1
00:00:36,330 --> 00:00:39,667
Koko maailma muistuttaa hänestä –
2
00:00:39,875 --> 00:00:43,754
ja siitä, että menetin hänet.
3
00:00:43,963 --> 00:00:49,009
Mistä sielumme koostuvatkaan,
meidän olivat samanlaiset.
4
00:00:49,176 --> 00:00:54,473
Mahtaileva aloitus,
mutta pidän dramaattisuudesta.
5
00:00:54,640 --> 00:00:59,270
Tämä on Tessan ja minun tarina.
6
00:00:59,437 --> 00:01:03,983
Tarinaa ovat kertoneet antiikin
kreikkalaiset, Shakespeare, –
7
00:01:04,150 --> 00:01:07,194
Brontën sisarukset, Jane Austen.
8
00:01:07,361 --> 00:01:10,698
Nuori tyttö
kokeilee itsenäisyyttä –
9
00:01:10,865 --> 00:01:13,659
vapauduttuaan vanhemmistaan.
10
00:01:13,826 --> 00:01:17,413
Hän ei rakasta
puolisoksi kaavailtua.
11
00:01:17,580 --> 00:01:22,168
Komea nuorukainen
vie jalat alta, –
12
00:01:22,334 --> 00:01:25,963
vaikka edustaa kaikkea väärää.
13
00:01:26,130 --> 00:01:30,259
Hän rakastuu, antautuu pojalle, –
14
00:01:30,426 --> 00:01:34,889
joka lopulta pettää ja satuttaa.
15
00:01:36,223 --> 00:01:40,186
Petos tuhoaakin pojan itsensä.
16
00:01:40,352 --> 00:01:42,730
Kun kaikki näyttää olevan ohi, –
17
00:01:42,897 --> 00:01:47,401
he löytävät taas toisensa.
18
00:01:47,568 --> 00:01:51,447
Kuten sanoin, tuttu tarina, –
19
00:01:51,614 --> 00:01:56,535
mutta tämä ei ole se tarina.
20
00:02:02,666 --> 00:02:06,295
KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
21
00:02:17,348 --> 00:02:20,518
Meidän täytyy puhua.
22
00:02:44,917 --> 00:02:48,587
Voinko kysyä jotain?
– Häivy.
23
00:02:48,754 --> 00:02:51,340
Etsin jotakuta.
– Häivy.
24
00:03:09,233 --> 00:03:14,572
Ei tunnu joululta tässä helteessä.
25
00:03:14,738 --> 00:03:17,408
Inhoan hellettä.
26
00:03:17,575 --> 00:03:21,662
Ihmiset sekoavat helteellä.
27
00:03:34,341 --> 00:03:37,803
Kiitos. Anteeksi.
28
00:03:41,974 --> 00:03:45,686
Odota!
Paskiainen!
29
00:03:51,066 --> 00:03:53,068
Kiitos.
30
00:03:54,278 --> 00:03:58,115
Sanoitko minua paskiaiseksi?
– Anteeksi?
31
00:03:58,282 --> 00:04:01,035
Sanoit minua paskiaiseksi.
32
00:04:01,201 --> 00:04:03,829
En sanonut.
33
00:04:03,996 --> 00:04:07,625
Taisin kuvitella sen.
– Niin kai.
34
00:04:09,251 --> 00:04:13,130
Yritin pidätellä hissiä.
– Takuulla.
35
00:04:16,467 --> 00:04:21,096
Anteeksi, eka päivä.
Yritän tehdä vaikutuksen.
36
00:04:21,263 --> 00:04:24,558
Se onnistui.
37
00:04:26,685 --> 00:04:28,437
Paskiainen.
38
00:04:36,362 --> 00:04:38,197
Oletko täällä töissä?
– Yllätys.
39
00:04:38,364 --> 00:04:41,158
Tessa!
Tervetuloa Vanceen.
40
00:04:41,325 --> 00:04:44,161
Kimberly?
– Hyvä muisti.
41
00:04:44,328 --> 00:04:47,081
Hän on vakuuttava.
– Tunnetteko toisenne?
42
00:04:47,247 --> 00:04:51,794
Olemme vanhoja ystäviä.
Anteeksi.
43
00:04:51,960 --> 00:04:55,798
Oletko innoissasi?
Esittelen sinut pomolle.
44
00:04:55,964 --> 00:04:59,176
Ole hiljaa ja kuuntele!
45
00:04:59,343 --> 00:05:03,972
Nyt on ehkä huono hetki.
Näytän huoneesi.
46
00:05:06,058 --> 00:05:08,686
Trevor!
– Hoidan.
47
00:05:13,691 --> 00:05:18,529
Anteeksi sotku.
Pulaa assareista. Työt rästissä.
48
00:05:18,696 --> 00:05:22,282
Moni haluaisi tänne assariksi.
49
00:05:22,449 --> 00:05:27,454
Vance antaa heille potkut
päivän jälkeen.
50
00:05:27,621 --> 00:05:31,458
Sinulle ei käy niin.
Uskoisin.
51
00:05:31,625 --> 00:05:34,712
Luet viisi käsikirjoitusta
viikossa.
52
00:05:34,878 --> 00:05:37,631
Jos pidät, tuot minulle.
53
00:05:37,798 --> 00:05:41,635
Keittiö on käytävällä.
Tilaa mitä vain lounaaksi.
54
00:05:41,802 --> 00:05:44,138
Kysyttävää?
– Ei.
55
00:05:44,304 --> 00:05:46,890
Pärjäät täällä.
56
00:06:45,491 --> 00:06:48,118
Herra Vance!
57
00:06:48,285 --> 00:06:51,705
Anteeksi.
Taisin nukahtaa.
58
00:06:51,872 --> 00:06:54,708
Mitä kello on?
– 9.25.
59
00:06:56,001 --> 00:07:00,798
9.25? Saanko potkut?
– Istu.
60
00:07:00,964 --> 00:07:05,302
Luitko kolme kirjaa eilen –
61
00:07:05,469 --> 00:07:10,015
ja suosittelet Niko Tanakaa?
62
00:07:10,182 --> 00:07:13,352
Joo, hän on originelli.
63
00:07:13,519 --> 00:07:16,855
Kuin varhainen Margaret Atwood.
"The Edible Woman".
64
00:07:17,022 --> 00:07:20,984
"Yli veden".
– Tulen alas.
65
00:07:21,151 --> 00:07:24,279
Ota tavarasi ja tule.
– Hitto.
66
00:07:30,786 --> 00:07:33,330
Huomenta, herra Vance.
– Huomenta.
67
00:07:33,497 --> 00:07:36,583
Ehtisimmekö palata...
68
00:07:36,750 --> 00:07:37,960
Kyytiin.
69
00:07:38,126 --> 00:07:42,339
Hakisin laturin...
Ovi suljetaan.
70
00:07:44,925 --> 00:07:49,638
Pieni työvinkki.
Vaihda joskus vaatteet.
71
00:07:49,805 --> 00:07:53,058
Ja käy suihkussa.
72
00:07:54,935 --> 00:07:56,937
Minne menemme?
73
00:07:57,104 --> 00:08:01,024
Digijulkaisukongressiin.
Haen rahoitusta laajennukseen.
74
00:08:05,153 --> 00:08:07,447
Häivy!
75
00:08:08,448 --> 00:08:12,077
Etkö ymmärrä sanaa suljettu?
76
00:08:12,244 --> 00:08:14,913
Onko kiire?
– Työn touhussa.
77
00:08:15,080 --> 00:08:17,749
Tule huomenna.
78
00:08:19,543 --> 00:08:22,462
Tai tule heti.
79
00:08:26,884 --> 00:08:29,845
Ei kiitos.
– Lievittää kipua.
80
00:08:31,638 --> 00:08:37,019
Pidän kivusta.
– Ole sitten masokisti.
81
00:08:43,775 --> 00:08:47,446
Tervetuloa.
Huoneenne ovat valmiit.
82
00:08:47,613 --> 00:08:50,032
Trevor Matthewsille
vietiin tulostin.
83
00:08:50,198 --> 00:08:54,785
Neiti Young piti panna sviittiin.
84
00:08:54,953 --> 00:08:59,333
Tuliko herra Jiang jo?
– Baarissa.
85
00:08:59,498 --> 00:09:02,920
Minulle tulostin, sinulle sviitti.
Nautitko tästä?
86
00:09:03,086 --> 00:09:04,796
Kovasti.
87
00:09:04,962 --> 00:09:09,343
Veisitkö Tessan ostoksille?
Hän tarvitsee jotain illaksi.
88
00:09:11,303 --> 00:09:13,513
Mennään huvittelemaan.
89
00:09:16,016 --> 00:09:19,603
Pääsenkö sisään?
En ole ollut yökerhossa.
90
00:09:19,770 --> 00:09:22,981
Eikö kysytä..?
– Olet vieraamme.
91
00:09:23,148 --> 00:09:25,567
Ei hätää.
92
00:09:25,734 --> 00:09:30,155
Haluan kertoa jotain ennen iltaa.
93
00:09:30,322 --> 00:09:33,951
Vance ja minä...
94
00:09:34,117 --> 00:09:37,579
Me olemme enemmän
kuin työtovereita.
95
00:09:37,746 --> 00:09:41,249
Se oli vuosia työsuhde, –
96
00:09:41,416 --> 00:09:45,921
etenkin vaimon kuoltua.
Sitten autoin pojan kanssa ja...
97
00:09:46,088 --> 00:09:50,550
Rakkaus voi yllättää.
98
00:09:50,717 --> 00:09:52,886
Niin voi.
99
00:09:55,305 --> 00:10:00,435
Se poika?
– Hän on suloinen pentu.
100
00:10:02,813 --> 00:10:06,316
Kunhan näkevät sinut
tässä mekossa...
101
00:10:06,483 --> 00:10:08,986
Hitto.
102
00:10:09,152 --> 00:10:12,447
Unohdimme alusvaatteet.
– Vaatteeni ovat pesulassa.
103
00:10:12,614 --> 00:10:16,326
Ehdin vielä ostarille.
– Antaa olla.
104
00:10:16,493 --> 00:10:19,287
Oletko varma?
– Joo.
105
00:10:19,454 --> 00:10:22,499
Kommandona sitten.
106
00:10:28,630 --> 00:10:31,341
Olen ollut Vancella vasta päivän.
107
00:10:31,508 --> 00:10:34,803
Hardin kehui sinua.
108
00:10:34,970 --> 00:10:38,223
Puhuitko Hardinille?
– Vance puhui.
109
00:10:38,390 --> 00:10:42,602
Eikö hän kertonut?
Unohti, kai.
110
00:11:03,290 --> 00:11:06,126
Tule mukaan illalla!
111
00:11:06,293 --> 00:11:09,337
Älä ole nössö!
112
00:11:09,504 --> 00:11:12,424
En lopeta ennen kuin suostut.
113
00:11:14,468 --> 00:11:18,263
Olemme kongressissa kaksin.
114
00:11:24,311 --> 00:11:26,980
Mikä muodonmuutos!
115
00:11:27,147 --> 00:11:30,859
Osaat hurmata, Trevor.
Olet upea, Tessa.
116
00:11:31,026 --> 00:11:34,196
Kiitos.
– Mennään.
117
00:11:46,041 --> 00:11:49,795
Mitä olet kirjoittanut?
– Kaikkea.
118
00:11:56,635 --> 00:12:00,222
Kuin istuisin lasten pöydässä.
– Kiitos.
119
00:12:00,388 --> 00:12:03,975
En tarkoittanut sitä. Anteeksi.
Inhoan yökerhoja.
120
00:12:04,142 --> 00:12:08,271
En osaa tanssia.
Rakastan futista, vihaan yökerhoja.
121
00:12:08,438 --> 00:12:11,316
Miksi tulimme?
122
00:12:11,483 --> 00:12:13,652
Hänen takiaan.
123
00:12:13,819 --> 00:12:17,531
Herra Jiang.
Perhe omistaa vipurahaston.
124
00:12:17,697 --> 00:12:21,034
Hän ehkä sijoittaa Vanceen.
125
00:12:21,201 --> 00:12:23,870
Haenko juotavaa?
– Vesi riittää.
126
00:12:24,037 --> 00:12:26,581
Ei ole varaa muuhun.
127
00:12:26,748 --> 00:12:31,002
Etkö saa palkkaa?
– Uber on kallis.
128
00:12:31,169 --> 00:12:34,297
Pärjään hädin tuskin.
129
00:12:36,466 --> 00:12:39,636
Hienoa.
– Mitä se on?
130
00:12:41,221 --> 00:12:44,057
Sex on the Beach.
131
00:12:44,224 --> 00:12:47,394
Mikä ranta.
132
00:12:47,561 --> 00:12:51,148
Ota pilli. Juodaan.
133
00:12:58,029 --> 00:13:00,115
Tosi hyvää.
134
00:13:00,282 --> 00:13:04,327
Ehdittekö vilkaista lukuja?
Korot nousevat.
135
00:13:05,996 --> 00:13:08,790
Taas... Valmiina... nyt.
136
00:13:11,793 --> 00:13:14,337
Tänään sekoillaan!
137
00:13:32,063 --> 00:13:36,651
Kas, mitä kissa toi...
– Typerää.
138
00:13:36,818 --> 00:13:41,448
Miksi kissa toisi minut?
– Tervetuloa takaisin, veli.
139
00:13:45,285 --> 00:13:48,330
Oliko ikävä meitä?
140
00:13:55,378 --> 00:13:59,216
Odota. En tajua.
– Et tietenkään.
141
00:14:01,218 --> 00:14:03,678
Tämä on mahtavaa!
142
00:14:05,805 --> 00:14:08,433
Haluan tanssia!
143
00:14:17,567 --> 00:14:20,570
Arvaa kuka? Annan vinkin.
144
00:14:20,737 --> 00:14:24,950
Seksikäs, hauska
ja tykkää panna.
145
00:14:25,116 --> 00:14:27,827
Äiti Teresa.
– Ei. Yök.
146
00:14:30,580 --> 00:14:34,584
Tiedän, upea. Ei hiilareita.
Mahtava olo.
147
00:14:34,751 --> 00:14:37,045
Kamasta.
148
00:14:37,212 --> 00:14:39,673
Eikö ole mutusteltavaa?
– Imettävää?
149
00:15:43,737 --> 00:15:46,281
Millä antaisit anteeksi?
150
00:15:46,448 --> 00:15:49,284
Olen ollut tuhma.
– Pahempaa.
151
00:15:49,451 --> 00:15:53,830
Tykkäät, kun olen tuhma.
Kaipaat minua.
152
00:15:58,835 --> 00:16:01,588
Painu helvettiin.
153
00:16:03,256 --> 00:16:05,967
Mitä vittua, Hardin?
154
00:16:06,134 --> 00:16:08,928
Ennen kelpasi panna minua.
155
00:16:09,095 --> 00:16:12,974
Arvaan.
Kaipaat sitä koppavaa akkaa.
156
00:16:13,141 --> 00:16:17,312
Älä puhu hänestä!
– Säälittävää.
157
00:16:17,479 --> 00:16:22,150
Hän ei edes halua sinua!
158
00:16:23,401 --> 00:16:25,320
Luoja.
159
00:16:26,529 --> 00:16:31,743
Mitä vittua sinä tuijotat?
Vienkö kundisi? Käänny ympäri.
160
00:16:33,244 --> 00:16:36,039
Näytän upealta.
161
00:16:46,383 --> 00:16:48,593
Tessa?
– Hei!
162
00:16:48,760 --> 00:16:52,263
Halusin vain kertoa,
että näytän upealta.
163
00:16:52,430 --> 00:16:55,850
Et näe tätä.
– Missä olet?
164
00:16:56,017 --> 00:17:00,480
Jossain, missä sinä et ole.
– Löydän sinut.
165
00:17:02,148 --> 00:17:05,235
Paljonko olet juonut?
– En tiedä. Viisi?
166
00:17:05,402 --> 00:17:09,489
Viisi mitä?
– Sex on the Beachiä.
167
00:17:09,656 --> 00:17:12,700
Vai seksiä rannalla?
168
00:17:12,867 --> 00:17:16,579
Se olisi voinut olla kivaa!
– Olet kännissä.
169
00:17:16,746 --> 00:17:21,334
Olen komentaja.
Olen ollut koko illan komentaja.
170
00:17:21,501 --> 00:17:27,424
Mitä se on? Ei alushousuja.
171
00:17:27,590 --> 00:17:31,553
Kenen kanssa olet?
– Mikset soita?
172
00:17:31,719 --> 00:17:34,264
Tekstasin sata kertaa.
Et vastaa.
173
00:17:34,431 --> 00:17:38,643
Pitää mennä.
Oli kiva jutella, Hardin Scott.
174
00:17:38,810 --> 00:17:41,771
Heippa.
– Älä lopeta...
175
00:17:45,108 --> 00:17:47,318
Tessa.
– Trevor!
176
00:17:47,485 --> 00:17:51,572
Olen humalassa.
Näin tamponin lattialla. Lähden.
177
00:17:51,739 --> 00:17:56,243
Tilataanko ruokaa?
Haluan ranskalaisia.
178
00:17:56,411 --> 00:17:58,663
Ja jätskiä.
179
00:18:03,001 --> 00:18:05,627
Vaniljajätski maistuu aamuyöstä.
180
00:18:05,795 --> 00:18:09,090
Parempi ajatuksen tasolla.
181
00:18:10,508 --> 00:18:14,345
Tessa... Tessa Young.
182
00:18:14,512 --> 00:18:19,934
Miksi kustannusala?
– Tykkään lukea.
183
00:18:20,101 --> 00:18:24,606
Ymmärrän.
– Mikä on lempikirjasi?
184
00:18:24,772 --> 00:18:28,902
"Principles of Economics".
Alfred Marshall.
185
00:18:29,068 --> 00:18:33,114
Eikä ole.
Tarkoitan fiktiota.
186
00:18:33,281 --> 00:18:35,617
Oikeaa kirjaa.
187
00:18:35,783 --> 00:18:38,703
En harrasta fiktiota.
Näitkö, miten pukeudun?
188
00:18:38,870 --> 00:18:42,081
Pakana!
189
00:18:42,248 --> 00:18:46,669
Fiktio on pakoa todellisuudesta.
Voi elää sata elämää.
190
00:18:46,836 --> 00:18:50,006
Tai tuhat.
– En halua tuhatta elämää.
191
00:18:50,173 --> 00:18:54,469
Katson pikemmin kuivuvaa maalia.
192
00:18:55,678 --> 00:18:59,599
Tuo oli vahinko.
193
00:19:13,154 --> 00:19:16,699
Osaan tämän. Liotetaan sitä.
194
00:19:19,953 --> 00:19:25,291
Saanko housusi? Anna housusi!
Tai jää tahra.
195
00:19:34,592 --> 00:19:38,680
Tessa! Avaa ovi.
– Onko tuo Hardin Scott?
196
00:19:43,643 --> 00:19:47,480
Hei! Haluatko,
että minut heitetään ulos?
197
00:19:48,940 --> 00:19:51,609
Joo, tule sisään.
198
00:19:52,527 --> 00:19:54,654
Hei...
199
00:19:55,863 --> 00:19:58,616
Hei, Hardin.
– Trevor?
200
00:19:58,783 --> 00:20:01,160
Aika lähteä. Minä vain...
– Ei.
201
00:20:01,327 --> 00:20:04,622
Haluan vain puhua.
– Lopeta!
202
00:20:04,789 --> 00:20:07,375
Tämä on väärin...
– Häivy!
203
00:20:07,542 --> 00:20:11,129
Olet mäntti.
– Minä?
204
00:20:11,296 --> 00:20:13,840
Minä en kellistä humalaisia.
205
00:20:14,007 --> 00:20:18,595
Kaikki eivät pyri housuihini.
– Ei voi tietää.
206
00:20:18,761 --> 00:20:21,681
Et määrää, kenen kanssa makaan.
207
00:20:21,848 --> 00:20:26,102
Se ei kuulu sinulle!
– Aioitko harrastaa seksiä?
208
00:20:26,269 --> 00:20:30,481
Olet hullu!
– Et vastannut.
209
00:20:35,903 --> 00:20:38,990
Entä jos aioin?
– Mitä?
210
00:20:40,950 --> 00:20:43,745
Kuulit kyllä.
211
00:20:43,911 --> 00:20:48,333
Entä jos aioin?
Etkö tykkää siitä?
212
00:20:48,499 --> 00:20:54,047
Etkö halua,
että Trevor koskee minua?
213
00:20:54,213 --> 00:20:56,591
Koskettelee minua?
214
00:21:00,678 --> 00:21:02,805
Tätä oli ikävä.
215
00:21:02,972 --> 00:21:06,017
Olet kännissä.
– Entä sitten?
216
00:21:07,685 --> 00:21:09,646
Tess...
217
00:21:11,230 --> 00:21:15,276
Etkö halua tätä?
– Haluan, mutta...
218
00:21:15,443 --> 00:21:17,445
Hardin.
219
00:21:17,612 --> 00:21:20,448
Sinulla on kaksi vaihtoehtoa.
220
00:21:20,615 --> 00:21:23,868
Joko panet minua tai lähdet.
221
00:21:25,370 --> 00:21:27,997
Sinä päätät.
222
00:22:00,613 --> 00:22:04,033
Onko kondomia?
– Oletko varma?
223
00:22:04,200 --> 00:22:08,538
Vihaat minua huomenna.
– Vihaan jo nyt.
224
00:22:23,344 --> 00:22:27,765
Sano, että olen ainoa.
– Olet ainoa.
225
00:23:06,804 --> 00:23:10,057
Hei! Kimberly.
– Oletko hereillä?
226
00:23:10,224 --> 00:23:12,226
Joo.
– Viisi minuuttia.
227
00:23:12,393 --> 00:23:15,646
Viisi minuuttia.
– Ongelma? Nähdään aulassa.
228
00:23:15,813 --> 00:23:18,900
Tulen heti.
– Älä myöhästy.
229
00:23:21,652 --> 00:23:23,571
Hitto!
230
00:23:27,033 --> 00:23:29,494
Missä vaatteeni ovat?
231
00:23:38,669 --> 00:23:41,672
Tessa! Tule takaisin sänkyyn.
232
00:23:43,758 --> 00:23:46,844
Tessa!
– Mitä haluat?
233
00:23:48,596 --> 00:23:53,476
Sen kivan Tessan.
– Hän myöhästyy töistä.
234
00:23:59,357 --> 00:24:02,985
Missä... Älä katso!
235
00:24:03,152 --> 00:24:06,531
Viime yön jälkeen?
236
00:24:06,697 --> 00:24:09,659
Älä muistuta.
– Sinä soitit.
237
00:24:09,826 --> 00:24:12,787
En käskenyt tulla tänne.
238
00:24:12,954 --> 00:24:16,082
Viime yö ei taida olla okei.
239
00:24:16,249 --> 00:24:18,668
Ei.
– Puhutaanko siitä?
240
00:24:18,835 --> 00:24:21,170
En anna anteeksi.
241
00:24:21,337 --> 00:24:24,048
Entä viime yö?
– Olin kännissä.
242
00:24:24,215 --> 00:24:29,178
Soitin, tulit tänne.
Mokasin.
243
00:24:29,345 --> 00:24:32,890
Kaipasit minua.
– Olin sekaisin.
244
00:24:33,057 --> 00:24:35,059
Suutelin sitä kundia.
– Mitä?
245
00:24:35,226 --> 00:24:38,020
Mitä?
– Suutelit? Mitä sanoit?
246
00:24:38,187 --> 00:24:41,023
Sanoit "suutelit".
– En.
247
00:24:41,190 --> 00:24:43,734
Pitää mennä.
– Tessa, odota!
248
00:24:45,361 --> 00:24:48,573
Tessa!
– Pue päällesi.
249
00:24:50,616 --> 00:24:53,911
Ketä suutelit? Trevoria?
– Ei!
250
00:24:54,078 --> 00:24:56,539
Tessani ei suutelisi vierasta.
251
00:24:56,706 --> 00:24:59,083
Ei ole sinun Tessaasi enää!
252
00:24:59,250 --> 00:25:02,837
Sinä suutelit, minä panin Mollya.
253
00:25:07,758 --> 00:25:09,677
Haista paska!
254
00:25:14,891 --> 00:25:16,851
Vittu!
255
00:25:22,732 --> 00:25:24,734
Anteeksi.
256
00:25:25,735 --> 00:25:27,904
Hei.
257
00:25:28,070 --> 00:25:30,364
Hei.
– Toin meille lattet.
258
00:25:30,531 --> 00:25:32,450
Kiitos.
259
00:25:35,661 --> 00:25:39,040
Kiitos. Jännä ilta.
260
00:25:39,206 --> 00:25:42,960
Trevor, olen pahoillani.
– Älä.
261
00:25:43,127 --> 00:25:47,924
Jos tyttöystäväni huoneessa olisi
puolialaston, komea mies, –
262
00:25:48,090 --> 00:25:53,262
suuttuisin.
Onko hän yhä täällä? Piiloudunko?
263
00:25:53,429 --> 00:25:57,808
Hän saisi piiloutua.
Me emme ole yhdessä.
264
00:25:59,101 --> 00:26:03,189
Mistä te tunnette?
– Hardin oli Vancella töissä.
265
00:26:03,356 --> 00:26:07,443
Oliko?
– Assari, kuten sinä.
266
00:26:07,610 --> 00:26:11,781
Kurja juttu.
Olimme bestiksiä, –
267
00:26:11,948 --> 00:26:16,911
sitten rakastavaisia.
Sitten tyynyllä oli punainen hius.
268
00:26:17,078 --> 00:26:19,121
Hupaisaa.
269
00:26:19,288 --> 00:26:23,167
En ajatellut, että pidät pahiksista.
– Ei nyt.
270
00:26:24,877 --> 00:26:29,006
Sankarini!
Onko muilla paha olo?
271
00:26:29,173 --> 00:26:31,842
En tiedä, mitä teitte Neilille, –
272
00:26:32,009 --> 00:26:36,097
mutta sain rahaa laajennukseen.
Hyvää työtä.
273
00:26:49,568 --> 00:26:53,781
Mitä teet täällä?
– Kysyisin neuvoa.
274
00:26:53,948 --> 00:26:57,368
Kysytkö minulta neuvoa?
– Joo.
275
00:26:57,535 --> 00:26:59,829
Olen niin epätoivoinen.
276
00:26:59,996 --> 00:27:04,166
Loukkaus? Oletkin oma itsesi.
277
00:27:04,333 --> 00:27:07,086
Kuule, veli...
– Velipuoli.
278
00:27:07,253 --> 00:27:10,006
En ole veljesi.
Teit sen selväksi.
279
00:27:10,172 --> 00:27:13,300
Tessana en enää puhuisi sinulle.
280
00:27:13,467 --> 00:27:17,138
Tiedän, että mokasin!
281
00:27:17,304 --> 00:27:20,516
Hän ei vastaa minulle.
282
00:27:20,683 --> 00:27:25,021
Hän suuteli jotain kundia.
Sanoin, että panin Mollya.
283
00:27:25,187 --> 00:27:29,025
Panitko Mollya?
– En. Sanoin vain niin.
284
00:27:29,191 --> 00:27:33,195
Sanoin sen kostaakseni.
Se oli tyhmää.
285
00:27:33,362 --> 00:27:35,865
Niinpä.
– Antaa olla!
286
00:27:36,032 --> 00:27:40,077
Pakenetko, kuten aina?
Minne menet?
287
00:27:40,244 --> 00:27:45,458
Lontooseen.
Aioin ottaa Tessan mukaan.
288
00:27:45,624 --> 00:27:50,254
Rakastatko todella häntä?
Totuus.
289
00:27:51,797 --> 00:27:54,383
Kyllä. Totta kai rakastan häntä.
290
00:27:54,550 --> 00:27:57,928
En ole ennen tuntenut näin.
291
00:27:58,095 --> 00:28:01,682
Toivon, etten olisi pilannut sitä.
292
00:28:19,909 --> 00:28:24,747
Sanoo, ettei pannut Mollya.
Usko.
293
00:28:38,260 --> 00:28:40,763
Keskity.
294
00:28:41,764 --> 00:28:44,934
Kop, kop.
– Hei.
295
00:28:45,101 --> 00:28:49,939
Lähdet kai lomalle,
joten hyvää joulua ja onnittelut.
296
00:28:50,106 --> 00:28:52,566
Etkö täytä vuosia?
– Huomenna.
297
00:28:52,733 --> 00:28:55,444
Tein sinulle jotain.
298
00:28:57,363 --> 00:28:59,949
Mitä tämä on?
299
00:29:00,116 --> 00:29:04,120
Laskelma Uber–kuluistasi –
300
00:29:04,286 --> 00:29:07,248
vastaan oma käytetty auto.
301
00:29:07,414 --> 00:29:09,125
Okei...
302
00:29:09,291 --> 00:29:12,753
Haaskaat rahaa.
303
00:29:12,920 --> 00:29:18,259
Löysin 2013 Toyota Corollan.
Loistokuntoinen.
304
00:29:18,425 --> 00:29:22,513
Neuvottelin kaupat.
Ei käsirahaa.
305
00:29:22,680 --> 00:29:25,432
Maksat vain 150 kuussa.
306
00:29:25,599 --> 00:29:29,270
Vance lupasi firman vakuutuksen.
307
00:29:29,436 --> 00:29:32,273
Jos haluat. Tykkään laskea.
308
00:29:32,439 --> 00:29:35,609
Voi luoja!
– Taidat tykätä.
309
00:29:35,776 --> 00:29:37,945
Kiitos.
310
00:29:40,781 --> 00:29:43,450
Hei hei, Tessa.
311
00:29:48,247 --> 00:29:50,708
Mitä sanot?
312
00:29:50,875 --> 00:29:55,462
Tessan näköinen.
313
00:29:55,629 --> 00:29:59,508
Olkoon kohteliaisuus.
– Tuonne.
314
00:30:02,970 --> 00:30:08,684
Mitä Dakota?
– Katson synttärihoroskooppisi.
315
00:30:08,851 --> 00:30:11,812
Sama päivä kuin...
316
00:30:11,979 --> 00:30:14,940
Stalinilla.
– Kiva.
317
00:30:15,107 --> 00:30:18,485
Olet ylpeä idealisti.
– Kuten Stalin.
318
00:30:18,652 --> 00:30:21,697
Olet tunteellisempi kuin luulisi.
319
00:30:21,864 --> 00:30:25,659
Vakiinnut ehkä suhteeseen –
320
00:30:25,826 --> 00:30:30,789
tai löydät kypsän kumppanin.
321
00:30:30,956 --> 00:30:34,543
Kypsä ei kuulosta...
– Ei.
322
00:30:34,710 --> 00:30:38,881
Hän lähti Lontooseen.
Kuuluuko mitään?
323
00:30:39,048 --> 00:30:42,968
Blokkasin hänet.
– Se toimii.
324
00:30:45,804 --> 00:30:47,848
Heippa.
325
00:31:25,010 --> 00:31:27,638
Kenen kämppä tämä on?
326
00:32:31,994 --> 00:32:34,913
Kaikki suosikkisi. H.
327
00:32:46,967 --> 00:32:50,888
"Vie minut tuleen tai veteen."
328
00:32:51,055 --> 00:32:55,476
"Vie hirteen tai kuolemaan."
329
00:33:29,718 --> 00:33:33,889
Täällä ollaan. Haluatko kylpyyn?
330
00:33:34,056 --> 00:33:39,103
Se olisi ihanaa.
Muistan yhteiset kylpymme.
331
00:33:42,689 --> 00:33:46,360
Hyvänen aika! Tessa?
– Hardinin äiti.
332
00:33:46,527 --> 00:33:50,697
En odottanut tätä.
333
00:33:50,864 --> 00:33:55,160
Voi luoja! Oletpa sinä nätti.
Hardin kehui kauneuttasi, –
334
00:33:55,327 --> 00:33:58,330
mutta odotin tatuointeja, –
335
00:33:58,497 --> 00:34:00,999
vihreää tukkaa ja lävistyksiä.
336
00:34:01,166 --> 00:34:03,335
Äiti.
– Älä nyt.
337
00:34:03,502 --> 00:34:06,505
Meistä tulee bestikset.
Voinko käydä vessassa?
338
00:34:06,672 --> 00:34:09,842
Totta kai.
339
00:34:11,844 --> 00:34:14,221
Miksi olet täällä?
– Haen kamojani.
340
00:34:14,388 --> 00:34:18,267
Sinun piti olla Lontoossa.
– Äiti tulikin tänne.
341
00:34:18,434 --> 00:34:23,230
Mikset kertonut erosta?
– Hän oli niin iloinen sinusta.
342
00:34:23,397 --> 00:34:27,359
Hän on äitini!
En voinut kertoa vedosta.
343
00:34:27,526 --> 00:34:31,613
Sinun ei tarvitse esittää,
että olemme yhä yhdessä.
344
00:34:31,780 --> 00:34:33,949
Ei haittaa.
– Mikä?
345
00:34:34,116 --> 00:34:37,244
Voin esittää.
346
00:34:37,411 --> 00:34:40,122
Kiitos, Tessa. Suurkiitos.
347
00:34:40,289 --> 00:34:43,625
Kiitos Kindlestä.
– Hitto! Onneksi olkoon!
348
00:34:43,792 --> 00:34:47,588
Onko synttärisi?
Miksemme juhli?
349
00:34:47,754 --> 00:34:52,593
Olin lähdössä.
Menen äitini luo.
350
00:34:52,759 --> 00:34:56,763
Voisitko olla vielä yhden yön?
351
00:34:58,849 --> 00:35:02,728
Äitini odottaa.
– Emme tiedä, koska näemme taas.
352
00:35:04,563 --> 00:35:08,775
Voin lähteä huomenna.
– Ihanaa!
353
00:35:08,942 --> 00:35:13,989
Teen sinulle upean synttärikakun.
354
00:35:14,156 --> 00:35:16,617
Kiva.
– Kiva.
355
00:35:23,248 --> 00:35:27,961
Äiti on puolueellinen,
mutta eikö olekin söpö pylly?
356
00:35:28,128 --> 00:35:32,591
Äiti, lopeta.
– Aika söpö pylly, Hardin.
357
00:35:34,259 --> 00:35:39,138
Teillä on selvästi kivaa,
joten raivaan pöydän –
358
00:35:39,306 --> 00:35:42,224
ja poltan itseni.
359
00:35:42,392 --> 00:35:45,436
Sinunkin pääaineesi on englanti.
360
00:35:45,604 --> 00:35:48,357
Vaihdan taloustieteistä.
361
00:35:48,522 --> 00:35:52,735
Sain juuri harjoittelupaikan
Vancelta.
362
00:35:52,903 --> 00:35:56,156
Christian Vance?
363
00:35:58,742 --> 00:36:03,455
Asuimme Vancella pari vuotta,
kun erosin Kenistä.
364
00:36:03,621 --> 00:36:05,706
Ihan tosi?
– Joo.
365
00:36:05,874 --> 00:36:08,834
Hardin ei kertonut.
– Mitä?
366
00:36:09,002 --> 00:36:11,380
Ei mitään, tyttöjen juttuja.
367
00:36:40,200 --> 00:36:43,328
Otan peiton ja nukun lattialla.
368
00:36:43,495 --> 00:36:47,207
Etkö usko,
että voimme jakaa sängyn ilman..?
369
00:36:47,374 --> 00:36:49,876
Tiedät kyllä.
– Uskotko sinä?
370
00:36:50,043 --> 00:36:54,381
Haluaisin uskoa, että se onnistuu.
371
00:36:55,799 --> 00:36:57,467
Hyvä on.
372
00:37:04,099 --> 00:37:06,393
Hyvää yötä.
373
00:37:06,560 --> 00:37:08,770
Hyvää yötä.
374
00:37:19,531 --> 00:37:23,201
Nousen aikaisin aamulla.
375
00:37:23,368 --> 00:37:25,579
Lähden matkalleni.
376
00:37:29,708 --> 00:37:31,418
Okei.
377
00:37:33,253 --> 00:37:36,131
Kiitos, että jäit.
378
00:37:37,507 --> 00:37:40,302
Kiitos, että sain jäädä.
379
00:37:46,016 --> 00:37:49,686
Anteeksi.
– Ei se mitään.
380
00:38:05,911 --> 00:38:08,664
Tuo tuntuu hyvältä.
381
00:38:08,830 --> 00:38:11,083
Tuntuuko?
382
00:38:27,182 --> 00:38:30,268
Oliko kiva synttäri?
– Joo.
383
00:38:30,435 --> 00:38:35,232
Kiitos vielä lahjasta.
Se oli huomaavaista.
384
00:38:35,399 --> 00:38:38,068
Löysin sen, kun hain kamojani.
385
00:38:38,235 --> 00:38:41,321
Kiva, että pidät siitä.
386
00:38:41,488 --> 00:38:43,782
Se on ihana.
387
00:38:52,791 --> 00:38:55,168
Ostin auton.
388
00:38:55,335 --> 00:38:58,880
Auton?
389
00:38:59,047 --> 00:39:01,466
Minkä auton ostit?
390
00:39:04,261 --> 00:39:06,763
Valkoisen.
391
00:39:08,390 --> 00:39:11,268
Onneksi olkoon.
392
00:39:13,145 --> 00:39:15,355
Öitä.
393
00:39:19,234 --> 00:39:21,111
Hyvää yötä.
394
00:39:25,449 --> 00:39:28,368
Hyvää yötä.
– Öitä.
395
00:39:29,828 --> 00:39:31,538
Hyvää yötä.
396
00:39:43,425 --> 00:39:45,927
Hardin.
397
00:39:46,094 --> 00:39:48,555
Tämä ei toimi.
398
00:39:49,514 --> 00:39:52,851
Miksi? Mikä hätänä?
399
00:39:53,018 --> 00:39:55,353
Kokeile.
400
00:40:04,654 --> 00:40:06,406
Sinä?
401
00:40:32,224 --> 00:40:37,270
Meidän pitäisi lopettaa.
– Okei.
402
00:40:37,437 --> 00:40:40,357
Kolme sekuntia vielä.
403
00:40:42,526 --> 00:40:45,195
Kolme...
404
00:40:45,362 --> 00:40:48,031
Kaksi...
405
00:40:48,198 --> 00:40:50,575
Yksi.
406
00:40:57,749 --> 00:41:01,795
Vielä 10 sekuntia.
Sitten lopetetaan.
407
00:41:01,962 --> 00:41:04,047
Jooko?
– Joo.
408
00:41:08,385 --> 00:41:12,013
Pahoittele äidillesi eilistä.
409
00:41:12,180 --> 00:41:13,807
Joo.
410
00:41:15,475 --> 00:41:20,105
Ihana nähdä Hardin tällaisena.
411
00:41:20,272 --> 00:41:23,149
Millaisena?
– Onnellisena.
412
00:41:25,694 --> 00:41:27,821
Mitä?
413
00:41:29,489 --> 00:41:31,616
Hei hei.
– Heippa.
414
00:41:59,060 --> 00:42:03,231
Kiva kärry!
– Hei, Noah.
415
00:42:03,398 --> 00:42:05,984
Hei.
– Kiva nähdä.
416
00:42:08,111 --> 00:42:10,322
Okei...
417
00:42:10,488 --> 00:42:13,116
Äitisi kertoi tulostasi.
418
00:42:13,283 --> 00:42:16,995
Ilmoittiko äiti saapumisajan?
419
00:42:17,162 --> 00:42:20,248
Hän ymmärtää hyvän päälle.
420
00:42:20,415 --> 00:42:23,835
Miten opinnot?
421
00:42:24,002 --> 00:42:26,296
Särjen sydämiä.
422
00:42:26,463 --> 00:42:29,174
Kuten aina.
423
00:42:29,341 --> 00:42:33,678
Äitisi kertoi harjoittelupaikasta.
424
00:42:33,845 --> 00:42:37,307
Ja se isäjuttusi on okei.
– Mikä?
425
00:42:37,474 --> 00:42:41,269
Ei mikään.
– Ei mikään?
426
00:42:41,436 --> 00:42:45,357
Luulin, että äitisi...
– Mitä?
427
00:42:48,735 --> 00:42:53,114
Miksi äiti soittaa sinulle?
– Sori.
428
00:42:53,281 --> 00:42:56,201
Juutuin töihin. Tuliko hän jo?
429
00:42:56,368 --> 00:42:58,828
Äiti?
– Carol, hän tietää!
430
00:42:58,995 --> 00:43:01,831
Ai Tessa on siinä!
Enhän häiritse?
431
00:43:01,998 --> 00:43:05,126
Mikä isällä on?
– Töykeää.
432
00:43:06,336 --> 00:43:09,214
Kysyn vain isästä.
– Hyvä on.
433
00:43:09,381 --> 00:43:13,176
Isäsi halusi nähdä sinut.
Ajoin hänet pois.
434
00:43:13,343 --> 00:43:16,721
Miksi hitsaat siitä?
– En hitsaa!
435
00:43:16,888 --> 00:43:22,394
Miksi salasit sen?
– Etkö sinä salaa mitään?
436
00:43:22,560 --> 00:43:25,605
Tiedän ison asian, samoin Noah.
437
00:43:25,772 --> 00:43:29,567
Luulin, että pääsimme
tästä riesasta.
438
00:43:29,734 --> 00:43:33,154
Kuulen äänestä, ettei päästy.
439
00:43:33,321 --> 00:43:37,033
Väärä poika sinulle.
Hän on kuin isäsi.
440
00:43:37,200 --> 00:43:41,454
Lopetan.
Tämä oli virhe.
441
00:43:41,621 --> 00:43:44,499
Theresa?
442
00:43:44,666 --> 00:43:48,003
Mokasin, Carol.
En osaa selittää.
443
00:44:17,782 --> 00:44:19,701
Äiti?
444
00:44:24,247 --> 00:44:26,791
Poikani nukkuu yläkerrassa.
Lopeta!
445
00:44:29,961 --> 00:44:32,213
Ei!
– Äiti?
446
00:44:32,380 --> 00:44:35,383
Hardin, mene takaisin ylös!
– Äiti!
447
00:44:37,177 --> 00:44:40,680
Hei, olen tässä. Rauhoitu.
448
00:44:42,599 --> 00:44:45,602
Ei hätää.
449
00:44:45,769 --> 00:44:49,147
Se oli vain painajainen.
450
00:45:00,158 --> 00:45:04,746
Huomenta. Ota teetä.
451
00:45:04,913 --> 00:45:06,873
Kiitos.
452
00:45:07,832 --> 00:45:10,418
Onko hän kunnossa?
453
00:45:10,585 --> 00:45:14,172
Ne painajaiset.
Kuulin yöllä.
454
00:45:14,339 --> 00:45:16,466
Hän nukkuu nyt.
455
00:45:18,885 --> 00:45:22,305
Kauanko niitä on ollut?
456
00:45:23,348 --> 00:45:26,142
8–vuotiaasta.
457
00:45:28,812 --> 00:45:30,897
Hän...
458
00:45:31,064 --> 00:45:36,361
Hän kertoi siitä yöstä
ja mitä näki.
459
00:45:36,528 --> 00:45:38,905
Lyömisen.
460
00:45:40,073 --> 00:45:43,785
Ei ole kertonut kellekään.
461
00:45:43,952 --> 00:45:46,955
Ikävää, että kävi niin.
462
00:45:47,122 --> 00:45:49,666
Toivoin, että se unohtuisi.
463
00:45:53,128 --> 00:45:56,881
Mutta tuli painajaisia.
464
00:45:57,048 --> 00:45:59,300
Anteeksi.
465
00:45:59,467 --> 00:46:03,888
Vein häntä terapeuteille.
Mikään ei auttanut.
466
00:46:04,055 --> 00:46:08,309
Sitten hän alkoi juoda, –
467
00:46:08,476 --> 00:46:11,062
mutta...
468
00:46:12,981 --> 00:46:18,528
Hän kertoi päässeensä unista,
kun te aloitte tapailla.
469
00:46:21,197 --> 00:46:23,825
En tiennyt sitä.
470
00:46:26,870 --> 00:46:30,915
Miksi äitisi inhoaa Hardinia?
471
00:46:31,082 --> 00:46:33,918
Hardin on poikasi.
472
00:46:34,085 --> 00:46:39,924
Ja minulle rakas.
Mutta hänellä on pulmansa.
473
00:46:40,091 --> 00:46:43,928
Mitä teille tapahtui?
474
00:46:46,806 --> 00:46:49,517
Hän valehteli minulle.
475
00:46:49,684 --> 00:46:53,188
Iso vale?
– Tosi iso.
476
00:46:53,354 --> 00:46:55,648
Katuuko hän sitä?
477
00:46:57,358 --> 00:47:02,322
Katuu.
– Mistä te puhutte?
478
00:47:02,488 --> 00:47:07,493
Harjaa hampaat.
Teki siitä aina numeron.
479
00:47:07,660 --> 00:47:10,955
Totta kai harjaan hampaat.
480
00:47:11,122 --> 00:47:15,460
Hyvä. Huomenta.
– Kiitos.
481
00:47:17,086 --> 00:47:21,424
Äitisi on ihana.
– Ihan okei.
482
00:47:24,677 --> 00:47:29,599
Onnittelut.
– Sain jo lahjan.
483
00:47:29,766 --> 00:47:32,560
Tonkimalla.
484
00:47:32,727 --> 00:47:38,149
En saanut nähdä reaktiotasi.
Joten...
485
00:47:39,984 --> 00:47:43,404
"Tessan täydellinen päivä."
486
00:47:43,571 --> 00:47:47,450
Mikä se on?
– Sinä päätät.
487
00:47:47,617 --> 00:47:52,830
Mitä ikinä haluat,
toteutan sen nurkumatta.
488
00:47:54,707 --> 00:47:58,753
Aika alkaa...
489
00:48:00,004 --> 00:48:05,176
Eikö olekin kivaa?
Olen aina halunnut luistella.
490
00:48:05,343 --> 00:48:07,804
Joo, mahtavaa.
Tykkään...
491
00:48:10,181 --> 00:48:13,726
Eihän sattunut?
– Ei. Ruosteessa.
492
00:48:13,893 --> 00:48:17,855
Koska luistelit viimeksi?
– En ikinä.
493
00:48:18,022 --> 00:48:21,693
Haenko tuen?
494
00:48:21,859 --> 00:48:24,028
Ei!
495
00:48:24,195 --> 00:48:27,782
Ei hätää...
496
00:48:30,743 --> 00:48:33,121
Kaikki hyvin?
– Jep.
497
00:48:33,288 --> 00:48:35,790
Haluatko lopettaa?
498
00:48:35,957 --> 00:48:38,209
En.
499
00:48:38,376 --> 00:48:40,545
Tulimme tänne...
500
00:48:41,921 --> 00:48:44,507
Hardin? Keksin muuta.
501
00:48:44,674 --> 00:48:51,139
Menkää lapsiasentoon.
Päivän kireys sulaa pois.
502
00:48:51,306 --> 00:48:55,059
Asento ei sitä sulata
vaan kuumuus.
503
00:48:55,226 --> 00:48:58,313
Onko ilmastointia?
– Hotjoogaa.
504
00:48:58,479 --> 00:49:04,485
Lapsiasennosta hitaasti
alaspäin katsovaan koiraan.
505
00:49:04,652 --> 00:49:07,947
Tiedätkö, että peppusi on upea?
506
00:49:08,114 --> 00:49:13,328
Sitten salamba sarvangasana.
507
00:49:13,494 --> 00:49:18,541
Onko tämä aloittelijoille?
– Se oli 10.30. Tämä on akrojooga.
508
00:49:21,794 --> 00:49:24,380
Nostakaa kohti kattoa.
509
00:49:25,840 --> 00:49:28,468
Hengittäkää yhdessä.
510
00:49:30,845 --> 00:49:34,265
Sisäänhengitys, kädet ylös.
511
00:49:35,933 --> 00:49:38,561
Hengitys ulos ja etunoja.
512
00:49:38,728 --> 00:49:42,732
Antakaa parin nojata itseenne.
513
00:49:42,899 --> 00:49:45,401
Levittäkää jalat.
514
00:49:45,568 --> 00:49:48,988
Leveämmälle. Hengitys sisään.
515
00:49:49,155 --> 00:49:54,285
Leveämmälle, jos onnistuu.
516
00:50:01,417 --> 00:50:04,879
Onko joogan tarkoitus kiihottaa?
517
00:50:06,964 --> 00:50:09,675
Kiihotuitko?
518
00:50:10,843 --> 00:50:15,390
Voidaanko lähteä?
Mennään.
519
00:50:16,516 --> 00:50:19,060
Olen hikinen!
– Ei haittaa.
520
00:50:19,227 --> 00:50:23,856
Odota viisi minsaa.
Otan...
521
00:50:30,071 --> 00:50:32,490
Voi luoja, Hardin.
522
00:50:37,412 --> 00:50:40,415
Riisutaan nämä.
523
00:50:43,584 --> 00:50:46,421
Kyllä se tästä...
524
00:51:24,292 --> 00:51:26,085
Hitto!
525
00:52:21,641 --> 00:52:24,018
Pomo. Pitää vastata.
526
00:52:24,185 --> 00:52:26,479
Ei kai?
527
00:52:26,646 --> 00:52:29,649
Kimberly, mikä hätänä?
528
00:52:31,275 --> 00:52:35,112
Voi ei. Miten voimme auttaa?
529
00:52:35,279 --> 00:52:39,617
Hei.
– Te pelastatte minut.
530
00:52:39,784 --> 00:52:43,788
Vance sai pöpön ja oksentelee.
531
00:52:43,955 --> 00:52:45,706
Mitä pienistä.
532
00:52:45,873 --> 00:52:48,918
Kuka olet ja missä on Hardin?
533
00:52:49,085 --> 00:52:51,587
Synttärilahjani. Kerron sitten.
534
00:52:51,754 --> 00:52:55,841
Olen myöhässä.
Pari tuntia, okei?
535
00:52:56,008 --> 00:52:59,971
Olet hyvissä käsissä. Kiitos.
536
00:53:04,016 --> 00:53:06,018
Hei.
537
00:53:07,895 --> 00:53:12,275
Olemme koko iltapäivän yhdessä.
Haluaisitko tehdä jotain?
538
00:53:12,441 --> 00:53:15,903
En.
– Voisimme piirtää.
539
00:53:16,070 --> 00:53:20,032
En tykkää piirtää.
– Etkö?
540
00:53:20,199 --> 00:53:23,327
Onko sinulla nälkä?
– Ei.
541
00:53:33,838 --> 00:53:36,799
Kertoisitko junistasi?
542
00:53:39,635 --> 00:53:43,806
Ei kiinnostakaan.
– Mitä kädessäsi on?
543
00:53:43,973 --> 00:53:46,934
Tatskoja.
– Miksi?
544
00:53:47,101 --> 00:53:49,812
Tykkään niistä.
– Eikö niitä kummeksuta?
545
00:53:49,979 --> 00:53:53,899
Vitun hailee.
– Kuka on vitun hailee?
546
00:53:54,066 --> 00:54:00,906
Hitto. Älä sano vittu.
– Hitto. Vittu. Hitto.
547
00:54:01,073 --> 00:54:05,244
Hei! Nyt hänellä on nälkä.
548
00:54:05,411 --> 00:54:08,205
Vittu. Hitto.
– Minä voin hakea.
549
00:54:08,372 --> 00:54:11,876
Tai sinä?
– Haen voileipiä.
550
00:54:12,043 --> 00:54:15,671
Kiitos.
Nähdään. Heippa.
551
00:54:15,838 --> 00:54:18,215
Hitto. Vittu. Hitto.
552
00:54:20,760 --> 00:54:23,054
Mene vain.
553
00:54:25,264 --> 00:54:28,351
Minä otan nuo.
554
00:54:28,517 --> 00:54:31,896
Hän tuo parhaasi esiin.
555
00:54:32,063 --> 00:54:34,857
Niinpä.
– Hyvää joulua.
556
00:54:35,024 --> 00:54:37,526
Samoin.
557
00:54:38,653 --> 00:54:41,113
Nähdään, kamu.
– Nähdään, kamu.
558
00:54:49,497 --> 00:54:51,999
Valmis?
– Joo.
559
00:54:52,166 --> 00:54:55,586
Olemme vikat täällä.
Panen hälytyksen päälle.
560
00:54:55,753 --> 00:54:57,713
Hyvää joulua.
561
00:55:00,508 --> 00:55:03,177
Joulu on ensi viikolla.
562
00:55:04,178 --> 00:55:07,181
En ikinä noudata sääntöjä.
563
00:55:13,813 --> 00:55:16,315
"Mistä sielumme koostuvatkaan..."
564
00:55:16,482 --> 00:55:19,568
"Meidän ovat samanlaiset."
565
00:55:23,447 --> 00:55:25,700
Mitä nyt?
566
00:55:28,953 --> 00:55:34,291
En tiennyt, että näkisimme jouluna.
Ei ole lahjaa.
567
00:55:35,084 --> 00:55:38,254
Mitä haluaisit?
568
00:55:40,089 --> 00:55:42,091
Uuden mahdollisuuden?
569
00:55:44,969 --> 00:55:49,223
Lupaatko olla tällainen?
– En.
570
00:55:52,101 --> 00:55:54,562
Mutta yritän.
571
00:56:01,944 --> 00:56:03,988
Parhaani mukaan.
572
00:56:30,973 --> 00:56:34,268
Ei täällä. Joku voi tulla.
573
00:56:34,435 --> 00:56:38,230
Haloo! Onko täällä ketään?
574
00:56:38,397 --> 00:56:42,276
Onko täällä ketään?
– Sinulla on vastaus kaikkeen.
575
00:56:58,250 --> 00:57:01,253
Feikki.
– Hitto.
576
00:58:29,842 --> 00:58:35,431
Ei ole ketään muuta minulle.
Ei ketään.
577
00:58:39,059 --> 00:58:43,022
Minä rakastan sinua.
– Ja minä sinua.
578
00:58:45,441 --> 00:58:49,904
Sano se kunnolla.
579
00:58:51,405 --> 00:58:54,283
Minä rakastan sinua, Hardin.
580
00:59:26,440 --> 00:59:30,611
Trish. Ken tässä.
– Mikä yllätys.
581
00:59:30,778 --> 00:59:35,115
Vaimoni Karen ja minä –
582
00:59:35,282 --> 00:59:38,744
kutsuimme vieraita jouluksi.
583
00:59:38,911 --> 00:59:42,206
Tulkaa sinä, Hardin ja Tessakin.
584
00:59:42,373 --> 00:59:46,585
Lähden tänään Lontooseen, –
585
00:59:46,752 --> 00:59:51,090
mutta lento on vasta illalla.
Voimme piipahtaa.
586
00:59:51,256 --> 00:59:56,136
Hienoa.
– Nähdään.
587
00:59:56,303 --> 00:59:58,847
Hyvää joulua, Trish.
588
01:00:01,016 --> 01:00:03,268
Joo?
– Joo.
589
01:00:04,269 --> 01:00:08,357
Olen ylpeä sinusta.
Kiva tavata hänet.
590
01:00:32,047 --> 01:00:34,258
Onko tämä isäsi talo?
591
01:00:35,467 --> 01:00:39,722
Kerroin.
– Yllättävän iso.
592
01:00:40,472 --> 01:00:43,142
Ei ole pakko mennä.
593
01:00:43,308 --> 01:00:46,562
Näin isäsi viimeksi
kymmenen vuotta sitten.
594
01:00:46,729 --> 01:00:48,856
Korkea aika. Tule.
595
01:00:53,485 --> 01:00:56,155
Hei. Karen? Kiitos kutsusta.
596
01:01:30,272 --> 01:01:32,733
Tule tänne. Hyvää joulua.
597
01:01:51,043 --> 01:01:56,090
Tämä nöyrä ohjasi näytelmän –
598
01:01:56,256 --> 01:02:01,136
"Kuinka äkäpussi kesytetään"
englannin laitoksen pomon kanssa.
599
01:02:01,303 --> 01:02:04,598
Ei se ole tärkeää.
– On!
600
01:02:13,816 --> 01:02:18,904
Täydellinen ohjaus. Itkin.
601
01:02:19,071 --> 01:02:21,782
Näimme sen kaksi kertaa.
602
01:02:51,895 --> 01:02:56,608
Uber tulee pian.
– Olen iloinen, että kävit.
603
01:02:56,775 --> 01:03:00,529
Samoin.
– Kohta syödään.
604
01:03:00,696 --> 01:03:04,950
Onhan kaikilla nälkä?
Karen on loistokokki.
605
01:03:05,117 --> 01:03:07,953
Niin on.
606
01:03:08,120 --> 01:03:10,539
Missä olit?
– Kävelyllä.
607
01:03:10,706 --> 01:03:13,625
Oletko ekaa kertaa jenkeissä?
608
01:03:13,792 --> 01:03:16,336
Kyllä.
– Mitä pidät?
609
01:03:16,503 --> 01:03:20,257
Paljon nähtävää.
– Alkaa jo vähän tympiä.
610
01:03:20,424 --> 01:03:24,094
Pääsen kotiin, kun valmistun.
611
01:03:24,261 --> 01:03:27,306
Palaatko Englantiin?
612
01:03:27,472 --> 01:03:29,266
Totta kai.
613
01:03:29,433 --> 01:03:33,937
Trish, lasillinen ennen lähtöä?
– Ei, mutta hyvää oli.
614
01:03:34,104 --> 01:03:37,149
Kiva kuulla.
Ostimme häämatkalla Kreikasta.
615
01:03:37,316 --> 01:03:42,905
Minä join Pellegrinoa.
Asuimme upeassa huvilassa.
616
01:03:43,071 --> 01:03:48,660
Santorinin rannat ovat laavakiveä.
617
01:03:48,827 --> 01:03:51,914
Hiekka ei samenna vettä.
618
01:03:52,080 --> 01:03:55,792
Se on kirkasta.
– Mikä sinua vaivaa?
619
01:03:55,959 --> 01:03:57,252
Hardin.
– Anteeksi?
620
01:03:57,419 --> 01:04:00,422
Katso housujasi.
621
01:04:00,589 --> 01:04:02,883
Etkö tajua mitään?
622
01:04:03,050 --> 01:04:07,596
Et piittaa tuhoamistasi elämistä.
623
01:04:07,763 --> 01:04:12,184
Jutellaan tästä kahden.
– Sopii.
624
01:04:13,685 --> 01:04:16,146
Bill Gates.
625
01:04:18,023 --> 01:04:21,944
Olet selvästi tuohtunut,
joten kerro.
626
01:04:23,779 --> 01:04:26,657
Miksi kutsuit meidät?
– Olette perhettä.
627
01:04:26,823 --> 01:04:30,410
Olimme.
Sinä lähdit.
628
01:04:30,577 --> 01:04:34,039
Eikö tämä setvitty jo?
– Ei todellakaan.
629
01:04:34,206 --> 01:04:36,458
Et myönnä mitään!
630
01:04:36,625 --> 01:04:40,128
Hyvittelet.
Missä äidin hyvitys?
631
01:04:40,295 --> 01:04:42,673
Saitko sen, äiti?
632
01:04:42,839 --> 01:04:46,635
Syyllisyys kalvaa.
Tiesin, että piti lähteä.
633
01:04:46,802 --> 01:04:50,055
Silloin piti jäädä!
634
01:04:50,222 --> 01:04:54,184
Se tapahtui sinun takiasi!
– Se on riivannut minua 10 vuotta!
635
01:04:54,351 --> 01:04:59,231
Minä näin sen, senkin paska!
636
01:05:05,279 --> 01:05:07,447
Anteeksi, äiti.
637
01:05:07,614 --> 01:05:10,659
Oli pakko.
638
01:05:10,826 --> 01:05:13,578
Et tarvitse Uberia.
Vien sinut.
639
01:05:13,745 --> 01:05:17,708
Äskeisen jälkeen?
Ja olet humalassa.
640
01:05:17,874 --> 01:05:20,836
Anteeksi.
En ole kuten sinä.
641
01:05:21,003 --> 01:05:24,131
En voi unohtaa.
642
01:05:24,298 --> 01:05:29,011
En ole unohtanut mitään.
Päätin jatkaa elämääni.
643
01:05:31,930 --> 01:05:36,518
Viha tuhoaa sinut.
Ja Tessan.
644
01:05:59,833 --> 01:06:02,002
Menen kävelylle.
645
01:06:12,387 --> 01:06:15,265
Vittu!
646
01:06:41,249 --> 01:06:43,085
Hardin.
647
01:06:46,463 --> 01:06:48,298
Hardin.
648
01:06:48,465 --> 01:06:50,592
Hardin!
649
01:07:29,881 --> 01:07:32,467
Odota!
650
01:07:37,264 --> 01:07:41,143
Luulin olevani ainoa joulutöissä.
651
01:07:41,309 --> 01:07:43,937
Me emme voi tapailla näin.
652
01:07:44,104 --> 01:07:48,108
Totta.
Järjestän lähestymiskiellot.
653
01:07:48,275 --> 01:07:52,571
Millainen joulusi oli?
– Tylsä. Omasi?
654
01:07:52,737 --> 01:07:56,950
Tapahtumarikas.
– Kiehtovaa.
655
01:08:00,328 --> 01:08:04,666
Kerrotko lisää lounaalla?
656
01:08:04,833 --> 01:08:08,128
Tilataan. Tarjoan.
– Sehän sopii.
657
01:08:08,295 --> 01:08:13,341
Meilaan ruokalistoja.
Tiedän, ritarillista.
658
01:08:17,512 --> 01:08:20,849
Uskoin jo parempaan, –
659
01:08:22,100 --> 01:08:25,812
mutta hänellä on setvittävää.
660
01:08:25,979 --> 01:08:31,693
Säälin häntä.
Enkä osaa auttaa.
661
01:08:31,860 --> 01:08:37,407
Yksi kysymys.
Rakastatko häntä?
662
01:08:38,658 --> 01:08:41,870
Kyllä.
– Sitten sinulla on ongelma.
663
01:08:44,206 --> 01:08:47,667
Mikä viisaus.
– En luvannut viisaita.
664
01:08:47,834 --> 01:08:51,379
Kysyit vain, rakastanko häntä.
665
01:08:53,548 --> 01:08:56,009
Pitää palata töihin.
666
01:08:57,469 --> 01:09:00,889
Kiitos.
Tarjoan seuraavan lounaan.
667
01:09:01,056 --> 01:09:03,433
Ei tule seuraavaa.
668
01:09:03,600 --> 01:09:07,729
Auts.
– Ei mitään sellaista.
669
01:09:07,896 --> 01:09:12,275
Muutan Seattleen.
Vance tarjosi paikkaa sieltä.
670
01:09:12,442 --> 01:09:16,196
Mahtavaa.
– Kiitos.
671
01:09:16,363 --> 01:09:21,952
En lähde huomenna. Voimme...
Ei, typerää.
672
01:09:31,169 --> 01:09:33,338
Tessa.
673
01:09:34,130 --> 01:09:37,842
Sisareni on ollut ikänsä koukussa.
674
01:09:39,678 --> 01:09:43,223
Sinä ja Hardin...
Se ei pääty hyvin.
675
01:09:47,811 --> 01:09:50,313
Olet väärässä.
676
01:09:54,317 --> 01:09:55,777
Hitto.
677
01:09:58,280 --> 01:10:04,953
Löysitkö isäsi?
– Netistä ei löydy mitään.
678
01:10:27,017 --> 01:10:30,186
Tämä onkin parempi.
679
01:10:42,449 --> 01:10:46,453
Näytätkö ikinä kirjoituksiasi?
680
01:10:46,620 --> 01:10:49,289
Ehkä, joskus.
681
01:10:56,046 --> 01:11:00,091
Etkö katso soittajaa?
– Tiedän, kuka se on.
682
01:11:00,258 --> 01:11:03,595
Steph. Uuden vuoden bileet.
683
01:11:06,306 --> 01:11:08,850
Okei.
684
01:11:09,017 --> 01:11:12,729
Haluatko mennä?
– En. En jätä sinua yksin.
685
01:11:14,773 --> 01:11:19,361
En olisi yksin.
Tulisin mukaan.
686
01:11:20,527 --> 01:11:25,575
Sori, luulin, ettet haluaisi...
– En pelkää heitä.
687
01:11:25,741 --> 01:11:30,372
Ei mennä ensi vuonna,
jos on kurjaa.
688
01:11:40,548 --> 01:11:43,467
Mistä tuo tuli?
689
01:11:45,303 --> 01:11:48,680
Ihanaa,
että sanoit "ensi vuonna".
690
01:11:54,604 --> 01:11:57,440
Haloo?
– Mikset ole töissä?
691
01:11:57,607 --> 01:12:01,903
Eikö nyt...
– Vitsi! Hyvää uutta vuotta!
692
01:12:02,070 --> 01:12:05,115
Menin halpaan.
693
01:12:05,280 --> 01:12:07,701
Se suosittelemasi käsikirjoitus...
694
01:12:07,867 --> 01:12:10,412
Se myytiin tänään.
695
01:12:10,577 --> 01:12:13,289
Mahtavaa.
696
01:12:13,456 --> 01:12:16,626
Aioimme pestata jonkun
Seattleen, –
697
01:12:16,792 --> 01:12:19,087
mutta olet paras.
698
01:12:19,254 --> 01:12:21,589
Maksan kaiken.
699
01:12:21,756 --> 01:12:25,510
Hardin voi tietysti tulla mukaan.
700
01:12:25,677 --> 01:12:28,387
Kuulostaa hienolta.
701
01:12:30,932 --> 01:12:34,310
Saanko miettiä tätä?
702
01:12:34,476 --> 01:12:37,981
Toki.
Halusin vain kertoa.
703
01:12:38,148 --> 01:12:41,234
Hyvää uutta vuotta!
– Hyvää uutta vuotta.
704
01:12:44,404 --> 01:12:47,574
Hei.
– Puhuitko minulle?
705
01:12:47,741 --> 01:12:51,285
En.
– Mikä kestää?
706
01:12:51,453 --> 01:12:55,081
Naisena olo.
Odottaisitko muualla?
707
01:12:55,248 --> 01:12:57,417
Anteeksi.
– Kiitos.
708
01:13:07,302 --> 01:13:10,054
Voittamaton!
709
01:13:10,221 --> 01:13:12,766
Vittu.
– Ei hätää.
710
01:13:12,932 --> 01:13:14,851
Anteeksi.
711
01:13:17,020 --> 01:13:21,775
Sinua oli ikävä. Kavereita?
– Joo.
712
01:13:21,941 --> 01:13:24,402
Haluatteko mukaan?
– Ota paikkani.
713
01:13:24,569 --> 01:13:27,655
Mene. Minä katson.
714
01:13:27,822 --> 01:13:33,828
Tykkään katsoa.
– Uskon sen.
715
01:13:33,995 --> 01:13:38,374
Osaathan?
– Ei hajuakaan.
716
01:13:41,336 --> 01:13:43,421
Tessa!
717
01:13:48,134 --> 01:13:51,346
Mikä juoma?
– Kirsikkavodkasour.
718
01:13:51,513 --> 01:13:53,515
Kiva.
719
01:13:57,602 --> 01:13:59,354
Tämä on hauskaa!
720
01:14:04,067 --> 01:14:06,069
Hyvä!
721
01:14:11,574 --> 01:14:13,409
Juo!
722
01:14:14,619 --> 01:14:17,372
Tykkään tästä.
723
01:14:28,091 --> 01:14:29,425
Olen surkea tässä.
724
01:14:32,345 --> 01:14:34,305
Jamie...
725
01:14:37,100 --> 01:14:39,644
Se olet sinä.
– Hei.
726
01:14:39,811 --> 01:14:42,814
Voidaanko jutella ylhäällä?
– Joo.
727
01:14:57,370 --> 01:15:02,750
Molly tuli!
Ei voi olla totta.
728
01:15:04,669 --> 01:15:06,796
Paskat.
729
01:15:10,425 --> 01:15:15,430
Hieno asu. Olet kuin robotti.
730
01:15:15,597 --> 01:15:19,392
Enkö ole?
– Minulla on perhostatska.
731
01:15:19,559 --> 01:15:24,063
Näkyy vain kun olen alasti.
– Rakastan perhosia.
732
01:15:32,488 --> 01:15:37,869
Hei! Etsin sinua.
– Lähdetään.
733
01:15:38,036 --> 01:15:39,954
Okei.
734
01:15:44,751 --> 01:15:48,630
Söpö pari, taas yhdessä.
735
01:15:48,796 --> 01:15:50,632
Molly.
736
01:15:50,798 --> 01:15:52,634
Minne menette?
– Kotiin.
737
01:15:52,800 --> 01:15:56,554
Tylsää. Vuosi vaihtuu pian.
– Haluamme olla kahden.
738
01:15:57,639 --> 01:15:59,265
Mennään.
739
01:15:59,432 --> 01:16:03,061
Hyvä, tuo ei sovikaan joukkoon.
740
01:16:03,227 --> 01:16:06,272
Yksi drinkki.
– Mitä? Tess...
741
01:16:13,738 --> 01:16:17,867
Lemmenpari on tuolissani.
742
01:16:18,034 --> 01:16:21,621
Ihan tosi?
– Painukaa vittuun.
743
01:16:21,788 --> 01:16:23,456
Lehmä.
744
01:16:26,542 --> 01:16:28,670
Istu.
745
01:16:33,675 --> 01:16:36,344
Marikakkua? Tein itse.
746
01:16:36,511 --> 01:16:39,347
Ei kiitos.
747
01:16:39,514 --> 01:16:42,850
Hauskaa. Voidaanko lähteä?
– Otetaan joku peli.
748
01:16:43,017 --> 01:16:48,439
Scrabble?
– Miten olisi totuus vai tehtävä?
749
01:16:48,606 --> 01:16:50,525
Miksi ei?
– Pitkä tarina.
750
01:16:50,692 --> 01:16:53,194
Miksi sanot niin?
– Ei hätää.
751
01:16:53,361 --> 01:16:56,823
Mitä nyt, Hardin?
Pelottaako totuus vai tehtävä?
752
01:16:56,990 --> 01:16:59,158
Haista paska.
753
01:16:59,325 --> 01:17:02,787
Minä aloitan.
Tess, totuus vai tehtävä?
754
01:17:02,954 --> 01:17:05,623
Totuus.
– Oletko neitsyt?
755
01:17:05,790 --> 01:17:09,627
Molly, älä.
– Tiedän jo.
756
01:17:09,794 --> 01:17:13,172
Hardin pani sinua.
– Niinpä.
757
01:17:13,339 --> 01:17:17,552
Molly, totuus vai tehtävä?
– Totuus.
758
01:17:20,388 --> 01:17:23,641
Onko totta, että olet huora?
– Hitto.
759
01:17:23,808 --> 01:17:27,478
Miksi sanoit minua?
– En sanonut miksikään.
760
01:17:27,645 --> 01:17:30,815
Kysyin. Oletko huora?
761
01:17:30,982 --> 01:17:34,986
Olet.
– Rehellinen vastaus eli totuus.
762
01:17:36,320 --> 01:17:39,615
En.
– Ovatko he riidoissa?
763
01:17:39,782 --> 01:17:42,744
Nyt minä. Totuus vai tehtävä?
– Totuus.
764
01:17:42,910 --> 01:17:45,747
Oletko tyhmä,
kun huolit Hardinin, –
765
01:17:45,913 --> 01:17:50,835
joka pani sinua vedosta?
766
01:17:51,002 --> 01:17:54,255
Se ei ole totta.
– On se.
767
01:17:54,422 --> 01:17:57,717
Uskot aina Hardinia.
– Vihaan sinua, Molly.
768
01:17:57,884 --> 01:18:02,430
Ymmärrän.
Mihin tuo suu pystyykään!
769
01:18:02,597 --> 01:18:04,891
Ja tuo kieli...
770
01:18:15,777 --> 01:18:17,945
Mene pois!
771
01:18:21,991 --> 01:18:25,828
Senkin huora!
772
01:18:34,337 --> 01:18:36,589
Tessa, rauhoitu!
773
01:18:40,384 --> 01:18:43,805
Olet huora!
– Vie tuo lutka pois täältä!
774
01:18:43,971 --> 01:18:47,809
Hyvää uutta vuotta!
– Haista paska.
775
01:18:47,975 --> 01:18:51,729
Vittu.
Pois tieltä!
776
01:18:59,070 --> 01:19:02,156
UFC tai joku...
– UFC?
777
01:19:04,450 --> 01:19:08,121
Tarvitsin tuota.
– Takuulla.
778
01:19:09,455 --> 01:19:13,000
Olet hullu.
– Tiedän.
779
01:19:33,437 --> 01:19:35,439
Housut.
780
01:19:38,276 --> 01:19:43,156
Olenko neidille objekti?
– Kyllä.
781
01:19:45,366 --> 01:19:47,076
No niin...
782
01:19:47,243 --> 01:19:49,829
Kolme minsaa uuteen vuoteen!
783
01:20:03,509 --> 01:20:06,888
Onko ovi lukossa?
– En tiedä.
784
01:20:07,054 --> 01:20:09,891
Herran tähden.
– Olenko herrasi?
785
01:20:12,518 --> 01:20:14,812
30 sekuntia!
786
01:20:17,148 --> 01:20:18,274
Häivy!
787
01:20:18,441 --> 01:20:21,736
14... 13... 12...
788
01:20:21,903 --> 01:20:24,197
11... 10...
789
01:20:24,363 --> 01:20:26,657
9... 8...
790
01:20:26,824 --> 01:20:28,451
7... 6...
791
01:20:28,618 --> 01:20:30,286
5... 4...
792
01:20:30,453 --> 01:20:32,705
3... 2... 1!
793
01:20:42,089 --> 01:20:44,008
Valmis.
794
01:20:50,806 --> 01:20:54,018
Käyn vessassa.
795
01:20:59,523 --> 01:21:02,526
Tessa, puhelimesi.
Puhelimesi.
796
01:21:06,906 --> 01:21:11,744
Trevor: Vance kertoi uutiset.
Odotan ensi vuotta Seattlessa.
797
01:21:21,337 --> 01:21:23,422
Hardin?
798
01:21:25,258 --> 01:21:29,720
Hei! Hyvää uutta vuotta!
799
01:21:29,887 --> 01:21:32,640
Kiva, että teimme sen.
– Niin.
800
01:21:32,807 --> 01:21:37,186
Ei kerrota muille. – Ei tietenkään.
En ikinä pussaa ja kerro.
801
01:21:37,353 --> 01:21:40,356
Kiitos.
802
01:21:42,149 --> 01:21:44,110
Paskiainen!
803
01:21:46,487 --> 01:21:50,992
Tessa, odota! Kuuntele.
804
01:21:51,158 --> 01:21:53,786
Mitä pirua?
– Hän suuteli minua.
805
01:21:53,953 --> 01:21:57,581
Tessa, miten voit tehdä noin?
806
01:21:57,748 --> 01:22:01,836
Suutelit sitä tyttöä.
– Älä itke.
807
01:22:02,003 --> 01:22:03,671
Suutelit toista!
808
01:22:03,838 --> 01:22:06,966
Ja mitä sinä teit?
– En mitään! Mikä sinua vaivaa?
809
01:22:07,133 --> 01:22:10,428
Hän sanoi,
ettei kerro, valehtelija!
810
01:22:10,594 --> 01:22:15,349
Kunhan sanoi.
En pettäisi sinua.
811
01:22:15,516 --> 01:22:19,103
Olitko hänen kanssaan koko illan?
812
01:22:19,270 --> 01:22:23,149
Olin! Pyytelin anteeksi.
813
01:22:23,316 --> 01:22:26,027
Mitä?
– Yritän olla parempi ihminen.
814
01:22:26,193 --> 01:22:29,322
Sinun takiasi.
815
01:22:29,488 --> 01:22:33,617
Millä uskot, että rakastan sinua?
816
01:22:33,784 --> 01:22:37,371
Et ikinä luota minuun.
817
01:22:37,538 --> 01:22:40,916
Pitäisikö luottaa?
– Kyllä!
818
01:22:41,083 --> 01:22:44,545
Mitä hyvää siitä on ikinä koitunut?
819
01:22:44,712 --> 01:22:49,884
Et ikinä anna anteeksi.
Jauhat siitä aina.
820
01:22:50,051 --> 01:22:56,140
Koska en luota sinuun!
– Esität viatonta.
821
01:22:56,307 --> 01:22:59,685
Täydellistä.
Paskat.
822
01:22:59,852 --> 01:23:02,813
Haista paska.
– Samoin.
823
01:23:02,980 --> 01:23:05,066
Painu vittuun!
824
01:23:13,199 --> 01:23:14,950
Hardin.
825
01:23:17,286 --> 01:23:19,747
Hardin?
826
01:23:31,509 --> 01:23:35,346
Missä olet? Tekstaa!
Huolestun. Tule kotiin!
827
01:23:44,188 --> 01:23:47,650
Hei.
– Hei.
828
01:23:47,817 --> 01:23:51,195
Onko laturia?
– Autossa.
829
01:23:53,823 --> 01:23:58,953
Hardin, vastaa. Haluan jutella.
830
01:24:05,626 --> 01:24:08,629
Vasen Oakwoodilla.
831
01:24:09,547 --> 01:24:11,799
Missä olet? Tekstaa!
832
01:24:38,242 --> 01:24:39,493
Haloo?
833
01:24:45,291 --> 01:24:47,042
Voi luoja.
834
01:24:52,423 --> 01:24:56,218
Pysäytä. Pysähdy!
– Okei.
835
01:24:59,221 --> 01:25:01,307
Tessa!
836
01:25:04,393 --> 01:25:08,564
Tessa! Odota! Pysähdy!
837
01:25:11,859 --> 01:25:13,486
Tessa...
838
01:25:24,205 --> 01:25:27,208
Theresa Young. Haloo?
839
01:25:30,336 --> 01:25:33,923
Mercyn sairaala.
– Theresa Young, 19.
840
01:25:34,089 --> 01:25:36,634
Pitäisi olla siellä.
841
01:25:36,800 --> 01:25:41,388
Viides sairaala! Älä... Vittu!
842
01:25:43,307 --> 01:25:46,977
Miksi teit näin Tessalle?
– Missä hän on?
843
01:25:47,144 --> 01:25:51,106
En kerro.
– Missä hän on?
844
01:25:51,273 --> 01:25:53,943
Kerro!
– Kolaroi sinun takiasi.
845
01:25:54,109 --> 01:25:57,571
Et tullut kotiin. Pois siitä!
846
01:25:59,448 --> 01:26:03,869
Hän etsi sinua.
– En usko.
847
01:26:09,625 --> 01:26:13,295
Tessa?
– Mitä haluat, Hardin?
848
01:26:13,462 --> 01:26:15,589
Trevor?
849
01:26:15,756 --> 01:26:19,093
Miksi sinulla on Tessan puhelin?
– Olen hänen luonaan.
850
01:26:19,260 --> 01:26:21,262
Anna hänelle.
– Ei.
851
01:26:21,428 --> 01:26:25,391
Olen tosissani.
– Ole hiljaa ja kuuntele.
852
01:26:25,558 --> 01:26:28,519
Olet myrkkyä, pahasta.
853
01:26:28,686 --> 01:26:31,313
Jos rakastat Tessaa, päästä irti.
854
01:26:31,480 --> 01:26:36,110
Haluan vain puhua. Ole kiltti.
855
01:26:36,277 --> 01:26:38,612
Anna minä puhun hänelle.
856
01:26:38,779 --> 01:26:43,951
Suo hänelle onni,
jota ei löydy sinun kanssasi.
857
01:26:44,118 --> 01:26:47,580
Kas näin.
– Hyvä uutinen.
858
01:26:47,746 --> 01:26:51,709
Vancen vakuutus kattaa kulut.
859
01:26:51,875 --> 01:26:54,003
Tässä puhelimesi.
860
01:27:00,217 --> 01:27:01,969
Hardin.
861
01:27:29,455 --> 01:27:33,584
Rakas Tessa.
Lempitarinoissamme –
862
01:27:33,751 --> 01:27:36,295
on onnellisia
ja onnettomia loppuja.
863
01:27:36,462 --> 01:27:40,090
Toivoin meille onnellista loppua,
mutta niin ei käynyt.
864
01:27:40,257 --> 01:27:46,680
Rakastan sinua syvästi.
Siksi piti lähteä kauas pois.
865
01:27:46,847 --> 01:27:51,935
Olemme toisillemme iloa ja tuskaa.
866
01:27:52,102 --> 01:27:55,939
Se tyttö oli entinen valloitukseni.
867
01:27:56,106 --> 01:28:00,277
Pyysin menneitä anteeksi
voidakseni jatkaa kanssasi, –
868
01:28:00,444 --> 01:28:04,490
mutta kohtalo puuttui peliin.
869
01:28:06,116 --> 01:28:10,412
Olet liian hyvä minulle.
Tiedän sen.
870
01:28:10,579 --> 01:28:13,624
Tiesin aina, ettei tämä kestä.
871
01:28:13,791 --> 01:28:15,918
Sinäkin taisit tietää.
872
01:28:16,085 --> 01:28:21,590
Tämä koskee
ja vie aikaa toipua.
873
01:28:21,757 --> 01:28:27,846
Jonain päivänä heräät
ja suru hälvenee, –
874
01:28:28,013 --> 01:28:31,475
kunnes olemme
vain etäinen muisto.
875
01:28:31,642 --> 01:28:33,727
Hyvästi, Tessa.
876
01:28:53,247 --> 01:28:59,545
Soita minulle.
Meidän täytyy puhua tästä.
877
01:28:59,712 --> 01:29:04,383
Et voi kadota 9 päiväksi.
Soita minulle.
878
01:29:15,310 --> 01:29:18,522
Tessa?
– Auta!
879
01:29:23,736 --> 01:29:25,320
Ei hätää.
880
01:29:34,621 --> 01:29:39,084
Odotan sinua juhliin sunnuntaina.
881
01:30:01,106 --> 01:30:03,150
Kiitos.
882
01:30:03,317 --> 01:30:06,361
Teitkö hakemuksia?
883
01:30:06,528 --> 01:30:09,531
Joo. Isä lupasi vähän soitella.
884
01:30:10,949 --> 01:30:13,702
Puhuitteko te?
885
01:30:13,869 --> 01:30:16,955
Miten se meni?
886
01:30:17,122 --> 01:30:19,458
Kuten voi odottaa.
887
01:30:19,625 --> 01:30:24,213
Sen yön riita ei ollut isän vika.
888
01:30:24,379 --> 01:30:30,219
Entä muut yöt?
Ei isän vika?
889
01:30:30,385 --> 01:30:35,098
Se oli kamalaa.
Ansaitsimme parempaa.
890
01:30:35,265 --> 01:30:38,769
Nyt rankaiset vain itseäsi.
891
01:30:38,936 --> 01:30:42,898
Haluan, että lopetat sen.
892
01:30:45,192 --> 01:30:50,155
Isällä on iso talo.
Sinä olet yksin.
893
01:30:51,448 --> 01:30:55,244
Olenko yksin?
– Onko sinulla joku?
894
01:30:55,410 --> 01:30:59,706
Miksi yllätyit?
– Kuka?
895
01:30:59,873 --> 01:31:03,335
Mike.
– Se naapurin mäntti?
896
01:31:03,502 --> 01:31:06,255
Hän ei ole mäntti.
– On vähän.
897
01:31:06,421 --> 01:31:11,343
Hän on kiva ja kiltti minulle.
– Paras ollakin.
898
01:31:13,053 --> 01:31:16,306
Vance muuttaa Seattleen.
899
01:31:16,473 --> 01:31:20,853
Ja Tessa. Mistä kuulit?
– Me soittelemme.
900
01:31:21,019 --> 01:31:26,775
Sunnuntaina on läksiäiset.
Mene hakemaan Tessa.
901
01:31:26,942 --> 01:31:31,196
En voi.
– Etkö halua selvittää asiaa?
902
01:31:31,363 --> 01:31:34,908
Pitäisi lähteä heti.
– Mitä odotat?
903
01:31:35,075 --> 01:31:38,620
En aio...
– Hardin. Olet rakas.
904
01:31:38,787 --> 01:31:42,958
Mutta taistele tärkeästä.
905
01:31:53,844 --> 01:31:59,725
Kiitos, että tulitte.
Hienoa, että kaikki ovat täällä.
906
01:31:59,892 --> 01:32:04,187
Olen ylpeä kaikkien työstä, –
907
01:32:04,354 --> 01:32:08,525
mutta yksi mahdollisti kaiken.
908
01:32:08,692 --> 01:32:11,194
Kimberly.
909
01:32:15,741 --> 01:32:19,703
Smith sanoi,
että läksiäiset ovat surullisia, –
910
01:32:19,870 --> 01:32:24,082
joten halusimme jotain iloista.
911
01:32:24,249 --> 01:32:27,044
Ja saimme idean.
912
01:32:31,757 --> 01:32:34,051
Kimberly...
913
01:32:35,344 --> 01:32:39,389
Olisitko isäni vaimo
ja äitipuoleni?
914
01:32:41,475 --> 01:32:45,103
Kyllä!
915
01:32:49,650 --> 01:32:52,027
Entä minä?
916
01:33:05,916 --> 01:33:08,919
Eikö muka ole onnellisia loppuja?
917
01:33:09,086 --> 01:33:13,632
Sinä et usko niihin.
– Uusi alku.
918
01:33:13,799 --> 01:33:16,510
Olet muuten tosi nätti.
919
01:33:16,677 --> 01:33:20,263
Päätitkö jo Seattlesta?
920
01:33:20,430 --> 01:33:25,519
Ei ole enää syytä hylätä sitä.
921
01:33:28,563 --> 01:33:32,109
Tosi kiva kuulla.
922
01:33:32,275 --> 01:33:36,613
Haluan kertoa jotain.
923
01:33:36,780 --> 01:33:39,658
Okei.
924
01:33:39,825 --> 01:33:44,329
Sairaalassa vastasin puhelimeesi.
925
01:33:44,496 --> 01:33:48,291
Se oli Hardin.
Käskin jättää sinut rauhaan.
926
01:33:48,458 --> 01:33:50,460
Mitä?
927
01:33:50,627 --> 01:33:54,006
Tajuan, että ylitin rajan –
928
01:33:54,172 --> 01:33:59,219
ja annoin tunteille vallan.
Anteeksi.
929
01:33:59,386 --> 01:34:03,640
Tuot sen puolen esiin minusta.
930
01:34:05,892 --> 01:34:07,686
Okei.
931
01:34:09,563 --> 01:34:12,482
Oletko kunnossa?
932
01:34:12,649 --> 01:34:18,238
Haluaisin vielä jatkaa,
mutta odottaisitko hetken? Kiitos.
933
01:34:42,345 --> 01:34:44,264
Anteeksi.
934
01:34:55,233 --> 01:34:57,069
Hitto.
935
01:35:01,073 --> 01:35:04,201
Hän lähti etuovesta.
– Kiitos.
936
01:35:08,705 --> 01:35:10,540
Tessa!
937
01:35:24,971 --> 01:35:28,642
Etkö aio jättää minua rauhaan?
938
01:35:52,374 --> 01:35:55,377
Minä yritin.
939
01:36:52,475 --> 01:36:56,563
Oliko kiva joulu?
Okei, ei puhuta.
940
01:36:56,730 --> 01:37:01,443
Haaveilin valkoisesta joulusta.
Tuli helle.
941
01:37:01,610 --> 01:37:06,239
Inhoan hellettä.
Ihmiset sekoavat, –
942
01:37:06,406 --> 01:37:09,743
ja tekevät hulluja.
943
01:37:23,548 --> 01:37:28,720
Kuten sanoin, tuttu tarina, –
944
01:37:28,887 --> 01:37:32,390
mutta tämä oli meidän tarinamme, –
945
01:37:32,557 --> 01:37:34,976
Tessan ja minun.
946
01:37:35,143 --> 01:37:38,438
"En enää koskaan
halua olla erossa sinusta."
947
01:37:43,652 --> 01:37:47,489
Kuka tietää?
Ehkä loppu on onnellinen.
948
01:37:49,241 --> 01:37:52,327
Tess...
– Hardin!
949
01:37:54,204 --> 01:37:57,749
Isä?
– "Isä?"
950
01:37:57,916 --> 01:38:00,627
Se selvinnee aikanaan.
951
01:39:37,891 --> 01:39:40,477
Tessa. Tessa.
952
01:39:40,643 --> 01:39:43,438
Tykkäätkö treffeistä?
953
01:39:43,605 --> 01:39:48,151
Minä en.
Mutta lähden kanssasi, –
954
01:39:48,318 --> 01:39:50,653
jos haluat.
955
01:39:50,820 --> 01:39:54,532
Tessa. Ällöttävää.
956
01:39:54,699 --> 01:39:58,745
Halusin kertoa,
mutta en kertonut –
957
01:39:58,912 --> 01:40:02,791
HR–sääntöjen takia.
Unohda HR.
958
01:40:02,957 --> 01:40:09,005
Se ei ole seksikästä.
Tessa! Ei sormea. Sormi alas.
959
01:40:09,172 --> 01:40:14,177
Panen puvun päälle vain,
kun on tärkeää asiaa.
960
01:40:14,344 --> 01:40:17,055
Varattu.
961
01:40:17,222 --> 01:40:20,975
Talossa on muitakin vessoja.
962
01:40:23,144 --> 01:40:25,397
Minä...
963
01:40:25,563 --> 01:40:28,358
Ole hyvä.
964
01:45:03,966 --> 01:45:08,179
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service