1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:08,958 ‎"넷플릭스 제공" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:35,291 --> 00:01:37,583 ‎"원작 도서: 가톨릭 스쿨 ‎저자: 에도아르도 알비나티" 5 00:02:42,375 --> 00:02:43,500 ‎꺼내 줘! 6 00:02:43,583 --> 00:02:44,583 ‎제발! 7 00:02:51,583 --> 00:02:53,416 ‎제발 가지 마 8 00:02:55,041 --> 00:02:56,416 ‎놈들이 돌아올 거야 9 00:02:58,625 --> 00:02:59,625 ‎제발 10 00:03:11,958 --> 00:03:15,875 ‎"사건 6개월 전" 11 00:03:26,416 --> 00:03:28,041 ‎언제 시작됐는지는 알 수 없다 12 00:03:28,125 --> 00:03:29,541 ‎줄 맞춰! 13 00:03:29,625 --> 00:03:31,208 ‎하지만 우리 모두에 대한 ‎이야기였다 14 00:03:31,291 --> 00:03:32,166 ‎똑바로 서 15 00:03:32,250 --> 00:03:36,041 ‎우리가 받은 교육 ‎사는 동네, 학교 16 00:03:36,875 --> 00:03:38,875 ‎그 일 후로 모든 것이 달라졌다 17 00:03:38,958 --> 00:03:40,583 ‎하나, 둘 18 00:03:40,666 --> 00:03:43,666 ‎하나, 둘 19 00:03:43,750 --> 00:03:45,083 ‎하나, 둘 20 00:03:45,166 --> 00:03:47,333 ‎목소리 키워 21 00:03:47,416 --> 00:03:51,208 ‎하나, 둘! 22 00:03:51,291 --> 00:03:56,291 ‎난 매달 학비를 내는 ‎사립 고등학교의 4학년생이었다 23 00:03:57,666 --> 00:03:59,291 ‎여학생은 입학 불가였다 24 00:03:59,375 --> 00:04:02,791 ‎로마의 중산층 출신 ‎남학생만 있었다 25 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 ‎타고난 응석받이들 26 00:04:04,333 --> 00:04:06,291 ‎동창 중 하나는 살바토레로 27 00:04:06,375 --> 00:04:08,750 ‎우리보다 1살 많은 ‎안젤로의 동생이었다 28 00:04:08,833 --> 00:04:10,250 ‎체력 좀 보자! 29 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 ‎다음은 피키아텔로 30 00:04:12,958 --> 00:04:14,833 ‎별난 녀석이라 그런 별명이 붙었다 31 00:04:14,916 --> 00:04:17,750 ‎걔 엄마는 우리 모두가 ‎환상을 갖는 배우였다 32 00:04:19,083 --> 00:04:20,500 ‎조아키노 룸모 33 00:04:21,000 --> 00:04:22,375 ‎사제들이 가르치는 34 00:04:22,458 --> 00:04:24,833 ‎기독교적 가치를 믿는 ‎유일한 사람일지도 모른다 35 00:04:25,416 --> 00:04:26,791 ‎쿠르치오 형제는 예외다 36 00:04:26,875 --> 00:04:29,333 ‎가까이서 보면 ‎사제처럼 생기지도 않았다 37 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 ‎제자리에서 뛰어! 38 00:04:30,875 --> 00:04:32,291 ‎하나, 둘! 39 00:04:32,791 --> 00:04:35,541 ‎아르부스, 그건 경련이지 ‎체조가 아니야 40 00:04:35,625 --> 00:04:38,666 ‎어디를 가는 거야? 달려! 41 00:04:38,750 --> 00:04:41,583 ‎하나, 둘! 42 00:04:41,666 --> 00:04:44,125 ‎하나, 둘! 43 00:04:44,208 --> 00:04:46,833 ‎1975년이었다 44 00:04:46,916 --> 00:04:48,958 ‎폭력은 일상이었다 45 00:05:04,875 --> 00:05:06,083 ‎뭐야, 픽? 46 00:05:09,791 --> 00:05:10,666 ‎로몰리 47 00:05:14,791 --> 00:05:18,000 ‎교장 선생님 앞에서 다 불었대요 48 00:05:18,083 --> 00:05:21,541 ‎- 진짜야! ‎- 철 좀 들어라, 자식아 49 00:05:24,458 --> 00:05:25,333 ‎다베니아 50 00:05:31,791 --> 00:05:34,916 ‎너도 아무것도 못 봤겠지 ‎다른 애들처럼? 51 00:05:35,416 --> 00:05:37,875 ‎친구가 마당에서 공격당했는데 52 00:05:37,958 --> 00:05:39,625 ‎아무도 뭐 하나 못 봤다니 53 00:05:43,583 --> 00:05:44,458 ‎알았다 54 00:05:47,333 --> 00:05:48,791 ‎할 말 없으면 가도 돼 55 00:06:00,250 --> 00:06:01,750 ‎로몰리는 아무도 ‎괴롭히지 않았어요 56 00:06:03,000 --> 00:06:04,625 ‎종이 울리자마자 57 00:06:05,416 --> 00:06:07,416 ‎5학년들이 다가왔고 58 00:06:07,916 --> 00:06:10,333 ‎쟤를 둘러싸서 ‎아무도 뭘 하는지 안 보였죠 59 00:06:10,416 --> 00:06:12,541 ‎처음에 몇 대 때리더니 60 00:06:13,333 --> 00:06:15,750 ‎한 명이 셔츠를 잡고 ‎잡아당기기 시작했어요 61 00:06:19,416 --> 00:06:21,833 ‎그래서 안경이 떨어졌어? 62 00:06:21,916 --> 00:06:22,791 ‎아뇨 63 00:06:23,708 --> 00:06:25,166 ‎일부러 부숴버린 거예요 64 00:06:25,666 --> 00:06:26,583 ‎좋아 65 00:06:28,291 --> 00:06:29,416 ‎이제 누가 그랬는지 말해라 66 00:06:30,166 --> 00:06:33,000 ‎- 안 돼요, 예르비한테 물어보세요 ‎- 다베니아 67 00:06:34,458 --> 00:06:35,916 ‎너한테 먼저 듣고 싶구나 68 00:07:06,375 --> 00:07:09,041 ‎귀도, 아버님이 ‎교장 선생님과 계신다 69 00:07:16,750 --> 00:07:19,833 ‎어려도 학교에는 ‎규칙이 있다는 걸 알아야 합니다 70 00:07:19,916 --> 00:07:23,041 ‎학부모님들이 ‎이 학교를 선택한 이유는 71 00:07:23,125 --> 00:07:28,875 ‎당연히 아이들이 안전한 항구에 ‎있길 바라서겠죠 72 00:07:28,958 --> 00:07:31,000 ‎그 어떤 도덕적 표류에서 73 00:07:31,708 --> 00:07:33,208 ‎피난처가 될 수 있는… 74 00:07:33,291 --> 00:07:34,791 ‎교장 선생님, 실례합니다 75 00:07:34,875 --> 00:07:38,916 ‎부활절 기부금을 ‎벌써 받기 시작하셨나요? 76 00:07:42,541 --> 00:07:43,458 ‎아직은 아니지만… 77 00:07:43,541 --> 00:07:44,500 ‎알려주세요 78 00:07:46,041 --> 00:07:47,166 ‎이제 가자 79 00:07:47,250 --> 00:07:48,750 ‎더는 문제 일으키지 않겠습니다 80 00:07:49,583 --> 00:07:50,416 ‎잔니 81 00:07:51,041 --> 00:07:52,875 ‎관리인한테 예르비를 ‎들여보내라고 해라 82 00:08:04,083 --> 00:08:05,333 ‎왜 그랬냐? 83 00:08:08,666 --> 00:08:09,875 ‎내가 뭐랬어? 84 00:08:14,166 --> 00:08:15,041 ‎그래서? 85 00:08:19,166 --> 00:08:21,041 ‎날 바보로 만들었잖아 86 00:08:22,833 --> 00:08:24,583 ‎이리 와 87 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 ‎내가 뭐라고 했어? 88 00:08:29,250 --> 00:08:31,625 ‎다시는 그러기만 해 봐! 89 00:08:32,708 --> 00:08:34,125 ‎앞으로 이런 일 없게 해! 90 00:08:34,208 --> 00:08:35,541 ‎네, 죄송해요 91 00:08:36,416 --> 00:08:38,000 ‎아비를 얼간이로 만들었어 92 00:08:39,083 --> 00:08:40,291 ‎빌어먹을 얼간이로 93 00:08:40,375 --> 00:08:42,375 ‎내일부터 똑바로 해야 할 거야 94 00:08:44,125 --> 00:08:45,916 ‎우리 인생은 ‎규칙으로 가득 차 있었다 95 00:08:46,833 --> 00:08:48,875 ‎규칙을 어겼을 때 ‎가끔 우린 벌을 받았고 96 00:08:48,958 --> 00:08:50,875 ‎어떨 때는 아무 일도 없었다 97 00:08:51,416 --> 00:08:54,625 ‎우리는 그 규칙이 ‎무작위인지 궁금했다 98 00:08:55,958 --> 00:08:59,083 ‎6살이 되면 가족이라는 ‎둥지를 떠나 학교에 들어간다 99 00:08:59,166 --> 00:09:00,208 ‎또 다른 둥지 100 00:09:01,583 --> 00:09:04,458 ‎학교에서는 둘 중 하나를 ‎감수해야 했다 101 00:09:04,958 --> 00:09:07,333 ‎정복하든가 정복당하든가 102 00:09:08,208 --> 00:09:10,166 ‎내놔! 라켈레, 가져가지 마 103 00:09:10,250 --> 00:09:12,125 ‎- 하지 마 ‎- 항상 내 물건을 훔치잖아 104 00:09:12,208 --> 00:09:13,791 ‎됐어! 엄마한테 말할 거야 105 00:09:13,875 --> 00:09:15,166 ‎그만해 106 00:09:15,250 --> 00:09:17,250 ‎- 안 돼! ‎- 라켈레가 제 신발 훔쳤어요 107 00:09:17,333 --> 00:09:18,625 ‎아니에요, 거짓말 치지 마 108 00:09:18,708 --> 00:09:20,500 ‎상관없어, 너희가 알아서 해 109 00:09:20,583 --> 00:09:23,375 ‎엘리사베타, 오븐 좀 꺼줄래? 110 00:09:23,458 --> 00:09:24,791 ‎- 가요 ‎- 그래 111 00:09:25,291 --> 00:09:27,583 ‎토비, 같이 가 112 00:09:28,375 --> 00:09:29,208 ‎그래서? 113 00:09:29,291 --> 00:09:31,333 ‎이해가 안 돼요 114 00:09:31,416 --> 00:09:33,083 ‎벌을 안 받았잖아요 115 00:09:33,583 --> 00:09:35,208 ‎아무런 조치도 취하지 않았죠 116 00:09:35,291 --> 00:09:38,250 ‎그냥 새 안경이나 사주고 ‎땡일 거예요 117 00:09:38,333 --> 00:09:39,208 ‎끝이죠 118 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 ‎그럼 학교에서 ‎뭘 어떻게 해야 하는데? 119 00:09:42,166 --> 00:09:44,208 ‎사람들 앞에서 망신 주기? ‎정학 처분? 120 00:09:44,291 --> 00:09:46,791 ‎인간의 정의가 신에게 뭘 했지? 121 00:09:47,500 --> 00:09:50,166 ‎증오와 복수에 대한 목마름으로 ‎주님을 대했어 122 00:09:50,250 --> 00:09:51,958 ‎악은 더 큰 악을 낳을 뿐이야 123 00:09:52,041 --> 00:09:56,125 ‎조아키노 친구들의 행동은 ‎이해되고 용서돼야 해 124 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 ‎아니면 벗어날 수 없는 ‎소용돌이에 빠지게 되겠지 125 00:09:58,375 --> 00:10:00,666 ‎죄송한데요, 아버지 ‎고해한 후에야 126 00:10:00,750 --> 00:10:03,625 ‎용서받을 수 있다고 ‎생각하는 분이세요? 127 00:10:03,708 --> 00:10:08,000 ‎그래, 근데 완전함을 ‎너무 믿지 말라고 128 00:10:08,791 --> 00:10:09,791 ‎난 괜찮다 129 00:10:09,875 --> 00:10:11,750 ‎편견에 주의하고 130 00:10:11,833 --> 00:10:13,583 ‎논쟁은 그 정도만 해 131 00:10:14,083 --> 00:10:15,125 ‎얘들아, 착하지 132 00:10:15,208 --> 00:10:17,250 ‎자엘레, 음식 다 됐다 133 00:10:22,416 --> 00:10:24,875 ‎성부와 성자와 성령의 이름으로 134 00:10:40,125 --> 00:10:41,166 ‎이럴 기분 아니야 135 00:10:43,125 --> 00:10:44,000 ‎왜? 136 00:10:45,000 --> 00:10:46,916 ‎가임 기간이니까 137 00:10:47,791 --> 00:10:50,166 ‎애를 또 가질 때가 아니야 138 00:10:50,875 --> 00:10:52,625 ‎왜 안 되는데? 139 00:10:52,708 --> 00:10:54,875 ‎품고 다니는 사람은 나잖아 140 00:10:57,458 --> 00:10:59,041 ‎이미 얘기했었어 141 00:10:59,125 --> 00:10:59,958 ‎하지 말자 142 00:11:13,708 --> 00:11:15,333 ‎어이, 장발! 143 00:11:17,541 --> 00:11:20,041 ‎- 다 보는 앞에서 팼어 ‎- 안경은? 144 00:11:20,708 --> 00:11:22,708 ‎분질렀고 내일 테이프로 붙이겠지 145 00:11:29,416 --> 00:11:31,250 ‎- 아버지랑 어떻게 됐어? ‎- 평소랑 똑같아 146 00:11:31,333 --> 00:11:34,458 ‎엄청 혼냈지만 결국엔 멈췄지 147 00:11:34,541 --> 00:11:36,250 ‎더는 밖에 안 내보낸다나 148 00:11:36,750 --> 00:11:37,791 ‎넌, 잔피? 149 00:11:38,375 --> 00:11:39,708 ‎한마디도 안 들었어 150 00:11:39,791 --> 00:11:41,291 ‎- 정말? ‎- 당연하겠지 151 00:11:41,375 --> 00:11:43,375 ‎- 네 할아버지가 지은 학교잖아 ‎- 그러니까 152 00:11:43,458 --> 00:11:45,208 ‎아버지가 매년 돈을 줘 153 00:11:45,291 --> 00:11:47,958 ‎교장 선생님은 입 다무는 거고 ‎그게 다야 154 00:11:48,041 --> 00:11:49,166 ‎학교 때문에 빡쳐 155 00:11:50,500 --> 00:11:51,416 ‎말 잘했다, 안젤로 156 00:11:51,500 --> 00:11:52,708 ‎- 한잔할래? ‎- 응 157 00:11:52,791 --> 00:11:53,625 ‎그래, 그럼 158 00:11:54,291 --> 00:11:55,166 ‎안젤로 159 00:11:56,166 --> 00:11:58,458 ‎- 안드레아 곧 출소한대 ‎- 뭐? 160 00:11:58,541 --> 00:11:59,916 ‎방금 들었어 161 00:12:00,000 --> 00:12:01,125 ‎금방 나와 162 00:12:03,333 --> 00:12:05,041 ‎우리 오늘 여기서 밤새? 163 00:12:05,125 --> 00:12:05,958 ‎다른 좋은 생각 있어? 164 00:12:06,041 --> 00:12:07,166 ‎글쎄 165 00:12:07,250 --> 00:12:09,208 ‎뭐라도 하자 166 00:12:09,291 --> 00:12:11,500 ‎실은 좋은 생각이 있지 167 00:12:13,916 --> 00:12:15,708 ‎집어넣어! 168 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 ‎안젤로 169 00:12:22,125 --> 00:12:23,750 ‎- 왜요? ‎- 어디 있었어? 170 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 ‎어디 있었긴요? 친구들이랑 있었죠 171 00:12:27,250 --> 00:12:29,166 ‎왜 늘 걱정시켜? 172 00:12:29,250 --> 00:12:31,375 ‎뭐 하러 걱정해요? 집에 왔잖아요 173 00:12:31,458 --> 00:12:32,625 ‎이만 잘게요 174 00:12:43,916 --> 00:12:45,791 ‎깨어 있는 거 알아 175 00:12:48,375 --> 00:12:50,791 ‎잔니가 학교에서 있었던 일 ‎얘기해 줬어 176 00:12:50,875 --> 00:12:51,916 ‎뭐라고 했는데? 177 00:12:52,541 --> 00:12:53,625 ‎널 신문했다고 178 00:12:53,708 --> 00:12:54,541 ‎맞아 179 00:12:55,291 --> 00:12:58,208 ‎교장 선생님이 범인 찾는다고 ‎학교에 애들을 잡아 뒀어 180 00:12:59,166 --> 00:13:00,750 ‎- 그래서 말했어? ‎- 아니 181 00:13:00,833 --> 00:13:01,666 ‎정말? 182 00:13:04,541 --> 00:13:05,708 ‎잘했어 183 00:13:05,791 --> 00:13:07,000 ‎배신 안 했구나 184 00:13:07,875 --> 00:13:09,166 ‎절대 밀고하지 마 185 00:13:10,708 --> 00:13:12,750 ‎- 알겠어? ‎- 응 186 00:13:14,666 --> 00:13:15,500 ‎정확히 말해 187 00:13:16,166 --> 00:13:17,958 ‎밀고 안 할게 188 00:13:28,791 --> 00:13:30,875 ‎달리 고해할 죄는? 189 00:13:31,750 --> 00:13:33,125 ‎전 거짓말을 많이 해요 190 00:13:33,208 --> 00:13:34,083 ‎안됐구나 191 00:13:34,625 --> 00:13:36,250 ‎거짓말은 큰 죄야 192 00:13:38,333 --> 00:13:39,875 ‎무슨 거짓말? 193 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 ‎모든 종류요 194 00:13:45,583 --> 00:13:47,250 ‎남들과 섞이려고요 195 00:13:49,541 --> 00:13:51,666 ‎같은 열정을 가진 척해요 196 00:13:52,416 --> 00:13:53,583 ‎같은 생각이고요 197 00:13:55,625 --> 00:13:57,916 ‎제가 안 그랬으면 좋겠어요 ‎상황이 더 안 좋아져요 198 00:13:58,000 --> 00:14:00,166 ‎"세인트루이지 고등학교" 199 00:14:00,250 --> 00:14:01,875 ‎결국에는 외롭거든요 200 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 ‎모두와 편하게 지내고 201 00:14:06,416 --> 00:14:08,250 ‎남들과 잘 어울리는 것처럼 ‎보일지 몰라도 202 00:14:10,666 --> 00:14:12,916 ‎전 아무와도 편하지 않아요 203 00:14:16,916 --> 00:14:19,041 ‎제 자신이 될 수 없어요, 신부님 204 00:14:32,541 --> 00:14:35,333 ‎정말 신을 안 믿는다고 말했어? 205 00:14:35,916 --> 00:14:37,416 ‎신부님이 보고하면 어떡해? 206 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 ‎어쨌든 이 학교를 떠날 텐데, 뭐 207 00:14:39,583 --> 00:14:41,916 ‎배우는 것도 없고 ‎선생들도 믿을 수 없어 208 00:14:42,500 --> 00:14:45,333 ‎선생이면 뭔가 알아야 하는데 ‎자기들이 모르는 것도 몰라 209 00:14:45,416 --> 00:14:46,250 ‎그런가 보다 하지 210 00:14:46,791 --> 00:14:48,916 ‎선생들 권위에는 근거가 없어 211 00:14:49,750 --> 00:14:51,000 ‎그럼 넌 누구를 믿어? 212 00:14:54,583 --> 00:14:55,416 ‎너 213 00:14:57,666 --> 00:14:59,583 ‎사람을 잘못 골랐네 214 00:15:00,083 --> 00:15:03,041 ‎간단한 2차 방정식으로 바뀌었지 215 00:15:03,666 --> 00:15:06,666 ‎당연히 잘들 풀 수 있지? 216 00:15:07,333 --> 00:15:08,583 ‎그래서 어떻게 할 거야? 217 00:15:08,666 --> 00:15:11,125 ‎방정식을 풀고 나면… 218 00:15:11,208 --> 00:15:12,541 ‎1년만에 하려고 219 00:15:13,041 --> 00:15:14,833 ‎1년 일찍 졸업장 받게 220 00:15:15,333 --> 00:15:18,458 ‎전 과목에서 평균 B 받아야 돼 221 00:15:18,541 --> 00:15:21,208 ‎- 4학년 시험도 다 보고 ‎- 알아 222 00:15:21,291 --> 00:15:22,291 ‎- 알아 ‎- 아르부스 223 00:15:23,125 --> 00:15:27,666 ‎아침부터 수다스러운데 ‎나와서 방정식 풀어 봐라 224 00:15:27,750 --> 00:15:28,708 ‎어서 225 00:15:41,125 --> 00:15:42,083 ‎이거요? 226 00:15:42,708 --> 00:15:43,541 ‎그래 227 00:16:01,208 --> 00:16:02,375 ‎아르부스 228 00:16:02,916 --> 00:16:04,875 ‎우린 전부 아르부스를 ‎신기한 놈으로 여겼다 229 00:16:04,958 --> 00:16:08,083 ‎숭배를 받았고 따라서 거리도 뒀다 230 00:16:08,166 --> 00:16:09,416 ‎좋아, 아르부스 231 00:16:09,500 --> 00:16:10,833 ‎자리로 돌아가 232 00:16:11,625 --> 00:16:13,541 ‎아르부스의 가장 큰 장점은 233 00:16:13,625 --> 00:16:15,875 ‎기가 죽거나 ‎절망하는 법이 없다는 거다 234 00:16:16,625 --> 00:16:18,708 ‎우리 모두 아르부스를 동경했다 235 00:16:20,041 --> 00:16:22,000 ‎예르비도 동경했지만 ‎다른 이유였다 236 00:17:24,916 --> 00:17:26,583 ‎- 그리스도의 몸 ‎- 아멘 237 00:17:30,333 --> 00:17:32,166 ‎- 그리스도의 몸 ‎- 아멘 238 00:17:33,500 --> 00:17:35,291 ‎그리스도의 몸 239 00:17:42,583 --> 00:17:43,666 ‎엄마 240 00:17:44,583 --> 00:17:45,416 ‎응? 241 00:17:45,500 --> 00:17:48,666 ‎- 왜 난 성찬식을 못 해요? ‎- 넌 못 하니까 242 00:17:49,875 --> 00:17:50,791 ‎왜요? 243 00:17:52,333 --> 00:17:55,208 ‎원래 그래, 더 크면 설명해 줄게 244 00:17:55,291 --> 00:17:56,833 ‎- 그리스도의 몸 ‎- 아멘 245 00:17:57,916 --> 00:17:59,083 ‎기도합시다 246 00:17:59,166 --> 00:18:01,500 ‎주님의 이름으로 기도합니다 247 00:18:02,250 --> 00:18:03,875 ‎아멘 248 00:18:06,208 --> 00:18:07,500 ‎- 조아키노 ‎- 네? 249 00:18:07,583 --> 00:18:09,750 ‎친구들은 다 어디 갔니? 250 00:18:09,833 --> 00:18:11,458 ‎미사에 참석 안 해? 251 00:18:11,541 --> 00:18:13,625 ‎학교에서 필수 미사 참석해요 252 00:18:16,458 --> 00:18:19,166 ‎애들을 가톨릭 학교에 보내는 게 ‎무슨 소용이야? 253 00:18:19,250 --> 00:18:21,208 ‎부모님들이 일하시나 보지 254 00:18:21,291 --> 00:18:24,750 ‎이해는 하는데 20명 중에 ‎1명도 안 오다니 말도 안 돼 255 00:18:26,000 --> 00:18:28,208 ‎"아폴리네르의 부도덕한 이야기" 256 00:18:29,833 --> 00:18:31,166 ‎엄마! 257 00:18:32,750 --> 00:18:34,875 ‎- 딸 ‎- 차 못 봤어요? 258 00:18:34,958 --> 00:18:36,458 ‎너 없으면 난 어떻게 하지? 259 00:18:37,250 --> 00:18:39,791 ‎- 여보, 괜찮아? ‎- 응, 괜찮아 260 00:18:43,000 --> 00:18:48,541 ‎"사건 5개월 전" 261 00:19:01,291 --> 00:19:05,375 ‎허가만 받으면 ‎여기 멋진 집을 지을 수 있겠지? 262 00:19:06,583 --> 00:19:09,750 ‎부동산을 나눌 수도 있어 ‎너랑 동생 반씩 263 00:19:09,833 --> 00:19:10,791 ‎그럼 좋겠네요 264 00:19:12,916 --> 00:19:14,125 ‎괜찮을 거야 265 00:19:18,916 --> 00:19:19,833 ‎보세요 266 00:19:26,916 --> 00:19:27,750 ‎루마 267 00:19:34,375 --> 00:19:35,458 ‎다시 쏴 268 00:19:38,250 --> 00:19:39,208 ‎넌 감정적이지 269 00:19:40,541 --> 00:19:43,083 ‎여러 번 말했 듯이 ‎차가워질 필요가 있어 270 00:19:43,958 --> 00:19:44,833 ‎조준하고 271 00:19:45,791 --> 00:19:46,791 ‎쏴 272 00:19:47,708 --> 00:19:48,666 ‎가자 273 00:19:52,791 --> 00:19:54,791 ‎우리 교육의 3대 축은 274 00:19:54,875 --> 00:19:57,833 ‎설득, 협박, 벌이었다 275 00:19:59,666 --> 00:20:01,750 ‎축이라기보다는 계단에 가까웠다 276 00:20:01,833 --> 00:20:05,583 ‎설득과 협박이 실패하면 ‎벌을 받아야 했다 277 00:20:07,291 --> 00:20:10,375 ‎동네 사람들은 ‎큰 야망이 아예 없거나 278 00:20:10,458 --> 00:20:12,750 ‎야망이 있을 시 ‎비극적으로 드러냈다 279 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 ‎그 기저에 깔린 윤리는 280 00:20:14,750 --> 00:20:18,000 ‎일시적인 모든 것은 ‎못 참는단 것이었다 281 00:20:18,083 --> 00:20:21,500 ‎모든 건 일시적이니 ‎결국 모든 걸 못 참는단 거였다 282 00:20:21,583 --> 00:20:22,916 ‎아르부스 가족만 예외였다 283 00:20:23,000 --> 00:20:23,916 ‎좋은 아침이구나 284 00:20:24,000 --> 00:20:26,541 ‎아르부스 아버지는 대학에서 ‎수리 논리학을 가르쳤다 285 00:20:26,625 --> 00:20:29,625 ‎자식들보단 학생들에게 ‎더 관심이 있는 것 같았다 286 00:20:29,708 --> 00:20:30,625 ‎응 287 00:20:34,000 --> 00:20:35,583 ‎너희 집이랑 똑같이 생겼네 288 00:20:35,666 --> 00:20:37,583 ‎아버지가 동생을 위해 만들었어 289 00:20:38,166 --> 00:20:40,416 ‎발사목과 쇠톱에 집착하셨지 290 00:20:57,000 --> 00:20:57,875 ‎가자 291 00:21:01,791 --> 00:21:03,791 ‎봉주르, 간식 가져왔다 292 00:21:03,875 --> 00:21:05,166 ‎엄마, 하지 마세요 293 00:21:05,250 --> 00:21:06,500 ‎젊은이 294 00:21:06,583 --> 00:21:08,000 ‎안녕하세요, 에도아르도입니다 295 00:21:08,083 --> 00:21:09,083 ‎에도아르도 296 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 ‎어때? 297 00:21:14,458 --> 00:21:16,166 ‎우리 아들은 멍을 잘 때려 298 00:21:16,250 --> 00:21:17,750 ‎이 큰 머리에 뭐가 들었니? 299 00:21:17,833 --> 00:21:19,083 ‎비밀? 300 00:21:20,083 --> 00:21:21,875 ‎당연히 비밀은 없겠지 301 00:21:23,166 --> 00:21:24,708 ‎넌 어떠니? 302 00:21:24,791 --> 00:21:26,375 ‎너도 비밀이 있어? 303 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 ‎저요? 304 00:21:27,458 --> 00:21:29,583 ‎그래, 엄마한테 말 안 한 거 305 00:21:29,666 --> 00:21:31,291 ‎뭔데? 말해 봐라 306 00:21:32,375 --> 00:21:34,583 ‎실은 엄마랑 거의 대화를 안 해요 307 00:21:35,875 --> 00:21:36,875 ‎그래서… 308 00:21:37,666 --> 00:21:38,750 ‎그렇겠지 309 00:21:39,583 --> 00:21:40,916 ‎뭐 공부하니? 310 00:21:41,000 --> 00:21:42,041 ‎화학이요 311 00:21:43,666 --> 00:21:44,541 ‎그래 312 00:21:44,625 --> 00:21:48,916 ‎화학은 공부했으니 ‎포커 게임은 어때? 313 00:22:04,291 --> 00:22:05,333 ‎1만 314 00:22:05,416 --> 00:22:06,333 ‎콜 315 00:22:07,541 --> 00:22:08,458 ‎난 접을게 316 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 ‎투 페어 317 00:22:16,375 --> 00:22:17,208 ‎스트레이트 318 00:22:47,000 --> 00:22:48,625 ‎그 멍청한 검 좀 내려놔 319 00:22:48,708 --> 00:22:49,916 ‎그러다 다칠라 320 00:22:50,000 --> 00:22:51,875 ‎엄마, 내가 얼마나 ‎재능 있는지 안 보여요? 321 00:22:58,875 --> 00:22:59,750 ‎배고파요 322 00:23:00,375 --> 00:23:01,416 ‎배고파? 323 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 ‎네 324 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 ‎페르난다 불러, 엄마 두통 있어 325 00:23:08,041 --> 00:23:09,291 ‎페르난다? 326 00:23:10,791 --> 00:23:11,625 ‎페르난다 327 00:23:11,708 --> 00:23:13,541 ‎왜 소리를 질러? 엄마… 328 00:23:13,625 --> 00:23:14,791 ‎페르난다 329 00:23:14,875 --> 00:23:16,291 ‎머리가 아프다니까 330 00:23:16,375 --> 00:23:17,958 ‎페르난다! 331 00:23:18,041 --> 00:23:19,583 ‎페르난다! 332 00:23:19,666 --> 00:23:21,958 ‎한 번만이라도 ‎바보처럼 안 굴 수 없니? 333 00:23:23,625 --> 00:23:25,666 ‎- 알았어요 ‎- 가 334 00:23:33,625 --> 00:23:38,541 ‎엔초! 335 00:23:38,625 --> 00:23:43,208 ‎엔초! 336 00:23:44,125 --> 00:23:46,416 ‎얘들아, 목소리 낮춰 337 00:23:46,500 --> 00:23:47,916 ‎죄송해요, 쿠르치오 338 00:23:52,125 --> 00:23:53,416 ‎- 어서 오세요 ‎- 감사합니다 339 00:23:57,625 --> 00:23:58,875 ‎나 오른쪽 침대 340 00:23:58,958 --> 00:24:01,875 ‎- 이건 내 거 ‎- 왜 침대를 3개나 차지해? 341 00:24:08,041 --> 00:24:09,125 ‎그거 어디서 찾았어? 342 00:24:09,208 --> 00:24:10,875 ‎추측해 봐, 침대 밑이지 343 00:24:10,958 --> 00:24:12,041 ‎침대 밑 344 00:24:12,125 --> 00:24:13,833 ‎픽, 봐 345 00:24:13,916 --> 00:24:15,708 ‎- 바닥에 ‎- 거기 없어 346 00:24:15,791 --> 00:24:18,000 ‎있어, 찾아 봐 347 00:24:18,083 --> 00:24:19,375 ‎정말 바보 같다니까 348 00:24:19,458 --> 00:24:21,125 ‎- 누가? ‎- 너 349 00:24:21,208 --> 00:24:22,458 ‎- 나? ‎- 응 350 00:24:29,625 --> 00:24:32,291 ‎오전에 여기로 너희를 부른 이유는 351 00:24:32,375 --> 00:24:34,750 ‎이 그림으로 시작하고 싶어서다 352 00:24:35,291 --> 00:24:38,958 ‎이 그림 앞에서 나누는 ‎우리의 대화 353 00:24:39,541 --> 00:24:42,125 ‎단순하게 너희 얘기를 듣고 싶어 354 00:24:42,875 --> 00:24:44,625 ‎자유롭게… 355 00:24:46,250 --> 00:24:47,791 ‎너희에게 보이는 거 있지 356 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 ‎말해 봐, 자유롭게 357 00:24:54,791 --> 00:24:56,291 ‎교수님 358 00:24:57,166 --> 00:24:59,750 ‎사람들이 주님을 ‎때리는 게 보이는데요 359 00:25:00,416 --> 00:25:02,458 ‎남자 6명이 360 00:25:03,125 --> 00:25:04,416 ‎주님을 때리고 있지 361 00:25:04,500 --> 00:25:07,041 ‎이 6명을 어떻게 정의할 건가? 362 00:25:07,125 --> 00:25:08,500 ‎박해자들입니다 363 00:25:09,125 --> 00:25:10,208 ‎박해자들 364 00:25:13,291 --> 00:25:14,541 ‎그럼 피해자는 누구지? 365 00:25:15,041 --> 00:25:16,208 ‎주님이죠 366 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 ‎확실해? 367 00:25:20,875 --> 00:25:23,083 ‎내 눈에는 박해자들도 368 00:25:24,416 --> 00:25:25,916 ‎피해자 같네 369 00:25:26,000 --> 00:25:28,666 ‎남에게 상처를 주는 사람은 370 00:25:29,333 --> 00:25:30,875 ‎자신도 상처를 입으니까 371 00:25:32,291 --> 00:25:33,833 ‎- 그렇지? ‎- 네 372 00:25:35,166 --> 00:25:38,958 ‎저라면 박해자에 ‎주님도 포함하겠습니다 373 00:25:39,625 --> 00:25:42,541 ‎주님은 저들의 악을 이용해서 ‎그 위로 올라가려 하니까요 374 00:25:43,083 --> 00:25:44,333 ‎완벽해지기 위해서요 375 00:25:46,166 --> 00:25:49,333 ‎이 완벽함은 ‎오만함의 과시 아닐까요? 376 00:25:49,416 --> 00:25:50,500 ‎무슨 말이지? 377 00:25:50,583 --> 00:25:53,333 ‎선은 완벽이고 완벽은 신입니다 378 00:25:54,208 --> 00:25:57,541 ‎이렇게 생각해 봐라 379 00:25:57,625 --> 00:26:00,541 ‎어쩌면 진정한 악은 380 00:26:00,625 --> 00:26:03,250 ‎우리가 옳다고 확신할 때 나오지 381 00:26:03,333 --> 00:26:08,583 ‎우리가 우리의 완벽함에 ‎취했을 때 말이야 382 00:26:08,666 --> 00:26:11,291 ‎교수님 말씀은 ‎저희가 바르게 행동하면 383 00:26:11,916 --> 00:26:14,291 ‎악마의 의견을 따른다는 거네요 384 00:26:15,125 --> 00:26:18,375 ‎성자와 박해자들 사이에는 ‎차이가 없다는 겁니까? 385 00:26:18,458 --> 00:26:19,958 ‎당연히 있지 386 00:26:20,041 --> 00:26:21,666 ‎주님도 인간이야 387 00:26:22,833 --> 00:26:24,416 ‎인간이 되셨고 388 00:26:24,500 --> 00:26:27,458 ‎우리의 부족함을 받아들이셨어 389 00:26:27,541 --> 00:26:28,958 ‎주님은 390 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 ‎악의 씨앗을 품고 계시지 391 00:26:31,500 --> 00:26:35,666 ‎우리는 악을 물려받음으로써 ‎인간이 돼 392 00:26:35,750 --> 00:26:37,791 ‎악행을 저지르고 393 00:26:39,125 --> 00:26:40,666 ‎악의 희생양이 되면서 394 00:26:43,333 --> 00:26:45,041 ‎악의 희생양이 되려면 395 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 ‎죄를 저지르는 이가 있어야겠지 396 00:26:51,666 --> 00:26:52,541 ‎또 뭔가? 397 00:26:53,708 --> 00:26:55,083 ‎동의하지 않나, 조아키노? 398 00:26:55,166 --> 00:26:56,666 ‎글쎄요 399 00:26:57,833 --> 00:27:00,833 ‎우리는 좋은 일을 하며 ‎인간이 된다고 믿는데요 400 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 ‎악행을 벌여야먄 ‎인간이 된다는 말인가 싶어서 401 00:27:03,833 --> 00:27:05,625 ‎이해가… 402 00:27:07,458 --> 00:27:08,458 ‎잘 안 됩니다 403 00:27:08,541 --> 00:27:11,708 ‎골고타 교수가 말도 안 되는 ‎소리를 한다는 거군, 알겠다 404 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 ‎야, 다 됐어, 가자 405 00:27:20,250 --> 00:27:22,333 ‎- 어디 가? ‎- 얼른 가자 406 00:27:22,416 --> 00:27:23,791 ‎- 나? ‎- 그래 407 00:27:27,791 --> 00:27:28,625 ‎안녕 408 00:27:29,416 --> 00:27:30,416 ‎뭐 해? 409 00:27:30,500 --> 00:27:33,166 ‎아까 본 그림을 재현하는 중이야 410 00:27:34,750 --> 00:27:35,833 ‎난 왜 불렀어? 411 00:27:35,916 --> 00:27:37,208 ‎네가 주인공이야 412 00:27:37,291 --> 00:27:38,541 ‎- 옷 벗어 ‎- 네가 주님이야 413 00:27:38,625 --> 00:27:39,875 ‎- 얼른 ‎- 셔츠 벗으라고? 414 00:27:39,958 --> 00:27:42,791 ‎- 그래, 그림처럼 웃통 까 ‎- 알몸으로 415 00:27:42,875 --> 00:27:43,833 ‎그래 416 00:27:48,458 --> 00:27:50,208 ‎- 여기? ‎- 무릎 꿇어 417 00:27:50,291 --> 00:27:51,833 ‎- 무릎 꿇어 ‎- 얼른 418 00:27:55,625 --> 00:27:56,958 ‎숙여 419 00:27:57,041 --> 00:27:57,916 ‎아! 420 00:28:04,958 --> 00:28:07,041 ‎야! 뭐 하는 거야? 421 00:28:14,375 --> 00:28:15,541 ‎겁쟁이! 422 00:28:17,375 --> 00:28:18,208 ‎죄인 423 00:28:19,708 --> 00:28:20,750 ‎그만해! 424 00:28:20,833 --> 00:28:21,833 ‎죄인 425 00:28:21,916 --> 00:28:23,041 ‎그래, 그만해 426 00:28:23,125 --> 00:28:24,458 ‎아무것도 안 믿는다고 해 427 00:28:25,333 --> 00:28:26,708 ‎신을 포기해, 이 밀고자야 428 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 ‎신앙을 버려 429 00:28:29,666 --> 00:28:30,875 ‎가만히 있어, 다베니아 430 00:28:30,958 --> 00:28:32,000 ‎포기해 431 00:28:34,291 --> 00:28:35,958 ‎뭐 하는 짓들이야? 432 00:28:39,125 --> 00:28:40,666 ‎너희 미쳤어? 433 00:29:00,333 --> 00:29:01,958 ‎죄인 맞네 434 00:29:02,041 --> 00:29:04,125 ‎채찍질 좋아하는구나? 435 00:29:19,375 --> 00:29:21,541 ‎남자로 태어나는 건 불치병이다 436 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 ‎저 호모는 맞아도 싸 437 00:29:24,958 --> 00:29:27,375 ‎친구 자격을 얻으려면 ‎각종 일에 관여하거나 438 00:29:27,458 --> 00:29:30,125 ‎각종 고통을 받을 준비가 ‎돼야 했다 439 00:29:30,208 --> 00:29:32,750 ‎실제로는 약하더라도 ‎강하다는 걸 증명해야 했다 440 00:29:33,458 --> 00:29:35,666 ‎매일 내가 진짜 남자라는 걸 ‎증명해야 했고 441 00:29:35,750 --> 00:29:39,458 ‎그다음 처음부터 다시 ‎증명해야 했다 442 00:29:40,375 --> 00:29:43,791 ‎한 번 실패하면 흠은 평생 간다 443 00:29:49,416 --> 00:29:52,875 ‎"내일 새벽 3시 ‎악마의 의자에서 봐" 444 00:29:52,958 --> 00:29:56,208 ‎난 거시기가 싫다! 445 00:29:57,541 --> 00:29:58,375 ‎말해! 446 00:30:00,166 --> 00:30:02,583 ‎여자 애들 좋아해, 싫어해? 447 00:30:03,250 --> 00:30:04,625 ‎당연히 좋아하지 448 00:30:06,166 --> 00:30:07,666 ‎어디가 좋은데? 449 00:30:10,291 --> 00:30:13,583 ‎그 질문이 너무 어려우면 ‎왜 남자가 싫은지 말해 450 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 ‎체모? 수염? 451 00:30:16,708 --> 00:30:17,833 ‎- 그게… ‎- 상관없어 452 00:30:18,458 --> 00:30:20,500 ‎네가 싫어하는 걸 말해 줄게 453 00:30:21,791 --> 00:30:23,250 ‎넌 거시기를 싫어해 454 00:30:27,208 --> 00:30:30,625 ‎난 거시기가 싫다 455 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 ‎말해 456 00:30:35,333 --> 00:30:38,625 ‎난 거시기가 싫다 457 00:30:40,000 --> 00:30:40,875 ‎말해! 458 00:30:40,958 --> 00:30:42,166 ‎난 거시기가 싫다 459 00:30:45,625 --> 00:30:51,083 ‎"사건 130시간 전" 460 00:30:51,666 --> 00:30:52,541 ‎- 얼른 ‎- 하지 마 461 00:30:52,625 --> 00:30:53,458 ‎됐어 462 00:30:54,583 --> 00:30:55,791 ‎멈춰 463 00:30:57,875 --> 00:30:59,791 ‎- 안녕, 얘들아 ‎- 안녕 464 00:30:59,875 --> 00:31:00,833 ‎어디 가? 465 00:31:00,916 --> 00:31:02,375 ‎집, 너희는? 466 00:31:02,458 --> 00:31:04,916 ‎태워 줄래? 우리 전차를 놓쳐서 467 00:31:05,000 --> 00:31:06,583 ‎- 어디로 가? ‎ -몬타뇰라 468 00:31:07,416 --> 00:31:09,541 ‎- 그게 어디야? ‎- 몬타뇰라 469 00:31:10,291 --> 00:31:13,125 ‎라우렌티나에 있는 ‎그로타 페르페타 거리 알아? 470 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 ‎에우르 근처? 471 00:31:14,208 --> 00:31:15,958 ‎- 알아, 에우르! ‎- 응 472 00:31:16,041 --> 00:31:16,916 ‎꽤 먼데 473 00:31:18,125 --> 00:31:18,958 ‎어서 타 474 00:31:23,291 --> 00:31:25,916 ‎- 열 수 있어? ‎- 세상에 475 00:31:26,000 --> 00:31:26,833 ‎됐다 476 00:31:26,916 --> 00:31:28,208 ‎미안 477 00:31:28,708 --> 00:31:30,041 ‎우주선 같네 478 00:31:32,583 --> 00:31:34,125 ‎문 열리는 거 봤어? 479 00:31:34,208 --> 00:31:35,833 ‎다음에는 하늘을 나는 ‎자동차를 만들 거래 480 00:31:35,916 --> 00:31:39,041 ‎참, 내 이름은 도나텔라야 ‎얘는 나디아 481 00:31:39,125 --> 00:31:39,958 ‎카를로야 482 00:31:40,041 --> 00:31:42,250 ‎길을 알려 줘 483 00:31:42,333 --> 00:31:44,625 ‎- 난 콜롬보가로 가는 길밖에 몰라 ‎- 그래 484 00:31:45,291 --> 00:31:46,708 ‎직업이 뭐야? 일해? 485 00:31:46,791 --> 00:31:48,708 ‎아니, 곧 졸업해 486 00:31:48,791 --> 00:31:51,333 ‎그럼 차가 어떻게 있대? 487 00:31:52,000 --> 00:31:53,625 ‎아빠 차인데 자주 몰아 488 00:31:54,291 --> 00:31:56,458 ‎너희는? 여기서 뭐 해? 489 00:31:56,541 --> 00:31:57,833 ‎영화 보러 갔지 490 00:31:57,916 --> 00:32:00,083 ‎'록키 호러 픽쳐 쇼' 봤어 491 00:32:00,166 --> 00:32:02,416 ‎- 난 아직 못 봤어 ‎- 말도 안 돼 492 00:32:02,500 --> 00:32:07,125 ‎만져, 만져 봐, 문란해지고 싶어 493 00:32:08,166 --> 00:32:09,625 ‎너희 동네에서는 상영 안 해? 494 00:32:09,708 --> 00:32:12,916 ‎우리 태워 주는 게 그렇게 힘들어? 495 00:32:13,000 --> 00:32:15,458 ‎당연히 아니지, 그냥 궁금해서 496 00:32:15,541 --> 00:32:16,833 ‎- 농담이야 ‎- 응 497 00:32:16,916 --> 00:32:20,041 ‎사진작가 하는 친구가 근처에 살아 498 00:32:20,125 --> 00:32:22,166 ‎일거리를 주겠대서 499 00:32:22,250 --> 00:32:23,458 ‎너희는 직업이 뭔데? 500 00:32:23,541 --> 00:32:24,625 ‎우린 모델이야 501 00:32:24,708 --> 00:32:26,541 ‎모델이 되고 싶지 502 00:32:27,333 --> 00:32:29,125 ‎알겠다, 잘 어울려 503 00:32:31,041 --> 00:32:33,416 ‎- 담배 좀 피워도 돼? ‎- 응 504 00:32:33,500 --> 00:32:34,333 ‎고마워 505 00:32:34,416 --> 00:32:35,875 ‎- 받아 ‎- 친절하네 506 00:32:37,791 --> 00:32:40,250 ‎- 틀어도 돼? ‎- 응 507 00:32:41,208 --> 00:32:43,000 ‎- 바티스티 좋아해? ‎- 응 508 00:32:44,333 --> 00:32:50,333 ‎빛나고 더 향기로운 삶을 ‎살고 싶다면 509 00:32:53,625 --> 00:32:58,041 ‎눈 속에 담긴 핑계를 지우고 ‎용감해져 봐 510 00:33:01,750 --> 00:33:08,625 ‎너무 자주 지혜는 신중함만이 남아 511 00:33:09,250 --> 00:33:15,083 ‎그리고 거의 항상 ‎해는 언덕 너머에 있지 512 00:33:16,500 --> 00:33:17,416 ‎넌 노래 안 해? 513 00:33:18,875 --> 00:33:25,291 ‎왜 파랗고 빛나고 싶지 않아? 514 00:33:28,083 --> 00:33:32,541 ‎왜 나와 떠돌고 싶어 하지 않아? 515 00:33:32,625 --> 00:33:34,875 ‎전통 방식처럼 날아 516 00:33:34,958 --> 00:33:37,500 ‎어딘가 걸린 풍선 주위의 ‎비둘기처럼 517 00:33:37,583 --> 00:33:39,333 ‎부리를 휙휙 움직이면서 518 00:33:39,416 --> 00:33:45,791 ‎잘 고정해서 꿰뚫어 ‎그럼 내려가고 내려가고 519 00:33:47,791 --> 00:33:53,625 ‎더 높이 높이 올라 520 00:34:33,458 --> 00:34:35,375 ‎다시 한번 고마워, 원하면 전화해 521 00:34:35,458 --> 00:34:36,375 ‎그래, 좋아 522 00:34:37,125 --> 00:34:38,166 ‎고마워 523 00:34:38,250 --> 00:34:39,416 ‎- 안녕 ‎- 안녕 524 00:34:48,708 --> 00:34:49,666 ‎잘 가 525 00:34:50,166 --> 00:34:51,041 ‎또 봐 526 00:35:37,958 --> 00:35:40,500 ‎우리 딸 527 00:35:40,583 --> 00:35:43,041 ‎자야지 528 00:35:43,125 --> 00:35:44,833 ‎이불 덮고 자 529 00:35:46,083 --> 00:35:47,541 ‎잘 자, 자엘레 530 00:35:47,625 --> 00:35:50,125 ‎엄마, 기도는요? 531 00:35:50,208 --> 00:35:51,083 ‎어디 해 봐 532 00:35:51,583 --> 00:35:56,208 ‎주님, 리아, 엄마, 아빠 533 00:35:56,291 --> 00:36:01,250 ‎조아키노, 에체키엘레, 엘리사베타 534 00:36:01,333 --> 00:36:03,666 ‎라켈레, 토비아를 보호해 주세요 535 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 ‎잘했어, 우리 아가 536 00:36:06,250 --> 00:36:07,541 ‎훌륭해, 이제 자 537 00:36:20,583 --> 00:36:23,166 ‎초대에 응하면 위험할 수 있다 538 00:36:24,250 --> 00:36:26,958 ‎하지만 거절하면 ‎남성성을 잃을 수 있다 539 00:36:28,000 --> 00:36:31,750 ‎그래서 악마의 의자에 ‎초대된 걸 영광으로 생각했다 540 00:36:33,666 --> 00:36:37,083 ‎우리 교육의 비밀은 ‎공격성을 내뿜는 거였다 541 00:36:37,666 --> 00:36:39,041 ‎안 그러면 쌓이니까 542 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 ‎하지만 공격성을 과하게 내뿜으면 543 00:36:41,500 --> 00:36:43,500 ‎파시즘으로 휘말릴 터였다 544 00:37:30,500 --> 00:37:32,458 ‎어디 있었어? 1시간이나 기다렸어 545 00:37:32,541 --> 00:37:35,000 ‎여자 둘을 만났는데 ‎집까지 태워줬어 546 00:37:35,083 --> 00:37:36,416 ‎왜 안 데려오고? 547 00:37:36,500 --> 00:37:38,291 ‎집까지 태워달라잖아 548 00:37:38,375 --> 00:37:39,375 ‎집? 어딘데? 549 00:37:39,458 --> 00:37:41,125 ‎- 멀리 살아 ‎- 어디? 550 00:37:41,208 --> 00:37:42,166 ‎몬타뇰라에 있어 551 00:37:43,625 --> 00:37:46,083 ‎거지들이랑 어울렸구나 552 00:37:46,166 --> 00:37:47,666 ‎매춘부를 찾으러 갔어! 553 00:37:47,750 --> 00:37:49,500 ‎매춘은 네가 하는 게 매춘이고 554 00:37:49,583 --> 00:37:51,583 ‎난 여자들 잘 다뤄 555 00:37:51,666 --> 00:37:54,833 ‎걔들을 누가 못 다루겠어? ‎말도 못 하는데 556 00:37:54,916 --> 00:37:56,458 ‎우린 말을 하려는 게 아니니까 557 00:37:56,541 --> 00:37:57,416 ‎소개해 줘 558 00:37:58,291 --> 00:37:59,916 ‎쟤가 전화번호나 받았을까! 559 00:38:00,000 --> 00:38:02,208 ‎- 대체 무슨 소리야? ‎- 봐 560 00:38:03,125 --> 00:38:05,583 ‎- 여기 있다 ‎- 잘 봐 561 00:38:05,666 --> 00:38:07,375 ‎- 내 손에 적혀 있어 ‎- 손 작다 562 00:38:07,458 --> 00:38:10,333 ‎- 이 몸이 알아서 해 ‎- 작은 손에 있네 563 00:38:10,416 --> 00:38:13,166 ‎- 알아서 한다고 ‎- 번호가 있어 564 00:38:13,250 --> 00:38:14,666 ‎그럼 전화하자 565 00:38:14,750 --> 00:38:15,916 ‎얼른 566 00:38:16,000 --> 00:38:18,625 ‎- 어서 새 친구들한테 연락해 ‎- 빨리 567 00:38:18,708 --> 00:38:23,125 ‎우리는 사실상 ‎무한한 자유를 누린 첫 세대였다 568 00:38:24,541 --> 00:38:26,083 ‎우리 가족은 단단해 보였지만 569 00:38:26,166 --> 00:38:28,750 ‎모든 건 보기보다 부서지기 쉬웠다 570 00:38:28,833 --> 00:38:30,125 ‎에도! 571 00:38:30,666 --> 00:38:32,041 ‎시험 좀 도와줄 수 있어? 572 00:38:32,125 --> 00:38:33,416 ‎안 돼, 픽… 573 00:38:33,500 --> 00:38:34,958 ‎신부님들은 부재 중이었다 574 00:38:35,041 --> 00:38:36,666 ‎픽의 아버지처럼 575 00:38:36,750 --> 00:38:38,416 ‎아무도 픽의 아버지를 못 봤다 576 00:38:38,500 --> 00:38:40,083 ‎그에 대해 아는 사람은 없었다 577 00:38:40,750 --> 00:38:43,541 ‎하지만 아무도 픽에게 ‎물어볼 용기는 없었다 578 00:38:52,000 --> 00:38:54,291 ‎3시에 볼까? 3시 반? 579 00:38:54,916 --> 00:38:55,875 ‎3시 15분? 580 00:38:55,958 --> 00:38:57,208 ‎3시 반이면 돼 581 00:39:03,375 --> 00:39:04,541 ‎'에 프로푼담' 582 00:39:05,250 --> 00:39:06,166 ‎탈격? 583 00:39:06,916 --> 00:39:08,583 ‎탈격? 맞지 584 00:39:08,666 --> 00:39:09,708 ‎잠깐만 585 00:39:11,333 --> 00:39:12,583 ‎아니, 대격이야 586 00:39:12,666 --> 00:39:13,583 ‎- 대격? ‎- 응 587 00:39:14,458 --> 00:39:15,333 ‎알았어 588 00:39:19,458 --> 00:39:22,125 ‎엄마 정말 예쁘지? ‎내가 태어나기 전에 배우였대 589 00:39:22,208 --> 00:39:23,541 ‎끝내줬어 590 00:39:25,708 --> 00:39:26,625 ‎엄마 591 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 ‎엄마! 592 00:39:29,708 --> 00:39:31,625 ‎- 왜 불러? ‎- 너한테 소개하려고 593 00:39:31,708 --> 00:39:33,708 ‎- 하지 마 ‎- 엄마! 594 00:39:34,333 --> 00:39:36,625 ‎엄마! 595 00:39:36,708 --> 00:39:37,916 ‎왜 소리를 질러? 596 00:39:38,958 --> 00:39:40,458 ‎에도아르도 소개하려고요 597 00:39:41,166 --> 00:39:43,125 ‎- 좋은 아침이야 ‎- 네 598 00:39:43,208 --> 00:39:45,875 ‎아들 공부 도와줘서 고마워 599 00:39:45,958 --> 00:39:47,291 ‎별것 아니에요 600 00:39:47,375 --> 00:39:49,750 ‎- 얘는 도움이 필요해 ‎- 내 간식 601 00:39:50,416 --> 00:39:52,000 ‎그런 식으로 부탁해? 602 00:39:52,708 --> 00:39:54,375 ‎그럼 어떻게 부탁해요? 603 00:39:56,833 --> 00:39:59,333 ‎글쎄, 네 친구 에도아르도를 봐 604 00:40:00,166 --> 00:40:02,750 ‎엄마한테 ‎다 부탁하는 사람처럼 보여? 605 00:40:09,583 --> 00:40:10,750 ‎난 통과 못 할 거야 606 00:40:12,666 --> 00:40:14,625 ‎지금 시작하지 않으면 ‎통과 못 하지 607 00:40:16,166 --> 00:40:17,500 ‎얼른, 나 늦으면 안 돼 608 00:40:17,583 --> 00:40:19,125 ‎- 그냥 써 ‎- 응, 고마워 609 00:40:21,208 --> 00:40:23,125 ‎'모든 위험…' 610 00:40:23,208 --> 00:40:24,125 ‎'모든…' 611 00:40:26,125 --> 00:40:27,333 ‎'죽음의…' 612 00:40:27,916 --> 00:40:31,208 ‎'죽음의 위험'? 613 00:41:29,291 --> 00:41:32,833 ‎"사건 3개월 전" 614 00:41:38,500 --> 00:41:41,916 ‎바퀴벌레는 지구에서 ‎3억 2천만 년 동안 살았어 615 00:41:42,791 --> 00:41:43,833 ‎빠르고 616 00:41:44,458 --> 00:41:45,791 ‎죽이기 힘들어 617 00:41:48,333 --> 00:41:50,291 ‎외골격이 있어서 618 00:41:50,375 --> 00:41:53,583 ‎단단한 동시에 유연하거든 619 00:41:55,666 --> 00:41:57,375 ‎변이도 가능해 620 00:41:57,458 --> 00:41:58,375 ‎변화하지 621 00:41:59,375 --> 00:42:01,750 ‎변화를 일으키는 건 ‎모두 폭력적이야 622 00:42:03,791 --> 00:42:07,166 ‎폭력은 파괴를 부르지만 ‎동시에 창조하기도 해 623 00:42:08,500 --> 00:42:09,541 ‎보여? 624 00:42:10,416 --> 00:42:12,041 ‎바로 여기를 찔러 죽일 수 있어 625 00:42:12,125 --> 00:42:14,208 ‎이 가슴 부분 626 00:42:15,250 --> 00:42:16,708 ‎그럼 죽을 거야 627 00:42:18,041 --> 00:42:19,708 ‎그게 제일 쉬운 방법이지 628 00:42:20,875 --> 00:42:22,041 ‎사람도 마찬가지야 629 00:42:24,375 --> 00:42:27,750 ‎사람을 죽일 방법을 찾으려고 ‎시간 낭비하는 건 무의미해 630 00:42:28,666 --> 00:42:30,458 ‎복잡하게 생각할 필요 없어 631 00:42:33,291 --> 00:42:34,125 ‎분명 632 00:42:35,416 --> 00:42:37,833 ‎가슴을 찔려 죽는 건 ‎끔찍한 방법이지 633 00:42:39,541 --> 00:42:40,875 ‎안녕, 곰 634 00:42:40,958 --> 00:42:42,041 ‎서둘러 635 00:42:42,125 --> 00:42:43,666 ‎- 다음 주에 봬요 ‎- 그래 636 00:42:43,750 --> 00:42:45,666 ‎- 감사합니다 ‎- 잘 가 637 00:42:45,750 --> 00:42:47,583 ‎- 왜 더 있지 않고? ‎- 가야 해요 638 00:42:47,666 --> 00:42:49,208 ‎- 네 ‎- 감사합니다 639 00:43:37,458 --> 00:43:39,041 ‎식구 중 1명의 광기가 640 00:43:39,125 --> 00:43:42,708 ‎다른 식구의 똘끼가 된단 건 ‎분명해 보였다 641 00:43:44,166 --> 00:43:45,791 ‎아르부스는 ‎폭력적인 사람이 아니었다 642 00:43:46,666 --> 00:43:48,500 ‎근데 죽음에 집착했다 643 00:43:50,375 --> 00:43:52,625 ‎아르부스의 가족이 악에 끌렸다면 644 00:43:52,708 --> 00:43:54,875 ‎골고타 교수님 말씀이 옳다 645 00:43:54,958 --> 00:43:57,958 ‎인간이 되려면 ‎악을 경험해야 했나 보다 646 00:44:00,833 --> 00:44:01,708 ‎안녕 647 00:44:02,416 --> 00:44:03,750 ‎- 안녕 ‎- 나 기억해? 모니카야 648 00:44:03,833 --> 00:44:06,583 ‎작년 여름에 ‎치르체오에서 만났었어 649 00:44:07,125 --> 00:44:08,541 ‎그렇구나, 모니카, 미안 650 00:44:09,041 --> 00:44:09,958 ‎뭐 해? 651 00:44:10,041 --> 00:44:11,458 ‎집에 가려고 했는데 652 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 ‎다시 전화 안 줬더라 653 00:44:13,500 --> 00:44:15,541 ‎네 번호를 잃어버려서 못 한 거야 654 00:44:15,625 --> 00:44:17,125 ‎괜찮아, 다시 줄게 655 00:44:18,333 --> 00:44:20,916 ‎다시 안 잃어버리게 여기 적을게 656 00:44:25,833 --> 00:44:27,458 ‎"모니카" 657 00:44:34,500 --> 00:44:35,333 ‎안녕 658 00:44:35,833 --> 00:44:36,666 ‎안녕 659 00:44:41,916 --> 00:44:43,958 ‎아무도 인정하지 않았지만 660 00:44:44,041 --> 00:44:46,416 ‎우리 모두 섹스를 몹시 두려워했다 661 00:44:48,000 --> 00:44:50,083 ‎섹스는 밝혀야 할 미스터리였다 662 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 ‎우리는 이유도 모른 채 끌렸다 663 00:44:53,500 --> 00:44:55,375 ‎누군가는 자유를 ‎얻으려고 이용했고 664 00:44:57,083 --> 00:44:58,708 ‎누군가는 파괴를 위해 이용했다 665 00:44:59,791 --> 00:45:02,791 ‎엄마, 제 학교 친구 ‎스테파노 예르비예요 666 00:45:05,500 --> 00:45:06,833 ‎안녕하세요 667 00:45:06,916 --> 00:45:07,958 ‎갈게요, 엄마 668 00:45:08,041 --> 00:45:09,375 ‎선물은 샀어? 669 00:45:09,458 --> 00:45:11,958 ‎- 다베니아랑 같이 준비했어 ‎- 뭐 샀어? 670 00:45:17,500 --> 00:45:18,333 ‎베나차! 671 00:45:19,208 --> 00:45:20,125 ‎잘 있지? 672 00:45:21,625 --> 00:45:23,291 ‎- 재밌는 밤이다 ‎- 맞아 673 00:45:25,333 --> 00:45:26,750 ‎같이 가도 돼? 674 00:45:26,833 --> 00:45:28,000 ‎뭐? 675 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 ‎이번만 같이 가 676 00:45:35,416 --> 00:45:37,416 ‎- 동생을 데려왔네 ‎- 나 좋아해? 677 00:45:37,500 --> 00:45:39,416 ‎뭐 좀 마시자 678 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 ‎무슨 일 있어? 679 00:45:40,416 --> 00:45:41,750 ‎안드레아가 출소했대 680 00:45:41,833 --> 00:45:43,791 ‎망할, 드디어, 어디 있어? 681 00:45:43,875 --> 00:45:45,208 ‎아까 들렀어 682 00:45:45,291 --> 00:45:46,125 ‎이젠 집에 있을 거야 683 00:45:46,208 --> 00:45:48,333 ‎힘들었겠지만 잘 버텼네 684 00:45:48,416 --> 00:45:49,250 ‎- 응 ‎- 쉽지 않지 685 00:45:49,333 --> 00:45:50,583 ‎이제 재밌게 놀자 686 00:45:50,666 --> 00:45:51,958 ‎그래, 재밌게 놀자 687 00:45:52,041 --> 00:45:53,583 ‎축하해야지 688 00:45:53,666 --> 00:45:54,750 ‎안드레아를 위하여 689 00:45:54,833 --> 00:45:56,416 ‎안드레아를 위하여 690 00:45:56,500 --> 00:45:57,750 ‎안드레아를 위하여 691 00:45:57,833 --> 00:45:59,666 ‎조아키노를 위하여! 692 00:45:59,750 --> 00:46:00,708 ‎조아키노를 위하여! 693 00:46:00,791 --> 00:46:02,666 ‎생일 축하해! 694 00:46:02,750 --> 00:46:04,291 ‎다들 고마워 695 00:46:04,375 --> 00:46:07,041 ‎- 조아키노를 위하여! ‎- 고마워 696 00:46:08,208 --> 00:46:09,416 ‎이제 질리는데 697 00:46:09,500 --> 00:46:10,375 ‎조아키노를 위하여! 698 00:46:10,458 --> 00:46:11,583 ‎조아키노를 위하여! 699 00:46:11,666 --> 00:46:13,000 ‎조아키노를 위하여! 700 00:46:14,250 --> 00:46:16,291 ‎- 조아키노를 위하여! ‎- 생일 축하해 701 00:46:18,791 --> 00:46:20,916 ‎특별 요리 먹을 준비 됐어? 702 00:46:21,000 --> 00:46:23,125 ‎봉골레스파게티 나왔습니다! 703 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 ‎광대 새끼, 픽, 그만해 704 00:46:25,416 --> 00:46:26,958 ‎와인 더 드릴까요? 705 00:46:27,041 --> 00:46:29,458 ‎잠깐, 여기 와인 더 드려야겠네 706 00:46:29,541 --> 00:46:30,583 ‎이제 그만해 707 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 ‎무슨 말씀이신지 708 00:46:32,375 --> 00:46:35,125 ‎- 다 드셨으니 치웁니다 ‎- 픽, 그만하라고 709 00:46:35,208 --> 00:46:41,208 ‎조아키노! 710 00:48:57,041 --> 00:48:58,208 ‎안녕, 사라 711 00:49:04,041 --> 00:49:04,916 ‎누구야? 712 00:49:07,041 --> 00:49:08,375 ‎내가 아는 애 713 00:49:09,333 --> 00:49:10,875 ‎근데 왜 인사를 씹어? 714 00:49:11,708 --> 00:49:13,541 ‎글쎄, 날 못 알아보나 봐 715 00:49:14,833 --> 00:49:16,250 ‎- 따라와 ‎- 어디를? 716 00:49:16,333 --> 00:49:17,666 ‎- 그냥 와 ‎- 어디? 717 00:49:17,750 --> 00:49:19,041 ‎따라오라고 718 00:49:19,125 --> 00:49:20,000 ‎저기 719 00:49:21,041 --> 00:49:22,083 ‎저기 720 00:49:22,625 --> 00:49:23,708 ‎야 721 00:49:23,791 --> 00:49:25,791 ‎내 동생 알아? 살바토레 722 00:49:26,291 --> 00:49:27,875 ‎그래, 안녕 723 00:49:27,958 --> 00:49:29,791 ‎끝이야? 다른 건 없어? 724 00:49:31,791 --> 00:49:32,916 ‎무슨 소리야? 725 00:49:34,083 --> 00:49:35,166 ‎착한 애잖아? 726 00:49:35,250 --> 00:49:36,625 ‎같이 한잔하자 727 00:49:38,333 --> 00:49:39,666 ‎집에 가야 해 728 00:49:39,750 --> 00:49:41,291 ‎내가 가랄 때 가 729 00:49:42,000 --> 00:49:43,458 ‎얘가 마음에 들어? 730 00:49:44,916 --> 00:49:46,125 ‎어딜 가? 731 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 ‎날 봐 732 00:49:49,500 --> 00:49:51,041 ‎보지 가진 게 너 하나인 줄 알아? 733 00:49:52,458 --> 00:49:54,250 ‎네가 쟤에 비해 너무 잘났어? 734 00:49:56,166 --> 00:49:57,375 ‎제발 그만해 735 00:49:57,458 --> 00:49:58,583 ‎이제야 비네 736 00:50:01,125 --> 00:50:02,166 ‎가 737 00:50:12,500 --> 00:50:16,041 ‎아주 좋은 친구를 위하여 738 00:50:16,125 --> 00:50:18,958 ‎아무도 부정할 수 없지 739 00:50:19,041 --> 00:50:24,250 ‎불어라! 740 00:50:47,166 --> 00:50:49,041 ‎- 봤어? ‎- 아니, 뭘? 741 00:50:49,125 --> 00:50:51,041 ‎- 쿠르치오 형제였어 ‎- 뭐? 어디? 742 00:51:07,416 --> 00:51:11,500 ‎"사건 2개월 전" 743 00:51:15,083 --> 00:51:16,458 ‎수업 시작하기 전에 744 00:51:16,541 --> 00:51:19,333 ‎채점한 에세이를 가져왔다 745 00:51:20,375 --> 00:51:21,375 ‎알비나티 746 00:51:24,000 --> 00:51:25,166 ‎감사합니다, 교수님 747 00:51:25,250 --> 00:51:26,458 ‎아르부스 748 00:51:27,000 --> 00:51:30,083 ‎에세이는 정확하고 잘 썼는데 749 00:51:30,166 --> 00:51:31,250 ‎결여가 돼 있어 750 00:51:32,083 --> 00:51:35,958 ‎열정, 감정 ‎개인적인 해석도 없더구나 751 00:51:36,041 --> 00:51:38,541 ‎문학 에세이에는 752 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 ‎개인적인 해석을 쓸 게 없습니다 753 00:51:41,250 --> 00:51:43,833 ‎조기 졸업하려면 ‎평균 B를 받아야지 754 00:51:43,916 --> 00:51:46,291 ‎근데 이 에세이에는 ‎C 이상 줄 수 없어 755 00:51:50,250 --> 00:51:51,333 ‎베나차 756 00:51:57,833 --> 00:52:01,291 ‎'역사상 가장 위대한 사람은' 757 00:52:02,041 --> 00:52:04,166 ‎'아돌프 히틀러다' 758 00:52:18,583 --> 00:52:19,666 ‎교수님 759 00:52:21,000 --> 00:52:22,916 ‎항상 사회주의 얘기만 하시죠 760 00:52:23,458 --> 00:52:24,833 ‎민주주의 얘기요 761 00:52:25,625 --> 00:52:29,041 ‎하지만 역사적 인물에 대한 ‎에세이도 허용 안 하시네요 762 00:52:29,583 --> 00:52:30,666 ‎그게 민주적입니까? 763 00:52:30,750 --> 00:52:32,375 ‎민주적? 764 00:52:33,250 --> 00:52:35,791 ‎왜, 아돌프 히틀러가 ‎민주적이었어? 765 00:52:36,416 --> 00:52:37,500 ‎앉아 766 00:52:39,250 --> 00:52:40,125 ‎조용 767 00:52:44,083 --> 00:52:46,291 ‎공부할 때 뭘 읽는지 ‎이해하려고 해라 768 00:52:47,666 --> 00:52:49,416 ‎머리를 쓰라고 769 00:52:52,500 --> 00:52:54,750 ‎생각을 해, 베나차 770 00:52:54,833 --> 00:52:56,041 ‎생각 771 00:53:06,375 --> 00:53:08,208 ‎얘들아, 안녕 772 00:53:09,125 --> 00:53:10,250 ‎좋아, 넌? 773 00:53:10,833 --> 00:53:12,541 ‎갈게, 나중에 봐 774 00:53:16,416 --> 00:53:17,250 ‎안녕 775 00:53:17,750 --> 00:53:18,958 ‎안녕, 잘 있었어? 776 00:53:19,041 --> 00:53:20,625 ‎- 응, 넌? ‎- 잘 있었어 777 00:53:22,833 --> 00:53:24,166 ‎또 봐? 778 00:53:32,041 --> 00:53:33,625 ‎도와줄까? 779 00:53:33,708 --> 00:53:35,291 ‎나사 하나가 없어요 780 00:53:35,916 --> 00:53:37,000 ‎나사… 781 00:53:37,833 --> 00:53:40,416 ‎- 아버지한테 연락할까? ‎- 아뇨, 제가 하고 있어요 782 00:53:40,500 --> 00:53:42,125 ‎그런 거 같네 783 00:53:42,208 --> 00:53:44,208 ‎어려워 보이길래 ‎도와주려고 한 거야… 784 00:53:44,291 --> 00:53:47,625 ‎운명은 사람들의 인생을 ‎그리는 선 같다 785 00:53:50,750 --> 00:53:53,208 ‎레다의 운명이 정말 염려됐다 786 00:53:54,791 --> 00:53:57,250 ‎우리는 가혹 행위를 하던 사람들이 ‎행위를 멈출 때 787 00:53:57,333 --> 00:53:58,333 ‎극도로 감사함을 느낀다 788 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 ‎아버지 불러, 불 좀 피우게 789 00:54:01,375 --> 00:54:05,041 ‎폭력적인 남편과 사는 ‎몇몇 아내들 사례가 설명이 된다 790 00:54:05,791 --> 00:54:08,416 ‎그 휴지 기간에 남편을 ‎더 사랑하게 되는 거다 791 00:54:08,500 --> 00:54:12,375 ‎잠시나마 학대를 멈추면 ‎아주 관대하게 느껴지니까 792 00:54:13,291 --> 00:54:14,125 ‎아버지? 793 00:54:16,166 --> 00:54:17,000 ‎아버지? 794 00:54:20,916 --> 00:54:22,750 ‎- 음식 준비 거의 다 됐어요 ‎- 그래 795 00:54:23,458 --> 00:54:24,750 ‎금방 갈게 796 00:54:53,541 --> 00:54:55,250 ‎불 피울 준비됐어? 797 00:54:57,041 --> 00:54:58,083 ‎응, 여보 798 00:55:02,875 --> 00:55:06,833 ‎"사건 70시간 전" 799 00:55:24,250 --> 00:55:26,416 ‎- 안녕, 도나텔라 ‎- 안녕 800 00:55:26,958 --> 00:55:28,333 ‎- 반가워, 잔니야 ‎- 안녕 801 00:55:28,416 --> 00:55:29,583 ‎- 안녕 ‎- 안젤로라고 해 802 00:55:29,666 --> 00:55:31,375 ‎안녕, 도나텔라야 803 00:55:31,458 --> 00:55:33,916 ‎- 나디아는? ‎- 못 왔어, 미안 804 00:55:34,000 --> 00:55:36,250 ‎여동생을 유원지에 데리고 갔지 805 00:55:36,333 --> 00:55:37,166 ‎그렇구나 806 00:55:38,250 --> 00:55:39,083 ‎로사리아야 807 00:55:39,166 --> 00:55:40,916 ‎미안, 전화 좀 하고 올게 808 00:55:41,000 --> 00:55:42,291 ‎- 그래 ‎- 금방 올게 809 00:55:42,375 --> 00:55:43,333 ‎그럼 810 00:55:43,416 --> 00:55:45,500 ‎뭐 마실래? 811 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 ‎뭐든 좋아 812 00:55:47,958 --> 00:55:49,333 ‎너희는 오랜 친구야? 813 00:55:50,083 --> 00:55:51,750 ‎형제나 마찬가지지 814 00:55:51,833 --> 00:55:54,083 ‎- 너희는? ‎- 이웃이야 815 00:55:54,583 --> 00:55:55,708 ‎그 동네에서 왔어? 816 00:55:56,583 --> 00:55:57,416 ‎비슷해 817 00:55:58,000 --> 00:55:59,291 ‎뭐 드릴까요? 818 00:56:00,166 --> 00:56:02,375 ‎어떻게 된 거야? ‎30분 전에 나갔잖아 819 00:56:02,458 --> 00:56:04,125 ‎걔네랑 놀기 싫어, 안젤로 820 00:56:05,833 --> 00:56:07,041 ‎그런 거 같았어 821 00:56:07,666 --> 00:56:09,333 ‎이름도 카를로라고 속였잖아 822 00:56:10,125 --> 00:56:12,833 ‎장단만 맞춰, 괜찮지? 823 00:56:14,083 --> 00:56:15,458 ‎영화가 어디서 하느냐에 달렸지 824 00:56:15,541 --> 00:56:17,333 ‎통금 시간 있어? 825 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 ‎- 너 괜찮아, 로사? ‎- 같이 갈래? 826 00:56:19,875 --> 00:56:20,708 ‎응 827 00:56:21,875 --> 00:56:22,916 ‎뭐야? 828 00:56:23,416 --> 00:56:25,916 ‎월요일에 영화 보러 가려고 하는데 829 00:56:27,000 --> 00:56:28,250 ‎나디아도 와? 830 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 ‎그럴걸 831 00:56:31,041 --> 00:56:32,083 ‎같이 갈래? 832 00:56:33,166 --> 00:56:34,125 ‎그래 833 00:56:35,166 --> 00:56:36,125 ‎완벽해 834 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 ‎너도 갈래? 835 00:56:39,541 --> 00:56:40,750 ‎- 그래야지 ‎- 응 836 00:56:40,833 --> 00:56:41,666 ‎좋아 837 00:57:00,791 --> 00:57:01,875 ‎무슨 일이야? 838 00:57:03,166 --> 00:57:04,291 ‎아버지는? 839 00:57:22,833 --> 00:57:27,291 ‎"루도비코 아르부스 교수의 편지 ‎난 게이, 더는 속이지 않겠다" 840 00:57:27,375 --> 00:57:28,250 ‎떠났어 841 00:57:30,333 --> 00:57:32,375 ‎남자를 좋아한다는 걸 깨달았나 봐 842 00:57:32,875 --> 00:57:34,125 ‎넌 몰랐어? 843 00:58:19,208 --> 00:58:20,291 ‎안녕 844 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 ‎안녕 845 00:58:21,291 --> 00:58:22,833 ‎나 여기 사는 건 어떻게 알았어? 846 00:58:25,125 --> 00:58:26,000 ‎따라왔어? 847 00:58:29,500 --> 00:58:31,875 ‎지난번 일은 미안, 좀 급해서 848 00:58:31,958 --> 00:58:33,250 ‎괜찮아 849 00:58:35,291 --> 00:58:37,000 ‎들어올래? 집에 아무도 없어 850 00:58:40,250 --> 00:58:41,125 ‎그래 851 00:58:43,875 --> 00:58:44,750 ‎가자 852 00:58:46,208 --> 00:58:49,291 ‎세상에 성별이 없다면 ‎얼마나 좋을까? 853 00:58:49,833 --> 00:58:52,208 ‎이런 압박감을 느끼지 않는다고 ‎생각해 봐라 854 00:58:52,291 --> 00:58:55,166 ‎가끔은 작은 무관심이 ‎더 큰 악을 키울 수 있다 855 00:58:55,250 --> 00:58:57,125 ‎죄의 가장 불공평한 결과는 856 00:58:57,208 --> 00:59:00,291 ‎가해자와 피해자들 모두에게 ‎악영향을 주는 거다 857 00:59:00,375 --> 00:59:01,208 ‎새끼손가락 줘 858 00:59:01,291 --> 00:59:02,875 ‎해가… 859 00:59:02,958 --> 00:59:03,916 ‎- 딸 ‎- 엄마 860 00:59:04,000 --> 00:59:05,541 ‎내가 어렸을 때 861 00:59:05,625 --> 00:59:08,458 ‎주님을 갈퀴로 찌르는 꿈 ‎꾼 거 기억해요? 862 00:59:09,916 --> 00:59:13,625 ‎- 무슨 소리야? ‎- 몸을 떨며 깼잖아요 863 00:59:13,708 --> 00:59:15,958 ‎도마뱀처럼 경련을 일으켰어요 864 00:59:17,041 --> 00:59:21,083 ‎아니, 그 얘기는 ‎기억 안 나지만 끔찍하네 865 00:59:28,666 --> 00:59:29,625 ‎어서 와 866 00:59:33,208 --> 00:59:34,416 ‎이거 주워 867 00:59:36,375 --> 00:59:38,500 ‎엄마 줘야지 868 00:59:38,583 --> 00:59:39,833 ‎어디 봐 869 00:59:40,708 --> 00:59:43,208 ‎사랑스럽네! 그림 그릴 때 쓰게? 870 00:59:43,291 --> 00:59:44,458 ‎- 응 ‎- 예뻐 871 00:59:45,625 --> 00:59:46,958 ‎안녕! 872 00:59:48,166 --> 00:59:49,041 ‎우리 왔어 873 00:59:50,333 --> 00:59:53,166 ‎- 도와드릴게요, 이리 와 ‎- 멈춰 874 00:59:53,250 --> 00:59:54,208 ‎- 뭐예요? ‎- 이런 875 00:59:54,291 --> 00:59:55,500 ‎엄마, 걱정 마세요 876 00:59:56,041 --> 00:59:57,708 ‎- 저희가 있어요 ‎- 괜찮아요? 877 00:59:57,791 --> 00:59:58,708 ‎응, 됐어 878 00:59:58,791 --> 00:59:59,875 ‎- 무슨 일이에요? ‎- 아니야 879 00:59:59,958 --> 01:00:02,250 ‎진정하세요, 알겠죠? 이리 와요 880 01:00:03,666 --> 01:00:04,666 ‎자엘레? 881 01:00:05,250 --> 01:00:06,375 ‎자엘레? 882 01:00:08,500 --> 01:00:09,333 ‎자엘레? 883 01:00:10,916 --> 01:00:11,750 ‎자엘레 884 01:00:12,791 --> 01:00:13,875 ‎자엘레! 885 01:00:16,041 --> 01:00:16,875 ‎자엘레! 886 01:00:16,958 --> 01:00:18,083 ‎뭘 한 거야? 887 01:00:18,166 --> 01:00:19,125 ‎입 벌려 888 01:00:19,208 --> 01:00:20,583 ‎조아키노! 889 01:00:22,083 --> 01:00:23,291 ‎조아키노, 이리 와! 890 01:00:26,000 --> 01:00:27,333 ‎무슨 일이니? 891 01:00:30,291 --> 01:00:31,791 ‎자엘레, 뱉어 892 01:00:31,875 --> 01:00:34,125 ‎- 왜 그래? 뭘 했길래? ‎- 열매를 먹었어 893 01:00:34,208 --> 01:00:35,416 ‎열매라니? 894 01:00:35,500 --> 01:00:36,916 ‎- 자엘레, 나 봐 ‎- 뱉어! 895 01:00:37,791 --> 01:00:38,875 ‎얼른 뱉어 896 01:00:38,958 --> 01:00:40,208 ‎사람 불러 897 01:00:40,291 --> 01:00:41,333 ‎- 뱉어 ‎- 아버지! 898 01:00:41,416 --> 01:00:42,333 ‎여기야 899 01:00:42,416 --> 01:00:43,583 ‎뛰세요, 자엘레 아파요 900 01:00:43,666 --> 01:00:44,791 ‎얼른요, 아버지! 901 01:00:44,875 --> 01:00:45,708 ‎자엘레? 902 01:00:45,791 --> 01:00:47,291 ‎제발 뭐라도 해주세요 903 01:00:47,375 --> 01:00:49,291 ‎자엘레, 우리 딸 904 01:00:51,916 --> 01:00:53,125 ‎사람 불러와 905 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 ‎- 네 ‎- 무슨 일이야? 906 01:00:54,583 --> 01:00:55,458 ‎딸 907 01:00:55,541 --> 01:00:57,500 ‎숨 좀 쉬어, 호흡해 908 01:00:57,583 --> 01:00:59,375 ‎- 숨 쉬어, 얘야 ‎- 숨 쉬어 909 01:00:59,458 --> 01:01:00,958 ‎제발 910 01:01:01,500 --> 01:01:03,083 ‎숨 쉬어, 딸 911 01:01:03,958 --> 01:01:05,416 ‎- 자엘레 ‎- 딸? 912 01:01:05,500 --> 01:01:07,458 ‎자엘레 913 01:01:07,541 --> 01:01:08,541 ‎우리 딸? 914 01:01:08,625 --> 01:01:10,625 ‎엄마한테 말 좀 해 봐 915 01:01:10,708 --> 01:01:11,916 ‎- 얼른 ‎- 딸? 916 01:01:12,000 --> 01:01:13,291 ‎말해 봐 917 01:01:19,166 --> 01:01:20,250 ‎자엘레 918 01:01:21,125 --> 01:01:22,208 ‎자엘레? 919 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 ‎자엘레 920 01:01:25,666 --> 01:01:27,500 ‎말 좀 해 봐 921 01:01:27,583 --> 01:01:29,166 ‎입을 열어 922 01:01:29,250 --> 01:01:32,416 ‎말 좀 해 봐 923 01:01:32,500 --> 01:01:34,375 ‎어서… 924 01:01:37,375 --> 01:01:41,125 ‎우리 딸, 안 돼 925 01:01:44,541 --> 01:01:45,708 ‎자엘레 926 01:01:49,583 --> 01:01:52,500 ‎왜? 927 01:01:53,125 --> 01:01:55,458 ‎난 여기 있었는데! 928 01:01:56,208 --> 01:01:57,333 ‎자엘레 929 01:01:57,875 --> 01:01:58,708 ‎말해 봐 930 01:02:06,083 --> 01:02:07,791 ‎좋은 아침입니다, 쿠르치오 형제 931 01:02:07,875 --> 01:02:08,875 ‎안녕, 알비나티 932 01:02:09,416 --> 01:02:10,666 ‎잘됐지? 933 01:02:10,750 --> 01:02:12,291 ‎우수한 성적으로 통과했잖아 934 01:02:12,791 --> 01:02:14,375 ‎감사합니다, 내년에 봬요 935 01:02:15,291 --> 01:02:16,291 ‎그렇진 않을 거다 936 01:02:20,000 --> 01:02:24,083 ‎동생이 죽은 후 ‎조아키노의 가족은 많은 게 변했다 937 01:02:26,166 --> 01:02:27,916 ‎몇 년 후에 조아키노를 ‎다시 만났는데 938 01:02:28,000 --> 01:02:29,083 ‎정신과 의사가 돼서 939 01:02:29,166 --> 01:02:31,625 ‎베나차를 치료했다 ‎후에 자살했지만 말이다 940 01:02:32,166 --> 01:02:34,541 ‎조아키노가 동창들에 대해 ‎내린 진단은 잔인했지만 941 01:02:34,625 --> 01:02:36,666 ‎성향을 확인시켜 줬다 942 01:02:37,375 --> 01:02:39,958 ‎키오디는 사디스트 ‎다베니아는 마조히스트 943 01:02:40,750 --> 01:02:42,208 ‎그다음 예르비에 관해 얘기해 줬다 944 01:02:42,791 --> 01:02:44,000 ‎예르비는 죽었다 945 01:02:44,083 --> 01:02:47,166 ‎테러 공격을 준비하다가 자폭했다 946 01:02:56,416 --> 01:02:57,750 ‎왜 그러니, 살바토레? 947 01:02:57,833 --> 01:02:59,791 ‎무슨 생각을 그렇게 해? 948 01:02:59,875 --> 01:03:00,875 ‎통과했잖니 949 01:03:00,958 --> 01:03:02,208 ‎사랑에 빠졌나 봐요 950 01:03:03,083 --> 01:03:04,458 ‎사랑에 빠진 거 아니야 951 01:03:09,791 --> 01:03:11,000 ‎먼저 갈게요 952 01:03:11,083 --> 01:03:11,958 ‎어디를? 953 01:03:12,041 --> 01:03:14,666 ‎파티요, 알겠어요, 빨리 올게요 954 01:03:37,875 --> 01:03:39,708 ‎너도 파티에 가는 거 아니었어? 955 01:03:39,791 --> 01:03:41,333 ‎- 맞아요 ‎- 그럼 서둘러 956 01:03:41,416 --> 01:03:42,291 ‎지금 가요 957 01:03:50,833 --> 01:03:56,916 ‎"사건 36시간 전" 958 01:04:05,583 --> 01:04:07,500 ‎- 안녕 ‎- 안녕 959 01:04:08,000 --> 01:04:09,708 ‎- 안녕 ‎- 둘만 왔어? 960 01:04:10,666 --> 01:04:12,041 ‎나디아는 못 왔어 961 01:04:12,125 --> 01:04:13,500 ‎잘됐네, 짝이 맞으니까 962 01:04:13,583 --> 01:04:14,541 ‎카를로는? 963 01:04:14,625 --> 01:04:15,791 ‎공부해야 한대 964 01:04:17,125 --> 01:04:19,708 ‎근데 별장으로 오라고 했어 965 01:04:19,791 --> 01:04:21,208 ‎- 별장? ‎- 응, 바닷가에 있어 966 01:04:21,291 --> 01:04:22,166 ‎어디에 있는데? 967 01:04:22,708 --> 01:04:24,250 ‎정말 아름다운 곳이야 968 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 ‎- 어때? ‎- 글쎄, 난 집에 늦으면 안 돼 969 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 ‎별로 안 멀어, 걱정 마 ‎최대 1시간 걸릴걸 970 01:04:32,166 --> 01:04:33,833 ‎나도 저녁 먹으러 집에 가야 해 971 01:04:33,916 --> 01:04:36,791 ‎가는 데 1시간 ‎오는 데 1시간이면… 972 01:04:36,875 --> 01:04:38,500 ‎그럼 영화나 볼까? 973 01:04:39,916 --> 01:04:42,333 ‎거기는 색달라, 석양도 볼 수 있고 974 01:04:42,416 --> 01:04:43,541 ‎- 어때? ‎- 가자 975 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 ‎- 알겠어, 좋아 ‎- 가자 976 01:04:46,875 --> 01:04:48,166 ‎- 근데 늦지 말자 ‎- 응 977 01:04:48,250 --> 01:04:49,541 ‎걱정하지 마 978 01:04:54,541 --> 01:04:56,458 ‎- 고마워 ‎- 들어와 979 01:04:56,541 --> 01:04:57,500 ‎- 그래 ‎- 고마워 980 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 ‎안녕, 레다 981 01:05:17,583 --> 01:05:18,958 ‎동생 있어? 982 01:05:19,041 --> 01:05:21,000 ‎아니, 집에 아무도 없어 ‎나 혼자야 983 01:05:21,083 --> 01:05:24,000 ‎그럼 언제 와? ‎축하해 주고 싶어서 984 01:05:25,750 --> 01:05:27,916 ‎1년 만에 2개 학년을 ‎마친 건 처음이잖아 985 01:05:28,625 --> 01:05:30,041 ‎원하면 여기서 기다려도 돼 986 01:05:32,083 --> 01:05:33,041 ‎누워 987 01:06:48,916 --> 01:06:51,583 ‎자주 레다와 둘이 있기를 ‎꿈꿔 왔는데 988 01:06:52,458 --> 01:06:54,041 ‎갑자기 그렇게 됐다 989 01:06:56,625 --> 01:06:58,000 ‎좀 이상했다 990 01:06:59,083 --> 01:07:01,000 ‎그날 이후로 내 사랑 이야기에는 991 01:07:01,083 --> 01:07:03,500 ‎이 미숙하면서 ‎바보 같은 감정이 빠지지 않는다 992 01:07:03,583 --> 01:07:05,875 ‎항상 좀 어리석고 미완인 감정 993 01:07:06,791 --> 01:07:09,333 ‎그래서 잘 기억하는지도 모른다 994 01:07:11,291 --> 01:07:12,125 ‎에도 995 01:07:12,208 --> 01:07:13,083 ‎안녕 996 01:07:14,333 --> 01:07:16,666 ‎- 그게 뭐야? ‎- 치르체오 파티 초대장 997 01:07:18,333 --> 01:07:20,291 ‎그게 레다를 본 마지막 날이었다 998 01:07:21,750 --> 01:07:22,583 ‎안녕 999 01:07:23,958 --> 01:07:25,625 ‎왔네, 인사하러 갈게 1000 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 ‎레다, 무슨 일이야? 1001 01:07:36,875 --> 01:07:38,833 ‎- 내가 뭐 해 줄 거 있어? ‎- 끼어들지 마 1002 01:07:40,541 --> 01:07:42,583 ‎널 봐, 애지 1003 01:08:11,000 --> 01:08:13,333 ‎카를로는 수영하러 갔나 봐 ‎나 따라와 1004 01:08:16,500 --> 01:08:17,375 ‎나와 1005 01:08:18,166 --> 01:08:20,375 ‎- 고마워 ‎- 고마워 1006 01:08:26,708 --> 01:08:29,500 ‎잠깐만, 난 주차할게 1007 01:08:50,583 --> 01:08:51,750 ‎세상에 1008 01:08:53,833 --> 01:08:55,666 ‎이런 집은 처음 봐 1009 01:09:00,833 --> 01:09:02,291 ‎안녕하세요 1010 01:09:02,375 --> 01:09:03,875 ‎모니카랑 통화할 수 있을까요? 1011 01:09:03,958 --> 01:09:05,000 ‎말씀하세요 1012 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 ‎안녕하세요, 아가씨 1013 01:09:06,041 --> 01:09:07,750 ‎에도아르도 알비나티 박사님 ‎조교입니다 1014 01:09:07,833 --> 01:09:09,333 ‎무슨 말인지 아시죠? 1015 01:09:09,416 --> 01:09:12,291 ‎박사님이 치르체오에서 열리는 ‎파티에 초대하고 싶답니다 1016 01:09:12,375 --> 01:09:15,000 ‎아가씨를 처음 만났을 때부터 ‎그게 좋겠다고 하셨어요 1017 01:09:15,083 --> 01:09:16,750 ‎확답해 줄래요? 1018 01:09:16,833 --> 01:09:18,875 ‎- 에도아르도 거기 있어? ‎- 그렇다고 해 1019 01:09:18,958 --> 01:09:20,541 ‎네, 바꿔드릴게요 1020 01:09:20,625 --> 01:09:23,750 ‎에도아르도 알비나티 씨에게 ‎연결하겠습니다 1021 01:09:26,250 --> 01:09:27,250 ‎안녕, 모니카 1022 01:09:27,333 --> 01:09:28,333 ‎누구였어? 1023 01:09:28,416 --> 01:09:29,833 ‎내 친구 1024 01:09:29,916 --> 01:09:31,208 ‎웃기다 1025 01:09:31,291 --> 01:09:32,791 ‎적어도 효과는 있었네 1026 01:09:32,875 --> 01:09:33,708 ‎왜? 1027 01:09:34,208 --> 01:09:37,083 ‎우리 데이트하는 거 맞지? 1028 01:09:37,916 --> 01:09:39,666 ‎난 조교랑 있어 1029 01:09:40,833 --> 01:09:42,458 ‎알았어, 계획이 뭔데? 1030 01:09:42,541 --> 01:09:45,083 ‎- 1시간 뒤에 데리러 갈까? ‎- 응 1031 01:09:46,416 --> 01:09:48,416 ‎- 차는 확실히 있는 거지? ‎- 그럼 1032 01:09:48,500 --> 01:09:49,458 ‎픽 1033 01:09:50,416 --> 01:09:51,333 ‎픽 1034 01:09:51,416 --> 01:09:53,125 ‎얌전히 좀 있어 1035 01:09:53,708 --> 01:09:55,333 ‎- 미안 ‎- 바보처럼 굴면 안 돼 1036 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 ‎일찍 왔나 봐 1037 01:11:21,041 --> 01:11:23,583 ‎파티 가기 전에 우리 집에 갈래? 1038 01:11:31,791 --> 01:11:33,250 ‎"치르체오" 1039 01:11:53,208 --> 01:11:54,708 ‎별장 정말 멋지다 1040 01:11:54,791 --> 01:11:55,625 ‎응 1041 01:11:56,750 --> 01:11:57,875 ‎- 고마워 ‎- 아니야 1042 01:12:02,500 --> 01:12:03,875 ‎- 짠 ‎- 위하여 1043 01:12:11,541 --> 01:12:13,500 ‎넌 정말 대단해 1044 01:12:22,416 --> 01:12:23,666 ‎생각을 똑바로 못 하겠어 1045 01:12:33,458 --> 01:12:34,541 ‎에도? 1046 01:12:40,750 --> 01:12:43,333 ‎난 여자랑 있어 본 적 없어 1047 01:12:45,333 --> 01:12:46,708 ‎에리카 봤어? 1048 01:12:47,958 --> 01:12:49,875 ‎날 어떻게 보는지 봤어? ‎어떻게 만지는지도? 1049 01:12:49,958 --> 01:12:51,250 ‎이러지 마 1050 01:12:51,333 --> 01:12:52,750 ‎만지지 마 1051 01:12:52,833 --> 01:12:55,041 ‎- 네가 재밌기만 하대 ‎- 뭐야 1052 01:12:55,541 --> 01:12:56,958 ‎- 그래? ‎- 어 1053 01:12:57,041 --> 01:12:58,375 ‎이러지 말라고, 픽 1054 01:12:58,458 --> 01:13:00,041 ‎- 짜증 나 ‎- 그래서? 1055 01:13:00,125 --> 01:13:01,000 ‎그게 다야 1056 01:13:01,083 --> 01:13:02,875 ‎그 정도면 완전 충분하지 1057 01:13:02,958 --> 01:13:04,291 ‎완전 충분해? 1058 01:13:05,083 --> 01:13:06,208 ‎웃기지 마 1059 01:13:06,916 --> 01:13:08,166 ‎그거로는 부족하잖아 1060 01:13:08,250 --> 01:13:09,833 ‎- 하지 마 ‎- 다 알아 1061 01:13:09,916 --> 01:13:11,625 ‎진정해 1062 01:13:13,125 --> 01:13:15,000 ‎- 난 어떡하지? ‎- 아무것도 하지 마 1063 01:13:15,958 --> 01:13:17,333 ‎알겠어, 픽? 1064 01:13:18,166 --> 01:13:19,583 ‎아무것도 하지 마 1065 01:13:27,750 --> 01:13:29,291 ‎두고 봐야지 1066 01:13:31,333 --> 01:13:32,666 ‎이제 뭐해? 1067 01:13:35,208 --> 01:13:36,125 ‎이리와 1068 01:13:37,125 --> 01:13:38,125 ‎가자 1069 01:14:06,041 --> 01:14:07,083 ‎잠깐, 이런 거 말고 1070 01:14:07,166 --> 01:14:10,083 ‎기다려 1071 01:14:13,416 --> 01:14:14,375 ‎모니카 1072 01:14:17,416 --> 01:14:19,500 ‎너 완전 미쳤어 1073 01:14:21,333 --> 01:14:22,458 ‎갈 시간이야 1074 01:14:23,500 --> 01:14:24,833 ‎뭔데? 1075 01:14:25,708 --> 01:14:26,708 ‎나 집에 가야 돼 1076 01:14:27,333 --> 01:14:29,458 ‎성공 못 했어, 집에 가고 싶어 1077 01:14:29,541 --> 01:14:31,250 ‎픽! 어디 가? 1078 01:14:36,208 --> 01:14:37,416 ‎미안해 1079 01:14:39,000 --> 01:14:42,125 ‎그해 여름, 우리는 실수를 ‎지울 수 없단 걸 깨달았다 1080 01:14:42,208 --> 01:14:45,333 ‎고향, 우리 학교와 ‎깊이 관련돼 있기 때문에 1081 01:14:46,583 --> 01:14:49,000 ‎실수는 바로 눈앞에 있었지만 ‎아무도 볼 수 없었다 1082 01:14:49,083 --> 01:14:50,791 ‎그에 대해 말할 용기도 없었다 1083 01:14:52,500 --> 01:14:55,208 ‎우리는 순진한 가면을 썼다 1084 01:14:56,041 --> 01:14:57,333 ‎하지만 갑자기 그때 1085 01:14:57,416 --> 01:15:00,250 ‎무모한 애들과 ‎잔인한 살인자 사이에 1086 01:15:00,333 --> 01:15:01,458 ‎차이가 없어졌다 1087 01:15:01,541 --> 01:15:02,625 ‎시간이 늦어진다 1088 01:15:04,583 --> 01:15:07,083 ‎미안한데 카를로는 언제 와? 1089 01:15:07,166 --> 01:15:08,375 ‎재미없어? 1090 01:15:08,458 --> 01:15:11,250 ‎- 재밌는데 곧 집에 가야 해 ‎- 맞아 1091 01:15:17,458 --> 01:15:18,708 ‎지금은 남는 게 좋을 거야 1092 01:15:20,916 --> 01:15:22,583 ‎뭐야, 장난해? 1093 01:15:24,500 --> 01:15:25,708 ‎무슨 일이야? 1094 01:15:27,291 --> 01:15:28,958 ‎- 따라와 ‎- 싫어 1095 01:15:29,041 --> 01:15:30,625 ‎- 따라와! ‎- 가 1096 01:15:31,458 --> 01:15:32,416 ‎얼른 1097 01:15:33,250 --> 01:15:34,166 ‎위로 올라가! 1098 01:15:37,083 --> 01:15:38,791 ‎- 이 더러운… ‎- 화장실로! 1099 01:15:43,916 --> 01:15:45,000 ‎우리한테 원하는 게 뭐야? 1100 01:15:48,916 --> 01:15:50,083 ‎이거 놔! 1101 01:15:52,250 --> 01:15:53,833 ‎소리 지르면 패버릴 거야 1102 01:15:57,250 --> 01:15:58,208 ‎문 열어! 1103 01:15:59,041 --> 01:16:00,791 ‎문 열어 줘! 1104 01:16:04,541 --> 01:16:05,666 ‎집에 가야 돼 1105 01:16:06,291 --> 01:16:07,666 ‎금방 다시 올 거지? 1106 01:16:10,875 --> 01:16:12,666 ‎우리 부모님한테 ‎전화하는 거 잊지 마 1107 01:16:12,750 --> 01:16:13,625 ‎문 열어! 1108 01:16:16,375 --> 01:16:19,208 ‎열어! 1109 01:16:19,291 --> 01:16:21,541 ‎- 집에 갈래 ‎- 우리 놔줘 1110 01:16:21,625 --> 01:16:22,458 ‎보내줘 1111 01:17:06,791 --> 01:17:08,375 ‎지난 밤에는 미안해 1112 01:17:09,125 --> 01:17:10,125 ‎우리 형 일 1113 01:17:11,541 --> 01:17:13,625 ‎사과하고 싶었어 1114 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 ‎죄송해요, 타이어가 펑크 나서 ‎방법이 없었어요 1115 01:18:10,791 --> 01:18:11,666 ‎앉아라 1116 01:18:12,333 --> 01:18:13,916 ‎전화해도 돼요? 1117 01:18:15,333 --> 01:18:17,041 ‎- 빨리 해 ‎- 감사합니다 1118 01:18:28,500 --> 01:18:30,125 ‎안녕하세요, 귀도인데요 1119 01:18:30,208 --> 01:18:35,083 ‎안젤로가 오늘 집에 못 간다고 ‎대신 전해달랬어요 1120 01:18:35,166 --> 01:18:37,166 ‎다른 사업가들은 바보가 아니야 1121 01:18:37,875 --> 01:18:39,458 ‎네, 잔루카랑 같이 있어요 1122 01:18:40,041 --> 01:18:42,583 ‎내일 아침에 ‎미국 벼룩시장에 간대요 1123 01:18:44,333 --> 01:18:45,500 ‎감사해요, 안녕히 계세요 1124 01:18:52,250 --> 01:18:54,791 ‎하지만 장기적으로는 ‎부메랑이 될 수도 있어 1125 01:18:55,375 --> 01:18:56,375 ‎국가에 말이야 1126 01:18:56,458 --> 01:18:58,333 ‎가장 안전한 투자 방법이야 1127 01:18:58,416 --> 01:19:00,291 ‎그래, 이자는 낮지만… 1128 01:19:01,208 --> 01:19:02,833 ‎알지 1129 01:19:04,416 --> 01:19:06,083 ‎그럼 말해, 설득해 1130 01:19:07,666 --> 01:19:09,083 ‎우리 애들을 위해서도 그래 1131 01:19:10,875 --> 01:19:12,250 ‎애들 돈이기도 하잖아 1132 01:19:13,708 --> 01:19:14,541 ‎그래 1133 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 ‎왜 그래? 1134 01:19:18,291 --> 01:19:19,250 ‎배 안 고프니? 1135 01:20:15,250 --> 01:20:16,500 ‎어디로 데려가는 거야? 1136 01:20:17,333 --> 01:20:18,333 ‎도나텔라! 1137 01:20:27,458 --> 01:20:29,291 ‎안 돼! 1138 01:20:34,291 --> 01:20:35,333 ‎안 돼! 1139 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 ‎네 차례야 1140 01:21:07,416 --> 01:21:09,250 ‎얼른, 와 1141 01:21:11,291 --> 01:21:12,208 ‎어서! 1142 01:21:13,833 --> 01:21:15,208 ‎그래, 착하지 1143 01:21:15,833 --> 01:21:17,833 ‎겁내지 말고 1144 01:21:50,916 --> 01:21:51,875 ‎벗어 1145 01:21:53,375 --> 01:21:54,500 ‎얼른 1146 01:21:54,583 --> 01:21:55,791 ‎벗으라고 1147 01:21:57,000 --> 01:21:58,041 ‎착하지 1148 01:22:06,000 --> 01:22:07,333 ‎그럼 보내 줄래? 1149 01:22:07,416 --> 01:22:08,416 ‎당연하지 1150 01:22:13,208 --> 01:22:15,208 ‎우린 이렇게 집에 ‎늦게 간 적이 없어 1151 01:22:16,208 --> 01:22:18,125 ‎부모님한테는 뭐라고 해? 1152 01:22:20,916 --> 01:22:21,875 ‎빨리 벗어 1153 01:22:25,708 --> 01:22:28,083 ‎집에 데려다 줘 ‎안 그러면 걱정하실 거야 1154 01:22:28,166 --> 01:22:29,083 ‎얼른 1155 01:22:33,750 --> 01:22:35,208 ‎아무 말도 안 할게 1156 01:22:35,750 --> 01:22:36,875 ‎전부 벗어 1157 01:22:38,000 --> 01:22:39,083 ‎안 돼, 제발 1158 01:22:42,083 --> 01:22:43,125 ‎부탁이야 1159 01:22:45,458 --> 01:22:47,125 ‎두고 보자고 1160 01:23:30,250 --> 01:23:31,291 ‎도나텔라 1161 01:23:32,500 --> 01:23:33,666 ‎들었어? 1162 01:23:33,750 --> 01:23:35,333 ‎- 뭘? ‎- 차 소리야 1163 01:23:36,083 --> 01:23:37,458 ‎살려주세요! 1164 01:23:37,541 --> 01:23:39,958 ‎- 감금됐어요! ‎- 문 열어요! 1165 01:23:40,041 --> 01:23:40,916 ‎살려줘요! 1166 01:23:43,500 --> 01:23:44,791 ‎살려줘요! 1167 01:23:44,875 --> 01:23:46,291 ‎- 제발 살려줘요! ‎- 도와주세요! 1168 01:23:46,375 --> 01:23:47,750 ‎- 도와줘요! ‎- 문 열어요! 1169 01:23:47,833 --> 01:23:49,041 ‎도와줘요! 1170 01:23:52,583 --> 01:23:53,833 ‎뭐 하는 짓이야? 1171 01:23:54,583 --> 01:23:55,708 ‎패버릴 거야! 1172 01:23:55,791 --> 01:23:57,416 ‎- 알겠어? ‎- 알겠어 1173 01:23:58,000 --> 01:23:59,625 ‎불가리도 여기 가뒀었어 1174 01:23:59,708 --> 01:24:01,208 ‎우리를 엿 먹일 수 있을 거 같아? 1175 01:24:01,291 --> 01:24:02,125 ‎그만해! 1176 01:24:02,208 --> 01:24:03,166 ‎조용히 해! 1177 01:24:03,250 --> 01:24:04,583 ‎자크가 금방 올 거야 1178 01:24:05,625 --> 01:24:07,750 ‎마르실리에시 보스 ‎너희를 납치하라고 했어 1179 01:24:07,833 --> 01:24:09,416 ‎- 보스 별장이야 ‎- 그만해! 1180 01:24:12,750 --> 01:24:13,833 ‎따라와 1181 01:24:22,916 --> 01:24:24,375 ‎집에 가고 싶어 1182 01:24:25,666 --> 01:24:26,958 ‎집에 보내줘 1183 01:24:27,041 --> 01:24:28,875 ‎젠장, 이제 지겹다 1184 01:24:28,958 --> 01:24:30,250 ‎안드레아를 데려와야겠어 1185 01:25:08,625 --> 01:25:09,625 ‎쟤가 자크야 1186 01:25:10,958 --> 01:25:11,791 ‎안녕 1187 01:25:13,916 --> 01:25:14,958 ‎인사해 1188 01:25:15,041 --> 01:25:15,958 ‎안젤로! 1189 01:25:16,875 --> 01:25:19,125 ‎그렇게 때리면 안 되지 1190 01:25:20,875 --> 01:25:21,750 ‎그렇지? 1191 01:25:23,166 --> 01:25:24,208 ‎안녕 1192 01:25:25,833 --> 01:25:26,708 ‎안녕 1193 01:25:30,666 --> 01:25:32,541 ‎자크, 억지로 하지 마 1194 01:25:32,625 --> 01:25:34,166 ‎더는 못 견뎌 1195 01:25:36,625 --> 01:25:37,750 ‎걱정하지 마 1196 01:25:38,583 --> 01:25:40,416 ‎싫으면 강요 안 해 1197 01:25:44,416 --> 01:25:45,583 ‎집으로 보내줘 1198 01:25:46,333 --> 01:25:47,541 ‎제발 1199 01:25:51,083 --> 01:25:51,958 ‎제발 1200 01:25:54,708 --> 01:25:56,791 ‎집에 데려다줄 방법을 찾아볼게 1201 01:25:58,791 --> 01:25:59,916 ‎알겠지? 1202 01:26:01,250 --> 01:26:04,250 ‎여기서 있었던 일을 ‎아무한테도 말하지 않는다면 1203 01:26:05,291 --> 01:26:06,125 ‎알겠어? 1204 01:26:06,791 --> 01:26:08,083 ‎알겠지? 1205 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 ‎- 확실하지? ‎- 맹세해 1206 01:26:09,583 --> 01:26:10,458 ‎좋아 1207 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 ‎넌? 1208 01:26:16,375 --> 01:26:17,208 ‎안녕 1209 01:26:17,791 --> 01:26:20,416 ‎나랑 같이 갈래? 겁내지 마 1210 01:26:29,958 --> 01:26:30,791 ‎가자 1211 01:26:34,125 --> 01:26:34,958 ‎따라와 1212 01:26:36,625 --> 01:26:38,333 ‎가자 1213 01:26:50,708 --> 01:26:51,833 ‎안 돼, 제발 1214 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 ‎걱정하지 마 1215 01:26:54,791 --> 01:26:55,916 ‎놔줘 1216 01:26:58,333 --> 01:26:59,291 ‎하지 마 1217 01:27:18,333 --> 01:27:19,375 ‎이게 뭐야? 1218 01:27:19,458 --> 01:27:20,875 ‎마취시킬 거야 1219 01:27:20,958 --> 01:27:22,166 ‎아니, 하지 마 1220 01:27:22,250 --> 01:27:24,500 ‎- 제발 ‎- 움직이면 더 안 좋아 1221 01:27:24,583 --> 01:27:25,416 ‎움직이지 마 1222 01:27:30,375 --> 01:27:31,583 ‎그게 그렇게 힘들어? 1223 01:27:34,458 --> 01:27:36,416 ‎이제 이 둘은 쓸모가 없어 1224 01:27:37,208 --> 01:27:39,291 ‎계속 쓸모 없었지 1225 01:27:39,375 --> 01:27:40,625 ‎그건 아니야 1226 01:27:42,000 --> 01:27:43,125 ‎얘네 별로였어 1227 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 ‎누구, 이 둘? 1228 01:27:48,208 --> 01:27:50,416 ‎약이 안 듣네, 기절도 안 했잖아 1229 01:27:50,916 --> 01:27:52,916 ‎- 베개 써봤어? ‎- 아니 1230 01:27:53,708 --> 01:27:55,375 ‎나한테 이거 있어, 어때? 1231 01:27:57,333 --> 01:27:58,583 ‎- 이제 가자 ‎- 싫어 1232 01:27:58,666 --> 01:27:59,625 ‎움직여 1233 01:28:30,208 --> 01:28:31,833 ‎무슨 짓을 하는 거야? 1234 01:28:31,916 --> 01:28:33,541 ‎뭐라도 좀 해봐 1235 01:28:35,833 --> 01:28:36,958 ‎제발 1236 01:28:40,083 --> 01:28:41,750 ‎- 내 차례야? ‎- 응 1237 01:28:43,291 --> 01:28:45,750 ‎- 팔 이리 줘 ‎- 그만해 1238 01:28:45,833 --> 01:28:47,416 ‎- 한다 ‎- 그만해 1239 01:29:10,458 --> 01:29:12,250 ‎네 친구가 나한테 한 짓을 봐 1240 01:29:12,333 --> 01:29:14,000 ‎여기랑 여기도 1241 01:29:18,958 --> 01:29:20,166 ‎이 정도면 됐어 1242 01:29:20,708 --> 01:29:23,958 ‎잠에 안 들면 ‎기절이라도 시킬 수 밖에 1243 01:29:24,666 --> 01:29:25,791 ‎제발 그러지 마 1244 01:29:27,666 --> 01:29:29,041 ‎어쩔 수 없어 1245 01:29:29,750 --> 01:29:31,916 ‎참을성도 다 바닥났거든 1246 01:29:34,583 --> 01:29:36,666 ‎가라테 동작을 원하는지 1247 01:29:36,750 --> 01:29:39,500 ‎뒤통수에 총 갈기기가 나은지 말해 1248 01:29:42,958 --> 01:29:45,541 ‎가라테 동작 1249 01:29:45,625 --> 01:29:48,541 ‎뒤통수 총상 중 뭐가 좋아? 1250 01:29:51,250 --> 01:29:52,416 ‎가라테 동작 1251 01:29:53,791 --> 01:29:55,166 ‎가라테 동작 1252 01:29:55,250 --> 01:29:57,625 ‎가라테가 좋대 1253 01:31:03,875 --> 01:31:04,833 ‎여보세요? 1254 01:31:04,916 --> 01:31:06,458 ‎- 절 죽이려고 해요 ‎- 나쁜 년! 1255 01:31:06,541 --> 01:31:08,250 ‎살려주세요 1256 01:31:11,375 --> 01:31:13,333 ‎이해를 못 하네 1257 01:31:21,333 --> 01:31:23,333 ‎트렁크에 넣을까? 1258 01:31:23,958 --> 01:31:24,875 ‎그래 1259 01:31:25,958 --> 01:31:27,041 ‎그럼 그러자 1260 01:31:29,083 --> 01:31:30,708 ‎담요를 써야 해 1261 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 ‎얘는 죽는 데 시간 좀 걸렸지 1262 01:32:28,625 --> 01:32:29,541 ‎안드레아 1263 01:32:30,125 --> 01:32:32,041 ‎본명으로 부르지 말랬지 1264 01:32:42,083 --> 01:32:43,791 ‎이제 어쩌지? 1265 01:32:44,333 --> 01:32:45,416 ‎모르겠어 1266 01:32:46,166 --> 01:32:49,041 ‎너희가 알아서 해, 난 집을 치울게 1267 01:32:51,833 --> 01:32:52,958 ‎전화 좀 하고 1268 01:32:53,541 --> 01:32:55,791 ‎우리 부모님한테 말해달라고 ‎잔루카한테 부탁해야겠어 1269 01:33:00,166 --> 01:33:02,291 ‎얼마나 잘 자나 봐 1270 01:33:14,416 --> 01:33:16,791 ‎알겠다, 잔루카 ‎내 아들은 어디 있지? 1271 01:33:18,583 --> 01:33:19,500 ‎안젤로 집? 1272 01:33:20,041 --> 01:33:22,250 ‎나한테는 마우리치오 집에 ‎간다고 했는데 1273 01:33:24,333 --> 01:33:25,750 ‎마지막에 바뀌었다고 1274 01:33:26,666 --> 01:33:27,958 ‎그래, 괜찮다 1275 01:33:28,041 --> 01:33:28,916 ‎고마워 1276 01:33:35,500 --> 01:33:36,416 ‎누구였어? 1277 01:33:37,166 --> 01:33:38,208 ‎잔루카요 1278 01:33:38,833 --> 01:33:40,750 ‎오고 있대요, 다 괜찮아요 1279 01:33:40,833 --> 01:33:42,458 ‎제가 그랬죠? 1280 01:33:54,750 --> 01:33:57,666 ‎살덩어리나 다름없었는데 ‎여전히 살덩어리네 1281 01:34:02,791 --> 01:34:05,208 ‎우리 우정만 우리를 구할 수 있어 1282 01:34:06,250 --> 01:34:08,291 ‎우리의 형제애 1283 01:34:11,458 --> 01:34:14,541 ‎죽음과 친구들, 같이 죽을 친구들 1284 01:34:15,541 --> 01:34:19,166 ‎죽음과 친구들, 같이 죽을 친구들 1285 01:34:19,250 --> 01:34:23,666 ‎죽음과 친구들 ‎같이 죽을 친구들, 망할 1286 01:34:26,166 --> 01:34:27,833 ‎다른 애들은 언제 와? 1287 01:34:27,916 --> 01:34:28,750 ‎1시간 후에 1288 01:34:28,833 --> 01:34:30,375 ‎피자나 먹자 1289 01:34:30,458 --> 01:34:32,000 ‎안 돼, 집에 가야 해 1290 01:34:32,083 --> 01:34:35,125 ‎집? 혼자 1시간 동안 뭐 하라고? 1291 01:34:35,208 --> 01:34:37,583 ‎몰라, 안젤로, 나중에 만나 1292 01:34:38,125 --> 01:34:40,125 ‎아무도 안 볼 때나 치울 수 있어 1293 01:34:50,208 --> 01:34:51,583 ‎좋아, 그럼 몇 시? 1294 01:34:52,208 --> 01:34:53,708 ‎3시, 괜찮지? 1295 01:34:55,750 --> 01:34:56,583 ‎안젤로, 여기 1296 01:34:56,666 --> 01:34:59,791 ‎차 열쇠랑 문 열쇠야 1297 01:34:59,875 --> 01:35:02,208 ‎소리 없이 들어올 수 있어, 알지? 1298 01:35:02,708 --> 01:35:03,833 ‎이따 봐 1299 01:36:01,500 --> 01:36:02,333 ‎로사 1300 01:36:06,958 --> 01:36:07,875 ‎로사리아 1301 01:36:11,166 --> 01:36:12,458 ‎쟤네 갔어 1302 01:36:16,458 --> 01:36:17,291 ‎로사리아 1303 01:36:23,250 --> 01:36:24,416 ‎갔다고 1304 01:36:25,625 --> 01:36:26,625 ‎로사리아 1305 01:36:28,750 --> 01:36:29,875 ‎쟤들 갔어 1306 01:36:32,875 --> 01:36:33,833 ‎로사리아 1307 01:36:35,291 --> 01:36:36,375 ‎일어나 1308 01:36:36,916 --> 01:36:38,166 ‎눈을 떠 1309 01:37:18,291 --> 01:37:19,875 ‎제발, 로사 1310 01:37:19,958 --> 01:37:21,083 ‎제발 1311 01:37:25,583 --> 01:37:28,083 ‎살려줘, 사람 있어 1312 01:37:29,125 --> 01:37:30,250 ‎사람 있어요 1313 01:37:30,333 --> 01:37:31,708 ‎문 열어 1314 01:37:31,791 --> 01:37:34,000 ‎안 그러면 놈들이 돌아올 거야 1315 01:37:41,583 --> 01:37:43,166 ‎안녕하세요, 무슨 일이시죠? 1316 01:37:43,250 --> 01:37:46,583 ‎기록에 따르면 ‎피아트 127 흰색 차종 주인이네요 1317 01:37:46,666 --> 01:37:47,750 ‎누가 훔쳤나요? 1318 01:37:47,833 --> 01:37:49,708 ‎아뇨, 근처에 주차돼 있습니다 1319 01:37:49,791 --> 01:37:51,166 ‎혼자만 타시나요? 1320 01:37:51,708 --> 01:37:53,291 ‎아뇨, 제 아들도 씁니다, 왜죠? 1321 01:37:53,375 --> 01:37:55,875 ‎- 아들은 지금 어디 있죠? ‎- 방에서 자요 1322 01:37:57,000 --> 01:37:58,833 ‎확인해 봐야겠습니다 1323 01:37:58,916 --> 01:37:59,916 ‎잠시만요 1324 01:38:01,541 --> 01:38:02,791 ‎라파엘레, 무슨 일이야? 1325 01:38:02,875 --> 01:38:04,125 ‎가서 자 1326 01:39:01,416 --> 01:39:06,791 ‎전능하신 하느님과 ‎형제, 자매들에게 고백하오니 1327 01:39:08,666 --> 01:39:10,291 ‎생각과 말과 1328 01:39:12,333 --> 01:39:16,291 ‎행위로 큰 죄를 지었으며 1329 01:39:17,416 --> 01:39:18,958 ‎의무를 소홀히 하였나이다 1330 01:39:20,541 --> 01:39:22,958 ‎하느님, 간절히 바라오니 1331 01:39:23,041 --> 01:39:25,166 ‎저희 죄를 사하여 주십시오 1332 01:39:26,166 --> 01:39:29,875 ‎그런 사고가 있은 후로 ‎별안간 사람들은 반응했다 1333 01:39:31,791 --> 01:39:36,250 ‎짊어지고 있던 원한이 ‎밖으로 나오려고 하는 것 같았다 1334 01:39:38,458 --> 01:39:42,833 ‎죄인들을 위로하러 오신 주님… 1335 01:39:42,916 --> 01:39:45,041 ‎난 다시는 고등학교로 ‎돌아가지 않았다 1336 01:39:46,541 --> 01:39:47,916 ‎5학년 때 떠났다 1337 01:39:49,625 --> 01:39:51,958 ‎살인 사건이 있고 ‎조용한 동네도 변했다 1338 01:39:52,041 --> 01:39:54,416 ‎거리에 있는 사람들이 ‎의심스러웠다 1339 01:39:55,791 --> 01:39:57,750 ‎더는 누구도 ‎안전하다고 생각하지 않았다 1340 01:40:01,416 --> 01:40:05,833 ‎"학문이 정신을 일깨운다" 1341 01:40:07,125 --> 01:40:09,041 ‎모든 어머니는 ‎아이들을 철저히 단속했고 1342 01:40:09,125 --> 01:40:11,875 ‎괴물이 도사리진 않는지 ‎확인하려 했다 1343 01:40:15,833 --> 01:40:17,166 ‎그건 한동안 계속됐다 1344 01:40:17,250 --> 01:40:18,416 ‎모두 깨닫기 시작했다 1345 01:40:18,500 --> 01:40:20,458 ‎카페트 아래로 먼지를 쓸면 1346 01:40:20,541 --> 01:40:22,000 ‎결국 산처럼 쌓인다는 것을 1347 01:40:25,250 --> 01:40:26,375 ‎그러다 점점 1348 01:40:27,333 --> 01:40:29,291 ‎예전으로 돌아갔다 1349 01:41:14,583 --> 01:41:16,083 ‎"치르체오 학살 당시" 1350 01:41:16,166 --> 01:41:19,041 ‎"강간은 사람에 대한 ‎범죄로 간주되지 않았고" 1351 01:41:19,125 --> 01:41:20,500 ‎"공공도덕에 어긋났을 뿐이었다" 1352 01:41:20,583 --> 01:41:21,875 ‎"로사리아 로페츠의 죽음과" 1353 01:41:21,958 --> 01:41:24,250 ‎"도나텔라 콜라산티에 가한 ‎고문으로 촉발된 논쟁은" 1354 01:41:24,333 --> 01:41:26,416 ‎"이탈리아 법이 바뀌고 ‎1996년에야 종결됐다" 1355 01:41:26,500 --> 01:41:28,541 ‎"마침내 성폭행은 ‎사람에 대한 범죄로 간주됐다" 1356 01:41:29,166 --> 01:41:33,208 ‎"학살을 일으킨 3명은 ‎모두 종신형을 선고받았다" 1357 01:41:33,833 --> 01:41:34,750 ‎"안젤로 이초" 1358 01:41:34,833 --> 01:41:37,250 ‎"2005년 ‎모범수로 가석방되자마자" 1359 01:41:37,333 --> 01:41:38,625 ‎"여성 2명을 더 살해했다" 1360 01:41:38,708 --> 01:41:39,583 ‎"안드레아 기라" 1361 01:41:39,666 --> 01:41:42,000 ‎"체포를 피해 ‎평생 도망자로 살다가" 1362 01:41:42,083 --> 01:41:43,708 ‎"1994년 모로코에서 사망했다" 1363 01:41:43,791 --> 01:41:44,791 ‎"잔니 귀도" 1364 01:41:44,875 --> 01:41:50,458 ‎"감형으로 2009년에 석방되었다" 1365 01:41:52,041 --> 01:41:57,166 ‎"도나텔라 콜라산티는 2005년 ‎단 47세의 나이에 사망했다" 1366 01:45:56,625 --> 01:46:00,625 ‎자막: 임재영