1 00:00:36,330 --> 00:00:39,667 Koko maailma muistuttaa hänestä – 2 00:00:39,875 --> 00:00:43,754 ja siitä, että menetin hänet. 3 00:00:43,963 --> 00:00:49,009 Mistä sielumme koostuvatkaan, meidän olivat samanlaiset. 4 00:00:49,176 --> 00:00:54,473 Mahtaileva aloitus, mutta pidän dramaattisuudesta. 5 00:00:54,640 --> 00:00:59,270 Tämä on Tessan ja minun tarina. 6 00:00:59,437 --> 00:01:03,983 Tarinaa ovat kertoneet antiikin kreikkalaiset, Shakespeare, – 7 00:01:04,150 --> 00:01:07,194 Brontën sisarukset, Jane Austen. 8 00:01:07,361 --> 00:01:10,698 Nuori tyttö kokeilee itsenäisyyttä – 9 00:01:10,865 --> 00:01:13,659 vapauduttuaan vanhemmistaan. 10 00:01:13,826 --> 00:01:17,413 Hän ei rakasta puolisoksi kaavailtua. 11 00:01:17,580 --> 00:01:22,168 Komea nuorukainen vie jalat alta, – 12 00:01:22,334 --> 00:01:25,963 vaikka edustaa kaikkea väärää. 13 00:01:26,130 --> 00:01:30,259 Hän rakastuu, antautuu pojalle, – 14 00:01:30,426 --> 00:01:34,889 joka lopulta pettää ja satuttaa. 15 00:01:36,223 --> 00:01:40,186 Petos tuhoaakin pojan itsensä. 16 00:01:40,352 --> 00:01:42,730 Kun kaikki näyttää olevan ohi, – 17 00:01:42,897 --> 00:01:47,401 he löytävät taas toisensa. 18 00:01:47,568 --> 00:01:51,447 Kuten sanoin, tuttu tarina, – 19 00:01:51,614 --> 00:01:56,535 mutta tämä ei ole se tarina. 20 00:02:02,666 --> 00:02:06,295 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 21 00:02:17,348 --> 00:02:20,518 Meidän täytyy puhua. 22 00:02:44,917 --> 00:02:48,587 Voinko kysyä jotain? – Häivy. 23 00:02:48,754 --> 00:02:51,340 Etsin jotakuta. – Häivy. 24 00:03:09,233 --> 00:03:14,572 Ei tunnu joululta tässä helteessä. 25 00:03:14,738 --> 00:03:17,408 Inhoan hellettä. 26 00:03:17,575 --> 00:03:21,662 Ihmiset sekoavat helteellä. 27 00:03:34,341 --> 00:03:37,803 Kiitos. Anteeksi. 28 00:03:41,974 --> 00:03:45,686 Odota! Paskiainen! 29 00:03:51,066 --> 00:03:53,068 Kiitos. 30 00:03:54,278 --> 00:03:58,115 Sanoitko minua paskiaiseksi? – Anteeksi? 31 00:03:58,282 --> 00:04:01,035 Sanoit minua paskiaiseksi. 32 00:04:01,201 --> 00:04:03,829 En sanonut. 33 00:04:03,996 --> 00:04:07,625 Taisin kuvitella sen. – Niin kai. 34 00:04:09,251 --> 00:04:13,130 Yritin pidätellä hissiä. – Takuulla. 35 00:04:16,467 --> 00:04:21,096 Anteeksi, eka päivä. Yritän tehdä vaikutuksen. 36 00:04:21,263 --> 00:04:24,558 Se onnistui. 37 00:04:26,685 --> 00:04:28,437 Paskiainen. 38 00:04:36,362 --> 00:04:38,197 Oletko täällä töissä? – Yllätys. 39 00:04:38,364 --> 00:04:41,158 Tessa! Tervetuloa Vanceen. 40 00:04:41,325 --> 00:04:44,161 Kimberly? – Hyvä muisti. 41 00:04:44,328 --> 00:04:47,081 Hän on vakuuttava. – Tunnetteko toisenne? 42 00:04:47,247 --> 00:04:51,794 Olemme vanhoja ystäviä. Anteeksi. 43 00:04:51,960 --> 00:04:55,798 Oletko innoissasi? Esittelen sinut pomolle. 44 00:04:55,964 --> 00:04:59,176 Ole hiljaa ja kuuntele! 45 00:04:59,343 --> 00:05:03,972 Nyt on ehkä huono hetki. Näytän huoneesi. 46 00:05:06,058 --> 00:05:08,686 Trevor! – Hoidan. 47 00:05:13,691 --> 00:05:18,529 Anteeksi sotku. Pulaa assareista. Työt rästissä. 48 00:05:18,696 --> 00:05:22,282 Moni haluaisi tänne assariksi. 49 00:05:22,449 --> 00:05:27,454 Vance antaa heille potkut päivän jälkeen. 50 00:05:27,621 --> 00:05:31,458 Sinulle ei käy niin. Uskoisin. 51 00:05:31,625 --> 00:05:34,712 Luet viisi käsikirjoitusta viikossa. 52 00:05:34,878 --> 00:05:37,631 Jos pidät, tuot minulle. 53 00:05:37,798 --> 00:05:41,635 Keittiö on käytävällä. Tilaa mitä vain lounaaksi. 54 00:05:41,802 --> 00:05:44,138 Kysyttävää? – Ei. 55 00:05:44,304 --> 00:05:46,890 Pärjäät täällä. 56 00:06:45,491 --> 00:06:48,118 Herra Vance! 57 00:06:48,285 --> 00:06:51,705 Anteeksi. Taisin nukahtaa. 58 00:06:51,872 --> 00:06:54,708 Mitä kello on? – 9.25. 59 00:06:56,001 --> 00:07:00,798 9.25? Saanko potkut? – Istu. 60 00:07:00,964 --> 00:07:05,302 Luitko kolme kirjaa eilen – 61 00:07:05,469 --> 00:07:10,015 ja suosittelet Niko Tanakaa? 62 00:07:10,182 --> 00:07:13,352 Joo, hän on originelli. 63 00:07:13,519 --> 00:07:16,855 Kuin varhainen Margaret Atwood. "The Edible Woman". 64 00:07:17,022 --> 00:07:20,984 "Yli veden". – Tulen alas. 65 00:07:21,151 --> 00:07:24,279 Ota tavarasi ja tule. – Hitto. 66 00:07:30,786 --> 00:07:33,330 Huomenta, herra Vance. – Huomenta. 67 00:07:33,497 --> 00:07:36,583 Ehtisimmekö palata... 68 00:07:36,750 --> 00:07:37,960 Kyytiin. 69 00:07:38,126 --> 00:07:42,339 Hakisin laturin... Ovi suljetaan. 70 00:07:44,925 --> 00:07:49,638 Pieni työvinkki. Vaihda joskus vaatteet. 71 00:07:49,805 --> 00:07:53,058 Ja käy suihkussa. 72 00:07:54,935 --> 00:07:56,937 Minne menemme? 73 00:07:57,104 --> 00:08:01,024 Digijulkaisukongressiin. Haen rahoitusta laajennukseen. 74 00:08:05,153 --> 00:08:07,447 Häivy! 75 00:08:08,448 --> 00:08:12,077 Etkö ymmärrä sanaa suljettu? 76 00:08:12,244 --> 00:08:14,913 Onko kiire? – Työn touhussa. 77 00:08:15,080 --> 00:08:17,749 Tule huomenna. 78 00:08:19,543 --> 00:08:22,462 Tai tule heti. 79 00:08:26,884 --> 00:08:29,845 Ei kiitos. – Lievittää kipua. 80 00:08:31,638 --> 00:08:37,019 Pidän kivusta. – Ole sitten masokisti. 81 00:08:43,775 --> 00:08:47,446 Tervetuloa. Huoneenne ovat valmiit. 82 00:08:47,613 --> 00:08:50,032 Trevor Matthewsille vietiin tulostin. 83 00:08:50,198 --> 00:08:54,785 Neiti Young piti panna sviittiin. 84 00:08:54,953 --> 00:08:59,333 Tuliko herra Jiang jo? – Baarissa. 85 00:08:59,498 --> 00:09:02,920 Minulle tulostin, sinulle sviitti. Nautitko tästä? 86 00:09:03,086 --> 00:09:04,796 Kovasti. 87 00:09:04,962 --> 00:09:09,343 Veisitkö Tessan ostoksille? Hän tarvitsee jotain illaksi. 88 00:09:11,303 --> 00:09:13,513 Mennään huvittelemaan. 89 00:09:16,016 --> 00:09:19,603 Pääsenkö sisään? En ole ollut yökerhossa. 90 00:09:19,770 --> 00:09:22,981 Eikö kysytä..? – Olet vieraamme. 91 00:09:23,148 --> 00:09:25,567 Ei hätää. 92 00:09:25,734 --> 00:09:30,155 Haluan kertoa jotain ennen iltaa. 93 00:09:30,322 --> 00:09:33,951 Vance ja minä... 94 00:09:34,117 --> 00:09:37,579 Me olemme enemmän kuin työtovereita. 95 00:09:37,746 --> 00:09:41,249 Se oli vuosia työsuhde, – 96 00:09:41,416 --> 00:09:45,921 etenkin vaimon kuoltua. Sitten autoin pojan kanssa ja... 97 00:09:46,088 --> 00:09:50,550 Rakkaus voi yllättää. 98 00:09:50,717 --> 00:09:52,886 Niin voi. 99 00:09:55,305 --> 00:10:00,435 Se poika? – Hän on suloinen pentu. 100 00:10:02,813 --> 00:10:06,316 Kunhan näkevät sinut tässä mekossa... 101 00:10:06,483 --> 00:10:08,986 Hitto. 102 00:10:09,152 --> 00:10:12,447 Unohdimme alusvaatteet. – Vaatteeni ovat pesulassa. 103 00:10:12,614 --> 00:10:16,326 Ehdin vielä ostarille. – Antaa olla. 104 00:10:16,493 --> 00:10:19,287 Oletko varma? – Joo. 105 00:10:19,454 --> 00:10:22,499 Kommandona sitten. 106 00:10:28,630 --> 00:10:31,341 Olen ollut Vancella vasta päivän. 107 00:10:31,508 --> 00:10:34,803 Hardin kehui sinua. 108 00:10:34,970 --> 00:10:38,223 Puhuitko Hardinille? – Vance puhui. 109 00:10:38,390 --> 00:10:42,602 Eikö hän kertonut? Unohti, kai. 110 00:11:03,290 --> 00:11:06,126 Tule mukaan illalla! 111 00:11:06,293 --> 00:11:09,337 Älä ole nössö! 112 00:11:09,504 --> 00:11:12,424 En lopeta ennen kuin suostut. 113 00:11:14,468 --> 00:11:18,263 Olemme kongressissa kaksin. 114 00:11:24,311 --> 00:11:26,980 Mikä muodonmuutos! 115 00:11:27,147 --> 00:11:30,859 Osaat hurmata, Trevor. Olet upea, Tessa. 116 00:11:31,026 --> 00:11:34,196 Kiitos. – Mennään. 117 00:11:46,041 --> 00:11:49,795 Mitä olet kirjoittanut? – Kaikkea. 118 00:11:56,635 --> 00:12:00,222 Kuin istuisin lasten pöydässä. – Kiitos. 119 00:12:00,388 --> 00:12:03,975 En tarkoittanut sitä. Anteeksi. Inhoan yökerhoja. 120 00:12:04,142 --> 00:12:08,271 En osaa tanssia. Rakastan futista, vihaan yökerhoja. 121 00:12:08,438 --> 00:12:11,316 Miksi tulimme? 122 00:12:11,483 --> 00:12:13,652 Hänen takiaan. 123 00:12:13,819 --> 00:12:17,531 Herra Jiang. Perhe omistaa vipurahaston. 124 00:12:17,697 --> 00:12:21,034 Hän ehkä sijoittaa Vanceen. 125 00:12:21,201 --> 00:12:23,870 Haenko juotavaa? – Vesi riittää. 126 00:12:24,037 --> 00:12:26,581 Ei ole varaa muuhun. 127 00:12:26,748 --> 00:12:31,002 Etkö saa palkkaa? – Uber on kallis. 128 00:12:31,169 --> 00:12:34,297 Pärjään hädin tuskin. 129 00:12:36,466 --> 00:12:39,636 Hienoa. – Mitä se on? 130 00:12:41,221 --> 00:12:44,057 Sex on the Beach. 131 00:12:44,224 --> 00:12:47,394 Mikä ranta. 132 00:12:47,561 --> 00:12:51,148 Ota pilli. Juodaan. 133 00:12:58,029 --> 00:13:00,115 Tosi hyvää. 134 00:13:00,282 --> 00:13:04,327 Ehdittekö vilkaista lukuja? Korot nousevat. 135 00:13:05,996 --> 00:13:08,790 Taas... Valmiina... nyt. 136 00:13:11,793 --> 00:13:14,337 Tänään sekoillaan! 137 00:13:32,063 --> 00:13:36,651 Kas, mitä kissa toi... – Typerää. 138 00:13:36,818 --> 00:13:41,448 Miksi kissa toisi minut? – Tervetuloa takaisin, veli. 139 00:13:45,285 --> 00:13:48,330 Oliko ikävä meitä? 140 00:13:55,378 --> 00:13:59,216 Odota. En tajua. – Et tietenkään. 141 00:14:01,218 --> 00:14:03,678 Tämä on mahtavaa! 142 00:14:05,805 --> 00:14:08,433 Haluan tanssia! 143 00:14:17,567 --> 00:14:20,570 Arvaa kuka? Annan vinkin. 144 00:14:20,737 --> 00:14:24,950 Seksikäs, hauska ja tykkää panna. 145 00:14:25,116 --> 00:14:27,827 Äiti Teresa. – Ei. Yök. 146 00:14:30,580 --> 00:14:34,584 Tiedän, upea. Ei hiilareita. Mahtava olo. 147 00:14:34,751 --> 00:14:37,045 Kamasta. 148 00:14:37,212 --> 00:14:39,673 Eikö ole mutusteltavaa? – Imettävää? 149 00:15:43,737 --> 00:15:46,281 Millä antaisit anteeksi? 150 00:15:46,448 --> 00:15:49,284 Olen ollut tuhma. – Pahempaa. 151 00:15:49,451 --> 00:15:53,830 Tykkäät, kun olen tuhma. Kaipaat minua. 152 00:15:58,835 --> 00:16:01,588 Painu helvettiin. 153 00:16:03,256 --> 00:16:05,967 Mitä vittua, Hardin? 154 00:16:06,134 --> 00:16:08,928 Ennen kelpasi panna minua. 155 00:16:09,095 --> 00:16:12,974 Arvaan. Kaipaat sitä koppavaa akkaa. 156 00:16:13,141 --> 00:16:17,312 Älä puhu hänestä! – Säälittävää. 157 00:16:17,479 --> 00:16:22,150 Hän ei edes halua sinua! 158 00:16:23,401 --> 00:16:25,320 Luoja. 159 00:16:26,529 --> 00:16:31,743 Mitä vittua sinä tuijotat? Vienkö kundisi? Käänny ympäri. 160 00:16:33,244 --> 00:16:36,039 Näytän upealta. 161 00:16:46,383 --> 00:16:48,593 Tessa? – Hei! 162 00:16:48,760 --> 00:16:52,263 Halusin vain kertoa, että näytän upealta. 163 00:16:52,430 --> 00:16:55,850 Et näe tätä. – Missä olet? 164 00:16:56,017 --> 00:17:00,480 Jossain, missä sinä et ole. – Löydän sinut. 165 00:17:02,148 --> 00:17:05,235 Paljonko olet juonut? – En tiedä. Viisi? 166 00:17:05,402 --> 00:17:09,489 Viisi mitä? – Sex on the Beachiä. 167 00:17:09,656 --> 00:17:12,700 Vai seksiä rannalla? 168 00:17:12,867 --> 00:17:16,579 Se olisi voinut olla kivaa! – Olet kännissä. 169 00:17:16,746 --> 00:17:21,334 Olen komentaja. Olen ollut koko illan komentaja. 170 00:17:21,501 --> 00:17:27,424 Mitä se on? Ei alushousuja. 171 00:17:27,590 --> 00:17:31,553 Kenen kanssa olet? – Mikset soita? 172 00:17:31,719 --> 00:17:34,264 Tekstasin sata kertaa. Et vastaa. 173 00:17:34,431 --> 00:17:38,643 Pitää mennä. Oli kiva jutella, Hardin Scott. 174 00:17:38,810 --> 00:17:41,771 Heippa. – Älä lopeta... 175 00:17:45,108 --> 00:17:47,318 Tessa. – Trevor! 176 00:17:47,485 --> 00:17:51,572 Olen humalassa. Näin tamponin lattialla. Lähden. 177 00:17:51,739 --> 00:17:56,243 Tilataanko ruokaa? Haluan ranskalaisia. 178 00:17:56,411 --> 00:17:58,663 Ja jätskiä. 179 00:18:03,001 --> 00:18:05,627 Vaniljajätski maistuu aamuyöstä. 180 00:18:05,795 --> 00:18:09,090 Parempi ajatuksen tasolla. 181 00:18:10,508 --> 00:18:14,345 Tessa... Tessa Young. 182 00:18:14,512 --> 00:18:19,934 Miksi kustannusala? – Tykkään lukea. 183 00:18:20,101 --> 00:18:24,606 Ymmärrän. – Mikä on lempikirjasi? 184 00:18:24,772 --> 00:18:28,902 "Principles of Economics". Alfred Marshall. 185 00:18:29,068 --> 00:18:33,114 Eikä ole. Tarkoitan fiktiota. 186 00:18:33,281 --> 00:18:35,617 Oikeaa kirjaa. 187 00:18:35,783 --> 00:18:38,703 En harrasta fiktiota. Näitkö, miten pukeudun? 188 00:18:38,870 --> 00:18:42,081 Pakana! 189 00:18:42,248 --> 00:18:46,669 Fiktio on pakoa todellisuudesta. Voi elää sata elämää. 190 00:18:46,836 --> 00:18:50,006 Tai tuhat. – En halua tuhatta elämää. 191 00:18:50,173 --> 00:18:54,469 Katson pikemmin kuivuvaa maalia. 192 00:18:55,678 --> 00:18:59,599 Tuo oli vahinko. 193 00:19:13,154 --> 00:19:16,699 Osaan tämän. Liotetaan sitä. 194 00:19:19,953 --> 00:19:25,291 Saanko housusi? Anna housusi! Tai jää tahra. 195 00:19:34,592 --> 00:19:38,680 Tessa! Avaa ovi. – Onko tuo Hardin Scott? 196 00:19:43,643 --> 00:19:47,480 Hei! Haluatko, että minut heitetään ulos? 197 00:19:48,940 --> 00:19:51,609 Joo, tule sisään. 198 00:19:52,527 --> 00:19:54,654 Hei... 199 00:19:55,863 --> 00:19:58,616 Hei, Hardin. – Trevor? 200 00:19:58,783 --> 00:20:01,160 Aika lähteä. Minä vain... – Ei. 201 00:20:01,327 --> 00:20:04,622 Haluan vain puhua. – Lopeta! 202 00:20:04,789 --> 00:20:07,375 Tämä on väärin... – Häivy! 203 00:20:07,542 --> 00:20:11,129 Olet mäntti. – Minä? 204 00:20:11,296 --> 00:20:13,840 Minä en kellistä humalaisia. 205 00:20:14,007 --> 00:20:18,595 Kaikki eivät pyri housuihini. – Ei voi tietää. 206 00:20:18,761 --> 00:20:21,681 Et määrää, kenen kanssa makaan. 207 00:20:21,848 --> 00:20:26,102 Se ei kuulu sinulle! – Aioitko harrastaa seksiä? 208 00:20:26,269 --> 00:20:30,481 Olet hullu! – Et vastannut. 209 00:20:35,903 --> 00:20:38,990 Entä jos aioin? – Mitä? 210 00:20:40,950 --> 00:20:43,745 Kuulit kyllä. 211 00:20:43,911 --> 00:20:48,333 Entä jos aioin? Etkö tykkää siitä? 212 00:20:48,499 --> 00:20:54,047 Etkö halua, että Trevor koskee minua? 213 00:20:54,213 --> 00:20:56,591 Koskettelee minua? 214 00:21:00,678 --> 00:21:02,805 Tätä oli ikävä. 215 00:21:02,972 --> 00:21:06,017 Olet kännissä. – Entä sitten? 216 00:21:07,685 --> 00:21:09,646 Tess... 217 00:21:11,230 --> 00:21:15,276 Etkö halua tätä? – Haluan, mutta... 218 00:21:15,443 --> 00:21:17,445 Hardin. 219 00:21:17,612 --> 00:21:20,448 Sinulla on kaksi vaihtoehtoa. 220 00:21:20,615 --> 00:21:23,868 Joko panet minua tai lähdet. 221 00:21:25,370 --> 00:21:27,997 Sinä päätät. 222 00:22:00,613 --> 00:22:04,033 Onko kondomia? – Oletko varma? 223 00:22:04,200 --> 00:22:08,538 Vihaat minua huomenna. – Vihaan jo nyt. 224 00:22:23,344 --> 00:22:27,765 Sano, että olen ainoa. – Olet ainoa. 225 00:23:06,804 --> 00:23:10,057 Hei! Kimberly. – Oletko hereillä? 226 00:23:10,224 --> 00:23:12,226 Joo. – Viisi minuuttia. 227 00:23:12,393 --> 00:23:15,646 Viisi minuuttia. – Ongelma? Nähdään aulassa. 228 00:23:15,813 --> 00:23:18,900 Tulen heti. – Älä myöhästy. 229 00:23:21,652 --> 00:23:23,571 Hitto! 230 00:23:27,033 --> 00:23:29,494 Missä vaatteeni ovat? 231 00:23:38,669 --> 00:23:41,672 Tessa! Tule takaisin sänkyyn. 232 00:23:43,758 --> 00:23:46,844 Tessa! – Mitä haluat? 233 00:23:48,596 --> 00:23:53,476 Sen kivan Tessan. – Hän myöhästyy töistä. 234 00:23:59,357 --> 00:24:02,985 Missä... Älä katso! 235 00:24:03,152 --> 00:24:06,531 Viime yön jälkeen? 236 00:24:06,697 --> 00:24:09,659 Älä muistuta. – Sinä soitit. 237 00:24:09,826 --> 00:24:12,787 En käskenyt tulla tänne. 238 00:24:12,954 --> 00:24:16,082 Viime yö ei taida olla okei. 239 00:24:16,249 --> 00:24:18,668 Ei. – Puhutaanko siitä? 240 00:24:18,835 --> 00:24:21,170 En anna anteeksi. 241 00:24:21,337 --> 00:24:24,048 Entä viime yö? – Olin kännissä. 242 00:24:24,215 --> 00:24:29,178 Soitin, tulit tänne. Mokasin. 243 00:24:29,345 --> 00:24:32,890 Kaipasit minua. – Olin sekaisin. 244 00:24:33,057 --> 00:24:35,059 Suutelin sitä kundia. – Mitä? 245 00:24:35,226 --> 00:24:38,020 Mitä? – Suutelit? Mitä sanoit? 246 00:24:38,187 --> 00:24:41,023 Sanoit "suutelit". – En. 247 00:24:41,190 --> 00:24:43,734 Pitää mennä. – Tessa, odota! 248 00:24:45,361 --> 00:24:48,573 Tessa! – Pue päällesi. 249 00:24:50,616 --> 00:24:53,911 Ketä suutelit? Trevoria? – Ei! 250 00:24:54,078 --> 00:24:56,539 Tessani ei suutelisi vierasta. 251 00:24:56,706 --> 00:24:59,083 Ei ole sinun Tessaasi enää! 252 00:24:59,250 --> 00:25:02,837 Sinä suutelit, minä panin Mollya. 253 00:25:07,758 --> 00:25:09,677 Haista paska! 254 00:25:14,891 --> 00:25:16,851 Vittu! 255 00:25:22,732 --> 00:25:24,734 Anteeksi. 256 00:25:25,735 --> 00:25:27,904 Hei. 257 00:25:28,070 --> 00:25:30,364 Hei. – Toin meille lattet. 258 00:25:30,531 --> 00:25:32,450 Kiitos. 259 00:25:35,661 --> 00:25:39,040 Kiitos. Jännä ilta. 260 00:25:39,206 --> 00:25:42,960 Trevor, olen pahoillani. – Älä. 261 00:25:43,127 --> 00:25:47,924 Jos tyttöystäväni huoneessa olisi puolialaston, komea mies, – 262 00:25:48,090 --> 00:25:53,262 suuttuisin. Onko hän yhä täällä? Piiloudunko? 263 00:25:53,429 --> 00:25:57,808 Hän saisi piiloutua. Me emme ole yhdessä. 264 00:25:59,101 --> 00:26:03,189 Mistä te tunnette? – Hardin oli Vancella töissä. 265 00:26:03,356 --> 00:26:07,443 Oliko? – Assari, kuten sinä. 266 00:26:07,610 --> 00:26:11,781 Kurja juttu. Olimme bestiksiä, – 267 00:26:11,948 --> 00:26:16,911 sitten rakastavaisia. Sitten tyynyllä oli punainen hius. 268 00:26:17,078 --> 00:26:19,121 Hupaisaa. 269 00:26:19,288 --> 00:26:23,167 En ajatellut, että pidät pahiksista. – Ei nyt. 270 00:26:24,877 --> 00:26:29,006 Sankarini! Onko muilla paha olo? 271 00:26:29,173 --> 00:26:31,842 En tiedä, mitä teitte Neilille, – 272 00:26:32,009 --> 00:26:36,097 mutta sain rahaa laajennukseen. Hyvää työtä. 273 00:26:49,568 --> 00:26:53,781 Mitä teet täällä? – Kysyisin neuvoa. 274 00:26:53,948 --> 00:26:57,368 Kysytkö minulta neuvoa? – Joo. 275 00:26:57,535 --> 00:26:59,829 Olen niin epätoivoinen. 276 00:26:59,996 --> 00:27:04,166 Loukkaus? Oletkin oma itsesi. 277 00:27:04,333 --> 00:27:07,086 Kuule, veli... – Velipuoli. 278 00:27:07,253 --> 00:27:10,006 En ole veljesi. Teit sen selväksi. 279 00:27:10,172 --> 00:27:13,300 Tessana en enää puhuisi sinulle. 280 00:27:13,467 --> 00:27:17,138 Tiedän, että mokasin! 281 00:27:17,304 --> 00:27:20,516 Hän ei vastaa minulle. 282 00:27:20,683 --> 00:27:25,021 Hän suuteli jotain kundia. Sanoin, että panin Mollya. 283 00:27:25,187 --> 00:27:29,025 Panitko Mollya? – En. Sanoin vain niin. 284 00:27:29,191 --> 00:27:33,195 Sanoin sen kostaakseni. Se oli tyhmää. 285 00:27:33,362 --> 00:27:35,865 Niinpä. – Antaa olla! 286 00:27:36,032 --> 00:27:40,077 Pakenetko, kuten aina? Minne menet? 287 00:27:40,244 --> 00:27:45,458 Lontooseen. Aioin ottaa Tessan mukaan. 288 00:27:45,624 --> 00:27:50,254 Rakastatko todella häntä? Totuus. 289 00:27:51,797 --> 00:27:54,383 Kyllä. Totta kai rakastan häntä. 290 00:27:54,550 --> 00:27:57,928 En ole ennen tuntenut näin. 291 00:27:58,095 --> 00:28:01,682 Toivon, etten olisi pilannut sitä. 292 00:28:19,909 --> 00:28:24,747 Sanoo, ettei pannut Mollya. Usko. 293 00:28:38,260 --> 00:28:40,763 Keskity. 294 00:28:41,764 --> 00:28:44,934 Kop, kop. – Hei. 295 00:28:45,101 --> 00:28:49,939 Lähdet kai lomalle, joten hyvää joulua ja onnittelut. 296 00:28:50,106 --> 00:28:52,566 Etkö täytä vuosia? – Huomenna. 297 00:28:52,733 --> 00:28:55,444 Tein sinulle jotain. 298 00:28:57,363 --> 00:28:59,949 Mitä tämä on? 299 00:29:00,116 --> 00:29:04,120 Laskelma Uber–kuluistasi – 300 00:29:04,286 --> 00:29:07,248 vastaan oma käytetty auto. 301 00:29:07,414 --> 00:29:09,125 Okei... 302 00:29:09,291 --> 00:29:12,753 Haaskaat rahaa. 303 00:29:12,920 --> 00:29:18,259 Löysin 2013 Toyota Corollan. Loistokuntoinen. 304 00:29:18,425 --> 00:29:22,513 Neuvottelin kaupat. Ei käsirahaa. 305 00:29:22,680 --> 00:29:25,432 Maksat vain 150 kuussa. 306 00:29:25,599 --> 00:29:29,270 Vance lupasi firman vakuutuksen. 307 00:29:29,436 --> 00:29:32,273 Jos haluat. Tykkään laskea. 308 00:29:32,439 --> 00:29:35,609 Voi luoja! – Taidat tykätä. 309 00:29:35,776 --> 00:29:37,945 Kiitos. 310 00:29:40,781 --> 00:29:43,450 Hei hei, Tessa. 311 00:29:48,247 --> 00:29:50,708 Mitä sanot? 312 00:29:50,875 --> 00:29:55,462 Tessan näköinen. 313 00:29:55,629 --> 00:29:59,508 Olkoon kohteliaisuus. – Tuonne. 314 00:30:02,970 --> 00:30:08,684 Mitä Dakota? – Katson synttärihoroskooppisi. 315 00:30:08,851 --> 00:30:11,812 Sama päivä kuin... 316 00:30:11,979 --> 00:30:14,940 Stalinilla. – Kiva. 317 00:30:15,107 --> 00:30:18,485 Olet ylpeä idealisti. – Kuten Stalin. 318 00:30:18,652 --> 00:30:21,697 Olet tunteellisempi kuin luulisi. 319 00:30:21,864 --> 00:30:25,659 Vakiinnut ehkä suhteeseen – 320 00:30:25,826 --> 00:30:30,789 tai löydät kypsän kumppanin. 321 00:30:30,956 --> 00:30:34,543 Kypsä ei kuulosta... – Ei. 322 00:30:34,710 --> 00:30:38,881 Hän lähti Lontooseen. Kuuluuko mitään? 323 00:30:39,048 --> 00:30:42,968 Blokkasin hänet. – Se toimii. 324 00:30:45,804 --> 00:30:47,848 Heippa. 325 00:31:25,010 --> 00:31:27,638 Kenen kämppä tämä on? 326 00:32:31,994 --> 00:32:34,913 Kaikki suosikkisi. H. 327 00:32:46,967 --> 00:32:50,888 "Vie minut tuleen tai veteen." 328 00:32:51,055 --> 00:32:55,476 "Vie hirteen tai kuolemaan." 329 00:33:29,718 --> 00:33:33,889 Täällä ollaan. Haluatko kylpyyn? 330 00:33:34,056 --> 00:33:39,103 Se olisi ihanaa. Muistan yhteiset kylpymme. 331 00:33:42,689 --> 00:33:46,360 Hyvänen aika! Tessa? – Hardinin äiti. 332 00:33:46,527 --> 00:33:50,697 En odottanut tätä. 333 00:33:50,864 --> 00:33:55,160 Voi luoja! Oletpa sinä nätti. Hardin kehui kauneuttasi, – 334 00:33:55,327 --> 00:33:58,330 mutta odotin tatuointeja, – 335 00:33:58,497 --> 00:34:00,999 vihreää tukkaa ja lävistyksiä. 336 00:34:01,166 --> 00:34:03,335 Äiti. – Älä nyt. 337 00:34:03,502 --> 00:34:06,505 Meistä tulee bestikset. Voinko käydä vessassa? 338 00:34:06,672 --> 00:34:09,842 Totta kai. 339 00:34:11,844 --> 00:34:14,221 Miksi olet täällä? – Haen kamojani. 340 00:34:14,388 --> 00:34:18,267 Sinun piti olla Lontoossa. – Äiti tulikin tänne. 341 00:34:18,434 --> 00:34:23,230 Mikset kertonut erosta? – Hän oli niin iloinen sinusta. 342 00:34:23,397 --> 00:34:27,359 Hän on äitini! En voinut kertoa vedosta. 343 00:34:27,526 --> 00:34:31,613 Sinun ei tarvitse esittää, että olemme yhä yhdessä. 344 00:34:31,780 --> 00:34:33,949 Ei haittaa. – Mikä? 345 00:34:34,116 --> 00:34:37,244 Voin esittää. 346 00:34:37,411 --> 00:34:40,122 Kiitos, Tessa. Suurkiitos. 347 00:34:40,289 --> 00:34:43,625 Kiitos Kindlestä. – Hitto! Onneksi olkoon! 348 00:34:43,792 --> 00:34:47,588 Onko synttärisi? Miksemme juhli? 349 00:34:47,754 --> 00:34:52,593 Olin lähdössä. Menen äitini luo. 350 00:34:52,759 --> 00:34:56,763 Voisitko olla vielä yhden yön? 351 00:34:58,849 --> 00:35:02,728 Äitini odottaa. – Emme tiedä, koska näemme taas. 352 00:35:04,563 --> 00:35:08,775 Voin lähteä huomenna. – Ihanaa! 353 00:35:08,942 --> 00:35:13,989 Teen sinulle upean synttärikakun. 354 00:35:14,156 --> 00:35:16,617 Kiva. – Kiva. 355 00:35:23,248 --> 00:35:27,961 Äiti on puolueellinen, mutta eikö olekin söpö pylly? 356 00:35:28,128 --> 00:35:32,591 Äiti, lopeta. – Aika söpö pylly, Hardin. 357 00:35:34,259 --> 00:35:39,138 Teillä on selvästi kivaa, joten raivaan pöydän – 358 00:35:39,306 --> 00:35:42,224 ja poltan itseni. 359 00:35:42,392 --> 00:35:45,436 Sinunkin pääaineesi on englanti. 360 00:35:45,604 --> 00:35:48,357 Vaihdan taloustieteistä. 361 00:35:48,522 --> 00:35:52,735 Sain juuri harjoittelupaikan Vancelta. 362 00:35:52,903 --> 00:35:56,156 Christian Vance? 363 00:35:58,742 --> 00:36:03,455 Asuimme Vancella pari vuotta, kun erosin Kenistä. 364 00:36:03,621 --> 00:36:05,706 Ihan tosi? – Joo. 365 00:36:05,874 --> 00:36:08,834 Hardin ei kertonut. – Mitä? 366 00:36:09,002 --> 00:36:11,380 Ei mitään, tyttöjen juttuja. 367 00:36:40,200 --> 00:36:43,328 Otan peiton ja nukun lattialla. 368 00:36:43,495 --> 00:36:47,207 Etkö usko, että voimme jakaa sängyn ilman..? 369 00:36:47,374 --> 00:36:49,876 Tiedät kyllä. – Uskotko sinä? 370 00:36:50,043 --> 00:36:54,381 Haluaisin uskoa, että se onnistuu. 371 00:36:55,799 --> 00:36:57,467 Hyvä on. 372 00:37:04,099 --> 00:37:06,393 Hyvää yötä. 373 00:37:06,560 --> 00:37:08,770 Hyvää yötä. 374 00:37:19,531 --> 00:37:23,201 Nousen aikaisin aamulla. 375 00:37:23,368 --> 00:37:25,579 Lähden matkalleni. 376 00:37:29,708 --> 00:37:31,418 Okei. 377 00:37:33,253 --> 00:37:36,131 Kiitos, että jäit. 378 00:37:37,507 --> 00:37:40,302 Kiitos, että sain jäädä. 379 00:37:46,016 --> 00:37:49,686 Anteeksi. – Ei se mitään. 380 00:38:05,911 --> 00:38:08,664 Tuo tuntuu hyvältä. 381 00:38:08,830 --> 00:38:11,083 Tuntuuko? 382 00:38:27,182 --> 00:38:30,268 Oliko kiva synttäri? – Joo. 383 00:38:30,435 --> 00:38:35,232 Kiitos vielä lahjasta. Se oli huomaavaista. 384 00:38:35,399 --> 00:38:38,068 Löysin sen, kun hain kamojani. 385 00:38:38,235 --> 00:38:41,321 Kiva, että pidät siitä. 386 00:38:41,488 --> 00:38:43,782 Se on ihana. 387 00:38:52,791 --> 00:38:55,168 Ostin auton. 388 00:38:55,335 --> 00:38:58,880 Auton? 389 00:38:59,047 --> 00:39:01,466 Minkä auton ostit? 390 00:39:04,261 --> 00:39:06,763 Valkoisen. 391 00:39:08,390 --> 00:39:11,268 Onneksi olkoon. 392 00:39:13,145 --> 00:39:15,355 Öitä. 393 00:39:19,234 --> 00:39:21,111 Hyvää yötä. 394 00:39:25,449 --> 00:39:28,368 Hyvää yötä. – Öitä. 395 00:39:29,828 --> 00:39:31,538 Hyvää yötä. 396 00:39:43,425 --> 00:39:45,927 Hardin. 397 00:39:46,094 --> 00:39:48,555 Tämä ei toimi. 398 00:39:49,514 --> 00:39:52,851 Miksi? Mikä hätänä? 399 00:39:53,018 --> 00:39:55,353 Kokeile. 400 00:40:04,654 --> 00:40:06,406 Sinä? 401 00:40:32,224 --> 00:40:37,270 Meidän pitäisi lopettaa. – Okei. 402 00:40:37,437 --> 00:40:40,357 Kolme sekuntia vielä. 403 00:40:42,526 --> 00:40:45,195 Kolme... 404 00:40:45,362 --> 00:40:48,031 Kaksi... 405 00:40:48,198 --> 00:40:50,575 Yksi. 406 00:40:57,749 --> 00:41:01,795 Vielä 10 sekuntia. Sitten lopetetaan. 407 00:41:01,962 --> 00:41:04,047 Jooko? – Joo. 408 00:41:08,385 --> 00:41:12,013 Pahoittele äidillesi eilistä. 409 00:41:12,180 --> 00:41:13,807 Joo. 410 00:41:15,475 --> 00:41:20,105 Ihana nähdä Hardin tällaisena. 411 00:41:20,272 --> 00:41:23,149 Millaisena? – Onnellisena. 412 00:41:25,694 --> 00:41:27,821 Mitä? 413 00:41:29,489 --> 00:41:31,616 Hei hei. – Heippa. 414 00:41:59,060 --> 00:42:03,231 Kiva kärry! – Hei, Noah. 415 00:42:03,398 --> 00:42:05,984 Hei. – Kiva nähdä. 416 00:42:08,111 --> 00:42:10,322 Okei... 417 00:42:10,488 --> 00:42:13,116 Äitisi kertoi tulostasi. 418 00:42:13,283 --> 00:42:16,995 Ilmoittiko äiti saapumisajan? 419 00:42:17,162 --> 00:42:20,248 Hän ymmärtää hyvän päälle. 420 00:42:20,415 --> 00:42:23,835 Miten opinnot? 421 00:42:24,002 --> 00:42:26,296 Särjen sydämiä. 422 00:42:26,463 --> 00:42:29,174 Kuten aina. 423 00:42:29,341 --> 00:42:33,678 Äitisi kertoi harjoittelupaikasta. 424 00:42:33,845 --> 00:42:37,307 Ja se isäjuttusi on okei. – Mikä? 425 00:42:37,474 --> 00:42:41,269 Ei mikään. – Ei mikään? 426 00:42:41,436 --> 00:42:45,357 Luulin, että äitisi... – Mitä? 427 00:42:48,735 --> 00:42:53,114 Miksi äiti soittaa sinulle? – Sori. 428 00:42:53,281 --> 00:42:56,201 Juutuin töihin. Tuliko hän jo? 429 00:42:56,368 --> 00:42:58,828 Äiti? – Carol, hän tietää! 430 00:42:58,995 --> 00:43:01,831 Ai Tessa on siinä! Enhän häiritse? 431 00:43:01,998 --> 00:43:05,126 Mikä isällä on? – Töykeää. 432 00:43:06,336 --> 00:43:09,214 Kysyn vain isästä. – Hyvä on. 433 00:43:09,381 --> 00:43:13,176 Isäsi halusi nähdä sinut. Ajoin hänet pois. 434 00:43:13,343 --> 00:43:16,721 Miksi hitsaat siitä? – En hitsaa! 435 00:43:16,888 --> 00:43:22,394 Miksi salasit sen? – Etkö sinä salaa mitään? 436 00:43:22,560 --> 00:43:25,605 Tiedän ison asian, samoin Noah. 437 00:43:25,772 --> 00:43:29,567 Luulin, että pääsimme tästä riesasta. 438 00:43:29,734 --> 00:43:33,154 Kuulen äänestä, ettei päästy. 439 00:43:33,321 --> 00:43:37,033 Väärä poika sinulle. Hän on kuin isäsi. 440 00:43:37,200 --> 00:43:41,454 Lopetan. Tämä oli virhe. 441 00:43:41,621 --> 00:43:44,499 Theresa? 442 00:43:44,666 --> 00:43:48,003 Mokasin, Carol. En osaa selittää. 443 00:44:17,782 --> 00:44:19,701 Äiti? 444 00:44:24,247 --> 00:44:26,791 Poikani nukkuu yläkerrassa. Lopeta! 445 00:44:29,961 --> 00:44:32,213 Ei! – Äiti? 446 00:44:32,380 --> 00:44:35,383 Hardin, mene takaisin ylös! – Äiti! 447 00:44:37,177 --> 00:44:40,680 Hei, olen tässä. Rauhoitu. 448 00:44:42,599 --> 00:44:45,602 Ei hätää. 449 00:44:45,769 --> 00:44:49,147 Se oli vain painajainen. 450 00:45:00,158 --> 00:45:04,746 Huomenta. Ota teetä. 451 00:45:04,913 --> 00:45:06,873 Kiitos. 452 00:45:07,832 --> 00:45:10,418 Onko hän kunnossa? 453 00:45:10,585 --> 00:45:14,172 Ne painajaiset. Kuulin yöllä. 454 00:45:14,339 --> 00:45:16,466 Hän nukkuu nyt. 455 00:45:18,885 --> 00:45:22,305 Kauanko niitä on ollut? 456 00:45:23,348 --> 00:45:26,142 8–vuotiaasta. 457 00:45:28,812 --> 00:45:30,897 Hän... 458 00:45:31,064 --> 00:45:36,361 Hän kertoi siitä yöstä ja mitä näki. 459 00:45:36,528 --> 00:45:38,905 Lyömisen. 460 00:45:40,073 --> 00:45:43,785 Ei ole kertonut kellekään. 461 00:45:43,952 --> 00:45:46,955 Ikävää, että kävi niin. 462 00:45:47,122 --> 00:45:49,666 Toivoin, että se unohtuisi. 463 00:45:53,128 --> 00:45:56,881 Mutta tuli painajaisia. 464 00:45:57,048 --> 00:45:59,300 Anteeksi. 465 00:45:59,467 --> 00:46:03,888 Vein häntä terapeuteille. Mikään ei auttanut. 466 00:46:04,055 --> 00:46:08,309 Sitten hän alkoi juoda, – 467 00:46:08,476 --> 00:46:11,062 mutta... 468 00:46:12,981 --> 00:46:18,528 Hän kertoi päässeensä unista, kun te aloitte tapailla. 469 00:46:21,197 --> 00:46:23,825 En tiennyt sitä. 470 00:46:26,870 --> 00:46:30,915 Miksi äitisi inhoaa Hardinia? 471 00:46:31,082 --> 00:46:33,918 Hardin on poikasi. 472 00:46:34,085 --> 00:46:39,924 Ja minulle rakas. Mutta hänellä on pulmansa. 473 00:46:40,091 --> 00:46:43,928 Mitä teille tapahtui? 474 00:46:46,806 --> 00:46:49,517 Hän valehteli minulle. 475 00:46:49,684 --> 00:46:53,188 Iso vale? – Tosi iso. 476 00:46:53,354 --> 00:46:55,648 Katuuko hän sitä? 477 00:46:57,358 --> 00:47:02,322 Katuu. – Mistä te puhutte? 478 00:47:02,488 --> 00:47:07,493 Harjaa hampaat. Teki siitä aina numeron. 479 00:47:07,660 --> 00:47:10,955 Totta kai harjaan hampaat. 480 00:47:11,122 --> 00:47:15,460 Hyvä. Huomenta. – Kiitos. 481 00:47:17,086 --> 00:47:21,424 Äitisi on ihana. – Ihan okei. 482 00:47:24,677 --> 00:47:29,599 Onnittelut. – Sain jo lahjan. 483 00:47:29,766 --> 00:47:32,560 Tonkimalla. 484 00:47:32,727 --> 00:47:38,149 En saanut nähdä reaktiotasi. Joten... 485 00:47:39,984 --> 00:47:43,404 "Tessan täydellinen päivä." 486 00:47:43,571 --> 00:47:47,450 Mikä se on? – Sinä päätät. 487 00:47:47,617 --> 00:47:52,830 Mitä ikinä haluat, toteutan sen nurkumatta. 488 00:47:54,707 --> 00:47:58,753 Aika alkaa... 489 00:48:00,004 --> 00:48:05,176 Eikö olekin kivaa? Olen aina halunnut luistella. 490 00:48:05,343 --> 00:48:07,804 Joo, mahtavaa. Tykkään... 491 00:48:10,181 --> 00:48:13,726 Eihän sattunut? – Ei. Ruosteessa. 492 00:48:13,893 --> 00:48:17,855 Koska luistelit viimeksi? – En ikinä. 493 00:48:18,022 --> 00:48:21,693 Haenko tuen? 494 00:48:21,859 --> 00:48:24,028 Ei! 495 00:48:24,195 --> 00:48:27,782 Ei hätää... 496 00:48:30,743 --> 00:48:33,121 Kaikki hyvin? – Jep. 497 00:48:33,288 --> 00:48:35,790 Haluatko lopettaa? 498 00:48:35,957 --> 00:48:38,209 En. 499 00:48:38,376 --> 00:48:40,545 Tulimme tänne... 500 00:48:41,921 --> 00:48:44,507 Hardin? Keksin muuta. 501 00:48:44,674 --> 00:48:51,139 Menkää lapsiasentoon. Päivän kireys sulaa pois. 502 00:48:51,306 --> 00:48:55,059 Asento ei sitä sulata vaan kuumuus. 503 00:48:55,226 --> 00:48:58,313 Onko ilmastointia? – Hotjoogaa. 504 00:48:58,479 --> 00:49:04,485 Lapsiasennosta hitaasti alaspäin katsovaan koiraan. 505 00:49:04,652 --> 00:49:07,947 Tiedätkö, että peppusi on upea? 506 00:49:08,114 --> 00:49:13,328 Sitten salamba sarvangasana. 507 00:49:13,494 --> 00:49:18,541 Onko tämä aloittelijoille? – Se oli 10.30. Tämä on akrojooga. 508 00:49:21,794 --> 00:49:24,380 Nostakaa kohti kattoa. 509 00:49:25,840 --> 00:49:28,468 Hengittäkää yhdessä. 510 00:49:30,845 --> 00:49:34,265 Sisäänhengitys, kädet ylös. 511 00:49:35,933 --> 00:49:38,561 Hengitys ulos ja etunoja. 512 00:49:38,728 --> 00:49:42,732 Antakaa parin nojata itseenne. 513 00:49:42,899 --> 00:49:45,401 Levittäkää jalat. 514 00:49:45,568 --> 00:49:48,988 Leveämmälle. Hengitys sisään. 515 00:49:49,155 --> 00:49:54,285 Leveämmälle, jos onnistuu. 516 00:50:01,417 --> 00:50:04,879 Onko joogan tarkoitus kiihottaa? 517 00:50:06,964 --> 00:50:09,675 Kiihotuitko? 518 00:50:10,843 --> 00:50:15,390 Voidaanko lähteä? Mennään. 519 00:50:16,516 --> 00:50:19,060 Olen hikinen! – Ei haittaa. 520 00:50:19,227 --> 00:50:23,856 Odota viisi minsaa. Otan... 521 00:50:30,071 --> 00:50:32,490 Voi luoja, Hardin. 522 00:50:37,412 --> 00:50:40,415 Riisutaan nämä. 523 00:50:43,584 --> 00:50:46,421 Kyllä se tästä... 524 00:51:24,292 --> 00:51:26,085 Hitto! 525 00:52:21,641 --> 00:52:24,018 Pomo. Pitää vastata. 526 00:52:24,185 --> 00:52:26,479 Ei kai? 527 00:52:26,646 --> 00:52:29,649 Kimberly, mikä hätänä? 528 00:52:31,275 --> 00:52:35,112 Voi ei. Miten voimme auttaa? 529 00:52:35,279 --> 00:52:39,617 Hei. – Te pelastatte minut. 530 00:52:39,784 --> 00:52:43,788 Vance sai pöpön ja oksentelee. 531 00:52:43,955 --> 00:52:45,706 Mitä pienistä. 532 00:52:45,873 --> 00:52:48,918 Kuka olet ja missä on Hardin? 533 00:52:49,085 --> 00:52:51,587 Synttärilahjani. Kerron sitten. 534 00:52:51,754 --> 00:52:55,841 Olen myöhässä. Pari tuntia, okei? 535 00:52:56,008 --> 00:52:59,971 Olet hyvissä käsissä. Kiitos. 536 00:53:04,016 --> 00:53:06,018 Hei. 537 00:53:07,895 --> 00:53:12,275 Olemme koko iltapäivän yhdessä. Haluaisitko tehdä jotain? 538 00:53:12,441 --> 00:53:15,903 En. – Voisimme piirtää. 539 00:53:16,070 --> 00:53:20,032 En tykkää piirtää. – Etkö? 540 00:53:20,199 --> 00:53:23,327 Onko sinulla nälkä? – Ei. 541 00:53:33,838 --> 00:53:36,799 Kertoisitko junistasi? 542 00:53:39,635 --> 00:53:43,806 Ei kiinnostakaan. – Mitä kädessäsi on? 543 00:53:43,973 --> 00:53:46,934 Tatskoja. – Miksi? 544 00:53:47,101 --> 00:53:49,812 Tykkään niistä. – Eikö niitä kummeksuta? 545 00:53:49,979 --> 00:53:53,899 Vitun hailee. – Kuka on vitun hailee? 546 00:53:54,066 --> 00:54:00,906 Hitto. Älä sano vittu. – Hitto. Vittu. Hitto. 547 00:54:01,073 --> 00:54:05,244 Hei! Nyt hänellä on nälkä. 548 00:54:05,411 --> 00:54:08,205 Vittu. Hitto. – Minä voin hakea. 549 00:54:08,372 --> 00:54:11,876 Tai sinä? – Haen voileipiä. 550 00:54:12,043 --> 00:54:15,671 Kiitos. Nähdään. Heippa. 551 00:54:15,838 --> 00:54:18,215 Hitto. Vittu. Hitto. 552 00:54:20,760 --> 00:54:23,054 Mene vain. 553 00:54:25,264 --> 00:54:28,351 Minä otan nuo. 554 00:54:28,517 --> 00:54:31,896 Hän tuo parhaasi esiin. 555 00:54:32,063 --> 00:54:34,857 Niinpä. – Hyvää joulua. 556 00:54:35,024 --> 00:54:37,526 Samoin. 557 00:54:38,653 --> 00:54:41,113 Nähdään, kamu. – Nähdään, kamu. 558 00:54:49,497 --> 00:54:51,999 Valmis? – Joo. 559 00:54:52,166 --> 00:54:55,586 Olemme vikat täällä. Panen hälytyksen päälle. 560 00:54:55,753 --> 00:54:57,713 Hyvää joulua. 561 00:55:00,508 --> 00:55:03,177 Joulu on ensi viikolla. 562 00:55:04,178 --> 00:55:07,181 En ikinä noudata sääntöjä. 563 00:55:13,813 --> 00:55:16,315 "Mistä sielumme koostuvatkaan..." 564 00:55:16,482 --> 00:55:19,568 "Meidän ovat samanlaiset." 565 00:55:23,447 --> 00:55:25,700 Mitä nyt? 566 00:55:28,953 --> 00:55:34,291 En tiennyt, että näkisimme jouluna. Ei ole lahjaa. 567 00:55:35,084 --> 00:55:38,254 Mitä haluaisit? 568 00:55:40,089 --> 00:55:42,091 Uuden mahdollisuuden? 569 00:55:44,969 --> 00:55:49,223 Lupaatko olla tällainen? – En. 570 00:55:52,101 --> 00:55:54,562 Mutta yritän. 571 00:56:01,944 --> 00:56:03,988 Parhaani mukaan. 572 00:56:30,973 --> 00:56:34,268 Ei täällä. Joku voi tulla. 573 00:56:34,435 --> 00:56:38,230 Haloo! Onko täällä ketään? 574 00:56:38,397 --> 00:56:42,276 Onko täällä ketään? – Sinulla on vastaus kaikkeen. 575 00:56:58,250 --> 00:57:01,253 Feikki. – Hitto. 576 00:58:29,842 --> 00:58:35,431 Ei ole ketään muuta minulle. Ei ketään. 577 00:58:39,059 --> 00:58:43,022 Minä rakastan sinua. – Ja minä sinua. 578 00:58:45,441 --> 00:58:49,904 Sano se kunnolla. 579 00:58:51,405 --> 00:58:54,283 Minä rakastan sinua, Hardin. 580 00:59:26,440 --> 00:59:30,611 Trish. Ken tässä. – Mikä yllätys. 581 00:59:30,778 --> 00:59:35,115 Vaimoni Karen ja minä – 582 00:59:35,282 --> 00:59:38,744 kutsuimme vieraita jouluksi. 583 00:59:38,911 --> 00:59:42,206 Tulkaa sinä, Hardin ja Tessakin. 584 00:59:42,373 --> 00:59:46,585 Lähden tänään Lontooseen, – 585 00:59:46,752 --> 00:59:51,090 mutta lento on vasta illalla. Voimme piipahtaa. 586 00:59:51,256 --> 00:59:56,136 Hienoa. – Nähdään. 587 00:59:56,303 --> 00:59:58,847 Hyvää joulua, Trish. 588 01:00:01,016 --> 01:00:03,268 Joo? – Joo. 589 01:00:04,269 --> 01:00:08,357 Olen ylpeä sinusta. Kiva tavata hänet. 590 01:00:32,047 --> 01:00:34,258 Onko tämä isäsi talo? 591 01:00:35,467 --> 01:00:39,722 Kerroin. – Yllättävän iso. 592 01:00:40,472 --> 01:00:43,142 Ei ole pakko mennä. 593 01:00:43,308 --> 01:00:46,562 Näin isäsi viimeksi kymmenen vuotta sitten. 594 01:00:46,729 --> 01:00:48,856 Korkea aika. Tule. 595 01:00:53,485 --> 01:00:56,155 Hei. Karen? Kiitos kutsusta. 596 01:01:30,272 --> 01:01:32,733 Tule tänne. Hyvää joulua. 597 01:01:51,043 --> 01:01:56,090 Tämä nöyrä ohjasi näytelmän – 598 01:01:56,256 --> 01:02:01,136 "Kuinka äkäpussi kesytetään" englannin laitoksen pomon kanssa. 599 01:02:01,303 --> 01:02:04,598 Ei se ole tärkeää. – On! 600 01:02:13,816 --> 01:02:18,904 Täydellinen ohjaus. Itkin. 601 01:02:19,071 --> 01:02:21,782 Näimme sen kaksi kertaa. 602 01:02:51,895 --> 01:02:56,608 Uber tulee pian. – Olen iloinen, että kävit. 603 01:02:56,775 --> 01:03:00,529 Samoin. – Kohta syödään. 604 01:03:00,696 --> 01:03:04,950 Onhan kaikilla nälkä? Karen on loistokokki. 605 01:03:05,117 --> 01:03:07,953 Niin on. 606 01:03:08,120 --> 01:03:10,539 Missä olit? – Kävelyllä. 607 01:03:10,706 --> 01:03:13,625 Oletko ekaa kertaa jenkeissä? 608 01:03:13,792 --> 01:03:16,336 Kyllä. – Mitä pidät? 609 01:03:16,503 --> 01:03:20,257 Paljon nähtävää. – Alkaa jo vähän tympiä. 610 01:03:20,424 --> 01:03:24,094 Pääsen kotiin, kun valmistun. 611 01:03:24,261 --> 01:03:27,306 Palaatko Englantiin? 612 01:03:27,472 --> 01:03:29,266 Totta kai. 613 01:03:29,433 --> 01:03:33,937 Trish, lasillinen ennen lähtöä? – Ei, mutta hyvää oli. 614 01:03:34,104 --> 01:03:37,149 Kiva kuulla. Ostimme häämatkalla Kreikasta. 615 01:03:37,316 --> 01:03:42,905 Minä join Pellegrinoa. Asuimme upeassa huvilassa. 616 01:03:43,071 --> 01:03:48,660 Santorinin rannat ovat laavakiveä. 617 01:03:48,827 --> 01:03:51,914 Hiekka ei samenna vettä. 618 01:03:52,080 --> 01:03:55,792 Se on kirkasta. – Mikä sinua vaivaa? 619 01:03:55,959 --> 01:03:57,252 Hardin. – Anteeksi? 620 01:03:57,419 --> 01:04:00,422 Katso housujasi. 621 01:04:00,589 --> 01:04:02,883 Etkö tajua mitään? 622 01:04:03,050 --> 01:04:07,596 Et piittaa tuhoamistasi elämistä. 623 01:04:07,763 --> 01:04:12,184 Jutellaan tästä kahden. – Sopii. 624 01:04:13,685 --> 01:04:16,146 Bill Gates. 625 01:04:18,023 --> 01:04:21,944 Olet selvästi tuohtunut, joten kerro. 626 01:04:23,779 --> 01:04:26,657 Miksi kutsuit meidät? – Olette perhettä. 627 01:04:26,823 --> 01:04:30,410 Olimme. Sinä lähdit. 628 01:04:30,577 --> 01:04:34,039 Eikö tämä setvitty jo? – Ei todellakaan. 629 01:04:34,206 --> 01:04:36,458 Et myönnä mitään! 630 01:04:36,625 --> 01:04:40,128 Hyvittelet. Missä äidin hyvitys? 631 01:04:40,295 --> 01:04:42,673 Saitko sen, äiti? 632 01:04:42,839 --> 01:04:46,635 Syyllisyys kalvaa. Tiesin, että piti lähteä. 633 01:04:46,802 --> 01:04:50,055 Silloin piti jäädä! 634 01:04:50,222 --> 01:04:54,184 Se tapahtui sinun takiasi! – Se on riivannut minua 10 vuotta! 635 01:04:54,351 --> 01:04:59,231 Minä näin sen, senkin paska! 636 01:05:05,279 --> 01:05:07,447 Anteeksi, äiti. 637 01:05:07,614 --> 01:05:10,659 Oli pakko. 638 01:05:10,826 --> 01:05:13,578 Et tarvitse Uberia. Vien sinut. 639 01:05:13,745 --> 01:05:17,708 Äskeisen jälkeen? Ja olet humalassa. 640 01:05:17,874 --> 01:05:20,836 Anteeksi. En ole kuten sinä. 641 01:05:21,003 --> 01:05:24,131 En voi unohtaa. 642 01:05:24,298 --> 01:05:29,011 En ole unohtanut mitään. Päätin jatkaa elämääni. 643 01:05:31,930 --> 01:05:36,518 Viha tuhoaa sinut. Ja Tessan. 644 01:05:59,833 --> 01:06:02,002 Menen kävelylle. 645 01:06:12,387 --> 01:06:15,265 Vittu! 646 01:06:41,249 --> 01:06:43,085 Hardin. 647 01:06:46,463 --> 01:06:48,298 Hardin. 648 01:06:48,465 --> 01:06:50,592 Hardin! 649 01:07:29,881 --> 01:07:32,467 Odota! 650 01:07:37,264 --> 01:07:41,143 Luulin olevani ainoa joulutöissä. 651 01:07:41,309 --> 01:07:43,937 Me emme voi tapailla näin. 652 01:07:44,104 --> 01:07:48,108 Totta. Järjestän lähestymiskiellot. 653 01:07:48,275 --> 01:07:52,571 Millainen joulusi oli? – Tylsä. Omasi? 654 01:07:52,737 --> 01:07:56,950 Tapahtumarikas. – Kiehtovaa. 655 01:08:00,328 --> 01:08:04,666 Kerrotko lisää lounaalla? 656 01:08:04,833 --> 01:08:08,128 Tilataan. Tarjoan. – Sehän sopii. 657 01:08:08,295 --> 01:08:13,341 Meilaan ruokalistoja. Tiedän, ritarillista. 658 01:08:17,512 --> 01:08:20,849 Uskoin jo parempaan, – 659 01:08:22,100 --> 01:08:25,812 mutta hänellä on setvittävää. 660 01:08:25,979 --> 01:08:31,693 Säälin häntä. Enkä osaa auttaa. 661 01:08:31,860 --> 01:08:37,407 Yksi kysymys. Rakastatko häntä? 662 01:08:38,658 --> 01:08:41,870 Kyllä. – Sitten sinulla on ongelma. 663 01:08:44,206 --> 01:08:47,667 Mikä viisaus. – En luvannut viisaita. 664 01:08:47,834 --> 01:08:51,379 Kysyit vain, rakastanko häntä. 665 01:08:53,548 --> 01:08:56,009 Pitää palata töihin. 666 01:08:57,469 --> 01:09:00,889 Kiitos. Tarjoan seuraavan lounaan. 667 01:09:01,056 --> 01:09:03,433 Ei tule seuraavaa. 668 01:09:03,600 --> 01:09:07,729 Auts. – Ei mitään sellaista. 669 01:09:07,896 --> 01:09:12,275 Muutan Seattleen. Vance tarjosi paikkaa sieltä. 670 01:09:12,442 --> 01:09:16,196 Mahtavaa. – Kiitos. 671 01:09:16,363 --> 01:09:21,952 En lähde huomenna. Voimme... Ei, typerää. 672 01:09:31,169 --> 01:09:33,338 Tessa. 673 01:09:34,130 --> 01:09:37,842 Sisareni on ollut ikänsä koukussa. 674 01:09:39,678 --> 01:09:43,223 Sinä ja Hardin... Se ei pääty hyvin. 675 01:09:47,811 --> 01:09:50,313 Olet väärässä. 676 01:09:54,317 --> 01:09:55,777 Hitto. 677 01:09:58,280 --> 01:10:04,953 Löysitkö isäsi? – Netistä ei löydy mitään. 678 01:10:27,017 --> 01:10:30,186 Tämä onkin parempi. 679 01:10:42,449 --> 01:10:46,453 Näytätkö ikinä kirjoituksiasi? 680 01:10:46,620 --> 01:10:49,289 Ehkä, joskus. 681 01:10:56,046 --> 01:11:00,091 Etkö katso soittajaa? – Tiedän, kuka se on. 682 01:11:00,258 --> 01:11:03,595 Steph. Uuden vuoden bileet. 683 01:11:06,306 --> 01:11:08,850 Okei. 684 01:11:09,017 --> 01:11:12,729 Haluatko mennä? – En. En jätä sinua yksin. 685 01:11:14,773 --> 01:11:19,361 En olisi yksin. Tulisin mukaan. 686 01:11:20,527 --> 01:11:25,575 Sori, luulin, ettet haluaisi... – En pelkää heitä. 687 01:11:25,741 --> 01:11:30,372 Ei mennä ensi vuonna, jos on kurjaa. 688 01:11:40,548 --> 01:11:43,467 Mistä tuo tuli? 689 01:11:45,303 --> 01:11:48,680 Ihanaa, että sanoit "ensi vuonna". 690 01:11:54,604 --> 01:11:57,440 Haloo? – Mikset ole töissä? 691 01:11:57,607 --> 01:12:01,903 Eikö nyt... – Vitsi! Hyvää uutta vuotta! 692 01:12:02,070 --> 01:12:05,115 Menin halpaan. 693 01:12:05,280 --> 01:12:07,701 Se suosittelemasi käsikirjoitus... 694 01:12:07,867 --> 01:12:10,412 Se myytiin tänään. 695 01:12:10,577 --> 01:12:13,289 Mahtavaa. 696 01:12:13,456 --> 01:12:16,626 Aioimme pestata jonkun Seattleen, – 697 01:12:16,792 --> 01:12:19,087 mutta olet paras. 698 01:12:19,254 --> 01:12:21,589 Maksan kaiken. 699 01:12:21,756 --> 01:12:25,510 Hardin voi tietysti tulla mukaan. 700 01:12:25,677 --> 01:12:28,387 Kuulostaa hienolta. 701 01:12:30,932 --> 01:12:34,310 Saanko miettiä tätä? 702 01:12:34,476 --> 01:12:37,981 Toki. Halusin vain kertoa. 703 01:12:38,148 --> 01:12:41,234 Hyvää uutta vuotta! – Hyvää uutta vuotta. 704 01:12:44,404 --> 01:12:47,574 Hei. – Puhuitko minulle? 705 01:12:47,741 --> 01:12:51,285 En. – Mikä kestää? 706 01:12:51,453 --> 01:12:55,081 Naisena olo. Odottaisitko muualla? 707 01:12:55,248 --> 01:12:57,417 Anteeksi. – Kiitos. 708 01:13:07,302 --> 01:13:10,054 Voittamaton! 709 01:13:10,221 --> 01:13:12,766 Vittu. – Ei hätää. 710 01:13:12,932 --> 01:13:14,851 Anteeksi. 711 01:13:17,020 --> 01:13:21,775 Sinua oli ikävä. Kavereita? – Joo. 712 01:13:21,941 --> 01:13:24,402 Haluatteko mukaan? – Ota paikkani. 713 01:13:24,569 --> 01:13:27,655 Mene. Minä katson. 714 01:13:27,822 --> 01:13:33,828 Tykkään katsoa. – Uskon sen. 715 01:13:33,995 --> 01:13:38,374 Osaathan? – Ei hajuakaan. 716 01:13:41,336 --> 01:13:43,421 Tessa! 717 01:13:48,134 --> 01:13:51,346 Mikä juoma? – Kirsikkavodkasour. 718 01:13:51,513 --> 01:13:53,515 Kiva. 719 01:13:57,602 --> 01:13:59,354 Tämä on hauskaa! 720 01:14:04,067 --> 01:14:06,069 Hyvä! 721 01:14:11,574 --> 01:14:13,409 Juo! 722 01:14:14,619 --> 01:14:17,372 Tykkään tästä. 723 01:14:28,091 --> 01:14:29,425 Olen surkea tässä. 724 01:14:32,345 --> 01:14:34,305 Jamie... 725 01:14:37,100 --> 01:14:39,644 Se olet sinä. – Hei. 726 01:14:39,811 --> 01:14:42,814 Voidaanko jutella ylhäällä? – Joo. 727 01:14:57,370 --> 01:15:02,750 Molly tuli! Ei voi olla totta. 728 01:15:04,669 --> 01:15:06,796 Paskat. 729 01:15:10,425 --> 01:15:15,430 Hieno asu. Olet kuin robotti. 730 01:15:15,597 --> 01:15:19,392 Enkö ole? – Minulla on perhostatska. 731 01:15:19,559 --> 01:15:24,063 Näkyy vain kun olen alasti. – Rakastan perhosia. 732 01:15:32,488 --> 01:15:37,869 Hei! Etsin sinua. – Lähdetään. 733 01:15:38,036 --> 01:15:39,954 Okei. 734 01:15:44,751 --> 01:15:48,630 Söpö pari, taas yhdessä. 735 01:15:48,796 --> 01:15:50,632 Molly. 736 01:15:50,798 --> 01:15:52,634 Minne menette? – Kotiin. 737 01:15:52,800 --> 01:15:56,554 Tylsää. Vuosi vaihtuu pian. – Haluamme olla kahden. 738 01:15:57,639 --> 01:15:59,265 Mennään. 739 01:15:59,432 --> 01:16:03,061 Hyvä, tuo ei sovikaan joukkoon. 740 01:16:03,227 --> 01:16:06,272 Yksi drinkki. – Mitä? Tess... 741 01:16:13,738 --> 01:16:17,867 Lemmenpari on tuolissani. 742 01:16:18,034 --> 01:16:21,621 Ihan tosi? – Painukaa vittuun. 743 01:16:21,788 --> 01:16:23,456 Lehmä. 744 01:16:26,542 --> 01:16:28,670 Istu. 745 01:16:33,675 --> 01:16:36,344 Marikakkua? Tein itse. 746 01:16:36,511 --> 01:16:39,347 Ei kiitos. 747 01:16:39,514 --> 01:16:42,850 Hauskaa. Voidaanko lähteä? – Otetaan joku peli. 748 01:16:43,017 --> 01:16:48,439 Scrabble? – Miten olisi totuus vai tehtävä? 749 01:16:48,606 --> 01:16:50,525 Miksi ei? – Pitkä tarina. 750 01:16:50,692 --> 01:16:53,194 Miksi sanot niin? – Ei hätää. 751 01:16:53,361 --> 01:16:56,823 Mitä nyt, Hardin? Pelottaako totuus vai tehtävä? 752 01:16:56,990 --> 01:16:59,158 Haista paska. 753 01:16:59,325 --> 01:17:02,787 Minä aloitan. Tess, totuus vai tehtävä? 754 01:17:02,954 --> 01:17:05,623 Totuus. – Oletko neitsyt? 755 01:17:05,790 --> 01:17:09,627 Molly, älä. – Tiedän jo. 756 01:17:09,794 --> 01:17:13,172 Hardin pani sinua. – Niinpä. 757 01:17:13,339 --> 01:17:17,552 Molly, totuus vai tehtävä? – Totuus. 758 01:17:20,388 --> 01:17:23,641 Onko totta, että olet huora? – Hitto. 759 01:17:23,808 --> 01:17:27,478 Miksi sanoit minua? – En sanonut miksikään. 760 01:17:27,645 --> 01:17:30,815 Kysyin. Oletko huora? 761 01:17:30,982 --> 01:17:34,986 Olet. – Rehellinen vastaus eli totuus. 762 01:17:36,320 --> 01:17:39,615 En. – Ovatko he riidoissa? 763 01:17:39,782 --> 01:17:42,744 Nyt minä. Totuus vai tehtävä? – Totuus. 764 01:17:42,910 --> 01:17:45,747 Oletko tyhmä, kun huolit Hardinin, – 765 01:17:45,913 --> 01:17:50,835 joka pani sinua vedosta? 766 01:17:51,002 --> 01:17:54,255 Se ei ole totta. – On se. 767 01:17:54,422 --> 01:17:57,717 Uskot aina Hardinia. – Vihaan sinua, Molly. 768 01:17:57,884 --> 01:18:02,430 Ymmärrän. Mihin tuo suu pystyykään! 769 01:18:02,597 --> 01:18:04,891 Ja tuo kieli... 770 01:18:15,777 --> 01:18:17,945 Mene pois! 771 01:18:21,991 --> 01:18:25,828 Senkin huora! 772 01:18:34,337 --> 01:18:36,589 Tessa, rauhoitu! 773 01:18:40,384 --> 01:18:43,805 Olet huora! – Vie tuo lutka pois täältä! 774 01:18:43,971 --> 01:18:47,809 Hyvää uutta vuotta! – Haista paska. 775 01:18:47,975 --> 01:18:51,729 Vittu. Pois tieltä! 776 01:18:59,070 --> 01:19:02,156 UFC tai joku... – UFC? 777 01:19:04,450 --> 01:19:08,121 Tarvitsin tuota. – Takuulla. 778 01:19:09,455 --> 01:19:13,000 Olet hullu. – Tiedän. 779 01:19:33,437 --> 01:19:35,439 Housut. 780 01:19:38,276 --> 01:19:43,156 Olenko neidille objekti? – Kyllä. 781 01:19:45,366 --> 01:19:47,076 No niin... 782 01:19:47,243 --> 01:19:49,829 Kolme minsaa uuteen vuoteen! 783 01:20:03,509 --> 01:20:06,888 Onko ovi lukossa? – En tiedä. 784 01:20:07,054 --> 01:20:09,891 Herran tähden. – Olenko herrasi? 785 01:20:12,518 --> 01:20:14,812 30 sekuntia! 786 01:20:17,148 --> 01:20:18,274 Häivy! 787 01:20:18,441 --> 01:20:21,736 14... 13... 12... 788 01:20:21,903 --> 01:20:24,197 11... 10... 789 01:20:24,363 --> 01:20:26,657 9... 8... 790 01:20:26,824 --> 01:20:28,451 7... 6... 791 01:20:28,618 --> 01:20:30,286 5... 4... 792 01:20:30,453 --> 01:20:32,705 3... 2... 1! 793 01:20:42,089 --> 01:20:44,008 Valmis. 794 01:20:50,806 --> 01:20:54,018 Käyn vessassa. 795 01:20:59,523 --> 01:21:02,526 Tessa, puhelimesi. Puhelimesi. 796 01:21:06,906 --> 01:21:11,744 Trevor: Vance kertoi uutiset. Odotan ensi vuotta Seattlessa. 797 01:21:21,337 --> 01:21:23,422 Hardin? 798 01:21:25,258 --> 01:21:29,720 Hei! Hyvää uutta vuotta! 799 01:21:29,887 --> 01:21:32,640 Kiva, että teimme sen. – Niin. 800 01:21:32,807 --> 01:21:37,186 Ei kerrota muille. – Ei tietenkään. En ikinä pussaa ja kerro. 801 01:21:37,353 --> 01:21:40,356 Kiitos. 802 01:21:42,149 --> 01:21:44,110 Paskiainen! 803 01:21:46,487 --> 01:21:50,992 Tessa, odota! Kuuntele. 804 01:21:51,158 --> 01:21:53,786 Mitä pirua? – Hän suuteli minua. 805 01:21:53,953 --> 01:21:57,581 Tessa, miten voit tehdä noin? 806 01:21:57,748 --> 01:22:01,836 Suutelit sitä tyttöä. – Älä itke. 807 01:22:02,003 --> 01:22:03,671 Suutelit toista! 808 01:22:03,838 --> 01:22:06,966 Ja mitä sinä teit? – En mitään! Mikä sinua vaivaa? 809 01:22:07,133 --> 01:22:10,428 Hän sanoi, ettei kerro, valehtelija! 810 01:22:10,594 --> 01:22:15,349 Kunhan sanoi. En pettäisi sinua. 811 01:22:15,516 --> 01:22:19,103 Olitko hänen kanssaan koko illan? 812 01:22:19,270 --> 01:22:23,149 Olin! Pyytelin anteeksi. 813 01:22:23,316 --> 01:22:26,027 Mitä? – Yritän olla parempi ihminen. 814 01:22:26,193 --> 01:22:29,322 Sinun takiasi. 815 01:22:29,488 --> 01:22:33,617 Millä uskot, että rakastan sinua? 816 01:22:33,784 --> 01:22:37,371 Et ikinä luota minuun. 817 01:22:37,538 --> 01:22:40,916 Pitäisikö luottaa? – Kyllä! 818 01:22:41,083 --> 01:22:44,545 Mitä hyvää siitä on ikinä koitunut? 819 01:22:44,712 --> 01:22:49,884 Et ikinä anna anteeksi. Jauhat siitä aina. 820 01:22:50,051 --> 01:22:56,140 Koska en luota sinuun! – Esität viatonta. 821 01:22:56,307 --> 01:22:59,685 Täydellistä. Paskat. 822 01:22:59,852 --> 01:23:02,813 Haista paska. – Samoin. 823 01:23:02,980 --> 01:23:05,066 Painu vittuun! 824 01:23:13,199 --> 01:23:14,950 Hardin. 825 01:23:17,286 --> 01:23:19,747 Hardin? 826 01:23:31,509 --> 01:23:35,346 Missä olet? Tekstaa! Huolestun. Tule kotiin! 827 01:23:44,188 --> 01:23:47,650 Hei. – Hei. 828 01:23:47,817 --> 01:23:51,195 Onko laturia? – Autossa. 829 01:23:53,823 --> 01:23:58,953 Hardin, vastaa. Haluan jutella. 830 01:24:05,626 --> 01:24:08,629 Vasen Oakwoodilla. 831 01:24:09,547 --> 01:24:11,799 Missä olet? Tekstaa! 832 01:24:38,242 --> 01:24:39,493 Haloo? 833 01:24:45,291 --> 01:24:47,042 Voi luoja. 834 01:24:52,423 --> 01:24:56,218 Pysäytä. Pysähdy! – Okei. 835 01:24:59,221 --> 01:25:01,307 Tessa! 836 01:25:04,393 --> 01:25:08,564 Tessa! Odota! Pysähdy! 837 01:25:11,859 --> 01:25:13,486 Tessa... 838 01:25:24,205 --> 01:25:27,208 Theresa Young. Haloo? 839 01:25:30,336 --> 01:25:33,923 Mercyn sairaala. – Theresa Young, 19. 840 01:25:34,089 --> 01:25:36,634 Pitäisi olla siellä. 841 01:25:36,800 --> 01:25:41,388 Viides sairaala! Älä... Vittu! 842 01:25:43,307 --> 01:25:46,977 Miksi teit näin Tessalle? – Missä hän on? 843 01:25:47,144 --> 01:25:51,106 En kerro. – Missä hän on? 844 01:25:51,273 --> 01:25:53,943 Kerro! – Kolaroi sinun takiasi. 845 01:25:54,109 --> 01:25:57,571 Et tullut kotiin. Pois siitä! 846 01:25:59,448 --> 01:26:03,869 Hän etsi sinua. – En usko. 847 01:26:09,625 --> 01:26:13,295 Tessa? – Mitä haluat, Hardin? 848 01:26:13,462 --> 01:26:15,589 Trevor? 849 01:26:15,756 --> 01:26:19,093 Miksi sinulla on Tessan puhelin? – Olen hänen luonaan. 850 01:26:19,260 --> 01:26:21,262 Anna hänelle. – Ei. 851 01:26:21,428 --> 01:26:25,391 Olen tosissani. – Ole hiljaa ja kuuntele. 852 01:26:25,558 --> 01:26:28,519 Olet myrkkyä, pahasta. 853 01:26:28,686 --> 01:26:31,313 Jos rakastat Tessaa, päästä irti. 854 01:26:31,480 --> 01:26:36,110 Haluan vain puhua. Ole kiltti. 855 01:26:36,277 --> 01:26:38,612 Anna minä puhun hänelle. 856 01:26:38,779 --> 01:26:43,951 Suo hänelle onni, jota ei löydy sinun kanssasi. 857 01:26:44,118 --> 01:26:47,580 Kas näin. – Hyvä uutinen. 858 01:26:47,746 --> 01:26:51,709 Vancen vakuutus kattaa kulut. 859 01:26:51,875 --> 01:26:54,003 Tässä puhelimesi. 860 01:27:00,217 --> 01:27:01,969 Hardin. 861 01:27:29,455 --> 01:27:33,584 Rakas Tessa. Lempitarinoissamme – 862 01:27:33,751 --> 01:27:36,295 on onnellisia ja onnettomia loppuja. 863 01:27:36,462 --> 01:27:40,090 Toivoin meille onnellista loppua, mutta niin ei käynyt. 864 01:27:40,257 --> 01:27:46,680 Rakastan sinua syvästi. Siksi piti lähteä kauas pois. 865 01:27:46,847 --> 01:27:51,935 Olemme toisillemme iloa ja tuskaa. 866 01:27:52,102 --> 01:27:55,939 Se tyttö oli entinen valloitukseni. 867 01:27:56,106 --> 01:28:00,277 Pyysin menneitä anteeksi voidakseni jatkaa kanssasi, – 868 01:28:00,444 --> 01:28:04,490 mutta kohtalo puuttui peliin. 869 01:28:06,116 --> 01:28:10,412 Olet liian hyvä minulle. Tiedän sen. 870 01:28:10,579 --> 01:28:13,624 Tiesin aina, ettei tämä kestä. 871 01:28:13,791 --> 01:28:15,918 Sinäkin taisit tietää. 872 01:28:16,085 --> 01:28:21,590 Tämä koskee ja vie aikaa toipua. 873 01:28:21,757 --> 01:28:27,846 Jonain päivänä heräät ja suru hälvenee, – 874 01:28:28,013 --> 01:28:31,475 kunnes olemme vain etäinen muisto. 875 01:28:31,642 --> 01:28:33,727 Hyvästi, Tessa. 876 01:28:53,247 --> 01:28:59,545 Soita minulle. Meidän täytyy puhua tästä. 877 01:28:59,712 --> 01:29:04,383 Et voi kadota 9 päiväksi. Soita minulle. 878 01:29:15,310 --> 01:29:18,522 Tessa? – Auta! 879 01:29:23,736 --> 01:29:25,320 Ei hätää. 880 01:29:34,621 --> 01:29:39,084 Odotan sinua juhliin sunnuntaina. 881 01:30:01,106 --> 01:30:03,150 Kiitos. 882 01:30:03,317 --> 01:30:06,361 Teitkö hakemuksia? 883 01:30:06,528 --> 01:30:09,531 Joo. Isä lupasi vähän soitella. 884 01:30:10,949 --> 01:30:13,702 Puhuitteko te? 885 01:30:13,869 --> 01:30:16,955 Miten se meni? 886 01:30:17,122 --> 01:30:19,458 Kuten voi odottaa. 887 01:30:19,625 --> 01:30:24,213 Sen yön riita ei ollut isän vika. 888 01:30:24,379 --> 01:30:30,219 Entä muut yöt? Ei isän vika? 889 01:30:30,385 --> 01:30:35,098 Se oli kamalaa. Ansaitsimme parempaa. 890 01:30:35,265 --> 01:30:38,769 Nyt rankaiset vain itseäsi. 891 01:30:38,936 --> 01:30:42,898 Haluan, että lopetat sen. 892 01:30:45,192 --> 01:30:50,155 Isällä on iso talo. Sinä olet yksin. 893 01:30:51,448 --> 01:30:55,244 Olenko yksin? – Onko sinulla joku? 894 01:30:55,410 --> 01:30:59,706 Miksi yllätyit? – Kuka? 895 01:30:59,873 --> 01:31:03,335 Mike. – Se naapurin mäntti? 896 01:31:03,502 --> 01:31:06,255 Hän ei ole mäntti. – On vähän. 897 01:31:06,421 --> 01:31:11,343 Hän on kiva ja kiltti minulle. – Paras ollakin. 898 01:31:13,053 --> 01:31:16,306 Vance muuttaa Seattleen. 899 01:31:16,473 --> 01:31:20,853 Ja Tessa. Mistä kuulit? – Me soittelemme. 900 01:31:21,019 --> 01:31:26,775 Sunnuntaina on läksiäiset. Mene hakemaan Tessa. 901 01:31:26,942 --> 01:31:31,196 En voi. – Etkö halua selvittää asiaa? 902 01:31:31,363 --> 01:31:34,908 Pitäisi lähteä heti. – Mitä odotat? 903 01:31:35,075 --> 01:31:38,620 En aio... – Hardin. Olet rakas. 904 01:31:38,787 --> 01:31:42,958 Mutta taistele tärkeästä. 905 01:31:53,844 --> 01:31:59,725 Kiitos, että tulitte. Hienoa, että kaikki ovat täällä. 906 01:31:59,892 --> 01:32:04,187 Olen ylpeä kaikkien työstä, – 907 01:32:04,354 --> 01:32:08,525 mutta yksi mahdollisti kaiken. 908 01:32:08,692 --> 01:32:11,194 Kimberly. 909 01:32:15,741 --> 01:32:19,703 Smith sanoi, että läksiäiset ovat surullisia, – 910 01:32:19,870 --> 01:32:24,082 joten halusimme jotain iloista. 911 01:32:24,249 --> 01:32:27,044 Ja saimme idean. 912 01:32:31,757 --> 01:32:34,051 Kimberly... 913 01:32:35,344 --> 01:32:39,389 Olisitko isäni vaimo ja äitipuoleni? 914 01:32:41,475 --> 01:32:45,103 Kyllä! 915 01:32:49,650 --> 01:32:52,027 Entä minä? 916 01:33:05,916 --> 01:33:08,919 Eikö muka ole onnellisia loppuja? 917 01:33:09,086 --> 01:33:13,632 Sinä et usko niihin. – Uusi alku. 918 01:33:13,799 --> 01:33:16,510 Olet muuten tosi nätti. 919 01:33:16,677 --> 01:33:20,263 Päätitkö jo Seattlesta? 920 01:33:20,430 --> 01:33:25,519 Ei ole enää syytä hylätä sitä. 921 01:33:28,563 --> 01:33:32,109 Tosi kiva kuulla. 922 01:33:32,275 --> 01:33:36,613 Haluan kertoa jotain. 923 01:33:36,780 --> 01:33:39,658 Okei. 924 01:33:39,825 --> 01:33:44,329 Sairaalassa vastasin puhelimeesi. 925 01:33:44,496 --> 01:33:48,291 Se oli Hardin. Käskin jättää sinut rauhaan. 926 01:33:48,458 --> 01:33:50,460 Mitä? 927 01:33:50,627 --> 01:33:54,006 Tajuan, että ylitin rajan – 928 01:33:54,172 --> 01:33:59,219 ja annoin tunteille vallan. Anteeksi. 929 01:33:59,386 --> 01:34:03,640 Tuot sen puolen esiin minusta. 930 01:34:05,892 --> 01:34:07,686 Okei. 931 01:34:09,563 --> 01:34:12,482 Oletko kunnossa? 932 01:34:12,649 --> 01:34:18,238 Haluaisin vielä jatkaa, mutta odottaisitko hetken? Kiitos. 933 01:34:42,345 --> 01:34:44,264 Anteeksi. 934 01:34:55,233 --> 01:34:57,069 Hitto. 935 01:35:01,073 --> 01:35:04,201 Hän lähti etuovesta. – Kiitos. 936 01:35:08,705 --> 01:35:10,540 Tessa! 937 01:35:24,971 --> 01:35:28,642 Etkö aio jättää minua rauhaan? 938 01:35:52,374 --> 01:35:55,377 Minä yritin. 939 01:36:52,475 --> 01:36:56,563 Oliko kiva joulu? Okei, ei puhuta. 940 01:36:56,730 --> 01:37:01,443 Haaveilin valkoisesta joulusta. Tuli helle. 941 01:37:01,610 --> 01:37:06,239 Inhoan hellettä. Ihmiset sekoavat, – 942 01:37:06,406 --> 01:37:09,743 ja tekevät hulluja. 943 01:37:23,548 --> 01:37:28,720 Kuten sanoin, tuttu tarina, – 944 01:37:28,887 --> 01:37:32,390 mutta tämä oli meidän tarinamme, – 945 01:37:32,557 --> 01:37:34,976 Tessan ja minun. 946 01:37:35,143 --> 01:37:38,438 "En enää koskaan halua olla erossa sinusta." 947 01:37:43,652 --> 01:37:47,489 Kuka tietää? Ehkä loppu on onnellinen. 948 01:37:49,241 --> 01:37:52,327 Tess... – Hardin! 949 01:37:54,204 --> 01:37:57,749 Isä? – "Isä?" 950 01:37:57,916 --> 01:38:00,627 Se selvinnee aikanaan. 951 01:39:37,891 --> 01:39:40,477 Tessa. Tessa. 952 01:39:40,643 --> 01:39:43,438 Tykkäätkö treffeistä? 953 01:39:43,605 --> 01:39:48,151 Minä en. Mutta lähden kanssasi, – 954 01:39:48,318 --> 01:39:50,653 jos haluat. 955 01:39:50,820 --> 01:39:54,532 Tessa. Ällöttävää. 956 01:39:54,699 --> 01:39:58,745 Halusin kertoa, mutta en kertonut – 957 01:39:58,912 --> 01:40:02,791 HR–sääntöjen takia. Unohda HR. 958 01:40:02,957 --> 01:40:09,005 Se ei ole seksikästä. Tessa! Ei sormea. Sormi alas. 959 01:40:09,172 --> 01:40:14,177 Panen puvun päälle vain, kun on tärkeää asiaa. 960 01:40:14,344 --> 01:40:17,055 Varattu. 961 01:40:17,222 --> 01:40:20,975 Talossa on muitakin vessoja. 962 01:40:23,144 --> 01:40:25,397 Minä... 963 01:40:25,563 --> 01:40:28,358 Ole hyvä. 964 01:45:03,966 --> 01:45:08,179 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service