1 00:00:09,951 --> 00:00:14,951 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:29,714 --> 00:00:31,148 Please slow down. 3 00:00:32,850 --> 00:00:34,117 Slow down! 4 00:00:36,754 --> 00:00:37,855 What is wrong with you? 5 00:00:38,890 --> 00:00:43,360 What are you doing? Just please drive slower. 6 00:00:46,229 --> 00:00:47,832 Are you crazy?! 7 00:01:01,545 --> 00:01:02,847 Hmm. 8 00:01:06,350 --> 00:01:08,318 This is a difficult situation. 9 00:01:09,687 --> 00:01:12,155 Your eyes are getting worse. 10 00:01:17,562 --> 00:01:19,329 Come, sit. 11 00:01:26,336 --> 00:01:31,843 I'm afraid that our modern medicine is totally helpless against this disease. 12 00:01:31,876 --> 00:01:39,483 I'm going to write you a prescription for some medication, but this will only delay the deterioration. 13 00:01:39,516 --> 00:01:40,785 That's it. 14 00:01:45,489 --> 00:01:46,824 I'm sorry to say this, 15 00:01:47,759 --> 00:01:52,864 but someday soon, you will lose your vision. 16 00:01:59,503 --> 00:02:01,739 It... it could have been much worse. 17 00:02:01,773 --> 00:02:04,241 Think about people with cancer and know they're dying. 18 00:02:04,274 --> 00:02:05,442 At least you have life. 19 00:02:07,277 --> 00:02:09,379 - Say something! - What do you want me to say? 20 00:02:10,547 --> 00:02:12,650 He's not the only doctor in the city. 21 00:02:12,684 --> 00:02:15,853 What if he's wrong? We'll find another doctor. 22 00:02:15,887 --> 00:02:16,954 Another doctor? 23 00:02:17,989 --> 00:02:20,825 Look, I can't be helped! 24 00:02:21,893 --> 00:02:23,561 And what can't be helped, can't be helped, 25 00:02:23,594 --> 00:02:25,295 and you're talking about a miracle doctor. 26 00:02:25,730 --> 00:02:28,398 - Come on, don't pity me. - Why are you yelling at me? 27 00:02:28,432 --> 00:02:30,001 I'm not yelling, I'm just talking. 28 00:02:30,034 --> 00:02:32,603 - People don't talk like that. - Yeah. Well, I do! 29 00:02:32,637 --> 00:02:33,905 Since when? 30 00:02:41,344 --> 00:02:43,246 I don't even know why you're here. 31 00:02:44,615 --> 00:02:47,284 I don't even know why you're... why you're with me. 32 00:02:47,317 --> 00:02:49,352 No, don't wait until I go blind so you could, what, 33 00:02:49,386 --> 00:02:50,688 just take care of me? 34 00:02:51,689 --> 00:02:53,725 Look, especially when I know that deep down 35 00:02:54,391 --> 00:02:55,626 you don't even give a damn. 36 00:02:56,661 --> 00:02:57,829 You have no shame. 37 00:02:58,963 --> 00:03:01,331 If that's what you think of me, then why did you live 38 00:03:01,364 --> 00:03:03,500 with that for all these years? Why didn't you say anything? 39 00:03:03,533 --> 00:03:04,635 Yeah, well, I did say something. 40 00:03:06,470 --> 00:03:09,640 Just... just to my... to myself. 41 00:03:11,341 --> 00:03:12,744 And now you spit out the truth. 42 00:03:15,680 --> 00:03:17,447 Well, I've no time for you either. 43 00:04:11,836 --> 00:04:12,904 Hey. 44 00:04:15,438 --> 00:04:17,008 Hey. Hey! 45 00:04:18,075 --> 00:04:21,746 Wake up. It's the last stop. 46 00:04:23,413 --> 00:04:24,916 You can stay here if you want, 47 00:04:24,949 --> 00:04:26,884 but we'll head back to the city in an hour. 48 00:04:51,976 --> 00:04:53,678 Did you miss your bus stop? 49 00:04:58,749 --> 00:05:00,450 No, it's been a rough day. 50 00:05:01,586 --> 00:05:02,820 Drink? 51 00:05:03,486 --> 00:05:07,091 Yeah, I don't drink. 52 00:05:07,124 --> 00:05:09,026 Well, you can't smoke in the woods. 53 00:05:09,060 --> 00:05:11,596 We've had seven fires this year already. 54 00:05:11,629 --> 00:05:15,099 3,700 trees have burnt down. 55 00:05:15,132 --> 00:05:17,935 How do you know 3,700 trees? 56 00:05:17,969 --> 00:05:19,704 I'm an electrician. 57 00:05:19,737 --> 00:05:21,572 I have to work up high. 58 00:05:21,606 --> 00:05:25,042 I climb things, so I see everything from above. 59 00:05:25,743 --> 00:05:28,579 Ah. Ah, so you're a god. 60 00:05:31,215 --> 00:05:32,884 Is he up there, too, is he? 61 00:05:32,917 --> 00:05:36,921 Oh, I'm not God, but I work one step below him. 62 00:05:40,157 --> 00:05:42,760 But I've done my work for today, so now I can drink. 63 00:05:49,033 --> 00:05:50,601 Where am I? 64 00:05:51,235 --> 00:05:53,436 Nowhere, really. 65 00:05:54,906 --> 00:05:56,707 But if you close your eyes... 66 00:05:58,709 --> 00:06:00,144 ...you can be anywhere. 67 00:06:03,080 --> 00:06:04,815 There's some beautiful trails. 68 00:06:06,817 --> 00:06:10,755 Go ahead. Explore them whilst you can. 69 00:06:39,951 --> 00:06:42,086 Hey, are you okay? 70 00:06:42,119 --> 00:06:43,453 Did you hurt yourself? 71 00:06:46,057 --> 00:06:48,826 Here, come on. Let me help you. Okay? 72 00:07:00,671 --> 00:07:03,708 - How did you get here? - Uh, a... a bus. 73 00:07:04,909 --> 00:07:07,078 Yeah, a... a bus brought me here. 74 00:07:07,111 --> 00:07:08,779 And where are you going? 75 00:07:08,813 --> 00:07:12,750 Maybe here, or maybe I was coming to help you. 76 00:07:12,783 --> 00:07:15,485 Well, thank you for helping me. 77 00:07:18,155 --> 00:07:21,592 Well, you should probably come into the house. 78 00:07:22,893 --> 00:07:24,862 You're not dangerous, are you? 79 00:07:24,895 --> 00:07:26,764 Dangerous? No. 80 00:07:26,797 --> 00:07:29,600 - No. - Well, I don't know. 81 00:07:29,633 --> 00:07:33,604 You could be a murderer, a thief, maniac. 82 00:07:33,637 --> 00:07:37,908 Yeah. Well, fortunately for you, I'm... I'm none of those things. 83 00:07:39,710 --> 00:07:43,581 No, I'm just a man lost in the forest. 84 00:07:44,949 --> 00:07:48,518 Good. Be my guest. 85 00:08:15,713 --> 00:08:16,781 Oh. 86 00:08:20,751 --> 00:08:24,021 You must be hungry, so please eat. 87 00:08:25,156 --> 00:08:26,223 Don't be shy. 88 00:08:36,934 --> 00:08:39,904 Yeah, it's just I feel... I feel a little bit uncomfortable. 89 00:08:39,937 --> 00:08:40,971 Why? 90 00:08:42,640 --> 00:08:44,975 Well, it's just, you know, since I was a kid I've got 91 00:08:45,009 --> 00:08:47,211 a little bit uncomfortable when people watch me eat. 92 00:08:49,346 --> 00:08:51,115 Well, I can turn away. 93 00:09:11,335 --> 00:09:12,636 Do you like it? 94 00:09:17,441 --> 00:09:21,011 Mm. Oh, it's good. 95 00:09:21,745 --> 00:09:22,913 Really, it's very good. 96 00:09:30,087 --> 00:09:32,990 You're eating Raspberry Angel cake. 97 00:09:33,924 --> 00:09:35,860 Ah, raspberries. 98 00:09:37,027 --> 00:09:39,697 Peddlers used to sell them in the market when I was young. 99 00:09:39,964 --> 00:09:43,033 Yeah, they were always shouting, "raspberries. 100 00:09:43,067 --> 00:09:45,069 Raspberries, get your raspberries." 101 00:09:45,102 --> 00:09:47,071 Do you remember? 102 00:09:49,173 --> 00:09:50,407 I remember. 103 00:10:06,056 --> 00:10:07,424 You know, I have to say I've never 104 00:10:07,458 --> 00:10:08,959 eaten in a such a strange manner before. 105 00:10:10,194 --> 00:10:11,929 Well, you wanted to be comfortable. 106 00:10:18,102 --> 00:10:20,671 You know, are... are these, uh... are these all your painting? 107 00:10:21,438 --> 00:10:22,706 Yeah. 108 00:10:24,742 --> 00:10:26,010 Well, they're beautiful. 109 00:10:27,011 --> 00:10:28,078 Thank you. 110 00:10:31,348 --> 00:10:32,850 Tell me something about yourself. 111 00:10:33,984 --> 00:10:38,956 Well, um, I... I'm a bartender. 112 00:10:39,890 --> 00:10:43,894 Uh... yeah, well, really my passion's architecture. 113 00:10:44,395 --> 00:10:46,931 For years, I've been working on a... on a new concept 114 00:10:46,964 --> 00:10:48,766 that's gonna transform cities all over the world. 115 00:10:50,067 --> 00:10:55,039 It's just, well, no one will believe in me. 116 00:10:55,539 --> 00:10:57,007 I believe in you. 117 00:12:09,146 --> 00:12:10,481 No. No. 118 00:12:13,550 --> 00:12:16,453 Sorry. I can't. 119 00:12:18,355 --> 00:12:19,557 Not like this. 120 00:12:21,959 --> 00:12:23,027 I'm not ready. 121 00:12:24,461 --> 00:12:26,096 No, I'm... I'm sorry. 122 00:12:26,497 --> 00:12:28,432 Look, I apologize if I did anything, I... 123 00:12:30,267 --> 00:12:31,335 don't apologize. 124 00:12:33,605 --> 00:12:37,308 Tell me... was it good? 125 00:12:42,346 --> 00:12:43,414 What, the cake? 126 00:12:46,584 --> 00:12:50,154 Yes, the cake. 127 00:12:58,128 --> 00:13:00,497 Uh, it... it was delicious. Th... thank you. 128 00:13:10,541 --> 00:13:14,011 L... look, I should... I should probably go. 129 00:13:18,982 --> 00:13:21,185 Okay, guest. 130 00:13:24,054 --> 00:13:25,289 You'll come again, right? 131 00:13:27,358 --> 00:13:29,093 Oh, I... I... I don't know. 132 00:13:32,996 --> 00:13:34,264 I don't even know your name. 133 00:13:36,701 --> 00:13:38,035 What is your name? 134 00:13:39,704 --> 00:13:41,038 I don't have a name. 135 00:13:46,110 --> 00:13:48,078 I... I see. 136 00:13:50,214 --> 00:13:53,951 You don't want to tell me and that's... that's fine. 137 00:13:53,984 --> 00:13:55,052 No. 138 00:13:57,154 --> 00:13:58,489 I really have no name. 139 00:14:01,291 --> 00:14:02,459 Well, how come? 140 00:14:05,429 --> 00:14:07,398 Let us both be called nothing. 141 00:14:09,233 --> 00:14:12,102 Believe me, it's better that way. 142 00:15:22,139 --> 00:15:23,240 I thought you'd left. 143 00:15:24,475 --> 00:15:25,577 I went to the pharmacy. 144 00:15:35,753 --> 00:15:38,155 One in the morning, one at night. 145 00:15:44,228 --> 00:15:47,097 Uh, look, I wanted to apologize for yesterday. 146 00:15:47,130 --> 00:15:48,566 You know, I wasn't feeling well. 147 00:15:48,600 --> 00:15:50,668 I was only trying to be there for you. 148 00:15:50,702 --> 00:15:52,302 Yeah, well, you let me go off alone. 149 00:15:52,336 --> 00:15:53,571 You let me go off alone. 150 00:15:54,772 --> 00:15:57,541 Yeah, we... you always go off like that when you're upset. 151 00:15:57,575 --> 00:16:00,244 - There you go again. - Come on, look, not again. 152 00:16:00,277 --> 00:16:02,580 All right, please. Look, I d... I don't have the will 153 00:16:02,614 --> 00:16:03,715 or the time for this. 154 00:16:04,782 --> 00:16:08,185 What if you did have the time, what would you do? 155 00:16:08,820 --> 00:16:10,287 Would we still be married? 156 00:16:12,456 --> 00:16:16,694 Answer me. Would you be living with me? 157 00:16:25,737 --> 00:16:27,672 Can't you leave it alone just for once? 158 00:16:28,773 --> 00:16:30,107 Huh, look, I woke up this morning, 159 00:16:30,140 --> 00:16:31,441 and you weren't even there. 160 00:16:31,475 --> 00:16:33,443 Can you imagine how that felt? 161 00:16:35,580 --> 00:16:36,648 Take the medication. 162 00:16:37,715 --> 00:16:40,384 Even if it gives you a day, or a month, or a year, 163 00:16:40,417 --> 00:16:42,519 then you could prepare for your future, 164 00:16:42,554 --> 00:16:44,722 whatever or with whoever that might be. 165 00:16:49,192 --> 00:16:50,762 All right, look, I'm just trying to pull myself 166 00:16:50,795 --> 00:16:52,095 together here, okay? 167 00:16:53,163 --> 00:16:55,432 Now, please, just come and help me on my sketches. 168 00:16:57,501 --> 00:16:59,536 Once I'm blind, I'm not gonna be able to work. 169 00:16:59,571 --> 00:17:01,338 You really think you can make money 170 00:17:01,371 --> 00:17:02,740 from your kind of architecture? 171 00:17:07,210 --> 00:17:08,378 No, don't talk to me like that. 172 00:17:25,395 --> 00:17:26,698 I thought a lot about yesterday. 173 00:17:29,834 --> 00:17:34,271 You spent your whole life hoping and dreaming for something else. 174 00:17:36,540 --> 00:17:38,710 You need to realize that you're lying to yourself, 175 00:17:40,310 --> 00:17:41,545 and you're lying to me. 176 00:17:45,449 --> 00:17:47,284 That's exactly why I have to do this. 177 00:18:05,202 --> 00:18:06,236 I'm late for work. 178 00:18:08,773 --> 00:18:09,907 It's your decision. 179 00:18:59,757 --> 00:19:03,493 Son, bring me another ax. 180 00:19:11,535 --> 00:19:14,538 Continue chopping. I want this finished. 181 00:19:16,339 --> 00:19:18,508 Now. Go. 182 00:19:43,400 --> 00:19:44,635 Stop! 183 00:19:45,937 --> 00:19:48,371 What kind of man are you? 184 00:19:48,873 --> 00:19:50,675 Where is your strength? 185 00:19:52,009 --> 00:19:53,778 I'm not gonna help you 186 00:19:53,811 --> 00:19:56,013 even if you don't finish 'til the morning. 187 00:19:56,047 --> 00:19:57,715 I'm gonna make you into a man 188 00:19:57,749 --> 00:19:59,483 or drown you in the river, you understand? 189 00:19:59,516 --> 00:20:01,719 What are you doing? Stop! 190 00:20:01,753 --> 00:20:03,721 He's a young boy, he can't do this. 191 00:20:04,354 --> 00:20:06,523 I wish I knew what he can do. 192 00:20:07,324 --> 00:20:09,660 He draws well and he studies well. 193 00:20:09,694 --> 00:20:13,463 Drawing will not support this house. 194 00:20:13,865 --> 00:20:17,802 We need a man, not a Da Vinci. 195 00:20:17,835 --> 00:20:20,470 Please, he... he's doing the best he can. 196 00:20:21,572 --> 00:20:22,974 Come here, let me see. 197 00:20:34,417 --> 00:20:36,453 You know, pretty soon I'm not gonna be able to work. 198 00:20:36,486 --> 00:20:39,456 I'll help you. I'll give you a third of me salary. 199 00:20:40,457 --> 00:20:42,693 - And what salary? - But I will, though, won't I? 200 00:20:43,728 --> 00:20:44,595 Never. 201 00:20:46,764 --> 00:20:48,365 Come on, man. Let's go to the strip bar 202 00:20:48,398 --> 00:20:49,734 while you can still see. 203 00:20:49,767 --> 00:20:51,434 Lots of big tits and asses. 204 00:20:52,435 --> 00:20:54,705 Oh, I forgot you're a faithful married 205 00:20:54,739 --> 00:20:56,439 husband and don't go to places like that. 206 00:20:58,408 --> 00:20:59,777 Let's go to the movies then or something. 207 00:21:00,510 --> 00:21:01,913 Some place you're gonna miss when you're blind. 208 00:21:03,147 --> 00:21:04,715 Just don't take me to that museum. 209 00:21:15,092 --> 00:21:17,061 You need to realize that nothing is a tragedy, 210 00:21:18,495 --> 00:21:19,797 except perhaps this exhibit hall. 211 00:21:20,832 --> 00:21:23,000 Sooner or later we'll all be blind in our graves. 212 00:21:23,801 --> 00:21:25,736 Yeah, well, that's easy for you to say. 213 00:21:25,770 --> 00:21:26,904 You're not the one who's going blind. 214 00:21:29,006 --> 00:21:32,475 And despite your philosophy, yeah, you'd be in a panic. 215 00:21:32,509 --> 00:21:35,046 - No, I wouldn't. I'd laugh. - Oh, really? 216 00:21:35,079 --> 00:21:37,048 What, you wouldn't cry at my funeral? 217 00:21:38,749 --> 00:21:39,917 I would if you wanted me to. 218 00:21:41,018 --> 00:21:42,385 What would it matter to you? 219 00:21:43,453 --> 00:21:45,422 Everybody dies in the end, that's the bottom line. 220 00:21:46,657 --> 00:21:48,425 Isn't that how every Shakespeare play ends? 221 00:21:49,927 --> 00:21:51,863 Yeah, since when have you read shakespeare? 222 00:21:51,896 --> 00:21:53,396 I watched a documentary. 223 00:22:17,121 --> 00:22:19,522 Yeah, you know, the truth is that life is a tragedy. 224 00:22:21,058 --> 00:22:24,427 I should have been born in the '70s in America, 225 00:22:24,962 --> 00:22:27,865 now that was the greatest period in the history of our planet. 226 00:22:29,133 --> 00:22:32,003 Yeah, the music they played, the people that lived there, 227 00:22:32,036 --> 00:22:34,639 the films they made, the sexual freedom. 228 00:22:36,040 --> 00:22:37,842 I think even the air was different back then. 229 00:22:39,010 --> 00:22:41,012 How can you love a country when you were never there? 230 00:22:42,512 --> 00:22:45,983 Yeah, you know, sometimes I... I just close my eyes 231 00:22:47,952 --> 00:22:50,054 and I... and I imagine that I'm there. 232 00:22:52,857 --> 00:22:54,592 Now... now that I'm blind, I know I'm never gonna 233 00:22:54,625 --> 00:22:55,760 to be able to see it. 234 00:23:04,969 --> 00:23:08,105 - You all right? - Yeah. Yeah, no. 235 00:23:08,139 --> 00:23:10,841 I just can't... can't quite see anything. 236 00:23:11,642 --> 00:23:12,509 Oh. 237 00:23:14,011 --> 00:23:16,714 - I... I can't see anything. - What, nothing? 238 00:23:16,747 --> 00:23:19,482 No, I'm serious. I... I can't see anything. What's happening? 239 00:23:19,516 --> 00:23:21,585 - I'm... I'm here. Calm down. - What's happening? 240 00:23:21,619 --> 00:23:23,254 - I can't... I can't see anything. - I'm here, I'm here. Chill. 241 00:23:23,287 --> 00:23:26,523 I feel like I'm bli... 242 00:23:26,557 --> 00:23:28,059 You bastard! 243 00:23:28,092 --> 00:23:29,760 - Oh, what? You scared? - Yes, I was. 244 00:23:29,794 --> 00:23:31,228 You scared, were you? What, I thought you said 245 00:23:31,262 --> 00:23:32,763 everything was gonna be all right. 246 00:23:32,797 --> 00:23:35,099 I exaggerated. That wasn't funny! 247 00:23:44,875 --> 00:23:46,978 So, will you keep seeing things or just see nothing 248 00:23:47,011 --> 00:23:48,579 - all of a sudden? - I don't know. 249 00:23:52,116 --> 00:23:53,751 Yeah, I guess it would just be... 250 00:23:54,986 --> 00:23:56,721 be like a snap. 251 00:23:58,823 --> 00:24:02,193 And suddenly everything would just... just disappear. 252 00:24:03,728 --> 00:24:05,196 I just love museums. 253 00:24:05,796 --> 00:24:10,034 I love them. They're me favorite thing. Love art. Love art. 254 00:24:47,838 --> 00:24:50,875 - What's wrong with you? - Look, I'm... I'm seeing things. 255 00:24:50,908 --> 00:24:52,643 What do you mean, I thought you were going blind? 256 00:24:52,676 --> 00:24:54,211 No, no, no, they're things I'm not supposed to see. 257 00:24:54,245 --> 00:24:55,813 I don't understand. 258 00:24:57,148 --> 00:25:00,184 Listen, I... I need you to do me a favor. 259 00:25:00,985 --> 00:25:02,653 Look, I... I met a girl. 260 00:25:03,220 --> 00:25:05,589 I need you to give her this before something happens to me. 261 00:25:05,623 --> 00:25:08,125 Girl? I thought you're faithful to your wife. 262 00:25:08,159 --> 00:25:09,994 No, please. All right, if you're my friend, 263 00:25:10,027 --> 00:25:11,629 you... you'll find her and you'll give her this. 264 00:25:11,662 --> 00:25:12,797 Just call her on the phone. 265 00:25:12,830 --> 00:25:14,632 No, she lives in the forest 266 00:25:14,665 --> 00:25:16,133 outside of the city and... and I don't have her number. 267 00:25:18,035 --> 00:25:21,739 Look, yeah, take the 102 bus to the last stop. All right, 268 00:25:21,772 --> 00:25:23,174 follow the path through the woods to her house. 269 00:25:23,207 --> 00:25:24,942 You'll find her. There's a bird house 270 00:25:24,975 --> 00:25:27,144 and a big tree and... and a dog, a German Shepherd. 271 00:25:27,178 --> 00:25:28,579 It... it's a beautiful place. 272 00:25:30,081 --> 00:25:31,615 Are you dreaming a fairly tale? 273 00:25:32,850 --> 00:25:37,021 Just promise me. I need to see her before it's too late. 274 00:25:37,755 --> 00:25:38,823 What's her name? 275 00:25:41,792 --> 00:25:42,860 I don't know. 276 00:25:46,297 --> 00:25:48,732 Bitch, it's fine if you don't want to. 277 00:25:50,835 --> 00:25:53,637 The Ambassador is ready to see you now. 278 00:25:54,138 --> 00:25:55,206 Thank you. 279 00:26:06,417 --> 00:26:12,723 Um, I'd like a word. Take a seat. 280 00:26:18,362 --> 00:26:19,930 Would you like a drink? 281 00:26:41,051 --> 00:26:44,688 Have you told your husband that you work for me? 282 00:26:44,722 --> 00:26:47,091 No. Not yet. 283 00:26:47,791 --> 00:26:50,261 Are you embarrassed to tell him that you're a housekeeper? 284 00:26:50,995 --> 00:26:52,696 He doesn't know about all my jobs. 285 00:26:53,831 --> 00:26:56,233 He thinks I don't care, I go out every night. 286 00:26:57,434 --> 00:26:59,970 He only approaches me when I come home 'cause I drink. 287 00:27:04,508 --> 00:27:05,943 He's lucky to have you. 288 00:27:09,280 --> 00:27:10,915 In another life... 289 00:27:12,850 --> 00:27:15,386 We probably would have been very good friends. 290 00:27:23,961 --> 00:27:26,163 If you like, I can give you extra hours. 291 00:27:27,831 --> 00:27:30,501 I can offer you double what your other jobs pay you. 292 00:27:30,534 --> 00:27:31,802 Yes, of course. 293 00:27:36,407 --> 00:27:40,778 Great. We'll add Thursdays. 294 00:27:41,278 --> 00:27:42,346 Thank you. 295 00:27:48,419 --> 00:27:51,956 Of course the real question is, do you love him? 296 00:27:54,325 --> 00:27:59,029 Not just what's on the outside, what's on the inside. 297 00:28:03,934 --> 00:28:05,436 Otherwise, you're just roommates. 298 00:28:17,448 --> 00:28:18,849 Fucking bastard. 299 00:28:47,511 --> 00:28:49,313 Hello, is anybody there?! 300 00:28:58,556 --> 00:29:03,360 I've got a letter... from a friend. 301 00:29:22,079 --> 00:29:24,515 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 302 00:29:24,548 --> 00:29:26,317 Nice doggie. Stay there, stay there and... 303 00:29:26,350 --> 00:29:28,018 Fuck off of me. 304 00:31:00,043 --> 00:31:01,211 I said I can't meet you. 305 00:31:04,014 --> 00:31:06,651 'Cause he's really sick. 306 00:31:09,253 --> 00:31:11,121 Why aren't you more concerned? 307 00:31:14,759 --> 00:31:19,963 I don't know when. Maybe never, I don't know. 308 00:31:23,735 --> 00:31:28,005 ♪ I remember the day ♪ 309 00:31:28,505 --> 00:31:34,612 ♪ When we cried without any pain ♪ 310 00:31:34,646 --> 00:31:39,584 ♪ And God knows I wanna stay ♪ 311 00:31:41,418 --> 00:31:44,188 - Here. Cover for me. - Sure. 312 00:31:44,221 --> 00:31:45,289 Hey. 313 00:31:47,257 --> 00:31:48,325 You came. 314 00:31:50,394 --> 00:31:53,430 Well, I was invited. 315 00:31:58,535 --> 00:32:01,205 I've saved a seat for you, please. 316 00:32:09,246 --> 00:32:11,048 So can I, uh... can I get you a drink? 317 00:32:12,617 --> 00:32:15,753 A glass of cold water. 318 00:32:18,422 --> 00:32:19,557 Right, of course. 319 00:32:19,591 --> 00:32:22,259 ♪ Without any pain ♪ 320 00:32:23,227 --> 00:32:28,265 ♪ And I know I wanna stay ♪ 321 00:32:28,298 --> 00:32:32,604 ♪ In this love ♪ 322 00:32:36,608 --> 00:32:39,309 I wonder how their futures will turn out. 323 00:32:42,246 --> 00:32:43,781 Or maybe they'll fall in love. 324 00:32:45,115 --> 00:32:48,018 Or maybe there'll be none. 325 00:32:48,820 --> 00:32:50,521 Why do you say that? 326 00:32:51,455 --> 00:32:53,323 Relationships are difficult. 327 00:32:56,794 --> 00:33:00,197 Everyone seems to be an angel at first, 328 00:33:01,699 --> 00:33:03,568 and then the other side shows. 329 00:33:03,601 --> 00:33:08,105 Ah, the other side. More like a bad side. 330 00:33:09,439 --> 00:33:11,141 What, do you have a bad side? 331 00:33:11,508 --> 00:33:13,110 Very bad one. 332 00:33:14,646 --> 00:33:16,280 What's your other side like? 333 00:33:18,115 --> 00:33:21,051 You know, sometimes I find myself lying. 334 00:33:22,787 --> 00:33:23,855 Yeah, I can't help myself. 335 00:33:26,390 --> 00:33:30,160 Yeah, I think I lie to accept the person I've become. 336 00:33:32,630 --> 00:33:34,666 Yeah, mostly I lie just to hide from the person 337 00:33:34,699 --> 00:33:36,166 I know I'm supposed to be. 338 00:33:38,870 --> 00:33:42,072 In many ways we're alike. 339 00:33:43,808 --> 00:33:45,275 Why are we alike? 340 00:33:45,309 --> 00:33:48,145 I mean, you know, you live alone. 341 00:33:48,178 --> 00:33:49,881 You... you don't have to answer to anybody. 342 00:33:49,914 --> 00:33:51,281 I mean, me I... 343 00:33:53,483 --> 00:33:55,853 Yeah, I live an illusion. 344 00:33:58,656 --> 00:34:00,357 And I don't wanna lie to you. 345 00:34:03,561 --> 00:34:04,796 Everybody lies. 346 00:34:05,495 --> 00:34:06,698 Oh, even you? 347 00:34:09,701 --> 00:34:10,768 Even me. 348 00:34:14,839 --> 00:34:19,409 Well, I think that I should tell you that I, uh... 349 00:34:20,344 --> 00:34:21,511 I'm married. 350 00:34:22,580 --> 00:34:23,715 I have a wife. 351 00:34:28,853 --> 00:34:30,622 Is that what's bothering you? 352 00:34:36,561 --> 00:34:38,295 We've done nothing wrong. 353 00:34:38,328 --> 00:34:40,665 Right now we're just sharing a glass of water. 354 00:34:42,700 --> 00:34:44,267 Oh, it's true. 355 00:34:49,373 --> 00:34:54,612 It seems like I'm... solo again. 356 00:34:55,212 --> 00:34:57,314 My husband has other plans. 357 00:35:02,252 --> 00:35:05,188 Don't worry. I'll take care of everything. 358 00:35:07,859 --> 00:35:08,926 Thank you. 359 00:35:10,762 --> 00:35:12,864 Um, here's your salary. 360 00:35:21,906 --> 00:35:23,841 Um, it's late. 361 00:35:25,509 --> 00:35:29,346 I have plenty of spare rooms if you should choose 362 00:35:29,379 --> 00:35:30,581 to spare the night. 363 00:35:34,518 --> 00:35:40,257 ♪ Say, do they really matter ♪ 364 00:35:40,290 --> 00:35:46,430 ♪ The words are better than loving ♪ 365 00:35:46,463 --> 00:35:50,467 ♪ 'Cause I think you know better ♪ 366 00:35:50,500 --> 00:35:52,770 You know, I like that we don't know each other's name. 367 00:35:55,372 --> 00:35:56,239 Me, too. 368 00:35:57,675 --> 00:36:01,879 Sometimes I really believe that I'm nobody. 369 00:36:04,649 --> 00:36:07,551 We are nobody. 370 00:36:09,319 --> 00:36:10,520 That's who we are. 371 00:36:13,725 --> 00:36:16,661 Although I have to say, I can't help but wonder. 372 00:36:19,063 --> 00:36:22,700 It's okay. Don't worry. 373 00:36:23,735 --> 00:36:25,837 Soon everything will be revealed. 374 00:36:27,739 --> 00:36:30,540 Nothing will be concealed. 375 00:36:33,945 --> 00:36:36,647 You are a strange girl. 376 00:36:37,715 --> 00:36:39,382 Stranger than you think. 377 00:36:45,890 --> 00:36:47,390 I wanna be with you. 378 00:36:49,359 --> 00:36:50,460 You are. 379 00:36:52,697 --> 00:36:58,368 ♪ When we cried without any pain ♪ 380 00:36:58,401 --> 00:37:03,306 ♪ And God knows I wanna stay ♪ 381 00:37:03,340 --> 00:37:04,709 You should go home. 382 00:37:06,077 --> 00:37:07,377 They'll worry for you. 383 00:37:08,846 --> 00:37:10,681 Uh, le... let me take you home. 384 00:37:13,450 --> 00:37:15,485 If you do you'll have to stay the night. 385 00:37:15,519 --> 00:37:18,455 No, no, I wouldn't. I wouldn't have to stay. 386 00:37:20,390 --> 00:37:22,794 If you leave, you'll be eaten by jackals. 387 00:37:30,534 --> 00:37:32,369 I really... I really wanna see you again. 388 00:37:34,739 --> 00:37:36,073 You know where to find me. 389 00:37:38,843 --> 00:37:40,343 What if I can't anymore? 390 00:37:40,377 --> 00:37:41,779 What if I can't find my way? 391 00:37:43,413 --> 00:37:45,883 There are many ways to find me. 392 00:37:51,088 --> 00:37:56,961 ♪ Say do they really matter ♪ 393 00:37:56,994 --> 00:38:01,599 ♪ The words that make up the ladder ♪ 394 00:38:09,539 --> 00:38:15,613 ♪ 'Cause I think that you know better ♪ 395 00:38:15,646 --> 00:38:22,653 ♪ What I mean ♪ 396 00:38:34,431 --> 00:38:35,498 You here? 397 00:38:51,548 --> 00:38:56,486 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 398 00:38:56,519 --> 00:38:58,723 No! 399 00:38:58,756 --> 00:39:00,892 You... you... what have you done? 400 00:39:00,925 --> 00:39:02,126 What have you done? 401 00:39:06,764 --> 00:39:09,567 Oh, please. Oh, my God. 402 00:40:17,735 --> 00:40:23,975 One, two, three, four. 403 00:40:25,710 --> 00:40:27,144 One... 404 00:40:29,280 --> 00:40:34,685 ...13, 14, 15. 405 00:40:48,566 --> 00:40:53,904 Seven, six, 406 00:40:53,938 --> 00:40:56,741 five, four, 407 00:40:58,976 --> 00:41:04,248 three, two, one. 408 00:42:19,190 --> 00:42:20,357 Are you hiding from us? 409 00:42:30,801 --> 00:42:31,869 What is this? 410 00:43:38,435 --> 00:43:39,837 Who beat you this time? 411 00:43:40,437 --> 00:43:42,106 Probably the same boys in the village. 412 00:43:44,408 --> 00:43:47,011 What's that? What's on your face? 413 00:43:48,445 --> 00:43:50,047 Lipstick. 414 00:43:51,782 --> 00:43:53,417 The boys wiped lipstick on my face. 415 00:43:53,450 --> 00:43:55,085 Who did it? 416 00:43:58,756 --> 00:44:00,357 Who did it? 417 00:44:09,767 --> 00:44:10,868 Get out. 418 00:44:13,137 --> 00:44:14,205 Please get up. 419 00:44:19,143 --> 00:44:22,279 Get up and get out. 420 00:44:23,247 --> 00:44:24,348 Now! 421 00:44:26,817 --> 00:44:28,285 - You're a disgrace... - Son? 422 00:44:28,319 --> 00:44:29,987 ...to this family. Hold still. 423 00:44:30,988 --> 00:44:33,090 We'll see how far he can go. 424 00:45:26,143 --> 00:45:28,545 Hey, do you want to play? 425 00:45:38,522 --> 00:45:39,790 Where am I? 426 00:45:42,526 --> 00:45:44,028 I can't give you this. 427 00:45:45,129 --> 00:45:46,530 It's too heavy. 428 00:45:48,899 --> 00:45:50,401 But I'll carry it for you. 429 00:45:52,136 --> 00:45:55,406 Don't worry, I asked them. 430 00:45:57,308 --> 00:45:59,043 And they said it would be okay. 431 00:46:35,479 --> 00:46:36,547 Who are they? 432 00:46:39,416 --> 00:46:40,618 Heavy people. 433 00:46:42,486 --> 00:46:45,989 Heavy? They're so thin. 434 00:46:48,258 --> 00:46:50,628 The weight is in those balloons. 435 00:46:52,062 --> 00:46:54,531 The weight of all their suffering. 436 00:46:56,934 --> 00:46:58,570 And what are they suffering from? 437 00:47:01,538 --> 00:47:02,607 Don't you know? 438 00:47:10,147 --> 00:47:11,982 And why is your balloon so small? 439 00:47:17,354 --> 00:47:18,422 Wait. 440 00:47:20,592 --> 00:47:21,892 It's mine, isn't it? 441 00:47:22,660 --> 00:47:23,927 Yes. 442 00:47:26,397 --> 00:47:28,399 Please, give it to me. 443 00:47:30,568 --> 00:47:34,171 I told you. It's too heavy for you to carry. 444 00:47:39,510 --> 00:47:43,914 Soon, everything will be revealed. 445 00:47:46,016 --> 00:47:48,452 Nothing will be concealed. 446 00:48:29,627 --> 00:48:31,361 Wha... what is it? 447 00:48:31,395 --> 00:48:33,430 - Oh God, it's happened. - What are you doing? 448 00:48:33,464 --> 00:48:35,065 I... I have to count. 449 00:48:35,098 --> 00:48:36,601 - Two, three. - Well, stop and come back. 450 00:48:36,634 --> 00:48:38,368 You'll hurt yourself, you'll hurt yourself. 451 00:48:38,402 --> 00:48:39,536 It's happened, I'm blind! 452 00:48:39,571 --> 00:48:42,272 Shh, it's okay. It's okay. 453 00:48:42,306 --> 00:48:43,373 - Oh, God. - It's okay. 454 00:48:43,407 --> 00:48:44,508 - Oh, God. - It's okay. 455 00:48:44,541 --> 00:48:46,043 I should've listened to you. 456 00:48:46,076 --> 00:48:47,411 I... I should've taken the pill. 457 00:48:47,444 --> 00:48:49,246 - Calm down. - It's happened. 458 00:48:50,047 --> 00:48:52,249 - Please, it's happened. - It's okay. 459 00:48:52,282 --> 00:48:53,550 Yes, it's happened. 460 00:48:53,585 --> 00:48:56,220 Oh, I've made so many mistakes. 461 00:48:57,254 --> 00:48:59,591 And I blamed you for all of my suffering. 462 00:49:01,058 --> 00:49:02,092 God. 463 00:49:02,827 --> 00:49:04,696 No, we've seen so much. 464 00:49:04,729 --> 00:49:07,431 We have, we've seen so much. 465 00:49:09,567 --> 00:49:11,101 We're roommates. 466 00:49:12,604 --> 00:49:13,671 What? 467 00:49:16,641 --> 00:49:18,141 Nothing. Nothing. 468 00:49:24,314 --> 00:49:28,285 Wait. Wait, I... I... I see something. 469 00:49:29,554 --> 00:49:34,458 Oh, it's a meadow. 470 00:49:37,227 --> 00:49:39,329 Oh, it's beautiful. 471 00:49:39,597 --> 00:49:42,132 Meadow? We're home. 472 00:49:43,534 --> 00:49:45,637 Are you telling me you can't see this? 473 00:49:46,503 --> 00:49:49,707 Come on. Come on, open your eyes. 474 00:49:49,741 --> 00:49:51,809 Stop it. Stop it. 475 00:49:51,843 --> 00:49:53,745 Stop it. You're frightening me. 476 00:49:53,778 --> 00:49:56,513 How can you not see this? 477 00:50:02,519 --> 00:50:04,354 This got real. You're acting really crazy. 478 00:50:09,561 --> 00:50:12,062 I've never been more real about anything in my life. 479 00:50:18,402 --> 00:50:19,837 Wait, do... do you hear that? 480 00:50:22,640 --> 00:50:23,808 Hear what? 481 00:50:23,841 --> 00:50:26,678 Shh. 482 00:50:29,714 --> 00:50:31,616 That sound. 483 00:50:33,718 --> 00:50:35,185 The sound of what? 484 00:50:41,191 --> 00:50:43,160 Sound of silence. 485 00:50:45,495 --> 00:50:47,765 How on earth can silence have a sound? 486 00:50:51,803 --> 00:50:54,639 - It does. It does. - No. 487 00:50:54,672 --> 00:50:56,306 It's a deafening sound. 488 00:50:57,909 --> 00:50:59,777 It's... it's... it's terrible. 489 00:50:59,811 --> 00:51:01,478 It's a deafening sound. 490 00:51:01,511 --> 00:51:02,647 No. No. 491 00:51:06,249 --> 00:51:07,585 What sound? 492 00:51:09,419 --> 00:51:10,888 What? 493 00:51:11,823 --> 00:51:12,890 What? 494 00:51:13,625 --> 00:51:15,192 Who are you? 495 00:51:15,225 --> 00:51:17,227 I'm your wife. 496 00:51:17,260 --> 00:51:18,796 I can't see you. 497 00:51:19,897 --> 00:51:21,933 I can't see your face. 498 00:51:21,966 --> 00:51:24,401 I can... I can see your body, 499 00:51:24,434 --> 00:51:26,838 but I can't see your face. 500 00:51:29,741 --> 00:51:31,541 Why can't I see your face? 501 00:51:48,693 --> 00:51:51,361 His consciousness cannot accept the fact 502 00:51:51,395 --> 00:51:55,432 that he has lost his sight so he is making up images, 503 00:51:55,465 --> 00:51:58,235 he's creating pictures in his mind 504 00:51:58,268 --> 00:51:59,771 based on the sounds that he's hearing. 505 00:51:59,804 --> 00:52:01,505 So he's imagining everything. 506 00:52:01,538 --> 00:52:02,640 Yes, absolutely. 507 00:52:02,674 --> 00:52:03,741 Your head. 508 00:52:03,775 --> 00:52:05,308 Nothing. What do you see? 509 00:52:05,342 --> 00:52:06,811 What's wrong with your head? 510 00:52:06,844 --> 00:52:08,880 There's nothing. Nothing. 511 00:52:08,913 --> 00:52:10,682 Look here, look at this chart? 512 00:52:10,715 --> 00:52:14,284 What? Why are you pointing a rifle at me? 513 00:52:14,317 --> 00:52:15,853 This is not a rifle. 514 00:52:15,887 --> 00:52:17,755 - Yes, it is! - No, it's not! 515 00:52:17,789 --> 00:52:20,758 It's a rifle, it's a rifle. 516 00:52:20,792 --> 00:52:22,392 What is happening? 517 00:52:22,426 --> 00:52:24,461 As I told you, these are all fantasies. 518 00:52:24,494 --> 00:52:27,598 There is a medical term for this, it's called synesthesia. 519 00:52:27,632 --> 00:52:29,667 People who have this condition, 520 00:52:29,701 --> 00:52:32,235 they see sounds, they can taste colors, 521 00:52:32,269 --> 00:52:34,237 they can even hear smells. 522 00:52:34,271 --> 00:52:37,340 His mind is compensating for the loss of sight. 523 00:52:37,374 --> 00:52:41,946 I'm not imagining anything. It's... it's... it's real. 524 00:52:41,979 --> 00:52:44,849 It's real. 525 00:52:44,882 --> 00:52:48,653 Why have you got a giant cannon in your office? 526 00:52:54,391 --> 00:52:55,793 What do I do? 527 00:53:18,448 --> 00:53:20,417 Wait, what are you doing? 528 00:53:21,586 --> 00:53:23,386 I'm... I'm going home. 529 00:53:23,420 --> 00:53:26,924 Well, you're blind, you can't walk alone, 530 00:53:26,958 --> 00:53:29,627 nothing you see is real. 531 00:53:29,660 --> 00:53:34,297 You might mistake a truck for a giant candy cane! 532 00:53:36,399 --> 00:53:39,637 Or perhaps what I'm seeing is the real world. 533 00:54:29,452 --> 00:54:30,721 You came back. 534 00:54:38,830 --> 00:54:39,931 Come in. 535 00:54:53,644 --> 00:54:55,112 How are things at home? 536 00:54:57,414 --> 00:54:59,449 Is he still terrorizing you? 537 00:55:03,955 --> 00:55:05,522 He... 538 00:55:08,559 --> 00:55:10,393 He's softened a little. 539 00:55:18,435 --> 00:55:24,775 When he dies, I won't come to his grave or his funeral. 540 00:55:24,809 --> 00:55:26,077 Please don't say that. 541 00:55:29,881 --> 00:55:31,548 Why? 542 00:55:33,117 --> 00:55:35,620 When I left I had nothing. 543 00:55:35,653 --> 00:55:37,889 I struggled for a long time, 544 00:55:40,057 --> 00:55:41,826 even had to beg. 545 00:55:47,665 --> 00:55:48,900 I brought you something. 546 00:55:59,877 --> 00:56:00,945 A bag? 547 00:56:03,480 --> 00:56:05,082 You still have that bag? 548 00:56:06,584 --> 00:56:07,718 Yes. 549 00:56:16,260 --> 00:56:22,133 How can a self-respecting woman carry the same bag for 12 years? 550 00:56:23,601 --> 00:56:25,136 It's... it's the only one I have. 551 00:56:26,804 --> 00:56:28,172 I'll buy you a new bag. 552 00:56:30,908 --> 00:56:33,611 You barely have enough money for yourself. 553 00:56:35,646 --> 00:56:36,881 Whatever money I have, 554 00:56:38,716 --> 00:56:40,550 just so I don't have to see that thing again. 555 00:56:48,125 --> 00:56:51,929 Do you realize how many years you've wasted? 556 00:56:54,198 --> 00:56:56,901 Do you realize how many years you've worn the same shoes, 557 00:56:56,934 --> 00:56:59,036 the same clothes. 558 00:57:02,206 --> 00:57:04,541 This goddamn bag is just an example. 559 00:57:04,575 --> 00:57:07,745 Who needs a man who doesn't give a shit about his wife. 560 00:58:15,780 --> 00:58:17,982 I'm sorry. 561 00:58:18,015 --> 00:58:21,218 I'm sorry. It's my fault. 562 00:58:25,389 --> 00:58:26,957 I don't know anymore. 563 00:58:29,727 --> 00:58:32,830 Every night I ask myself why you are here, 564 00:58:34,198 --> 00:58:35,866 and I blame myself. 565 00:58:46,377 --> 00:58:48,045 It's not easy. 566 00:58:50,014 --> 00:58:52,216 I hate every day that I spend without you. 567 00:58:53,350 --> 00:58:56,253 I hate every morning and every night. 568 00:58:56,287 --> 00:58:57,955 I hate my bed, 569 00:58:57,988 --> 00:59:01,058 my food, the thought of waking up the next day. 570 00:59:10,401 --> 00:59:12,937 I wish... 571 00:59:12,970 --> 00:59:16,807 I wish that you could have felt how happy I was 572 00:59:16,841 --> 00:59:18,943 when I was making this food for you. 573 00:59:31,055 --> 00:59:32,790 I'm sorry. 574 00:59:36,093 --> 00:59:39,330 I love you. I love you. 575 00:59:58,182 --> 01:00:00,050 Are you sure you don't need it? 576 01:00:00,084 --> 01:00:01,152 I'm positive. 577 01:00:05,122 --> 01:00:06,757 I see fine. 578 01:00:34,852 --> 01:00:36,353 Oh. 579 01:00:37,354 --> 01:00:39,023 Thank you. 580 01:00:49,400 --> 01:00:51,335 Do you want an apple? 581 01:00:51,368 --> 01:00:53,304 No, I'm not hungry. 582 01:00:57,474 --> 01:00:59,743 Perhaps we should come back another day. 583 01:01:01,312 --> 01:01:04,481 But why? When we've got plenty of time. 584 01:01:37,548 --> 01:01:40,784 Don't be afraid to ask for help, it's why I'm here. 585 01:01:41,385 --> 01:01:43,053 No I won't. 586 01:01:48,425 --> 01:01:49,994 I'm curious. 587 01:01:51,362 --> 01:01:52,997 What about the girl in the woods? 588 01:01:54,865 --> 01:01:56,300 Have you seen her again? 589 01:01:57,835 --> 01:02:02,206 No. I didn't wanna burden her with my condition. 590 01:02:03,207 --> 01:02:05,042 She might enjoy making love to a blind guy. 591 01:02:07,111 --> 01:02:09,413 You may as well make the best out of a bad situation. 592 01:02:10,547 --> 01:02:12,983 Turn your tragedy into triumph. 593 01:02:17,955 --> 01:02:19,790 Yeah, well, thanks for the advice. 594 01:02:22,893 --> 01:02:24,295 Uh, by the way... 595 01:02:26,030 --> 01:02:28,432 you know, you and Shakespeare, you're wrong. 596 01:02:29,266 --> 01:02:30,868 What? 597 01:02:31,302 --> 01:02:33,003 Yeah, we don't die in the end. 598 01:02:34,538 --> 01:02:36,574 No, we live. 599 01:02:37,474 --> 01:02:39,276 How do you know if you haven't died yet? 600 01:02:40,411 --> 01:02:44,815 Yeah, well, it's because I see. 601 01:02:45,583 --> 01:02:47,151 Oh. 602 01:02:52,122 --> 01:02:53,924 If it makes you feel better, I agree. 603 01:02:55,593 --> 01:02:58,262 Ah, you think I'm living in a fairy tale? 604 01:02:59,229 --> 01:03:01,265 I only believe what my eyes tell me. 605 01:03:01,298 --> 01:03:05,869 No, exactly. What if your eyes are wrong? 606 01:03:05,903 --> 01:03:09,373 Now what... what if what you see is just on the surface? 607 01:03:11,542 --> 01:03:13,143 Look around. 608 01:03:14,445 --> 01:03:15,946 And why do you think these artists 609 01:03:15,979 --> 01:03:17,948 created all of these paintings? 610 01:03:17,981 --> 01:03:20,017 - To be famous. - No. 611 01:03:21,051 --> 01:03:24,355 No, is to show us the real world. 612 01:03:26,523 --> 01:03:29,026 See they don't see an apple with their eyes, 613 01:03:29,059 --> 01:03:31,596 they... they see what's underneath, 614 01:03:31,629 --> 01:03:33,464 you know, the substance, the form, the essence. 615 01:03:33,497 --> 01:03:35,299 That's what's eternal. 616 01:03:35,332 --> 01:03:36,967 They were just lucky enough to see it 617 01:03:37,000 --> 01:03:38,670 when they were still alive. 618 01:03:38,703 --> 01:03:40,638 I don't understand. 619 01:03:52,349 --> 01:03:54,084 The meadow. 620 01:04:02,126 --> 01:04:03,661 Lucky guess. 621 01:04:15,640 --> 01:04:18,008 I... 622 01:04:23,113 --> 01:04:25,449 I know this place. 623 01:06:31,743 --> 01:06:33,243 I can't talk right now. 624 01:06:33,277 --> 01:06:34,646 No, I don't care how long it's been. 625 01:06:34,679 --> 01:06:36,446 Look... I can't talk. 626 01:07:36,741 --> 01:07:39,509 Hey, come on. 627 01:07:40,745 --> 01:07:42,780 Oh, leave me. I'm... I'm fine. 628 01:07:43,380 --> 01:07:46,751 Let me help you. I can speak to your husband. 629 01:07:47,417 --> 01:07:48,452 Huh? 630 01:07:51,789 --> 01:07:52,857 Shh... 631 01:07:56,493 --> 01:07:57,795 It's hard to let go. 632 01:08:01,198 --> 01:08:03,166 Sometimes... 633 01:08:05,502 --> 01:08:07,471 sometimes they need to leave. 634 01:08:09,506 --> 01:08:11,743 They need to leave to survive. 635 01:08:15,613 --> 01:08:17,915 To let us survive. 636 01:09:08,733 --> 01:09:09,967 Where have you been? 637 01:09:10,802 --> 01:09:12,502 I was working. 638 01:09:12,536 --> 01:09:14,237 I... didn't think you worked today. 639 01:09:14,504 --> 01:09:16,440 Yeah, well, I work two jobs now. 640 01:09:18,408 --> 01:09:21,012 Since... since when did you work two jobs? 641 01:09:21,045 --> 01:09:23,681 Since I need to pay for your pencils and paper 642 01:09:23,715 --> 01:09:25,449 and for us to eat, 643 01:09:25,482 --> 01:09:27,417 and to pay the bills. 644 01:09:27,451 --> 01:09:29,519 I had no idea. I'm sorry. 645 01:09:34,726 --> 01:09:36,661 You've done a new drawing. 646 01:09:36,694 --> 01:09:37,962 Yeah. 647 01:09:39,964 --> 01:09:41,666 Do you like it? 648 01:09:48,873 --> 01:09:50,842 No, I guess you can't see it in your world. 649 01:09:50,875 --> 01:09:51,943 My world? 650 01:09:53,410 --> 01:09:55,278 What other world is there? 651 01:09:55,312 --> 01:09:57,715 Look, I know you don't take what I do seriously. 652 01:09:57,749 --> 01:09:59,584 You... you even tore one of my drawings. 653 01:09:59,617 --> 01:10:01,418 Yeah, well, maybe I should have torn it years ago 654 01:10:01,451 --> 01:10:03,020 and then things might be better. 655 01:10:03,054 --> 01:10:05,489 Yeah, but you didn't. 656 01:10:05,522 --> 01:10:08,425 Did you? You didn't. 657 01:10:08,458 --> 01:10:10,027 Which means there must be a part of you 658 01:10:10,061 --> 01:10:11,863 that still beliefs in what I do. 659 01:10:13,330 --> 01:10:14,866 Oh, come on, am I... am I wrong? 660 01:10:25,342 --> 01:10:26,510 I'll get the door. 661 01:10:35,485 --> 01:10:37,487 - What are you doing here? - I've tried to call many times, 662 01:10:37,521 --> 01:10:38,689 but you're refusing to speak to me. 663 01:10:38,723 --> 01:10:40,024 Keep your voice down. 664 01:10:40,057 --> 01:10:41,626 I told you this is not a good time. 665 01:10:41,659 --> 01:10:43,527 - Where is he? - He's in the living room. 666 01:10:43,561 --> 01:10:45,096 He's blind, he cannot see us. 667 01:10:45,129 --> 01:10:46,530 You need to leave. 668 01:10:46,564 --> 01:10:48,566 No. Not until you talk to me. 669 01:10:48,966 --> 01:10:50,333 Okay. Wait. 670 01:10:57,942 --> 01:10:59,376 Who was it? 671 01:11:00,711 --> 01:11:01,946 It was our neighbor. 672 01:11:02,780 --> 01:11:04,447 She has a problem with her televisions. 673 01:11:05,783 --> 01:11:08,686 Um, would you be okay for a minute if I go help her? 674 01:11:09,419 --> 01:11:11,923 Yeah. Yeah, of course. Yeah, go ahead. 675 01:11:12,857 --> 01:11:14,058 Okay. 676 01:11:40,685 --> 01:11:42,019 What do you want to talk about? 677 01:11:42,053 --> 01:11:44,454 He's blind. I wanna take care of you. 678 01:11:45,590 --> 01:11:47,390 I don't need others to take care of me. 679 01:11:47,424 --> 01:11:49,126 So what am I, an other? 680 01:11:49,160 --> 01:11:50,828 I love you. Can't you see? 681 01:11:50,862 --> 01:11:51,996 - Come to me. - Stop. 682 01:11:52,029 --> 01:11:53,463 - Why? - Stop. 683 01:11:53,496 --> 01:11:54,464 Because I can't keep lying to him. 684 01:11:54,497 --> 01:11:56,667 - Ah... - What? 685 01:11:56,701 --> 01:11:59,837 I started this with you because I hated him. 686 01:11:59,871 --> 01:12:01,839 I hated my marriage. 687 01:12:01,873 --> 01:12:03,841 But it's different now. 688 01:12:03,875 --> 01:12:05,676 I feel badly for him. 689 01:12:06,543 --> 01:12:08,079 I pity him. 690 01:12:38,976 --> 01:12:40,443 I should have told him years ago. 691 01:12:40,477 --> 01:12:42,079 - Let me hug you. - Oh, stop. 692 01:12:42,113 --> 01:12:45,783 Stop. Stop, he could come in. 693 01:12:45,816 --> 01:12:47,852 What will he see? 694 01:12:47,885 --> 01:12:49,854 I don't know, but he's seeing things, he does see things. 695 01:12:49,887 --> 01:12:53,557 Just relax. You need to cope. 696 01:12:54,558 --> 01:12:55,793 It's what you've always wanted. 697 01:12:55,826 --> 01:12:57,194 It's what he cannot give you. 698 01:12:57,995 --> 01:12:59,462 I can't do this. 699 01:12:59,697 --> 01:13:00,932 I can't do it. 700 01:13:01,599 --> 01:13:03,500 You've been doing this a long time. 701 01:13:03,533 --> 01:13:04,835 He doesn't love you. 702 01:14:20,945 --> 01:14:22,512 What's going on? 703 01:14:27,585 --> 01:14:28,853 Who's in here? 704 01:14:31,922 --> 01:14:33,657 Who's in here? 705 01:14:33,691 --> 01:14:34,925 Stop it. 706 01:14:34,959 --> 01:14:36,927 - Who's in here with you? - No one, no one. 707 01:14:36,961 --> 01:14:38,095 - Who is that? - No one! 708 01:14:38,129 --> 01:14:40,097 Tell me who you are. 709 01:14:40,131 --> 01:14:42,166 Who are you? 710 01:14:42,199 --> 01:14:43,267 Who are you? 711 01:14:43,300 --> 01:14:44,702 There's nobody. 712 01:14:44,735 --> 01:14:45,903 - Tell me who you are. - Stop! 713 01:14:45,936 --> 01:14:47,138 Where are you? 714 01:14:58,849 --> 01:15:00,550 Shame on you. 715 01:15:01,352 --> 01:15:03,721 Were you going to wait until I went blind? 716 01:15:05,756 --> 01:15:07,992 Call my friend and tell him to get me out of here. 717 01:15:09,326 --> 01:15:10,661 - Call him! - Okay. 718 01:15:22,373 --> 01:15:24,075 I came as soon as I could. 719 01:15:29,280 --> 01:15:30,815 Watch your head. 720 01:16:09,887 --> 01:16:11,989 Maybe we should go back to mine just for a little bit. 721 01:16:12,022 --> 01:16:13,157 We'll think of something. 722 01:16:13,190 --> 01:16:14,992 Just drive, all right? 723 01:16:15,025 --> 01:16:16,894 Please just... just keep driving. 724 01:16:25,202 --> 01:16:27,671 You know, you're the only person who understands me. 725 01:16:36,313 --> 01:16:39,116 At the end of the day, she... she wasn't happy. 726 01:16:40,217 --> 01:16:41,919 I don't blame her. 727 01:16:43,154 --> 01:16:45,956 I just wish she had someone. 728 01:16:45,990 --> 01:16:48,192 You know, I wish she had someone to go back to, 729 01:16:48,993 --> 01:16:51,095 and then that will make me both the happiest 730 01:16:51,128 --> 01:16:54,165 and saddest person in the world. 731 01:16:58,469 --> 01:17:03,407 God, I don't know what to think. 732 01:17:08,045 --> 01:17:10,381 This will make you think. 733 01:17:11,448 --> 01:17:13,083 Why, what's that? 734 01:17:13,117 --> 01:17:14,218 Now we'll both see people in peculiar ways. 735 01:17:17,454 --> 01:17:20,024 Yeah. Well, I haven't lost my sense of smell, that's for sure. 736 01:17:20,057 --> 01:17:22,259 Do you want one then? 737 01:17:22,293 --> 01:17:24,261 No, no, I'm all right. 738 01:17:24,295 --> 01:17:26,830 Of course you don't. You're already high, aren't you? 739 01:17:26,864 --> 01:17:29,033 Crazy man. 740 01:17:41,545 --> 01:17:43,180 What do I look like now? 741 01:17:43,214 --> 01:17:44,448 You what? 742 01:17:44,481 --> 01:17:46,417 I said, what do I look like now? 743 01:17:48,786 --> 01:17:50,454 I can see your body, but... 744 01:17:53,791 --> 01:17:55,226 I can't see your face. 745 01:17:56,360 --> 01:17:58,762 You can't see me face? Perfect. 746 01:18:01,465 --> 01:18:03,367 Have you got a cigarette? 747 01:18:04,835 --> 01:18:05,936 Come on, give us a cigarette. 748 01:18:05,970 --> 01:18:07,204 I'll give you one. 749 01:18:07,238 --> 01:18:08,405 Here. 750 01:18:19,483 --> 01:18:22,086 Nothing, nothing. I just... 751 01:18:22,119 --> 01:18:24,288 just burned myself. 752 01:18:41,905 --> 01:18:43,073 Turn around. 753 01:18:43,107 --> 01:18:44,475 Why? 754 01:18:44,508 --> 01:18:46,510 Just turn around. 755 01:18:46,543 --> 01:18:48,045 I know where I need to go. 756 01:18:48,078 --> 01:18:49,280 Just... just take me there. 757 01:18:49,313 --> 01:18:50,948 Where is there? 758 01:18:50,981 --> 01:18:53,183 The place you took me before, you remember? 759 01:18:53,217 --> 01:18:54,285 The forest? 760 01:18:54,318 --> 01:18:58,222 Yeah. Yeah, the forest. 761 01:19:25,449 --> 01:19:26,950 Is everything all right? 762 01:19:33,591 --> 01:19:35,926 I came to ask you a favor. 763 01:19:47,404 --> 01:19:49,340 I need to move my belongings. 764 01:19:51,308 --> 01:19:55,479 My husband now... I can't stay another night in our apartment. 765 01:19:56,347 --> 01:19:57,414 Sit. 766 01:20:00,050 --> 01:20:02,286 Of course, you can bring your things to my place. 767 01:20:03,320 --> 01:20:04,988 Thank you. 768 01:20:11,563 --> 01:20:15,966 As you can see, I'm... I'm moving. 769 01:20:19,937 --> 01:20:22,574 I'm relocating back to the States. 770 01:20:26,043 --> 01:20:29,380 Don't worry, I... I have plenty of colleagues 771 01:20:29,413 --> 01:20:35,085 that I can recommend your serv... service. 772 01:20:36,153 --> 01:20:38,389 Thank you. That's very generous. 773 01:20:45,496 --> 01:20:47,531 If you prefer, 774 01:20:53,103 --> 01:20:56,073 You can come and work, 775 01:20:58,075 --> 01:20:59,543 be... 776 01:21:02,413 --> 01:21:04,381 work with me in the States. 777 01:21:17,662 --> 01:21:19,731 This is it. Are we here? 778 01:21:19,764 --> 01:21:21,031 Yeah. 779 01:21:25,603 --> 01:21:27,037 Want some help? 780 01:21:27,070 --> 01:21:28,138 No, no, I've got it. 781 01:21:28,172 --> 01:21:29,506 You've got it. 782 01:22:10,481 --> 01:22:12,983 Look, I know this may be hard for you. 783 01:22:14,485 --> 01:22:18,590 But when you leave her, and I know that you will, 784 01:22:24,662 --> 01:22:28,465 you don't throw her away, you be kind to her. 785 01:22:30,067 --> 01:22:31,301 Please. 786 01:22:33,771 --> 01:22:35,439 For me. 787 01:23:13,745 --> 01:23:15,680 Who is this? 788 01:23:15,713 --> 01:23:17,514 I offered you a drink. 789 01:23:18,583 --> 01:23:19,717 Do you remember? 790 01:23:20,785 --> 01:23:22,319 Yes, I do. 791 01:23:24,689 --> 01:23:26,591 Well, why can't I see you? 792 01:23:26,624 --> 01:23:28,492 You're blind. 793 01:23:28,525 --> 01:23:30,828 But I... I see everyone. 794 01:23:30,862 --> 01:23:33,363 And... and I can't see you. 795 01:23:33,397 --> 01:23:36,568 And I... I feel everything and I... I can't feel you. 796 01:23:36,601 --> 01:23:39,536 Yes, I know. I know. 797 01:23:41,305 --> 01:23:43,675 Come, let me lead you where you're going. 798 01:23:51,148 --> 01:23:54,251 When you stare at your reflection in the mirror, 799 01:23:56,353 --> 01:23:57,789 you feel scared. 800 01:23:58,923 --> 01:24:02,125 When you look that image in the eye, 801 01:24:02,159 --> 01:24:05,730 you'll feel that you're alone, but you're never alone. 802 01:24:08,800 --> 01:24:10,400 Who else is there? 803 01:24:11,836 --> 01:24:13,705 Some other you. 804 01:24:24,616 --> 01:24:25,783 Go ahead, 805 01:24:28,285 --> 01:24:31,388 you don't even need me anymore. 806 01:24:31,421 --> 01:24:33,457 Go ahead. 807 01:25:44,929 --> 01:25:46,964 Hello. 808 01:25:46,998 --> 01:25:48,365 My guest. 809 01:25:53,871 --> 01:25:55,338 Can I come in? 810 01:25:56,373 --> 01:25:57,942 Of course. 811 01:26:12,389 --> 01:26:13,858 A glass of cold water? 812 01:26:15,660 --> 01:26:18,361 Um, yeah. Please, yes. 813 01:26:31,676 --> 01:26:33,911 Shit. 814 01:26:35,580 --> 01:26:37,547 - What happened? - I'm so sorry. 815 01:26:37,582 --> 01:26:39,483 I hope I didn't break anything. I don't know what happened. 816 01:26:39,516 --> 01:26:41,719 - How did you fall? - I don't know, really. 817 01:26:42,620 --> 01:26:43,988 I'm fine. 818 01:26:47,491 --> 01:26:48,960 I'm so sorry. 819 01:27:41,411 --> 01:27:43,313 I'm blind. 820 01:27:46,117 --> 01:27:48,518 I've... I've gone blind. 821 01:27:57,662 --> 01:27:59,130 I should be probably going. 822 01:27:59,163 --> 01:28:00,631 No, no stay. 823 01:28:02,399 --> 01:28:04,969 Easy. Stay. 824 01:28:11,809 --> 01:28:13,678 I've been waiting for you. 825 01:28:14,979 --> 01:28:17,782 Why didn't you tell me? 826 01:28:20,818 --> 01:28:21,919 I was scared. 827 01:28:24,155 --> 01:28:26,624 You know, I was scared I... I wouldn't see you again, 828 01:28:28,192 --> 01:28:29,927 but I see you. 829 01:28:32,897 --> 01:28:34,732 I see you. 830 01:28:36,466 --> 01:28:37,969 What... 831 01:28:42,106 --> 01:28:43,875 what exactly do you see? 832 01:28:49,680 --> 01:28:53,784 I see everything. 833 01:28:58,055 --> 01:28:59,991 Everything. 834 01:29:26,050 --> 01:29:28,019 This is all I want to take. 835 01:29:28,052 --> 01:29:29,921 The driver will take that down. 836 01:29:41,565 --> 01:29:42,767 My husband drew that. 837 01:29:45,803 --> 01:29:47,138 He's blind. 838 01:29:48,538 --> 01:29:50,107 I don't know what it means. 839 01:29:55,146 --> 01:29:56,847 It's where we're going. 840 01:30:20,705 --> 01:30:22,106 Hello. 841 01:30:24,041 --> 01:30:25,576 Hello. 842 01:30:29,146 --> 01:30:31,015 What's your name? 843 01:30:33,550 --> 01:30:38,122 I'm the blind man, and you? 844 01:30:45,763 --> 01:30:48,165 I'm nobody. 845 01:33:58,389 --> 01:33:59,723 Hello, Father. 846 01:36:06,228 --> 01:36:11,228 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull