 379 00:39:26,839 --> 00:39:28,270 Oh no, I don't wanna see it. 380 00:39:28,540 --> 00:39:29,990 This is nonnegotiable. 381 00:39:38,240 --> 00:39:39,670 Oh my God. 382 00:41:11,495 --> 00:41:14,985 No, please don't. 383 00:43:45,740 --> 00:43:46,230 Yeah, 384 00:43:57,720 --> 00:43:59,810 this is the way to take 385 00:44:05,260 --> 00:44:07,610 waiting to bring you back to the result. 386 00:44:21,590 --> 00:44:22,050 All right. 387 00:44:22,050 --> 00:44:22,980 There's a shuttle to the airport. 388 00:44:22,985 --> 00:44:23,640 15 minutes. 389 00:44:25,710 --> 00:44:26,010 James. 390 00:44:27,780 --> 00:44:28,260 James? 391 00:44:28,290 --> 00:44:28,530 Yeah. 392 00:44:28,840 --> 00:44:29,330 Yeah. 393 00:44:50,395 --> 00:44:53,415 What on the passport? 394 00:44:53,415 --> 00:44:54,495 I can't find my passport. 395 00:44:54,495 --> 00:44:54,884 What do you mean? 396 00:44:55,835 --> 00:44:56,365 I don't know. 397 00:44:56,415 --> 00:44:57,314 I always clear my camera. 398 00:44:57,665 --> 00:44:58,725 You, you can't find it. 399 00:44:59,265 --> 00:44:59,774 I don't. 400 00:44:59,774 --> 00:45:00,555 I don't know where it is. 401 00:45:00,984 --> 00:45:01,754 You have. 402 00:45:02,355 --> 00:45:03,765 Well, I know I'm looking, but it's not, 403 00:45:23,024 --> 00:45:27,884 and if you want to go without me, I'll understand. 404 00:45:31,754 --> 00:45:33,685 Come home as soon as I can get on a flight. 405 00:45:48,660 --> 00:45:50,350 It's really so disgusting. 406 00:46:01,290 --> 00:46:03,900 It's really so disgusting that you could just 407 00:46:07,009 --> 00:46:14,630 sit there and watch it happen like a robot. 408 00:46:18,859 --> 00:46:20,150 What's wrong with you? 409 00:46:27,270 --> 00:46:32,230 I'm gonna go down to the front desk, see if they can help. 410 00:46:36,035 --> 00:46:36,525 Okay, 411 00:46:40,425 --> 00:46:41,445 I'm right back. 412 00:46:50,085 --> 00:46:50,955 Yes, I understand. 413 00:46:52,125 --> 00:46:53,145 Thank you. 414 00:46:53,205 --> 00:46:53,885 Thank you. 415 00:46:54,925 --> 00:46:56,085 Thank you for your patience. 416 00:46:56,090 --> 00:46:56,175 Mr. 417 00:46:56,175 --> 00:46:56,685 Foster. 418 00:46:57,945 --> 00:46:59,535 Would you like us to extend your room booking 419 00:47:03,135 --> 00:47:03,435 Mr. 420 00:47:03,435 --> 00:47:03,915 Foster? 421 00:47:06,495 --> 00:47:06,795 Sorry. 422 00:47:07,155 --> 00:47:10,305 Um, is the room still available? 423 00:47:11,565 --> 00:47:12,435 Yes, Mr. 424 00:47:12,435 --> 00:47:16,365 Foster, your room is still available until we close down at the end of the month. 425 00:47:16,755 --> 00:47:19,665 We have a number of free rooms now with the rainy season coming up. 426 00:47:19,995 --> 00:47:20,485 Okay. 427 00:47:22,095 --> 00:47:24,005 Well, that's, uh, extended by another week. 428 00:47:24,375 --> 00:47:24,725 Mr. 429 00:47:25,845 --> 00:47:28,485 Uh, will this still be under M Foster? 430 00:47:30,435 --> 00:47:30,555 Yes. 431 00:47:32,850 --> 00:47:33,450 . Wonderful. 432 00:47:33,750 --> 00:47:35,640 Is there anything else I can help you with today? 433 00:47:35,730 --> 00:47:36,480 No, thank you. 434 00:47:43,320 --> 00:47:43,980 Are you leaving? 435 00:47:45,600 --> 00:47:46,620 As soon as I can. 436 00:47:47,160 --> 00:47:47,720 It's a shame. 437 00:47:50,640 --> 00:47:52,950 James, I'm sorry. 438 00:47:56,340 --> 00:48:01,230 I'm gonna have a drink with me and let meet me please. 439 00:48:06,270 --> 00:48:09,690 The first year we came ALS working as a consultant and the 440 00:48:09,690 --> 00:48:11,310 construction of a new resort. 441 00:48:11,880 --> 00:48:12,810 The what Breed two. 442 00:48:13,800 --> 00:48:14,310 Do you know it? 443 00:48:15,390 --> 00:48:19,470 No, it's just a few compounds over from here north up the beach. 444 00:48:20,700 --> 00:48:25,590 They're installing an infinity pool, one of Alban's designs, a little 445 00:48:25,590 --> 00:48:28,400 pervy with a glass bottom that you could look up into from the bar. 446 00:48:30,200 --> 00:48:33,180 But the plates split and fell off the crane and two workers were killed. 447 00:48:34,200 --> 00:48:37,660 The owner of the put the blame on Alban, and so we were arrested. 448 00:48:38,580 --> 00:48:41,580 Penalty of death and we made a discovery. 449 00:48:41,580 --> 00:48:48,210 Then if you have now discovered a discovery, are you upset? 450 00:48:51,029 --> 00:48:51,240 Maybe me. 451 00:48:51,240 --> 00:48:52,109 Think of it as a gift. 452 00:48:55,410 --> 00:48:57,299 You said you were looking for inspiration. 453 00:49:00,720 --> 00:49:02,819 There's something to the experience isn't there? 454 00:49:05,220 --> 00:49:09,870 You come out of it feeling it's hard to explain, which I can see it in 455 00:49:09,870 --> 00:49:11,250 your eyes, if you know what I mean. 456 00:49:15,750 --> 00:49:17,040 Will you come to our bill tonight? 457 00:49:18,270 --> 00:49:20,460 There are a few others we've been hounded over the years who 458 00:49:20,460 --> 00:49:21,299 share our relat Your secret. 459 00:49:45,645 --> 00:49:46,475 Oh, James. 460 00:49:47,985 --> 00:49:48,825 James. 461 00:49:49,335 --> 00:49:50,995 You mail it. 462 00:49:52,585 --> 00:49:54,035 You're completely transformed. 463 00:49:55,095 --> 00:49:56,145 You look so beautiful. 464 00:49:56,145 --> 00:49:56,625 Now. 465 00:49:56,805 --> 00:49:58,125 Can see the beauty pouring. 466 00:49:58,345 --> 00:50:00,435 I love you here. 467 00:50:01,404 --> 00:50:02,075 Quickly. 468 00:50:02,295 --> 00:50:03,355 Yes, quickly. 469 00:50:06,075 --> 00:50:06,645 Yes. 470 00:50:08,055 --> 00:50:08,475 Yes. 471 00:50:08,475 --> 00:50:09,375 That's great. 472 00:50:10,005 --> 00:50:11,685 A little bit more here. 473 00:50:12,065 --> 00:50:12,915 Here come. 474 00:50:12,915 --> 00:50:13,245 Thank you. 475 00:50:13,315 --> 00:50:14,075 Come, come, come, come. 476 00:50:15,404 --> 00:50:15,944 Everyone. 477 00:50:17,075 --> 00:50:17,355 Everyone. 478 00:50:19,545 --> 00:50:21,944 This is the new friend I was telling you about. 479 00:50:22,955 --> 00:50:23,515 James. 480 00:50:24,134 --> 00:50:25,185 This is Charles. 481 00:50:25,694 --> 00:50:27,915 Jennifer, Dr. 482 00:50:27,915 --> 00:50:30,105 Mother, and beautiful. 483 00:50:30,654 --> 00:50:33,435 Be . Nice to meet you. 484 00:50:35,444 --> 00:50:38,444 Do you know that Be's father is a film producer? 485 00:50:39,495 --> 00:50:39,705 Huh? 486 00:50:40,875 --> 00:50:44,355 Maybe turn your book into the movie so you're a writer. 487 00:50:45,075 --> 00:50:46,085 Sort of. 488 00:50:48,075 --> 00:50:51,375 Sort of . What does that mean? 489 00:50:52,065 --> 00:50:54,225 James wrote a very brilliant book that I love. 490 00:50:55,245 --> 00:50:58,845 Okay, so then what is this book about? 491 00:50:58,935 --> 00:51:00,285 Don't harass the man. 492 00:51:00,290 --> 00:51:01,634 He just said a very bad day. 493 00:51:04,484 --> 00:51:06,015 . It's quite all curious. 494 00:51:06,015 --> 00:51:07,125 Fact, new zombie. 495 00:51:07,395 --> 00:51:09,194 You don't have to be afraid, James. 496 00:51:09,194 --> 00:51:10,365 We are all zombies here. 497 00:51:13,575 --> 00:51:14,865 Well, you'll certainly a fleshy too. 498 00:51:15,464 --> 00:51:16,685 Please, ladies. 499 00:51:19,319 --> 00:51:20,940 Everyone here is a brother James. 500 00:51:23,129 --> 00:51:27,120 You don't understand Lika yet, but they are very generous with discipline, 501 00:51:27,660 --> 00:51:29,520 especially if they know you can't pay. 502 00:51:33,000 --> 00:51:35,250 very conservative outside the results. 503 00:51:36,089 --> 00:51:37,319 very religious. 504 00:51:37,890 --> 00:51:39,680 They will kill you for drugs. 505 00:51:43,109 --> 00:51:47,730 sodomy, . Can you guess which one of us was sodomy? 506 00:51:53,069 --> 00:51:56,160 Honestly, it's amazing that anyone is still alive in this country. 507 00:51:57,089 --> 00:51:59,940 You know James, I'm glad you could come tonight. 508 00:52:00,390 --> 00:52:02,190 It's a great time to have you with us. 509 00:52:02,970 --> 00:52:03,270 Dr. 510 00:52:03,270 --> 00:52:05,879 Mood In is rating of people and your, the token doubling. 511 00:52:06,975 --> 00:52:08,085 , that's Bob, please. 512 00:52:08,655 --> 00:52:11,835 I was wondering if I could ask you a question while you're 513 00:52:12,155 --> 00:52:13,665 still fresh as they say. 514 00:52:14,085 --> 00:52:14,475 Sure. 515 00:52:16,515 --> 00:52:18,165 Do you worry they got the wrong man? 516 00:52:18,965 --> 00:52:20,715 Oh God, do. 517 00:52:20,775 --> 00:52:25,605 Do you think, I mean, looking back on it, that they killed real James. 518 00:52:25,845 --> 00:52:28,065 I mean, that was my biggest fear after my own experience. 519 00:52:28,065 --> 00:52:31,215 Because you wake up in that little room for all you know, they 520 00:52:31,215 --> 00:52:33,105 could have just swapped you out. 521 00:52:33,915 --> 00:52:36,045 Hard to say what happened while you were asleep. 522 00:52:36,345 --> 00:52:37,485 So what does it matter? 523 00:52:37,815 --> 00:52:38,655 You have to let it go. 524 00:52:38,655 --> 00:52:39,375 I let it go. 525 00:52:40,055 --> 00:52:40,875 How can I? 526 00:52:42,195 --> 00:52:45,435 I'll never know if I'm really myself for as long as I live. 527 00:52:45,440 --> 00:52:45,995 Exactly. 528 00:52:46,845 --> 00:52:47,775 So who cares? 529 00:52:48,045 --> 00:52:49,125 What do you think, James? 530 00:52:50,355 --> 00:52:53,505 Do you fear you may have just witnessed your own demise? 531 00:52:55,455 --> 00:52:56,475 I can only hope 532 00:53:24,175 --> 00:53:25,455 You feeling more? 533 00:53:29,465 --> 00:53:29,955 Yeah. 534 00:53:29,960 --> 00:53:30,165 Yeah. 535 00:53:30,345 --> 00:53:34,845 Well just, um, maybe I had too much to drink. 536 00:53:36,405 --> 00:53:37,395 I don't think that's, uh, 537 00:53:41,235 --> 00:53:42,765 first thing is always difficult. 538 00:53:45,135 --> 00:53:47,895 It's like a new skin working itself into place. 539 00:53:51,295 --> 00:53:54,255 And you, okay, so I can see something special happening. 540 00:53:59,655 --> 00:54:00,315 I have this 541 00:54:03,465 --> 00:54:04,185 pressure. 542 00:54:05,285 --> 00:54:05,835 Am I. 543 00:54:21,375 --> 00:54:22,595 You trust me tonight? 544 00:54:33,315 --> 00:54:34,755 He got it from one of the cleanings. 545 00:54:36,345 --> 00:54:36,835 Come, 546 00:54:43,915 --> 00:54:44,475 James. 547 00:54:44,835 --> 00:54:47,895 James, why don't you come over here for a moment. 548 00:54:47,985 --> 00:54:49,875 I have a proposition for you. 549 00:54:50,145 --> 00:54:51,135 Don't worry about this gun. 550 00:54:51,975 --> 00:54:53,505 I hear you have a passport problem. 551 00:54:53,510 --> 00:54:54,015 Is that right? 552 00:54:55,005 --> 00:54:57,495 That could be a lot of trouble in a place like this. 553 00:54:58,350 --> 00:55:02,520 I tell you what, I will talk to my connections in immigration 554 00:55:02,670 --> 00:55:04,110 and see if I can help. 555 00:55:04,380 --> 00:55:06,240 If you'll play a little game with us tonight. 556 00:55:06,740 --> 00:55:10,740 Oh, we just have a little plan tonight, James. 557 00:55:11,490 --> 00:55:12,480 Just a bit of fun. 558 00:55:12,930 --> 00:55:13,020 Yes. 559 00:55:14,009 --> 00:55:15,120 Tell him about the mission. 560 00:55:15,120 --> 00:55:15,840 The mission. 561 00:55:15,930 --> 00:55:16,560 Yes. 562 00:55:16,650 --> 00:55:20,850 Early this week, the owner of the Bat, Ray two Resort, he was awarded 563 00:55:20,850 --> 00:55:26,520 a medal for promoting Li Prosperity, and there was a ceremony on the beach. 564 00:55:26,850 --> 00:55:32,670 We find out the owner lives in the house just up the hill, so we decided tonight 565 00:55:32,850 --> 00:55:35,810 we'll go get the medal for ourselves. 566 00:55:36,720 --> 00:55:39,490 Just a little game to play often. 567 00:55:41,759 --> 00:55:44,049 It's actually rather important. 568 00:55:44,049 --> 00:55:48,180 Jewish James, I mean, after all, he did have us executed. 569 00:55:49,920 --> 00:55:52,710 At a certain point, if you don't respond to an insult like that, it 570 00:55:52,710 --> 00:55:56,190 was such a cow that you just fall to the ground and never get up again. 571 00:55:58,580 --> 00:55:59,400 What do you say? 572 00:56:02,490 --> 00:56:05,280 Or maybe we just off you now so you don't give us away. 573 00:56:58,915 --> 00:57:00,205 A perfect like. 574 01:00:10,155 --> 01:00:11,725 Have you ever fired a gun? 575 01:00:31,735 --> 01:00:33,135 It would be so easy. 576 01:00:39,075 --> 01:00:40,815 When everybody gets this job, 577 01:01:21,045 --> 01:01:24,455 Hey, what are your kids up 10 here? 578 01:01:26,645 --> 01:01:27,795 Just plain checking. 579 01:01:28,155 --> 01:01:31,635 Oh, have you seen many has in this place? 580 01:01:33,720 --> 01:01:36,690 You are going to want drink and you're going to Monte Cigar. 581 01:01:40,380 --> 01:01:42,630 You have beautiful tests, sir. 582 01:01:43,830 --> 01:01:45,360 I'm really starting to like you. 583 01:02:32,760 --> 01:02:34,350 We need to get him inside. 584 01:02:34,500 --> 01:02:40,890 Right now, my building is just unclear to the right. 585 01:02:55,665 --> 01:02:56,355 It's okay. 586 01:02:57,345 --> 01:02:58,125 I need some towel. 587 01:03:08,105 --> 01:03:09,755 They really should have water in here. 588 01:03:09,755 --> 01:03:11,265 Charles, do you have any water on you? 589 01:03:11,355 --> 01:03:12,645 I took my bag, sweetheart. 590 01:03:14,625 --> 01:03:18,345 Why don't you be a gentleman and give Gabby your seat because I'm old. 591 01:03:19,825 --> 01:03:23,325 I went for a colonoscopy last month and it was like looking 592 01:03:23,325 --> 01:03:25,634 at a painting by Jackson Pollup. 593 01:03:27,855 --> 01:03:33,194 . James, do you know why the Dublin tradition is unique to Lee Toka? 594 01:03:34,275 --> 01:03:37,665 I'm starting to think it's just a poetic flare. 595 01:03:38,715 --> 01:03:41,566 We spend years trying to reproduce the process in the lab, but. 596 01:03:42,810 --> 01:03:43,920 Far too literal. 597 01:03:45,420 --> 01:03:48,420 We just never take connection. 598 01:03:49,529 --> 01:03:52,080 Hi, we've been waiting in here for hours. 599 01:03:53,910 --> 01:03:55,680 You feel you've been inconvenienced? 600 01:03:57,299 --> 01:03:57,779 Well, 601 01:04:01,440 --> 01:04:04,290 our country is not a playground for foreign children. 602 01:04:05,460 --> 01:04:10,170 It sometimes seems, we have forgotten this, but maybe not today. 603 01:04:11,490 --> 01:04:15,660 We've tested the limits of our hospitality, and today I'm feeling 604 01:04:15,660 --> 01:04:17,400 inspired to make a statement. 605 01:04:19,200 --> 01:04:19,950 What do you say? 606 01:04:21,885 --> 01:04:22,515 Yes, please, 607 01:04:25,755 --> 01:04:26,855 Hey, hey, hey. 608 01:04:48,735 --> 01:04:49,615 We're ready to. 609 01:06:57,585 --> 01:06:58,635 What's wrong with you? 610 01:06:59,865 --> 01:07:00,715 With me? 611 01:07:02,895 --> 01:07:03,555 I'm leaving. 612 01:07:04,875 --> 01:07:06,165 I don't have a passport. 613 01:07:07,065 --> 01:07:08,595 Well, then I guess you get to stay. 614 01:07:10,245 --> 01:07:11,435 They told me I've already paid. 615 01:07:20,130 --> 01:07:21,120 Is this a dream? 616 01:07:24,630 --> 01:07:25,920 It would make more sense. 617 01:07:29,990 --> 01:07:31,720 You've gone wrong around the eyes. 618 01:07:31,720 --> 01:07:33,560 Like one of those crabs in the 619 01:07:41,560 --> 01:07:42,120 daddy. 620 01:07:57,190 --> 01:07:57,680 Wait. 621 01:08:47,270 --> 01:08:48,360 I am left today. 622 01:08:50,279 --> 01:08:51,840 That may be for the best. 623 01:08:58,770 --> 01:08:59,940 We've been together 10 years. 624 01:09:02,069 --> 01:09:04,500 It's none of my business, but I live really think she's due to. 625 01:09:09,165 --> 01:09:12,404 Men are trained by women like em to see themselves as weak. 626 01:09:14,484 --> 01:09:19,625 You can take some work, can take some blood. 627 01:09:23,215 --> 01:09:24,224 I don't know about 628 01:10:02,175 --> 01:10:03,795 the rain is coming. 629 01:10:48,720 --> 01:10:49,200 What's that? 630 01:10:50,550 --> 01:10:51,870 It's called the Y Gate. 631 01:10:52,650 --> 01:10:54,630 It's a traditional, the token root drug. 632 01:10:56,640 --> 01:10:58,000 Got it from all of the guards. 633 01:10:59,510 --> 01:11:00,400 What does it do? 634 01:11:01,920 --> 01:11:02,600 It's a loose solution. 635 01:11:08,940 --> 01:11:11,640 Drug use is heavily restricted in the modern state. 636 01:11:12,430 --> 01:11:14,200 This is considered to be religious. 637 01:12:00,085 --> 01:12:00,955 Oh, that's horrible. 638 01:12:01,935 --> 01:12:02,995 You come to like it. 639 01:17:20,644 --> 01:17:21,334 Come on. 640 01:17:29,370 --> 01:17:30,460 That's so loud. 641 01:17:32,190 --> 01:17:36,780 You know James, I spoke to my son-in-law about your passport. 642 01:17:38,330 --> 01:17:41,160 What you knew you knew, passport. 643 01:17:41,940 --> 01:17:43,300 He said it's thresh. 644 01:17:43,680 --> 01:17:45,000 Who is the problem? 645 01:17:45,060 --> 01:17:49,900 The detective Thresh is holding you back from leaving probably 646 01:17:49,905 --> 01:17:51,210 hoping to bring you in again. 647 01:17:51,210 --> 01:17:54,210 And Phillip is pretty police piggy bank. 648 01:17:55,140 --> 01:17:57,340 So the tokens only understand one thing. 649 01:17:58,000 --> 01:18:00,930 You need to show 'em that you are the dominant in this conflict. 650 01:18:01,050 --> 01:18:06,540 Yeah, they're like the booms, like the balloons, but we 651 01:18:06,540 --> 01:18:08,130 think by not just the thing. 652 01:18:10,530 --> 01:18:12,840 Trigeminal Neural James. 653 01:18:14,340 --> 01:18:18,240 It seems the detective is due for a glycerol injection 654 01:18:18,240 --> 01:18:21,240 tonight at Lethal Brain Spy. 655 01:18:32,540 --> 01:18:34,920 Hey, Jeff James. 656 01:20:02,875 --> 01:20:03,565 Any trouble. 657 01:20:04,735 --> 01:20:08,515 There was a police van almost riding me down. 658 01:20:09,320 --> 01:20:11,460 No, they just filled out their bus. 659 01:20:11,870 --> 01:20:13,530 Probably had to get drunk first. 660 01:21:32,474 --> 01:21:34,065 Show him your strength, James. 661 01:21:44,420 --> 01:21:45,269 I like that. 662 01:25:14,325 --> 01:25:14,805 James, come on. 663 01:25:14,805 --> 01:25:17,565 You aren't really upset, are just a little joke. 664 01:25:18,705 --> 01:25:21,405 We the detective to make another have a 665 01:25:27,855 --> 01:25:28,205 up. 666 01:25:31,185 --> 01:25:33,945 Maybe I'll bring the devil here and you can both fuck me. 667 01:25:33,945 --> 01:25:35,205 Have you ever tried that 668 01:25:40,015 --> 01:25:41,005 tonight, James? 669 01:25:41,135 --> 01:25:41,685 So un. 670 01:28:24,510 --> 01:28:40,310 James, come James Little baby. 671 01:29:35,935 --> 01:29:36,425 Yeah, 672 01:29:44,315 --> 01:29:45,505 go little baby. 673 01:30:16,230 --> 01:30:18,120 You're so pathetic, James. 674 01:30:19,680 --> 01:30:21,150 A real stucky baby. 675 01:30:23,370 --> 01:30:25,050 I can always pick out your stucky. 676 01:30:25,440 --> 01:30:28,379 Laura, what a joke. 677 01:30:30,240 --> 01:30:35,129 This whole time we've been laughing at you, you're just a bunch of fun for us. 678 01:30:35,460 --> 01:30:36,330 Vacation. 679 01:30:38,230 --> 01:30:39,400 Such terrible. 680 01:30:40,790 --> 01:30:47,940 I can't that James, you remember that We had to get you into trouble. 681 01:30:48,179 --> 01:30:49,500 Turns out you are such an idiot. 682 01:30:49,500 --> 01:30:50,639 You did it yourself. 683 01:31:00,870 --> 01:31:02,190 I never read your book. 684 01:31:06,900 --> 01:31:07,879 Would you believe that? 685 01:31:10,700 --> 01:31:14,759 I'm a good actress, . It's hard to look. 686 01:31:17,040 --> 01:31:23,340 One shitty book six years ago that nobody read bad reviews. 687 01:31:24,510 --> 01:31:28,020 You're so James to actually believe that we read it. 688 01:31:28,020 --> 01:31:31,320 It's sort of funny, but really anything, it's depressing. 689 01:31:38,050 --> 01:31:41,100 I do have a review with me, James, 690 01:31:44,130 --> 01:31:45,380 have you read this one? 691 01:31:47,320 --> 01:31:57,873 The variable she as bad as to recognize his own lack of talent, newcomer James W. 692 01:31:57,873 --> 01:32:01,780 Foster Overcompensates with pretension Fail. 693 01:32:01,970 --> 01:32:07,910 String that only serves to emphasize how truly terrible this debut really is. 694 01:32:08,990 --> 01:32:13,730 Sheth is a book that has nothing to say and lacks the words to say it. 695 01:32:14,510 --> 01:32:20,150 One can't help but wonder whether it's very existence is owed a foster power. 696 01:32:20,150 --> 01:32:27,740 Father-in-law media mogul servant Maurice ta has an overwritten urologist. 697 01:32:27,740 --> 01:32:30,090 His unconvincing marital struggles. 698 01:37:40,575 --> 01:37:41,135 Hello. 699 01:37:52,815 --> 01:37:53,475 Hello. 700 01:38:33,615 --> 01:38:34,105 Come. 701 01:38:36,260 --> 01:38:37,030 It's okay. 702 01:38:37,180 --> 01:38:37,910 It's okay. 703 01:38:39,540 --> 01:38:40,270 Come forward. 704 01:38:46,130 --> 01:38:48,140 See, we're going to fix you, James. 705 01:38:50,000 --> 01:38:55,310 I know it's been hard, but believe me when I say that we are on a mission of 706 01:38:55,310 --> 01:39:02,720 mercy, it's time for you to shed that disgusting laal mind of yours and find out 707 01:39:02,720 --> 01:39:04,520 what kind of a creature you really are. 708 01:39:09,945 --> 01:39:10,764 Bring the dog. 709 01:39:43,825 --> 01:39:46,675 The dog is here for you to complete your transformation. 710 01:39:49,105 --> 01:39:49,915 Any free blood. 711 01:39:49,915 --> 01:39:51,505 Can you release your past? 712 01:40:17,245 --> 01:40:18,715 Sacrifice the dog James. 713 01:40:32,695 --> 01:40:33,685 Kill the dog. 714 01:40:42,615 --> 01:40:43,305 Fuck you. 715 01:40:44,895 --> 01:40:45,825 I'll call you. 716 01:40:51,755 --> 01:40:52,865 Pick up the knife, James. 717 01:41:02,005 --> 01:41:03,225 It's good. 718 01:41:13,045 --> 01:41:13,985 You pick it up. 719 01:44:22,565 --> 01:44:26,335 Well, I landed 10, so I'll, I'll be home around 11, 11 30. 720 01:44:30,275 --> 01:44:31,415 I'm so sorry, babe. 721 01:44:34,445 --> 01:44:35,054 Really? 722 01:44:38,165 --> 01:44:38,655 Yeah. 723 01:44:43,035 --> 01:44:43,634 I miss you. 724 01:44:47,054 --> 01:44:47,384 Okay. 725 01:44:48,974 --> 01:44:50,535 Hey, I should probably get going. 726 01:44:50,540 --> 01:44:51,775 Just, I don't miss the show though. 727 01:44:53,174 --> 01:44:54,615 I don't see you very soon. 728 01:44:55,835 --> 01:44:56,415 All right. 729 01:44:57,434 --> 01:44:57,735 I love you. 730 01:44:58,554 --> 01:44:58,974 Bye. 731 01:45:12,195 --> 01:45:12,555 Thank you. 732 01:45:15,735 --> 01:45:15,975 Thanks. 733 01:45:18,915 --> 01:45:19,795 There you go. 734 01:45:21,790 --> 01:45:24,550 Oh, Charles, did you remind Stacy at the spare hand, the plain room? 735 01:45:24,870 --> 01:45:26,080 I spoke to her yesterday. 736 01:45:27,280 --> 01:45:29,139 I swear it's in one ear and not the other with that group. 737 01:45:34,720 --> 01:45:36,610 Gabby, what are you two dream when you go back to la? 738 01:45:38,260 --> 01:45:41,019 Oh, well Alvin's going straight back to work, aren't you? 739 01:45:41,590 --> 01:45:45,730 Oh yes, unfortunately this pinkish filled that is coming up fast and I'm 740 01:45:45,730 --> 01:45:49,510 behind, which means I'll be eating alone and rearranging the house again. 741 01:45:49,599 --> 01:45:50,139 Please stop. 742 01:45:52,150 --> 01:45:52,990 Whenever I'm bored. 743 01:45:52,990 --> 01:45:55,090 I rear need the house and drone up and crazy. 744 01:45:55,090 --> 01:45:57,700 Peter, you and B must be related. 745 01:45:58,420 --> 01:45:59,980 I have to repaint the walls as well. 746 01:46:02,260 --> 01:46:06,940 Actually reminds me that the work he did, you did. 747 01:46:07,389 --> 01:46:08,530 You just sent me a another voice before. 748 01:46:24,480 --> 01:46:25,080 That's us. 749 01:46:26,250 --> 01:46:28,500 James, great to meet you. 750 01:46:28,890 --> 01:46:30,420 Hopefully, we'll you here next year. 751 01:46:31,780 --> 01:46:32,710 Have a good night. 752 01:46:34,420 --> 01:46:35,070 Meet you.