1 00:00:18,632 --> 00:00:23,632 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:29,495 --> 00:00:30,496 Can you stay with me? 3 00:00:30,528 --> 00:00:31,597 Please? 4 00:00:31,629 --> 00:00:33,465 I need a sunset shot for the end of the movie. 5 00:00:35,601 --> 00:00:37,970 Ok. Show me this new fancy camera 6 00:00:38,003 --> 00:00:40,139 your parents spent way too much money on. 7 00:00:40,171 --> 00:00:42,007 You won't regret it. 8 00:00:44,876 --> 00:00:46,879 Look at that picture. 9 00:00:46,912 --> 00:00:48,915 It's perfect, mom. 10 00:00:50,949 --> 00:00:52,751 I can't wait to show dad. 11 00:01:59,952 --> 00:02:01,086 Excuse me, but- 12 00:02:10,761 --> 00:02:13,098 Not exactly JFK, huh? 13 00:02:15,868 --> 00:02:17,803 Your grandfather said he'd be here. 14 00:02:17,836 --> 00:02:20,505 I wonder where he is. 15 00:02:20,539 --> 00:02:22,542 Are you getting a signal? 16 00:02:32,850 --> 00:02:33,785 Hey! 17 00:02:33,819 --> 00:02:35,455 Kangaroo! 18 00:02:38,290 --> 00:02:40,025 Made you look. 19 00:02:45,230 --> 00:02:46,732 Why are we even here? 20 00:02:46,765 --> 00:02:49,601 We're here to spend time with your grandfather. 21 00:02:49,635 --> 00:02:51,070 I've never even met this guy. 22 00:02:51,102 --> 00:02:53,171 We're moving in with a total stranger. 23 00:03:17,261 --> 00:03:19,864 That's Dad's dad? 24 00:03:19,898 --> 00:03:21,968 I don't know who that is. 25 00:03:27,939 --> 00:03:30,041 You must be Gloria. 26 00:03:30,075 --> 00:03:31,543 I'm Jules. 27 00:03:31,576 --> 00:03:34,078 Spencer sent me to fetch ya. 28 00:03:34,112 --> 00:03:37,082 Nice to meet you. 29 00:03:37,114 --> 00:03:39,751 You must be Ridley. 30 00:03:39,785 --> 00:03:40,853 How're ya goin', mate? 31 00:03:40,886 --> 00:03:42,588 Hey. 32 00:03:43,355 --> 00:03:44,991 I'll grab the bags. 33 00:03:46,190 --> 00:03:48,560 I'm sorry to hear about Bryce. 34 00:03:48,594 --> 00:03:49,929 You knew my husband? 35 00:03:49,962 --> 00:03:51,030 Of course. 36 00:03:51,063 --> 00:03:53,732 We were mates from school. 37 00:03:53,765 --> 00:03:55,968 I used to fight him for his lunch money. 38 00:03:56,000 --> 00:03:58,003 Never got it, though. 39 00:03:58,035 --> 00:04:00,271 I'm surprised he never mentioned me. 40 00:04:00,304 --> 00:04:01,505 No, sorry. 41 00:04:01,540 --> 00:04:05,911 He uh, he talked a lot about his mom and someone named Julie? 42 00:04:05,944 --> 00:04:06,879 Ha. 43 00:04:06,911 --> 00:04:08,914 The bugger. 44 00:04:08,946 --> 00:04:10,214 That's me. 45 00:04:10,248 --> 00:04:11,850 Julie. 46 00:04:11,882 --> 00:04:14,587 I hated being called that. 47 00:04:14,619 --> 00:04:16,888 It made Bryce happy. 48 00:04:16,922 --> 00:04:18,791 He'll be missed. 49 00:04:20,191 --> 00:04:22,194 You must be proud of your dad, mate. 50 00:04:22,227 --> 00:04:24,129 I heard he saved seven people. 51 00:04:24,162 --> 00:04:25,263 Three. 52 00:04:25,297 --> 00:04:26,198 What? 53 00:04:26,230 --> 00:04:27,766 He saved three people. 54 00:04:27,799 --> 00:04:30,102 Still, not bad, hey? 55 00:04:30,134 --> 00:04:31,202 Yeah, no. 56 00:04:31,235 --> 00:04:33,605 Totally worth it. 57 00:04:35,273 --> 00:04:37,309 Well, let's hit the track, hey? 58 00:04:45,249 --> 00:04:48,187 Is all of this Spencer's land? 59 00:04:48,220 --> 00:04:50,922 As far as the eye can see. 60 00:05:52,384 --> 00:05:53,653 Woah! 61 00:05:55,252 --> 00:05:56,788 Are you ok, honey? 62 00:06:06,398 --> 00:06:07,398 Spencer? 63 00:06:07,432 --> 00:06:09,068 So they tell me. 64 00:06:12,470 --> 00:06:15,107 It's very nice to uh, finally meet you in person, Gloria. 65 00:06:15,139 --> 00:06:17,742 Welcome to Buckley's Chance. 66 00:06:18,143 --> 00:06:20,145 Goats scare ya? 67 00:06:20,177 --> 00:06:21,713 I was not scared. 68 00:06:21,747 --> 00:06:24,215 Good day, Ridley. How're ya goin'? 69 00:06:24,249 --> 00:06:27,453 Hi, uh, grandpa. 70 00:06:27,485 --> 00:06:30,122 Spencer. Call me Spencer. 71 00:06:30,155 --> 00:06:33,059 The dingo got in under the fence again. 72 00:06:34,326 --> 00:06:36,128 They steal the eggs and spook the hens. 73 00:06:36,160 --> 00:06:37,463 They're a bloody nuisance. 74 00:06:37,496 --> 00:06:39,098 Are they dangerous? 75 00:06:39,131 --> 00:06:42,201 If you see any around here, tell us. 76 00:06:42,234 --> 00:06:45,370 The only place they belong is deep in the outback. 77 00:06:45,403 --> 00:06:47,239 Or deep in the ground. 78 00:06:47,271 --> 00:06:49,373 Well, this is lovely. 79 00:06:49,407 --> 00:06:51,877 I reckon it could use a woman's touch. 80 00:06:51,910 --> 00:06:54,246 Take the bags in, you Galah. 81 00:06:55,112 --> 00:06:57,281 Touchy, touchy. 82 00:06:57,314 --> 00:07:01,819 So does everyone out here run a sheep farm? 83 00:07:01,852 --> 00:07:03,788 No. 84 00:07:03,821 --> 00:07:06,292 Come on, let's show Riddles his room. 85 00:07:09,895 --> 00:07:11,731 Riddles? 86 00:07:31,115 --> 00:07:32,283 Hey, Ridley, look. 87 00:07:32,316 --> 00:07:34,987 It's your dad playing rugby. 88 00:07:35,020 --> 00:07:36,955 Yeah, cool. 89 00:07:36,987 --> 00:07:40,191 Bryce never told me he played. 90 00:07:40,225 --> 00:07:41,426 Was he good? 91 00:07:41,458 --> 00:07:43,161 Good? 92 00:07:43,194 --> 00:07:45,062 He was better than good. 93 00:07:45,095 --> 00:07:46,999 Aye, Spence? 94 00:07:49,400 --> 00:07:51,436 He was the best player to ever come out of these parts, 95 00:07:51,468 --> 00:07:52,537 that's for sure. 96 00:07:52,571 --> 00:07:53,672 Maybe you should focus on unloading 97 00:07:53,706 --> 00:07:58,376 the rest of the bags and spare us the sports review. 98 00:08:01,612 --> 00:08:02,713 When you've done that, 99 00:08:02,747 --> 00:08:05,316 get some of the boys to double check the south lines. 100 00:08:05,350 --> 00:08:06,852 I'm pretty sure I saw a pack of them 101 00:08:06,884 --> 00:08:09,187 digging and tearing up the fence. 102 00:08:09,220 --> 00:08:10,889 Right-o. 103 00:08:14,059 --> 00:08:15,795 Ok. 104 00:08:24,302 --> 00:08:26,104 Not bad, huh? 105 00:08:26,136 --> 00:08:29,208 This place is bigger than our whole apartment. 106 00:08:34,913 --> 00:08:36,048 When you're ready, Riddles, 107 00:08:36,080 --> 00:08:37,949 we'll take a look around the place. 108 00:08:37,982 --> 00:08:39,483 It's Ridley. 109 00:08:39,516 --> 00:08:41,319 What? 110 00:08:41,352 --> 00:08:44,423 Can you call me Ridley? 111 00:08:44,455 --> 00:08:46,490 Right then. 112 00:08:46,524 --> 00:08:47,993 I'll let you two get settled. 113 00:08:48,025 --> 00:08:49,828 You're next door. 114 00:08:52,963 --> 00:08:54,933 Would it kill you to be nice? 115 00:08:54,966 --> 00:08:56,501 Would it kill him to say my name right? 116 00:08:56,534 --> 00:08:57,870 It's cute. 117 00:08:57,902 --> 00:08:59,872 He wants to give you a nickname. 118 00:08:59,905 --> 00:09:02,207 I think it's an Australian thing. 119 00:09:02,240 --> 00:09:06,311 Hey, at least be polite. 120 00:09:06,343 --> 00:09:08,446 Is it too early to say I hate it here? 121 00:09:08,479 --> 00:09:10,481 Yes. 122 00:09:10,515 --> 00:09:12,951 What option do we have? 123 00:09:12,983 --> 00:09:15,586 How about leaving and going back to New York? 124 00:09:15,620 --> 00:09:16,989 No. 125 00:09:17,021 --> 00:09:19,257 We tried it your way, remember? 126 00:09:25,195 --> 00:09:27,231 It's funny, this is the last place 127 00:09:27,265 --> 00:09:31,604 your dad would ever have expected us to end up. 128 00:10:19,383 --> 00:10:21,152 Oy, Riddles. 129 00:10:21,185 --> 00:10:21,987 Come on. 130 00:10:22,020 --> 00:10:24,290 Come and have a look around, mate. 131 00:10:27,592 --> 00:10:29,461 It's Ridley. 132 00:10:33,464 --> 00:10:36,000 Hey, Riddles. 133 00:10:36,034 --> 00:10:38,102 Climb up the ladder. 134 00:10:38,136 --> 00:10:39,570 Go on. 135 00:10:39,603 --> 00:10:41,540 You're not scared of heights, are ya? 136 00:10:41,573 --> 00:10:43,007 No. 137 00:10:52,483 --> 00:10:53,651 Oy. 138 00:10:59,357 --> 00:11:00,559 Eh? 139 00:11:02,160 --> 00:11:05,463 Check out that cheeky fella. 140 00:11:07,799 --> 00:11:11,169 I'm surprised not to see his pack nearby. 141 00:11:11,202 --> 00:11:15,073 Dingos run in packs for the most part. 142 00:11:15,106 --> 00:11:17,009 They play together, hunt together, 143 00:11:17,041 --> 00:11:19,043 stay safe together. 144 00:11:19,077 --> 00:11:22,047 One big happy family. 145 00:11:22,079 --> 00:11:27,352 But sometimes one of the young ones gets kicked out 146 00:11:27,385 --> 00:11:32,090 or wants to go out on his own for whatever reason. 147 00:11:32,122 --> 00:11:35,059 So what will happen to him? 148 00:11:35,093 --> 00:11:42,199 Probably get killed, either by a hunter, a farmer. 149 00:11:42,232 --> 00:11:45,170 A few make it on their own. 150 00:11:45,203 --> 00:11:52,377 But sometimes they find their own way back to their pack. 151 00:11:54,578 --> 00:11:57,516 Hey, look over there. 152 00:12:00,551 --> 00:12:03,654 That's where you're gonna go to school. 153 00:12:03,688 --> 00:12:05,557 Budgie's Knob. 154 00:12:08,693 --> 00:12:10,295 Hey, don't look at me, mate. 155 00:12:10,328 --> 00:12:12,831 White fellas named that. 156 00:12:12,863 --> 00:12:17,234 So how am I supposed to get to Budgie's Knob every day? 157 00:12:17,267 --> 00:12:19,103 School bus. 158 00:12:19,136 --> 00:12:22,574 If old Barney hasn't put it into a ditch. 