1
00:03:07,560 --> 00:03:09,960
Niente carne oggi. Scusi,
signorina.
2
00:03:13,302 --> 00:03:15,402
Niente Coca, signorina.
Sprite.
3
00:03:16,305 --> 00:03:17,155
Sprite.
4
00:03:27,352 --> 00:03:28,413
Niente dollari?
5
00:03:28,533 --> 00:03:31,183
Niente aria condizionata?
Niente dollari.
6
00:03:49,414 --> 00:03:50,414
Senorita?
7
00:03:53,698 --> 00:03:54,648
Senorita?
8
00:03:56,939 --> 00:03:59,037
Senorita, dimmi
9
00:03:59,157 --> 00:04:01,957
se hai intenzione di rimanere
molto a lungo.
10
00:04:03,972 --> 00:04:04,922
Senorita?
11
00:04:09,398 --> 00:04:10,348
Senorita?
12
00:04:14,495 --> 00:04:15,445
Senorita?
13
00:04:16,629 --> 00:04:19,999
Se e' possibile ti aspettero'.
14
00:04:22,497 --> 00:04:23,447
Senorita?
15
00:04:24,289 --> 00:04:25,739
Si', si', si', si'.
16
00:04:28,713 --> 00:04:30,493
Subtenente Verga.
17
00:04:31,644 --> 00:04:33,144
Che bello rivederti.
18
00:05:14,456 --> 00:05:16,806
I giovani ribelli erano
cosi' sexy.
19
00:05:18,561 --> 00:05:20,161
Non stai guardando me?
20
00:05:21,598 --> 00:05:22,958
Che bello.
21
00:05:23,078 --> 00:05:25,710
Non stai gemendo. Ti piace?
22
00:05:27,667 --> 00:05:29,375
- Vieni?
- Ah, si'.
23
00:05:29,838 --> 00:05:30,638
Vieni?
24
00:05:31,094 --> 00:05:32,218
- Si'.
- Vieni?
25
00:05:32,338 --> 00:05:34,038
- Si'.
- Allora vieni!
26
00:05:42,396 --> 00:05:43,456
Grazie.
27
00:05:43,576 --> 00:05:45,126
Che cazzo di scherzo.
28
00:06:02,735 --> 00:06:04,785
Stai diventando piu' magra, eh.
29
00:06:06,475 --> 00:06:08,741
Se diventi ancora piu' magra,
30
00:06:09,984 --> 00:06:11,434
non ti voglio piu'.
31
00:06:17,846 --> 00:06:18,946
Devo andare.
32
00:06:23,558 --> 00:06:25,708
- Hai del borotalco?
- Che cosa?
33
00:06:26,671 --> 00:06:28,952
Borotalco. Bambino?
34
00:06:30,979 --> 00:06:31,979
Controllo.
35
00:06:38,606 --> 00:06:40,477
No borotalco.
36
00:06:44,017 --> 00:06:45,515
Devo dirti una cosa.
37
00:06:54,619 --> 00:06:55,319
Si'?
38
00:06:59,121 --> 00:07:00,574
E' giunto il momento
39
00:07:00,694 --> 00:07:02,510
di prenderti la tessera stampa
40
00:07:02,630 --> 00:07:04,880
e la tua lettera di autorizzazione.
41
00:07:05,732 --> 00:07:06,682
Che dici?
42
00:07:09,265 --> 00:07:10,965
Non sei una giornalista.
43
00:07:13,258 --> 00:07:14,774
Si', lo sono.
44
00:07:15,742 --> 00:07:16,992
No, non lo sei.
45
00:07:17,810 --> 00:07:19,760
Sono anche una giornalista.
46
00:07:19,912 --> 00:07:21,301
No, non lo sei.
47
00:07:21,877 --> 00:07:23,927
Ehi, ehi. Cosa... Dammelo!
48
00:07:26,096 --> 00:07:27,596
E la tessera stampa?
49
00:07:28,277 --> 00:07:29,768
- Dov'e' la tessera stampa?
- Non ho la mia tessera stampa.
50
00:07:29,888 --> 00:07:31,704
- Si'.
- No. E' al motel.
51
00:07:31,824 --> 00:07:33,574
- No, non lo e'.
- Si'.
52
00:07:33,694 --> 00:07:35,601
La tua tessera stampa e' inutile.
53
00:07:35,721 --> 00:07:37,221
E' stata invalidata.
54
00:07:37,483 --> 00:07:38,683
E' invalidata.
55
00:07:39,034 --> 00:07:40,534
Chi l'ha invalidata?
56
00:07:41,735 --> 00:07:43,285
Sono stato costretto.
57
00:07:46,421 --> 00:07:47,971
Uno di questi giorni,
58
00:07:48,386 --> 00:07:50,136
l'esercito ti arrestera'.
59
00:07:51,008 --> 00:07:52,308
E questa lettera
60
00:07:53,562 --> 00:07:54,962
porta il mio nome.
61
00:07:55,524 --> 00:07:57,124
Questo e' il mio nome.
62
00:07:57,709 --> 00:07:58,659
Veraguas.
63
00:07:58,925 --> 00:08:00,601
- Capisci?
- Capisco.
64
00:08:00,721 --> 00:08:02,471
Tutti quelli che la leggono
vedono il mio nome.
65
00:08:02,591 --> 00:08:05,174
Tutti magnaccia del cazzo.
Siete tutti fottuti magnaccia!
66
00:08:05,294 --> 00:08:06,644
Stronzo di merda.
67
00:08:08,250 --> 00:08:08,950
Si'!
68
00:08:10,637 --> 00:08:11,337
Si'!
69
00:08:13,227 --> 00:08:15,769
Ho lasciato molti messaggi per te,
70
00:08:16,737 --> 00:08:18,387
ma non hai mai risposto.
71
00:08:18,530 --> 00:08:19,430
Perche'?
72
00:08:21,251 --> 00:08:22,749
Sono costretto...
73
00:08:26,328 --> 00:08:28,128
Ero costretto a chiedermi.
74
00:08:29,567 --> 00:08:31,417
Eri costretto a chiederti?
75
00:08:32,266 --> 00:08:33,561
Io sono costretta a dirti
76
00:08:33,681 --> 00:08:37,731
che hai detto che avresti sostituito
il mio telefono che hai rotto.
77
00:08:41,200 --> 00:08:42,300
Hai ragione.
78
00:08:44,930 --> 00:08:46,880
Avro' bisogno di uno shampoo.
79
00:08:47,735 --> 00:08:50,771
Comprero' lo shampoo per te
con molto piacere.
80
00:08:53,037 --> 00:08:55,446
Molto generoso, sottotenente
Verga.
81
00:09:15,904 --> 00:09:17,904
Sto aspettando il mio autista.
82
00:09:20,768 --> 00:09:22,539
Se va tutto bene...
83
00:09:24,570 --> 00:09:27,865
Se va bene non chiamarmi
con questo nome,
84
00:09:28,335 --> 00:09:29,135
Verga.
85
00:09:29,777 --> 00:09:32,635
Mi chiamo Veraguas.
86
00:09:33,319 --> 00:09:37,865
E si dice "Subtenente".
87
00:09:40,788 --> 00:09:43,987
Subtenente.
88
00:09:55,076 --> 00:09:56,626
Dove desidera andare?
89
00:09:59,246 --> 00:10:00,996
Vuole l'InterContinental.
90
00:10:01,580 --> 00:10:02,975
Si'. Lo voglio.
91
00:10:07,255 --> 00:10:10,381
L'auto puzza alla grande
anche con la mascherina.
92
00:10:48,847 --> 00:10:51,067
Non verso il Mercado. A destra.
93
00:10:51,772 --> 00:10:52,750
Senor?
94
00:10:53,279 --> 00:10:55,120
Non passi dal Mercado.
95
00:10:55,384 --> 00:10:59,860
Giri a destra, per favore.
96
00:11:00,470 --> 00:11:01,270
Senor?
97
00:11:02,144 --> 00:11:02,894
Ola'!
98
00:11:48,607 --> 00:11:49,650
Li tenga tutti.
99
00:11:49,770 --> 00:11:50,670
Gracias.
100
00:12:09,297 --> 00:12:11,165
Temperatura normale
101
00:12:37,636 --> 00:12:39,086
Martini, por favor.
102
00:12:39,248 --> 00:12:40,198
Come sta?
103
00:12:48,619 --> 00:12:51,169
Non riesco mai a ricordare
il tuo nome.
104
00:12:51,685 --> 00:12:53,235
Neanche io, senorita.
105
00:13:08,590 --> 00:13:09,490
Gracias.
106
00:13:11,797 --> 00:13:12,947
No, senorita.
107
00:13:13,294 --> 00:13:14,444
Grazie tante.
108
00:13:25,724 --> 00:13:27,524
Posso avere una sigaretta?
109
00:13:30,698 --> 00:13:31,685
Eh, 'sera.
110
00:13:32,492 --> 00:13:34,492
Non ne ho con me, mi dispiace.
111
00:13:36,177 --> 00:13:37,427
Tu sei inglese.
112
00:13:38,078 --> 00:13:38,778
Si'.
113
00:13:40,533 --> 00:13:42,033
Londra, attualmente.
114
00:13:43,549 --> 00:13:44,799
Tu di dove sei?
115
00:13:46,396 --> 00:13:48,246
Uh, di qui e la' e laggiu'.
116
00:13:49,384 --> 00:13:50,134
E tu?
117
00:13:51,847 --> 00:13:53,697
Non l'abbiamo appena detto?
118
00:14:00,113 --> 00:14:00,963
Miguel?
119
00:14:03,083 --> 00:14:03,983
Alfonso?
120
00:14:05,320 --> 00:14:06,220
Roberto?
121
00:14:07,907 --> 00:14:08,607
Si'.
122
00:14:09,089 --> 00:14:10,589
E' un po' inzuppata.
123
00:14:11,355 --> 00:14:12,905
C'e' troppo vermouth.
124
00:14:16,967 --> 00:14:19,367
Senti l'odore del bambu'
qui dentro?
125
00:14:22,201 --> 00:14:24,601
Non e' l'odore piu' gradevole,
vero?
126
00:14:27,338 --> 00:14:30,988
Hai il tipo di buone maniere
che alla fine ti fanno ammazzare.
127
00:14:32,112 --> 00:14:33,012
Gracias.
128
00:14:37,631 --> 00:14:40,331
Abbiamo 45 minuti prima
che il bar chiuda.
129
00:14:41,780 --> 00:14:44,380
Abbastanza per essere picchiati.
130
00:14:44,874 --> 00:14:46,724
Vuoi provare un gin con me?
131
00:14:47,144 --> 00:14:48,794
Cosa ti ha portato qui?
132
00:14:50,229 --> 00:14:51,929
Sono venuta su un aereo.
133
00:14:53,319 --> 00:14:55,950
Suppongo di aver soddisfatto
tutte le tue motivazioni.
134
00:14:56,070 --> 00:14:58,120
Posso dirti le mie motivazioni.
135
00:14:58,761 --> 00:15:02,043
Volevo conoscere le dimensioni
esatte dell'inferno.
136
00:15:22,096 --> 00:15:23,346
Sei in vendita?
137
00:15:24,707 --> 00:15:26,107
Sono della stampa.
138
00:15:26,546 --> 00:15:28,296
Siamo tutti della stampa.
139
00:15:29,499 --> 00:15:31,499
Allora siamo tutti in vendita.
140
00:15:34,192 --> 00:15:37,980
Sono venuta qui come corrispondente
speciale nell'area nord.
141
00:15:40,189 --> 00:15:41,089
Davvero?
142
00:15:42,644 --> 00:15:44,999
E' uno dei punti piu' difficili,
vero?
143
00:15:45,119 --> 00:15:46,219
In un senso.
144
00:15:47,723 --> 00:15:49,473
Cosa ti ha fatto partire?
145
00:15:52,806 --> 00:15:54,056
Non era niente.
146
00:15:55,731 --> 00:15:58,012
Campo di ragazze scout
per profughi.
147
00:15:58,132 --> 00:15:59,782
Giusto, giusto, giusto.
148
00:16:02,620 --> 00:16:03,533
E tu?
149
00:16:06,173 --> 00:16:07,716
Io? Io, ehm...
150
00:16:08,314 --> 00:16:11,046
Sono qui con la gente di Watts.
151
00:16:12,566 --> 00:16:14,666
Dico "con", ma sono qui da solo.
152
00:16:16,150 --> 00:16:18,834
La gente di Watts, la compagnia
petrolifera?
153
00:16:18,954 --> 00:16:21,188
Si', per, uh,
154
00:16:21,353 --> 00:16:24,053
una causa di beneficenza,
si potrebbe dire.
155
00:16:24,290 --> 00:16:26,740
Per favore, non scendere
nei dettagli.
156
00:16:28,195 --> 00:16:30,360
No, voglio dire, quante aziende
pensi che al momento
157
00:16:30,480 --> 00:16:33,179
prenderebbero in considerazione
di investire in un posto come questo?
158
00:16:33,299 --> 00:16:34,799
Non molte, immagino.
159
00:16:36,104 --> 00:16:37,504
No, quasi nessuna.
160
00:16:38,634 --> 00:16:41,034
E' tutto in nome del profitto,
ma...
161
00:16:42,974 --> 00:16:47,724
Non so, ho ancora l'idea che fare affari
a modo loro ha sfumature umanitarie.
162
00:16:53,385 --> 00:16:55,735
Ora che ci conosciamo
cosi' bene...
163
00:16:58,913 --> 00:17:00,413
... ti va di cenare?
164
00:17:04,066 --> 00:17:05,916
Penso sia un po' tardi.
165
00:17:07,046 --> 00:17:09,096
Per un premio, dormiro' con te.
166
00:17:57,900 --> 00:17:59,850
La tua pelle e' cosi' bianca.
167
00:18:00,623 --> 00:18:01,623
E' come...
168
00:18:02,713 --> 00:18:04,663
essere scopata da una nuvola.
169
00:18:06,973 --> 00:18:08,473
Sei solo una nebbia.
170
00:18:08,755 --> 00:18:09,455
Si'.
171
00:18:11,014 --> 00:18:12,064
Una nebbia.
172
00:19:57,371 --> 00:19:59,871
Non farti prendere dal panico,
tesoro.
173
00:20:02,219 --> 00:20:03,569
E' la tua stanza.
174
00:20:07,965 --> 00:20:10,065
Voglio essere pagata in dollari.
175
00:20:15,245 --> 00:20:16,895
Tutti vogliono dollari.
176
00:20:18,590 --> 00:20:21,040
Si dice che tireranno su
il cordoba.
177
00:20:25,980 --> 00:20:27,030
Tirare su?
178
00:20:27,689 --> 00:20:28,389
Si'.
179
00:20:30,833 --> 00:20:31,733
Fottimi.
180
00:20:32,975 --> 00:20:35,275
Dovrei pagare un extra
per quello?
181
00:20:38,478 --> 00:20:40,282
Non ho scorte di dollari.
182
00:20:41,514 --> 00:20:44,414
Vivo interamente sul mercato
nero di cordobas.
183
00:20:53,361 --> 00:20:54,711
Non preoccuparti.
184
00:20:57,973 --> 00:21:00,823
Non devi iniziare a pensare
a come scaricarmi.
185
00:21:01,975 --> 00:21:05,825
Non sono qui per i tuoi dollari,
sono qui per l'aria condizionata.
186
00:21:12,160 --> 00:21:14,216
Stai pensando cosi' tanto
a come scaricarmi
187
00:21:14,336 --> 00:21:16,286
che ti sta fumando la testa.
188
00:21:20,017 --> 00:21:21,967
Cosa hai da dire al riguardo?
189
00:21:22,489 --> 00:21:25,239
Stavo pensando a qualcosa
di un po' diverso.
190
00:21:34,157 --> 00:21:36,007
Commetto spesso adulterio.
191
00:21:46,678 --> 00:21:48,828
Non mi manca mai davvero nessuno.
192
00:21:55,687 --> 00:21:59,037
Sento di essere in pericolo
di buttare via la mia vita.
193
00:22:42,800 --> 00:22:43,950
Ci rivediamo?
194
00:22:47,640 --> 00:22:48,940
Ancora e ancora.
195
00:22:50,874 --> 00:22:52,874
Ogni volta che hai 50 dollari.
196
00:22:53,141 --> 00:22:54,944
Giusto. Certo.
197
00:22:58,519 --> 00:23:01,819
Di solito non mi addormento
nel letto di qualcun altro.
198
00:23:04,525 --> 00:23:06,125
Mi piace il tuo stile.
199
00:23:08,793 --> 00:23:10,993
Normalmente, nel mio cuore oscuro,
200
00:23:11,928 --> 00:23:15,713
guardo dall'alto in basso gli impoveriti
lacche' dei maiali miliardari
201
00:23:15,833 --> 00:23:18,283
di nuovo con le loro stringhe
povere.
202
00:23:31,206 --> 00:23:32,856
Fai una doccia se vuoi.
203
00:23:36,722 --> 00:23:39,422
Ho l'acqua corrente
nel mio hotel, tesoro.
204
00:23:42,203 --> 00:23:43,912
"Lacche' impoveriti."
205
00:24:46,479 --> 00:24:49,479
Vedi quanto ti indeboliscono
in fretta i tropici?
206
00:27:32,381 --> 00:27:34,431
Wi-fi rotto
207
00:27:40,145 --> 00:27:42,095
- Buongiorno.
- Buongiorno.
208
00:29:17,703 --> 00:29:20,173
Signorina Johnson, si e'
svegliata molto presto.
209
00:29:20,293 --> 00:29:22,911
Me ne vado. Lascio questa fogna.
210
00:29:23,031 --> 00:29:24,781
- Vuole un caffe'?
- No.
211
00:29:47,169 --> 00:29:50,438
Devo fare una telefonata
su Internet, per favore.
212
00:29:50,834 --> 00:29:52,934
Niente Internet fino alle 2 p.m.
213
00:29:53,900 --> 00:29:56,350
Per favore, signore,
e' un'emergenza.
214
00:29:56,998 --> 00:29:58,998
Non posso aiutarla, signorina.
215
00:30:15,153 --> 00:30:16,453
- Ciao.
- Ciao.
216
00:30:18,422 --> 00:30:20,322
- Ciao?
- Mi senti adesso?
217
00:30:21,040 --> 00:30:22,453
Ti sento. Ti sento bene.
218
00:30:22,573 --> 00:30:23,773
- Ok.
- Ciao.
219
00:30:23,964 --> 00:30:25,758
Prima di tutto, qui e'
molto presto.
220
00:30:25,878 --> 00:30:29,875
Ripetero' cio' che ho gia' detto.
Perche' un mensile
221
00:30:30,201 --> 00:30:34,195
specializzato in viaggi
sostenibili di alta classe,
222
00:30:34,741 --> 00:30:36,691
dovrebbe essere interessato a
223
00:30:37,241 --> 00:30:39,222
qualsiasi evento,
224
00:30:39,342 --> 00:30:41,862
qualsiasi persona,
qualsiasi cazzo di cosa
225
00:30:41,982 --> 00:30:43,932
dal continente del Nicaragua?
226
00:30:44,985 --> 00:30:47,230
Continente? Uh, la tua geografia
e' un po' strana, amico.
227
00:30:47,350 --> 00:30:49,669
Ma sto dicendo che posso
procurarti un pezzo meraviglioso
228
00:30:49,789 --> 00:30:52,290
in una riserva naturale
in Costa Rica.
229
00:30:52,900 --> 00:30:54,941
Ti sveglierai al suono
delle scimmie urlatrici,
230
00:30:55,061 --> 00:30:57,637
avrai una tenda deluxe
e un bagno privato,
231
00:30:57,757 --> 00:31:00,256
che e' un vero furto
nel mezzo di questa pandemia.
232
00:31:00,376 --> 00:31:01,076
Si'.
233
00:31:01,399 --> 00:31:04,610
Beh, mi piacerebbe essere svegliato
dalle scimmie urlatrici alle 7:00,
234
00:31:04,730 --> 00:31:07,788
ma non da te, Trish.
Senza offesa.
235
00:31:08,140 --> 00:31:10,190
Sara' un altro di questi, tipo,
236
00:31:10,703 --> 00:31:14,053
"Mandami tot in contanti"
e non mi sentirai mai piu'"?
237
00:31:14,574 --> 00:31:16,524
Perche' l'abbiamo gia' fatto.
238
00:31:16,644 --> 00:31:18,579
Mi stai sentendo in questo momento.
239
00:31:18,699 --> 00:31:21,596
E se potessi mandarmi
in Costa Rica,
240
00:31:21,900 --> 00:31:24,400
ti prometto che mi daro'
una regolata.
241
00:31:24,618 --> 00:31:26,574
Le cose non sono cosi' semplici
qui come vorresti pensare.
242
00:31:26,694 --> 00:31:27,344
Ok.
243
00:31:28,462 --> 00:31:31,054
Cosa ne pensi di questo?
E' abbastanza semplice?
244
00:31:31,174 --> 00:31:32,223
Vaffanculo.
245
00:31:32,343 --> 00:31:34,093
Sono stata assunta da te.
246
00:31:34,331 --> 00:31:39,183
Non sei mai stata assunta da me.
247
00:31:39,303 --> 00:31:41,341
Mai, e poi mai, e poi mai.
248
00:31:42,615 --> 00:31:45,315
Hai fatto qualche lavoro
per noi, Trish.
249
00:31:46,145 --> 00:31:48,995
Questo e' tutto. Eri come
una precaria, ok?
250
00:31:50,083 --> 00:31:51,933
Cosa stai cercando di dire?
251
00:31:52,956 --> 00:31:56,206
Cerco di dire qualcosa sulla
falsariga di cio' ho appena detto,
252
00:31:56,326 --> 00:31:57,176
che e',
253
00:31:58,025 --> 00:32:00,171
non abbiamo bisogno
delle tue storie
254
00:32:00,291 --> 00:32:01,975
su persone scomparse o omicidi.
255
00:32:02,095 --> 00:32:04,595
Posso guardarlo sulla CNN, ok?
Solo...
256
00:32:04,723 --> 00:32:08,184
Perche' non ammetti a te stessa
che non sei una giornalista?
257
00:32:08,304 --> 00:32:09,204
Va bene?
258
00:32:09,409 --> 00:32:11,109
E smettila di chiamarmi.
259
00:32:12,914 --> 00:32:14,955
- Posso, per favore, uh...
- Trish? Trish?
260
00:32:15,075 --> 00:32:16,475
Hai il mio numero?
261
00:32:17,251 --> 00:32:17,951
Si'.
262
00:32:18,418 --> 00:32:20,344
Bene. Perdilo, ok?
263
00:32:20,695 --> 00:32:23,162
Ciao, senorita. Ciao.
264
00:32:28,286 --> 00:32:31,253
Oh, uso l'altra cazzo di porta
perche' questa non si apre?
265
00:32:31,373 --> 00:32:32,500
Pago in dollari o uso
l'altra cazzo di porta?
266
00:32:32,620 --> 00:32:38,077
Aspetta solo che i carri armati americani
vengano a schiacciare il tuo paese senza speranza.
267
00:32:38,197 --> 00:32:42,897
In ogni caso, i carri armati americani
verranno a schiacciare il tuo paese, cazzo!
268
00:33:20,510 --> 00:33:21,860
Solo pollo oggi.
269
00:33:22,095 --> 00:33:22,795
Rum.
270
00:33:39,258 --> 00:33:40,158
Gracias.
271
00:34:10,769 --> 00:34:11,519
Luis!
272
00:34:13,993 --> 00:34:15,543
Un altro, per favore.
273
00:34:32,410 --> 00:34:34,460
Sono una giornalista americana,
274
00:34:35,712 --> 00:34:38,264
e domani vado a casa.
275
00:34:41,386 --> 00:34:42,886
Domani o dopodomani.
276
00:34:46,635 --> 00:34:47,885
Muchas gracias.
277
00:34:48,732 --> 00:34:50,532
Al suo servizio, senorita.
278
00:35:51,588 --> 00:35:52,488
Gracias.
279
00:36:09,230 --> 00:36:13,480
No, penso che sia fantastico. E' solo
questione di quanto tempo ci vuole.
280
00:36:29,567 --> 00:36:30,417
Grande.
281
00:36:31,496 --> 00:36:33,396
Ehm, dovrebbe andare bene...
282
00:36:34,289 --> 00:36:35,789
Solo per gli ospiti.
283
00:37:31,273 --> 00:37:33,223
- Grazie.
- Prego, signore.
284
00:38:07,493 --> 00:38:09,493
Avevo un motivo per ignorarti.
285
00:38:12,529 --> 00:38:13,329
E' ok,
286
00:38:16,191 --> 00:38:18,791
qualunque siano i miei veri
sentimenti.
287
00:38:19,475 --> 00:38:20,575
Mi dispiace.
288
00:38:24,741 --> 00:38:27,690
Frequentare donne senza scorta
non e' una disgrazia, Daniel.
289
00:38:27,810 --> 00:38:29,986
No, non era quello. Ero...
290
00:38:31,011 --> 00:38:33,561
Ero preoccupato
per la tua reputazione.
291
00:38:38,149 --> 00:38:39,749
Chi e' quel tuo amico?
292
00:38:41,857 --> 00:38:45,307
Ha un progetto per coltivare
il riso con l'acqua piovana.
293
00:38:45,678 --> 00:38:47,778
Quello che faccio gli interessa.
294
00:38:48,963 --> 00:38:50,913
E' un poliziotto costaricano.
295
00:38:53,765 --> 00:38:54,415
No.
296
00:38:57,244 --> 00:38:57,944
Si'.
297
00:38:59,285 --> 00:39:00,635
E' dell'O-E-Jota.
298
00:39:06,334 --> 00:39:07,850
Cosa sai dell'OIJ?
299
00:39:08,903 --> 00:39:09,853
O-E-Jota.
300
00:39:10,655 --> 00:39:14,050
- Quelli sono i poliziotti costaricani.
- No, lo so.
301
00:39:15,250 --> 00:39:17,350
Quell'uomo non e' un poliziotto.
302
00:39:18,894 --> 00:39:22,794
Si', lo e'. E ti sta aspettando
fuori dall'hotel in questo momento.
303
00:39:24,300 --> 00:39:27,400
Cosa hai a che fare con loro?
O non vorrei saperlo?
304
00:39:34,877 --> 00:39:36,427
E' abbastanza fresco?
305
00:39:40,586 --> 00:39:42,486
Prendero' una birra, grazie.
306
00:39:48,759 --> 00:39:52,852
Conosci l'espressione americana
"hai il culo in una fionda"?
307
00:39:53,904 --> 00:39:57,004
Conosco la maggior parte
delle vostre espressioni.
308
00:39:58,538 --> 00:39:59,988
Conosco molte cose.
309
00:40:03,741 --> 00:40:07,212
Se non ti dispiace che lo dica,
conosco il modo in cui le puttane
310
00:40:07,332 --> 00:40:10,056
cercano disperatamente di comportarsi
come se si sentissero superiori
311
00:40:10,176 --> 00:40:13,226
a quelli di noi che le pagano,
quando, in realta',
312
00:40:13,751 --> 00:40:15,751
ti senti abbastanza inferiore.
313
00:40:17,205 --> 00:40:19,405
In realta', penso che ti vergogni.
314
00:40:23,002 --> 00:40:25,775
Perche' non hai guardato
il cameriere proprio ora?
315
00:40:25,895 --> 00:40:28,395
Perche' non mi guardi
quando ti parlo?
316
00:40:30,163 --> 00:40:32,513
Perche' non c'e' niente
da vedere.
317
00:40:33,031 --> 00:40:35,233
Se non c'e' niente da vedere,
allora perche' non mi guardi?
318
00:40:35,353 --> 00:40:36,853
Se non sono nessuno.
319
00:40:38,578 --> 00:40:39,228
Ok.
320
00:40:41,598 --> 00:40:43,119
Confermiamolo un po', ok?
321
00:40:43,239 --> 00:40:44,794
Perche', in effetti, non sono io
322
00:40:44,914 --> 00:40:48,414
l'O-E-Jota che sta aspettando
fuori dall'InterContinental, no?
323
00:40:49,377 --> 00:40:50,977
Beh, lui non e' OIJ.
324
00:40:52,336 --> 00:40:53,286
O-E-Jota.
325
00:40:57,089 --> 00:40:57,989
Va bene.
326
00:41:00,331 --> 00:41:01,181
Grazie.
327
00:41:04,717 --> 00:41:07,617
Posso avere una di quelle
Belmont, per favore?
328
00:41:18,360 --> 00:41:20,110
Dice di essere tuo amico?
329
00:41:22,090 --> 00:41:22,790
Si'.
330
00:41:24,529 --> 00:41:26,329
Allora non parlargli piu'.
331
00:41:27,360 --> 00:41:28,910
Ha detto il suo nome?
332
00:41:31,697 --> 00:41:33,846
Mi ha mostrato la sua carta
d'identita'.
333
00:41:33,966 --> 00:41:34,616
Ok.
334
00:41:35,562 --> 00:41:37,662
Sei cosi' fuori di testa, cazzo.
335
00:41:39,837 --> 00:41:41,587
Non parlare piu' con lui.
336
00:41:43,110 --> 00:41:44,210
Dimenticalo.
337
00:41:46,093 --> 00:41:47,393
Hai una pistola?
338
00:41:48,426 --> 00:41:49,376
Sparagli.
339
00:41:51,511 --> 00:41:52,961
Non ho una pistola.
340
00:41:57,275 --> 00:42:00,725
Scommetto che se lasciamo
questo hotel in questo momento,
341
00:42:01,575 --> 00:42:02,675
ci seguira'.
342
00:42:03,582 --> 00:42:05,380
Ti sta aspettando fuori.
343
00:42:06,061 --> 00:42:07,911
E non ti lascera' scappare.
344
00:42:10,342 --> 00:42:11,442
Sei ubriaca.
345
00:42:13,074 --> 00:42:15,873
Sarei seduta qui se fossi
un po' sobria?
346
00:42:16,709 --> 00:42:18,057
No, no.
347
00:42:21,637 --> 00:42:23,237
Andiamo in camera mia.
348
00:42:25,850 --> 00:42:27,100
Hai 50 dollari?
349
00:42:28,688 --> 00:42:29,888
Ho 50 dollari.
350
00:42:31,053 --> 00:42:31,803
Bene.
351
00:42:32,692 --> 00:42:34,958
Dammeli, devo comprare lo shampoo.
352
00:42:35,558 --> 00:42:38,858
Andremo al Mercado Oriental
e vedrai che siamo seguiti.
353
00:42:40,675 --> 00:42:42,375
Seminiamo il poliziotto.
354
00:42:45,600 --> 00:42:46,400
Senor?
355
00:42:55,464 --> 00:42:58,033
- Mercado Oriental. Gracias.
- Ok.
356
00:43:01,496 --> 00:43:02,396
Andiamo.
357
00:43:07,991 --> 00:43:10,691
Niente come scappare
su una vecchia Toyota.
358
00:43:25,808 --> 00:43:27,008
Quello e' lui.
359
00:43:27,223 --> 00:43:28,595
Quello e' lui proprio li'.
360
00:43:28,715 --> 00:43:32,145
Hanno i piatti costaricani,
sembrano i nuovi californiani.
361
00:43:32,265 --> 00:43:34,015
- Sai?
- No, non lo so.
362
00:43:35,422 --> 00:43:38,072
Ehi, puo' andare piu' veloce,
per favore?
363
00:43:38,481 --> 00:43:40,181
Piu' veloce, per favore.
364
00:43:41,311 --> 00:43:42,411
E' ridicolo.
365
00:43:43,376 --> 00:43:46,176
Sono abbastanza sicuro,
lui sa dove alloggio.
366
00:43:49,487 --> 00:43:51,187
Li perderemo al Mercado.
367
00:43:53,694 --> 00:43:54,594
Ci vede?
368
00:43:55,309 --> 00:43:55,959
No.
369
00:44:04,481 --> 00:44:05,381
Per lei.
370
00:44:10,889 --> 00:44:13,189
Cosa sta succedendo?
E' ancora li'?
371
00:44:14,966 --> 00:44:16,816
Non riesco a vedere niente.
372
00:44:26,655 --> 00:44:27,955
Qui, per favore.
373
00:44:29,087 --> 00:44:29,787
Qui.
374
00:44:37,692 --> 00:44:38,492
Senor.
375
00:44:40,388 --> 00:44:42,978
Questi sono per adesso, si'?
376
00:44:43,512 --> 00:44:46,834
Se ci aspetta dall'altra parte
a Ciudad Jardin
377
00:44:47,134 --> 00:44:49,434
le do' questi soldi. Ok?
378
00:44:49,781 --> 00:44:50,681
Capisco.
379
00:44:51,120 --> 00:44:52,370
Muchas gracias!
380
00:44:54,521 --> 00:44:55,371
Grazie.
381
00:45:13,455 --> 00:45:15,569
Whoa, whoa, whoa, tutto bene?
382
00:45:17,956 --> 00:45:19,706
Insisti che sono sbronza.
383
00:45:20,109 --> 00:45:21,059
Sto bene.
384
00:45:21,927 --> 00:45:23,435
Ho l'uso delle mie gambe.
385
00:45:23,555 --> 00:45:24,522
Ok.
386
00:45:25,656 --> 00:45:26,906
Ok, molto bene.
387
00:45:39,978 --> 00:45:41,878
Devo comprare dello shampoo.
388
00:45:42,186 --> 00:45:44,986
Non ti e' piaciuto quello
che mi hai rubato?
389
00:45:45,507 --> 00:45:46,157
Ok.
390
00:45:48,453 --> 00:45:50,053
Devo prendere del rum.
391
00:46:08,800 --> 00:46:09,700
Gracias.
392
00:46:17,509 --> 00:46:18,709
Prendi questo.
393
00:46:19,540 --> 00:46:20,890
Buttalo via.
394
00:46:21,760 --> 00:46:24,551
Non ci saranno elezioni,
tesoro. Lo prometto.
395
00:46:24,671 --> 00:46:26,821
Succedera' la prossima settimana.
396
00:46:44,009 --> 00:46:50,878
Rum e shampoo.
397
00:46:52,634 --> 00:46:56,475
Mi porti un rum molto buono,
per favore.
398
00:46:57,263 --> 00:46:58,613
Subito, senorita.
399
00:46:58,750 --> 00:47:01,000
- Gracias.
- Un altro, per favore.
400
00:47:06,895 --> 00:47:09,640
Dovrei farmi lavare i capelli
da un vero professionista.
401
00:47:09,760 --> 00:47:10,660
Gracias.
402
00:47:13,711 --> 00:47:14,611
Gracias.
403
00:47:33,195 --> 00:47:36,395
Non battere le palpebre
o ti perderai tutto lo show.
404
00:47:36,846 --> 00:47:38,996
Rinvieranno di nuovo le elezioni,
405
00:47:39,864 --> 00:47:42,264
e daranno la colpa
agli Stati Uniti.
406
00:47:43,134 --> 00:47:44,084
Accadra'.
407
00:47:47,417 --> 00:47:48,317
Perche'?
408
00:47:48,821 --> 00:47:52,677
Perche' dovrebbero rischiare di perdere
tutto questo potere ora che ce l'hanno?
409
00:47:52,797 --> 00:47:56,297
Perche' ci sono persone qui
che hanno ancora dei principi.
410
00:47:57,792 --> 00:47:58,842
Tipo cosa?
411
00:47:59,342 --> 00:48:00,592
Quali principi?
412
00:48:03,384 --> 00:48:04,434
Democrazia,
413
00:48:05,427 --> 00:48:06,527
uguaglianza.
414
00:48:08,535 --> 00:48:09,535
Starbucks.
415
00:48:13,313 --> 00:48:15,413
Non so perche' mi preoccupavo.
416
00:48:16,603 --> 00:48:17,653
Neanche io.
417
00:48:19,170 --> 00:48:21,040
Via! Via! Via!
418
00:48:23,108 --> 00:48:26,358
Tu, amico mio, hai appena
guadagnato 1.000 cordobas!
419
00:48:27,430 --> 00:48:30,535
- Fanculo la Rica! Fanculo la Rica!
- Sei un bel tipo.
420
00:48:30,655 --> 00:48:34,003
- Guida!
- Figli di puttana costaricani!
421
00:48:45,815 --> 00:48:47,865
Ehi. Fermati, fermati, fermati.
422
00:48:48,247 --> 00:48:49,586
- Cosa stai facendo?
- Un momento.
423
00:48:49,706 --> 00:48:50,656
Cosa fai?
424
00:48:52,210 --> 00:48:53,110
Gracias.
425
00:48:54,634 --> 00:48:57,570
Quel costaricano avrebbe avuto
tutto il tempo per spararti alla schiena.
426
00:48:57,690 --> 00:48:58,880
- Esatto.
- Bang.
427
00:48:59,000 --> 00:49:00,250
Posso sentirlo.
428
00:49:00,851 --> 00:49:01,601
Bang.
429
00:49:18,172 --> 00:49:20,339
Qui. Qui, qui!
430
00:49:26,804 --> 00:49:30,682
Muchas gracias. Sono fiera
di te. Molto fiera!
431
00:49:31,015 --> 00:49:32,115
Piacere mio.
432
00:49:43,320 --> 00:49:45,070
Questo e' il mio albergo.
433
00:49:46,937 --> 00:49:48,937
Da dove vengono tutti i soldi?
434
00:49:50,914 --> 00:49:53,014
Non e' il tuo genere di domanda.
435
00:49:55,620 --> 00:49:56,920
Sei un po' teso?
436
00:49:58,788 --> 00:50:00,238
Dovrei essere teso?
437
00:50:01,000 --> 00:50:04,050
Fai attenzione al cane doo doo
e al gattino plop.
438
00:50:06,211 --> 00:50:07,861
Sei fantastica, lo sai?
439
00:50:08,312 --> 00:50:10,412
Non ti ferma niente. Non la pioggia,
440
00:50:10,723 --> 00:50:13,723
non gli inseguimenti in macchina,
non la merda di cane.
441
00:50:20,741 --> 00:50:22,591
- Qualche chiamata?
- No.
442
00:50:28,985 --> 00:50:30,035
Buonanotte!
443
00:50:39,640 --> 00:50:40,540
E', ehm,
444
00:50:42,044 --> 00:50:43,694
una bella luce soffusa.
445
00:50:49,980 --> 00:50:51,180
Una lampadina.
446
00:51:46,410 --> 00:51:48,110
Hai una porta sul retro.
447
00:51:51,283 --> 00:51:54,083
Questa stanza originariamente
era data a ore.
448
00:51:54,253 --> 00:51:55,053
Cosi',
449
00:51:55,733 --> 00:51:57,133
vieni dalla porta,
450
00:51:57,984 --> 00:51:58,784
paghi,
451
00:51:59,480 --> 00:52:01,330
nessuno vede la tua faccia,
452
00:52:01,623 --> 00:52:03,523
nessuno prende il tuo nome.
453
00:52:06,246 --> 00:52:07,696
Per una vita cosi'.
454
00:52:13,619 --> 00:52:15,419
E' una vita come un'altra.
455
00:52:46,288 --> 00:52:49,812
Penso che forse ho fatto
un grosso errore.
456
00:54:46,821 --> 00:54:48,350
Ehi, inglese.
457
00:54:51,859 --> 00:54:54,444
Il mio sudato, sudato inglese.
458
00:54:55,764 --> 00:54:57,460
Sarai bollito vivo.
459
00:55:36,738 --> 00:55:37,888
Niente latte?
460
00:55:38,358 --> 00:55:40,578
Nero. Niente latte oggi.
461
00:55:42,041 --> 00:55:43,741
Posso usare il telefono?
462
00:55:44,878 --> 00:55:45,828
Di nuovo?
463
00:55:47,288 --> 00:55:48,292
Por favor.
464
00:55:49,032 --> 00:55:52,332
Perche' non compri una scheda
telefonica? Non e' cara.
465
00:55:52,452 --> 00:55:54,252
Ho perso il mio cellulare.
466
00:55:55,899 --> 00:55:58,608
Allora, quando lasci la mia fogna?
467
00:55:58,728 --> 00:56:00,907
Non e' cosi' che chiami
il mio motel?
468
00:56:01,027 --> 00:56:02,501
Oggi? Domani?
469
00:56:18,979 --> 00:56:21,729
Per favore, parla molto forte
e lentamente.
470
00:56:21,883 --> 00:56:23,479
Si'. Ok.
471
00:56:23,984 --> 00:56:26,007
Posso venire in ufficio?
472
00:56:27,943 --> 00:56:30,043
- Per favore, di' di si'.
-Si'.
473
00:56:30,694 --> 00:56:31,544
Presto?
474
00:56:32,304 --> 00:56:35,965
- Prima di mezzogiorno.
- Va bene, vengo subito.
475
00:56:36,372 --> 00:56:38,438
Certo, ma non avere fretta.
476
00:56:39,349 --> 00:56:40,847
Non in ufficio.
477
00:56:41,738 --> 00:56:43,827
Aspettami al mio club.
478
00:56:44,285 --> 00:56:45,185
Gracias.
479
00:56:50,362 --> 00:56:52,162
Salutami il Vice Ministro.
480
00:57:08,554 --> 00:57:09,954
Ragazza americana!
481
00:57:10,387 --> 00:57:13,387
Ti faccio un buon prezzo
se mi paghi in dollari.
482
00:57:14,606 --> 00:57:15,556
Mangiami!
483
00:57:24,910 --> 00:57:25,660
Ola'.
484
00:57:28,659 --> 00:57:31,056
Calle 10, Suroeste, per favore.
485
00:57:51,722 --> 00:57:53,922
- Che cos'e'?
- Succo del giorno.
486
00:57:55,739 --> 00:57:58,210
- Una Coca, per favore.
- Niente Coca Cola.
487
00:57:58,330 --> 00:57:59,780
Il solito, signore?
488
00:58:00,127 --> 00:58:02,027
- Il solito.
- Con piacere.
489
00:58:04,812 --> 00:58:06,162
Lascio la citta'.
490
00:58:06,955 --> 00:58:08,500
Si'. Quando?
491
00:58:09,980 --> 00:58:11,130
Molto presto.
492
00:58:11,584 --> 00:58:13,334
Un paio di giorni, penso.
493
00:58:14,139 --> 00:58:16,024
Torni negli Stati Uniti?
494
00:58:21,401 --> 00:58:24,790
Ricordi che mi avevi detto
che avevi un amico?
495
00:58:25,595 --> 00:58:27,708
Si', si', mi ricordo.
496
00:58:28,131 --> 00:58:31,778
Un amico che mi puo'
aiutare coi miei cordobas?
497
00:58:32,637 --> 00:58:35,484
Si', ricordo la nostra
conversazione.
498
00:58:35,862 --> 00:58:37,376
Puoi avere colones.
499
00:58:37,496 --> 00:58:41,156
Mi servono dollari
per comprarmi un biglietto aereo.
500
00:58:42,460 --> 00:58:43,760
Molto difficile.
501
00:58:43,993 --> 00:58:45,443
E' molto difficile.
502
00:58:46,760 --> 00:58:48,660
Il tuo amico non ha dollari?
503
00:58:49,372 --> 00:58:51,222
Mi aiuterai col passaporto?
504
00:58:52,135 --> 00:58:54,461
In realta' non credo. Non credo.
505
00:58:55,368 --> 00:58:58,218
Mi avevi promesso di aiutarmi
col passaporto.
506
00:58:58,789 --> 00:58:59,489
Si'.
507
00:59:00,878 --> 00:59:03,910
Ma la situazione e' diventata
piu' complicata.
508
00:59:04,825 --> 00:59:08,624
Dovrai aspettare a dopo
le elezioni.
509
00:59:10,517 --> 00:59:14,710
Mi dici sempre di aspettare.
E aspettare. E aspettare.
510
00:59:15,909 --> 00:59:19,814
So che non avrei dovuto
scrivere quello stupido articolo
511
00:59:19,934 --> 00:59:22,864
su sequestri e impiccagioni,
512
00:59:22,984 --> 00:59:24,735
ma me l'avevi promesso.
513
00:59:24,855 --> 00:59:27,965
Dovrai aspettare a dopo
le elezioni.
514
00:59:31,677 --> 00:59:34,647
Sai... quanto mi piaci.
515
00:59:36,011 --> 00:59:37,731
Non solo mi piaci,
516
00:59:38,559 --> 00:59:39,828
ti voglio bene.
517
00:59:41,100 --> 00:59:42,350
Sei bellissima.
518
00:59:43,725 --> 00:59:47,275
Stai ancora nel motel dove
avevo parlato con la direzione?
519
00:59:48,826 --> 00:59:49,526
Si'.
520
00:59:50,067 --> 00:59:51,117
Ti va bene?
521
00:59:53,380 --> 00:59:54,580
Sono abituata.
522
00:59:55,195 --> 00:59:57,145
Bene. Sono lieto di sentirlo.
523
01:00:01,135 --> 01:00:02,185
Per favore.
524
01:00:04,138 --> 01:00:07,050
Per favore, per favore,
comprami un biglietto aereo.
525
01:00:07,170 --> 01:00:08,220
Per favore.
526
01:00:09,394 --> 01:00:10,044
No.
527
01:00:11,209 --> 01:00:12,209
Non posso.
528
01:01:08,004 --> 01:01:09,404
Signorina Johnson?
529
01:01:11,710 --> 01:01:13,560
Signorina Johnson, sono io,
530
01:01:13,812 --> 01:01:15,462
il Subtenente Veraguas.
531
01:01:16,144 --> 01:01:17,544
Signorina Johnson?
532
01:01:22,627 --> 01:01:24,027
Signorina Johnson?
533
01:01:27,742 --> 01:01:29,142
Signorina Johnson?
534
01:01:47,043 --> 01:01:48,320
- Ehi.
- Ciao.
535
01:01:48,440 --> 01:01:50,452
All'InterContinental, per favore.
536
01:01:50,572 --> 01:01:51,672
Ok, signore.
537
01:02:02,025 --> 01:02:03,575
Hai del tempo libero?
538
01:02:04,355 --> 01:02:05,505
Si', signore.
539
01:02:05,800 --> 01:02:07,207
Riesci ad aspettare
qualche minuto?
540
01:02:07,327 --> 01:02:10,848
Se, uh, vicino all'hotel,
se salgo su per una doccia veloce,
541
01:02:10,968 --> 01:02:14,368
puoi portarmi in Plaza
de la Revolucion, al Ministero?
542
01:02:15,424 --> 01:02:17,810
- Si' signore. Si'.
- Grazie.
543
01:02:30,889 --> 01:02:32,489
Possiamo fermarci qui.
544
01:02:32,640 --> 01:02:34,773
- No, ma da qui oggi...
- No, no, no. Va bene.
545
01:02:34,893 --> 01:02:37,993
Possiamo solo aspettare qui
per un, per un momento.
546
01:02:43,105 --> 01:02:44,405
Solo un momento.
547
01:02:48,324 --> 01:02:49,574
Vedi quel tipo?
548
01:02:51,425 --> 01:02:52,925
Stronzi costaricani.
549
01:02:54,503 --> 01:02:56,142
Che stronzata.
550
01:02:56,711 --> 01:02:59,016
Prenderanno chiunque
in quell'hotel.
551
01:02:59,136 --> 01:03:00,886
Ho una stanza in albergo.
552
01:03:01,084 --> 01:03:02,876
E una ragazza al motel.
553
01:03:04,741 --> 01:03:05,837
Vedi, amico,
554
01:03:05,957 --> 01:03:08,906
questo hotel e' di alta sicurezza
per gli stranieri come te,
555
01:03:09,026 --> 01:03:10,126
non per noi.
556
01:03:20,515 --> 01:03:23,440
Burattini americani.
I tuoi compatrioti.
557
01:03:24,691 --> 01:03:26,441
Io non sono un americano.
558
01:03:30,694 --> 01:03:32,644
Hai problemi con il telefono?
559
01:03:32,879 --> 01:03:33,979
No, va bene.
560
01:03:35,151 --> 01:03:36,766
Non possiamo farli aggiustare qui.
561
01:03:36,886 --> 01:03:38,186
Va bene, grazie.
562
01:03:38,761 --> 01:03:40,111
Ma cosa ci farai?
563
01:03:40,255 --> 01:03:41,555
Lo buttero' via.
564
01:03:41,993 --> 01:03:43,962
No, amico. Dallo a me.
565
01:03:45,602 --> 01:03:47,043
Non lo vuoi, capisci?
566
01:03:47,163 --> 01:03:49,440
E', uh, e' pericoloso.
567
01:03:51,695 --> 01:03:53,396
No, amico, non per me.
568
01:03:53,516 --> 01:03:55,166
E' facile venderlo qui.
569
01:03:55,518 --> 01:03:58,168
Fammi vedere. Posso renderli
tracciabili.
570
01:04:03,580 --> 01:04:05,330
- Posso tenerlo?
- Si'.
571
01:04:06,248 --> 01:04:07,798
Cosa facciamo adesso?
572
01:04:08,600 --> 01:04:12,005
Non facciamo niente.
Noi, uh, aspettiamo.
573
01:04:12,750 --> 01:04:14,812
Si', fanculo a loro.
574
01:04:21,196 --> 01:04:22,196
Sigaretta?
575
01:04:26,570 --> 01:04:29,111
Agenzia di viaggi
576
01:04:29,231 --> 01:04:31,181
Ha chiamato il Vice Ministro?
577
01:04:32,189 --> 01:04:33,457
Si', certo.
578
01:04:35,925 --> 01:04:37,675
Ho un problema coi soldi.
579
01:04:38,040 --> 01:04:39,640
Come tutti oggigiorno.
580
01:04:40,259 --> 01:04:41,909
Sai di chi e' la colpa?
581
01:04:42,281 --> 01:04:43,681
Degli Stati Uniti.
582
01:04:43,849 --> 01:04:46,088
Chiedi aiuto ai tuoi amici Yankee!
583
01:04:46,809 --> 01:04:48,309
Non ho amici Yankee.
584
01:04:50,127 --> 01:04:52,277
Vivo ad un'altezza sopra le cose.
585
01:04:56,430 --> 01:04:58,330
Credo che tu possa aiutarmi.
586
01:05:00,071 --> 01:05:01,649
Come hai trovato le nostre uova?
587
01:05:01,769 --> 01:05:03,519
Ho le galline a casa mia.
588
01:05:04,339 --> 01:05:05,889
Mi piacciono le uova,
589
01:05:06,110 --> 01:05:08,523
ma io... io non ho bisogno
di uova.
590
01:05:08,643 --> 01:05:10,484
Ho bisogno di parlare
con il tuo coyote.
591
01:05:10,604 --> 01:05:12,743
Posso prendere la birra,
vieni a casa del mio amico.
592
01:05:12,863 --> 01:05:14,592
E l'uomo che otterra' denaro
proprio qui
593
01:05:14,712 --> 01:05:16,762
in Plaza Espana, e' mio cugino.
594
01:05:16,919 --> 01:05:19,769
Posso comprare contanti
da lui a buon prezzo.
595
01:05:20,157 --> 01:05:22,507
Posso parlare con il coyote
adesso?
596
01:05:23,614 --> 01:05:24,847
Eccomi.
597
01:05:29,239 --> 01:05:29,989
Ola'.
598
01:05:32,058 --> 01:05:35,208
Puoi cambiare i miei cordobas
in dollari americani?
599
01:05:35,328 --> 01:05:36,128
Certo.
600
01:05:36,671 --> 01:05:37,571
Gracias.
601
01:05:43,621 --> 01:05:45,021
Figlio di puttana!
602
01:05:45,195 --> 01:05:46,695
Sono tanti cordobas.
603
01:05:47,292 --> 01:05:49,056
Da dove li hai avuti?
604
01:05:49,830 --> 01:05:51,030
Mamma e papa'.
605
01:05:51,539 --> 01:05:53,389
Mostrami il tuo passaporto.
606
01:05:55,388 --> 01:05:57,326
Devo fare una fotocopia.
607
01:05:57,644 --> 01:05:58,644
Che altro?
608
01:05:59,793 --> 01:06:01,243
Voglio verificarti.
609
01:06:04,762 --> 01:06:06,662
Non voglio che mi verifichi.
610
01:06:06,837 --> 01:06:09,443
Allora non ho soldi per te.
Niente Stati Uniti.
611
01:06:09,937 --> 01:06:12,337
Quei soldi vengono dal mercato
nero.
612
01:06:12,475 --> 01:06:13,914
Non voglio guai.
613
01:06:14,079 --> 01:06:14,729
No.
614
01:06:16,081 --> 01:06:17,381
Nessun problema.
615
01:06:18,325 --> 01:06:20,525
Niente passaporto, niente dollari.
616
01:06:22,684 --> 01:06:25,284
- Vaffanculo.
- Culo e' una bella parola.
617
01:06:25,769 --> 01:06:28,888
Il culo e' proprieta'
del mondo intero.
618
01:06:32,194 --> 01:06:36,496
Non parlare spagnolo.
Non parlare spagnolo.
619
01:06:36,616 --> 01:06:38,516
Perche' mi parli in inglese?
620
01:06:39,819 --> 01:06:42,793
Non va bene per te.
Situazione molto brutta.
621
01:06:43,306 --> 01:06:46,906
La gente del Dipartimento della
Difesa e' venuta a trovarmi,
622
01:06:47,508 --> 01:06:48,808
chiedendo di te.
623
01:06:50,006 --> 01:06:52,525
Erano molto duri.
Questo non va bene.
624
01:06:52,645 --> 01:06:55,245
- Ok. Gli hai detto dove abito?
- No. No.
625
01:06:56,748 --> 01:07:00,279
Ma possono scoprirlo facilmente,
velocemente.
626
01:07:02,928 --> 01:07:05,078
Aspetta, uh... Che cosa ho fatto?
627
01:07:05,591 --> 01:07:07,653
Qualcosa di molto brutto.
628
01:07:08,166 --> 01:07:10,332
Vai. Vai, ora. Oggi.
629
01:07:11,202 --> 01:07:13,084
Ma io... Andiamo fuori,
630
01:07:13,204 --> 01:07:15,020
e poi puoi spiegarmi in spagnolo
cosa sta succedendo.
631
01:07:15,140 --> 01:07:16,725
- Voglio capire.
- No.
632
01:07:17,505 --> 01:07:20,955
Possiamo finire la nostra
conversazione in questo momento.
633
01:07:21,940 --> 01:07:23,790
Sei il mio unico amico qui.
634
01:07:23,916 --> 01:07:24,832
Per favore.
635
01:07:24,952 --> 01:07:25,652
Si'?
636
01:07:26,115 --> 01:07:29,234
Ho sentito che ora
hai un nuovo amico.
637
01:07:37,172 --> 01:07:38,163
Ok, ehm...
638
01:07:40,291 --> 01:07:41,091
Cazzo.
639
01:07:44,268 --> 01:07:47,518
Apprezzo quello che sei stato
in grado di fare per me.
640
01:08:05,097 --> 01:08:06,665
Intercontinental, buongiorno.
641
01:08:06,785 --> 01:08:10,306
Salve. Uh, vorrei parlare
con uno dei vostri ospiti.
642
01:08:10,426 --> 01:08:12,626
Signor Daniel DeHaven, per favore.
643
01:08:13,363 --> 01:08:14,613
Non e' qui.
644
01:08:17,796 --> 01:08:19,996
Uh, posso lasciargli un messaggio?
645
01:08:21,159 --> 01:08:22,359
E' andato via.
646
01:08:27,278 --> 01:08:28,259
Andato via?
647
01:08:28,379 --> 01:08:31,679
Vuol dire che ha preso
il suo bagaglio? E' andato via?
648
01:08:32,805 --> 01:08:33,505
Si'.
649
01:08:39,977 --> 01:08:42,327
- Qualche chiamata?
- No, signorina.
650
01:09:18,190 --> 01:09:20,939
L'inglese nei guai
e' ancora qui.
651
01:09:32,261 --> 01:09:34,311
La senora ti ha fatto entrare?
652
01:09:35,874 --> 01:09:38,361
Sono stato nascosto qui
tutto il giorno.
653
01:09:38,481 --> 01:09:39,581
Mm, davvero?
654
01:09:40,726 --> 01:09:42,726
E cosa hai intenzione di fare?
655
01:09:57,335 --> 01:09:59,135
Devo tornare al mio hotel.
656
01:10:02,553 --> 01:10:04,903
Mi hanno detto che te n'eri
andato.
657
01:10:07,177 --> 01:10:08,977
Cosa intendi con "andato"?
658
01:10:09,413 --> 01:10:11,262
Hanno detto che eri andato via.
659
01:10:11,382 --> 01:10:13,582
Hai fatto le valigie e sei uscito.
660
01:10:16,453 --> 01:10:18,653
Ti hanno detto che ero andato via?
661
01:10:20,787 --> 01:10:22,746
Non lo so. Potrei aver sbagliato.
662
01:10:22,866 --> 01:10:24,666
Era al telefono, quindi...
663
01:10:34,562 --> 01:10:36,112
Forse ho capito male.
664
01:10:50,875 --> 01:10:54,425
Lo sapevi che il Dipartimento
della Difesa ti sta cercando?
665
01:10:55,624 --> 01:10:58,374
Non hai mai detto niente
di quelle persone.
666
01:11:02,849 --> 01:11:05,649
Non pensavo che qualcuno
mi stesse cercando.
667
01:11:07,849 --> 01:11:09,149
Lo pensi adesso?
668
01:11:12,275 --> 01:11:15,325
Mi aiuterai a prendere
le mie cose dal mio hotel?
669
01:11:16,279 --> 01:11:17,479
Certamente no.
670
01:11:19,978 --> 01:11:21,850
No, sono seria. Non posso. No.
671
01:11:21,970 --> 01:11:23,802
Se ti aiuto, finiro' per desiderare
672
01:11:23,922 --> 01:11:25,872
di non averti mai conosciuto.
673
01:11:33,464 --> 01:11:35,478
A meno che tu non abbia
una MasterCard o un'Amex.
674
01:11:35,598 --> 01:11:39,698
Se mi comprerai un biglietto aereo,
poi vedro' cosa posso fare per te.
675
01:11:39,866 --> 01:11:42,178
Ho un'Amex, ma non posso usarla.
676
01:11:43,366 --> 01:11:47,700
E' aziendale. Ho provato a prelevare
denaro prima, ed e' bloccata.
677
01:11:48,809 --> 01:11:51,359
Hai detto che non hai lasciato
l'hotel.
678
01:11:52,236 --> 01:11:54,365
E' strano. Un tipo come te
senza una carta a suo nome.
679
01:11:54,485 --> 01:11:56,185
Ho una carta a mio nome.
680
01:11:57,554 --> 01:11:59,054
E' nel mio cappotto.
681
01:11:59,992 --> 01:12:00,942
In hotel.
682
01:12:07,045 --> 01:12:08,145
Sono stanca.
683
01:12:08,944 --> 01:12:12,010
Sono stanca. Sono stanca
e devo riposarmi.
684
01:12:12,130 --> 01:12:14,571
E ogni volta che mi giro,
685
01:12:16,181 --> 01:12:19,687
stanno bloccando qualcosa
sotto le unghie di qualcun altro.
686
01:12:46,299 --> 01:12:49,149
Questo e' il momento peggiore
della giornata.
687
01:12:50,574 --> 01:12:53,724
Questo e' il periodo peggiore
di tutta la mia vita.
688
01:13:00,881 --> 01:13:04,013
Cosa facevi quando eri
negli Stati Uniti?
689
01:13:04,588 --> 01:13:06,738
Se non ti dispiace che lo chieda.
690
01:13:07,984 --> 01:13:10,634
Un po' di questo, e poi un po'
di quello.
691
01:13:13,390 --> 01:13:16,090
Principalmente un po'
di questo, suppongo?
692
01:13:17,460 --> 01:13:20,110
Suppongo che sia quello
che vuoi sentire.
693
01:13:43,134 --> 01:13:45,305
No, no, no, no, no, no!
694
01:13:45,425 --> 01:13:47,314
Non andare. Sei in pericolo.
695
01:13:47,434 --> 01:13:49,584
Devo andare all'Intercontinental.
696
01:13:50,438 --> 01:13:52,074
Devo sapere se sono stato
buttato fuori.
697
01:13:52,194 --> 01:13:53,494
Sei in pericolo.
698
01:14:00,195 --> 01:14:00,895
Ehi!
699
01:14:02,502 --> 01:14:03,845
Aspetta. Ehi!
700
01:14:05,814 --> 01:14:07,414
Cammini troppo veloce.
701
01:14:09,719 --> 01:14:11,369
Ho bisogno di un drink.
702
01:17:21,223 --> 01:17:22,323
Mi dispiace.
703
01:17:40,328 --> 01:17:42,178
Balli cosi' con tua moglie?
704
01:17:46,724 --> 01:17:47,524
Certo.
705
01:17:50,469 --> 01:17:51,719
Tutto il tempo.
706
01:18:34,211 --> 01:18:36,311
Penso che sia morto un tassista.
707
01:18:51,165 --> 01:18:52,870
Riconosco quel tassista.
708
01:18:57,712 --> 01:18:59,162
E' di queste parti.
709
01:19:05,548 --> 01:19:08,198
E' un peccato che ti abbiano
mandato via.
710
01:19:13,859 --> 01:19:16,459
Peccato che ti abbiano
preso la pistola.
711
01:19:18,929 --> 01:19:20,129
Quale pistola?
712
01:19:24,396 --> 01:19:26,014
- No, no, no.
- E' la British Airways.
713
01:19:26,134 --> 01:19:28,016
Non controllo quando sono
aperti i loro uffici.
714
01:19:28,136 --> 01:19:31,283
Te l'ho detto prima.
Il telefono e' solo...
715
01:19:31,403 --> 01:19:34,208
Solo un'altra chiamata.
Por favor.
716
01:19:34,373 --> 01:19:35,823
- No!
- E' veloce!
717
01:19:35,943 --> 01:19:38,344
Non e' lunga. Posso pagarti,
per l'amor di Dio.
718
01:19:38,464 --> 01:19:40,831
- Pago per la chiamata!
- No!
719
01:19:40,951 --> 01:19:42,166
- Posso pagare.
- No.
720
01:19:42,286 --> 01:19:44,032
Ehi, puoi aiutarmi?
Non capisce quello che dico.
721
01:19:44,152 --> 01:19:45,352
Ah, signorina?
722
01:19:46,118 --> 01:19:48,236
Non puoi portare uomini qui.
723
01:19:48,356 --> 01:19:51,536
Quanto tempo rimarra'?
Se rimane, paga.
724
01:19:52,712 --> 01:19:53,811
Cosa sta dicendo?
725
01:19:53,931 --> 01:19:55,268
Vuole che paghi la stanza.
726
01:19:55,388 --> 01:19:58,642
Posso pagare la camera. Posso
pagare la camera e il telefono.
727
01:19:58,762 --> 01:20:00,048
Allora, si tratta di British Airways?
728
01:20:00,168 --> 01:20:03,018
Stai pianificando una specie
di uscita rapida?
729
01:20:03,473 --> 01:20:06,408
Puoi chiamare l'hotel? Hanno
le informazioni sul mio biglietto.
730
01:20:06,528 --> 01:20:07,536
Informazioni sul biglietto?
731
01:20:07,656 --> 01:20:10,406
- Perche' non usi il telefono?
- Per favore!
732
01:20:10,585 --> 01:20:12,135
Per favore, chiamali.
733
01:20:14,620 --> 01:20:16,320
Posso usare il telefono?
734
01:20:17,164 --> 01:20:18,814
Ti paghera' in dollari.
735
01:20:23,626 --> 01:20:26,688
L'ultima volta. L'ultima volta!
736
01:20:26,808 --> 01:20:27,658
Grazie.
737
01:20:35,286 --> 01:20:38,386
Ok. Vuoi chiedere di me,
Daniel DeHaven, Watts Oil.
738
01:20:39,721 --> 01:20:41,838
- Ti aspetti che ti trovi li'?
- Non lo so.
739
01:20:41,958 --> 01:20:44,862
Vedo se sono stato cacciato
completamente.
740
01:20:44,982 --> 01:20:47,260
E forse qualcuno ha lasciato
qualcosa per me.
741
01:20:47,380 --> 01:20:49,104
- Una maglietta pulita...
-Ola.
742
01:20:49,224 --> 01:20:54,124
Daniel DeHaven, stanza 314,
per favore.
743
01:20:54,244 --> 01:20:56,005
Il signore e' andato via
dall'hotel.
744
01:20:56,125 --> 01:20:57,825
Dice che sei andato via.
745
01:21:00,263 --> 01:21:01,713
Ok. Posso parlarle?
746
01:21:02,271 --> 01:21:04,321
Lei c'era quando e' andato via?
747
01:21:05,531 --> 01:21:06,610
Non ricordo.
748
01:21:06,730 --> 01:21:07,980
Posso parlarle?
749
01:21:09,725 --> 01:21:11,240
Salve. Sono Daniel.
750
01:21:11,786 --> 01:21:15,497
Come le ho detto, il signor
DeHaven e' andato via.
751
01:21:15,617 --> 01:21:17,267
In inglese, per favore.
752
01:21:18,161 --> 01:21:20,699
In inglese, per favore.
Non riesco a capire.
753
01:21:21,317 --> 01:21:24,467
Non riesco a capire. Sta
parlando in spagnolo. Puoi?
754
01:21:26,654 --> 01:21:29,829
Lei era alla reception
quando e' andato via?
755
01:21:29,949 --> 01:21:33,301
Un agente della WattsOil ha fatto
il check-out e ha ritirato i suoi bagagli.
756
01:21:33,421 --> 01:21:35,336
E' un errore terribile.
757
01:21:35,456 --> 01:21:37,341
Adesso e' con me,
758
01:21:37,461 --> 01:21:41,873
e non aveva intenzione
di lasciare l'hotel.
759
01:21:41,993 --> 01:21:45,632
Deve contattare i suoi colleghi
e chiarire con loro.
760
01:21:54,871 --> 01:21:56,971
Posso spiegare per il biglietto.
761
01:21:57,566 --> 01:21:58,866
Dammi un minuto.
762
01:22:02,680 --> 01:22:03,630
Mi scusi.
763
01:22:06,063 --> 01:22:06,963
Scusami.
764
01:22:18,984 --> 01:22:19,784
Prego.
765
01:22:32,056 --> 01:22:32,806
E'...
766
01:22:33,875 --> 01:22:35,775
C'e' qualcosa di divertente?
767
01:22:37,226 --> 01:22:39,126
Stai ancora... Stai ridendo.
768
01:22:42,359 --> 01:22:44,509
Quale e' il tuo nome, per favore?
769
01:22:48,138 --> 01:22:50,288
Ho una brutta memoria per i nomi.
770
01:22:53,868 --> 01:22:56,579
Ho vissuto negli Stati Uniti
per quattro anni.
771
01:22:56,699 --> 01:22:58,949
Mi sono sposato con mia moglie li'.
772
01:22:59,852 --> 01:23:02,902
Le mie due bambine vanno
in collegio in Virginia.
773
01:23:03,350 --> 01:23:05,550
Quindi, non prendermi per il culo.
774
01:23:05,859 --> 01:23:06,509
Ok?
775
01:23:07,889 --> 01:23:09,939
Questa e' la mia dichiarazione.
776
01:23:12,030 --> 01:23:12,680
Ok.
777
01:23:14,557 --> 01:23:15,789
- Io torno...
- Ok.
778
01:23:15,909 --> 01:23:17,059
Scusami. No.
779
01:23:18,108 --> 01:23:21,871
No. Te l'ho gia' detto. Non prendermi
per il culo, o ti fottero'.
780
01:23:21,991 --> 01:23:23,578
E' meglio che mi dai
il tuo passaporto.
781
01:23:23,698 --> 01:23:25,808
- Non puoi averlo.
- Non posso?
782
01:23:25,928 --> 01:23:28,345
Sono sotto la protezione
del governo nicaraguense.
783
01:23:28,465 --> 01:23:31,865
Lo sei? Sei sotto la protezione
del governo nicaraguense.
784
01:23:32,085 --> 01:23:33,085
Dove sono?
785
01:23:36,219 --> 01:23:38,669
So che il tuo amico inglese
e' dentro.
786
01:23:40,678 --> 01:23:43,178
Pensi che questo sia
un cazzo di gioco?
787
01:23:47,184 --> 01:23:49,266
- Non posso parlare.
- Cosa credi?
788
01:23:49,386 --> 01:23:50,436
Cosa credi?
789
01:23:50,917 --> 01:23:53,917
Credi di poter portare
questo tipo al Mercado,
790
01:23:54,567 --> 01:23:56,517
fottertelo, va bene, e poi...
791
01:23:58,085 --> 01:23:59,085
e' finita?
792
01:24:01,461 --> 01:24:03,027
- L'hai scopato?
- Lasciami.
793
01:24:03,147 --> 01:24:04,887
- Eh?
- Ehi! Lasciami. Lasciami.
794
01:24:05,007 --> 01:24:07,978
Lasciami! Sei solo un poliziotto
costaricano, e non mi puoi controllare.
795
01:24:08,098 --> 01:24:11,305
Sto ascoltando fuori
dalla tua finestra, puttana.
796
01:24:14,257 --> 01:24:17,657
Sai quante persone stanno
giocando al tuo cazzo di gioco?
797
01:24:17,833 --> 01:24:19,783
Molte persone sono coinvolte.
798
01:24:23,752 --> 01:24:25,402
Ne hai un po' su di te.
799
01:24:28,238 --> 01:24:30,567
Pensi di prendere questo tipo,
scopartelo,
800
01:24:30,687 --> 01:24:32,437
e poi, dici: "E' finita"?
801
01:24:32,833 --> 01:24:36,283
No. Avrai molte spiegazioni
di cui occuparti, maledizione!
802
01:24:37,915 --> 01:24:40,665
Sei solo un'altra fottuta puttana
che gioca.
803
01:24:43,862 --> 01:24:45,262
Chiama la polizia!
804
01:24:45,816 --> 01:24:48,116
Si', chiama la polizia,
per favore!
805
01:25:17,452 --> 01:25:19,302
Pensavo te ne fossi andato.
806
01:25:20,345 --> 01:25:21,645
Sono ancora qui.
807
01:25:22,689 --> 01:25:24,930
Pensavo di essermi liberata
di te.
808
01:25:25,050 --> 01:25:26,200
Vieni dentro.
809
01:25:34,347 --> 01:25:35,833
Hai visto chi c'era la' fuori?
810
01:25:35,953 --> 01:25:38,153
Si'. Ecco perche' sono venuto qui.
811
01:25:40,570 --> 01:25:42,470
Dice che ci ascolta scopare.
812
01:25:43,764 --> 01:25:45,314
Non riesco a pensare.
813
01:25:45,913 --> 01:25:47,713
La mia mente non funziona.
814
01:25:53,640 --> 01:25:54,690
Vaffanculo.
815
01:25:59,817 --> 01:26:02,217
Non mi serve piu'.
Posso liberarmene.
816
01:26:03,927 --> 01:26:05,227
Il tuo telefono.
817
01:26:05,973 --> 01:26:06,673
Si'.
818
01:26:10,538 --> 01:26:12,604
Chi e'? Chi e' quel costaricano?
Cosa ci fa qui?
819
01:26:12,724 --> 01:26:14,887
- Che cosa sta succedendo?
- Non lo so.
820
01:26:15,007 --> 01:26:18,021
Non so chi sia. Non so se sta
operando da solo. Io non...
821
01:26:18,141 --> 01:26:20,141
Non so con chi e' in contatto.
822
01:26:21,786 --> 01:26:23,365
Ok, beh, lo dovresti affrontare tu,
823
01:26:23,485 --> 01:26:26,635
e io sono quella a cui sbirciano
dalle mie finestre.
824
01:26:28,885 --> 01:26:30,985
Sei venuto qui per affari, si'?
825
01:26:31,105 --> 01:26:33,606
- Hai dei contatti?
- Non ho nessun contatto.
826
01:26:33,726 --> 01:26:34,476
E tu?
827
01:26:36,795 --> 01:26:37,495
Si'.
828
01:26:39,128 --> 01:26:41,581
Ho un viceministro mezzo senile
829
01:26:41,701 --> 01:26:44,188
all'inter turismo a cui
non viene duro,
830
01:26:44,308 --> 01:26:46,463
e un subtenente a cui viene.
831
01:26:48,795 --> 01:26:52,595
Ed entrambi mi hanno appena
scaricato per colpa tua.
832
01:26:56,650 --> 01:26:58,699
Me ne vado, va bene?
Me ne andro' entro sera.
833
01:26:58,819 --> 01:27:01,969
Non puoi lasciarmi adesso.
E' fottutamente orribile.
834
01:27:07,364 --> 01:27:08,714
Mi hanno beccato.
835
01:27:11,931 --> 01:27:13,631
Va bene. Mi hanno beccato.
836
01:27:25,415 --> 01:27:26,265
Ti amo.
837
01:27:50,447 --> 01:27:52,297
Qualcosa non va con l'auto?
838
01:27:53,231 --> 01:27:54,631
A volte non parte.
839
01:27:56,244 --> 01:27:57,194
E' serio?
840
01:27:57,414 --> 01:27:58,064
No.
841
01:27:58,541 --> 01:28:00,604
Serve un pezzo nuovo.
842
01:28:02,012 --> 01:28:04,417
Quanto tempo? Mi serve un'auto.
843
01:28:04,928 --> 01:28:06,478
E a me servono soldi.
844
01:28:07,739 --> 01:28:10,718
Se ti pago adesso, la avro'
questo pomeriggio?
845
01:28:11,862 --> 01:28:13,112
Domani va bene.
846
01:28:14,082 --> 01:28:16,182
Il pieno mi portera' al confine?
847
01:28:17,104 --> 01:28:19,454
Con un pieno, puoi andare
e tornare.
848
01:28:21,176 --> 01:28:22,776
Non tornero' indietro.
849
01:28:23,457 --> 01:28:24,557
Buon per te.
850
01:28:26,985 --> 01:28:28,885
Ecco un acconto in cordobas.
851
01:28:29,172 --> 01:28:32,645
Mio marito paghera' il resto
in dollari stanotte.
852
01:28:34,763 --> 01:28:35,513
Bene.
853
01:28:36,945 --> 01:28:37,845
Gracias.
854
01:28:51,818 --> 01:28:52,918
Hai ragione.
855
01:28:53,038 --> 01:28:56,038
E' meglio se tu e il tuo amico
lasciate il motel.
856
01:28:56,745 --> 01:28:58,159
Dove andiamo?
857
01:28:59,507 --> 01:29:01,500
Ci sono piccoli motel dappertutto.
858
01:29:01,620 --> 01:29:03,454
Il tuo amico e' pericoloso.
859
01:29:03,574 --> 01:29:06,395
Il Vice Ministro
non ti aiutera' piu'.
860
01:29:20,890 --> 01:29:22,340
Questo non va bene.
861
01:29:34,072 --> 01:29:36,972
Ho detto loro che avrebbe
pagato il mio esposo.
862
01:29:44,826 --> 01:29:45,926
Sono stanca.
863
01:29:47,821 --> 01:29:49,297
Ho il ciclo.
864
01:30:28,611 --> 01:30:29,711
Sii gentile.
865
01:30:41,743 --> 01:30:44,193
Non e' mai stato cosi'
con tua moglie?
866
01:30:47,873 --> 01:30:50,423
Sono felice che tu me lo abbia
permesso.
867
01:30:54,835 --> 01:30:56,335
Per favore, tienimi.
868
01:31:22,392 --> 01:31:26,088
Andate ora! Dopo
incendieranno il mio motel.
869
01:31:26,768 --> 01:31:28,418
Non vi voglio piu' qui.
870
01:31:28,691 --> 01:31:31,114
Vamos! Vamos! Vamos! Andate via!
871
01:31:31,234 --> 01:31:32,184
Muoversi!
872
01:31:32,481 --> 01:31:33,881
Andiamo! Muoversi!
873
01:31:35,050 --> 01:31:36,093
Fuori!
874
01:31:38,125 --> 01:31:39,133
Fuori!
875
01:32:39,480 --> 01:32:41,230
Non vuoi sederti davanti?
876
01:32:41,665 --> 01:32:42,765
Sono stanca.
877
01:32:44,442 --> 01:32:46,092
Ho bisogno di riposare.
878
01:32:49,607 --> 01:32:51,907
Sei sicura di voler partire
con me?
879
01:32:53,974 --> 01:32:55,674
Sei quasi senza benzina.
880
01:32:56,916 --> 01:32:58,066
Credo di si'.
881
01:32:59,319 --> 01:33:01,119
Non conosco questa citta'.
882
01:33:04,318 --> 01:33:06,018
Vedi, hai bisogno di me.
883
01:33:09,162 --> 01:33:09,862
Si'.
884
01:33:11,360 --> 01:33:12,710
Ho bisogno di te.
885
01:33:23,399 --> 01:33:25,049
Mi passi una sigaretta?
886
01:33:58,705 --> 01:34:00,905
Questa e' la nostra luna di miele.
887
01:34:36,127 --> 01:34:37,727
Ho bisogno di dormire.
888
01:34:48,220 --> 01:34:50,123
Moriamo qui.
889
01:34:59,179 --> 01:35:00,496
Abbiamo fretta?
890
01:35:05,132 --> 01:35:07,632
Prima fammi provare a farmi
una doccia.
891
01:35:10,598 --> 01:35:11,617
Puzzo.
892
01:35:13,750 --> 01:35:17,150
Non mi hai sentito? Ho detto
che non abbiamo asciugamani.
893
01:35:31,098 --> 01:35:33,798
Vuoi che pensi che sei
cosi' dura e cinica.
894
01:35:37,508 --> 01:35:39,558
So che ti piace essere toccata.
895
01:35:42,043 --> 01:35:44,593
Non c'e' bisogno di fingere
di piangere.
896
01:35:52,708 --> 01:35:53,708
Succhiami.
897
01:37:47,475 --> 01:37:49,649
Senorita, caffe'?
898
01:37:50,694 --> 01:37:51,994
Si', per favore.
899
01:37:54,729 --> 01:37:55,629
Scusami.
900
01:37:57,324 --> 01:37:58,024
Si'.
901
01:37:58,450 --> 01:37:59,200
Ti...
902
01:37:59,607 --> 01:38:01,235
Ti dispiace, uh, sederti
903
01:38:01,355 --> 01:38:03,955
e guardarmi mentre
faccio colazione, o...
904
01:38:05,695 --> 01:38:08,395
Qualunque cosa stia mangiando
e' deliziosa.
905
01:38:10,453 --> 01:38:11,553
Gallo pinto.
906
01:38:12,895 --> 01:38:14,395
Fagioli, uova, riso.
907
01:38:15,918 --> 01:38:16,968
Non di qui.
908
01:38:17,992 --> 01:38:19,192
Da dove viene?
909
01:38:19,394 --> 01:38:20,444
Costa Rica.
910
01:38:21,370 --> 01:38:22,420
Costa Rica.
911
01:38:22,599 --> 01:38:23,993
Certo. Scusami.
912
01:38:25,041 --> 01:38:27,540
E' la mia prima volta
in Centro America.
913
01:38:27,660 --> 01:38:29,582
Lavoro per una societa'
di consulenza.
914
01:38:29,702 --> 01:38:31,422
Prego, siediti.
915
01:38:32,617 --> 01:38:33,817
E' un piacere.
916
01:38:34,804 --> 01:38:37,654
Siamo gli unici clienti qui
comunque, giusto?
917
01:38:39,220 --> 01:38:41,498
Ci vogliono soldi per mangiare
qui, quindi...
918
01:38:41,618 --> 01:38:44,768
puoi scommettere che nessuno
in questa citta' ne ha.
919
01:38:45,259 --> 01:38:46,759
Fa un po' caldo qui.
920
01:38:46,946 --> 01:38:49,347
Ti dispiace spostarti
dall'altra parte?
921
01:38:49,467 --> 01:38:51,267
E' un po' ombroso laggiu'.
922
01:39:09,313 --> 01:39:12,265
La stessa cosa.
Con un bicchiere di rum.
923
01:39:13,056 --> 01:39:13,706
Ok.
924
01:39:14,981 --> 01:39:17,974
Mi fa arrabbiare quanto siano
tutti maleducati qui.
925
01:39:18,094 --> 01:39:21,744
Il modo in cui hai appena ordinato
il cibo era cosi' scortese.
926
01:39:23,057 --> 01:39:24,007
Scortese?
927
01:39:25,101 --> 01:39:27,016
Nessuno dice "per favore"
o "grazie".
928
01:39:27,136 --> 01:39:29,136
Mi mancano davvero gli States.
929
01:39:29,330 --> 01:39:30,430
Di dove sei?
930
01:39:33,074 --> 01:39:33,774
D.C.
931
01:39:34,234 --> 01:39:36,584
Questo pure' e' molto buono,
pero'.
932
01:39:38,917 --> 01:39:41,869
Del rum con succo di papaya,
per favore.
933
01:39:44,487 --> 01:39:46,555
Qual e' il nome completo
dell'azienda per cui lavori?
934
01:39:46,675 --> 01:39:49,665
Perche' con tutte queste iniziali,
non sai mai con chi stai parlando.
935
01:39:49,785 --> 01:39:52,192
Hai... Hai un "PS".
936
01:39:54,354 --> 01:39:55,804
Partito Socialista.
937
01:39:59,698 --> 01:40:01,648
Non chiedermi cosa significa.
938
01:40:02,557 --> 01:40:03,257
E...
939
01:40:05,372 --> 01:40:06,172
Beh...
940
01:40:07,073 --> 01:40:08,373
Poi c'e' la CIA.
941
01:40:09,611 --> 01:40:12,146
Beh, in realta' siamo fuori
dal Connecticut.
942
01:40:12,266 --> 01:40:13,116
E, ehm,
943
01:40:14,050 --> 01:40:16,585
la consulenza e' un affare
cosi' strano.
944
01:40:16,705 --> 01:40:19,905
Strano nel senso che e'
completamente sproporzionato.
945
01:40:20,793 --> 01:40:23,654
Non scherzo. Non riesco nemmeno
a credere a quanto mi pagano.
946
01:40:23,774 --> 01:40:25,835
Sto lavorando a un rapporto
adesso,
947
01:40:25,955 --> 01:40:28,599
e se ho bisogno di qualcosa,
di qualsiasi cosa,
948
01:40:28,719 --> 01:40:30,819
schiocco le dita, proprio cosi'.
949
01:40:31,365 --> 01:40:33,920
Se dico di volerti assumere
per aiutarmi,
950
01:40:34,040 --> 01:40:36,490
assumerti per fare consulenze
per me,
951
01:40:36,968 --> 01:40:40,282
potrei solo, um, schioccare
le dita, e
952
01:40:42,507 --> 01:40:44,357
una busta di 20.000 dollari
953
01:40:46,182 --> 01:40:47,782
sul tuo grembo, cosi'.
954
01:41:00,328 --> 01:41:03,166
Per chi fai consulenze quaggiu'?
955
01:41:05,549 --> 01:41:08,216
Chi diavolo vorrebbe fare affari
in questo paese?
956
01:41:08,336 --> 01:41:10,936
Beh, non e' questo paese,
in particolare.
957
01:41:11,735 --> 01:41:14,288
Sai, um, l'America Centrale
nel suo insieme
958
01:41:14,408 --> 01:41:16,356
e' un po' come il paradiso
dei giocatori d'azzardo.
959
01:41:16,476 --> 01:41:18,699
Sai, tutti stanno dando
una scossa alle probabilita',
960
01:41:18,819 --> 01:41:20,830
qualunque gioco abbiano voglia
di giocare.
961
01:41:20,950 --> 01:41:22,797
Ma, uh, in tutta serieta',
962
01:41:22,917 --> 01:41:25,332
ci sono, ehm, conglomerati
di grano e riso
963
01:41:25,452 --> 01:41:27,985
che stanno guardando
la terra qui intorno.
964
01:41:28,105 --> 01:41:29,455
Se puoi crederci.
965
01:41:30,226 --> 01:41:31,676
Ci puoi scomettere.
966
01:41:35,905 --> 01:41:37,705
Sei incredibilmente ovvio.
967
01:41:39,697 --> 01:41:42,700
Allora, prima ho menzionato
il petrolio, e...
968
01:41:42,820 --> 01:41:44,411
- Grazie.
- Un altro.
969
01:41:44,531 --> 01:41:46,069
- Ok.
- Per favore.
970
01:41:47,523 --> 01:41:48,373
Grazie.
971
01:41:48,937 --> 01:41:50,951
Comunque, ho menzionato
il petrolio
972
01:41:51,071 --> 01:41:52,729
e parti del mio rapporto
toccano
973
01:41:52,849 --> 01:41:55,437
le prospettive petrolifere
della zona,
974
01:41:55,557 --> 01:41:57,388
e compare il tuo amico,
975
01:41:57,943 --> 01:41:59,893
un paio di volte, in realta'.
976
01:42:00,137 --> 01:42:02,435
E questo se l'uomo con cui
viaggi
977
01:42:02,555 --> 01:42:05,405
e' la stessa persona a cui
sto pensando. Ma...
978
01:42:08,467 --> 01:42:12,462
Comunque, gli uomini d'affari locali
sono molto equilibrati e seri.
979
01:42:15,469 --> 01:42:17,469
Cosa intendi per il mio amico?
980
01:42:17,953 --> 01:42:20,904
Beh, lui e' uno dei personaggi.
Non te ne sei accorta?
981
01:42:21,024 --> 01:42:23,924
Sta approfittando delle elezioni
amministrative
982
01:42:24,200 --> 01:42:28,450
e si intromette nell'equilibrio di
potere cosi' difficile da raggiungere.
983
01:42:34,963 --> 01:42:37,260
- Uh, caffe', per favore.
- Ok.
984
01:42:41,401 --> 01:42:43,751
Perche' tiri in ballo
il mio amico?
985
01:42:44,531 --> 01:42:46,215
Il mio rapporto e'
su questa regione,
986
01:42:46,335 --> 01:42:49,185
e l'equilibrio e' l'essenza
di questa regione.
987
01:42:50,768 --> 01:42:53,321
E quindi, cos'ha a che fare
il tuo lavoro
988
01:42:53,441 --> 01:42:54,791
con il mio amico?
989
01:42:55,827 --> 01:42:59,227
Beh, quello che sta arrivando
ora e' il tuo amico, vero?
990
01:43:00,613 --> 01:43:04,596
Cos'ha a che fare il tuo rapporto
con il mio amico, ti ho chiesto!
991
01:43:04,716 --> 01:43:07,302
Beh, come ho detto, non so
nemmeno se e' la stessa persona.
992
01:43:07,422 --> 01:43:10,522
Gli e' capitato di entrare
e ricevere un controllo,
993
01:43:10,902 --> 01:43:12,352
un po' come adesso.
994
01:43:15,628 --> 01:43:16,980
Non fare caso a me.
995
01:43:17,100 --> 01:43:18,837
Certo... Certo che no.
996
01:43:19,137 --> 01:43:20,744
Vedi, i paesi centroamericani
997
01:43:20,864 --> 01:43:23,450
stanno cercando il modo migliore
per raggiungere l'equilibrio,
998
01:43:23,570 --> 01:43:25,970
sia economicamente
che politicamente.
999
01:43:26,342 --> 01:43:30,392
Anche se significa un tipo
di coinvolgimento militare americano,
1000
01:43:32,139 --> 01:43:34,839
ma non e' proprio quello
che preferiamo, vero?
1001
01:43:35,841 --> 01:43:36,491
Ma,
1002
01:43:37,585 --> 01:43:38,735
poi di nuovo,
1003
01:43:39,589 --> 01:43:40,639
perche' no?
1004
01:43:42,886 --> 01:43:44,336
Perche' no davvero?
1005
01:43:45,782 --> 01:43:48,182
Sono solo un consulente.
Cosa ne so?
1006
01:43:49,162 --> 01:43:51,812
Forse abbastanza per dirmi
cosa ordinare.
1007
01:43:52,698 --> 01:43:54,048
Beh, se hai fame,
1008
01:43:54,667 --> 01:43:56,483
dovresti prendere quello
che ho preso io.
1009
01:43:56,603 --> 01:43:58,103
Non e' affatto male.
1010
01:43:59,441 --> 01:44:01,491
Primo gallo pinto che ho visto.
1011
01:44:02,791 --> 01:44:05,141
Ci stiamo avvicinando
al Costa Rica.
1012
01:44:06,203 --> 01:44:07,395
E' li' che state, uh,
1013
01:44:07,515 --> 01:44:09,515
dove state andando? Costarica?
1014
01:44:09,682 --> 01:44:11,582
Cosa sta succedendo laggiu'?
1015
01:44:12,487 --> 01:44:14,357
CR, Costarica.
1016
01:44:16,590 --> 01:44:18,040
Niente di speciale.
1017
01:44:18,288 --> 01:44:20,881
Beh, sono stato a San Jose
per circa un mese.
1018
01:44:21,001 --> 01:44:21,951
Un altro.
1019
01:44:25,764 --> 01:44:29,170
Pensavo avessi detto che era
la tua prima volta in America Centrale.
1020
01:44:29,290 --> 01:44:33,390
Tipo abbastanza accomodante,
quel Vice Ministro del turismo, non credi?
1021
01:44:34,306 --> 01:44:35,906
- Prego.
- Gracias.
1022
01:44:36,290 --> 01:44:39,290
E' lui che mi ha messo
in tutto questo pasticcio.
1023
01:44:40,383 --> 01:44:43,333
Mi ha fatto cambiare
i miei dollari in cordobas.
1024
01:44:44,755 --> 01:44:46,505
Non preoccuparti, tesoro.
1025
01:44:46,917 --> 01:44:48,467
Sa gia' tutto di noi.
1026
01:44:49,656 --> 01:44:51,274
C'ero arrivato pure io.
1027
01:44:51,394 --> 01:44:53,691
Posso darti un tasso di cambio
abbastanza buono su quelli.
1028
01:44:53,811 --> 01:44:55,411
Se e' quello che vuoi.
1029
01:44:56,346 --> 01:44:59,246
In qualche modo, non sono
sorpresa di sentirlo.
1030
01:45:01,241 --> 01:45:02,582
Scusa se cambio argomento.
1031
01:45:02,702 --> 01:45:05,187
Le, uh... Le elezioni
mi interessano.
1032
01:45:06,442 --> 01:45:09,787
Forse potremmo fare una passeggiata,
trovare un giornale.
1033
01:45:09,907 --> 01:45:11,114
Ho sete.
1034
01:45:12,120 --> 01:45:13,770
Puttane, lo sono tutte.
1035
01:45:14,367 --> 01:45:15,267
Scusami?
1036
01:45:16,055 --> 01:45:18,057
Voglio dire, lo fanno tutte
per molti soldi.
1037
01:45:18,177 --> 01:45:19,391
Ognuna di queste donne.
1038
01:45:19,511 --> 01:45:22,036
Venezuelane, costaricane,
non importa.
1039
01:45:23,170 --> 01:45:24,926
Perche' non vai a prenderne
una che esce da chiesa un giorno
1040
01:45:25,046 --> 01:45:27,231
e la provi, e vedrai cosa intendo.
1041
01:45:27,351 --> 01:45:28,834
Sono tutte sole come vedove.
1042
01:45:28,954 --> 01:45:30,346
Non hanno avuto la mano
di un uomo sulle cosce
1043
01:45:30,466 --> 01:45:31,939
da quando Gesu' aveva i pannolini,
1044
01:45:32,059 --> 01:45:33,809
o Mose' aveva un ciuccio.
1045
01:45:37,272 --> 01:45:38,572
Dovremmo andare,
1046
01:45:39,607 --> 01:45:41,257
troviamo quel giornale.
1047
01:45:46,680 --> 01:45:49,930
I cordobas non sono il tuo unico
problema, ho sentito.
1048
01:45:51,132 --> 01:45:54,482
Sembra che tu abbia anche
un problema con il passaporto.
1049
01:45:56,558 --> 01:45:58,108
Da quanto lo conosci?
1050
01:45:58,461 --> 01:46:00,409
Eh? Ok. So che non lo conosci
da cosi' tanto tempo.
1051
01:46:00,529 --> 01:46:01,872
Posso dirlo dal tuo linguaggio
del corpo.
1052
01:46:01,992 --> 01:46:04,809
Ok? Per favore. Come fai a sapere
chi e', chi dice di essere?
1053
01:46:04,929 --> 01:46:07,746
Come fai a sapere che non e'...
Ok. Ho capito,
1054
01:46:07,866 --> 01:46:09,517
e capisco come tutto
sembra esotico.
1055
01:46:09,637 --> 01:46:11,987
Tutto e' dieci volte superiore.
Ok?
1056
01:46:12,871 --> 01:46:15,457
E se vedessi qualcuno come te,
non chiederei referenze.
1057
01:46:15,577 --> 01:46:18,493
Quindi non hai chiesto
referenze. Gran cosa.
1058
01:46:18,613 --> 01:46:20,214
E' un errore, ma non e'
un crimine.
1059
01:46:20,334 --> 01:46:22,154
Solo un'altra testa di cazzo
assurda.
1060
01:46:22,274 --> 01:46:23,630
Senti, signorina Johnson.
1061
01:46:23,750 --> 01:46:26,616
Signorina Johnson, ascolta,
ascolta. Ok?
1062
01:46:27,191 --> 01:46:29,990
Sono solo qui... non mi
interessa cosa pensi di me.
1063
01:46:30,110 --> 01:46:33,259
Sono qui solo per offrirti il miglior
affare che potrei fare tra due confini.
1064
01:46:33,379 --> 01:46:35,129
E' reale ed e' immediato.
1065
01:46:35,597 --> 01:46:39,047
Non capisco che tipo di affare
pensi che ti venga offerto.
1066
01:46:42,053 --> 01:46:44,249
Penso che stai offrendo
di fregarmi.
1067
01:46:44,369 --> 01:46:47,819
Beh, sicuramente e' l'unica cosa
che non mi offro di fare.
1068
01:46:48,246 --> 01:46:49,146
Scusami.
1069
01:46:50,351 --> 01:46:52,301
E' abbastanza educato per te?
1070
01:46:55,006 --> 01:46:57,697
Cosa avresti fatto?
Come attraverserai il confine?
1071
01:46:57,817 --> 01:47:00,317
Sventolando la bandiera
americana, eh?
1072
01:47:01,243 --> 01:47:03,993
Aspetta! Aspetta, aspetta,
aspetta, aspetta!
1073
01:47:22,480 --> 01:47:23,130
Ok.
1074
01:47:25,105 --> 01:47:26,705
Sei arrabbiato con me?
1075
01:47:27,445 --> 01:47:29,243
Ehi, sei arrabbiato con me?
1076
01:47:29,363 --> 01:47:31,306
Lo so. Sei arrabbiato con me.
1077
01:47:31,426 --> 01:47:34,926
So che sei arrabbiato con me.
So che sei arrabbiato con me.
1078
01:47:35,375 --> 01:47:37,325
So che sei arrabbiato con me.
1079
01:47:37,533 --> 01:47:40,674
So che sei arrabbiato, ma fino
al punto di uccidere?
1080
01:47:40,794 --> 01:47:43,078
Sei una donna nordamericana,
1081
01:47:43,198 --> 01:47:46,293
una prostituta vagabonda
con la tessera stampa revocata,
1082
01:47:46,413 --> 01:47:48,413
e bevi come un fottuto Apache.
1083
01:47:49,836 --> 01:47:52,036
Ci farai uccidere entrambi, cazzo!
1084
01:47:53,473 --> 01:47:55,677
Per favore,
1085
01:47:55,842 --> 01:47:58,412
per favore, sii sincera con me.
1086
01:47:59,100 --> 01:48:02,200
Ho bisogno di sentirmi come
se mi stessi muovendo.
1087
01:48:48,429 --> 01:48:49,329
Fanculo!
1088
01:50:00,335 --> 01:50:02,235
Non hai il passaporto, vero?
1089
01:50:07,091 --> 01:50:11,441
E tutto questo dannato pasticcio era
perche' cosi' mi potevi consegnare.
1090
01:50:13,210 --> 01:50:14,610
Sei tutto bagnato.
1091
01:50:18,664 --> 01:50:20,614
Stiamo passando in Costarica.
1092
01:50:21,438 --> 01:50:24,588
Probabilmente sono il loro
fuggitivo piu' ricercato.
1093
01:50:25,077 --> 01:50:26,727
E' molto meglio per te.
1094
01:50:27,763 --> 01:50:29,013
Perche' da li',
1095
01:50:29,732 --> 01:50:32,164
possiamo attraversare Panama.
1096
01:50:33,281 --> 01:50:34,431
Staremo bene.
1097
01:50:48,371 --> 01:50:50,521
E' meglio per te o meglio per me?
1098
01:51:02,309 --> 01:51:04,009
Sei davvero una puttana.
1099
01:51:46,486 --> 01:51:52,247
Vieni, vieni!
1100
01:52:15,504 --> 01:52:17,554
Test molecolare o vaccinazione.
1101
01:52:25,325 --> 01:52:26,475
Vaccinazione.
1102
01:52:42,419 --> 01:52:43,469
E' scaduto.
1103
01:52:44,080 --> 01:52:45,980
Vada alla tenda, per favore.
1104
01:54:11,042 --> 01:54:12,192
Entri, prego.
1105
01:54:44,184 --> 01:54:47,084
Avrei pensato che eri
fuori dal paese ormai.
1106
01:54:48,702 --> 01:54:51,652
Pensavo avessimo una sorta
di connessione prima,
1107
01:54:51,808 --> 01:54:53,708
ehm, che forse avevi capito.
1108
01:54:54,194 --> 01:54:57,094
Immagino di essere stato
un po' troppo sottile
1109
01:54:57,262 --> 01:54:58,881
ma, um, saro' piu' diretto.
1110
01:54:59,001 --> 01:55:00,769
Il tuo amico inglese mi interessa,
1111
01:55:00,889 --> 01:55:03,739
e voglio includere
le informazioni su di lui.
1112
01:55:05,106 --> 01:55:06,542
Il tuo rapporto e' tutto
su di lui?
1113
01:55:06,662 --> 01:55:09,789
Si potrebbe dire, ma, senti,
noi siamo americani.
1114
01:55:09,909 --> 01:55:12,389
Siamo due americani, giusto?
Siamo amici.
1115
01:55:12,509 --> 01:55:14,963
E, uh, mettiamola in questo modo.
1116
01:55:15,083 --> 01:55:18,483
Il tuo compagno di viaggio
lavora per un team rivale.
1117
01:55:18,949 --> 01:55:21,233
E vorremmo rovinare
la loro azione.
1118
01:55:21,353 --> 01:55:23,037
Fondamentalmente e' cosi'
semplice, quindi...
1119
01:55:23,157 --> 01:55:25,779
Mi serve solo una firma, e
quella firma deve essere tua.
1120
01:55:25,899 --> 01:55:27,349
Io non firmo nulla.
1121
01:55:30,131 --> 01:55:31,831
Non sai che stronzo sei?
1122
01:55:32,298 --> 01:55:34,448
Non sai che stronzo delirante e'?
1123
01:55:34,767 --> 01:55:36,250
Dare grafici e documenti
1124
01:55:36,370 --> 01:55:39,520
e un intero futuro economico
per uno stato canaglia.
1125
01:55:40,868 --> 01:55:43,510
Credo che l'abbia fatto
nell'interesse dell'equita'.
1126
01:55:43,630 --> 01:55:44,522
Certo, giusto?
1127
01:55:44,642 --> 01:55:46,442
- E' negativo.
- Gracias.
1128
01:55:47,749 --> 01:55:49,249
- Si', l'ha fatto.
- Si'.
1129
01:55:49,803 --> 01:55:50,503
Si'.
1130
01:55:51,599 --> 01:55:52,299
Si'!
1131
01:55:52,751 --> 01:55:54,551
E se il petrolio non c'e'?
1132
01:55:55,101 --> 01:55:56,851
Buona fortuna, signorina!
1133
01:55:57,092 --> 01:55:59,092
Questo offusca un po' le idee?
1134
01:56:33,163 --> 01:56:34,963
Abbiamo una ruota a terra.
1135
01:56:37,132 --> 01:56:39,632
Dobbiamo girare e comprarne
una nuova.
1136
01:56:42,391 --> 01:56:43,641
Torni indietro.
1137
01:57:33,815 --> 01:57:37,015
Contrabbandano roba attraverso
il confine ogni notte.
1138
01:57:40,558 --> 01:57:42,258
Quanto possiamo pagarli?
1139
01:57:44,454 --> 01:57:45,304
L'auto?
1140
01:57:55,043 --> 01:57:56,293
Un'auto rubata?
1141
01:57:57,976 --> 01:57:59,076
Rubata, si'.
1142
01:58:01,480 --> 01:58:02,680
Dammi di piu'.
1143
01:58:08,401 --> 01:58:09,851
Ho un po' di soldi.
1144
01:58:14,781 --> 01:58:16,198
Si'. E l'orologio?
1145
01:58:16,904 --> 01:58:17,554
Ok.
1146
01:58:19,201 --> 01:58:20,640
- Si'?
- Ok.
1147
01:58:21,236 --> 01:58:22,936
Fammi prendere qualcosa.
1148
01:58:32,313 --> 01:58:33,463
Mi cambiero'.
1149
01:59:33,253 --> 01:59:34,919
- Sta dicendo che e' bianco?
- Metti quello,
1150
01:59:35,039 --> 01:59:38,539
perche' non puoi attraversare
con un abito bianco di notte.
1151
01:59:47,586 --> 01:59:50,136
Non e' troppo tardi per restare
se vuoi.
1152
02:00:24,861 --> 02:00:25,811
Muoviti.
1153
02:00:26,027 --> 02:00:26,927
Muoviti!
1154
02:00:32,715 --> 02:00:34,500
Cazzo, non c'e' niente!
1155
02:00:41,661 --> 02:00:42,811
Fammi vedere.
1156
02:00:45,692 --> 02:00:47,427
- Sto bene. Va bene.
- Ok. Fammi vedere.
1157
02:00:47,547 --> 02:00:48,697
Andiamo giu'.
1158
02:00:49,041 --> 02:00:50,441
- Gesu'.
- Vieni.
1159
02:00:54,963 --> 02:00:57,163
Abbiamo davvero fatto una cazzata.
1160
02:01:00,089 --> 02:01:02,039
Si'. Io ho fatto una cazzata.
1161
02:02:52,224 --> 02:02:53,124
Coprimi.
1162
02:02:59,750 --> 02:03:00,650
Coprimi.
1163
02:03:03,815 --> 02:03:07,021
Coprimi. Coprimi. Coprimi.
Coprimi.
1164
02:04:11,718 --> 02:04:13,918
Esercitero' il mio inglese con te.
1165
02:04:14,377 --> 02:04:17,327
Il tuo uomo della CIA
ti ha salvato dalla morte.
1166
02:04:18,758 --> 02:04:19,608
La CIA?
1167
02:04:21,024 --> 02:04:22,474
E' ovvio, suppongo.
1168
02:04:30,572 --> 02:04:32,822
Sai, lavori per persone spregevoli.
1169
02:04:34,576 --> 02:04:37,166
Forse potremmo trovare
una stanza da qualche parte.
1170
02:04:37,286 --> 02:04:39,527
La senorita si trovera'
un albergo.
1171
02:04:39,647 --> 02:04:42,497
Ma tu, senor, vieni
con noi e sei in arresto.
1172
02:04:42,782 --> 02:04:43,926
No. No.
1173
02:04:44,652 --> 02:04:46,621
Ehi. Ehi. Ehi!
1174
02:04:47,932 --> 02:04:48,932
Non farlo.
1175
02:04:49,346 --> 02:04:50,196
Daniel?
1176
02:04:51,377 --> 02:04:52,227
Daniel?
1177
02:04:55,630 --> 02:04:56,480
Daniel!
1178
02:04:57,428 --> 02:04:59,828
Siete della Guardia Rurale
o Civile?
1179
02:05:01,405 --> 02:05:04,162
Quali siete? Quali siete?
Ditemelo!
1180
02:05:04,282 --> 02:05:06,682
Siete della Guardia Rurale
o Civile?
1181
02:06:16,697 --> 02:06:17,997
Spegni la radio.
1182
02:06:38,551 --> 02:06:40,681
Siete molto simili a una squadra.
1183
02:06:40,801 --> 02:06:42,801
Siamo una squadra imbattibile.
1184
02:06:43,034 --> 02:06:45,528
Uh, due birre e un tovagliolo.
Por favor.
1185
02:06:45,648 --> 02:06:47,098
Americani? Inglesi?
1186
02:06:47,218 --> 02:06:50,068
Vuole un tovagliolo
per asciugarsi la faccia.
1187
02:06:51,260 --> 02:06:52,610
E due, due birre.
1188
02:06:54,264 --> 02:06:57,410
Le portero' un tovagliolo.
1189
02:06:57,971 --> 02:06:58,971
Due birre.
1190
02:07:03,290 --> 02:07:04,440
E' terribile.
1191
02:07:08,994 --> 02:07:11,394
Non mi piacciono le persone
come te.
1192
02:07:13,196 --> 02:07:14,946
Non mi piace darti soldi.
1193
02:07:17,375 --> 02:07:19,268
Ora, se vieni qui,
1194
02:07:19,555 --> 02:07:21,305
ho bisogno di una firma,
1195
02:07:21,765 --> 02:07:22,815
per favore.
1196
02:07:29,387 --> 02:07:31,837
So che e' un po' una seccatura,
ma...
1197
02:08:15,271 --> 02:08:16,621
Va bene. Grazie.
1198
02:08:17,799 --> 02:08:19,199
Non sono depressa.
1199
02:08:23,687 --> 02:08:24,687
E' finita.
1200
02:08:25,207 --> 02:08:26,607
Per grazia di Dio.
1201
02:10:03,135 --> 02:10:04,635
Cosa ti hanno fatto?
1202
02:10:04,833 --> 02:10:06,533
Fatto usare un telefono.
1203
02:10:10,825 --> 02:10:12,025
Vengo anch'io.
1204
02:10:16,704 --> 02:10:18,354
Potresti farci passare.
1205
02:11:05,967 --> 02:11:07,317
Senorita Johnson.
1206
02:11:10,334 --> 02:11:11,634
Cosa ci fai qui?
1207
02:11:17,730 --> 02:11:20,330
Sono venuto a restituirti
il passaporto.
1208
02:11:24,249 --> 02:11:25,799
Sono costretto a dire
1209
02:11:27,317 --> 02:11:28,867
che sono triste oggi.
1210
02:11:31,058 --> 02:11:32,608
Sono costretto a dire
1211
02:11:34,876 --> 02:11:36,226
che mi mancherai.
1212
02:11:39,012 --> 02:11:41,238
Buona fortuna, senorita Johnson.
1213
02:11:44,203 --> 02:11:45,603
In qualche modo...
1214
02:11:51,624 --> 02:11:54,174
In qualche modo, sei stato
buono con me.
1215
02:12:37,509 --> 02:12:40,496
SubPassion ha tradotto per voi:
1216
02:12:48,502 --> 02:12:52,478
Traduzione: Willow
1217
02:12:53,503 --> 02:12:58,469
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion