1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,731 --> 00:00:15,896 James, I'm home! 4 00:00:15,940 --> 00:00:17,274 Sorry I'm late. 5 00:00:17,317 --> 00:00:18,316 Hello? 6 00:00:18,359 --> 00:00:19,860 Hi! 7 00:00:19,903 --> 00:00:20,777 Surprise Mommy! 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,654 Surprise, what for? 9 00:00:23,782 --> 00:00:26,408 Happy anniversary! Look at the sign. 10 00:00:26,452 --> 00:00:28,493 (Laurel gasps) 11 00:00:28,537 --> 00:00:29,996 You missed the party, Mommy. 12 00:00:31,373 --> 00:00:32,622 The party? 13 00:00:32,666 --> 00:00:35,333 Yeah, I thought you'd be home hours ago. 14 00:00:35,377 --> 00:00:37,336 I'm sorry, I had no idea. 15 00:00:37,380 --> 00:00:39,213 Well, that's how surprises work. 16 00:00:39,257 --> 00:00:41,132 Were you surprised, Mommy? 17 00:00:41,176 --> 00:00:43,426 Yes I was. 18 00:00:43,470 --> 00:00:44,844 You guys go upstairs. 19 00:00:44,888 --> 00:00:46,971 I will come up in a few minutes to see you okay? 20 00:00:47,015 --> 00:00:48,556 -Okay. -Okay. 21 00:00:49,391 --> 00:00:51,559 (footsteps thudding) 22 00:00:53,354 --> 00:00:54,897 Are you upset with me? 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,774 No, honey it's... 24 00:00:56,816 --> 00:01:00,151 This is so sweet, it's just work's been on my mind non-stop. 25 00:01:00,195 --> 00:01:01,695 It's like I've forgotten how 26 00:01:01,739 --> 00:01:03,738 to let someone do something nice for me. 27 00:01:05,409 --> 00:01:06,741 You are upset. 28 00:01:06,785 --> 00:01:10,788 No, James I just feel guilty for not being here. 29 00:01:10,831 --> 00:01:12,748 Sorry I tried to do something nice for you. 30 00:01:12,792 --> 00:01:14,291 That's not what (sighs)... 31 00:01:15,878 --> 00:01:17,293 Look, double fudge. 32 00:01:17,338 --> 00:01:18,837 She's your favorite. 33 00:01:18,881 --> 00:01:20,214 (Laurel sighs) 34 00:01:20,257 --> 00:01:22,674 I see it was everyone else's favorite too. 35 00:01:22,718 --> 00:01:23,842 It would've been nice if you would've 36 00:01:23,886 --> 00:01:26,011 let us know that you were gonna be late. 37 00:01:26,055 --> 00:01:27,262 I frequently come home late. 38 00:01:27,306 --> 00:01:28,722 Why would I think to do something different? 39 00:01:28,766 --> 00:01:30,349 Yeah, exactly. 40 00:01:30,392 --> 00:01:31,600 What does that mean? 41 00:01:31,644 --> 00:01:33,228 It means that you work too much. 42 00:01:33,271 --> 00:01:37,524 I mean I, we come in second place. 43 00:01:37,567 --> 00:01:39,818 How did we suddenly jump to this? 44 00:01:39,861 --> 00:01:42,278 Look, I didn't mean to go there. 45 00:01:42,322 --> 00:01:43,446 Why don't you go see the kids? 46 00:01:43,490 --> 00:01:44,948 I'll clean up here. 47 00:01:54,961 --> 00:01:56,668 James? 48 00:01:56,711 --> 00:01:59,255 I appreciate the thought behind what you did tonight. 49 00:02:01,092 --> 00:02:03,092 The thought, not the fact? 50 00:02:06,556 --> 00:02:08,973 Do you really not wanna be gracious? 51 00:02:09,016 --> 00:02:11,475 (gentle music) 52 00:02:12,812 --> 00:02:13,769 I'm sorry. 53 00:02:14,647 --> 00:02:16,272 You know I don't like secrets. 54 00:02:19,236 --> 00:02:21,151 It's not a secret, it was a surprise. 55 00:02:22,071 --> 00:02:23,988 Well, to me it's the same thing. 56 00:02:25,367 --> 00:02:26,991 Are you never gonna forgive me? 57 00:02:27,034 --> 00:02:29,535 I mean, after years of therapy, after years of effort 58 00:02:29,580 --> 00:02:31,912 to show you how sorry I am for straying? 59 00:02:31,956 --> 00:02:33,373 It's not about that. 60 00:02:33,417 --> 00:02:35,375 At least I decreased my work load 61 00:02:35,418 --> 00:02:37,794 so we can have more family time. 62 00:02:37,838 --> 00:02:40,088 I'm trying too, but for every project I delegate, 63 00:02:40,132 --> 00:02:42,840 three more get dumped on my desk. 64 00:02:42,884 --> 00:02:44,717 Well, it's about priorities. 65 00:02:44,761 --> 00:02:45,886 I decreased my case load 66 00:02:45,928 --> 00:02:48,013 and I let the associates prep my briefs. 67 00:02:48,056 --> 00:02:49,806 And I'm training Jesse and Walter 68 00:02:49,850 --> 00:02:52,559 to take on more of my responsibilities, 69 00:02:52,603 --> 00:02:53,895 but it takes time. 70 00:02:57,941 --> 00:03:00,442 I know, I know it does. 71 00:03:01,779 --> 00:03:03,779 You know what our real problem is? 72 00:03:05,240 --> 00:03:08,867 We fight with each other and not for each other. 73 00:03:18,671 --> 00:03:20,880 Actually, it was a pretty decent party 74 00:03:20,924 --> 00:03:22,590 even without the guest of honor. 75 00:03:22,634 --> 00:03:23,507 Angela! 76 00:03:23,551 --> 00:03:25,343 James was really bummed. 77 00:03:25,387 --> 00:03:27,971 I know, we got into a little spat. 78 00:03:28,015 --> 00:03:29,555 About? 79 00:03:29,599 --> 00:03:33,518 I told him I didn't appreciate him doing things behind my back. 80 00:03:33,562 --> 00:03:34,435 Whoa, whoa, whoa. 81 00:03:34,479 --> 00:03:35,437 You brought up his affair? 82 00:03:35,481 --> 00:03:37,396 Not exactly, I didn't mean to. 83 00:03:37,440 --> 00:03:39,691 It's just, I don't know. 84 00:03:39,735 --> 00:03:43,195 Hey, after all the work you guys did with that shrink... 85 00:03:43,238 --> 00:03:44,863 Family counselor. 86 00:03:44,907 --> 00:03:45,822 (Angela laughs) 87 00:03:45,866 --> 00:03:47,241 I did forgive him, I did. 88 00:03:47,285 --> 00:03:50,160 It's just, I can't help feeling the way I feel. 89 00:03:50,204 --> 00:03:51,453 Yeah. 90 00:03:51,498 --> 00:03:53,080 Okay, enough about me and my woes. 91 00:03:53,123 --> 00:03:54,373 What's up with you? 92 00:03:54,416 --> 00:03:55,707 Are you still dating that, what was he? 93 00:03:55,752 --> 00:03:57,001 A dentist? 94 00:03:57,045 --> 00:04:00,379 Uh, yes he was and no, I'm not. 95 00:04:00,422 --> 00:04:01,923 Oh, that's too bad. 96 00:04:01,967 --> 00:04:03,299 Not really. 97 00:04:03,343 --> 00:04:06,260 He was like a walking encyclopedia of bad habits. 98 00:04:06,304 --> 00:04:09,889 He would constantly lick his cracked lips. 99 00:04:09,933 --> 00:04:11,516 Never trimmed his ear hair. 100 00:04:11,559 --> 00:04:13,935 He would floss at the dinner table. 101 00:04:13,979 --> 00:04:14,894 No way. 102 00:04:14,938 --> 00:04:16,104 In the restaurant. 103 00:04:16,147 --> 00:04:18,398 No, he is gone and I am on the market again. 104 00:04:18,441 --> 00:04:21,150 Well, you'll find someone. 105 00:04:21,194 --> 00:04:22,068 They're out there. 106 00:04:23,114 --> 00:04:24,112 So? 107 00:04:25,365 --> 00:04:27,366 How about you and James? 108 00:04:27,410 --> 00:04:28,617 Angela, please. 109 00:04:28,661 --> 00:04:31,036 No, I'm not gonna drop it, okay? 110 00:04:31,080 --> 00:04:32,871 If you still can't trust him, then... 111 00:04:34,041 --> 00:04:35,707 What are you gonna do about your future? 112 00:04:35,750 --> 00:04:36,958 It's not that I can't trust him. 113 00:04:37,002 --> 00:04:40,004 I can trust him, it's just I don't know. 114 00:04:40,047 --> 00:04:41,922 Everything's so complicated. 115 00:04:43,009 --> 00:04:45,009 I wish I could just have one day 116 00:04:45,052 --> 00:04:47,971 without the weight of all this junk. 117 00:04:50,182 --> 00:04:51,223 Come on. 118 00:04:55,897 --> 00:04:57,521 Here's your lunch! Here, here. 119 00:04:57,565 --> 00:04:58,647 Thanks Mom. 120 00:04:58,691 --> 00:05:00,024 Bye guys, love you! Mwah, mwah, mwah. 121 00:05:00,067 --> 00:05:01,609 Bye Jenny, thanks! 122 00:05:01,653 --> 00:05:02,985 -No problem. -Have a good day at school. 123 00:05:03,029 --> 00:05:03,987 Okay. 124 00:05:04,031 --> 00:05:05,446 (door slams) 125 00:05:11,705 --> 00:05:14,414 Hey, I wanted to show you something. 126 00:05:16,544 --> 00:05:18,668 The Mountain Range Chalet. 127 00:05:18,712 --> 00:05:21,713 Fresh air, beautiful scenery and a fireplace. 128 00:05:21,757 --> 00:05:23,174 What do you think? 129 00:05:23,217 --> 00:05:25,925 I could see myself in a hot tub under the stars. 130 00:05:25,969 --> 00:05:27,053 Great. 131 00:05:27,096 --> 00:05:28,179 I'll book it. 132 00:05:28,222 --> 00:05:29,721 Wait, hold on. 133 00:05:29,765 --> 00:05:32,182 What about the Disneyland trip we had planned? 134 00:05:32,225 --> 00:05:34,642 The hotel reservations, the airfare? 135 00:05:34,687 --> 00:05:36,020 The kids are really excited about that. 136 00:05:36,064 --> 00:05:39,607 Yeah, we can move that 'til later in the summer. 137 00:05:39,650 --> 00:05:42,902 Hey, I think we really need this right now. 138 00:05:42,945 --> 00:05:44,278 Okay, I don't disagree, 139 00:05:44,322 --> 00:05:47,281 but let's talk about it later, okay? 140 00:05:47,325 --> 00:05:48,491 What's to talk about? 141 00:05:48,534 --> 00:05:49,825 You already said it was a good idea. 142 00:05:49,870 --> 00:05:51,119 James, can you please just turn off 143 00:05:51,163 --> 00:05:52,412 your lawyer motor for five minutes 144 00:05:52,456 --> 00:05:55,332 and agree to discuss it when I get home? 145 00:05:55,375 --> 00:05:56,750 Fine. 146 00:06:01,006 --> 00:06:02,130 Have a nice day. 147 00:06:02,174 --> 00:06:03,715 Oh, wait. 148 00:06:03,758 --> 00:06:07,135 I have that conference today, I won't be back 'til tomorrow. 149 00:06:07,179 --> 00:06:09,137 When were you gonna tell me this? 150 00:06:09,181 --> 00:06:11,306 I did, and I put it in your calendar. 151 00:06:13,477 --> 00:06:15,060 Okay. 152 00:06:15,104 --> 00:06:16,604 We'll talk later. 153 00:06:19,734 --> 00:06:21,149 (Laurel sighs) 154 00:06:24,531 --> 00:06:26,696 ♪ It's a brand new day 155 00:06:26,740 --> 00:06:28,908 ♪ I've got my feet in these shoes ♪ 156 00:06:28,952 --> 00:06:31,244 ♪ Ain't got nothin' left to lose ♪ 157 00:06:31,287 --> 00:06:33,121 ♪ Don't matter which road I choose ♪ 158 00:06:33,164 --> 00:06:35,790 ♪ I'll find a way 159 00:06:35,834 --> 00:06:37,458 ♪ Through crowded streets at night ♪ 160 00:06:37,502 --> 00:06:39,502 ♪ Lookin' up at the satellites 161 00:06:39,546 --> 00:06:42,255 ♪ Everything just feels so right ♪ 162 00:06:42,298 --> 00:06:48,262 ♪ And the world just turns 'round and 'round ♪ 163 00:06:49,722 --> 00:06:51,722 ♪ Can you feel it 164 00:06:55,020 --> 00:06:56,270 This doesn't make any sense. 165 00:06:56,313 --> 00:06:58,105 My secretary booked it three months ago. 166 00:06:58,149 --> 00:06:59,398 She confirmed it yesterday. 167 00:06:59,441 --> 00:07:01,984 I understand your frustration Mrs. Briggs, 168 00:07:02,026 --> 00:07:06,029 but I can assure you I have no reservation under that name. 169 00:07:06,073 --> 00:07:08,158 Okay. This makes sense. 170 00:07:08,201 --> 00:07:10,577 Your reservation was canceled yesterday. 171 00:07:10,620 --> 00:07:11,493 What? 172 00:07:11,537 --> 00:07:13,287 It was canceled via telephone. 173 00:07:13,330 --> 00:07:14,705 (Laurel sighs) 174 00:07:14,748 --> 00:07:17,207 Okay Laara, obviously you or someone 175 00:07:17,252 --> 00:07:19,042 on your staff made a mistake. 176 00:07:19,087 --> 00:07:20,295 What do you expect me to do? 177 00:07:20,338 --> 00:07:21,920 Well, due to all the conferences 178 00:07:21,964 --> 00:07:24,549 all the hotels in the vicinity are booked. 179 00:07:24,593 --> 00:07:26,176 Are you kidding me? 180 00:07:26,218 --> 00:07:31,139 However, I can suggest a motel through our sister company. 181 00:07:31,182 --> 00:07:34,350 It's a 10 minute drive and they have a vacancy. 182 00:07:34,394 --> 00:07:36,019 Please book it for me. 183 00:07:36,063 --> 00:07:38,104 Can I at least leave my bags at the front desk? 184 00:07:38,148 --> 00:07:39,564 Of course. 185 00:07:45,155 --> 00:07:46,112 Hey guys. 186 00:07:46,156 --> 00:07:47,031 Hey. 187 00:07:47,074 --> 00:07:48,072 Ready for this? 188 00:07:48,116 --> 00:07:49,617 Yeah, I'm lookin' forward to it. 189 00:08:02,048 --> 00:08:03,255 [Announcer] Ladies and gentlemen, 190 00:08:03,299 --> 00:08:04,715 please take your seats. 191 00:08:04,759 --> 00:08:06,175 This panel discussion will begin in five minutes. 192 00:08:06,219 --> 00:08:07,801 (text message chiming) 193 00:08:15,687 --> 00:08:17,020 (text message chiming) 194 00:08:26,782 --> 00:08:30,825 I admit that maneuver you made in there was badass. 195 00:08:30,869 --> 00:08:33,787 No offense, but your client got what he had coming to him. 196 00:08:33,830 --> 00:08:35,747 Nicely done. 197 00:08:35,791 --> 00:08:37,123 You wanna grab lunch? 198 00:08:37,167 --> 00:08:39,751 I can buy you a celebratory cocktail. 199 00:08:41,004 --> 00:08:44,090 That's very nice, but I should head back to the office. 200 00:08:45,343 --> 00:08:46,759 You know James, there was a time 201 00:08:46,803 --> 00:08:49,762 when you would be the one asking me for a drink. 202 00:08:49,806 --> 00:08:52,265 Yeah, a few years back. 203 00:08:52,308 --> 00:08:54,266 Being a good boy now? 204 00:08:54,309 --> 00:08:56,227 Something like that. 205 00:08:56,271 --> 00:08:58,104 Well, if you change your mind... 206 00:08:58,147 --> 00:09:01,357 (audience applauding) 207 00:09:14,039 --> 00:09:14,912 Great. 208 00:09:16,165 --> 00:09:18,125 I'm hoping they cover international relations 209 00:09:18,168 --> 00:09:19,501 this afternoon. 210 00:09:21,004 --> 00:09:22,379 Anyway, fingers crossed. 211 00:09:22,423 --> 00:09:24,214 Have a good one, I'll see you later. 212 00:09:24,258 --> 00:09:25,298 Oh! 213 00:09:25,342 --> 00:09:26,925 Oh! I am so sorry. 214 00:09:26,969 --> 00:09:28,593 No, no. Please, here let me help you. 215 00:09:28,637 --> 00:09:29,928 Thank you, thank you. 216 00:09:29,972 --> 00:09:30,971 Oh, your phone. 217 00:09:31,015 --> 00:09:32,472 Uh, here let me help you. 218 00:09:33,642 --> 00:09:34,434 Thank you. 219 00:09:34,477 --> 00:09:35,727 Yeah. 220 00:09:35,770 --> 00:09:36,727 No bother. 221 00:09:37,396 --> 00:09:40,439 Don't I know you from somewhere? 222 00:09:40,482 --> 00:09:42,400 I don't think so. 223 00:09:42,444 --> 00:09:43,818 UCLA class of 2012. 224 00:09:43,861 --> 00:09:45,069 (Laurel laughs) 225 00:09:45,112 --> 00:09:46,863 That's a little after my time, but thanks. 226 00:09:46,906 --> 00:09:48,947 Oh, not too much I don't think. 227 00:09:50,535 --> 00:09:53,119 Anyway, have a nice day. 228 00:09:53,162 --> 00:09:54,454 You too. 229 00:09:54,497 --> 00:09:56,539 Thanks. Bye. 230 00:10:01,379 --> 00:10:03,755 Yeah, aside from the screw up with the accommodation, 231 00:10:03,798 --> 00:10:05,214 everything's fine. 232 00:10:05,258 --> 00:10:07,008 I mean, some of the speakers are a little long winded, 233 00:10:07,052 --> 00:10:10,136 but it gave me a chance to catch up on my emails. 234 00:10:10,180 --> 00:10:11,346 How is your case? 235 00:10:11,389 --> 00:10:12,723 Nailed the guy. 236 00:10:12,767 --> 00:10:13,891 Of course. 237 00:10:13,934 --> 00:10:15,434 What's on for tonight? 238 00:10:15,477 --> 00:10:17,811 Uh, part two of this seminar 239 00:10:17,855 --> 00:10:21,273 and then a breakfast meeting tomorrow. 240 00:10:21,317 --> 00:10:22,315 And then home? 241 00:10:22,359 --> 00:10:23,442 Mmm-hmm. 242 00:10:23,486 --> 00:10:24,902 Hopefully without too much traffic. 243 00:10:24,945 --> 00:10:27,238 I can't bear another three hour drive. 244 00:10:27,281 --> 00:10:29,948 We need to make a final decision about our weekend. 245 00:10:29,992 --> 00:10:30,783 I need to confirm-- 246 00:10:30,826 --> 00:10:31,909 James, I'm sorry. 247 00:10:31,952 --> 00:10:33,202 I'm gonna have to call you back, okay? 248 00:10:34,789 --> 00:10:35,747 Right. 249 00:10:37,500 --> 00:10:38,792 Laurel, we're heading out for lunch. 250 00:10:38,835 --> 00:10:40,085 Are you coming? 251 00:10:40,128 --> 00:10:41,961 Oh, I have to finish up this paperwork. 252 00:10:42,005 --> 00:10:43,296 I'll just have to work through lunch, 253 00:10:43,340 --> 00:10:44,339 grab a snack at the bar. 254 00:10:44,383 --> 00:10:45,673 Are you sure? 255 00:10:45,717 --> 00:10:47,467 We're gonna try a new Thai place across the street. 256 00:10:47,511 --> 00:10:48,760 Yeah. 257 00:10:48,804 --> 00:10:51,012 Go ahead, have fun. I'll catch you guys after. 258 00:10:55,144 --> 00:10:56,394 Are you ready to order? 259 00:10:56,436 --> 00:10:58,353 Can I just have a glass of white wine? 260 00:10:58,397 --> 00:10:59,521 Your house chardonnay? 261 00:11:09,032 --> 00:11:10,324 We meet again. 262 00:11:10,368 --> 00:11:12,326 Hmm? 263 00:11:12,370 --> 00:11:13,702 Indeed we do. 264 00:11:13,746 --> 00:11:15,413 Are you uh, alone? 265 00:11:15,456 --> 00:11:17,957 The rest of my group is still in a meeting. 266 00:11:18,000 --> 00:11:19,333 Care for some lunch company? 267 00:11:19,376 --> 00:11:22,211 I actually have this paperwork I have to finish. 268 00:11:22,255 --> 00:11:23,379 Totally understand. 269 00:11:23,423 --> 00:11:26,424 I'll uh, I'll just go grab a table. 270 00:11:26,467 --> 00:11:27,466 Have a great day. 271 00:11:27,510 --> 00:11:28,342 Thanks. 272 00:11:30,555 --> 00:11:33,973 You know actually, lunch company sounds nice. 273 00:11:35,936 --> 00:11:37,102 You sure? 274 00:11:37,146 --> 00:11:38,311 I'm sure. 275 00:11:41,358 --> 00:11:42,440 Thanks. 276 00:11:42,483 --> 00:11:44,526 It was just I didn't feel like sitting 277 00:11:44,570 --> 00:11:46,611 in my room waiting to be called to the next meeting. 278 00:11:46,654 --> 00:11:48,155 To be honest, I didn't really feel 279 00:11:48,198 --> 00:11:50,574 like working on this right now, or ever really. 280 00:11:51,618 --> 00:11:54,077 I'm Kent, Kent Anderson. 281 00:11:54,121 --> 00:11:55,579 Laurel Briggs. 282 00:11:55,622 --> 00:11:56,663 Pleasure. 283 00:11:56,707 --> 00:11:58,958 So, what kind of work do you do, Laurel? 284 00:11:59,002 --> 00:12:00,835 We advise corporations on best practices 285 00:12:00,879 --> 00:12:02,836 for government regulation compliance. 286 00:12:02,880 --> 00:12:03,670 Wow. 287 00:12:03,714 --> 00:12:04,671 Mmm-hmm. 288 00:12:04,715 --> 00:12:05,964 That sounds very impressive. 289 00:12:06,008 --> 00:12:06,883 Do you have a card? 290 00:12:06,926 --> 00:12:08,259 Of course. 291 00:12:08,303 --> 00:12:11,220 Sort of a glorified babysitter job 292 00:12:11,264 --> 00:12:12,679 to extremely wealthy children. 293 00:12:12,723 --> 00:12:13,514 (Kent laughs) 294 00:12:13,558 --> 00:12:14,598 What about you? 295 00:12:15,518 --> 00:12:17,435 I uh, I lobby for the aerospace industry. 296 00:12:17,479 --> 00:12:18,978 International tariffs, 297 00:12:19,022 --> 00:12:22,899 contracts, stuff like that, or let me see, 298 00:12:22,942 --> 00:12:25,860 a glorified way to go trick or treating, 299 00:12:25,904 --> 00:12:28,739 but for money instead of candy. 300 00:12:28,782 --> 00:12:30,406 Sounds like it keeps you busy. 301 00:12:30,451 --> 00:12:32,409 Lots of red eye flights to D.C., yeah. 302 00:12:32,453 --> 00:12:34,328 Oh, so you live in the area? 303 00:12:34,371 --> 00:12:37,789 Not really, it was kind of a long haul. 304 00:12:37,833 --> 00:12:39,041 Me too, three hours. 305 00:12:39,084 --> 00:12:40,666 I got a full dose of talk radio. 306 00:12:40,710 --> 00:12:41,710 Oh yeah? 307 00:12:41,754 --> 00:12:43,295 I love spending time sitting in my car 308 00:12:43,339 --> 00:12:44,463 listening to people yell at me. 309 00:12:44,507 --> 00:12:45,506 (laughing) 310 00:12:45,548 --> 00:12:46,632 Yeah. 311 00:12:46,675 --> 00:12:48,217 Thank you. 312 00:12:48,260 --> 00:12:50,552 And would you care for a drink, sir? 313 00:12:51,764 --> 00:12:55,140 Hey Laurel, would you have any interest 314 00:12:55,184 --> 00:12:57,476 in taking our drinks out to the patio? 315 00:12:57,520 --> 00:12:59,020 It's pretty great out there. 316 00:13:00,147 --> 00:13:01,688 That sounds fabulous. 317 00:13:02,817 --> 00:13:04,692 I'll have a merlot on the patio. 318 00:13:06,863 --> 00:13:07,737 Shall we? 319 00:13:10,825 --> 00:13:12,033 This was a good call. 320 00:13:12,077 --> 00:13:13,618 Mmm-hmm, I thought you'd like it. 321 00:13:13,662 --> 00:13:15,036 Here's your bill. 322 00:13:15,080 --> 00:13:17,162 We can't let weather like this go to waste. 323 00:13:18,333 --> 00:13:19,541 Nice watch. 324 00:13:19,584 --> 00:13:21,460 Is that an antique? 325 00:13:21,503 --> 00:13:23,795 Belonged to my father. 326 00:13:23,838 --> 00:13:26,589 40 years old and it's never missed a second. 327 00:13:26,633 --> 00:13:28,091 Runs like clockwork. 328 00:13:29,387 --> 00:13:32,053 I uh, kinda got a thing for old school precision tech. 329 00:13:33,390 --> 00:13:36,391 So, what else makes you tick, Mr. Anderson? 330 00:13:37,520 --> 00:13:39,061 (text message chimes) 331 00:13:46,404 --> 00:13:47,486 Another chardonnay please? 332 00:13:48,614 --> 00:13:49,905 Is something wrong? 333 00:13:51,785 --> 00:13:52,825 Yeah. 334 00:13:53,662 --> 00:13:55,286 No, it's just... 335 00:13:55,329 --> 00:13:57,079 It's okay if you don't wanna say. 336 00:13:57,123 --> 00:13:58,665 Do you ever have a disagreement with someone 337 00:13:58,708 --> 00:14:01,668 and you don't realize how much it bothers you 338 00:14:01,712 --> 00:14:03,587 until after it happens? 339 00:14:03,630 --> 00:14:05,422 Well uh-- 340 00:14:05,465 --> 00:14:06,797 Sorry, kinda cryptic. 341 00:14:06,841 --> 00:14:10,010 Yeah, it was a little hard to wade through. 342 00:14:10,053 --> 00:14:11,886 I just, I don't know. 343 00:14:11,930 --> 00:14:13,930 Some people are infuriating sometimes. 344 00:14:15,434 --> 00:14:18,768 Yeah, well this is the place where you let all of that go 345 00:14:18,812 --> 00:14:21,606 and just soak up the atmosphere. 346 00:14:21,648 --> 00:14:22,647 Thanks. 347 00:14:25,736 --> 00:14:28,237 Here's to forgetting our real lives. 348 00:14:28,281 --> 00:14:29,738 I'll drink to that. 349 00:14:30,283 --> 00:14:31,407 (glasses clinking) 350 00:14:35,788 --> 00:14:39,206 I said fine, I don't need a corner office with a window. 351 00:14:39,250 --> 00:14:42,585 My self esteem doesn't depend on whether or not 352 00:14:42,629 --> 00:14:45,504 I have a view of the skyscraper across the street. 353 00:14:45,548 --> 00:14:46,505 Good one. 354 00:14:47,717 --> 00:14:48,549 You're making fun of me. 355 00:14:48,593 --> 00:14:49,383 (Laurel laughs) 356 00:14:49,427 --> 00:14:50,926 What about you, huh? 357 00:14:50,970 --> 00:14:52,887 You don't seem like the kind of person who cares about perks. 358 00:14:52,930 --> 00:14:54,306 Oh, it's true. 359 00:14:54,350 --> 00:14:55,890 I guess I'm more of a results person. 360 00:14:55,933 --> 00:14:58,644 Perks are nice, but getting the job done is more important. 361 00:14:58,687 --> 00:14:59,685 Here, here. 362 00:14:59,729 --> 00:15:00,728 (glasses clinking) 363 00:15:00,772 --> 00:15:01,979 (thunder rumbling) 364 00:15:02,023 --> 00:15:03,774 -Wait, is it raining? -Yeah. 365 00:15:03,816 --> 00:15:04,650 (Laurel exclaims) 366 00:15:04,693 --> 00:15:05,691 Wait, there's a roof. 367 00:15:05,735 --> 00:15:07,152 I can't believe that. 368 00:15:07,196 --> 00:15:08,570 Wow, that's really coming down. 369 00:15:08,614 --> 00:15:09,988 Yeah, it's covered over here. We're good, we're good. 370 00:15:10,031 --> 00:15:10,822 (Laurel laughs) 371 00:15:10,866 --> 00:15:12,199 Oh, it's so pretty. 372 00:15:12,242 --> 00:15:13,283 Still, it's gorgeous. 373 00:15:16,497 --> 00:15:17,954 -More wine? -No, I shouldn't. 374 00:15:17,999 --> 00:15:19,791 I have a conference at three. 375 00:15:20,626 --> 00:15:24,837 Uh, so that was two hours ago. 376 00:15:24,881 --> 00:15:25,671 What? 377 00:15:25,714 --> 00:15:27,298 (Kent laughs) 378 00:15:27,342 --> 00:15:28,757 Oh my God. 379 00:15:28,801 --> 00:15:30,092 How did I miss it? 380 00:15:30,136 --> 00:15:31,802 How long have we been out here for? 381 00:15:31,845 --> 00:15:34,013 This long. 382 00:15:34,057 --> 00:15:35,139 What about you? 383 00:15:35,183 --> 00:15:37,100 Did you miss some important meetings? 384 00:15:37,935 --> 00:15:40,478 I think we both chose the better path here this afternoon. 385 00:15:45,694 --> 00:15:46,984 I'm really glad we did this. 386 00:15:49,948 --> 00:15:50,947 Kent, I'm married. 387 00:15:52,660 --> 00:15:54,993 Oh, Laurel I'm, I'm sorry. 388 00:15:55,037 --> 00:15:58,621 Oh, I guess I thought we were having a moment. 389 00:15:58,666 --> 00:15:59,664 Oh man, how stupid can I-- 390 00:15:59,708 --> 00:16:01,250 No, it's not your fault. 391 00:16:01,293 --> 00:16:06,922 I um, I don't know what I'm doing out here actually. 392 00:16:07,758 --> 00:16:12,177 You're just taking a walk with a new friend. 393 00:16:13,723 --> 00:16:18,184 Walking and talking and staying warm. 394 00:16:20,689 --> 00:16:21,771 You're a good listener. 395 00:16:23,899 --> 00:16:26,192 Well, I happen to think that what you've got to say 396 00:16:26,236 --> 00:16:29,362 is pretty interesting. 397 00:16:49,719 --> 00:16:51,010 I have to go. 398 00:16:51,053 --> 00:16:52,136 (Kent sighs) 399 00:16:52,180 --> 00:16:53,094 Already? 400 00:16:54,599 --> 00:16:58,726 As the saying goes, we've only just begun. 401 00:16:58,770 --> 00:17:01,644 Not sure we should finish what we started. 402 00:17:03,608 --> 00:17:05,065 Thank you. 403 00:17:05,109 --> 00:17:09,028 It's been awhile since someone made me feel this special. 404 00:17:09,071 --> 00:17:11,989 (rain pattering) 405 00:17:12,033 --> 00:17:13,157 (Laurel sighs) 406 00:17:15,245 --> 00:17:16,786 Catch you later. 407 00:17:16,829 --> 00:17:17,995 Yeah. 408 00:17:52,951 --> 00:17:55,993 Ugh, you've got to be kidding me. 409 00:18:03,711 --> 00:18:07,380 (cell phone vibrating) 410 00:18:07,423 --> 00:18:09,132 Are you calling to let me know 411 00:18:09,176 --> 00:18:11,759 about the other decisions you made without consulting me? 412 00:18:11,803 --> 00:18:13,970 Laurel, I had to book the reservation 413 00:18:14,014 --> 00:18:15,806 or else I'd lose the deposit. 414 00:18:15,850 --> 00:18:17,140 Oh, I see. 415 00:18:17,184 --> 00:18:20,560 The deposit you also neglected to tell me about. 416 00:18:20,603 --> 00:18:22,187 Not for lack of trying. 417 00:18:23,064 --> 00:18:24,982 Look, I've attempted to broach the subject 418 00:18:25,025 --> 00:18:26,942 with you multiple times, but you're evading. 419 00:18:26,986 --> 00:18:28,944 James, we already talked to the kids 420 00:18:28,988 --> 00:18:30,737 about taking a family trip, remember? 421 00:18:30,781 --> 00:18:31,571 I know. 422 00:18:31,615 --> 00:18:32,865 That's what we agreed on. 423 00:18:32,908 --> 00:18:34,199 Honey, I think you have to agree 424 00:18:34,243 --> 00:18:36,410 that we're in desperate need of some alone time. 425 00:18:36,454 --> 00:18:38,245 James, I have a very full schedule, 426 00:18:38,290 --> 00:18:41,081 I only have a set amount of time for outside activities. 427 00:18:41,125 --> 00:18:42,165 Outside activities? 428 00:18:42,209 --> 00:18:43,751 Oh, so your own family takes 429 00:18:43,795 --> 00:18:45,377 a back seat to your work now, right? 430 00:18:45,421 --> 00:18:47,505 You're taking it out of context! 431 00:18:47,549 --> 00:18:49,089 Honey, can we please just discuss 432 00:18:49,133 --> 00:18:50,592 this when you get back home? 433 00:18:50,635 --> 00:18:51,759 No, there's nothing to discuss. 434 00:18:51,803 --> 00:18:53,428 We're not going! 435 00:18:54,222 --> 00:18:55,096 (phone hangs up) 436 00:18:56,474 --> 00:18:57,765 (pillow thuds) 437 00:19:05,191 --> 00:19:07,817 (cell phone vibrating) 438 00:19:07,861 --> 00:19:09,027 What? 439 00:19:09,864 --> 00:19:11,822 Check your ears. 440 00:19:11,865 --> 00:19:14,532 Excuse me? Who is this? 441 00:19:14,576 --> 00:19:16,951 It's Kent, the guy you played hooky with. 442 00:19:16,995 --> 00:19:18,912 Right, sorry. 443 00:19:19,956 --> 00:19:21,247 Check your ears. 444 00:19:22,293 --> 00:19:25,294 My... my earring. 445 00:19:26,380 --> 00:19:28,213 I can give it to you tonight if you like, 446 00:19:28,257 --> 00:19:32,009 but if you can't make it I'll drop it off at the front desk. 447 00:19:32,053 --> 00:19:34,511 I'm actually not staying there. 448 00:19:34,555 --> 00:19:37,973 There was a screw up, I'm stuck in motel hell. 449 00:19:38,017 --> 00:19:39,224 Motel hell? 450 00:19:39,268 --> 00:19:40,559 Wait, do you mean The Sunset on 5th Ave? 451 00:19:40,603 --> 00:19:41,769 Wait, how did you know that? 452 00:19:41,812 --> 00:19:43,020 They overbooked. 453 00:19:43,064 --> 00:19:44,188 I got sent here with the overflow, 454 00:19:44,231 --> 00:19:45,397 I'm in room 232. 455 00:19:47,234 --> 00:19:51,488 That's crazy, I'm in 234. 456 00:19:51,530 --> 00:19:52,489 Must be fate. 457 00:19:52,532 --> 00:19:54,114 Well, the offer still stands. 458 00:19:57,037 --> 00:19:58,203 Maybe I'll see you soon. 459 00:20:02,292 --> 00:20:06,169 (sirens wailing in background) 460 00:20:08,966 --> 00:20:09,673 [Man] Okay, just like we practiced. 461 00:20:09,716 --> 00:20:10,840 [Woman] I got this. 462 00:20:11,219 --> 00:20:12,759 [Man] You're nervous, there's no need to be nervous. 463 00:20:12,803 --> 00:20:14,052 [Woman] Nervous? 464 00:20:14,096 --> 00:20:15,804 [Man] We just got to stick to the plan. 465 00:20:15,847 --> 00:20:18,306 We stick to the plan and we're in and we're out. 466 00:20:18,350 --> 00:20:20,393 [Woman] Got the bags and the gun. 467 00:20:20,436 --> 00:20:22,520 (train whistle) 468 00:20:22,562 --> 00:20:23,688 [Man] The other way. 469 00:20:23,731 --> 00:20:25,106 -[Woman] Oh gosh. -[Man] Here we go. 470 00:20:25,149 --> 00:20:26,482 I'm gonna count to three. 471 00:20:26,526 --> 00:20:28,401 You're gonna run ahead and distract 'em, okay? 472 00:20:28,444 --> 00:20:29,276 [Woman] I'm ready. 473 00:20:29,320 --> 00:20:30,444 [Man] One, two. 474 00:20:30,488 --> 00:20:32,154 (door unlatching) 475 00:20:42,876 --> 00:20:45,419 (Laurel sighs) 476 00:20:45,462 --> 00:20:46,420 (door unlatching) 477 00:21:52,364 --> 00:21:55,991 Well, I am really glad you changed your mind. 478 00:21:57,161 --> 00:21:59,245 We don't have to talk about this, do we? 479 00:21:59,288 --> 00:22:00,413 No. 480 00:22:00,457 --> 00:22:02,039 No, not at all. 481 00:22:02,083 --> 00:22:04,458 Less talk, more action. 482 00:22:04,502 --> 00:22:05,584 That's my motto. 483 00:22:10,717 --> 00:22:13,968 Wait Kent, I just want you to know I don't usually do this. 484 00:22:14,012 --> 00:22:16,846 It's my first time ever. 485 00:22:17,890 --> 00:22:19,265 Me too. 486 00:22:19,309 --> 00:22:21,810 It's just things have been really stressful at home. 487 00:22:22,646 --> 00:22:23,478 Oh? 488 00:22:25,023 --> 00:22:28,441 Is there something going on between you and your husband? 489 00:22:28,485 --> 00:22:29,527 Well... 490 00:22:31,696 --> 00:22:34,322 A few years ago, he umm... 491 00:22:34,367 --> 00:22:35,490 He had an affair? 492 00:22:37,578 --> 00:22:40,995 It was just a stupid one time thing. 493 00:22:41,040 --> 00:22:42,873 It was the only time he ever strayed. 494 00:22:42,917 --> 00:22:43,749 Hmm. 495 00:22:45,168 --> 00:22:46,293 Are you sure? 496 00:22:47,755 --> 00:22:49,755 As sure as I can be. 497 00:22:52,051 --> 00:22:53,759 And you took him back? 498 00:22:54,679 --> 00:22:55,845 Well, it was complicated. 499 00:22:57,432 --> 00:22:58,556 We did therapy. 500 00:23:00,309 --> 00:23:01,475 Lots of therapy. 501 00:23:02,479 --> 00:23:05,855 And yet, here you and I are. 502 00:23:08,776 --> 00:23:09,984 You know what they say. 503 00:23:11,195 --> 00:23:13,530 Sometimes when you have a problem, 504 00:23:13,574 --> 00:23:15,115 you have to bury it. 505 00:23:16,285 --> 00:23:17,408 Sure. 506 00:23:18,495 --> 00:23:19,411 Fine. 507 00:23:27,129 --> 00:23:32,133 (cell phone vibrating) 508 00:23:33,635 --> 00:23:34,843 (Laurel sighs) 509 00:23:46,274 --> 00:23:48,316 -Good morning. -Hi. 510 00:23:50,361 --> 00:23:53,947 Do you wanna umm... go grab some breakfast? 511 00:23:53,990 --> 00:23:55,157 Oh, no. 512 00:23:55,201 --> 00:23:57,450 I have to get ready for my morning meeting. 513 00:23:58,411 --> 00:23:59,453 Oh, bummer. 514 00:24:01,748 --> 00:24:02,914 Can I see you after? 515 00:24:02,957 --> 00:24:04,374 I don't think so. 516 00:24:07,086 --> 00:24:10,881 Look, it's been really fun and all but umm, 517 00:24:10,925 --> 00:24:13,257 I don't wanna start something I can't finish. 518 00:24:13,302 --> 00:24:16,011 Is it okay if we just leave it here in the hotel room? 519 00:24:16,055 --> 00:24:18,305 Well, sure if that's what you want, I guess. 520 00:24:18,349 --> 00:24:19,223 It is. 521 00:24:19,266 --> 00:24:20,807 I have a lot of responsibilities 522 00:24:20,851 --> 00:24:23,268 and some things to work out in my own time. 523 00:24:23,312 --> 00:24:25,896 Well, that doesn't mean you can't take time 524 00:24:25,940 --> 00:24:28,982 to enjoy things along the way, right? 525 00:24:29,026 --> 00:24:31,235 Okay, have a good one. 526 00:24:33,448 --> 00:24:34,363 Bye. 527 00:24:48,922 --> 00:24:51,130 (water running) (Laurel sobbing) 528 00:25:31,049 --> 00:25:32,924 (Laurel exhales) 529 00:25:37,013 --> 00:25:37,971 [Daniela] Hi Mom! 530 00:25:38,015 --> 00:25:39,180 Hi Mom. 531 00:25:39,224 --> 00:25:41,057 Oh, I missed you guys so much. 532 00:25:41,101 --> 00:25:42,517 All right guys. 533 00:25:42,561 --> 00:25:43,935 Give mommy a chance to put her briefcase down at least. 534 00:25:43,979 --> 00:25:45,228 (Laurel grunts) 535 00:25:45,272 --> 00:25:46,229 Oh. 536 00:25:49,609 --> 00:25:51,276 Chinese food, your favorite. 537 00:25:51,320 --> 00:25:52,152 [Joshua] I got the chicken. 538 00:25:52,195 --> 00:25:53,529 I'm starving. 539 00:25:53,573 --> 00:25:55,739 Yeah, I thought you might be after your long trip. 540 00:25:57,075 --> 00:25:59,160 I tried calling, but you didn't pick up. 541 00:25:59,203 --> 00:26:01,161 Oh, I didn't hear it. 542 00:26:05,084 --> 00:26:07,375 So, how was the conference? 543 00:26:07,420 --> 00:26:09,003 Oh, same. 544 00:26:09,047 --> 00:26:12,423 Same as usual. Lot of new regulations. 545 00:26:12,467 --> 00:26:15,344 I was hoping we could talk about that weekend. 546 00:26:15,386 --> 00:26:17,928 Uh, maybe later? 547 00:26:17,972 --> 00:26:19,263 Sure. 548 00:26:19,307 --> 00:26:22,017 All right kids, who wants a spring roll? 549 00:26:22,061 --> 00:26:22,892 Mmm. 550 00:26:22,935 --> 00:26:25,311 -[Kids] Me! -[Laurel] Me. 551 00:26:25,355 --> 00:26:27,271 For you. 552 00:26:27,315 --> 00:26:28,397 Be careful, it's hot. 553 00:26:31,027 --> 00:26:31,943 So? 554 00:26:33,030 --> 00:26:33,904 So? 555 00:26:35,032 --> 00:26:37,032 So, you hit that jam on the freeway? 556 00:26:37,075 --> 00:26:40,035 Yup, such joy. 557 00:26:40,079 --> 00:26:43,663 Yeah, they said it stretched all the way back to the... 558 00:26:46,210 --> 00:26:47,876 What is that? 559 00:26:47,920 --> 00:26:48,795 Is that a rash? 560 00:26:48,837 --> 00:26:50,087 What's what? 561 00:26:50,130 --> 00:26:52,297 Oh, my hair straightener. 562 00:26:53,300 --> 00:26:55,468 Oh wow, honey let me-- 563 00:26:55,512 --> 00:26:57,135 No, James it's fine. 564 00:26:57,180 --> 00:27:00,264 Plus we have bigger things to talk about, don't you think? 565 00:27:01,975 --> 00:27:04,434 Like you booking that wilderness resort? 566 00:27:06,022 --> 00:27:08,063 Laurel, it will be good for us. 567 00:27:08,108 --> 00:27:10,066 I wish you'd waited. 568 00:27:10,110 --> 00:27:12,443 Things have been kinda tense between us. 569 00:27:12,487 --> 00:27:14,362 You have to admit that's true. 570 00:27:14,406 --> 00:27:16,197 So, that's how you make things better? 571 00:27:16,241 --> 00:27:18,741 By just ignoring my opinion? 572 00:27:18,785 --> 00:27:22,121 We need to get away, just the two of us. 573 00:27:22,164 --> 00:27:24,748 Do you remember what Daniela wished for 574 00:27:24,792 --> 00:27:26,707 when she blew out her birthday candles? 575 00:27:26,751 --> 00:27:29,711 I know, she's got theme park on the brain. 576 00:27:29,755 --> 00:27:33,632 Honey, look I love our family vacations, you know I do. 577 00:27:33,676 --> 00:27:35,676 And the next break the kids get, 578 00:27:35,719 --> 00:27:37,553 I'm gonna take them to the coolest, biggest, 579 00:27:37,596 --> 00:27:39,263 most expensive theme park that ever 580 00:27:39,306 --> 00:27:41,432 tried to bankrupt an American family, 581 00:27:41,475 --> 00:27:42,933 but they're gonna have fun 582 00:27:42,977 --> 00:27:45,269 at their Aunt Angela's and she's gonna spoil 'em. 583 00:27:45,312 --> 00:27:47,896 She's probably gonna give them pizza for breakfast. 584 00:27:49,150 --> 00:27:51,525 Let's just take this weekend. 585 00:27:51,569 --> 00:27:55,279 And I'm sorry that I went ahead without your final okay. 586 00:27:55,322 --> 00:27:59,200 That's now how we operate, and I have no excuses. 587 00:28:00,620 --> 00:28:02,454 I guess I just panicked because I... 588 00:28:05,083 --> 00:28:06,291 I really want this for us, 589 00:28:06,334 --> 00:28:07,959 because I think we really need it. 590 00:28:10,130 --> 00:28:11,421 I guess we do. 591 00:28:17,388 --> 00:28:20,598 But no more doing things behind each other's backs, okay? 592 00:28:22,226 --> 00:28:23,850 From now on, we start fresh. 593 00:28:25,645 --> 00:28:26,645 Okay. 594 00:29:11,945 --> 00:29:12,943 But Paul! 595 00:29:14,364 --> 00:29:16,154 Yes, I realize that. 596 00:29:19,202 --> 00:29:20,117 Fine. 597 00:29:21,371 --> 00:29:23,162 Yes, please do. 598 00:29:27,626 --> 00:29:28,459 Damn it! 599 00:29:28,503 --> 00:29:29,961 What's wrong? 600 00:29:30,004 --> 00:29:31,128 (James exhales) 601 00:29:33,258 --> 00:29:35,341 I have been put on leave from work. 602 00:29:35,385 --> 00:29:36,843 What? 603 00:29:36,886 --> 00:29:39,304 Apparently somebody filed an anonymous ethics complaint 604 00:29:39,348 --> 00:29:41,514 against me with the bar association. 605 00:29:41,558 --> 00:29:42,765 Who would do that? 606 00:29:42,809 --> 00:29:44,600 I have no idea, but the allegations 607 00:29:44,644 --> 00:29:47,354 include fraud and worse, felony theft. 608 00:29:47,398 --> 00:29:48,438 (Laurel sighs) 609 00:29:50,024 --> 00:29:53,067 I'm racking my brain, I just, maybe I missed a court filing. 610 00:29:53,111 --> 00:29:54,695 Okay, well check all your old files. 611 00:29:54,738 --> 00:29:57,489 Any old cases, emails, text messages, 612 00:29:57,533 --> 00:29:59,074 anything that could give them a clue. 613 00:29:59,118 --> 00:30:03,078 I mean, nobody like a divorce attorney, but this? 614 00:30:03,122 --> 00:30:04,955 How could your firm do this to you? 615 00:30:04,999 --> 00:30:06,873 They had no choice, their hands were tied. 616 00:30:06,917 --> 00:30:09,043 Well, how long are you out of the office? 617 00:30:09,087 --> 00:30:10,460 It could take weeks. 618 00:30:12,840 --> 00:30:15,258 Well then I'm glad we're going away this weekend. 619 00:30:15,302 --> 00:30:17,719 You could use the change of scenery. 620 00:30:25,729 --> 00:30:27,437 Okay, the Secretary of Labor is holding 621 00:30:27,480 --> 00:30:30,064 a press conference to announce new trade regulations. 622 00:30:30,108 --> 00:30:32,567 Let's make sure we have a press release ready to go, 623 00:30:32,611 --> 00:30:34,360 and that's it. 624 00:30:34,404 --> 00:30:37,322 I'll circle back Monday and get into the tariff stuff. 625 00:30:37,365 --> 00:30:38,573 Have a good weekend, guys. 626 00:30:38,617 --> 00:30:39,616 [male voice] You too. 627 00:30:39,659 --> 00:30:40,950 Sorry, a call for you on line one. 628 00:30:40,994 --> 00:30:42,035 A Kent Anderson. 629 00:30:42,078 --> 00:30:43,328 Oh, okay. 630 00:30:43,371 --> 00:30:44,413 Thanks. 631 00:30:44,457 --> 00:30:46,248 Do you mind closing the door? 632 00:30:48,127 --> 00:30:49,209 (door closes) 633 00:30:50,504 --> 00:30:51,462 This is Laurel. 634 00:30:51,505 --> 00:30:53,130 Hey, there you are. 635 00:30:53,173 --> 00:30:54,798 Kent, what are you-- 636 00:30:54,842 --> 00:30:56,759 Well, you've been on my mind lately 637 00:30:56,802 --> 00:30:59,428 and I was wondering if you might be free for lunch today? 638 00:30:59,472 --> 00:31:01,096 I know it's short notice, but-- 639 00:31:01,140 --> 00:31:03,182 Kent, this is unacceptable. 640 00:31:03,225 --> 00:31:05,893 I thought I told you that was just a one time thing? 641 00:31:05,936 --> 00:31:07,896 Why don't you tell me in person? 642 00:31:07,939 --> 00:31:09,731 I'm standing in your lobby. 643 00:31:15,696 --> 00:31:17,113 I'll be right down. 644 00:31:23,121 --> 00:31:24,037 Oh, so they're up on the second floor? 645 00:31:24,081 --> 00:31:25,121 Yes. 646 00:31:25,374 --> 00:31:26,581 That is really good to know, thank you so much. 647 00:31:26,625 --> 00:31:27,832 -Hi. -Hey. 648 00:31:27,875 --> 00:31:28,833 What are you doing here? 649 00:31:28,877 --> 00:31:29,751 These are for you. 650 00:31:29,795 --> 00:31:31,086 Okay, here you go. 651 00:31:32,255 --> 00:31:33,296 Hey... 652 00:31:33,341 --> 00:31:35,131 Is that any way to treat an old friend? 653 00:31:35,176 --> 00:31:37,175 If not with a kiss, at least a handshake. 654 00:31:37,219 --> 00:31:38,886 Okay, this is where I work. 655 00:31:38,930 --> 00:31:40,428 Where people know I'm married. 656 00:31:40,472 --> 00:31:42,138 Are you insane? 657 00:31:42,182 --> 00:31:43,014 Oh... 658 00:31:44,643 --> 00:31:46,435 Wow, I... 659 00:31:46,478 --> 00:31:48,104 I really misjudged this, didn't I? 660 00:31:48,147 --> 00:31:49,271 Yeah. 661 00:31:49,315 --> 00:31:52,400 I'm sorry, it's just that, I don't know. 662 00:31:53,277 --> 00:31:56,612 That night was so great and you were amazing. 663 00:31:56,656 --> 00:31:58,656 This is awkward and really forward of me. 664 00:31:58,700 --> 00:32:00,616 Feel free to kick me to curb, 665 00:32:00,661 --> 00:32:03,661 but I'd like to know you a little better, 666 00:32:03,706 --> 00:32:04,704 like go for lunch? 667 00:32:04,747 --> 00:32:06,206 How did you find out I worked here? 668 00:32:06,250 --> 00:32:09,125 You gave me your business card in the hotel bar. 669 00:32:09,169 --> 00:32:10,710 Okay, that is not... 670 00:32:10,753 --> 00:32:12,963 My boss is coming over here, do not say anything. 671 00:32:16,552 --> 00:32:19,010 Kent, you being here is inappropriate 672 00:32:19,054 --> 00:32:21,304 and it makes me extremely nervous. 673 00:32:23,600 --> 00:32:25,392 I didn't mean for it to. 674 00:32:27,604 --> 00:32:30,605 I have friends and colleagues here who know my husband, 675 00:32:30,649 --> 00:32:33,692 who've had dinner with us, who've been to my home. 676 00:32:33,736 --> 00:32:36,361 Well, pardon me, but you must not have 677 00:32:36,405 --> 00:32:37,864 all that great of a marriage 678 00:32:37,907 --> 00:32:39,948 if you were spending the night with me. 679 00:32:40,744 --> 00:32:42,243 Look, you seem like the kind of person 680 00:32:42,286 --> 00:32:44,286 who goes after what she wants. 681 00:32:44,329 --> 00:32:47,707 I mean, winning the regionals on your college debate team? 682 00:32:47,751 --> 00:32:50,668 The kind of person who does that does not settle for crumbs. 683 00:32:50,712 --> 00:32:52,628 How did you know that? 684 00:32:52,672 --> 00:32:54,714 About my being on the debate team? 685 00:32:54,758 --> 00:32:55,715 You told me. 686 00:32:56,968 --> 00:32:59,051 I'm sure I didn't. 687 00:32:59,095 --> 00:33:00,553 You forgot. 688 00:33:00,597 --> 00:33:02,138 How else could I know? 689 00:33:02,182 --> 00:33:03,681 I don't know. 690 00:33:03,725 --> 00:33:05,349 You have a sister named Angela, 691 00:33:05,393 --> 00:33:06,935 you've been to Europe twice. 692 00:33:06,979 --> 00:33:10,564 Okay, I am 100% positive that I never told you those things. 693 00:33:10,608 --> 00:33:11,940 Hang on. 694 00:33:11,984 --> 00:33:15,151 Okay, maybe I creeped on your social media. 695 00:33:15,195 --> 00:33:16,444 Why would you do that? 696 00:33:16,488 --> 00:33:18,572 I couldn't quit thinking about you, Laurel. 697 00:33:18,616 --> 00:33:20,783 What we had was special. 698 00:33:20,826 --> 00:33:24,495 Kent, what we had was a one night stand. 699 00:33:24,538 --> 00:33:27,122 More like a sunset to sunrise adventure quest, 700 00:33:27,166 --> 00:33:28,124 wouldn't you say? 701 00:33:28,167 --> 00:33:29,792 No, it was a one night stand. 702 00:33:29,835 --> 00:33:32,795 Now excuse me, I have to get back to work now. 703 00:33:32,838 --> 00:33:34,463 I'd like to see you again. 704 00:33:34,507 --> 00:33:35,465 I don't think so. 705 00:33:35,509 --> 00:33:37,674 Please, do not contact me again. 706 00:33:37,718 --> 00:33:40,303 How can you possibly say goodbye to this kind of passion? 707 00:33:40,347 --> 00:33:44,182 (Laurel panting) 708 00:33:48,396 --> 00:33:49,354 You recorded me? 709 00:33:50,690 --> 00:33:53,733 I bet you do not do that with your husband, do you? 710 00:33:53,777 --> 00:33:56,736 Oh, now that is an impressive move. 711 00:33:56,780 --> 00:33:58,071 I'm gonna be sick. 712 00:33:59,407 --> 00:34:00,991 What are you gonna do with that? 713 00:34:01,034 --> 00:34:03,576 Watch it again and again, what else? 714 00:34:04,580 --> 00:34:07,832 Oh wait, you don't think I'm one of those sickos 715 00:34:07,874 --> 00:34:11,084 who post these things to the internet, do you? 716 00:34:11,127 --> 00:34:12,545 I don't know who you are. 717 00:34:13,881 --> 00:34:15,256 Come on. 718 00:34:15,298 --> 00:34:17,967 I just wanted to show you how amazing our night was 719 00:34:18,010 --> 00:34:21,929 and it's my fondest hope that we can continue 720 00:34:21,973 --> 00:34:23,932 our, whatever you call it. 721 00:34:23,975 --> 00:34:26,642 Kent, please delete that video. 722 00:34:26,686 --> 00:34:27,977 But I-- 723 00:34:28,020 --> 00:34:28,936 Please. 724 00:34:30,940 --> 00:34:31,982 (phone beeps) 725 00:34:32,025 --> 00:34:33,482 It's gone. 726 00:34:33,526 --> 00:34:34,525 (Laurel exhales) 727 00:34:35,987 --> 00:34:36,820 Thank you. 728 00:34:37,655 --> 00:34:38,780 Laurel, I hope you realize this 729 00:34:38,824 --> 00:34:41,032 is more than just some marriage. 730 00:34:41,076 --> 00:34:43,994 What we had that night was life changing. 731 00:34:45,079 --> 00:34:47,122 And I intend to fight for it. 732 00:34:47,165 --> 00:34:48,665 No! 733 00:34:48,709 --> 00:34:51,459 This is not some romantic movie where the hero keeps pushing 734 00:34:51,503 --> 00:34:54,004 until his lover sees the error of her ways. 735 00:34:54,047 --> 00:34:56,132 What we did that night was wrong, 736 00:34:56,175 --> 00:34:58,884 and I'm not gonna ruin my marriage over it. 737 00:34:58,927 --> 00:35:00,176 I love my husband. 738 00:35:00,220 --> 00:35:02,179 Please, try to understand. 739 00:35:07,896 --> 00:35:12,899 (Laurel panting) 740 00:35:25,956 --> 00:35:27,748 (text message chiming) 741 00:35:29,250 --> 00:35:30,208 Damn it. 742 00:35:31,836 --> 00:35:33,628 Is everything okay? 743 00:35:33,671 --> 00:35:37,758 Yeah I uh, I ran out of fabric softener. 744 00:35:38,594 --> 00:35:40,802 That's what this coming weekend is all about. 745 00:35:42,056 --> 00:35:45,682 Letting go of laundry problems, kid issues, work stress. 746 00:35:45,726 --> 00:35:46,683 Bunch of disasters. 747 00:35:46,727 --> 00:35:47,643 Uh huh. 748 00:35:47,686 --> 00:35:50,354 Nothing but a three day break, 749 00:35:50,397 --> 00:35:53,023 with fresh mountain air and hiking trails. 750 00:35:53,067 --> 00:35:55,943 Uh, I have to go call my sister. 751 00:35:55,986 --> 00:35:57,110 Already done. 752 00:35:57,154 --> 00:35:58,821 Angela's on her way to pick up the kids 753 00:35:58,864 --> 00:36:00,406 and take 'em to her place. 754 00:36:02,826 --> 00:36:03,867 Did you pack? 755 00:36:03,911 --> 00:36:05,954 Yeah, right down to my toothbrush. 756 00:36:05,997 --> 00:36:09,165 All you have to do is finish yours and then join me 757 00:36:09,209 --> 00:36:12,961 in the kitchen for a nice, relaxing glass of wine. 758 00:36:13,004 --> 00:36:14,754 And we can start this grand getaway. 759 00:36:18,093 --> 00:36:22,053 Honey, you really do need this vacation, don't you? 760 00:36:23,682 --> 00:36:25,307 I'm gonna go pack. 761 00:36:30,940 --> 00:36:32,690 Okay guys, one more time. 762 00:36:32,733 --> 00:36:34,190 What are the rules for this weekend? 763 00:36:34,234 --> 00:36:35,859 There are no rules! 764 00:36:35,903 --> 00:36:38,445 Except? Get in. 765 00:36:38,489 --> 00:36:41,532 Do not run, walk, ride, roller bounce out 766 00:36:41,575 --> 00:36:44,076 of my iPad all weekend. 767 00:36:44,120 --> 00:36:46,286 I need to know where you guys are at all times okay? 768 00:36:46,330 --> 00:36:47,789 [Daniela] Okay. 769 00:36:47,832 --> 00:36:49,915 Except for when we're in the potty. 770 00:36:49,959 --> 00:36:53,085 Yes, that can be your private time. 771 00:36:53,129 --> 00:36:56,088 Now, who is ready for pizza? 772 00:36:56,132 --> 00:36:57,131 Me! 773 00:36:57,174 --> 00:36:59,258 (engine starting) 774 00:37:02,055 --> 00:37:04,347 (tires squealing, impact) 775 00:37:04,391 --> 00:37:05,848 Oh, great. 776 00:37:05,891 --> 00:37:06,933 Are you guys okay? 777 00:37:06,977 --> 00:37:08,226 Yeah. 778 00:37:08,270 --> 00:37:09,936 Okay, stay right here. I'll be right back, okay? 779 00:37:14,151 --> 00:37:15,483 I am so sorry. 780 00:37:15,527 --> 00:37:18,028 I'm, I was lookin' at my phone like a giant idiot. 781 00:37:18,071 --> 00:37:21,406 Well, it doesn't look like there's any damage back here. 782 00:37:21,450 --> 00:37:23,576 I'm usually so careful when I drive. 783 00:37:23,619 --> 00:37:24,869 Well yeah, but on the phone? 784 00:37:24,912 --> 00:37:26,369 Look, I've got two kids in the back seat. 785 00:37:26,413 --> 00:37:29,622 Hey look, I know how important safety is to a mom. 786 00:37:30,625 --> 00:37:33,461 I'm their aunt, but still. 787 00:37:33,504 --> 00:37:35,963 Aunt Angela, you said we were going for pizza. 788 00:37:36,007 --> 00:37:38,549 Yeah, we will hon. Just another minute. 789 00:37:38,593 --> 00:37:40,718 Look umm, not to be too forward, 790 00:37:40,762 --> 00:37:44,889 but why don't you let me buy you a meal, to say I'm sorry? 791 00:37:44,932 --> 00:37:46,891 Oh, no I don't think that-- 792 00:37:46,934 --> 00:37:49,477 We can go our separate ways and you can think 793 00:37:49,520 --> 00:37:52,521 I'm a distracted jerk and I can eat my heart out 794 00:37:52,565 --> 00:37:54,982 wondering why I didn't persuade the beautiful woman 795 00:37:55,026 --> 00:37:57,611 whose car I hit to come to a meal with me. 796 00:37:57,654 --> 00:37:58,779 Wouldn't that be a sad way 797 00:37:58,822 --> 00:38:01,198 for both of us to carry on with our lives? 798 00:38:02,534 --> 00:38:05,786 I was gonna meet my sister and her kids at Cogino's, 799 00:38:05,829 --> 00:38:07,287 but they had to cancel. 800 00:38:08,207 --> 00:38:09,206 It's right over here. 801 00:38:09,249 --> 00:38:12,084 No I, I love Cogino's. 802 00:38:12,128 --> 00:38:13,126 So that's a yes? 803 00:38:16,382 --> 00:38:17,715 We're going to Cogino's. 804 00:38:17,758 --> 00:38:18,800 Yay! 805 00:38:18,843 --> 00:38:20,718 That's great, thank you. 806 00:38:20,762 --> 00:38:21,886 You're doing me a favor. 807 00:38:22,888 --> 00:38:24,430 Okay, well I'll meet you there. 808 00:38:24,474 --> 00:38:25,305 Okay. 809 00:38:28,144 --> 00:38:30,019 What color are you gonna make that? 810 00:38:30,063 --> 00:38:32,646 That's nice. A pink pizza? 811 00:38:32,689 --> 00:38:34,273 I'm coloring a boring thing. 812 00:38:34,317 --> 00:38:36,943 Uh, this is, this is really nice of you. 813 00:38:36,985 --> 00:38:38,569 It is the least I can do. 814 00:38:38,613 --> 00:38:40,071 I'm Michael Wells, by the way. 815 00:38:40,115 --> 00:38:42,073 Angela Morgan. 816 00:38:43,576 --> 00:38:46,161 Hey, about our little fender bender back there, 817 00:38:46,205 --> 00:38:47,703 I love kids. 818 00:38:47,747 --> 00:38:49,248 If something had happened-- 819 00:38:49,291 --> 00:38:50,541 Don't worry about it, okay? 820 00:38:50,584 --> 00:38:52,500 You know, no one got hurt. 821 00:38:52,544 --> 00:38:53,876 It's not like you did it on purpose. 822 00:38:53,920 --> 00:38:54,753 Exactly! 823 00:38:54,797 --> 00:38:56,046 Thank you for understanding. 824 00:38:56,090 --> 00:38:57,422 Hey, you guys? 825 00:38:57,465 --> 00:38:59,550 You are so lucky to have a great aunt like Angela. 826 00:38:59,593 --> 00:39:01,051 I love my two nephews. 827 00:39:01,095 --> 00:39:02,553 I spoil 'em a lot with presents 828 00:39:02,596 --> 00:39:04,138 and I teach 'em how to play hockey. 829 00:39:04,181 --> 00:39:05,764 Do you see them a lot? 830 00:39:05,808 --> 00:39:08,183 Yeah, my brother and sister-in-law like to uh, 831 00:39:08,227 --> 00:39:10,352 go on weekend boating trips up to the lake 832 00:39:10,397 --> 00:39:12,104 and I offer to watch the boys. 833 00:39:12,148 --> 00:39:13,605 They're so great. 834 00:39:13,649 --> 00:39:15,482 Their little minds always coming up with some crazy scheme. 835 00:39:15,526 --> 00:39:16,900 No, I totally understand. 836 00:39:16,944 --> 00:39:18,152 My sister and her husband, 837 00:39:18,195 --> 00:39:19,862 they're doing the same thing this weekend. 838 00:39:19,905 --> 00:39:20,864 Oh. 839 00:39:20,907 --> 00:39:22,031 Lake Benson? 840 00:39:22,075 --> 00:39:24,199 Uh no, it's a resort up in Ridgeville, 841 00:39:24,243 --> 00:39:26,161 The Mountain Range Chalet. 842 00:39:26,204 --> 00:39:27,327 Oh. 843 00:39:27,371 --> 00:39:29,414 It is lovely up there this time of year. 844 00:39:29,457 --> 00:39:30,289 Have you ever... 845 00:39:30,332 --> 00:39:31,374 Yay, pizza! 846 00:39:31,418 --> 00:39:33,168 Careful, it's hot. Careful. 847 00:39:33,211 --> 00:39:34,127 Who wants a slice? 848 00:39:34,171 --> 00:39:35,295 -Me. -Okay. 849 00:39:35,338 --> 00:39:36,462 Can I have two? 850 00:39:36,506 --> 00:39:37,589 Sure you can. 851 00:39:38,926 --> 00:39:40,216 -One slice, or two? -I'm sorry, you were saying? 852 00:39:40,260 --> 00:39:42,343 Oh, nothing important. Let's just dig in, right? 853 00:39:42,387 --> 00:39:44,179 -Yeah! -You got two pieces there. 854 00:39:44,222 --> 00:39:45,513 Are you gonna eat the plastic as well? 855 00:39:45,557 --> 00:39:46,431 -Yeah. -Yeah? 856 00:40:06,037 --> 00:40:07,661 Was this a great idea, or what? 857 00:40:08,748 --> 00:40:10,623 I mean look at this view. 858 00:40:11,417 --> 00:40:13,334 Hey, I bet we can squeeze in a mountain hike 859 00:40:13,377 --> 00:40:14,585 and watch the sunset. 860 00:40:14,629 --> 00:40:16,378 Mmm, then we can spend the rest of the weekend 861 00:40:16,422 --> 00:40:17,756 recovering in the hot tub. 862 00:40:17,799 --> 00:40:19,716 Hey, I'm okay with that. 863 00:40:19,760 --> 00:40:21,468 (birds chirping) 864 00:40:22,262 --> 00:40:24,345 [Desk Clerk] And your license plate number? 865 00:40:25,640 --> 00:40:28,266 Here you go. Just give me a minute here. 866 00:40:28,310 --> 00:40:29,559 Perfect, and if there's anything else 867 00:40:29,603 --> 00:40:31,937 I can do for you, don't hesitate to call. 868 00:40:31,980 --> 00:40:33,313 Oh, my thighs are so sore... 869 00:40:36,944 --> 00:40:38,610 What do you think? 870 00:40:38,654 --> 00:40:43,198 Uh, it's not exactly D.C., but I like it. 871 00:40:44,035 --> 00:40:46,452 It used to be an old hunting lodge. 872 00:40:49,624 --> 00:40:51,415 You know, I was thinking, 873 00:40:51,459 --> 00:40:56,295 how 'bout instead of a hike, we order in some room service? 874 00:40:56,339 --> 00:40:58,798 Maybe a bottle of wine and some cheese? 875 00:40:58,841 --> 00:41:00,840 -And some crackers? -That sounds nice. 876 00:41:05,306 --> 00:41:07,974 [Kent talking quietly] 877 00:41:10,895 --> 00:41:12,103 [James] Laurel? 878 00:41:12,146 --> 00:41:13,521 Are you all right? 879 00:41:14,441 --> 00:41:15,440 Laurel? 880 00:41:15,484 --> 00:41:17,401 I'm fine... I'm fine. 881 00:41:17,444 --> 00:41:18,943 You really do need that glass of wine. 882 00:41:18,987 --> 00:41:20,069 Let's get settled. 883 00:41:22,449 --> 00:41:24,658 You know, actually I think I'm gonna head down to the spa, 884 00:41:24,702 --> 00:41:26,743 see if they can fit me in for a quick massage. 885 00:41:26,787 --> 00:41:28,203 [James] Sounds like a plan. 886 00:41:42,720 --> 00:41:43,970 (birds chirping) (gentle music) 887 00:41:44,014 --> 00:41:44,886 [Massage Therapist] Comfortable? 888 00:41:44,930 --> 00:41:46,346 Yeah, thank you. 889 00:41:46,391 --> 00:41:47,890 And what kind of pressure would you like? 890 00:41:47,934 --> 00:41:49,224 Uh, soft, medium? 891 00:41:49,268 --> 00:41:50,268 Medium. 892 00:41:50,312 --> 00:41:51,519 All right. 893 00:42:02,282 --> 00:42:04,115 Got a few knots back here. 894 00:42:04,159 --> 00:42:05,284 I can feel 'em. 895 00:42:19,632 --> 00:42:21,383 Hey now, you have to stay still or else 896 00:42:21,426 --> 00:42:23,510 I won't be able to target those muscle groups. 897 00:42:23,554 --> 00:42:24,511 Sorry. 898 00:42:45,701 --> 00:42:50,579 (Laurel panting) (eerie music) 899 00:42:57,672 --> 00:42:58,880 Comfortable? 900 00:42:58,924 --> 00:43:00,256 I can't do this right now. 901 00:43:00,300 --> 00:43:01,758 Is everything all right? Do you have a cramp, or-- 902 00:43:01,802 --> 00:43:02,927 I have to go, excuse me. 903 00:43:02,970 --> 00:43:04,762 I'm so sorry. Did I hurt you? 904 00:43:09,518 --> 00:43:10,475 Laurel? 905 00:43:12,437 --> 00:43:14,938 Honey, where you been? 906 00:43:15,817 --> 00:43:18,192 The spa staff said you were only there for a few minutes. 907 00:43:18,236 --> 00:43:19,944 (birds chirping) 908 00:43:19,987 --> 00:43:22,530 I wasn't really in the mood for a massage. 909 00:43:25,118 --> 00:43:26,200 Okay, what's going on? 910 00:43:26,244 --> 00:43:28,202 You're always in the mood for a massage. 911 00:43:30,123 --> 00:43:31,789 James, we have to talk. 912 00:43:41,176 --> 00:43:42,008 Umm... 913 00:43:46,807 --> 00:43:47,889 I don't know what to say. 914 00:43:51,019 --> 00:43:52,519 I'm so sorry, James. 915 00:43:55,482 --> 00:43:56,565 I deserve this, right? 916 00:43:57,734 --> 00:44:00,611 This is revenge for my affair? 917 00:44:00,654 --> 00:44:02,028 No. 918 00:44:02,072 --> 00:44:02,863 Then what? 919 00:44:02,906 --> 00:44:03,989 James! 920 00:44:04,032 --> 00:44:05,491 Why? 921 00:44:05,535 --> 00:44:06,992 What's so bad between us 922 00:44:07,035 --> 00:44:09,203 that you had to run into the arms of another man? 923 00:44:09,247 --> 00:44:11,622 I didn't run, I stumbled. 924 00:44:11,666 --> 00:44:13,123 You have to believe me. 925 00:44:13,167 --> 00:44:16,461 He started flirting me, I was having a lousy day. 926 00:44:16,504 --> 00:44:18,504 I flirted back, we had a couple drinks. 927 00:44:18,548 --> 00:44:19,505 You know what? 928 00:44:19,549 --> 00:44:21,591 I don't need to hear the details. 929 00:44:21,634 --> 00:44:24,135 James, please, please, please listen to me. 930 00:44:24,180 --> 00:44:25,429 Believe me, I am so sorry. 931 00:44:25,472 --> 00:44:27,513 I'm sickened by what I did. 932 00:44:27,557 --> 00:44:28,806 I keep having flashbacks. 933 00:44:28,850 --> 00:44:30,309 The taste of the wine, the smell of his cologne. 934 00:44:30,352 --> 00:44:31,477 You know what? 935 00:44:31,520 --> 00:44:33,644 (James groans) 936 00:44:33,688 --> 00:44:34,646 I need a drink. 937 00:44:38,610 --> 00:44:40,068 Great, there's no ice. 938 00:44:41,197 --> 00:44:42,278 Umm... 939 00:44:45,117 --> 00:44:46,408 I'll be back. 940 00:45:19,694 --> 00:45:21,069 (James groans) 941 00:45:25,742 --> 00:45:27,910 You say someone pushed you? 942 00:45:27,954 --> 00:45:29,203 [James] Yes. 943 00:45:29,247 --> 00:45:30,578 And yet you saw no one? 944 00:45:32,917 --> 00:45:34,916 Mr. Briggs, had you been drinking? 945 00:45:34,960 --> 00:45:36,585 Doctor, my husband was not drunk. 946 00:45:36,629 --> 00:45:38,169 He left our room 20 seconds earlier 947 00:45:38,213 --> 00:45:39,213 and he was perfectly fine. 948 00:45:39,256 --> 00:45:41,172 I'm sorry, I meant no offense. 949 00:45:41,216 --> 00:45:42,258 It's all right doc. 950 00:45:42,301 --> 00:45:43,551 No, I was not drinking. 951 00:45:43,593 --> 00:45:46,470 I did not slip, I was not lightheaded. 952 00:45:46,514 --> 00:45:47,596 Somebody pushed me. 953 00:45:48,432 --> 00:45:49,265 All right. 954 00:45:50,309 --> 00:45:52,059 You know, you're very lucky. 955 00:45:52,103 --> 00:45:54,729 Taking a fall like that could've been much worse. 956 00:45:59,735 --> 00:46:01,026 How are you feeling? 957 00:46:02,030 --> 00:46:03,822 Like I just fell down a flight of stairs. 958 00:46:03,865 --> 00:46:04,780 Oh... 959 00:46:05,908 --> 00:46:06,992 Who could've done something like this? 960 00:46:07,035 --> 00:46:09,159 I mean, some kid pulling a prank? 961 00:46:09,204 --> 00:46:11,204 Some deranged hotel employee? 962 00:46:12,082 --> 00:46:13,707 I wasn't gonna say anything, but, 963 00:46:13,750 --> 00:46:17,627 when we first got there, I thought I saw him. 964 00:46:17,671 --> 00:46:19,421 Him? Him who? 965 00:46:21,091 --> 00:46:22,424 Him, him? 966 00:46:22,467 --> 00:46:24,593 I wasn't sure, I'm still not. 967 00:46:24,636 --> 00:46:25,927 What would he be doing here? 968 00:46:25,971 --> 00:46:26,887 What? 969 00:46:26,931 --> 00:46:28,139 Laurel, what's going on? 970 00:46:28,182 --> 00:46:30,390 He's been contacting me, trying to see me again. 971 00:46:30,435 --> 00:46:31,558 When were you gonna tell me this? 972 00:46:31,602 --> 00:46:33,519 I'm sorry, I didn't know what to say. 973 00:46:33,563 --> 00:46:34,937 How could he even know that we're here? 974 00:46:34,981 --> 00:46:35,812 Did you tell him? 975 00:46:35,856 --> 00:46:37,773 No, of course not. 976 00:46:37,817 --> 00:46:39,984 Excuse me, Mr. Briggs? 977 00:46:40,027 --> 00:46:40,818 Yeah? 978 00:46:40,862 --> 00:46:42,111 I'm Officer Simon. 979 00:46:42,155 --> 00:46:44,113 I understand you were attacked at the resort? 980 00:46:44,157 --> 00:46:48,117 Umm, yeah I'm not sure. 981 00:46:48,161 --> 00:46:50,453 James, what are you saying? 982 00:46:50,497 --> 00:46:52,872 The hotel said you claimed someone pushed you. 983 00:46:52,916 --> 00:46:56,167 Uh, yeah, it all happened so quickly. 984 00:46:57,378 --> 00:46:59,129 So you are not filing a report? 985 00:46:59,173 --> 00:47:02,174 No, I guess not. 986 00:47:02,217 --> 00:47:03,591 Officer Simon? 987 00:47:03,635 --> 00:47:06,386 I have the paperwork at the desk for you. 988 00:47:06,430 --> 00:47:07,220 Thank you. 989 00:47:07,264 --> 00:47:08,138 Take care. 990 00:47:09,600 --> 00:47:12,476 Look, do we really want this getting out? 991 00:47:12,519 --> 00:47:15,062 That you and I both had affairs? 992 00:47:15,105 --> 00:47:17,606 Can you imagine the harm that would bring to our careers? 993 00:47:19,818 --> 00:47:21,985 Okay, let's go home. 994 00:48:17,086 --> 00:48:18,377 What is it? 995 00:48:24,844 --> 00:48:26,301 Where did this come from? 996 00:48:27,806 --> 00:48:29,055 Our bedroom. 997 00:48:34,604 --> 00:48:36,813 "It is the hour when lover's vows 998 00:48:36,857 --> 00:48:40,150 seem sweet in every whispered word; 999 00:48:41,236 --> 00:48:44,028 and gentle winds and waters near, 1000 00:48:44,072 --> 00:48:46,698 make music to the lonely ear." 1001 00:48:49,077 --> 00:48:52,370 A single red rose and a romantic poem written by Lord Byron. 1002 00:48:52,414 --> 00:48:53,706 Oh my God. 1003 00:48:55,459 --> 00:48:56,541 I know this guy. 1004 00:48:58,713 --> 00:48:59,962 I know who he is. 1005 00:49:01,799 --> 00:49:02,840 What? 1006 00:49:04,761 --> 00:49:06,218 I had this client whose husband 1007 00:49:06,262 --> 00:49:08,304 would beat the living hell out of her. 1008 00:49:08,347 --> 00:49:11,098 And then he would try to win her back with flowers. 1009 00:49:11,142 --> 00:49:13,934 Poetry, this poetry. 1010 00:49:13,978 --> 00:49:15,895 Then he'd just beat her all over again. 1011 00:49:16,981 --> 00:49:18,522 His name is Kent Anderson. 1012 00:49:18,567 --> 00:49:20,357 Oh my God. 1013 00:49:20,402 --> 00:49:22,319 The judge gave me leeway to go after him pretty hard, 1014 00:49:22,362 --> 00:49:24,029 so I basically took him to the cleaners. 1015 00:49:24,072 --> 00:49:27,240 The wife got the house, the cars, everything. 1016 00:49:27,284 --> 00:49:29,992 So he blames you for ruining his life? 1017 00:49:31,829 --> 00:49:35,457 Your one night stand had to be part 1018 00:49:35,500 --> 00:49:37,250 of some sick plan for revenge. 1019 00:49:37,960 --> 00:49:40,712 He's trying to do us what he thinks I did to him. 1020 00:49:42,966 --> 00:49:44,257 James, I'm so sorry. 1021 00:49:44,301 --> 00:49:45,259 Just don't. 1022 00:49:47,638 --> 00:49:49,930 He's sick, manipulative. 1023 00:49:49,973 --> 00:49:51,474 He took advantage of you. 1024 00:49:52,392 --> 00:49:53,851 Can you ever forgive me? 1025 00:49:54,853 --> 00:49:56,312 (lid slams) 1026 00:50:02,987 --> 00:50:06,447 Hey, you forgave me. 1027 00:50:08,159 --> 00:50:10,202 How could I not do the same for you? 1028 00:50:19,922 --> 00:50:21,129 What are you doing? 1029 00:50:21,173 --> 00:50:23,006 What we should've done back at the Chalet. 1030 00:50:23,050 --> 00:50:24,549 Are you calling the cops? 1031 00:50:24,592 --> 00:50:26,051 No, private investigator. 1032 00:50:26,095 --> 00:50:27,761 He's an old friend of mine. 1033 00:50:27,805 --> 00:50:29,805 We need to do this right and collect hard evidence. 1034 00:50:29,849 --> 00:50:32,057 (phone dialling) 1035 00:50:32,101 --> 00:50:34,518 Otherwise, none of this is gonna hold up in court. 1036 00:50:35,813 --> 00:50:37,437 Ari? 1037 00:50:37,482 --> 00:50:38,814 Yeah, James. 1038 00:50:39,817 --> 00:50:41,109 I know, it's been forever. 1039 00:50:44,321 --> 00:50:46,488 So, just the one night? 1040 00:50:47,616 --> 00:50:48,575 That's correct. 1041 00:50:49,952 --> 00:50:51,827 Okay, I'll ask the hotel 1042 00:50:51,871 --> 00:50:53,872 if they have any closed circuit camera footage. 1043 00:50:53,915 --> 00:50:55,290 What does that prove? 1044 00:50:55,333 --> 00:50:57,667 If we're gonna build a successful case for prosecution, 1045 00:50:57,711 --> 00:51:01,004 we need to be able to prove that Anderson was stalking you. 1046 00:51:01,047 --> 00:51:04,215 That he wasn't just staying at the hotel for a function. 1047 00:51:04,259 --> 00:51:07,343 There might be some video footage from the resort as well. 1048 00:51:07,387 --> 00:51:09,096 My team will be in touch with them, too. 1049 00:51:10,432 --> 00:51:12,432 Now is there anything else? 1050 00:51:15,353 --> 00:51:16,395 Umm... 1051 00:51:17,690 --> 00:51:22,401 There was another video of us from that night. 1052 00:51:23,863 --> 00:51:25,446 What? 1053 00:51:25,489 --> 00:51:27,113 He took it without my knowledge. 1054 00:51:27,157 --> 00:51:29,658 I asked him to erase it, he said he did. 1055 00:51:29,702 --> 00:51:31,201 No, that's highly unlikely. 1056 00:51:32,038 --> 00:51:34,455 Even if he did erase the video in front of you, 1057 00:51:34,498 --> 00:51:35,873 he probably made copies. 1058 00:51:36,918 --> 00:51:38,042 And we'll need to make sure 1059 00:51:38,085 --> 00:51:40,086 that he didn't post anything online. 1060 00:51:40,129 --> 00:51:41,712 This is a nightmare. 1061 00:51:41,756 --> 00:51:42,671 Yep. 1062 00:51:43,925 --> 00:51:47,176 Laurel, this suspect has already proven himself 1063 00:51:47,219 --> 00:51:49,262 to be extremely dangerous. 1064 00:51:49,306 --> 00:51:52,933 So we need you to be vigilant and brave, okay? 1065 00:51:54,561 --> 00:51:55,810 First we need to establish 1066 00:51:55,854 --> 00:51:57,604 if there's anything else you haven't told me. 1067 00:51:59,650 --> 00:52:01,024 That's everything. 1068 00:52:02,611 --> 00:52:03,610 All right. 1069 00:52:04,613 --> 00:52:06,029 We'll get through this together. 1070 00:52:06,074 --> 00:52:07,072 So what's next? 1071 00:52:08,033 --> 00:52:10,533 Take all common sense precautions. 1072 00:52:10,577 --> 00:52:12,912 And if I were you, I'd install a video camera 1073 00:52:12,956 --> 00:52:14,996 surveillance system in your home. 1074 00:52:15,040 --> 00:52:17,374 Cover every room and the outside perimeter. 1075 00:52:17,417 --> 00:52:19,752 We can install digital traces on both your phones. 1076 00:52:19,796 --> 00:52:22,713 They're simple to activate, you just punch in a code. 1077 00:52:22,757 --> 00:52:24,548 It's like we're under siege. 1078 00:52:24,592 --> 00:52:26,550 My experience in cases like these tells me 1079 00:52:26,594 --> 00:52:30,054 that the suspect has already begun to experience pleasure 1080 00:52:30,098 --> 00:52:32,723 knowing how he's impacted your lives. 1081 00:52:32,767 --> 00:52:35,559 He feels the distress he's causing you 1082 00:52:35,603 --> 00:52:37,646 has brought you closer to him. 1083 00:52:37,690 --> 00:52:39,438 That is insane. 1084 00:52:39,483 --> 00:52:42,191 His persistence will only escalate 1085 00:52:42,235 --> 00:52:45,028 until he gets what he wants: you. 1086 00:52:45,072 --> 00:52:49,783 (dramatic music) 1087 00:52:50,536 --> 00:52:51,994 Are you sure you're gonna be all right? 1088 00:52:52,037 --> 00:52:53,036 I'm sure. 1089 00:52:53,080 --> 00:52:54,037 I have to go pick up some paperwork 1090 00:52:54,081 --> 00:52:55,247 so that I can work from home. 1091 00:52:55,290 --> 00:52:56,581 Maybe I should go with you. 1092 00:52:56,625 --> 00:52:58,083 I have my phone, it's okay. 1093 00:52:58,127 --> 00:53:00,377 All right, just uh, don't stay too long. 1094 00:53:00,421 --> 00:53:03,714 Make sure you're home before dark, all right? 1095 00:53:03,758 --> 00:53:06,217 It's one o'clock in the afternoon. 1096 00:53:06,261 --> 00:53:07,884 I know, I know. 1097 00:53:07,928 --> 00:53:11,097 Hey, you're gonna be fine. 1098 00:53:12,516 --> 00:53:13,890 I'm gonna be fine. 1099 00:53:44,924 --> 00:53:46,049 Okay. 1100 00:54:00,441 --> 00:54:01,648 Security will come. 1101 00:54:01,692 --> 00:54:03,108 Oh, let them. 1102 00:54:04,320 --> 00:54:05,820 Laurel, look at me. 1103 00:54:05,863 --> 00:54:07,030 Look at me! 1104 00:54:08,574 --> 00:54:10,533 You don't get it, do you? 1105 00:54:10,577 --> 00:54:12,619 This is happening, you and I. 1106 00:54:13,789 --> 00:54:14,661 You're sick. 1107 00:54:14,705 --> 00:54:17,332 I'm not sick! 1108 00:54:18,334 --> 00:54:20,960 Do not say that ever again, do you hear me? 1109 00:54:21,004 --> 00:54:22,087 Hmm? 1110 00:54:22,130 --> 00:54:24,422 Let me hear you say it. 1111 00:54:24,466 --> 00:54:26,424 Out loud. 1112 00:54:27,719 --> 00:54:29,427 I'll never say it again. 1113 00:54:31,348 --> 00:54:32,973 Because if you do... 1114 00:54:34,601 --> 00:54:35,434 Excuse me. 1115 00:54:37,855 --> 00:54:39,271 [Woman] What's her problem? 1116 00:54:46,072 --> 00:54:46,861 I'm okay. 1117 00:54:46,905 --> 00:54:47,863 You're safe now. 1118 00:54:47,907 --> 00:54:49,156 I'm so sorry. 1119 00:54:49,200 --> 00:54:50,699 It's all right, it's all right. 1120 00:54:51,828 --> 00:54:54,787 (Laurel sobbing) 1121 00:54:55,832 --> 00:54:56,747 Hey guys. 1122 00:54:56,791 --> 00:54:57,832 We're home! 1123 00:54:57,876 --> 00:54:59,500 Oh, I missed you. Come here. 1124 00:54:59,544 --> 00:55:00,751 And we have pizza. 1125 00:55:00,795 --> 00:55:02,086 Oh! 1126 00:55:02,798 --> 00:55:03,671 -Did you have fun? -Yeah. 1127 00:55:03,714 --> 00:55:05,298 Lucky you, okay. 1128 00:55:06,926 --> 00:55:08,634 Okay, go upstairs. Get unpacked. 1129 00:55:09,804 --> 00:55:11,555 Mommy has to talk to Aunt Angela. 1130 00:55:14,268 --> 00:55:15,183 What's up? 1131 00:55:17,104 --> 00:55:19,980 He was stalking you at work? 1132 00:55:20,023 --> 00:55:22,315 Oh my God, this is so creepy. 1133 00:55:22,359 --> 00:55:23,817 And frightening. 1134 00:55:23,861 --> 00:55:25,485 So you good with the plan? 1135 00:55:25,529 --> 00:55:27,696 Yeah, I'm happy to help. 1136 00:55:27,739 --> 00:55:29,407 It's a big favor. 1137 00:55:29,450 --> 00:55:31,825 Well, I guess you owe me big time then. 1138 00:55:31,870 --> 00:55:32,868 I'm okay with that. 1139 00:55:32,911 --> 00:55:34,370 Okay, let's go tell the kids. 1140 00:55:39,042 --> 00:55:41,418 Kids, come down! Family meeting. 1141 00:55:46,634 --> 00:55:47,549 Hi. 1142 00:55:47,593 --> 00:55:48,759 Aunt Angela, you're still here? 1143 00:55:48,802 --> 00:55:50,635 Well, that's because we have something 1144 00:55:50,680 --> 00:55:52,430 super exciting to discuss. 1145 00:55:52,474 --> 00:55:54,682 Special 'cause we're having spaghetti tonight? 1146 00:55:54,726 --> 00:55:58,352 No, special because we have some good news for you. 1147 00:55:58,396 --> 00:56:00,771 So your Aunt Angela is gonna take you both 1148 00:56:00,815 --> 00:56:03,858 to California for a week to visit all the theme parks. 1149 00:56:03,902 --> 00:56:06,360 Whoa! 1150 00:56:06,404 --> 00:56:07,905 Can we visit The Twister? 1151 00:56:07,948 --> 00:56:10,615 Oh, whoa. Hang on there, cowboy. 1152 00:56:10,658 --> 00:56:12,910 We'll see about the scary rides 'cause Aunt Angela 1153 00:56:12,952 --> 00:56:15,871 doesn't like to be upside down at 100 miles an hour. 1154 00:56:15,915 --> 00:56:16,747 What? 1155 00:56:16,790 --> 00:56:18,290 But aren't you and daddy coming? 1156 00:56:18,334 --> 00:56:21,210 No, sweetie we both have to work this week, 1157 00:56:21,253 --> 00:56:23,712 but you have both been so good we wanted 1158 00:56:23,756 --> 00:56:26,089 to do a special treat for you. 1159 00:56:26,133 --> 00:56:27,424 When do we leave? 1160 00:56:27,468 --> 00:56:28,759 Tomorrow. 1161 00:56:28,802 --> 00:56:30,845 Oh, that's my queue to go. I don't want to be late. 1162 00:56:30,889 --> 00:56:32,888 Believe it or not I have a date tonight. 1163 00:56:34,976 --> 00:56:36,851 Well don't look at me like that. 1164 00:56:36,895 --> 00:56:37,809 I go on dates. 1165 00:56:37,853 --> 00:56:39,812 Thank you, have fun. 1166 00:56:39,856 --> 00:56:41,480 -See you tomorrow. -Bye. 1167 00:56:42,859 --> 00:56:45,109 Okay kiddos, I'll see you tomorrow, okay? 1168 00:56:45,153 --> 00:56:46,402 Be ready to have fun! 1169 00:56:47,739 --> 00:56:48,529 Bye, bye. 1170 00:56:48,573 --> 00:56:49,781 -See ya. -Bye. 1171 00:56:49,824 --> 00:56:51,157 Okay guys, upstairs pick out a few toys, 1172 00:56:51,201 --> 00:56:52,992 small ones that you wanna pack in your suitcase. 1173 00:56:53,036 --> 00:56:53,910 Small. 1174 00:56:53,954 --> 00:56:54,827 [Daniela and Joshua] Okay. 1175 00:56:54,871 --> 00:56:55,663 Small. 1176 00:56:55,706 --> 00:56:57,247 -Tiny. -Tiny. 1177 00:57:04,547 --> 00:57:09,343 So, this has all been pretty fast for me. 1178 00:57:09,386 --> 00:57:12,346 We meet in the street, go for pizza 1179 00:57:12,390 --> 00:57:15,099 and now this expensive dinner, all in less than 72 hours. 1180 00:57:15,142 --> 00:57:16,934 I know what I like. 1181 00:57:16,978 --> 00:57:19,603 I don't see any reason to waste time. 1182 00:57:19,647 --> 00:57:22,773 On top of being a stone cold knockout, 1183 00:57:22,817 --> 00:57:24,900 I happen to think that what you've got to say 1184 00:57:24,944 --> 00:57:26,860 is pretty interesting. 1185 00:57:26,904 --> 00:57:29,989 Mmm-hmm, is that your usual MO? 1186 00:57:30,032 --> 00:57:31,323 Just a little random car violence 1187 00:57:31,367 --> 00:57:32,950 and then you go in for the kill? 1188 00:57:34,829 --> 00:57:36,955 What's that supposed to mean? 1189 00:57:36,999 --> 00:57:39,040 Nothing, I was just joking. 1190 00:57:40,877 --> 00:57:42,627 I know that. 1191 00:57:42,671 --> 00:57:43,795 (Angela laughs) 1192 00:57:43,839 --> 00:57:44,921 I got you pretty good, huh? 1193 00:57:44,965 --> 00:57:49,092 (laughing together) 1194 00:57:49,136 --> 00:57:51,761 So, personal question time. 1195 00:57:51,805 --> 00:57:54,723 Uh, what kind of work do you do? 1196 00:57:55,976 --> 00:58:00,813 I uh, I run the food bank charity downtown. 1197 00:58:00,856 --> 00:58:01,688 Really? 1198 00:58:01,732 --> 00:58:02,814 Yeah. 1199 00:58:02,858 --> 00:58:05,026 That's so noble. I like that. 1200 00:58:05,069 --> 00:58:06,443 Yeah you know the pay isn't great, 1201 00:58:06,486 --> 00:58:10,740 but the work we do is really valuable. 1202 00:58:10,782 --> 00:58:11,824 What about you? 1203 00:58:11,868 --> 00:58:14,076 Hairdresser, part time nanny. 1204 00:58:15,288 --> 00:58:19,623 Daniela thinks you're really cute, Michael. 1205 00:58:19,667 --> 00:58:21,167 I think she's pretty cute, too. 1206 00:58:24,214 --> 00:58:25,838 So, you do seem to have those kids 1207 00:58:25,882 --> 00:58:27,299 in your care pretty often. 1208 00:58:27,343 --> 00:58:31,762 Oh, I don't mind you know, until I have kids of my own. 1209 00:58:31,805 --> 00:58:33,055 Which I'm not! 1210 00:58:33,097 --> 00:58:35,140 I'm not adding that as an agenda item 1211 00:58:35,184 --> 00:58:36,975 for you and me, just to be clear. 1212 00:58:37,019 --> 00:58:40,937 Uh, they're, they're pretty cool to have around. 1213 00:58:40,981 --> 00:58:43,231 Hey, I mean I don't mind the conversation. 1214 00:58:43,275 --> 00:58:45,525 You know, I'm not 21 years old anymore. 1215 00:58:45,569 --> 00:58:46,777 You have to start thinking 1216 00:58:46,820 --> 00:58:48,403 about having a family at some point, right? 1217 00:58:48,447 --> 00:58:50,614 Absolutely, yeah for sure. 1218 00:58:50,657 --> 00:58:55,328 Although, if I do have a family someday, 1219 00:58:55,372 --> 00:58:57,496 I'm not sure that I'd want to hand them off 1220 00:58:57,539 --> 00:58:59,082 to someone else this much. 1221 00:58:59,125 --> 00:59:00,750 No, oh it's not like that. 1222 00:59:00,794 --> 00:59:02,126 My sister and her husband, 1223 00:59:02,170 --> 00:59:04,086 they're both just, they're super busy. 1224 00:59:04,129 --> 00:59:05,129 Oh, I get it. 1225 00:59:05,173 --> 00:59:07,090 It's just, I don't know why people 1226 00:59:07,133 --> 00:59:10,009 would have kids in the first place if they're so busy. 1227 00:59:11,012 --> 00:59:13,805 Kids, they need face time. 1228 00:59:15,183 --> 00:59:19,102 Well, they're under a lot of stress. 1229 00:59:19,145 --> 00:59:20,019 Yeah. 1230 00:59:20,064 --> 00:59:21,980 Well I mean, I can imagine. 1231 00:59:22,024 --> 00:59:24,565 Kids, careers. 1232 00:59:24,609 --> 00:59:26,902 Oh, it can really put pressure on you. 1233 00:59:26,946 --> 00:59:29,070 We have to keep trying, right? 1234 00:59:29,114 --> 00:59:30,489 Oh, for sure. 1235 00:59:30,533 --> 00:59:34,284 Even when one person is more at fault than the other. 1236 00:59:34,328 --> 00:59:36,994 You mean, alcoholic? 1237 00:59:37,038 --> 00:59:41,917 My mom, she ruined her marriage to my dad. 1238 00:59:41,961 --> 00:59:44,420 Completely blitzed every night of the week. 1239 00:59:44,463 --> 00:59:45,921 Oh, it's not booze. 1240 00:59:47,174 --> 00:59:48,591 It's an indiscretion. 1241 00:59:49,718 --> 00:59:50,592 Oh, wow. 1242 00:59:53,056 --> 00:59:56,724 So uh, anyway, how would you like 1243 00:59:56,768 --> 01:00:00,228 to accompany me to a concert in the park on Friday night? 1244 01:00:00,272 --> 01:00:03,730 The weather is so nice and the band is amazing. 1245 01:00:03,775 --> 01:00:06,359 I, I'd love to but I can't. 1246 01:00:06,403 --> 01:00:09,362 I'm taking the kids away for a week. 1247 01:00:09,406 --> 01:00:10,989 Oh, when? 1248 01:00:11,032 --> 01:00:12,283 Tomorrow. 1249 01:00:12,325 --> 01:00:14,451 I was gonna tell you. 1250 01:00:14,494 --> 01:00:17,246 Will I be able to reach you? 1251 01:00:17,289 --> 01:00:18,830 Is there some kind of problem? 1252 01:00:20,083 --> 01:00:22,126 My sister has a stalker. 1253 01:00:23,628 --> 01:00:26,129 They've got a private detective tracking him down. 1254 01:00:29,969 --> 01:00:32,136 Umm, let's take a look at the menu. 1255 01:00:32,680 --> 01:00:34,346 That waiter will be back here any minute. 1256 01:00:34,390 --> 01:00:35,723 Hate to send him away again, right? 1257 01:00:35,766 --> 01:00:36,765 They never come back. 1258 01:00:36,809 --> 01:00:37,808 Yeah. 1259 01:00:37,852 --> 01:00:39,351 (chuckles) 1260 01:00:55,161 --> 01:00:56,494 Hey uh, Mr. Briggs? 1261 01:00:56,537 --> 01:00:58,121 Yeah? Can I help you? 1262 01:00:58,165 --> 01:01:01,791 Hi, yeah. I just got something for you. 1263 01:01:01,835 --> 01:01:03,668 You've been served, dude. 1264 01:01:03,712 --> 01:01:05,044 Get off my property. 1265 01:01:05,088 --> 01:01:06,296 You're a big man, huh? 1266 01:01:06,340 --> 01:01:08,131 What you gonna do about it, huh? 1267 01:01:08,509 --> 01:01:09,382 Huh? 1268 01:01:09,426 --> 01:01:11,259 What's your problem? 1269 01:01:15,015 --> 01:01:15,931 Hey! 1270 01:01:15,974 --> 01:01:16,806 Jesus! 1271 01:01:18,060 --> 01:01:20,311 What the hell are you doing? 1272 01:01:20,355 --> 01:01:21,604 You're crazy. 1273 01:01:21,648 --> 01:01:22,521 You stay away from me! 1274 01:01:22,564 --> 01:01:23,356 Get outta here! 1275 01:01:23,399 --> 01:01:24,314 Hello? 1276 01:01:24,358 --> 01:01:25,482 Please, I've just been assaulted. 1277 01:01:25,526 --> 01:01:26,692 -Please come now, please. -Put that away! 1278 01:01:26,735 --> 01:01:28,861 Someone help me, please! You stay away from me. 1279 01:01:28,905 --> 01:01:30,780 Don't you hurt me, stay away. 1280 01:01:32,784 --> 01:01:34,492 It was just like he went full psycho on me. 1281 01:01:34,536 --> 01:01:36,744 I handed him the subpoena and he just started wailing on me. 1282 01:01:36,788 --> 01:01:38,455 -Hey, that's a lie. -Shh. 1283 01:01:38,498 --> 01:01:40,581 Mr. Briggs, you'll get a chance to tell your story. 1284 01:01:40,625 --> 01:01:41,791 It's not a story, it's the truth. 1285 01:01:41,834 --> 01:01:42,625 Calm down. 1286 01:01:42,669 --> 01:01:44,126 Your husband's nuts, lady. 1287 01:01:44,170 --> 01:01:45,378 Hey, do not speak to my wife. 1288 01:01:45,421 --> 01:01:47,673 Why not? You control her or something? 1289 01:01:47,716 --> 01:01:49,007 -Oh yeah, you know what? -Hey, James don't. 1290 01:01:49,050 --> 01:01:50,092 Sir, sir. 1291 01:01:50,135 --> 01:01:51,175 [Female Officer] Hey, hey. 1292 01:01:51,220 --> 01:01:52,218 [Male Officer] Stay back, stay there. 1293 01:01:52,262 --> 01:01:53,427 Let's finish this at the station. 1294 01:01:53,471 --> 01:01:55,013 Officer, please he's just upset. 1295 01:01:55,057 --> 01:01:56,098 Yeah I can see that, ma'am. 1296 01:01:56,141 --> 01:01:57,848 Now let me do my job, if you don't mind. 1297 01:01:57,893 --> 01:01:59,226 Laurel, call Paul please. 1298 01:01:59,270 --> 01:02:00,310 I will. 1299 01:02:01,021 --> 01:02:02,479 Officer, do you need me anymore? 1300 01:02:02,523 --> 01:02:04,147 No, we got your information. 1301 01:02:04,191 --> 01:02:05,566 I'll call if we need anything else. 1302 01:02:05,609 --> 01:02:06,858 Thank you for coming down. 1303 01:02:09,321 --> 01:02:10,821 You're working for him, aren't you? 1304 01:02:24,545 --> 01:02:29,507 (cell phone vibrating) 1305 01:02:29,551 --> 01:02:30,383 Hello? 1306 01:02:30,427 --> 01:02:31,384 Mrs. Briggs? 1307 01:02:31,428 --> 01:02:32,302 Yeah? 1308 01:02:32,345 --> 01:02:33,761 It's Ari Sheffler. 1309 01:02:33,805 --> 01:02:35,514 I need you and your husband to come to my office. 1310 01:02:35,557 --> 01:02:36,681 It's important. 1311 01:02:36,726 --> 01:02:38,766 We can't, my husband was just arrested. 1312 01:02:38,810 --> 01:02:40,518 I can't leave the children. 1313 01:02:40,562 --> 01:02:42,229 Okay, I'll be right there. 1314 01:02:47,194 --> 01:02:49,193 Don't worry, your husband will bond out in the morning. 1315 01:02:49,237 --> 01:02:51,154 He has to spend the night in jail? 1316 01:02:51,197 --> 01:02:53,449 Probably just a holding cell, away from other prisoners. 1317 01:02:53,492 --> 01:02:54,824 He'll be safe. 1318 01:02:54,868 --> 01:02:56,493 How come he got arrested and the other guy didn't? 1319 01:02:56,537 --> 01:02:59,580 Well, I guess your husband was considered the aggressor. 1320 01:02:59,624 --> 01:03:01,498 Cops gotta make decisions on the spot. 1321 01:03:02,543 --> 01:03:05,586 Anyway, back to business. 1322 01:03:06,631 --> 01:03:10,466 Kent Anderson is really Ray Patterson. 1323 01:03:10,509 --> 01:03:12,134 Anderson is just an alias. 1324 01:03:12,178 --> 01:03:15,055 When Patterson was 12, he witnessed his mother 1325 01:03:15,098 --> 01:03:17,390 stabbing his father to death with a kitchen knife. 1326 01:03:17,434 --> 01:03:18,642 Oh my God. 1327 01:03:18,685 --> 01:03:20,101 Now it's probable that this event 1328 01:03:20,145 --> 01:03:22,562 spawned a whole series of domestic violence. 1329 01:03:25,567 --> 01:03:28,360 Now, here I have some footage from the hotel. 1330 01:03:28,403 --> 01:03:30,070 There's Patterson already. 1331 01:03:31,531 --> 01:03:34,157 And here you come, walking with your coworkers. 1332 01:03:35,911 --> 01:03:37,786 Patterson follows, but at a distance 1333 01:03:37,829 --> 01:03:39,872 so he doesn't get spotted too soon. 1334 01:03:39,916 --> 01:03:42,707 He told me he was there for a meeting with his company. 1335 01:03:42,751 --> 01:03:43,792 He's unemployed, 1336 01:03:43,835 --> 01:03:45,627 he has been for over a year and a half. 1337 01:03:45,671 --> 01:03:46,961 Living off of credit cards. 1338 01:03:47,965 --> 01:03:49,298 And we'll fast forward. 1339 01:03:49,341 --> 01:03:52,343 Meeting's over, conference doors open, you exit. 1340 01:03:52,387 --> 01:03:54,344 Patterson exits. 1341 01:03:54,388 --> 01:03:55,429 Patterson follows. 1342 01:03:56,724 --> 01:03:59,141 And makes contact. 1343 01:03:59,185 --> 01:04:00,059 Boom. 1344 01:04:02,021 --> 01:04:03,104 Classic predator. 1345 01:04:04,607 --> 01:04:05,941 He's the one that canceled your reservation and moved you 1346 01:04:05,984 --> 01:04:10,320 to the motel to isolate you from your colleagues. 1347 01:04:10,364 --> 01:04:12,739 Everything orchestrated perfectly. 1348 01:04:14,283 --> 01:04:17,035 He said it was fate, that we were meant to be together. 1349 01:04:18,330 --> 01:04:19,663 Mmm-hmm. 1350 01:04:19,706 --> 01:04:21,832 I also have footage from the Chalet. 1351 01:04:21,875 --> 01:04:23,542 It's check out, there's James. 1352 01:04:23,585 --> 01:04:24,918 Here you are. 1353 01:04:24,962 --> 01:04:30,590 And watch as you both exit, here comes Patterson. 1354 01:04:36,473 --> 01:04:38,598 We don't have any footage of when James was pushed, 1355 01:04:38,642 --> 01:04:40,768 but we know it was Patterson who did it. 1356 01:04:42,646 --> 01:04:43,563 What do I do? 1357 01:04:44,816 --> 01:04:46,357 If it was me, I'd get the kids out of the house 1358 01:04:46,400 --> 01:04:48,316 and I'd do it right now. 1359 01:04:53,616 --> 01:04:56,492 Hey, I'm sorry if I got a little uh, 1360 01:04:56,536 --> 01:04:58,453 pushy asking questions. 1361 01:04:58,496 --> 01:05:00,663 I just wanted to get to know you. 1362 01:05:00,707 --> 01:05:01,748 I mean, you seem nice. 1363 01:05:01,792 --> 01:05:03,291 (Angela laughs) 1364 01:05:03,334 --> 01:05:04,500 Don't worry about it. 1365 01:05:05,879 --> 01:05:09,046 I think we've gotten to know each other pretty well. 1366 01:05:11,426 --> 01:05:12,885 (text message chiming) 1367 01:05:12,928 --> 01:05:15,929 Mmm... sorry. 1368 01:05:16,222 --> 01:05:18,807 (pensive music) 1369 01:05:20,019 --> 01:05:21,100 Oh my God. 1370 01:05:21,144 --> 01:05:22,478 I have to go. 1371 01:05:22,521 --> 01:05:23,603 Wait, you're just gonna leave? 1372 01:05:23,647 --> 01:05:25,314 I'm sorry, I can't stay. 1373 01:05:27,234 --> 01:05:28,358 (door closes) 1374 01:05:39,664 --> 01:05:40,996 [Laurel] Okay, okay. 1375 01:05:41,040 --> 01:05:42,457 In the car, in the car. 1376 01:05:43,710 --> 01:05:44,666 Seat belts on. 1377 01:05:45,754 --> 01:05:46,753 Good, good boy. 1378 01:05:46,797 --> 01:05:48,213 I love you, put your seat belt on. 1379 01:05:48,256 --> 01:05:50,673 Be good for Aunt Angela, okay? 1380 01:05:50,717 --> 01:05:51,925 Okay. 1381 01:05:51,968 --> 01:05:53,593 Good Daniela, I love you. 1382 01:05:53,637 --> 01:05:55,136 [Daniela] I love you too. 1383 01:05:55,181 --> 01:05:57,180 Drive until you get out of the city and find a hotel room. 1384 01:05:57,224 --> 01:05:58,431 Here, take my credit card. 1385 01:05:58,475 --> 01:05:59,808 Are you sure you're gonna be okay? 1386 01:05:59,851 --> 01:06:01,310 I'm heading straight to the police station 1387 01:06:01,354 --> 01:06:03,311 to see if I can persuade them to let me bail out James. 1388 01:06:03,355 --> 01:06:04,897 Be safe. 1389 01:06:04,941 --> 01:06:06,273 Bye guys. 1390 01:06:06,317 --> 01:06:07,816 Close your eyes, you'll be there before you know it. 1391 01:06:07,859 --> 01:06:08,692 Mwah! I love you. 1392 01:06:11,488 --> 01:06:12,363 You guys ready? 1393 01:06:12,406 --> 01:06:13,531 Yeah? Okay. 1394 01:06:15,326 --> 01:06:16,324 Bye. 1395 01:06:40,310 --> 01:06:41,183 Hi. 1396 01:06:42,229 --> 01:06:43,060 Looking for these? 1397 01:06:44,398 --> 01:06:45,272 Oh! 1398 01:06:46,316 --> 01:06:47,399 No! 1399 01:06:50,237 --> 01:06:52,070 Seriously, the purse? 1400 01:06:52,114 --> 01:06:53,238 Please don't shoot. 1401 01:06:53,282 --> 01:06:54,656 Oh, what? 1402 01:06:54,701 --> 01:06:55,574 With this? 1403 01:06:55,617 --> 01:06:57,909 No, I'm not gonna shoot you. 1404 01:07:00,581 --> 01:07:01,913 We're going for a ride. 1405 01:07:02,833 --> 01:07:03,916 Come on. 1406 01:07:06,462 --> 01:07:07,294 Come on! 1407 01:07:08,840 --> 01:07:10,673 That's right. 1408 01:07:10,717 --> 01:07:11,841 Let's go. 1409 01:07:13,511 --> 01:07:15,094 Come on. 1410 01:07:15,138 --> 01:07:16,220 Pick up the pace. 1411 01:07:23,104 --> 01:07:25,022 Up to the front. You're driving. 1412 01:07:26,399 --> 01:07:27,607 Start it up. 1413 01:07:29,485 --> 01:07:30,443 Hey. 1414 01:07:31,864 --> 01:07:32,737 Ah! 1415 01:07:40,998 --> 01:07:41,954 Let's go. 1416 01:07:55,721 --> 01:07:58,473 The guy you have is actually the victim in this scenario. 1417 01:07:58,516 --> 01:08:00,015 That fight was staged. 1418 01:08:00,059 --> 01:08:01,224 There's nothing we can do about it 1419 01:08:01,268 --> 01:08:02,476 until the morning, anyway. 1420 01:08:02,519 --> 01:08:04,604 There's no court judge available just for you. 1421 01:08:04,648 --> 01:08:07,356 I don't need a judge, let me bond him out. 1422 01:08:07,399 --> 01:08:08,690 You, personally? 1423 01:08:08,735 --> 01:08:12,820 What are you uh, are you in love with this guy? 1424 01:08:12,863 --> 01:08:15,239 Jimmy, the family's in danger. 1425 01:08:15,283 --> 01:08:16,699 We're running out of time here. 1426 01:08:17,744 --> 01:08:18,743 No, no way. 1427 01:08:18,787 --> 01:08:20,495 Come on man! It's just paperwork. 1428 01:08:20,538 --> 01:08:21,371 No! 1429 01:08:23,918 --> 01:08:26,292 You're like a dog with a bone, you know that? 1430 01:08:26,337 --> 01:08:27,168 Well... 1431 01:08:30,507 --> 01:08:31,840 Thank you, Jimmy. 1432 01:08:31,884 --> 01:08:34,218 (phone rings) 1433 01:08:35,054 --> 01:08:36,010 Officer Rubin. 1434 01:08:37,390 --> 01:08:38,806 Yeah, when was this? 1435 01:08:41,227 --> 01:08:42,309 What's the address? 1436 01:08:44,397 --> 01:08:45,521 Okay. 1437 01:08:45,564 --> 01:08:47,356 Yeah, we'll send someone to make a report. 1438 01:08:48,401 --> 01:08:50,067 What's your guy's address? 1439 01:08:50,111 --> 01:08:53,904 It's 20147 Newcastle, why? 1440 01:08:53,948 --> 01:08:55,532 Neighbor called to say the woman who lives there 1441 01:08:55,575 --> 01:08:58,158 was just kidnapped at gunpoint. 1442 01:08:58,202 --> 01:08:59,327 That's my client! 1443 01:09:02,457 --> 01:09:04,207 Where are you taking me? 1444 01:09:04,251 --> 01:09:06,959 No, I don't wanna ruin the surprise. 1445 01:09:08,671 --> 01:09:09,879 Why are you doing this? 1446 01:09:11,425 --> 01:09:12,340 You know. 1447 01:09:15,303 --> 01:09:18,805 My husband, he defends women who've been-- 1448 01:09:18,849 --> 01:09:20,765 Been what, hmm? 1449 01:09:20,809 --> 01:09:23,184 Beaten by their husbands? 1450 01:09:23,228 --> 01:09:25,855 What I gave her was the perfect life. 1451 01:09:27,566 --> 01:09:30,151 But she pushed me. 1452 01:09:31,069 --> 01:09:32,695 Oh, she manipulated me. 1453 01:09:33,948 --> 01:09:36,573 Spent my money while she flirted with other men. 1454 01:09:39,037 --> 01:09:42,705 Hurting her was my last resort. 1455 01:10:05,104 --> 01:10:06,605 Ari? 1456 01:10:06,648 --> 01:10:07,856 Hey, what's going on? 1457 01:10:07,900 --> 01:10:09,316 We need to talk. 1458 01:10:09,359 --> 01:10:11,193 We have a situation. 1459 01:10:23,583 --> 01:10:24,791 Yeah, stop here. 1460 01:10:28,379 --> 01:10:29,336 Let's go. 1461 01:10:39,849 --> 01:10:42,308 I have a little hunting cabin out here. 1462 01:10:42,352 --> 01:10:43,392 It's really peaceful. 1463 01:10:44,646 --> 01:10:46,062 I think you'll like it. 1464 01:10:46,731 --> 01:10:48,147 I'm not gonna hurt you... 1465 01:10:49,026 --> 01:10:52,820 I just wanna be alone, so we can talk. 1466 01:10:53,948 --> 01:10:55,280 Can we talk here? 1467 01:10:56,699 --> 01:10:59,618 No, because you might try to run away, 1468 01:10:59,661 --> 01:11:02,955 and then I'd have to chase you and that would make me angry. 1469 01:11:04,166 --> 01:11:06,208 You don't wanna make me angry, do you? 1470 01:11:08,212 --> 01:11:09,128 No. 1471 01:11:10,297 --> 01:11:11,380 I didn't think so. 1472 01:11:12,716 --> 01:11:14,133 So start walking. 1473 01:11:25,522 --> 01:11:26,855 It's beautiful, isn't it? 1474 01:11:27,983 --> 01:11:30,774 Mr. Briggs, you're still a suspect in a battery case, 1475 01:11:30,818 --> 01:11:33,278 but it seems there's another story 1476 01:11:33,321 --> 01:11:34,487 playing out in real time. 1477 01:11:34,531 --> 01:11:36,614 My wife has been kidnapped by that maniac. 1478 01:11:36,658 --> 01:11:37,949 Okay. 1479 01:11:37,993 --> 01:11:39,909 Highway patrol, air teams, local municipalities, 1480 01:11:39,954 --> 01:11:41,787 we got everyone on the hunt, 1481 01:11:41,830 --> 01:11:44,497 but we need to know what we're looking for. 1482 01:11:44,541 --> 01:11:46,291 Wait there, there was something 1483 01:11:46,334 --> 01:11:48,251 in the Anderson divorce file. 1484 01:11:48,295 --> 01:11:50,003 Yeah, when we were doing the property split, 1485 01:11:50,046 --> 01:11:51,421 there was assets that he had 1486 01:11:51,465 --> 01:11:53,465 that he insisted on hanging on to. 1487 01:11:53,509 --> 01:11:54,758 Like what? 1488 01:11:54,802 --> 01:11:55,759 It was a cabin. 1489 01:11:57,597 --> 01:12:00,222 Uh, I can't remember, but it was an old property 1490 01:12:00,266 --> 01:12:01,432 that used to belong to the family 1491 01:12:01,475 --> 01:12:03,142 and the wife didn't want it anyway, 1492 01:12:03,186 --> 01:12:04,935 so he was able to hang onto it. 1493 01:12:04,979 --> 01:12:05,936 Where is it? 1494 01:12:07,148 --> 01:12:09,523 Uh, I'd have to think about it. 1495 01:12:09,567 --> 01:12:10,733 Umm-- 1496 01:12:10,776 --> 01:12:12,067 Briggs, call whoever you need to. 1497 01:12:12,112 --> 01:12:14,029 Get that cabin's location. 1498 01:12:14,071 --> 01:12:15,280 We're gonna set up a command center 1499 01:12:15,323 --> 01:12:17,907 in one of the other conference rooms, okay? 1500 01:12:24,040 --> 01:12:26,040 Meet me in the hallway. 1501 01:12:26,084 --> 01:12:27,542 Don't say anything. 1502 01:12:37,137 --> 01:12:40,097 (police radio chattering) 1503 01:12:40,140 --> 01:12:43,433 We're gonna track Patterson ourselves without the police. 1504 01:12:43,477 --> 01:12:45,810 How? Why? 1505 01:12:45,854 --> 01:12:47,562 I used to wear the uniform. 1506 01:12:47,606 --> 01:12:49,273 I know how they do things. 1507 01:12:49,317 --> 01:12:51,192 If they get a whiff of where your wife is, 1508 01:12:51,236 --> 01:12:53,444 they're gonna bust in there with lights and sirens blazing, 1509 01:12:53,488 --> 01:12:57,240 but if we find them ourselves, then we can keep it low profile. 1510 01:12:57,283 --> 01:12:59,825 It's way easier to assess the situation. 1511 01:12:59,869 --> 01:13:01,410 But how are you gonna find them? 1512 01:13:01,454 --> 01:13:02,870 They could be anywhere. 1513 01:13:02,914 --> 01:13:05,790 I got his number from Laurel, from his business card. 1514 01:13:05,833 --> 01:13:07,124 I traced the phone. 1515 01:13:07,168 --> 01:13:09,293 They're only a few miles away, look. 1516 01:13:11,756 --> 01:13:12,881 Let's do it. 1517 01:13:17,304 --> 01:13:19,596 Oh I just love nature, don't you? 1518 01:13:20,598 --> 01:13:22,808 I love my husband, I love my family. 1519 01:13:22,851 --> 01:13:25,518 Oh, you're breakin' my heart. 1520 01:13:25,562 --> 01:13:27,562 I loved my wife too, until your husband 1521 01:13:27,606 --> 01:13:29,105 came along and took her from me. 1522 01:13:29,148 --> 01:13:30,857 James didn't break up your marriage. 1523 01:13:30,901 --> 01:13:32,234 The hell he didn't! 1524 01:13:32,278 --> 01:13:34,736 Your wife came to him because she was scared of you. 1525 01:13:34,780 --> 01:13:36,071 She had no one else to turn to. 1526 01:13:36,115 --> 01:13:37,406 Why would you wanna be with someone 1527 01:13:37,449 --> 01:13:38,448 who doesn't wanna be with you? 1528 01:13:38,492 --> 01:13:39,617 Ah! 1529 01:13:43,915 --> 01:13:44,998 You made me. 1530 01:13:51,547 --> 01:13:53,256 Now don't do it again. 1531 01:13:55,259 --> 01:13:56,259 Let's go. 1532 01:14:05,021 --> 01:14:06,102 Down here. 1533 01:14:06,980 --> 01:14:08,521 Keep going, there you go. 1534 01:14:10,442 --> 01:14:11,859 Ah, here it is. 1535 01:14:12,694 --> 01:14:13,943 My home away from home. 1536 01:14:17,199 --> 01:14:19,199 "The clearest way into the universe 1537 01:14:19,243 --> 01:14:21,744 is through the forest wilderness." 1538 01:14:21,787 --> 01:14:24,038 John Muir said that. 1539 01:14:24,081 --> 01:14:28,167 And the universe, like nature, 1540 01:14:28,210 --> 01:14:34,214 is one big intricate clockwork, designed by our maker. 1541 01:14:37,386 --> 01:14:38,470 On your knees. 1542 01:14:41,516 --> 01:14:45,310 It's the perfect place to die, surrounded by all this. 1543 01:14:46,521 --> 01:14:47,687 What do you think, Laurel? 1544 01:14:47,731 --> 01:14:48,604 Please... 1545 01:14:48,647 --> 01:14:49,939 You wanna die out here? 1546 01:14:49,983 --> 01:14:51,106 Please. 1547 01:14:52,486 --> 01:14:54,611 You have to stop and think about what you're doing. 1548 01:14:56,156 --> 01:14:58,698 I know exactly what I am doing. 1549 01:15:02,371 --> 01:15:05,538 I suspect by now Sheffler, hmm? 1550 01:15:06,376 --> 01:15:08,541 He'll be trying to get James out of jail. 1551 01:15:09,504 --> 01:15:11,503 They'll be tracking my cell phone 1552 01:15:11,546 --> 01:15:14,130 using the number on my business card, 1553 01:15:14,174 --> 01:15:18,343 and James knows about this little property I held onto. 1554 01:15:19,180 --> 01:15:22,639 So they'll be here, along with the police in a few hours, 1555 01:15:22,682 --> 01:15:25,683 but by then I'll be off 1556 01:15:25,728 --> 01:15:27,311 with my new identity and... 1557 01:15:28,815 --> 01:15:30,064 You'll be dead. 1558 01:15:33,111 --> 01:15:34,236 Please. 1559 01:15:34,279 --> 01:15:35,403 I have two children. 1560 01:15:36,239 --> 01:15:38,406 Their names are Joshua and Daniela. 1561 01:15:39,325 --> 01:15:41,618 I make their school lunches every day. 1562 01:15:42,955 --> 01:15:45,163 Josh has a doctor's appointment on Tuesday, 1563 01:15:45,207 --> 01:15:46,415 we think he has asthma. 1564 01:15:46,458 --> 01:15:48,542 Please, please don't this. 1565 01:15:48,585 --> 01:15:49,959 They need me, please! 1566 01:15:52,506 --> 01:15:54,798 And I needed my marriage! 1567 01:15:58,679 --> 01:16:00,554 Hey look, look. 1568 01:16:00,597 --> 01:16:01,847 Hi. 1569 01:16:01,890 --> 01:16:03,932 Don't take this personally. 1570 01:16:03,977 --> 01:16:07,227 I'm not doing it to you, I'm doing it to your husband. 1571 01:16:07,271 --> 01:16:12,899 And besides, I gave you a chance to leave him. 1572 01:16:19,784 --> 01:16:23,578 And you have to admit, that was pretty fair of me. 1573 01:16:25,123 --> 01:16:27,206 How could you ever think I would leave my family? 1574 01:16:27,250 --> 01:16:29,625 Oh yeah, right your family. 1575 01:16:30,754 --> 01:16:32,753 Let's talk about them. 1576 01:16:32,797 --> 01:16:36,716 After I destroy James, I'll be visiting your children, 1577 01:16:36,760 --> 01:16:39,677 who are currently with Aunt Angela. 1578 01:16:41,223 --> 01:16:43,640 You know, she and I really hit it off on our date. 1579 01:16:43,684 --> 01:16:44,933 Your date? 1580 01:16:44,977 --> 01:16:48,353 Oh yeah didn't, didn't I tell you about that? 1581 01:16:49,397 --> 01:16:51,815 Anyway, she is a hot number. 1582 01:16:52,735 --> 01:16:56,737 Kinda nuts but uh, a body that won't quit. 1583 01:16:58,157 --> 01:17:00,533 And eventually the kids will come to live with us. 1584 01:17:02,203 --> 01:17:07,207 And I'll show them what it means to finally have a real father. 1585 01:17:08,751 --> 01:17:10,418 What? 1586 01:17:10,461 --> 01:17:11,419 What's the matter? 1587 01:17:11,463 --> 01:17:12,629 What the hell is this? 1588 01:17:12,672 --> 01:17:14,254 Your father's watch finally stop working? 1589 01:17:14,298 --> 01:17:16,131 No, no, no. This isn't right, no. 1590 01:17:19,095 --> 01:17:20,553 Oh, I thought it was just like you. 1591 01:17:21,598 --> 01:17:24,098 Precision time piece that never makes a mistake. 1592 01:17:24,142 --> 01:17:25,517 Shut up, shut up! 1593 01:17:39,032 --> 01:17:40,032 Laurel! 1594 01:18:01,013 --> 01:18:02,221 Bingo. 1595 01:18:18,031 --> 01:18:19,739 This must be the phone we're tracking. 1596 01:18:20,784 --> 01:18:21,992 All right, there's supposed to be a path 1597 01:18:22,035 --> 01:18:23,326 around here somewhere. 1598 01:18:24,663 --> 01:18:25,745 Here. 1599 01:18:25,789 --> 01:18:27,372 The cabin is about 100 yards in there. 1600 01:18:27,416 --> 01:18:28,583 Look, we have to find her. 1601 01:18:28,625 --> 01:18:31,209 Okay listen, I need you to phone the police. 1602 01:18:31,253 --> 01:18:32,627 Get them here immediately. 1603 01:18:32,672 --> 01:18:33,462 Listen, I can help. 1604 01:18:33,506 --> 01:18:35,965 James, listen to me. 1605 01:18:36,009 --> 01:18:39,427 Call them now, get in the car, wait for me there. 1606 01:18:39,470 --> 01:18:41,470 I'm gonna take a look around. 1607 01:18:41,514 --> 01:18:42,388 All right? 1608 01:18:42,432 --> 01:18:43,389 Okay. 1609 01:19:03,411 --> 01:19:04,702 [Ray] Laurel! 1610 01:19:35,611 --> 01:19:37,569 Laurel? 1611 01:19:37,614 --> 01:19:38,737 -Please help us. -Where is he? 1612 01:19:38,781 --> 01:19:40,114 He's back there, he tried to kill me. 1613 01:19:40,158 --> 01:19:41,574 Now hold on. 1614 01:19:41,618 --> 01:19:42,742 Your husband's by the road. We're gonna get you home. 1615 01:19:42,786 --> 01:19:43,701 Hey! 1616 01:19:43,745 --> 01:19:44,868 (gunshot) 1617 01:19:49,376 --> 01:19:51,669 I just heard gunshots, please hurry. 1618 01:19:53,171 --> 01:19:54,545 -Come on. -No! 1619 01:19:54,589 --> 01:19:55,421 Come on. 1620 01:19:58,886 --> 01:20:01,052 [Laurel] Okay, okay, okay... 1621 01:20:02,263 --> 01:20:03,513 Keep moving! 1622 01:20:11,357 --> 01:20:12,314 Come on. 1623 01:20:12,358 --> 01:20:13,190 Oh! 1624 01:20:15,361 --> 01:20:16,652 Get up, get up. 1625 01:20:18,739 --> 01:20:20,364 Well that was unexpected. 1626 01:20:20,408 --> 01:20:21,324 He was early. 1627 01:20:22,785 --> 01:20:25,160 Please don't kill me. 1628 01:20:25,204 --> 01:20:26,704 Please don't kill me, please don't kill me. 1629 01:20:26,747 --> 01:20:28,707 Get goin'. Come on. 1630 01:20:30,460 --> 01:20:31,793 Go ahead. 1631 01:20:45,809 --> 01:20:47,809 Oh my God, hey, hey, hey. 1632 01:20:47,853 --> 01:20:49,352 You all right? 1633 01:20:49,396 --> 01:20:50,770 Yeah. 1634 01:20:50,814 --> 01:20:51,731 Oh Jesus. 1635 01:20:51,774 --> 01:20:53,482 Did you call the police? 1636 01:20:53,526 --> 01:20:56,068 Yeah, yeah hold on. 1637 01:20:56,112 --> 01:20:56,860 911. 1638 01:20:56,903 --> 01:20:57,652 (Ray groans) 1639 01:20:57,696 --> 01:20:59,988 They'll find you, okay? 1640 01:21:00,031 --> 01:21:01,322 Okay? 1641 01:21:01,366 --> 01:21:02,825 [Sheffler] That way up the trail. 1642 01:21:02,869 --> 01:21:04,034 Okay. 1643 01:21:04,078 --> 01:21:08,080 (footsteps thudding) (tense music) 1644 01:21:08,124 --> 01:21:11,709 (Sheffler panting) (tense music) 1645 01:21:11,753 --> 01:21:12,668 Ah! 1646 01:21:12,712 --> 01:21:16,338 (Ray grunts) (Laurel groaning) 1647 01:21:16,382 --> 01:21:20,092 [Laurel] Please (sobbing). 1648 01:21:22,139 --> 01:21:23,095 [Ray] Show time. 1649 01:21:23,139 --> 01:21:23,930 Please. 1650 01:21:25,142 --> 01:21:26,349 Sheffler wouldn't have come alone. 1651 01:21:26,393 --> 01:21:27,224 It's over. 1652 01:21:27,268 --> 01:21:28,810 Please! 1653 01:21:28,854 --> 01:21:29,769 Damn it Laurel. 1654 01:21:31,689 --> 01:21:33,397 I was really starting to like you. 1655 01:21:33,441 --> 01:21:37,319 (Laurel sobbing) (pensive music) 1656 01:21:37,362 --> 01:21:38,570 No! 1657 01:21:38,614 --> 01:21:41,615 (James grunts) (objects clattering) 1658 01:21:41,658 --> 01:21:46,620 (fist thudding) (dramatic music) 1659 01:21:47,915 --> 01:21:52,793 (men grunting) (dramatic music) 1660 01:21:57,090 --> 01:21:58,799 James, watch out! 1661 01:22:00,345 --> 01:22:01,260 No, James! 1662 01:22:01,303 --> 01:22:06,140 (dramatic music) (Ray grunting) 1663 01:22:10,313 --> 01:22:13,439 (Ray laughs) 1664 01:22:13,483 --> 01:22:14,690 Look at this guy. 1665 01:22:14,734 --> 01:22:15,566 Damn (laughs). 1666 01:22:17,363 --> 01:22:19,320 Now I gotta hand it to ya. 1667 01:22:19,364 --> 01:22:21,197 You got more lives than a cat. 1668 01:22:21,241 --> 01:22:22,866 (Laurel groaning) (pensive music) 1669 01:22:22,910 --> 01:22:26,662 But even cats die eventually, right? 1670 01:22:26,704 --> 01:22:28,746 (Laurel gasps) (pensive music) 1671 01:22:28,791 --> 01:22:30,999 (shot firing) 1672 01:22:31,042 --> 01:22:33,210 (shovel thuds) 1673 01:22:33,254 --> 01:22:35,838 (shot firing) (pensive music) 1674 01:22:35,881 --> 01:22:38,799 (Laurel gasping) 1675 01:22:39,844 --> 01:22:40,843 James. 1676 01:22:40,886 --> 01:22:45,597 (James grunting) (Laurel panting) 1677 01:22:46,518 --> 01:22:47,891 Okay, it's okay. 1678 01:22:50,479 --> 01:22:53,690 [PA Announcer] Dr. Bryan, please dial 113. 1679 01:22:53,733 --> 01:22:56,150 Dr. Bryan, please dial 113. 1680 01:22:56,194 --> 01:22:58,944 (gentle music) 1681 01:23:04,286 --> 01:23:05,076 Hi. 1682 01:23:06,746 --> 01:23:08,329 Good morning. 1683 01:23:08,373 --> 01:23:09,122 It's okay. 1684 01:23:09,165 --> 01:23:10,832 Hi. 1685 01:23:10,876 --> 01:23:11,833 [Laurel] How do you feel? 1686 01:23:11,878 --> 01:23:14,043 (James exhaling) 1687 01:23:14,087 --> 01:23:14,878 Sore. 1688 01:23:17,591 --> 01:23:18,965 Where are the kids? 1689 01:23:19,009 --> 01:23:19,925 They're okay. 1690 01:23:19,969 --> 01:23:21,594 They're at home. 1691 01:23:21,637 --> 01:23:22,428 They miss you. 1692 01:23:23,723 --> 01:23:24,930 You've been out for two days. 1693 01:23:24,974 --> 01:23:27,182 (James exhales) (gentle music) 1694 01:23:27,226 --> 01:23:28,766 Sheffler? 1695 01:23:28,810 --> 01:23:31,687 He's in intensive care but he's gonna be okay. 1696 01:23:32,940 --> 01:23:33,981 And um? 1697 01:23:34,942 --> 01:23:35,941 He's gone. 1698 01:23:37,069 --> 01:23:38,485 He's never gonna bother us again. 1699 01:23:38,529 --> 01:23:39,320 Laurel? 1700 01:23:40,407 --> 01:23:41,488 I'm so sorry. 1701 01:23:41,532 --> 01:23:43,407 No more sorries. 1702 01:23:43,452 --> 01:23:45,784 No more blaming each other. 1703 01:23:45,828 --> 01:23:47,078 We had a problem. 1704 01:23:47,997 --> 01:23:50,706 We fought together and that's 1705 01:23:50,751 --> 01:23:53,667 what we're gonna do from now on, okay? 1706 01:23:53,711 --> 01:23:54,461 Okay? 1707 01:23:54,504 --> 01:23:55,295 Yeah. 1708 01:23:58,050 --> 01:23:58,882 I love you. 1709 01:24:00,052 --> 01:24:01,051 Come here. 1710 01:24:01,094 --> 01:24:03,678 (gentle music)