159 00:12:22,607 --> 00:12:26,111 Or you can ride the four wheeler. 160 00:12:26,444 --> 00:12:28,713 Go on, hop on. 161 00:12:28,746 --> 00:12:30,381 Ok. 162 00:12:30,415 --> 00:12:32,184 Here. 163 00:12:32,217 --> 00:12:34,785 Keep that in a safe place. 164 00:12:34,819 --> 00:12:38,457 Ok, there's your brakes on both sides. 165 00:12:38,490 --> 00:12:41,460 That lever down there is your gears. 166 00:12:41,492 --> 00:12:43,661 You'll lift it up, ok? 167 00:12:43,694 --> 00:12:45,396 There's your start button on the left. 168 00:12:46,430 --> 00:12:48,300 When you wanna take off... 169 00:12:52,536 --> 00:12:54,238 That's the throttle. 170 00:13:10,655 --> 00:13:11,790 Jules! 171 00:13:11,823 --> 00:13:15,593 Ridley needs a helmet if he's gonna ride one of those. 172 00:13:17,594 --> 00:13:19,363 Helmet! 173 00:13:35,914 --> 00:13:38,650 Isn't it dangerous out there? 174 00:13:40,952 --> 00:13:42,654 Very. 175 00:14:17,789 --> 00:14:19,958 Shouldn't Ridley be back by now? 176 00:14:19,991 --> 00:14:22,294 He's probably having too much fun. 177 00:14:22,327 --> 00:14:23,761 Spencer, Ridley's from the city. 178 00:14:23,795 --> 00:14:26,198 He doesn't know what's out there. 179 00:14:26,231 --> 00:14:29,634 Well, now's his chance to find out. 180 00:14:29,666 --> 00:14:31,235 Are you gonna go look for him? 181 00:14:31,269 --> 00:14:33,272 Or do I have to? 182 00:14:43,814 --> 00:14:46,285 Hit the trench, did ya? 183 00:14:47,684 --> 00:14:51,256 Were you not looking at the road? 184 00:14:51,789 --> 00:14:54,726 Were you looking in the camera when you were driving? 185 00:14:56,526 --> 00:14:59,497 Yeah, well that was bloody stupid. 186 00:14:59,530 --> 00:15:02,434 Give me a hand turning it over, will ya? 187 00:15:06,971 --> 00:15:08,674 There you go. 188 00:15:15,913 --> 00:15:17,549 See? It's fine. 189 00:15:17,582 --> 00:15:19,684 Follow me back to the house. 190 00:15:19,717 --> 00:15:21,987 And if I see your face in a camera 191 00:15:22,020 --> 00:15:24,923 I'll toss it in a billabong! 192 00:15:24,955 --> 00:15:28,926 Yeah, well, I don't even know what a billabong is! 193 00:15:39,404 --> 00:15:41,606 So, can we make a deal? 194 00:15:41,639 --> 00:15:45,644 No more wild AVT rides? 195 00:15:45,676 --> 00:15:47,678 It's ATV. 196 00:15:47,712 --> 00:15:48,580 Whatever. 197 00:15:48,612 --> 00:15:52,550 No more Mad Max-ing around the outback. 198 00:15:52,583 --> 00:15:56,420 Yeah, well, I don't think I'm allowed to drive them anymore. 199 00:15:56,453 --> 00:15:59,357 Did Spencer say that? 200 00:15:59,390 --> 00:16:00,357 Yeah. 201 00:16:00,391 --> 00:16:03,461 He said I need to learn to be responsible first. 202 00:16:03,493 --> 00:16:05,429 Whatever that means. 203 00:16:05,463 --> 00:16:08,033 He's just worried about you. 204 00:16:08,400 --> 00:16:09,567 That's a lie. 205 00:16:09,601 --> 00:16:12,971 He's more worried about his stupid ATVs getting broken. 206 00:16:13,003 --> 00:16:14,071 He's a jerk. 207 00:16:14,104 --> 00:16:16,974 He is not a jerk, he's your grandfather. 208 00:16:17,007 --> 00:16:20,545 Yeah? Then why didn't he come to Dad's funeral? 209 00:16:20,578 --> 00:16:22,380 Where did that come from? 210 00:16:22,413 --> 00:16:23,648 It was over a year ago. 211 00:16:23,680 --> 00:16:26,417 Why are you bringing that up now? 212 00:16:27,885 --> 00:16:29,087 I don't know. 213 00:16:29,120 --> 00:16:31,990 It's just weird. 214 00:16:32,022 --> 00:16:34,725 I don't know why he didn't come to Dad's funeral, 215 00:16:34,758 --> 00:16:37,061 but I'm sure he has his reasons. 216 00:16:37,094 --> 00:16:38,495 Get some sleep. 217 00:16:38,529 --> 00:16:40,399 Big day tomorrow. 218 00:16:41,598 --> 00:16:42,967 Yeah. 219 00:16:43,000 --> 00:16:44,803 Goodnight, sweetie. 220 00:16:44,835 --> 00:16:46,637 Love you. 221 00:16:52,910 --> 00:16:54,545 Up and at 'em! 222 00:16:54,578 --> 00:16:57,048 School starts in six weeks, there's lots to be done. 223 00:16:57,080 --> 00:17:00,351 Meet me out the front in 10 minutes. 224 00:17:01,419 --> 00:17:02,754 What time is it? 225 00:17:02,786 --> 00:17:03,987 Let's go! 226 00:17:55,906 --> 00:17:58,976 This has to be done every day. 227 00:17:59,010 --> 00:18:00,511 Why every day? 228 00:18:00,544 --> 00:18:04,115 'Cause there's over 80 kilometres of fencing. 229 00:18:05,849 --> 00:18:07,084 How far is that in miles? 230 00:18:07,117 --> 00:18:09,854 I'm not sure, maybe 50 miles I reckon. 231 00:18:09,886 --> 00:18:11,589 Here, you try. 232 00:18:15,992 --> 00:18:17,495 Go on. 233 00:18:18,262 --> 00:18:22,768 Uh, I think... uh... kind of like this. 234 00:18:24,769 --> 00:18:26,805 Were you not watching me do it? 235 00:18:26,838 --> 00:18:27,806 Not really. 236 00:18:27,838 --> 00:18:29,107 Come here. 237 00:18:33,677 --> 00:18:34,212 What? 238 00:18:34,244 --> 00:18:35,780 Shh. 239 00:18:49,092 --> 00:18:50,661 What're you doing? 240 00:18:50,694 --> 00:18:53,231 Eating a banana. What does it look like? 241 00:18:53,263 --> 00:18:54,998 You're gonna shoot them? 242 00:18:55,031 --> 00:18:57,468 If I kill one the rest will stay away. 243 00:18:57,501 --> 00:18:59,971 Leave the body by the fence, the others won't cross. 244 00:19:00,003 --> 00:19:01,238 You're gonna shoot a dog? 245 00:19:01,271 --> 00:19:08,146 It may look like a dog, Ridley, but they're more wolf than dog. 246 00:19:08,178 --> 00:19:10,514 You ever shoot one of these? 247 00:19:16,287 --> 00:19:17,956 Now's as good a time as any to learn. 248 00:19:17,989 --> 00:19:20,525 This is a 30/30 lever action rifle. 249 00:19:20,558 --> 00:19:21,725 It's called a lever action 250 00:19:21,759 --> 00:19:25,530 because you use the lever to load the gun. 251 00:19:25,930 --> 00:19:27,632 Here. Take it. 252 00:19:30,934 --> 00:19:32,736 First rule of using a rifle. 253 00:19:32,770 --> 00:19:36,007 Never aim it at anyone, even if it's not loaded. 254 00:19:36,040 --> 00:19:37,841 Never put your finger on the trigger 255 00:19:37,875 --> 00:19:39,978 unless you're absolutely sure you wanna shoot something. 256 00:19:40,011 --> 00:19:41,579 Come here. 257 00:19:42,879 --> 00:19:44,215 Get in there. 258 00:19:49,119 --> 00:19:54,258 Ok, now breathe slowly, 259 00:19:54,291 --> 00:20:00,164 and when you're ready put your finger on the trigger. 260 00:20:00,196 --> 00:20:01,565 That's it. 261 00:20:01,598 --> 00:20:07,004 Now, let out a breath of air... and shoot. 262 00:20:11,709 --> 00:20:15,547 Yeah, well, that was a waste of a bullet. 263 00:20:38,069 --> 00:20:39,803 - Hey. - Morning. 264 00:20:43,206 --> 00:20:45,576 How was he this morning? 265 00:20:45,609 --> 00:20:47,911 Well, it wasn't all bad. 266 00:20:47,944 --> 00:20:49,681 Not all bad? 267 00:20:50,748 --> 00:20:51,749 How's it going? 268 00:20:51,781 --> 00:20:52,884 What can I get you? 269 00:20:52,916 --> 00:20:54,051 Uh, I'll take a coffee. 270 00:20:54,085 --> 00:20:55,053 Mmmhmm. 271 00:20:55,086 --> 00:20:56,020 Another long black, Spencer? 272 00:20:56,052 --> 00:20:57,754 Sure. 273 00:20:57,788 --> 00:21:00,223 How's the meat pie? 274 00:21:00,257 --> 00:21:01,458 Well, put it like this. 275 00:21:01,492 --> 00:21:04,761 If you ask my husband to choose between me and the meat pie, 276 00:21:04,794 --> 00:21:06,029 he'd choose the pie. 277 00:21:07,164 --> 00:21:09,600 Ok. I'll take that. 278 00:21:09,634 --> 00:21:11,136 Coming right up. 279 00:21:12,770 --> 00:21:14,872 How did chores go? 280 00:21:14,905 --> 00:21:17,875 Well, he got his first shot at a dingo today. 281 00:21:17,907 --> 00:21:20,144 He shot a gun at a dog? 282 00:21:20,176 --> 00:21:22,746 It wasn't a gun. 283 00:21:22,780 --> 00:21:24,115 It was a rifle. 284 00:21:24,147 --> 00:21:26,717 And besides, he missed. 285 00:21:26,751 --> 00:21:28,653 Spencer, I am not comfortable 286 00:21:28,685 --> 00:21:32,089 with Ridley shooting a gun or a rifle. 287 00:21:32,123 --> 00:21:34,158 Yeah, well dad had a gun. 288 00:21:34,191 --> 00:21:35,360 That was different. 289 00:21:35,393 --> 00:21:37,328 He knew how to use it. 290 00:21:37,360 --> 00:21:39,296 And it was for protection. 291 00:21:39,329 --> 00:21:41,633 I can appreciate the British should need a hand gun 292 00:21:41,665 --> 00:21:45,736 to go to the mall but out here a rifle can save your life. 293 00:21:45,770 --> 00:21:52,644 It's not a weapon out here, it's a tool for survival. 294 00:21:52,676 --> 00:21:54,344 Ok. 295 00:21:54,377 --> 00:21:57,848 But only if Spencer's supervising. 296 00:21:57,882 --> 00:22:02,020 And I'd prefer he shoots at cans, not animals. 297 00:22:02,886 --> 00:22:04,222 Here you go, mate. 298 00:22:04,922 --> 00:22:06,124 Wow. 299 00:22:19,770 --> 00:22:21,772 You must be proud of your dad, mate. 300 00:22:21,806 --> 00:22:25,309 I heard he saved seven people. 301 00:22:32,316 --> 00:22:36,254 Spencer and I were talking, and what do you think about 302 00:22:36,287 --> 00:22:38,923 you guys going out into the outback for a night? 303 00:22:38,955 --> 00:22:42,459 What do you say, Ridley? A few days in the bush? 304 00:22:42,492 --> 00:22:45,429 Did your dad ever take you camping? 305 00:22:56,206 --> 00:22:57,207 Maybe you should let him go. 306 00:22:57,242 --> 00:22:59,277 There's nothing out there that's gonna hurt him. 307 00:22:59,309 --> 00:23:01,412 He just needs some space to blow off a little steam, is all. 308 00:23:01,444 --> 00:23:02,946 He'll be back. 309 00:23:04,181 --> 00:23:05,383 What did I say? 310 00:23:05,415 --> 00:23:08,319 It's not you. 311 00:23:08,351 --> 00:23:11,455 Camping was Bryce and Ridley's thing. 312 00:23:11,489 --> 00:23:13,156 They loved it. 313 00:23:13,190 --> 00:23:15,460 When Ridley came back from a trip with his dad 314 00:23:15,492 --> 00:23:18,195 I could not get him to stop talking. 315 00:23:18,229 --> 00:23:21,165 He'd go on and on. 316 00:23:21,197 --> 00:23:25,436 Now I can't get him to say anything. 317 00:23:28,271 --> 00:23:31,175 That's your doing. 318 00:23:31,207 --> 00:23:33,977 If Plunkett leaves, all their offers go with them. 319 00:23:34,011 --> 00:23:36,981 Without your land the whole deal is off. 320 00:23:37,013 --> 00:23:39,382 Cooper, I thank you not to talk to me like that 321 00:23:39,415 --> 00:23:41,385 in front of my daughter-in-law. 322 00:23:41,417 --> 00:23:42,753 Daughter-in-law? 323 00:23:42,787 --> 00:23:45,256 That's right, my daughter-in-law. 324 00:23:45,289 --> 00:23:47,357 You're Bryce's wife? 325 00:23:50,327 --> 00:23:52,763 I'm sorry for your loss, ma'am. 326 00:23:52,797 --> 00:23:55,800 Excuse the intrusion. 327 00:23:55,832 --> 00:23:57,334 Thank you. 328 00:23:59,936 --> 00:24:02,240 They don't need all your land, Spencer. 329 00:24:02,272 --> 00:24:04,375 Just the northeast quarter. 330 00:24:04,407 --> 00:24:05,642 Lord knows you got enough. 331 00:24:05,675 --> 00:24:09,946 It's my bloody land and I'll do with it what I bloody please. 332 00:24:09,980 --> 00:24:11,949 It's no wonder your only son up- 333 00:24:11,982 --> 00:24:14,519 Leave my son out of this. 334 00:24:19,589 --> 00:24:22,359 Maybe we should talk about this outside. 335 00:24:22,393 --> 00:24:23,494 Good idea. 336 00:24:23,527 --> 00:24:25,930 Easy, Coop. 337 00:24:25,963 --> 00:24:28,232 We're not done here, Spencer. 338 00:24:40,911 --> 00:24:42,847 Are they serious? 339 00:24:42,879 --> 00:24:45,282 Don't give them a second thought. 340 00:25:02,132 --> 00:25:03,968 Hey, Riddles! 341 00:25:04,001 --> 00:25:05,837 It's Ridley! 342 00:25:05,869 --> 00:25:07,237 You out for a run, are ya? 343 00:25:07,271 --> 00:25:09,005 Leave me alone! 344 00:25:09,039 --> 00:25:10,508 Where're you goin'? 345 00:25:10,540 --> 00:25:12,309 Back to New York. 346 00:25:12,342 --> 00:25:14,411 Are you gonna run all the way there? 347 00:25:14,444 --> 00:25:16,112 Maybe. 348 00:25:16,146 --> 00:25:18,148 Well, there's nothing much in that direction 349 00:25:18,182 --> 00:25:21,986 for about 2,000 K's. 350 00:25:22,019 --> 00:25:27,258 If you're heading home your best bet is to head south. 351 00:25:31,628 --> 00:25:35,265 How about I give you a lift back to Buckley's, aye? 352 00:25:35,299 --> 00:25:37,602 And you can figure it out from there. 353 00:25:37,635 --> 00:25:38,936 What do you reckon? 354 00:25:43,173 --> 00:25:46,143 After the outhouse exploded 355 00:25:46,175 --> 00:25:49,347 Bryce hid until he thought I'd left. 356 00:25:49,379 --> 00:25:51,915 You should have seen his face when he saw me. 357 00:25:51,948 --> 00:25:55,218 Bryce was the most stubborn kid you can imagine. 358 00:25:55,251 --> 00:25:57,655 He stayed in there for two hours. 359 00:25:57,687 --> 00:25:59,290 But I knew he was in there. 360 00:25:59,322 --> 00:26:01,324 I was determined to wait him out. 361 00:26:01,357 --> 00:26:05,296 And Bryce was the stubborn one? 362 00:26:05,328 --> 00:26:07,665 Well... when he finally came out and he saw me, 363 00:26:09,366 --> 00:26:11,368 he just started running. 364 00:26:19,076 --> 00:26:21,078 Yeah, that boy sure could run. 365 00:26:23,446 --> 00:26:24,648 How old was he? 366 00:26:26,149 --> 00:26:30,220 About Ridley's age, maybe 13, I reckon. 367 00:26:30,253 --> 00:26:31,488 Speaking of 13 year-olds, 368 00:26:31,521 --> 00:26:34,090 looks like Jules has one in his truck. 369 00:26:34,124 --> 00:26:35,025 Is he ok? 370 00:26:35,059 --> 00:26:36,559 Yeah. He's taking him back to Buckley's. 371 00:26:36,592 --> 00:26:39,195 He'll be fine. 372 00:26:40,263 --> 00:26:42,132 Thank you. 373 00:26:42,165 --> 00:26:43,333 It's no bother. 374 00:26:43,367 --> 00:26:45,904 I mean, for everything. 375 00:27:01,652 --> 00:27:03,554 Everything ok? 376 00:27:09,460 --> 00:27:11,629 He'll be alright. 377 00:27:11,662 --> 00:27:13,364 Just give him a bit of time. 378 00:27:13,396 --> 00:27:15,366 That's all he needs. 379 00:27:15,799 --> 00:27:18,069 Thanks for bringing him back. 380 00:27:18,101 --> 00:27:21,104 No worries. 381 00:27:21,137 --> 00:27:24,641 You know, I see a lot of Bryce in that young fella. 382 00:27:32,549 --> 00:27:33,451 Yes. 383 00:27:33,483 --> 00:27:35,052 Bugger. 384 00:27:35,653 --> 00:27:37,621 Riddles is a good runner, you know? 385 00:27:37,654 --> 00:27:39,490 Don't be getting too involved with Ridley. 386 00:27:39,522 --> 00:27:40,757 Stay clear of him. 387 00:27:40,790 --> 00:27:41,858 This is temporary. 388 00:27:41,892 --> 00:27:44,195 They wouldn't be here at all if it wasn't for the kid 389 00:27:44,228 --> 00:27:46,330 being thrown out of every school he's ever been put in. 390 00:27:46,363 --> 00:27:48,265 Hopefully some hard work and discipline 391 00:27:48,298 --> 00:27:50,001 will set him straight. 392 00:27:50,033 --> 00:27:52,102 Well, there's not a lot of distractions out here. 393 00:27:52,136 --> 00:27:53,003 Yeah, for them maybe. 394 00:27:53,037 --> 00:27:54,271 I'm trying to run a sheep station, 395 00:27:54,305 --> 00:27:58,643 not babysit some grieving widow and her pain in the ass son. 396 00:28:00,411 --> 00:28:02,179 You coulda said no. 397 00:28:02,212 --> 00:28:04,581 And turn my back on family, throw that on my conscience? 398 00:28:04,615 --> 00:28:06,083 I can't do that, 399 00:28:06,116 --> 00:28:09,020 they're still my grandson and my daughter-in-law. 400 00:28:11,355 --> 00:28:13,624 What're you complaining about then? 401 00:28:15,192 --> 00:28:17,528 Oh, shut up. 402 00:28:37,146 --> 00:28:40,617 We were supposed to be on the road 30 minutes ago. 403 00:28:40,651 --> 00:28:41,586 I know. 404 00:28:41,618 --> 00:28:44,821 Well, if you knew, why didn't- never mind. 405 00:28:44,855 --> 00:28:47,223 Your gear and your water are there. 406 00:28:47,257 --> 00:28:49,527 It's going to get very hot very fast 407 00:28:49,559 --> 00:28:52,629 which is why it would have been better to leave 30 minutes ago. 408 00:28:54,498 --> 00:28:55,499 This too? 409 00:28:55,531 --> 00:28:57,233 Yep. 410 00:28:57,267 --> 00:28:58,636 What if it goes off? 411 00:28:58,668 --> 00:29:00,604 It's not loaded. 412 00:29:32,235 --> 00:29:33,270 Are there snakes out here? 413 00:29:33,302 --> 00:29:34,405 Yep. 414 00:29:50,887 --> 00:29:54,125 Try to keep up and put the camera away. 415 00:30:04,167 --> 00:30:05,802 These are heavy. 416 00:30:05,836 --> 00:30:09,707 Well, the good news is they can only get lighter as we go. 417 00:30:14,377 --> 00:30:17,747 I would wait if I were you. 418 00:30:17,780 --> 00:30:22,252 You want it but you don't need it. 419 00:30:26,690 --> 00:30:27,491 Go on! Get on! 420 00:30:27,523 --> 00:30:29,893 Hyah! Hyah! 421 00:30:36,800 --> 00:30:37,902 Good morning, Jules. 422 00:30:37,934 --> 00:30:39,470 Good morning, sis. 423 00:30:39,502 --> 00:30:41,739 How can I help out around here? 424 00:30:41,771 --> 00:30:43,741 Don't know. 425 00:30:43,773 --> 00:30:47,244 You know anything about sheep? 426 00:31:07,364 --> 00:31:10,201 Don't fill your belly, you'll get a cramp. 427 00:31:10,233 --> 00:31:12,837 Those have to last us. 428 00:31:17,241 --> 00:31:19,944 If we didn't have water how long would we last? 429 00:31:19,976 --> 00:31:22,946 Like, before we die. 430 00:31:22,980 --> 00:31:26,684 Well, that's a good question, and the answer is it depends. 431 00:31:26,716 --> 00:31:29,219 In this heat, two or three days 432 00:31:29,252 --> 00:31:31,888 depending on how much you exert yourself. 433 00:31:31,922 --> 00:31:32,990 An even better question is: 434 00:31:33,022 --> 00:31:36,492 How do I find water out here should I need it? 435 00:31:36,526 --> 00:31:39,930 Oh, no. Not the bloody camera again. 436 00:31:39,963 --> 00:31:40,998 Come on. 437 00:31:41,030 --> 00:31:43,800 It'll be like a documentary on desert survival. 438 00:31:43,834 --> 00:31:45,469 Like Bear Grillis. 439 00:31:45,501 --> 00:31:47,503 What, like a doco? 440 00:31:47,537 --> 00:31:48,606 A what? 441 00:31:48,638 --> 00:31:50,674 You know. 442 00:31:50,706 --> 00:31:52,943 Just pretend like you're talking to me. 443 00:31:52,975 --> 00:31:55,478 Well, I am talking to you. 444 00:31:55,511 --> 00:31:58,715 I mean, pretend like the camera isn't here. 445 00:32:01,617 --> 00:32:03,553 Ok, go ahead. 446 00:32:03,587 --> 00:32:05,888 If you're out here without water 447 00:32:05,922 --> 00:32:08,358 there are a few ways to find water. 448 00:32:08,392 --> 00:32:10,394 The first is animal tracks. 449 00:32:13,396 --> 00:32:14,298 The second- 450 00:32:14,331 --> 00:32:17,534 That's the biggest snake I have ever seen! 451 00:32:18,034 --> 00:32:22,705 Don't worry, it's not poisonous. 452 00:32:22,739 --> 00:32:23,874 How can you tell? 453 00:32:23,906 --> 00:32:25,074 Experience. 454 00:32:25,107 --> 00:32:27,778 Besides, if you don't bother them, they won't bother you. 455 00:32:27,810 --> 00:32:31,415 Tuck your pants into your socks. You'll be fine. 456 00:32:31,447 --> 00:32:36,019 If it was poisonous, do you have to suck the blood out? 457 00:32:36,052 --> 00:32:38,988 No, that's the dumbest thing I've ever heard. 458 00:32:39,021 --> 00:32:42,592 Once the venom's in your system you can't suck it out. 459 00:32:42,626 --> 00:32:45,596 So what happens? 460 00:32:46,963 --> 00:32:48,398 You die. 461 00:32:48,432 --> 00:32:49,900 What?! 462 00:32:51,568 --> 00:32:55,973 Well, depends on the snake and the size of the victim, 463 00:32:56,005 --> 00:33:00,643 but a boy your size and a brown snake, 464 00:33:00,676 --> 00:33:02,812 yeah, probably die. 465 00:33:02,846 --> 00:33:04,415 The key is to remain calm. 466 00:33:04,447 --> 00:33:07,517 The faster your heart beats the faster the poison 467 00:33:07,550 --> 00:33:10,486 enters your system and tries to shut it down. 468 00:33:10,520 --> 00:33:13,389 Ideally, you would get the victim to hospital in time 469 00:33:13,423 --> 00:33:16,493 but out here what are the chances? 470 00:33:27,436 --> 00:33:28,905 Who's Buckley? 471 00:33:31,073 --> 00:33:33,976 Mr. William Buckley. 472 00:33:34,010 --> 00:33:37,080 Ok, who's William Buckley? 473 00:33:37,880 --> 00:33:42,418 Mr. William Buckley was sent to Australia as a prisoner 474 00:33:42,452 --> 00:33:48,826 on a ship and the day that Buckley's ship landed ashore, 475 00:33:48,858 --> 00:33:53,530 well he escaped and ran into the bush. 476 00:33:53,562 --> 00:33:55,565 What happened to him? 477 00:33:55,598 --> 00:34:02,539 Well, most people thought that Mr. William Buckley was dead. 478 00:34:02,571 --> 00:34:09,847 Thirty years later he walks out of the bush, fit and healthy. 479 00:34:09,879 --> 00:34:14,684 You know, some Australians say you got little or no chance, 480 00:34:14,718 --> 00:34:16,653 you got a Buckley's. 481 00:34:16,685 --> 00:34:19,957 You know, when Spencer opened this sheep station 482 00:34:19,990 --> 00:34:23,894 they said he had a Buckley's chance. 483 00:34:23,926 --> 00:34:26,363 But he made it work. 484 00:34:27,564 --> 00:34:32,970 Spencer may be strict but he's fair. 485 00:34:33,002 --> 00:34:35,439 Is that why Bryce left? 486 00:34:35,472 --> 00:34:38,776 I tried to get him to talk about it but he never wanted to. 487 00:34:38,809 --> 00:34:40,944 Fathers and sons. 488 00:34:40,977 --> 00:34:43,680 Don't try to understand Spence. 489 00:34:43,713 --> 00:34:46,684 It'll be easier on everyone. 490 00:35:16,213 --> 00:35:21,084 Can I use that knife? 491 00:35:53,984 --> 00:35:55,853 No, keep it. 492 00:36:03,193 --> 00:36:06,729 My dad never let me have a knife. 493 00:36:06,763 --> 00:36:08,232 Why not? It's a tool. 494 00:36:08,265 --> 00:36:10,600 A bloody good tool. 495 00:36:10,633 --> 00:36:13,002 He told me the story of how he got the scar on his stomach. 496 00:36:13,035 --> 00:36:14,604 What story is that? 497 00:36:14,638 --> 00:36:17,107 Three guys were hassling this girl 498 00:36:17,140 --> 00:36:21,211 so dad went over and told them to stop. 499 00:36:21,243 --> 00:36:23,546 They didn't like that. 500 00:36:23,580 --> 00:36:28,051 Dad got two of them but the third guy... 501 00:36:28,084 --> 00:36:30,687 the third guy got him right here in the stomach. 502 00:36:30,720 --> 00:36:32,222 Right here? 503 00:36:35,225 --> 00:36:38,595 That's not how he got that scar. 504 00:36:38,627 --> 00:36:40,796 He watched the movie The Great Escape 505 00:36:40,830 --> 00:36:43,634 and the damn fool tried to jump an ATV over the fence 506 00:36:43,667 --> 00:36:45,736 like Steve bloody McQueen. 507 00:36:45,769 --> 00:36:47,037 What happened? 508 00:36:47,069 --> 00:36:48,705 Dummy never came close. 509 00:36:48,738 --> 00:36:50,107 When I found him he was hanging from the wire 510 00:36:50,140 --> 00:36:52,242 crying like a baby. 511 00:36:52,274 --> 00:36:55,177 Bloody pain in the ass. 512 00:36:55,211 --> 00:36:57,281 It runs in the family. 513 00:36:57,314 --> 00:36:59,950 Excuse me? 514 00:36:59,982 --> 00:37:02,618 Well, if my dad was a big pain in the ass 515 00:37:02,651 --> 00:37:04,754 then his son must be, too. 516 00:37:04,787 --> 00:37:06,255 - What about my mom? - That's enough. 517 00:37:06,289 --> 00:37:08,892 - Is she a pain in the ass? - That's enough. 518 00:37:08,925 --> 00:37:10,993 I heard you talking to Jules last night. 519 00:37:11,026 --> 00:37:12,762 Yeah? What'd you hear? 520 00:37:12,796 --> 00:37:13,964 Why don't you just be honest? 521 00:37:13,997 --> 00:37:16,300 You don't want me or my mom here. 522 00:37:16,332 --> 00:37:17,867 You figured that out all by yourself? 523 00:37:17,901 --> 00:37:19,703 You're quite the Sherlock Holmes. 524 00:37:19,736 --> 00:37:21,772 Listen, your dad walked out of here a long time ago 525 00:37:21,805 --> 00:37:23,040 and he never came back. 526 00:37:23,073 --> 00:37:24,308 He turned his back on me, 527 00:37:24,341 --> 00:37:26,310 but I won't turn my back on his family. 528 00:37:26,343 --> 00:37:28,011 He and I may not have always gotten along 529 00:37:28,044 --> 00:37:30,747 but he was still my son and you're still my bloody grandson, 530 00:37:30,780 --> 00:37:32,883 like it or not. 531 00:37:32,915 --> 00:37:35,151 I always used to think my dad moved to New York 532 00:37:35,185 --> 00:37:37,988 because he hated Australia. 533 00:37:38,021 --> 00:37:40,790 He never left because he hated Australia. 534 00:37:40,823 --> 00:37:44,227 He left because he hated you! 535 00:37:46,796 --> 00:37:49,265 Yeah, go on, run away! 536 00:37:53,303 --> 00:37:55,873 Clearly your father's son! 537 00:38:10,086 --> 00:38:11,254 Ow! 538 00:38:44,053 --> 00:38:46,389 Take it easy, boy. 539 00:38:46,423 --> 00:38:48,825 I'm not gonna hurt ya. 540 00:38:57,901 --> 00:39:02,373 I'm gonna take this off your leg, ok? 541 00:39:17,019 --> 00:39:19,055 It's ok, boy. 542 00:39:38,040 --> 00:39:41,912 Uh, you're welcome? 543 00:40:26,522 --> 00:40:29,158 That was the stupidest bloody thing I've ever seen. 544 00:40:29,191 --> 00:40:32,295 He could have been on your neck in an instant. 545 00:40:43,039 --> 00:40:47,444 If you're out here without water there are a few ways to find it. 546 00:40:47,477 --> 00:40:50,981 That's the biggest snake I have ever seen. 547 00:40:51,013 --> 00:40:54,216 Don't worry, it's not poisonous. 548 00:40:54,249 --> 00:40:55,852 How can you- 549 00:41:47,636 --> 00:41:49,004 G'day, Spencer. 550 00:41:49,037 --> 00:41:50,039 Spencer. 551 00:41:50,073 --> 00:41:51,341 What do you want? 552 00:41:51,374 --> 00:41:54,044 Oh, we've come to apologize on behalf of Cooper. 553 00:41:54,077 --> 00:41:55,511 He's got a hot head, aye? 554 00:41:56,278 --> 00:41:57,446 Yeah. 555 00:41:59,214 --> 00:42:01,050 But we're all trying to do what's best for everyone here. 556 00:42:01,084 --> 00:42:04,921 I'm not interested. 557 00:42:04,953 --> 00:42:07,089 I understand, mate. 558 00:42:07,122 --> 00:42:10,025 Hey, look, Spencer, 559 00:42:10,059 --> 00:42:12,095 Plunkett could up their offer. 560 00:42:12,127 --> 00:42:13,363 So if you're holding out for more money- 561 00:42:13,396 --> 00:42:16,399 The answer's no. 562 00:42:16,432 --> 00:42:18,435 You could profit by this, Spencer. 563 00:42:18,468 --> 00:42:20,370 You'll come out ahead. 564 00:42:20,403 --> 00:42:23,106 This is private property. Bugger off. 565 00:42:26,008 --> 00:42:28,377 Why are you pointing that thing at me? 566 00:42:28,944 --> 00:42:32,381 Oh, sorry mate, I didn't realize what I was doing. 567 00:42:32,414 --> 00:42:34,316 The fact remains this is private property 568 00:42:34,350 --> 00:42:36,086 and it's gonna stay that way. 569 00:42:36,118 --> 00:42:37,453 You're making a big mistake. 570 00:42:37,486 --> 00:42:39,622 Be that as it may. 571 00:42:41,390 --> 00:42:44,394 Someone needs to knock some sense into you, old man. 572 00:42:44,426 --> 00:42:46,396 You're standing in the way of progress. 573 00:42:46,428 --> 00:42:48,898 You're standing in the way of a 12-gauge shot gun 574 00:42:48,932 --> 00:42:51,001 that's about to go off. 575 00:42:54,970 --> 00:43:01,143 One way or another, Spencer, you're gonna get on board. 576 00:44:47,249 --> 00:44:50,285 I thought you guys only traveled in packs. 577 00:44:50,318 --> 00:44:53,222 Where are the rest of your buddies? 