1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,530 --> 00:01:00,320 THE STORY OF HANNAH GOSLAR 4 00:01:36,900 --> 00:01:40,990 1942, AMSTERDAM, PRINSENGRACHT 5 00:04:54,740 --> 00:04:59,700 1945, BERGEN-BELSEN, EXCHANGE CAMP 6 00:05:45,860 --> 00:05:47,860 You not leave Gabi alone. 7 00:05:51,150 --> 00:05:52,860 Go. Now. 8 00:06:18,900 --> 00:06:19,950  Stop. 9 00:06:21,200 --> 00:06:23,530 Stop. Don't move. 10 00:06:23,610 --> 00:06:24,990 Stop. Don't move. 11 00:07:21,740 --> 00:07:22,570 Heil Hitler. 12 00:07:33,780 --> 00:07:35,950 - One. - Irma Abraham. 13 00:07:36,030 --> 00:07:37,740 -Two. -Gotte Abraham. 14 00:07:37,820 --> 00:07:39,610 -Three. -Esther Abramovic. 15 00:07:39,700 --> 00:07:40,650 -Four. -Anna Bella. 16 00:07:40,740 --> 00:07:42,860 -Five. -Susan Biedermann. 17 00:07:42,950 --> 00:07:44,280 -Six. -Elsabeth Chak. 18 00:07:44,360 --> 00:07:46,150 -Seven. -Esther Chak. 19 00:07:46,240 --> 00:07:47,820 -Eight. -Judith Ellack. 20 00:07:49,240 --> 00:07:52,490 Stand up straight, you dirty Jew. 21 00:07:55,070 --> 00:07:56,740 -Nine. -Margarita. 22 00:07:57,570 --> 00:07:59,150 -Ten. -Susan Faragon. 23 00:08:03,490 --> 00:08:05,240 -Eleven. -Agnes Faragon. 24 00:08:06,740 --> 00:08:09,070 -Twelve. -Emilia… 25 00:08:09,150 --> 00:08:10,610 -Thirteen. -Iboya Bártok. 26 00:08:10,700 --> 00:08:12,030 -Fourteen. -Ovda Bártok. 27 00:08:13,280 --> 00:08:14,990 -Fifteen. -Anna Bella. 28 00:08:15,900 --> 00:08:17,700 -Sixteen. -Susan Biedermann. 29 00:08:18,530 --> 00:08:20,530 -Seventeen. -Elsabeth Chak. 30 00:08:21,030 --> 00:08:22,650 -Eighteen. -Esther Chak. 31 00:08:23,450 --> 00:08:25,280 -Nineteen. -Judith Ellack. 32 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 -Twenty. -Margarita Ellack. 33 00:08:38,280 --> 00:08:39,320 Go back. 34 00:11:18,740 --> 00:11:21,030 Ah, she speaks German. 35 00:11:23,950 --> 00:11:26,740 My father fought for Germany in the Great War. 36 00:11:28,070 --> 00:11:29,610 That was my fault. 37 00:11:30,200 --> 00:11:33,700 I'm sorry, but we borrowed the ball and have to give it back. 38 00:11:33,780 --> 00:11:34,740 Name and papers. 39 00:11:43,030 --> 00:11:47,070 You pick it up from us tonight in Boom Street. 40 00:11:56,030 --> 00:11:57,700 Except for Scheißhunde. 41 00:11:59,360 --> 00:12:03,070 And auf Wiederscheiße, jerk. 42 00:13:46,070 --> 00:13:47,990 - Fifty-seven. -Hannah Goslar. 43 00:13:49,110 --> 00:13:50,700 -Fifty-eight. -Etzebeth Groz. 44 00:13:51,400 --> 00:13:53,240 -Fifty-nine. -Katharien Groz. 45 00:13:54,110 --> 00:13:55,900 Stand up straight, dammit. 46 00:13:57,360 --> 00:13:58,860 -Sixty. -Anna Gottman. 47 00:14:05,360 --> 00:14:06,490 Where is that slut? 48 00:14:08,240 --> 00:14:09,570 Where is that whore? 49 00:14:11,990 --> 00:14:13,200 Here. 50 00:14:22,070 --> 00:14:24,400 -Sixty-two. -Ada Germantin. 51 00:14:25,200 --> 00:14:26,900 -Sixty-three. -Abraham Irma. 52 00:14:28,200 --> 00:14:29,780 -Sixty-four. -Gotte Abraham. 53 00:14:50,780 --> 00:14:54,240 What are you doing? You danger us. Go back. 54 00:14:58,740 --> 00:15:01,530 Stop. What happened here? 55 00:15:01,610 --> 00:15:03,740 Yes, you like that, don't you? 56 00:15:05,610 --> 00:15:06,900 Good dog. 57 00:15:06,990 --> 00:15:09,950 Tasty sausage for my loyal German Shepherd. 58 00:15:10,030 --> 00:15:11,860 Enjoy, my friend. 59 00:15:13,070 --> 00:15:13,990 Good dog. 60 00:15:20,240 --> 00:15:22,530 Stupid geese. Keep walking. 61 00:16:46,030 --> 00:16:47,950 NO JEWS ALLOWED 62 00:17:31,490 --> 00:17:33,530 WITH GERMANY FOR A FREE NETHERLANDS 63 00:20:10,990 --> 00:20:13,360 JEWISH QUARTER 64 00:20:19,740 --> 00:20:21,700 JEW 65 00:20:55,490 --> 00:20:56,570  Hannah. 66 00:20:56,650 --> 00:21:00,820 What got into you? Gabi fell out of bed. 67 00:21:00,900 --> 00:21:02,450 Whose fault is that? 68 00:21:04,700 --> 00:21:06,650 Let me guess. With Anne. 69 00:21:37,200 --> 00:21:38,570 How is that possible? 70 00:21:43,240 --> 00:21:45,740 We want to leave a country that doesn't want us 71 00:21:45,820 --> 00:21:49,700 and yet they don't want to let us go. I don't understand. I really don't. 72 00:21:58,780 --> 00:22:00,650 Have faith, my dear. 73 00:22:01,650 --> 00:22:02,570 Faith. 74 00:22:15,450 --> 00:22:16,860 This too has a reason. 75 00:22:31,990 --> 00:22:33,280 Out of the question. 76 00:22:34,070 --> 00:22:38,450 You are going to reflect in your room about never leaving Gabi alone again. 77 00:22:40,650 --> 00:22:44,900  No, no table tennis tonight. Go to your room, Hannah. 78 00:22:51,320 --> 00:22:53,450 If Otto had been able to arrange passports, 79 00:22:53,530 --> 00:22:55,650 they wouldn't be here anymore. 80 00:25:13,450 --> 00:25:14,450 No. 81 00:25:53,990 --> 00:25:57,650 My apologies for stopping by this late, but it is very urgent. 82 00:25:57,740 --> 00:25:59,200 Come in. 83 00:27:34,740 --> 00:27:35,860 Yes. 84 00:27:43,450 --> 00:27:47,570 Anne and her. They'll have a little bit of fun at least. 85 00:27:53,950 --> 00:28:00,780 But it will be too complicated for us if we let Hannah come with you. 86 00:28:01,860 --> 00:28:02,700 Do you understand? 87 00:28:02,780 --> 00:28:08,070 Hans, I understand. But I would really regret it if it doesn't work out. 88 00:28:09,610 --> 00:28:11,490 I'd gladly take her along, but… 89 00:28:19,200 --> 00:28:20,200 Hannah, is that you? 90 00:28:24,570 --> 00:28:26,530 That's what I mean. Exactly that. 91 00:28:27,070 --> 00:28:29,200 The slightest noise can give us away. 92 00:33:45,780 --> 00:33:47,200 Open up. 93 00:34:32,400 --> 00:34:34,950 - Are we being exchanged? - No. 94 00:35:00,740 --> 00:35:02,450 What do you want? Hey? 95 00:35:07,320 --> 00:35:09,780 - Stop. - The girl is sick. 96 00:35:10,650 --> 00:35:11,740 Open the gate. 97 00:35:29,780 --> 00:35:30,780 Pretty lady. 98 00:35:33,900 --> 00:35:36,110  Did I give you permission? 99 00:35:46,200 --> 00:35:48,400 - You stay here. - 100 00:36:14,820 --> 00:36:15,740 Come along. 101 00:36:33,900 --> 00:36:37,700 I'm all right. Don't worry. 102 00:37:14,110 --> 00:37:15,780 Come along. 103 00:37:19,570 --> 00:37:21,490 Hannah. Come. 104 00:37:55,610 --> 00:37:57,610 Keep walking. Come on. 105 00:37:58,360 --> 00:37:59,530 Faster, ugly heads. 106 00:38:02,820 --> 00:38:04,820 -Keep walking. -Keep walking. Go. 107 00:38:26,570 --> 00:38:28,070 You are insects. 108 00:38:30,070 --> 00:38:32,240 That should be crushed by feet. 109 00:38:34,320 --> 00:38:35,150 Get up. 110 00:38:45,490 --> 00:38:46,860  Stupid geese. 111 00:38:48,150 --> 00:38:48,990 Faster. 112 00:38:51,280 --> 00:38:52,110 Movement. 113 00:38:55,780 --> 00:38:56,610 Stop. 114 00:38:59,780 --> 00:39:03,030 Hands up. Don't move. 115 00:39:03,780 --> 00:39:05,030 To the air raid shelter. 116 00:39:05,990 --> 00:39:06,820 Quickly. 117 00:46:31,570 --> 00:46:32,610 Is all right. 118 00:46:36,150 --> 00:46:37,030 I'm already gone. 119 00:46:54,950 --> 00:46:55,900 Her children. 120 00:46:57,200 --> 00:47:00,150 She saved lives. Back home. 121 00:47:01,030 --> 00:47:03,950 She saved me. Life. And others. 122 00:47:06,030 --> 00:47:07,700 That's why you respect lady. 123 00:47:08,610 --> 00:47:10,450 A lot of respect for Miss Eva. 124 00:47:14,610 --> 00:47:15,860 You leave tomorrow. 125 00:47:16,990 --> 00:47:17,820 Exchanged. 126 00:47:18,780 --> 00:47:19,650 You have father. 127 00:47:20,530 --> 00:47:21,360 You have Gabi. 128 00:47:23,320 --> 00:47:24,150 We don't. 129 00:47:25,860 --> 00:47:26,700 I don't. 130 00:47:27,900 --> 00:47:29,740 You more respect for lady. 131 00:50:16,570 --> 00:50:19,110 "Darling, I have a surprise for you." 132 00:56:05,200 --> 00:56:06,400 Keep going. 133 00:56:55,860 --> 00:56:57,780 No fear, sweetheart. 134 00:57:54,740 --> 00:57:56,150 Yes, my darling. 135 00:57:56,820 --> 00:57:58,820 We must have faith. 136 00:58:04,030 --> 00:58:05,610 Of course, darling. 137 00:58:33,400 --> 00:58:36,650 Our dear God, my darling, decides our fate. 138 00:58:41,070 --> 00:58:45,650 God knows everything, but Anne know everything better. 139 00:58:49,280 --> 00:58:50,320 Did you have a fight? 140 00:58:54,240 --> 00:58:56,650 She or you? 141 00:59:02,280 --> 00:59:04,950 I have never seen you two apart. 142 00:59:06,820 --> 00:59:07,900 Always together. 143 00:59:25,530 --> 00:59:29,400 Everyone is going in the air raid-shelter. Except us. 144 01:02:43,110 --> 01:02:45,320 Oh, my darling. 145 01:02:45,400 --> 01:02:49,150 Anne will certainly write you a letter after they arrive. 146 01:03:02,110 --> 01:03:05,860 Honey, it will be all right. Have faith in your friendship. 147 01:03:09,950 --> 01:03:12,820 Are you her best friend or not? 148 01:03:13,490 --> 01:03:17,110 Have faith in God. Only He knows our destiny. 149 01:04:54,320 --> 01:04:58,200  Hannah, open up. Quickly, before they kick down the door. 150 01:06:49,360 --> 01:06:50,200 Nothing. 151 01:07:09,360 --> 01:07:10,490 Get the doctor. 152 01:07:30,150 --> 01:07:31,070 Give here. 153 01:07:32,860 --> 01:07:34,740 Give here. Arm. 154 01:07:39,950 --> 01:07:41,320 Go. Quick, quick. 155 01:07:42,070 --> 01:07:43,110 Quickly, please. 156 01:17:20,900 --> 01:17:24,360 You wait. You picked up for exchange. You pack. 157 01:17:24,450 --> 01:17:26,570 That is for you. All of it. 158 01:17:27,450 --> 01:17:30,570 If you bring me to my dad. I have to go to my father, now. 159 01:17:32,360 --> 01:17:33,280 You wait. 160 01:17:33,360 --> 01:17:34,200 No. 161 01:17:35,400 --> 01:17:37,450 Here. If you bring me to my dad. 162 01:17:43,030 --> 01:17:44,700 I have to see my father. 163 01:17:45,320 --> 01:17:47,610 -You pack. -I will tear them all out. 164 01:17:50,280 --> 01:17:51,610 I have to see my father. 165 01:18:05,570 --> 01:18:06,990 That is everything I have. 166 01:18:09,030 --> 01:18:10,570 I have to see my father. 167 01:18:17,900 --> 01:18:21,280 Do you know what she says? She says, "You crazy." 168 01:18:21,900 --> 01:18:26,650 You pack for exchange. If I go, me crazy too. 169 01:18:27,320 --> 01:18:28,530 You believe I crazy? 170 01:18:59,990 --> 01:19:03,280 - Stop. Stop. - Please. She sick. 171 01:19:04,450 --> 01:19:05,280 Pretty lady! 172 01:19:07,400 --> 01:19:10,400 Tonight, big party. 173 01:19:12,400 --> 01:19:14,280 -You have to come too. -Good. 174 01:19:14,400 --> 01:19:15,700 -Open that gate. -Yes. 175 01:19:15,780 --> 01:19:16,950 Let them through. 176 01:19:23,950 --> 01:19:26,780 Out of the way, out of the way. Quick, quick. 177 01:19:27,650 --> 01:19:28,740 Quick, bring him here. 178 01:19:32,150 --> 01:19:36,320 What happened? Bring him, quickly. To the back. Quick, quick. 179 01:19:55,450 --> 01:19:56,280 No. 180 01:19:58,070 --> 01:20:01,450 We only have one chance. We have to go today. 181 01:20:08,150 --> 01:20:09,610 Who says that? 182 01:20:15,700 --> 01:20:17,280 No one knows what will happen. 183 01:20:31,150 --> 01:20:32,650 Don't be a stupid girl. 184 01:20:40,700 --> 01:20:41,530 Come along. 185 01:21:14,610 --> 01:21:16,700 - - Come on, go inside, faster. 186 01:21:18,740 --> 01:21:20,400 - Give me. - No. 187 01:21:20,490 --> 01:21:22,860 -Package. Give. -No. 188 01:21:25,780 --> 01:21:27,860 -Give me. -No. 189 01:21:27,950 --> 01:21:29,320 No. No. 190 01:21:30,200 --> 01:21:32,400 Food only for the weak. 191 01:21:34,400 --> 01:21:37,780 -No, it's for Anne. -Anne? Who Anne? What Anne? 192 01:21:39,700 --> 01:21:44,570 Anne is the weakest of all. And I am going to bring her food tonight. 193 01:21:44,650 --> 01:21:49,150 No, you leave today. With father and Gabi. Exchange. 194 01:21:49,900 --> 01:21:52,610 No. I am going to bring Anne food. 195 01:22:13,280 --> 01:22:16,990 I am not abandoning Anne. I can't. Not anymore. 196 01:22:17,070 --> 01:22:20,860 She's my best friend. I have to go. 197 01:22:23,900 --> 01:22:25,950 Later is too late. 198 01:22:44,740 --> 01:22:46,110 And what did she say? 199 01:23:01,780 --> 01:23:04,150 Go, Hannah. Go to friend. 200 01:23:58,610 --> 01:24:00,740 - Hannah, quick. - Do you have food? 201 01:25:10,860 --> 01:25:12,990  Hannah? Come along. 202 01:25:15,240 --> 01:25:16,070 Quickly. 203 01:25:17,650 --> 01:25:21,900 He was too weak to travel. But he insisted on seeing you. 204 01:25:25,700 --> 01:25:27,070 He was much too weak. 205 01:29:22,030 --> 01:29:26,280 Fritz. Fritz, my darling. 206 01:29:27,400 --> 01:29:28,570 Dance with me. 207 01:29:29,280 --> 01:29:32,450 You here in the middle of the night? Wonderful. 208 01:29:32,990 --> 01:29:34,740 Ugly as ever. 209 01:29:36,030 --> 01:29:37,570 Where are your breasts? 210 01:29:38,110 --> 01:29:40,450 Those are not tea bags. 211 01:35:36,860 --> 01:35:41,200 Shortly after Hannah's meeting with Anne, the Nazis flee. 212 01:35:41,280 --> 01:35:43,490 Everyone who can still walk has to come. 213 01:35:44,650 --> 01:35:47,360 Hannah never saw Anne again. 214 01:35:47,450 --> 01:35:50,360 Anne and Margot succumbed shortly before the liberation. 215 01:35:51,950 --> 01:35:54,200 Hannah became a nurse in Palestine. 216 01:35:54,280 --> 01:35:58,610 But in her thoughts, she still travels the world every day. With Anne. 217 01:36:00,740 --> 01:36:04,150 They promised each other to look at the Little Bear every night. 218 01:36:04,240 --> 01:36:06,400 And Hannah still does. 219 01:36:08,200 --> 01:36:10,200 Together, Hannah and Gabi had 7 children 220 01:36:10,280 --> 01:36:12,950 38 grandchildren and 27 great-grandchildren. 221 01:36:13,030 --> 01:36:15,320 They call that their revenge on Hitler. 222 01:36:16,900 --> 01:36:19,400 Anne became what she wanted: world famous. 223 01:36:19,490 --> 01:36:22,320 And Hannah knows that for a while they were genuinely happy. 224 01:36:24,450 --> 01:36:30,650 To Hannah, Anne always remained her best friend. 225 01:36:39,990 --> 01:36:43,110 Anne and Margot hid in the Annex on July 6, 1942 226 01:36:43,200 --> 01:36:45,240 and were discovered on August 4, 1944. 227 01:36:45,320 --> 01:36:48,860 From October 1944 on, they were in the Bergen-Belsen concentration camp 228 01:36:48,950 --> 01:36:50,570 where they were being starved. 229 01:36:53,320 --> 01:36:56,490 From February 1944 on, Hannah and Gabi were in the exchange camp 230 01:36:56,570 --> 01:36:58,990 for German prisoners of war in Bergen-Belsen. 231 01:36:59,070 --> 01:37:01,950 It was not quite as bad over there as it was in the area 232 01:37:02,030 --> 01:37:04,820 where Anne and Margot succumbed right before the liberation.