578 00:45:03,732 --> 00:45:07,136 ♪ I saddled up and away I did go, ♪ 579 00:45:07,169 --> 00:45:13,042 ♪ riding alone in the dark ♪ 580 00:45:14,410 --> 00:45:15,678 That was a good one. 581 00:45:41,703 --> 00:45:43,106 Mick, no! 582 00:45:43,138 --> 00:45:44,673 Oh right, this way. 583 00:45:44,707 --> 00:45:45,575 Oh, yeah. 584 00:45:51,314 --> 00:45:52,082 Mick! Mick! 585 00:45:55,450 --> 00:45:57,453 A bucket. 586 00:45:57,486 --> 00:45:58,687 Mick! Mick! 587 00:45:58,720 --> 00:45:59,789 Mick! 588 00:45:59,821 --> 00:46:01,825 You're gonna get us caught. 589 00:46:01,857 --> 00:46:05,095 Ok. time to teach this old bastard a lesson. 590 00:46:05,127 --> 00:46:05,794 Yeah. 591 00:46:05,827 --> 00:46:06,528 Let's do this. 592 00:46:06,562 --> 00:46:07,397 Yeah, yeah. 593 00:46:07,696 --> 00:46:09,198 Oh, that hurt a bit. 594 00:46:09,231 --> 00:46:10,300 - I'm sorry. - No worries. 595 00:46:10,332 --> 00:46:12,601 Anyway, I'm so sick of that old bastard 596 00:46:12,635 --> 00:46:14,470 poncing around town telling us what to do. 597 00:46:14,504 --> 00:46:15,472 Yeah, me too. 598 00:46:15,504 --> 00:46:16,472 It's our time, Micky. It's our time. 599 00:46:16,506 --> 00:46:18,241 It's our time to shine. Let's go. 600 00:46:18,274 --> 00:46:19,142 I'm ready to shine. 601 00:46:19,175 --> 00:46:20,810 Anyway, give us the petrol. 602 00:46:23,879 --> 00:46:26,482 I- I thought you grabbed the petrol. 603 00:46:29,252 --> 00:46:29,853 Bloody idiot. 604 00:46:29,885 --> 00:46:31,287 Yeah, sorry. 605 00:46:49,338 --> 00:46:51,473 Good boy. 606 00:46:51,506 --> 00:46:53,342 Easy now. 607 00:47:01,184 --> 00:47:03,720 Where's the gas? 608 00:47:03,752 --> 00:47:05,722 There's a dingo. 609 00:47:05,754 --> 00:47:06,555 What? 610 00:47:06,589 --> 00:47:08,725 There's a bloody- there's a dingo. 611 00:47:08,758 --> 00:47:11,493 Near the truck. 612 00:47:11,526 --> 00:47:12,427 A dingo. 613 00:47:12,461 --> 00:47:13,330 Yeah. 614 00:47:15,830 --> 00:47:19,635 You want something done right you gotta bloody well do it yourself. 615 00:47:19,669 --> 00:47:21,771 What does that mean? 616 00:47:28,377 --> 00:47:29,512 Nothing. 617 00:47:29,544 --> 00:47:30,546 No dingo, mate. 618 00:47:30,580 --> 00:47:31,848 I tell you Oscar, he was right there. 619 00:47:31,881 --> 00:47:33,517 Yeah, well he's not here now. 620 00:47:43,725 --> 00:47:45,828 Told ya. 621 00:47:47,495 --> 00:47:48,330 Get the rifle. 622 00:47:48,363 --> 00:47:49,932 Yeah, yeah, yeah. 623 00:48:00,709 --> 00:48:02,711 Someone's up! Let's get outta here! 624 00:49:00,035 --> 00:49:01,003 I checked the bedroom. 625 00:49:01,037 --> 00:49:04,741 His shoes are gone and his camera is missing. 626 00:49:04,774 --> 00:49:06,476 Do you think he ran away? 627 00:49:06,508 --> 00:49:08,644 All the four-wheelers and the trucks are still here. 628 00:49:08,678 --> 00:49:10,946 So wherever he went, he went on foot. 629 00:49:10,979 --> 00:49:12,781 Well, then he couldn't have gotten far. 630 00:49:12,814 --> 00:49:14,316 Exactly. 631 00:49:25,394 --> 00:49:26,896 Hmm? 632 00:49:47,515 --> 00:49:49,851 I called the police and emailed them pictures of Ridley. 633 00:49:49,885 --> 00:49:52,488 Well, I put out a message on the CB to all the truckies 634 00:49:52,521 --> 00:49:54,423 and the farmers just in case they see him. 635 00:49:54,457 --> 00:49:56,326 Grab that table. 636 00:49:57,626 --> 00:50:01,430 Now, if he's on foot 637 00:50:01,464 --> 00:50:05,535 he couldn't have gone more than 10, 20K. 638 00:50:05,568 --> 00:50:06,569 Not in this heat. 639 00:50:06,602 --> 00:50:07,502 Right. We're here. 640 00:50:07,537 --> 00:50:09,972 Let's say we search within 20 kilometres. 641 00:50:10,004 --> 00:50:11,673 Jules, you take the northwest section. 642 00:50:11,707 --> 00:50:13,710 Will, you and John cover the east corner 643 00:50:13,743 --> 00:50:15,345 and I'll take the south section. 644 00:50:15,377 --> 00:50:16,446 Ok, what about me? 645 00:50:16,479 --> 00:50:17,446 I- I can't just sit here. 646 00:50:17,479 --> 00:50:19,048 You don't know the area and I need someone here 647 00:50:19,080 --> 00:50:21,318 in case he comes back. 648 00:50:21,718 --> 00:50:24,553 Also, someone to give detailed descriptions to the police 649 00:50:24,586 --> 00:50:26,055 if they call. 650 00:50:26,722 --> 00:50:28,390 Stay on the CB. 651 00:50:32,595 --> 00:50:33,897 Shit. 652 00:50:36,097 --> 00:50:37,666 What the hell are we supposed to do with him? 653 00:50:37,700 --> 00:50:38,768 I don't know. 654 00:50:38,801 --> 00:50:40,569 I mean, trashing a barn is one thing, 655 00:50:40,602 --> 00:50:43,438 Oscar, but this... this is bloody kidnapping. 656 00:50:43,472 --> 00:50:44,841 Shut up, Micky. 657 00:50:44,874 --> 00:50:47,577 No one's kidnapping anyone. 658 00:50:49,444 --> 00:50:51,814 So you're gonna let me go? 659 00:50:54,883 --> 00:50:56,485 Chuck him in there. 660 00:50:56,519 --> 00:50:57,819 In the bathroom? 661 00:50:57,852 --> 00:50:59,789 In the bathroom. 662 00:51:08,531 --> 00:51:13,103 Just... duck in there for a sec for us? 663 00:51:17,772 --> 00:51:19,475 Come on, tick-tock. 664 00:51:23,611 --> 00:51:25,615 Thanks, buddy. Yeah. 665 00:51:25,914 --> 00:51:27,716 It'll just be a couple of minutes, alright? 666 00:51:35,591 --> 00:51:38,060 No one's kidnapping anyone. 667 00:51:38,093 --> 00:51:40,897 We just forced a kid into the bathroom and locked him in. 668 00:51:40,930 --> 00:51:42,932 Technically, I think we're kidnapping him right now. 669 00:51:42,964 --> 00:51:44,800 Listen. 670 00:51:44,834 --> 00:51:46,836 That little bugger must've hid in the back of the truck 671 00:51:46,868 --> 00:51:47,736 back at Spencer's place. 672 00:51:47,769 --> 00:51:48,970 Yeah. 673 00:51:49,004 --> 00:51:51,874 As far as I'm concerned I'm holding on to that little thief 674 00:51:51,906 --> 00:51:53,075 until the coppers get here. 675 00:51:53,107 --> 00:51:54,709 That's good. 676 00:51:59,714 --> 00:52:00,850 Who is it, Mick? 677 00:52:00,883 --> 00:52:02,518 It's the cops. 678 00:52:02,551 --> 00:52:03,920 Did you already call 'em? 679 00:52:03,952 --> 00:52:05,921 No, you idiot. 680 00:52:05,955 --> 00:52:07,657 Go and talk to 'em. 681 00:52:08,790 --> 00:52:10,459 What am I supposed to say? 682 00:52:12,694 --> 00:52:14,763 Tell 'em you had to use the toilet. 683 00:52:16,231 --> 00:52:17,766 But we're in the outback. 684 00:52:17,800 --> 00:52:19,635 The whole thing's a potential toilet. 685 00:52:19,667 --> 00:52:22,137 Well... tell them you're fancy then, 686 00:52:22,171 --> 00:52:24,640 you need a proper bowl or you can't go. 687 00:52:24,673 --> 00:52:25,841 Listen. 688 00:52:25,874 --> 00:52:27,944 If they find that kid in here we're both going to jail. 689 00:52:27,977 --> 00:52:29,479 What? 690 00:52:29,944 --> 00:52:31,213 Go on. 691 00:52:40,222 --> 00:52:41,591 G'day, Officer. 692 00:52:41,624 --> 00:52:43,559 G'day. 693 00:52:43,591 --> 00:52:46,095 Can I ask what you're doing here? 694 00:52:46,127 --> 00:52:48,930 I- I just had to use the facilities, you know? 695 00:52:48,964 --> 00:52:51,968 So I just thought I'd duck in there. 696 00:52:52,001 --> 00:52:54,669 Did you not see the signs around the property to keep out? 697 00:52:54,702 --> 00:52:56,071 Oh, shit. 698 00:52:56,104 --> 00:53:00,208 I- it's just... you know, when nature calls. 699 00:53:00,242 --> 00:53:02,511 Well, nature calling or not, that's trespassing. 700 00:53:02,544 --> 00:53:04,113 Yep. 701 00:53:06,582 --> 00:53:08,050 Oh, g'day Officer. 702 00:53:08,082 --> 00:53:10,086 G'day. 703 00:53:12,687 --> 00:53:17,026 I was just asking your friend what you guys are doing here. 704 00:53:17,059 --> 00:53:20,662 Oh, my brother, he had to use the facilities. 705 00:53:20,696 --> 00:53:22,832 He's fancy that way. 706 00:53:22,865 --> 00:53:27,035 Needs a proper bog, y'know? 707 00:53:27,068 --> 00:53:28,971 Uh-huh. 708 00:53:36,345 --> 00:53:37,847 I'm on the lookout for a boy. 709 00:53:37,879 --> 00:53:38,680 Oh. 710 00:53:38,714 --> 00:53:39,282 Ridley Anderson. 711 00:53:39,314 --> 00:53:40,148 Oh. 712 00:53:40,182 --> 00:53:43,652 Is he about 14 years old, dark hair? 713 00:53:43,685 --> 00:53:45,254 Yeah, that fits the description. 714 00:53:45,287 --> 00:53:48,256 Oh yeah, no, I seen a kid like that about an hour ago. 715 00:53:48,289 --> 00:53:49,824 Really? That's funny, 'cause I didn't see him. 716 00:53:49,857 --> 00:53:52,227 Oh, you were too busy whining about needing a toilet. 717 00:53:52,260 --> 00:53:53,061 Remember that? 718 00:53:53,095 --> 00:53:53,863 Oh, yeah. 719 00:53:53,896 --> 00:53:54,964 Station, this is Madge. 720 00:53:54,997 --> 00:53:56,799 We may have a possible sighting of the Anderson boy. 721 00:53:56,832 --> 00:53:58,167 Where exactly? 722 00:53:58,200 --> 00:54:02,071 Up the road probably 20K or so south. 723 00:54:02,104 --> 00:54:05,207 Somewhere in the vicinity of kilometre marker 875 724 00:54:05,240 --> 00:54:07,243 heading to location now. Over. 725 00:54:11,981 --> 00:54:13,149 No, I- 726 00:54:13,182 --> 00:54:14,216 Excuse me? 727 00:54:14,249 --> 00:54:15,785 I... 728 00:54:19,821 --> 00:54:21,256 Um... I don't think I flushed. 729 00:54:22,790 --> 00:54:24,059 Sorry. 730 00:54:32,334 --> 00:54:34,636 The next time you see a kid out here alone, 731 00:54:34,669 --> 00:54:36,372 stop and see if he needs help, for Pete's sake. 732 00:54:36,405 --> 00:54:37,740 Right, aye. 733 00:54:37,772 --> 00:54:39,341 And get out of here. You're trespassing. 734 00:54:39,374 --> 00:54:41,276 - Yes, Officer. - Ma'am. 735 00:55:52,080 --> 00:55:54,283 He couldn't have gotten far. 736 00:55:56,017 --> 00:55:57,986 You think he would just head back to the mine? 737 00:55:58,019 --> 00:55:59,320 Where else is he gonna go? 738 00:55:59,354 --> 00:56:02,091 Yeah. 739 00:56:07,296 --> 00:56:09,799 Eventually he'll have to come back. 740 00:56:09,832 --> 00:56:13,002 And I'll teach that little bastard a lesson when he does. 741 00:56:22,077 --> 00:56:26,915 Um... can we get something to eat? 742 00:56:33,955 --> 00:56:35,925 Guess not. 743 00:57:05,254 --> 00:57:06,289 Ha! 744 00:57:11,859 --> 00:57:13,495 Not in there. 745 00:58:13,622 --> 00:58:15,223 You. 746 00:58:16,325 --> 00:58:17,894 Hey buddy. 747 00:58:19,961 --> 00:58:21,797 How's the leg? 748 00:58:26,868 --> 00:58:28,470 Easy. Easy. 749 00:58:29,338 --> 00:58:32,006 Ok, alright. Alright. 750 00:58:32,039 --> 00:58:34,042 Hey. Hey, buddy. 751 00:58:37,412 --> 00:58:40,049 That leg's looking better. 752 00:58:46,321 --> 00:58:49,357 It's just not like him to leave like this. 753 00:58:49,390 --> 00:58:54,930 Don't worry, we'll find him. 754 00:58:54,963 --> 00:58:59,368 What happened between you two last night? 755 00:58:59,401 --> 00:59:02,872 He accused me of not wanting you here. 756 00:59:02,905 --> 00:59:05,240 I told him I'd never turn my back on family 757 00:59:05,274 --> 00:59:08,077 and he stormed off. 758 00:59:08,109 --> 00:59:09,979 After a few minutes I went after him, 759 00:59:10,011 --> 00:59:12,948 I stood on a ridge and watched the damn fool rescue a dingo 760 00:59:12,981 --> 00:59:14,950 caught in a fence. 761 00:59:14,982 --> 00:59:16,151 What? 762 00:59:16,184 --> 00:59:17,553 He went right up and calmed him, 763 00:59:17,586 --> 00:59:20,155 released the leg hold to free him. 764 00:59:20,187 --> 00:59:22,023 I mean, there was no way the dingo would have made it 765 00:59:22,057 --> 00:59:26,162 through the night, it was heroic but stupid. 766 00:59:26,896 --> 00:59:28,129 Anyway, he came back to the camp site, 767 00:59:28,164 --> 00:59:31,165 went straight to bed, we got up at first light and headed home. 768 00:59:31,198 --> 00:59:33,202 I haven't spoken to him since. 769 00:59:35,202 --> 00:59:37,438 Is that what happened to Bryce? 770 00:59:37,472 --> 00:59:39,508 He woke up one morning and left? 771 00:59:39,540 --> 00:59:40,742 That's right. 772 00:59:40,776 --> 00:59:44,113 He left and never came home. That's exactly what happened. 773 00:59:44,146 --> 00:59:47,415 Your track record is not very good with sons or grandsons. 774 00:59:47,448 --> 00:59:48,950 If you think you can come here and- 775 00:59:48,984 --> 00:59:51,287 Come in, Spencer. Over. 776 00:59:51,319 --> 00:59:54,622 This is Spencer. Come in. 777 00:59:54,656 --> 00:59:56,592 Spencer, I spoke to the patrol woman from the quarry. 778 00:59:56,624 --> 00:59:58,459 She said she'll meet me up there in about 10 minutes, over. 779 00:59:58,493 --> 01:00:00,363 Copy that, Jules. We'll be there. 780 01:01:29,184 --> 01:01:31,519 I don't think he's coming back, Oscar. 781 01:01:31,553 --> 01:01:35,624 Yeah, I reckon you're right. 782 01:01:35,656 --> 01:01:38,093 Listen, Mick. 783 01:01:38,126 --> 01:01:41,463 We need to keep this between us. 784 01:01:41,495 --> 01:01:45,133 If the cops find out we had him out here and he dies 785 01:01:45,167 --> 01:01:47,036 then we're both going to jail. 786 01:01:47,068 --> 01:01:48,369 I don't wanna go to jail. 787 01:01:48,403 --> 01:01:50,238 No, you don't, Mick. 788 01:01:50,272 --> 01:01:53,509 We need to find that kid before the coppers do. 789 01:01:53,542 --> 01:01:57,379 Yeah, 'cause if we find him then we'll be heroes. 790 01:01:57,412 --> 01:02:00,381 Maybe that'd make Spencer change his mind 791 01:02:00,414 --> 01:02:02,183 about the Plunkett deal. 792 01:02:02,216 --> 01:02:04,153 - Oh yeah? - Yeah. 793 01:02:04,185 --> 01:02:05,421 Yeah. 794 01:02:05,453 --> 01:02:07,656 And how're we gonna explain what we're doing in Spencer's barn 795 01:02:07,689 --> 01:02:09,357 in the middle of the bloody night? 796 01:02:09,390 --> 01:02:13,361 Yeah, right. 797 01:02:13,394 --> 01:02:14,695 Come on, let's just get out of here 798 01:02:14,729 --> 01:02:17,533 and come back when it's light. 799 01:02:17,566 --> 01:02:20,836 If we can find that kid before the cops do 800 01:02:20,868 --> 01:02:23,338 maybe we can talk some sense into him and get him home. 801 01:02:23,370 --> 01:02:24,338 Good idea. 802 01:02:24,372 --> 01:02:25,540 I know. 803 01:02:40,321 --> 01:02:41,856 You see anything? 804 01:02:41,890 --> 01:02:43,559 Nothing. 805 01:02:47,294 --> 01:02:49,197 Jules, come in. 806 01:02:49,231 --> 01:02:50,665 This is Jules, over. 807 01:02:50,698 --> 01:02:52,200 Any news your end? 808 01:02:52,234 --> 01:02:54,436 Negative, Spencer. All quiet here at the ranch. 809 01:02:54,468 --> 01:02:57,738 There's no news from the police or search parties. Over. 810 01:02:57,772 --> 01:02:59,275 Copy that. 811 01:03:04,211 --> 01:03:06,414 Gloria. Gloria. 812 01:03:06,448 --> 01:03:07,883 We'll find him. 813 01:03:07,915 --> 01:03:11,586 We'll find him, I promise you we'll find him. 814 01:03:11,620 --> 01:03:13,856 I promise you. 815 01:03:15,189 --> 01:03:16,791 There you are. 816 01:03:43,185 --> 01:03:44,453 Are you ready for this weekend? 817 01:03:44,486 --> 01:03:46,321 Yes. I've taken care of all of it. 818 01:03:46,354 --> 01:03:47,289 The most important thing? 819 01:03:47,321 --> 01:03:48,756 First aid kit, and it's packed. 820 01:03:48,789 --> 01:03:49,757 Good man. 821 01:03:49,790 --> 01:03:51,526 And did you go through my old first aid book? 822 01:03:51,560 --> 01:03:56,298 Yeah. I did burns, setting a wound, and CPR, 823 01:03:56,330 --> 01:03:57,566 and I think that's it. 824 01:03:57,598 --> 01:04:00,202 Right. So if I get hurt I can count on you to take care of me? 825 01:04:00,234 --> 01:04:01,769 I'm your man, Dad. 826 01:04:01,803 --> 01:04:04,240 Ok, good to know. 827 01:04:09,611 --> 01:04:11,480 How are you going? 828 01:04:11,513 --> 01:04:13,781 Are you hungry? 829 01:04:14,548 --> 01:04:16,551 Want some jerky? 830 01:04:16,984 --> 01:04:18,187 Hey. 831 01:04:18,220 --> 01:04:19,522 Alright, come on. 832 01:04:21,423 --> 01:04:22,390 Come on. 833 01:04:22,423 --> 01:04:24,159 Good boy. 834 01:04:24,827 --> 01:04:27,595 You wanna-you wanna come lie down? 835 01:04:30,531 --> 01:04:32,367 Yeah, you're ok. 836 01:04:32,934 --> 01:04:34,435 Hey, buddy. 837 01:04:34,970 --> 01:04:36,539 Hey. 838 01:04:45,981 --> 01:04:48,684 Maybe I should give you a name. 839 01:04:50,718 --> 01:04:52,854 What about Jerky? 840 01:04:53,622 --> 01:04:55,357 Yeah, no. 841 01:04:55,390 --> 01:04:57,225 That's not great. 842 01:04:57,959 --> 01:04:58,961 Hmm. 843 01:05:00,528 --> 01:05:03,432 I know. Buckley. 844 01:05:03,464 --> 01:05:09,303 Yeah. Yeah, Buckley. You like it, hey bud? 845 01:05:09,336 --> 01:05:10,338 Buckley. 846 01:05:14,376 --> 01:05:16,745 Buckley it is. 847 01:05:19,981 --> 01:05:20,848 Jules, this is Spencer. 848 01:05:20,881 --> 01:05:22,818 It's getting too dark to keep looking. 849 01:05:22,850 --> 01:05:25,421 We're gonna go back to Buckley's. Over. 850 01:06:58,979 --> 01:07:00,682 Hey! Hey! 851 01:07:05,886 --> 01:07:06,988 - Is that him? - What? 852 01:07:07,021 --> 01:07:08,557 Over there. 853 01:07:13,627 --> 01:07:14,963 It's a bloody dingo, you dummy. 854 01:07:14,995 --> 01:07:16,030 Oh. 855 01:07:16,064 --> 01:07:17,098 Sorry. 856 01:07:17,131 --> 01:07:18,533 Give me that. 857 01:07:28,109 --> 01:07:29,711 Come on. Come here. 858 01:07:29,743 --> 01:07:30,778 Come on! 859 01:07:30,812 --> 01:07:32,414 You're gonna get us caught! 860 01:07:38,586 --> 01:07:39,388 Get down, Buckley. 861 01:07:39,421 --> 01:07:40,422 Get down! 862 01:07:44,526 --> 01:07:45,461 Get down! 863 01:07:51,198 --> 01:07:52,166 Come on. Come on. 864 01:07:52,200 --> 01:07:53,502 Come here. Come here. 865 01:07:53,535 --> 01:07:54,102 Yeah. Get down. 866 01:07:54,135 --> 01:07:55,002 Get down. 867 01:07:55,035 --> 01:07:55,903 See? 868 01:07:55,937 --> 01:07:57,573 I told you, you should have got down. 869 01:07:58,506 --> 01:07:59,975 Ah, dammit. 870 01:08:01,876 --> 01:08:03,778 He moved. 871 01:08:03,812 --> 01:08:05,047 You saw it. 872 01:08:05,613 --> 01:08:07,948 Besides, I think the sight on this thing is off, anyway. 873 01:08:12,019 --> 01:08:13,621 Alright. 874 01:08:14,823 --> 01:08:16,691 Come on. 875 01:08:16,723 --> 01:08:18,494 Come on. 876 01:08:28,168 --> 01:08:29,937 Morning, Spencer. Any luck? 877 01:08:29,971 --> 01:08:31,506 Nothing, I'm afraid. 878 01:08:31,538 --> 01:08:32,573 Jules and I covered the area 879 01:08:32,606 --> 01:08:35,176 from Stirling Pass through east of Maynard's place. 880 01:08:35,209 --> 01:08:37,145 We gave it a good once over. 881 01:08:37,177 --> 01:08:39,013 We thoroughly searched the area he was reported in 882 01:08:39,047 --> 01:08:40,915 but there's just no sign. 883 01:08:40,949 --> 01:08:43,885 Where were you when they told you they'd spotted Ridley? 884 01:08:43,918 --> 01:08:45,921 Up at the old Patterson quarry, why? 885 01:08:45,954 --> 01:08:47,656 Well, that's miles from here. 886 01:08:47,689 --> 01:08:49,591 Maybe he got a ride somehow. 887 01:08:49,623 --> 01:08:50,524 Anyway, it's worth a shot. 888 01:08:50,559 --> 01:08:52,060 I'll head up there and take a look around. 889 01:08:52,092 --> 01:08:53,194 I'll meet you up there. 890 01:08:53,227 --> 01:08:54,596 I'm coming with you. 891 01:08:54,628 --> 01:08:56,064 Are you sure you don't wanna stay here? 892 01:08:56,096 --> 01:08:57,632 Yeah. 893 01:08:59,934 --> 01:09:02,236 Cooper, now is not a good time. 894 01:09:02,270 --> 01:09:06,208 I heard about your grandson on the CB. 895 01:09:06,240 --> 01:09:10,011 I'm here to help. 896 01:09:10,744 --> 01:09:11,912 Good on you, mate. 897 01:09:11,945 --> 01:09:13,848 Jules'll bring you up to speed. 898 01:09:15,883 --> 01:09:17,453 We'll find him, love. 899 01:10:08,136 --> 01:10:11,806 Ok, Buckley. Where can I find water? 900 01:10:11,838 --> 01:10:15,676 Spencer said to look for animal tracks and they lead to water. 901 01:10:15,709 --> 01:10:16,778 Hey, let me... 902 01:10:23,851 --> 01:10:26,087 My camera! 903 01:10:26,119 --> 01:10:27,721 Oh no. 904 01:10:27,754 --> 01:10:29,624 No! No! 905 01:10:32,126 --> 01:10:33,695 Come on! 906 01:10:33,727 --> 01:10:37,632 Are you serious? 907 01:10:37,664 --> 01:10:38,899 No way. 908 01:10:38,932 --> 01:10:40,734 This is a pro-zoom camera! 909 01:10:40,767 --> 01:10:42,604 I'm not even gonna pretend I know what that means. 910 01:10:42,637 --> 01:10:43,738 You like it? 911 01:10:43,770 --> 01:10:46,107 I love it! Thank you. 912 01:10:47,175 --> 01:10:49,043 I did mention it wasn't cheap. 913 01:10:49,077 --> 01:10:50,044 I'll take good care of it. 914 01:10:50,078 --> 01:10:51,146 I swear. 915 01:10:53,247 --> 01:10:54,316 No! 916 01:10:54,348 --> 01:10:57,985 No! No! 917 01:10:58,019 --> 01:10:59,253 No! 918 01:10:59,287 --> 01:11:01,789 Go away, you stupid dog! 919 01:11:29,117 --> 01:11:31,319 Did they say what they were doing here? 920 01:11:31,351 --> 01:11:34,221 That they needed to use the toilet. 921 01:11:34,254 --> 01:11:36,056 The whole outback is a toilet. 922 01:11:36,089 --> 01:11:37,092 Exactly. 923 01:11:37,124 --> 01:11:38,659 I thought that was a bit off. 924 01:11:38,693 --> 01:11:40,794 We'll take a drive up there and look around. 925 01:11:40,828 --> 01:11:42,263 I'll leave channel four open for you. 926 01:11:42,296 --> 01:11:44,999 Thanks. I'll let you know if we need anything. 927 01:11:50,404 --> 01:11:53,941 Was Ridley close with Bryce? 928 01:11:53,975 --> 01:11:55,677 Yeah. 929 01:11:55,709 --> 01:11:58,680 Bryce was Ridley's hero. 930 01:11:58,712 --> 01:12:02,249 Always wanted to be just like dad. 931 01:12:02,283 --> 01:12:05,720 Bryce never wanted to be anything like me. 932 01:12:05,753 --> 01:12:07,222 That boy wanted out of here 933 01:12:07,254 --> 01:12:10,124 the moment he found out that was an option. 934 01:12:10,158 --> 01:12:12,394 Once he realized rugby was his best chance 935 01:12:12,427 --> 01:12:16,397 of getting out of this place he got pretty focused pretty fast. 936 01:12:16,431 --> 01:12:18,833 He always had a great head for the game. 937 01:12:18,865 --> 01:12:20,834 It was like he knew where the ball was going to be 938 01:12:20,868 --> 01:12:23,672 long before it got there. 939 01:12:23,704 --> 01:12:27,074 The day that Sarah and I came home from the doctor's 940 01:12:27,107 --> 01:12:30,945 with the news that she was terminal, 941 01:12:30,977 --> 01:12:34,015 Bryce got a letter from the Australian National Rugby Association 942 01:12:34,047 --> 01:12:37,051 inviting him to train for four months in Sydney. 943 01:12:39,887 --> 01:12:42,757 You didn't tell him. 944 01:12:42,789 --> 01:12:45,025 You never told him she was terminal. 945 01:12:45,059 --> 01:12:46,727 He didn't know what he was giving up, 946 01:12:46,761 --> 01:12:48,463 he was just a kid. 947 01:12:48,495 --> 01:12:50,330 It was the opportunity of a lifetime. 948 01:12:50,364 --> 01:12:53,834 I didn't want him on the farm in 20 years 949 01:12:53,868 --> 01:12:55,470 and he didn't wanna be there in 20 years 950 01:12:55,503 --> 01:12:58,206 and there was bloody nothing he could have done for Sarah. 951 01:13:00,141 --> 01:13:04,412 Six weeks after Bryce left Sarah died. 952 01:13:04,445 --> 01:13:09,951 Bryce came home, found out what we'd kept from him. 953 01:13:09,984 --> 01:13:11,453 How did he take it? 954 01:13:11,485 --> 01:13:13,689 Not well. 955 01:13:14,321 --> 01:13:15,723 We had the funeral 956 01:13:15,757 --> 01:13:18,760 and afterwards I came home and he'd gone. 957 01:13:18,793 --> 01:13:21,463 Bags were packed. 958 01:13:21,495 --> 01:13:24,365 I never saw him again. 959 01:13:50,357 --> 01:13:53,128 Do you-do you- do you hear that? 960 01:13:53,160 --> 01:13:55,163 Do you hear that? 961 01:13:59,867 --> 01:14:00,834 What is it? 962 01:14:00,868 --> 01:14:01,468 I'm not sure. 963 01:14:01,502 --> 01:14:02,971 I thought I saw something. 964 01:14:07,040 --> 01:14:09,144 What is that? 965 01:14:10,511 --> 01:14:12,446 It's Ridley's camera! 966 01:14:16,350 --> 01:14:18,386 Ridley! 967 01:14:29,129 --> 01:14:31,165 Come in, this is Spencer. Over. 968 01:14:31,199 --> 01:14:32,267 Go ahead, Spencer. 969 01:14:32,300 --> 01:14:34,369 It looks like Ridley was here. We found his camera. 970 01:14:34,401 --> 01:14:37,504 And it looks like he built a fire. 971 01:14:37,538 --> 01:14:39,440 Ridley! 972 01:14:39,472 --> 01:14:43,177 We're six miles southwest of the quarry. Over. 973 01:14:43,211 --> 01:14:44,412 Copy that. I'm on my way. 974 01:14:44,445 --> 01:14:45,847 Copy that. 975 01:14:45,879 --> 01:14:48,182 He was here, Spencer! He was here! 976 01:14:48,216 --> 01:14:49,984 The police are on their way. 977 01:14:50,016 --> 01:14:52,253 That's his fire pit, alright. 978 01:14:53,253 --> 01:14:55,390 He can't have gotten far. 979 01:15:27,989 --> 01:15:30,058 You have to be kidding me. 980 01:15:30,757 --> 01:15:33,126 Where do you think he's gone? 981 01:15:33,159 --> 01:15:36,396 Well, if he left the quarry and ended up here, 982 01:15:36,430 --> 01:15:38,633 he's headed south. 983 01:15:38,665 --> 01:15:40,901 You think he's trying to get back to Buckley's? 984 01:15:40,935 --> 01:15:45,240 Maybe. He's a strong lad. This'll make him stronger. 985 01:15:45,272 --> 01:15:48,275 You can't have strength without struggle. 986 01:15:48,575 --> 01:15:49,510 What did you say? 987 01:15:49,543 --> 01:15:51,312 Oh, it's just something my dad used to say. 988 01:15:51,345 --> 01:15:53,013 I used to say it to Bryce. 989 01:15:53,047 --> 01:15:54,949 Why? 990 01:15:54,981 --> 01:15:56,551 No reason. 991 01:15:59,352 --> 01:16:00,254 He was here. 992 01:16:00,288 --> 01:16:01,321 He must have slept here. 993 01:16:01,355 --> 01:16:02,323 This is his camera. 994 01:16:02,355 --> 01:16:04,057 Did you see what was on it? 995 01:16:04,091 --> 01:16:06,394 Uh, we tried but the battery is dead. 996 01:16:09,163 --> 01:16:11,098 What the hell is that? 997 01:16:17,204 --> 01:16:18,339 Stay there, mate! 998 01:16:18,372 --> 01:16:19,973 We'll come and get ya! 999 01:16:20,007 --> 01:16:21,209 You're a liar! 1000 01:16:21,242 --> 01:16:23,578 No, no, no, everyone's looking for ya! 1001 01:16:23,610 --> 01:16:25,247 It's Ridley! 1002 01:16:32,285 --> 01:16:34,122 I don't believe you! 1003 01:16:34,154 --> 01:16:36,957 He's telling the truth, you stupid kid! 1004 01:16:36,990 --> 01:16:38,292 That's not helpful, mate. 1005 01:16:38,325 --> 01:16:39,993 Oh. 1006 01:16:40,026 --> 01:16:41,629 Sorry, mate! 1007 01:16:43,698 --> 01:16:44,633 Come on. 1008 01:16:44,665 --> 01:16:46,700 Let's just head to the bridge, cross there, 1009 01:16:46,734 --> 01:16:48,202 and get him on the other side. 1010 01:16:48,235 --> 01:16:49,337 There's nowhere for him to go. 1011 01:16:49,369 --> 01:16:52,006 Aye, what's up with that dingo? 1012 01:16:52,038 --> 01:16:54,441 Oh, do you reckon that's the one that you shot at? 1013 01:16:54,475 --> 01:16:58,579 And missed by heaps? 1014 01:16:58,611 --> 01:16:59,713 Yep. 1015 01:16:59,747 --> 01:17:00,847 Just-whatever. 1016 01:17:00,882 --> 01:17:02,951 Kid must have been right there the whole bloody time. 1017 01:17:02,984 --> 01:17:03,952 Yeah. 1018 01:17:03,985 --> 01:17:05,220 Come on. Let's go. 1019 01:17:11,124 --> 01:17:13,261 Where do you think they're going? 1020 01:17:16,129 --> 01:17:19,100 Would it kill you to have an opinion once in a while? 1021 01:17:27,475 --> 01:17:31,745 Water must lead us to civilization, right? 1022 01:17:31,779 --> 01:17:34,149 Can you swim? 1023 01:17:44,458 --> 01:17:47,262 I thought you said you could swim! 1024 01:18:24,230 --> 01:18:26,700 We need to keep this between us. 1025 01:18:26,734 --> 01:18:29,504 No one can know about this. 1026 01:18:29,537 --> 01:18:33,408 If anyone asks, we've been tending the hogs all day. 1027 01:18:33,440 --> 01:18:34,307 Yeah? 1028 01:18:34,341 --> 01:18:35,810 Yeah. 1029 01:18:35,842 --> 01:18:37,611 Ok. 1030 01:18:37,645 --> 01:18:38,745 Come on. 1031 01:18:38,779 --> 01:18:42,649 Let's just get back to the truck before it's too dark. 1032 01:18:53,159 --> 01:18:56,096 Let's have a look. 1033 01:18:59,467 --> 01:19:01,469 Who's that? 1034 01:19:02,069 --> 01:19:04,605 Bloody hell, that's Mick and Oscar Wallace. 1035 01:19:04,637 --> 01:19:06,540 They've got a hog farm south of here. 1036 01:19:06,574 --> 01:19:09,444 Those are the same men that reported seeing Ridley. 1037 01:19:09,476 --> 01:19:12,646 What are you bastards doing at my farm? 1038 01:19:14,481 --> 01:19:16,784 Ridley must have hidden in the truck. 1039 01:19:26,726 --> 01:19:29,596 Do you-do you think they'd hurt Ridley? 1040 01:19:29,629 --> 01:19:31,364 They may not be the best boys or the smartest 1041 01:19:31,397 --> 01:19:33,200 but they'd never hurt him. 1042 01:19:33,234 --> 01:19:35,336 I think if we find Oscar and Mick, 1043 01:19:35,369 --> 01:19:36,671 I reckon we'll find Ridley. 1044 01:19:36,704 --> 01:19:37,705 Attention all units. 1045 01:19:37,739 --> 01:19:42,677 I need an APB out on a Mick and Oscar Wallace. 1046 01:19:42,709 --> 01:19:44,445 Copy that, Madge. 1047 01:19:58,825 --> 01:20:00,595 Oh, sh- 1048 01:20:07,568 --> 01:20:08,903 They've got Oscar and Mick in custody. 1049 01:20:08,936 --> 01:20:10,605 They've pretty much told us everything. 1050 01:20:10,637 --> 01:20:11,872 Did they see Ridley? 1051 01:20:11,905 --> 01:20:14,274 They saw Ridley not more than two hours ago down by the falls. 1052 01:20:14,307 --> 01:20:15,510 Is he ok? 1053 01:20:15,543 --> 01:20:17,512 They said he looked fine. 1054 01:20:17,544 --> 01:20:19,279 Thank goodness. 1055 01:20:20,346 --> 01:20:21,447 What else? 1056 01:20:21,481 --> 01:20:23,417 Well, they said that when they got to the other side 1057 01:20:23,449 --> 01:20:25,153 of the river Ridley was gone 1058 01:20:25,186 --> 01:20:28,189 and they fished one of his shoes out of the water 1059 01:20:28,221 --> 01:20:29,723 near the edge of the falls. 1060 01:20:29,757 --> 01:20:31,759 We've already got a search crew heading there now. 1061 01:20:31,792 --> 01:20:33,261 Just because they found his shoe 1062 01:20:33,293 --> 01:20:35,363 doesn't mean he went over the falls. 1063 01:20:35,395 --> 01:20:36,329 Come on. 1064 01:20:36,363 --> 01:20:37,664 It's not far from here. 1065 01:20:37,698 --> 01:20:39,467 Oh, wait. 1066 01:20:39,499 --> 01:20:41,401 They said there was a dingo with him. 1067 01:20:41,435 --> 01:20:43,604 Do you guys know anything about that? 1068 01:20:43,637 --> 01:20:44,872 What? 1069 01:20:44,904 --> 01:20:46,706 Yeah, I thought it was weird, but they made a point of saying 1070 01:20:46,739 --> 01:20:48,876 Ridley and the dingo were travelling together. 1071 01:20:48,909 --> 01:20:49,911 Are you sure? 1072 01:20:49,944 --> 01:20:51,312 Yep. 1073 01:20:51,345 --> 01:20:53,681 I asked them to repeat that part. 1074 01:22:51,565 --> 01:22:55,069 What have I always told you? 1075 01:22:55,101 --> 01:22:58,738 If there's no struggle, there's no strength. 1076 01:22:58,771 --> 01:23:01,275 And don't forget it. 1077 01:23:43,650 --> 01:23:45,753 Anything? 1078 01:23:48,154 --> 01:23:53,427 We've got divers in the water. They haven't found anything. 1079 01:24:15,449 --> 01:24:17,051 Gloria, you need to eat something. 1080 01:24:17,083 --> 01:24:19,787 I- I don't want it. 1081 01:24:19,820 --> 01:24:22,890 Gloria, you need to eat. 1082 01:24:22,922 --> 01:24:24,925 I don't want a damn sandwich. 1083 01:24:24,958 --> 01:24:26,727 Ok. 1084 01:24:26,760 --> 01:24:28,428 It's ok, we're gonna find him. 1085 01:24:28,462 --> 01:24:30,964 Stop telling me we're gonna find him! 1086 01:24:32,900 --> 01:24:34,602 Because we're not gonna find him. 1087 01:24:34,635 --> 01:24:35,503 We're gonna find him. 1088 01:24:35,535 --> 01:24:36,736 We're not gonna find him! 1089 01:24:36,770 --> 01:24:38,039 Come here. 1090 01:24:38,605 --> 01:24:39,674 There. 1091 01:24:40,007 --> 01:24:41,876 Ok. Ok. 1092 01:26:06,726 --> 01:26:09,062 Dingo, you say? 1093 01:26:09,096 --> 01:26:10,964 Yep. 1094 01:26:10,998 --> 01:26:12,934 Dingo. 1095 01:26:17,037 --> 01:26:20,507 Never seen a dingo do that before. 1096 01:26:33,086 --> 01:26:34,521 Ridley! 1097 01:26:37,857 --> 01:26:39,226 Ridley! 1098 01:26:42,729 --> 01:26:44,065 Oh! Ridley! 1099 01:26:45,598 --> 01:26:47,267 Oh, Ridley. 1100 01:26:58,044 --> 01:27:00,847 It's ok. 1101 01:27:00,881 --> 01:27:02,749 I miss dad. 1102 01:27:04,251 --> 01:27:06,954 I really miss him. 1103 01:27:06,986 --> 01:27:08,722 I miss him, too. 1104 01:27:39,186 --> 01:27:40,387 Come on, Spencer. 1105 01:27:40,421 --> 01:27:43,257 If it's not about the money then do it for the other farmers. 1106 01:27:43,289 --> 01:27:45,325 It's getting harder and harder, mate. 1107 01:27:45,359 --> 01:27:46,660 Please. 1108 01:27:46,693 --> 01:27:47,927 Reconsider selling. 1109 01:27:47,961 --> 01:27:49,663 It's not my land. 1110 01:27:49,695 --> 01:27:50,698 What're you talking about? 1111 01:27:50,730 --> 01:27:51,965 I signed that portion of my land 1112 01:27:51,998 --> 01:27:55,668 over to Gloria and Ridley two days ago. 1113 01:27:55,702 --> 01:28:00,240 If you wanna convince someone you best talk to her. 1114 01:28:17,423 --> 01:28:19,959 Oh, good-good dingo. 1115 01:28:19,993 --> 01:28:21,128 Buckley, be nice. 1116 01:28:21,160 --> 01:28:22,163 Sit. 1117 01:28:24,230 --> 01:28:25,832 Good boy. 1118 01:28:27,333 --> 01:28:29,302 Sorry about your camera. 1119 01:28:29,336 --> 01:28:31,105 Is it not working? 1120 01:28:31,137 --> 01:28:32,405 It's stuffed. 1121 01:28:32,439 --> 01:28:33,740 It's ok, though. 1122 01:28:33,774 --> 01:28:36,110 The tech on phones now is really good. 1123 01:28:36,142 --> 01:28:37,711 I can shoot this in 4k. 1124 01:28:37,744 --> 01:28:41,848 4k? Wow, that's incredible. 1125 01:28:41,882 --> 01:28:43,317 You have no idea what I'm talking about. 1126 01:28:43,350 --> 01:28:44,651 No. 1127 01:28:48,855 --> 01:28:52,793 How about you spend the next two weeks mending these fences 1128 01:28:52,825 --> 01:28:56,096 and we'll head into the city and find you a new camera? 1129 01:28:56,128 --> 01:28:57,997 - Really? - Sure. 1130 01:28:58,030 --> 01:29:00,167 You gotta do a good job, though. 1131 01:29:00,199 --> 01:29:04,704 The tougher the job, the tougher I get. 1132 01:29:04,738 --> 01:29:08,342 No strength without struggle, huh, grandpa? 1133 01:29:08,374 --> 01:29:10,176 So we got a deal. 1134 01:29:10,209 --> 01:29:11,845 You sure about this? 1135 01:29:11,878 --> 01:29:14,014 Heard it can be a pain in the arse. 1136 01:29:18,985 --> 01:29:22,790 What do you say we get this movie started? 1137 01:29:22,823 --> 01:29:24,091 You got it. 1138 01:29:24,123 --> 01:29:25,258 Come on. 1139 01:29:26,092 --> 01:29:27,293 Come on. 1140 01:29:30,396 --> 01:29:32,298 You're gonna make me look good, right? 1141 01:29:32,332 --> 01:29:33,700 Definitely. 1142 01:29:33,734 --> 01:29:36,203 This'll be the best doco you've ever seen. 1143 01:29:48,214 --> 01:29:49,717 This is cool. 1144 01:29:55,855 --> 01:29:57,023 Sit down for a second. 1145 01:29:57,056 --> 01:29:58,458 I just need to sort something out. 1146 01:29:58,492 --> 01:29:59,927 Ok. 1147 01:30:02,229 --> 01:30:04,498 Come on, Spencer. Sit down. 1148 01:30:04,530 --> 01:30:06,100 What're you doing up there? 1149 01:30:13,006 --> 01:30:16,343 Uh, it's on? 1150 01:30:16,376 --> 01:30:18,945 You got it? Am I in focus? 1151 01:30:18,979 --> 01:30:20,280 Say your name. 1152 01:30:20,312 --> 01:30:22,415 I'm Bryce. My name is Bryce. 1153 01:30:22,449 --> 01:30:24,151 You can call me, Dad. 1154 01:30:24,184 --> 01:30:25,186 Yeah. 1155 01:30:26,485 --> 01:30:28,020 This camera's awesome, Dad. 1156 01:30:28,053 --> 01:30:29,824 You guys are the best. 1157 01:30:34,360 --> 01:30:36,763 Give me a superhero pose, Dad. 1158 01:30:36,797 --> 01:30:38,832 Ok, alright. 1159 01:30:38,864 --> 01:30:40,867 That's it. 1160 01:30:40,900 --> 01:30:42,301 Dear god. 1161 01:30:42,334 --> 01:30:44,370 I'm a New York City firefighter. 1162 01:30:44,404 --> 01:30:46,906 He got so big. 1163 01:30:46,940 --> 01:30:49,510 It's like a tongue twister you've got me doing now. 1164 01:30:49,543 --> 01:30:52,012 A firefighter fights fires. 1165 01:30:52,044 --> 01:30:53,513 I can't believe I just said that. 1166 01:30:53,547 --> 01:30:55,816 You want me to do that three times fast? 1167 01:30:55,848 --> 01:30:58,452 I'm so, so sorry. 1168 01:30:58,485 --> 01:31:00,521 Can I have a look? 1169 01:31:15,968 --> 01:31:17,270 Buckley? 1170 01:31:18,137 --> 01:31:19,539 Hey, where are you? 1171 01:31:24,110 --> 01:31:25,780 Buckley? 1172 01:31:48,501 --> 01:31:50,137 Oh. 1173 01:31:51,471 --> 01:31:56,177 You're... you're going, aren't you? 1174 01:33:48,685 --> 01:33:53,685 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull