1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:42,375 --> 00:02:44,833 Apriteci. Apriteci! 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,750 - Non andate via! 5 00:02:55,125 --> 00:02:56,416 Se no tornano. 6 00:02:58,583 --> 00:02:59,916 Vi prego. 7 00:03:26,416 --> 00:03:29,541 - Non so quand'è iniziata. - Allineati! 8 00:03:29,625 --> 00:03:32,166 - Ma quella storia riguardava tutti noi. - Dritti! 9 00:03:32,250 --> 00:03:36,250 La nostra educazione, il nostro quartiere, la nostra scuola. 10 00:03:36,791 --> 00:03:38,916 Dopo, niente sarebbe stato più come prima. 11 00:03:39,000 --> 00:03:40,583 Uno, due. 12 00:03:40,666 --> 00:03:45,083 Un, due! Un, due! 13 00:03:45,166 --> 00:03:47,333 Voglio sentire la voce! 14 00:03:47,416 --> 00:03:51,208 Un, due! Un, due! 15 00:03:51,291 --> 00:03:54,666 Ero al penultimo anno di liceo di una scuola privata, 16 00:03:54,750 --> 00:03:56,541 con una retta mensile da pagare. 17 00:03:57,666 --> 00:03:59,291 Le ragazze non erano ammesse. 18 00:03:59,375 --> 00:04:02,791 Eravamo tutti maschi, cresciuti in un quartiere residenziale di Roma. 19 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 Figli di papà, insomma. 20 00:04:04,333 --> 00:04:06,166 In classe mia c'era Salvatore, 21 00:04:06,250 --> 00:04:08,708 fratello di Angelo, di un anno più grande di noi. 22 00:04:08,791 --> 00:04:10,250 Voglio vedere forza! 23 00:04:11,333 --> 00:04:14,791 E poi Picchiatello, chiamato così perché era molto strano, 24 00:04:14,875 --> 00:04:17,583 con una madre attrice sulla quale tutti fantasticavamo. 25 00:04:19,083 --> 00:04:20,500 Gioacchino Rummo. 26 00:04:21,000 --> 00:04:24,833 Forse l'unico a credere nei valori che i preti cercavano di trasmetterci. 27 00:04:25,416 --> 00:04:26,750 Tranne fratel Curzio, 28 00:04:26,833 --> 00:04:29,333 che a guardarlo bene non sembrava neanche un prete. 29 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 Corsa sul posto! 30 00:04:30,875 --> 00:04:32,291 Un, due! Un, due! 31 00:04:32,791 --> 00:04:35,541 Arbus, questo è il ballo di San Vito, non è ginnastica. 32 00:04:35,625 --> 00:04:36,541 Dove stai andando? 33 00:04:37,125 --> 00:04:38,666 Dai! Dai! 34 00:04:38,750 --> 00:04:44,125 Un, due! Un, due! 35 00:04:44,208 --> 00:04:46,833 Era il 1975. 36 00:04:46,916 --> 00:04:49,416 E la violenza era all'ordine del giorno. 37 00:05:04,875 --> 00:05:06,125 Che è successo, Pik? 38 00:05:09,791 --> 00:05:10,666 Romoli. 39 00:05:14,791 --> 00:05:18,000 Si è fatto esplodere davanti al preside. 40 00:05:18,083 --> 00:05:21,541 - È vero! - E cresci, diventa uomo una buona volta. 41 00:05:24,458 --> 00:05:25,333 D'Avenia. 42 00:05:31,791 --> 00:05:35,166 Tu non hai visto niente, no? Come tutti gli altri, giusto? 43 00:05:35,250 --> 00:05:37,958 Un vostro compagno viene aggredito in mezzo al cortile 44 00:05:38,041 --> 00:05:39,541 e non vede niente nessuno. 45 00:05:43,583 --> 00:05:44,458 Bene. 46 00:05:47,333 --> 00:05:48,791 Se non parli, puoi andare. 47 00:06:00,125 --> 00:06:01,750 Romoli non stava dando fastidio. 48 00:06:03,000 --> 00:06:05,250 Appena è suonata la campanella, 49 00:06:05,333 --> 00:06:07,875 quelli dell'ultimo anno si sono avvicinati a lui 50 00:06:07,958 --> 00:06:10,333 e l'hanno circondato per non far vedere cosa facevano. 51 00:06:10,416 --> 00:06:12,875 Inizialmente gli hanno dato qualche schiaffo. 52 00:06:13,375 --> 00:06:15,750 Poi uno l'ha preso e ha iniziato a strattonarlo. 53 00:06:19,416 --> 00:06:21,833 Gli occhiali gli sono caduti, allora? 54 00:06:21,916 --> 00:06:25,166 No. Glieli hanno rotti loro apposta. 55 00:06:25,666 --> 00:06:26,708 Bene. 56 00:06:28,083 --> 00:06:29,416 Adesso mi dici chi erano. 57 00:06:30,166 --> 00:06:33,000 - No, lo chieda a Jervi. È lui che… - Ehi. 58 00:06:34,416 --> 00:06:35,833 Ora intanto dimmelo tu. 59 00:07:06,000 --> 00:07:09,333 - Guido, c'è tuo padre in presidenza. 60 00:07:16,875 --> 00:07:19,833 Seppur giovani, devono capire che esistono delle regole. 61 00:07:19,916 --> 00:07:23,041 Se i vostri genitori hanno deciso di mettervi in questo istituto 62 00:07:23,125 --> 00:07:26,041 è perché evidentemente desiderano per voi 63 00:07:26,125 --> 00:07:28,875 un approdo sicuro, 64 00:07:28,958 --> 00:07:31,625 qualcosa che vi preservi dalla… 65 00:07:31,708 --> 00:07:33,208 deriva morale che… 66 00:07:33,291 --> 00:07:34,833 Preside, scusi. 67 00:07:34,916 --> 00:07:38,916 Volevo sapere, avete già cominciato con le donazioni per la Santa Pasqua o… 68 00:07:42,541 --> 00:07:44,708 - Non ancora, però… - Mi faccia sapere. 69 00:07:46,041 --> 00:07:48,750 Andiamo, dai. Togliamo il disturbo, grazie. 70 00:07:49,541 --> 00:07:50,416 Gianni. 71 00:07:51,000 --> 00:07:52,875 Puoi dire al bidello di mandarmi Jervi? 72 00:08:04,041 --> 00:08:06,500 Come t'è venuto in mente? Eh? 73 00:08:08,708 --> 00:08:10,000 Che ti avevo detto io? 74 00:08:10,791 --> 00:08:11,708 Eh? 75 00:08:14,041 --> 00:08:15,041 Allora? 76 00:08:19,083 --> 00:08:21,041 Bella figura di merda m'hai fatto fare. 77 00:08:22,833 --> 00:08:24,583 Vieni qua. 78 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 Che t'avevo detto? 79 00:08:27,291 --> 00:08:28,458 Eh? 80 00:08:29,250 --> 00:08:31,625 Non ti permettere mai più! 81 00:08:32,708 --> 00:08:35,625 - Tu non lo devi fare mai più! - Ho capito, scusa. 82 00:08:36,333 --> 00:08:38,000 Bella figura di merda mi hai fatto fare. 83 00:08:39,125 --> 00:08:40,291 Bella figura di merda. 84 00:08:40,375 --> 00:08:42,000 Da domani si cambia. 85 00:08:44,125 --> 00:08:46,375 La nostra vita era piena di regole. 86 00:08:46,875 --> 00:08:48,916 Quando le infrangevamo, a volte venivamo puniti 87 00:08:49,000 --> 00:08:50,916 e a volte non succedeva niente. 88 00:08:51,416 --> 00:08:54,708 Allora ci veniva il dubbio che le regole fossero messe a caso. 89 00:08:55,958 --> 00:08:59,166 A sei anni si esce dal guscio della famiglia e si entra a scuola. 90 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 Un altro guscio. 91 00:09:01,541 --> 00:09:04,875 Il rischio lì era di assumere uno di questi due atteggiamenti. 92 00:09:04,958 --> 00:09:07,125 Sopraffare o essere sopraffatti. 93 00:09:08,208 --> 00:09:10,166 Dammele! Rachele, non prenderle. 94 00:09:10,250 --> 00:09:12,125 - Ferma. - Mi rubi sempre tutto. 95 00:09:12,208 --> 00:09:15,166 - Basta, adesso lo dico alla mamma. - Ferma. No! 96 00:09:15,250 --> 00:09:18,625 - Mamma, Rachele mi ha rubato le scarpe. - Non è vero, non dire bugie. 97 00:09:18,708 --> 00:09:20,500 Non mi interessa, vedetevela voi. 98 00:09:20,583 --> 00:09:23,333 Elisabetta, mi vai a spegnere il forno, per favore? 99 00:09:23,416 --> 00:09:25,208 - Arrivo. - Sì. 100 00:09:25,291 --> 00:09:27,583 Toby. Dai, vai anche te. 101 00:09:27,666 --> 00:09:29,208 - Mamma? - Quindi? 102 00:09:29,291 --> 00:09:31,333 Niente, quindi quello che non capisco 103 00:09:31,416 --> 00:09:33,083 è che non gli hanno fatto niente. 104 00:09:33,583 --> 00:09:38,125 Non hanno preso nessun provvedimento. Gli ricompreranno gli occhiali e basta. 105 00:09:38,208 --> 00:09:39,208 Finita così la cosa. 106 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 Secondo te, che cosa dovevano fargli? 107 00:09:42,166 --> 00:09:44,208 Umiliarli davanti a tutta la scuola? Sospenderli? 108 00:09:44,291 --> 00:09:47,000 Cosa ha fatto la giustizia umana col Signore? 109 00:09:47,500 --> 00:09:50,166 L'ha trattato con odio, con sete di vendetta. 110 00:09:50,250 --> 00:09:51,958 Male che genera altro male. 111 00:09:52,041 --> 00:09:54,416 Il comportamento dei compagni di Gioacchino 112 00:09:54,500 --> 00:09:56,125 va compreso, va perdonato, 113 00:09:56,208 --> 00:09:58,541 altrimenti è un circolo da cui non si esce più. 114 00:09:58,625 --> 00:10:00,666 Scusa, papà, non sei tu sempre a dire 115 00:10:00,750 --> 00:10:03,625 che il perdono si ottiene dopo la confessione e non prima? 116 00:10:03,708 --> 00:10:08,125 Sì, ma ti dico anche di non fidarti troppo della perfezione. 117 00:10:08,791 --> 00:10:09,791 No, io ce l'ho. 118 00:10:09,875 --> 00:10:11,666 E di stare attenta ai pregiudizi. 119 00:10:11,750 --> 00:10:14,000 Via, basta discussioni. 120 00:10:14,083 --> 00:10:17,250 Bimbe… Ecco, brava. Giaele, è pronto. 121 00:10:22,375 --> 00:10:25,625 Nel nome del Padre, del Figlio, dello Spirito Santo. 122 00:10:40,208 --> 00:10:41,166 Non mi va. 123 00:10:43,125 --> 00:10:44,125 Perché? 124 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Sono fertile in questi giorni. 125 00:10:47,750 --> 00:10:50,166 E non mi sembra il momento di fare un altro bambino. 126 00:10:50,875 --> 00:10:52,625 Anche se fosse? 127 00:10:52,708 --> 00:10:54,916 Poi devo farlo io, però, no? 128 00:10:57,416 --> 00:10:59,958 Dai, ne abbiamo già parlato. Per favore. 129 00:11:13,708 --> 00:11:15,333 Ehi, capellone! 130 00:11:17,541 --> 00:11:20,083 - L'abbiamo preso davanti a tutti. - Occhiali? 131 00:11:20,708 --> 00:11:22,708 Stack. Domani viene con lo scotch. 132 00:11:29,416 --> 00:11:32,250 - Com'è andata con tuo padre? - Ha rotto un po' il cazzo, 133 00:11:32,333 --> 00:11:34,541 però poi alla fine ha smesso. 134 00:11:34,625 --> 00:11:36,250 Non mi fa uscire più, però. 135 00:11:36,750 --> 00:11:37,791 A te, Giampie'? 136 00:11:38,375 --> 00:11:40,666 - Non m'hanno detto niente. - Niente? 137 00:11:40,750 --> 00:11:42,666 Grazie! L'ha fatta tuo nonno, la scuola. 138 00:11:42,750 --> 00:11:45,208 Appunto. Con i soldi che mio padre gli dà, 139 00:11:45,291 --> 00:11:47,958 il preside deve stare muto. E basta. 140 00:11:48,041 --> 00:11:49,166 Hanno rotto il cazzo. 141 00:11:49,250 --> 00:11:51,416 Bravo, Angelo. 142 00:11:51,500 --> 00:11:53,625 - Vogliamo bere qualcosa? - Ok. 143 00:11:54,291 --> 00:11:55,375 Angelo! 144 00:11:56,125 --> 00:11:58,583 - Sai che Andrea sta per uscire di galera? - Cioè? 145 00:11:58,666 --> 00:12:01,041 Me l'hanno detto adesso. Ci siamo quasi. 146 00:12:03,333 --> 00:12:05,958 - Vogliamo fa' nottata qua? - Che vuoi fare? 147 00:12:06,041 --> 00:12:09,208 È che non lo so… Decidiamo una cosa, andiamo a fare… 148 00:12:09,291 --> 00:12:11,541 Anzi, forse un'idea ce l'ho. 149 00:12:13,416 --> 00:12:15,833 - Mettilo dentro! 150 00:12:20,750 --> 00:12:21,708 Angelo. 151 00:12:22,208 --> 00:12:23,708 - Che c'è? - Dove sei stato? 152 00:12:24,208 --> 00:12:26,583 Dove vuoi che sono stato? Con i miei amici, dai. 153 00:12:27,291 --> 00:12:31,291 - Perché mi fai sempre preoccupare così? - Di che ti preoccupi? Sto qua con te. 154 00:12:31,375 --> 00:12:33,875 - Andiamo a dormire. 155 00:12:43,958 --> 00:12:45,833 Lo so che sei sveglio. 156 00:12:48,250 --> 00:12:50,708 Gianni mi ha detto quello che è successo a scuola. 157 00:12:50,791 --> 00:12:53,625 - Che t'ha detto? - Che vi hanno interrogato. 158 00:12:53,708 --> 00:12:54,833 Sì. 159 00:12:55,333 --> 00:12:58,208 Il preside ci ha tenuto a scuola per sapere chi era stato. 160 00:12:59,166 --> 00:13:00,750 - E tu glielo hai detto? - No. 161 00:13:00,833 --> 00:13:01,666 Sicuro? 162 00:13:04,541 --> 00:13:07,000 Bravo. Non hai tradito. 163 00:13:07,875 --> 00:13:09,250 Mai fare la spia. 164 00:13:10,291 --> 00:13:11,125 Capito? 165 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 Sì. 166 00:13:14,666 --> 00:13:15,666 Cosa? 167 00:13:16,166 --> 00:13:18,625 Non bisogna mai fare la spia. 168 00:13:28,791 --> 00:13:30,875 Hai altri peccati da confessare? 169 00:13:31,708 --> 00:13:34,041 - Dico tante bugie. - Male. 170 00:13:34,625 --> 00:13:36,291 La menzogna è un peccato grave. 171 00:13:38,333 --> 00:13:39,875 Che tipo di bugie? 172 00:13:41,208 --> 00:13:42,208 Qualsiasi. 173 00:13:45,458 --> 00:13:47,250 Per farmi accettare dagli altri, per esempio. 174 00:13:49,458 --> 00:13:52,333 Faccio finta di avere le stesse passioni, 175 00:13:52,416 --> 00:13:54,125 le stesse idee. 176 00:13:55,541 --> 00:13:57,916 Non vorrei, perché è peggio anche per me, padre. 177 00:14:00,208 --> 00:14:01,916 Perché alla fine me sento solo. 178 00:14:02,416 --> 00:14:04,458 Sembra che sto bene con tutti. 179 00:14:06,375 --> 00:14:08,291 Che vado d'accordo con tutti. 180 00:14:10,666 --> 00:14:13,000 Ma io non sto mai veramente bene con nessuno. 181 00:14:16,916 --> 00:14:19,125 Io non sono mai veramente me stesso, padre. 182 00:14:32,416 --> 00:14:35,333 Davvero durante la confessione gli hai detto che non credi in Dio? 183 00:14:35,916 --> 00:14:39,000 - È capace che ti fa rapporto. - Io tanto me ne vado. 184 00:14:39,583 --> 00:14:41,916 Non imparo niente e non mi fido dei professori. 185 00:14:42,416 --> 00:14:45,333 Dovrebbero sapere e invece non sanno neanche di non sapere. 186 00:14:45,416 --> 00:14:46,333 Presumono. 187 00:14:46,833 --> 00:14:48,791 La loro autorità è basata sul nulla. 188 00:14:49,791 --> 00:14:51,208 E di chi ti fidi? 189 00:14:54,583 --> 00:14:55,708 Di te. 190 00:14:57,666 --> 00:15:00,000 Hai scelto la persona sbagliata. 191 00:15:00,083 --> 00:15:03,041 Diventa una semplice equazione di secondo grado. 192 00:15:03,666 --> 00:15:06,750 Che immagino voi conosciate benissimo, no? 193 00:15:07,333 --> 00:15:08,666 Quindi cosa vuoi fare? 194 00:15:08,750 --> 00:15:11,166 Risolta l'equazione di secondo grado… 195 00:15:11,250 --> 00:15:12,625 Faccio due anni in uno. 196 00:15:13,125 --> 00:15:14,833 Prendo la maturità un anno prima. 197 00:15:15,333 --> 00:15:18,458 Ma devi avere la media dell'otto in tutte le materie del secondo 198 00:15:18,541 --> 00:15:20,500 e dare l'esame nelle materie del terzo. 199 00:15:20,583 --> 00:15:22,583 - Lo so. - Arbus! 200 00:15:23,125 --> 00:15:25,500 Visto che stamattina ti piace chiacchierare… 201 00:15:25,583 --> 00:15:28,708 Vieni alla lavagna. Risolvila tu, l'equazione. Dai. 202 00:15:41,125 --> 00:15:42,083 È questa qui? 203 00:15:42,708 --> 00:15:43,958 Sì. 204 00:16:00,791 --> 00:16:01,750 Arbus. 205 00:16:02,916 --> 00:16:04,875 Guardato da tutti noi come un fenomeno. 206 00:16:04,958 --> 00:16:08,083 In un certo senso venerato e per questo tenuto a distanza. 207 00:16:08,166 --> 00:16:10,833 Va bene, Arbus. Torna pure al tuo posto. 208 00:16:11,416 --> 00:16:14,666 La cosa fantastica di Arbus è che restava impassibile 209 00:16:14,750 --> 00:16:16,166 e non si scoraggiava mai. 210 00:16:16,666 --> 00:16:18,916 Arbus aveva tutta la nostra ammirazione. 211 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Anche Jervi ce l'aveva, ma per altri motivi. 212 00:17:24,916 --> 00:17:26,750 - Il corpo di Cristo. - Amen. 213 00:17:30,333 --> 00:17:32,166 - Il corpo di Cristo. - Amen. 214 00:17:33,500 --> 00:17:35,291 Il corpo di Cristo. 215 00:17:36,541 --> 00:17:38,458 Il corpo di Cristo. 216 00:17:40,375 --> 00:17:41,958 Il corpo di Cristo. 217 00:17:42,041 --> 00:17:43,000 Mamma. 218 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Che c'è? 219 00:17:45,583 --> 00:17:48,666 - Perché non posso fare mai la comunione? - Perché no, amore. 220 00:17:49,875 --> 00:17:51,041 E perché? 221 00:17:52,500 --> 00:17:55,125 È così e basta. Quando sarai più grande te lo spiego. 222 00:17:55,208 --> 00:17:56,875 - Corpo di Cristo. - Amen. 223 00:17:57,916 --> 00:18:01,666 Preghiamo. Per Cristo nostro Signore. 224 00:18:02,250 --> 00:18:03,875 Amen. 225 00:18:06,208 --> 00:18:07,416 - Gioacchino. - Sì? 226 00:18:07,500 --> 00:18:09,833 Come mai non ci sono i tuoi compagni di scuola? 227 00:18:09,916 --> 00:18:11,458 Non ci vengono a messa? 228 00:18:11,541 --> 00:18:13,541 Sì, a quelle obbligatorie della scuola. 229 00:18:16,458 --> 00:18:19,208 Che li mandano a fare i figli in una scuola cattolica? 230 00:18:19,291 --> 00:18:21,208 Magari i genitori lavorano, non hanno tempo. 231 00:18:21,291 --> 00:18:24,791 Ho capito, ma neanche uno su 20 ragazzi mi sembra assurdo. 232 00:18:29,833 --> 00:18:32,708 - Mamma! 233 00:18:32,791 --> 00:18:34,916 - Amore. - Non vedi che c'era una macchina? 234 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 Ma come farei senza di te? 235 00:18:37,250 --> 00:18:39,791 - Ehi, stai bene? - Sì, tutto bene. 236 00:19:01,291 --> 00:19:05,625 Qui potremmo costruire una bella casetta, se ci dessero i permessi, eh? 237 00:19:06,583 --> 00:19:09,750 Potremmo già dividerla. Una per te, l'altra per tuo fratello. 238 00:19:09,833 --> 00:19:10,791 Magari. 239 00:19:12,916 --> 00:19:14,083 Ce la possiamo fare. 240 00:19:18,916 --> 00:19:19,833 Guarda. 241 00:19:26,916 --> 00:19:28,458 Ruma! 242 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 Di nuovo. 243 00:19:38,291 --> 00:19:39,208 Ti emozioni. 244 00:19:40,583 --> 00:19:43,125 Te l'ho detto mille volte. Devi essere freddo. 245 00:19:43,958 --> 00:19:44,833 Punti. 246 00:19:45,791 --> 00:19:46,791 E spari. 247 00:19:47,708 --> 00:19:48,666 Andiamo. 248 00:19:52,750 --> 00:19:54,875 I tre pilastri educativi erano: 249 00:19:54,958 --> 00:19:57,958 persuasione, minaccia e punizione. 250 00:19:59,666 --> 00:20:01,625 Ma più che pilastri erano fasi. 251 00:20:01,708 --> 00:20:04,958 Se spiegazioni e minacce non funzionavano, allora toccava punirci. 252 00:20:07,250 --> 00:20:10,416 Nelle famiglie del mio quartiere, le grandi ambizioni mancavano del tutto 253 00:20:10,500 --> 00:20:12,916 o si manifestavano in maniera catastrofica. 254 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 La morale era questa: 255 00:20:14,750 --> 00:20:18,000 tutto quello che era transitorio era insopportabile. 256 00:20:18,083 --> 00:20:21,416 E siccome tutto è transitorio, tutto alla fine era insopportabile. 257 00:20:21,500 --> 00:20:23,000 Tranne che nella famiglia di Arbus. 258 00:20:23,083 --> 00:20:23,916 Buongiorno. 259 00:20:24,000 --> 00:20:26,541 Il padre insegnava logica matematica all'università 260 00:20:26,625 --> 00:20:29,625 e i suoi studenti sembravano interessargli più dei figli. 261 00:20:29,708 --> 00:20:30,666 Va bene. 262 00:20:34,083 --> 00:20:35,583 Ma è identica a casa vostra. 263 00:20:35,666 --> 00:20:37,583 L'ha fatta mio padre per mia sorella. 264 00:20:38,166 --> 00:20:40,666 Quando si era fissato con seghetto e balsa. 265 00:20:57,000 --> 00:20:57,875 Dai, vieni. 266 00:21:01,791 --> 00:21:03,791 Bonjour. Vi ho portato la merenda. 267 00:21:03,875 --> 00:21:05,166 Mamma, ti prego. 268 00:21:05,250 --> 00:21:06,500 Monsieur. 269 00:21:06,583 --> 00:21:09,083 - Salve, signora. Sono Edoardo. - Ciao, Edoardo. 270 00:21:09,166 --> 00:21:11,208 - Com'è? 271 00:21:14,541 --> 00:21:17,750 Quanto è sbadato mio figlio? Cosa c'è in questa testona? 272 00:21:17,833 --> 00:21:19,125 I segreti? 273 00:21:20,083 --> 00:21:21,875 Mah, nessun segreto, dai. 274 00:21:23,166 --> 00:21:24,708 E tu, Edoardo? 275 00:21:24,791 --> 00:21:26,375 Ne hai di segreti? 276 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 Io? 277 00:21:27,458 --> 00:21:31,291 Sì, le cose che non dici alla tua mamma. Quali sono? Sentiamo. 278 00:21:32,250 --> 00:21:34,583 Io veramente non dico quasi niente a mia madre. 279 00:21:35,875 --> 00:21:36,875 Quindi… 280 00:21:36,958 --> 00:21:38,833 Figuriamoci. 281 00:21:39,583 --> 00:21:40,916 Che state studiando? 282 00:21:41,000 --> 00:21:42,708 - Chimica. 283 00:21:43,666 --> 00:21:45,958 Vabbè, visto che la chimica la sappiamo, 284 00:21:46,041 --> 00:21:48,916 perché non ci facciamo una partitina a poker? 285 00:22:04,291 --> 00:22:05,333 Diecimila. 286 00:22:05,416 --> 00:22:06,541 Vedo. 287 00:22:07,541 --> 00:22:08,625 Io lascio. 288 00:22:12,083 --> 00:22:13,416 Doppia coppia. 289 00:22:16,291 --> 00:22:17,208 Scala. 290 00:22:46,875 --> 00:22:49,916 Lascia stare quella stupida spada. Ti farai male prima o poi. 291 00:22:50,000 --> 00:22:51,875 Mamma, non hai visto come sono bravo? 292 00:22:58,875 --> 00:22:59,875 Ho fame. 293 00:23:00,375 --> 00:23:02,750 - Hai fame? - Ho fame. 294 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 Chiama Fernanda, io ho mal di testa. 295 00:23:08,041 --> 00:23:09,375 Fernanda! 296 00:23:10,750 --> 00:23:11,625 Fernanda! 297 00:23:11,708 --> 00:23:14,791 - Che cosa ti urli? Ti ho detto… - Fernanda! 298 00:23:14,875 --> 00:23:16,291 Ho mal di testa. 299 00:23:16,375 --> 00:23:17,958 Fernanda! 300 00:23:18,041 --> 00:23:19,583 Fernanda! 301 00:23:19,666 --> 00:23:21,958 Puoi per una volta non fare il pagliaccio? 302 00:23:23,583 --> 00:23:24,750 - Sì. - Eccomi! 303 00:23:24,833 --> 00:23:25,666 Vai. 304 00:23:33,625 --> 00:23:38,541 Enzo! Enzo! 305 00:23:38,625 --> 00:23:43,208 Enzo! Enzo! 306 00:23:44,000 --> 00:23:46,416 Ragazzi! Buoni un po'. 307 00:23:46,500 --> 00:23:47,916 Scusi, fratel Curzio. 308 00:23:52,125 --> 00:23:53,875 - Benvenuti. - Grazie. 309 00:23:57,625 --> 00:23:58,875 - Io a destra. - Io sotto. 310 00:23:58,958 --> 00:24:01,875 - Questo è mio. - Tu perché tre letti? 311 00:24:08,041 --> 00:24:10,875 - Dove l'hai trovata quella? - Indovina! Sotto al letto. 312 00:24:10,958 --> 00:24:13,833 Sotto al letto. Pik, cerca. 313 00:24:13,916 --> 00:24:15,708 - Lì, giù in fondo. - Non c'è. 314 00:24:15,791 --> 00:24:18,000 Ci sta, devi guardare meglio. 315 00:24:18,083 --> 00:24:19,375 Questo è proprio cretino. 316 00:24:19,458 --> 00:24:21,125 - Chi? - Te. 317 00:24:21,208 --> 00:24:22,458 - Io? - Sì. 318 00:24:29,625 --> 00:24:32,291 Allora, vi ho fatti venire qui stamattina 319 00:24:32,375 --> 00:24:36,125 perché vorrei iniziare queste nostre… conversazioni 320 00:24:36,208 --> 00:24:39,041 davanti a questa immagine. 321 00:24:39,541 --> 00:24:42,291 Io vorrei molto semplicemente che voi… 322 00:24:42,916 --> 00:24:44,708 mi diceste, così, in libertà, 323 00:24:46,250 --> 00:24:47,708 che cosa ci vedete. 324 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 Avanti. Liberi, liberi. 325 00:24:54,708 --> 00:24:56,375 Beh, professore, 326 00:24:57,166 --> 00:24:59,916 sono degli uomini che picchiano Gesù. 327 00:25:00,416 --> 00:25:02,541 Sono sei uomini 328 00:25:03,125 --> 00:25:04,416 che picchiano Gesù. 329 00:25:04,500 --> 00:25:07,041 Come li definireste voi, questi sei uomini? 330 00:25:07,125 --> 00:25:08,625 Degli aguzzini. 331 00:25:09,125 --> 00:25:10,208 Aguzzini. 332 00:25:13,333 --> 00:25:14,958 E chi è la vittima? 333 00:25:15,041 --> 00:25:16,333 Beh, Gesù. 334 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 Sicuro? 335 00:25:20,875 --> 00:25:23,250 A me sembra che anche gli aguzzini 336 00:25:24,458 --> 00:25:25,916 siano delle vittime. 337 00:25:26,000 --> 00:25:28,666 Perché chi fa del male 338 00:25:29,333 --> 00:25:30,958 lo fa anche a sé stesso. 339 00:25:32,291 --> 00:25:33,833 - Giusto? - Giusto. 340 00:25:35,166 --> 00:25:38,041 Io aggiungerei che non sono solo loro i colpevoli, 341 00:25:38,125 --> 00:25:39,458 ma anche Gesù. 342 00:25:39,541 --> 00:25:42,541 Che si serve della loro malvagità per elevarsi sopra di essi. 343 00:25:43,125 --> 00:25:45,750 - Per essere perfetto. - Ah… 344 00:25:46,250 --> 00:25:49,333 Non è forse questa perfezione una dimostrazione di superbia? 345 00:25:49,416 --> 00:25:53,500 Che dici? Il bene è la perfezione e la perfezione è Dio. 346 00:25:54,208 --> 00:25:57,541 Allora io credo che voi dovete iniziare a pensare 347 00:25:57,625 --> 00:26:00,541 che il diavolo, forse, si presenta 348 00:26:00,625 --> 00:26:03,250 quando noi siamo dalla parte del giusto. 349 00:26:03,333 --> 00:26:08,583 Quando ci sentiamo… inebriati dalla nostra perfezione. 350 00:26:08,666 --> 00:26:11,541 Quindi lei sta dicendo che quando ci comportiamo bene 351 00:26:12,041 --> 00:26:14,166 stiamo seguendo i suggerimenti del diavolo. 352 00:26:15,125 --> 00:26:18,375 E quindi non c'è più differenza tra il santo e i suoi aguzzini? 353 00:26:18,458 --> 00:26:19,958 Certo che c'è una differenza. 354 00:26:20,041 --> 00:26:21,666 Anche Gesù è un uomo. 355 00:26:22,833 --> 00:26:24,416 Si è fatto uomo. 356 00:26:24,500 --> 00:26:27,458 Essendo uomo, partecipa dell'imperfezione, 357 00:26:27,541 --> 00:26:28,958 perché contiene… 358 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 in sé i semi del male. 359 00:26:31,500 --> 00:26:33,875 Noi diventiamo uomini 360 00:26:33,958 --> 00:26:35,666 ereditando il male. 361 00:26:35,750 --> 00:26:37,833 Commettendo il male. 362 00:26:39,125 --> 00:26:40,416 E subendo il male. 363 00:26:43,333 --> 00:26:45,041 Per subire il male, 364 00:26:46,708 --> 00:26:49,666 ci sarà pur bisogno di qualcuno che lo commetta. 365 00:26:51,666 --> 00:26:52,625 E allora? 366 00:26:53,625 --> 00:26:55,083 Non sei convinto, Gioacchino? 367 00:26:55,166 --> 00:26:56,916 Non lo so, io… 368 00:26:57,833 --> 00:27:00,958 Io credo che si diventa umani commettendo il bene. 369 00:27:01,750 --> 00:27:03,708 A quanto pare, lei dice che si diventa uomini 370 00:27:03,791 --> 00:27:05,625 solo commettendo il male. Io non… 371 00:27:07,416 --> 00:27:08,458 Non capisco. 372 00:27:08,541 --> 00:27:11,791 E quindi il professor Golgota stamattina sta delirando. 373 00:27:16,625 --> 00:27:19,583 - Ehi, via libera. Andiamo. 374 00:27:20,250 --> 00:27:22,333 - Dove andate? - Svelto, andiamo. Vieni. 375 00:27:22,416 --> 00:27:23,791 - Io? - Sì, vieni. 376 00:27:27,791 --> 00:27:28,791 Ciao. 377 00:27:29,500 --> 00:27:30,416 Che fate? 378 00:27:30,500 --> 00:27:33,166 La rappresentazione del quadro che abbiamo visto prima. 379 00:27:34,833 --> 00:27:35,833 E io che c'entro? 380 00:27:35,916 --> 00:27:37,125 Tu fai il protagonista. 381 00:27:37,208 --> 00:27:38,541 - Spogliati. - Fai Gesù. 382 00:27:38,625 --> 00:27:39,958 - Dai. - Tolgo la camicia? 383 00:27:40,041 --> 00:27:42,791 - Sì. A petto nudo, uguale. - Spogliati nudo. 384 00:27:42,875 --> 00:27:43,958 Va bene. 385 00:27:48,458 --> 00:27:50,208 - Qui? - Vai, in ginocchio. 386 00:27:50,291 --> 00:27:52,250 - In ginocchio. - Vai. 387 00:27:55,625 --> 00:27:58,083 - Dai. - Ahia. 388 00:28:04,958 --> 00:28:07,041 Oh! Ma che fai? 389 00:28:09,708 --> 00:28:11,250 Ahia! 390 00:28:14,375 --> 00:28:15,958 Vigliacco. 391 00:28:17,375 --> 00:28:18,375 Peccatore. 392 00:28:19,708 --> 00:28:20,750 Basta! 393 00:28:20,833 --> 00:28:21,833 Vigliacco! 394 00:28:21,916 --> 00:28:23,041 Sì, adesso basta. 395 00:28:23,125 --> 00:28:24,458 Di' che non credi a niente. 396 00:28:25,333 --> 00:28:27,708 - Rinnega il tuo Dio, spione. 397 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 Rinnega la fede. 398 00:28:29,583 --> 00:28:30,875 Rinnega, D'Avenia. Fermo. 399 00:28:30,958 --> 00:28:32,041 Rinnega. 400 00:28:34,416 --> 00:28:36,291 Che cazzo fate? 401 00:28:39,083 --> 00:28:40,750 Ma siete impazziti? 402 00:29:00,333 --> 00:29:04,083 Peccatore. Ti piace essere flagellato, eh? 403 00:29:19,375 --> 00:29:21,958 Nascere maschio è una malattia incurabile. 404 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 Se lo meritava, quel mezzo frocio. 405 00:29:25,083 --> 00:29:27,375 Dovevi fare o sopportare qualsiasi cosa 406 00:29:27,458 --> 00:29:30,125 pur di ottenere l'approvazione di un compagno. 407 00:29:30,208 --> 00:29:32,791 Far vedere di essere forte, anche se eri debole. 408 00:29:33,625 --> 00:29:35,583 Ogni giorno dimostrarti un vero uomo. 409 00:29:35,666 --> 00:29:39,666 Ma una volta dimostrato, ripartivi da zero e dovevi dimostrarlo ancora. 410 00:29:40,375 --> 00:29:43,791 Se fallivi, restavi segnato per sempre. 411 00:29:52,958 --> 00:29:56,333 A me non piace il cazzo. 412 00:29:57,541 --> 00:29:58,375 Dillo! 413 00:30:00,166 --> 00:30:02,583 Le ragazze. Ti piacciono o no? 414 00:30:03,250 --> 00:30:04,625 Sì, certo. 415 00:30:06,125 --> 00:30:07,625 E cos'è che ti piace in loro? 416 00:30:10,291 --> 00:30:13,708 Se la domanda è troppo difficile, cosa non ti piace nei maschi? 417 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 I peli? La barba? 418 00:30:16,708 --> 00:30:17,958 - Beh… - Vabbè. 419 00:30:18,583 --> 00:30:20,208 Te lo dico io cosa non ti piace. 420 00:30:21,791 --> 00:30:23,250 Non ti piace il cazzo. 421 00:30:27,208 --> 00:30:30,625 A me non piace il cazzo. 422 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 Dillo. 423 00:30:35,333 --> 00:30:38,625 A me non piace il cazzo. 424 00:30:40,000 --> 00:30:40,875 Dillo! 425 00:30:40,958 --> 00:30:42,166 A me non piace il cazzo. 426 00:30:51,666 --> 00:30:52,541 - Dai! - No. 427 00:30:52,625 --> 00:30:53,458 No. 428 00:30:54,583 --> 00:30:55,791 Dai. 429 00:30:57,958 --> 00:30:59,875 - Ciao, ragazze. - Ciao. 430 00:30:59,958 --> 00:31:00,833 Dove vai? 431 00:31:00,916 --> 00:31:02,375 A casa mia. Voi, piuttosto? 432 00:31:02,458 --> 00:31:04,916 Ci puoi dà uno strappo? Abbiamo perso il tram. 433 00:31:05,000 --> 00:31:06,583 - Dove? - Alla Montagnola. 434 00:31:07,416 --> 00:31:09,583 - Dov'è? - La Montagnola. 435 00:31:10,291 --> 00:31:13,125 Sai via di Grotta Perfetta, Laurentina? 436 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 Verso l'EUR? 437 00:31:14,208 --> 00:31:15,958 - Ah, l'EUR. - Sì. 438 00:31:16,041 --> 00:31:16,916 È lontano. 439 00:31:18,125 --> 00:31:18,958 Vabbè, salite. 440 00:31:23,291 --> 00:31:25,916 - Ce la fai? - Mio Dio. 441 00:31:26,000 --> 00:31:26,833 Ecco. 442 00:31:26,916 --> 00:31:28,166 Scusatemi. 443 00:31:28,666 --> 00:31:30,041 È un'astronave! 444 00:31:32,583 --> 00:31:35,833 Hai visto come si alza? Tra un po' voleranno, le macchine. 445 00:31:35,916 --> 00:31:39,041 Comunque, io mi chiamo Donatella. Lei è Nadia. 446 00:31:39,125 --> 00:31:39,958 Io Carlo. 447 00:31:40,041 --> 00:31:43,666 A un certo punto me la dite voi la strada. So arrivare solo alla Colombo. 448 00:31:43,750 --> 00:31:44,708 E come no. 449 00:31:45,375 --> 00:31:46,708 Te che fai? Lavori? 450 00:31:46,791 --> 00:31:48,708 No. No, sto all'ultimo anno di scuola. 451 00:31:48,791 --> 00:31:51,458 Ah, e com'è che c'hai già la macchina? 452 00:31:52,041 --> 00:31:53,625 È di mio padre, ma la uso spesso. 453 00:31:54,208 --> 00:31:56,458 E voi? Che fate da queste parti? 454 00:31:56,541 --> 00:32:00,083 Siamo andate al cinema. Abbiamo visto Rocky Horror Picture Show. 455 00:32:00,166 --> 00:32:02,416 - Ancora non l'ho visto. - È assurdo. 456 00:32:08,166 --> 00:32:09,625 Non lo davano vicino a casa vostra? 457 00:32:09,708 --> 00:32:13,416 Aò, ma che ti dispiace così tanto che ci stai a dà 'sto strappo? 458 00:32:13,500 --> 00:32:15,458 No, ma che? Ero solo curioso. 459 00:32:15,541 --> 00:32:16,833 - Scherzo. - Vabbè. 460 00:32:16,916 --> 00:32:19,958 Abbiamo un amico fotografo che abita qua vicino. 461 00:32:20,041 --> 00:32:22,166 Dice pure che forse fra poco ci fa lavorà. 462 00:32:22,250 --> 00:32:23,458 E quindi che fate? 463 00:32:23,541 --> 00:32:26,416 - Le modelle. - Cioè, ci piacerebbe. 464 00:32:26,500 --> 00:32:29,083 Ah, sono sicuro che vi andrà benissimo. 465 00:32:31,041 --> 00:32:33,416 - Te posso chiedere una sigaretta? - Certo. 466 00:32:33,500 --> 00:32:34,333 Grazie. 467 00:32:34,416 --> 00:32:35,875 - Voilà. - Gentile. 468 00:32:37,791 --> 00:32:39,333 Ma la posso mettere? 469 00:32:39,416 --> 00:32:40,250 Sì. 470 00:32:41,208 --> 00:32:43,708 - Ti piace Battisti? - Sì. 471 00:33:16,500 --> 00:33:17,416 Non canti? 472 00:34:33,458 --> 00:34:36,375 - Grazie ancora. Se ti va, chiamaci. - Ok. 473 00:34:37,125 --> 00:34:38,125 Grazie. 474 00:34:38,208 --> 00:34:39,625 - Ciao. - Ciao. 475 00:34:48,708 --> 00:34:51,125 - Ciao. - Ci sentiamo. 476 00:35:37,958 --> 00:35:40,500 Amore. Ehi. 477 00:35:40,583 --> 00:35:43,041 Vai a nanna. 478 00:35:43,125 --> 00:35:44,958 Rimettiti sotto, oplà. 479 00:35:46,083 --> 00:35:47,541 Buonanotte, Giaele. 480 00:35:47,625 --> 00:35:50,125 Mamma, e la preghierina? 481 00:35:50,208 --> 00:35:51,500 Dai, dilla. 482 00:35:51,583 --> 00:35:56,208 Buon Gesù, proteggi Lia, mamma, papà, 483 00:35:56,291 --> 00:36:01,250 Gioacchino, Ezechiele ed Elisabetta, 484 00:36:01,333 --> 00:36:03,666 Rachele, Tobia. 485 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 Brava, amore. Bravissima. 486 00:36:06,250 --> 00:36:07,541 Adesso dormi, dai. 487 00:36:20,375 --> 00:36:22,583 Accettare un invito poteva essere rischioso. 488 00:36:24,208 --> 00:36:26,958 Ma rifiutarlo voleva dire perdere punti di mascolinità. 489 00:36:27,458 --> 00:36:29,333 Per questo mi sentivo un privilegiato 490 00:36:29,416 --> 00:36:31,750 a essere stato invitato alla Sedia del Diavolo. 491 00:36:33,666 --> 00:36:37,166 Il segreto della nostra educazione era lasciare sfogare l'aggressività. 492 00:36:37,750 --> 00:36:39,458 Altrimenti si accumulava. 493 00:36:39,541 --> 00:36:41,416 Ma non si poteva nemmeno esagerare, 494 00:36:41,500 --> 00:36:43,458 se no si finiva dritti nel fascismo. 495 00:37:30,500 --> 00:37:32,333 Dov'eri? È un'ora che ti aspettiamo. 496 00:37:32,416 --> 00:37:35,000 Ho conosciuto delle ragazze. Gli ho dato un passaggio. 497 00:37:35,083 --> 00:37:36,416 Le potevi portà qua. 498 00:37:36,500 --> 00:37:38,291 Volevano tornare a casa. 499 00:37:38,375 --> 00:37:39,375 A casa? Dove? 500 00:37:39,458 --> 00:37:41,125 - Abitano lontano. - Lontano dove? 501 00:37:41,208 --> 00:37:42,166 Alla Montagnola. 502 00:37:43,625 --> 00:37:46,083 In mezzo alle poracce è finito. 503 00:37:46,166 --> 00:37:49,500 - Sei andato a puttane! - A puttane ci vai tu. 504 00:37:49,583 --> 00:37:51,583 Io con le ragazze ci so fare. 505 00:37:51,666 --> 00:37:54,833 Con quelle sò bravi tutti. Non sò capaci manco a parlà. 506 00:37:54,916 --> 00:37:57,416 Mica ci dobbiamo parlare, noi. Faccele conoscere. 507 00:37:57,500 --> 00:37:58,375 Ah… 508 00:37:58,458 --> 00:38:00,708 T'hanno dato il numero? Che cazzo stai a dì? 509 00:38:00,791 --> 00:38:03,625 Tiè, guarda qua. Eh? Segnate. 510 00:38:03,708 --> 00:38:06,500 - Guarda. - Segnate, sulla mano. 511 00:38:06,583 --> 00:38:10,333 - Sulla manina. - Lascia fare al maestro. 512 00:38:10,416 --> 00:38:13,166 - Lascia fare al maestro. - Sulla mano! 513 00:38:13,250 --> 00:38:14,666 Vabbè, chiamiamole. 514 00:38:14,750 --> 00:38:15,916 Daje. 515 00:38:16,000 --> 00:38:18,375 Chiamale, 'ste amichette tue. 516 00:38:18,458 --> 00:38:20,666 Eravamo la prima generazione ad aver goduto 517 00:38:20,750 --> 00:38:23,250 di una libertà praticamente illimitata. 518 00:38:24,500 --> 00:38:26,250 Le nostre famiglie sembravano solide, 519 00:38:26,333 --> 00:38:28,750 ma era tutto più fragile di quanto sembrasse. 520 00:38:28,833 --> 00:38:32,041 Edo! Mi puoi aiutare per il compito? 521 00:38:32,125 --> 00:38:33,333 No, Pik, non… 522 00:38:33,416 --> 00:38:35,041 I padri erano assenti. 523 00:38:35,125 --> 00:38:38,333 Quello di Pik, per esempio, non si vedeva mai. 524 00:38:38,416 --> 00:38:40,166 Non si sapeva niente di lui. 525 00:38:40,750 --> 00:38:43,625 Ma nessuno aveva il coraggio di chiedere a Pik dove fosse. 526 00:38:52,000 --> 00:38:54,291 Facciamo per le tre? Tre e mezza? 527 00:38:54,875 --> 00:38:55,875 Tre e un quarto? 528 00:38:55,958 --> 00:38:57,166 Tre e mezza va bene. 529 00:39:03,375 --> 00:39:04,750 E profundam. 530 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Ablativo? 531 00:39:06,916 --> 00:39:09,708 - Ablativo? Sì. - Un attimo. 532 00:39:11,333 --> 00:39:12,583 No, accusativo. 533 00:39:12,666 --> 00:39:13,583 - Accusativo? - Sì. 534 00:39:14,458 --> 00:39:15,583 Ok. 535 00:39:19,375 --> 00:39:22,125 Bella, mamma, vero? Prima che nascessi faceva l'attrice. 536 00:39:22,208 --> 00:39:23,625 Era bravissima. 537 00:39:25,708 --> 00:39:26,666 Mamma! 538 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 Mamma. 539 00:39:29,708 --> 00:39:31,625 - Che devi fare, Pik? - Te la presento. 540 00:39:31,708 --> 00:39:34,250 - No… - Mamma! Ahi! 541 00:39:34,333 --> 00:39:36,625 Mamma! 542 00:39:36,708 --> 00:39:37,791 Che gridi? 543 00:39:38,291 --> 00:39:40,458 Eh, ti volevo presentare Edoardo. 544 00:39:41,125 --> 00:39:43,041 - Sì, buongiorno. - Buongiorno. 545 00:39:43,125 --> 00:39:45,958 Grazie di essere venuto ad aiutare mio figlio a studiare. 546 00:39:46,041 --> 00:39:48,666 - No, si figuri, non… - Ne ha bisogno. 547 00:39:48,750 --> 00:39:49,916 La merenda! 548 00:39:50,416 --> 00:39:52,208 Ti sembra il modo di chiederla? 549 00:39:52,708 --> 00:39:54,375 E come la devo chiedere, scusami? 550 00:39:56,833 --> 00:39:59,333 Non lo so. Guarda il tuo amico Edoardo. 551 00:40:00,166 --> 00:40:02,666 Ha l'aria di uno che chiede ogni cosa alla madre? 552 00:40:09,625 --> 00:40:10,750 Non ce la farò mai. 553 00:40:12,666 --> 00:40:14,666 Se non ti dai una mossa, non ce la fai. 554 00:40:16,166 --> 00:40:19,041 - Dai, che non posso fare tardi. Ti detto. - Ok, grazie. 555 00:40:21,208 --> 00:40:23,125 "Tutti i pericoli…" 556 00:40:23,208 --> 00:40:24,125 Tutti i… 557 00:40:26,125 --> 00:40:27,333 "…della morte…" 558 00:40:27,916 --> 00:40:31,208 …ricoli… della morte? 559 00:41:38,500 --> 00:41:41,916 Gli scarafaggi vivono sulla terra da 320 milioni di anni. 560 00:41:42,791 --> 00:41:43,958 Sono veloci. 561 00:41:44,458 --> 00:41:45,875 E difficili da uccidere. 562 00:41:48,291 --> 00:41:51,291 Questo è perché hanno un esoscheletro, che è duro, 563 00:41:51,791 --> 00:41:53,500 ma allo stesso tempo flessibile. 564 00:41:55,750 --> 00:41:57,375 È un corpo che può mutare. 565 00:41:57,458 --> 00:41:58,458 Cambia. 566 00:41:59,416 --> 00:42:01,916 E tutto ciò che provoca un cambiamento è violento. 567 00:42:03,791 --> 00:42:07,166 Il cambiamento violento da un lato distrugge, ma dall'altro crea. 568 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 Vedi? 569 00:42:10,375 --> 00:42:12,041 Dovrei ucciderlo esattamente qui. 570 00:42:12,125 --> 00:42:14,208 In questo punto, nel torace. 571 00:42:15,250 --> 00:42:16,750 Allora sì che morirebbe. 572 00:42:18,083 --> 00:42:19,708 Sarebbe il modo più semplice. 573 00:42:20,833 --> 00:42:22,500 Come per le persone. 574 00:42:24,333 --> 00:42:27,750 Sai, uno magari perde tempo a cercare un modo per uccidere un uomo. 575 00:42:28,666 --> 00:42:30,500 Ma non bisogna mica pensarci troppo. 576 00:42:33,291 --> 00:42:34,291 Certo… 577 00:42:35,416 --> 00:42:37,833 Con il torace infilzato sarebbe una morte terribile. 578 00:42:39,541 --> 00:42:40,875 Orso? 579 00:42:40,958 --> 00:42:42,041 Sbrigati. 580 00:42:42,125 --> 00:42:44,166 - Alla prossima settimana. - Dai. 581 00:42:44,250 --> 00:42:45,666 Ciao, grazie. 582 00:42:45,750 --> 00:42:47,583 - Perché non resti? - Devo andare. 583 00:42:47,666 --> 00:42:49,458 - D'accordo. - Grazie. 584 00:43:37,583 --> 00:43:40,000 In quel momento mi fu chiaro che in quella famiglia 585 00:43:40,083 --> 00:43:42,708 la follia di uno finiva nelle stranezze dell'altra. 586 00:43:44,166 --> 00:43:45,833 Arbus non era un violento. 587 00:43:46,666 --> 00:43:48,583 Eppure era ossessionato dalla morte. 588 00:43:50,333 --> 00:43:52,625 Se anche la famiglia di Arbus era attratta dal male, 589 00:43:52,708 --> 00:43:55,125 forse era vero quello che diceva il professor Golgota, 590 00:43:55,208 --> 00:43:58,291 che per diventare uomini era necessario passare per il male. 591 00:44:00,833 --> 00:44:01,833 Ehi, ciao. 592 00:44:02,416 --> 00:44:03,833 - Ciao. - Ricordi? Monica. 593 00:44:03,916 --> 00:44:06,625 Ci siamo conosciuti la scorsa estate al Circeo. 594 00:44:07,125 --> 00:44:08,541 Ah, sì, Monica. Scusami. 595 00:44:09,125 --> 00:44:09,958 Che fai? 596 00:44:10,041 --> 00:44:11,458 Stavo andando a casa. 597 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 Poi non mi hai più richiamato. 598 00:44:13,500 --> 00:44:15,541 Avevo perso il numero, quindi non… 599 00:44:15,625 --> 00:44:17,041 Vabbè, te lo ridò. 600 00:44:18,333 --> 00:44:20,958 Te lo scrivo qui, così non te lo perdi. 601 00:44:34,500 --> 00:44:36,666 - Ciao. - Ciao. 602 00:44:41,833 --> 00:44:44,083 Anche se nessuno lo avrebbe ammesso, 603 00:44:44,166 --> 00:44:46,416 avevamo tutti una grande paura del sesso. 604 00:44:48,000 --> 00:44:50,083 Era un mistero che andava scoperto. 605 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 E ne eravamo attratti senza capire il perché. 606 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 Qualcuno lo usava per liberarsi. 607 00:44:57,083 --> 00:44:58,708 Qualcuno per distruggere. 608 00:44:59,916 --> 00:45:02,833 Mamma, lui è un mio compagno di classe. Stefano Jervi. 609 00:45:05,583 --> 00:45:07,958 - Buonasera, signora. - Ciao, mamma. 610 00:45:08,041 --> 00:45:10,750 - Il regalo? Non gliel'hai fatto? - Sì, con D'Avenia. 611 00:45:10,833 --> 00:45:11,958 Che avete preso? 612 00:45:17,500 --> 00:45:18,541 Benazza! 613 00:45:19,208 --> 00:45:20,458 Come va? 614 00:45:21,625 --> 00:45:24,000 - Che serata. - Esatto. 615 00:45:25,416 --> 00:45:27,583 - Posso venire con te? - Cioè? 616 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Per una volta, dai. 617 00:45:35,375 --> 00:45:37,416 - Hai portato il fratellino? - Te piaccio? 618 00:45:37,500 --> 00:45:39,416 Prendiamo qualcosa da bere. 619 00:45:39,500 --> 00:45:41,916 - Che si dice? - Andrea è uscito. 620 00:45:42,000 --> 00:45:46,125 - Cazzo, finalmente. Do' sta? - È passato prima. È a casa. 621 00:45:46,208 --> 00:45:49,250 È stata dura, ma quello ha resistito. Mica è facile. 622 00:45:49,333 --> 00:45:51,958 - Ora ci divertiamo. - Sì che ci divertiamo. 623 00:45:52,041 --> 00:45:53,583 Mo bisogna festeggiare. 624 00:45:53,666 --> 00:45:54,750 Ad Andrea. 625 00:45:54,833 --> 00:45:57,750 Ad Andrea. 626 00:45:57,833 --> 00:45:59,666 A Gioacchino! 627 00:45:59,750 --> 00:46:00,708 A Gioacchino! 628 00:46:00,791 --> 00:46:02,666 Auguri! 629 00:46:02,750 --> 00:46:04,291 Grazie, grazie a tutti. 630 00:46:04,375 --> 00:46:07,041 - A Gioacchino! - Grazie. 631 00:46:08,208 --> 00:46:09,416 Ora hai rotto il cazzo. 632 00:46:09,500 --> 00:46:11,583 A Gioacchino! 633 00:46:11,666 --> 00:46:13,000 A Gioacchino! 634 00:46:14,791 --> 00:46:16,833 Auguri! 635 00:46:18,291 --> 00:46:20,916 Pronti per un piatto particolare? 636 00:46:21,000 --> 00:46:23,125 Gli spaghetti alle vongole, signore! 637 00:46:23,208 --> 00:46:25,291 Sei un buffone, Pik. Basta. 638 00:46:25,375 --> 00:46:27,000 Vuoi altro vino, per caso? 639 00:46:27,083 --> 00:46:29,458 Aspettate, che le monsieur deve bere altro vino. 640 00:46:29,541 --> 00:46:30,583 Basta. 641 00:46:30,666 --> 00:46:33,916 Non so cosa sia. Lei ha già finito, le sparecchio. 642 00:46:34,000 --> 00:46:35,208 Pik, hai rotto il cazzo. 643 00:46:35,291 --> 00:46:41,208 Gioacchino! Gioacchino! 644 00:48:57,000 --> 00:48:58,208 Ciao, Sara. 645 00:49:04,041 --> 00:49:05,083 Chi è? 646 00:49:07,041 --> 00:49:10,291 - È una che conosco. - Perché non ti ha salutato? 647 00:49:11,708 --> 00:49:13,541 Non lo so. Non m'avrà riconosciuto. 648 00:49:14,833 --> 00:49:16,250 - Vié con me. - Dove? 649 00:49:16,333 --> 00:49:17,625 - Vié con me e basta. - Dove? 650 00:49:17,708 --> 00:49:19,041 Vié con me. 651 00:49:19,125 --> 00:49:20,125 Scusa. 652 00:49:20,625 --> 00:49:21,458 Scusa. 653 00:49:22,625 --> 00:49:25,791 Scusami, eh? Lo conosci mio fratello? Salvatore. 654 00:49:26,291 --> 00:49:27,875 Ah, sì. Ciao. 655 00:49:27,958 --> 00:49:29,875 Basta? Tutto qui? 656 00:49:31,791 --> 00:49:32,916 In che senso? 657 00:49:34,083 --> 00:49:35,166 È un bel ragazzo, no? 658 00:49:35,250 --> 00:49:36,625 Bevetevi una cosa. 659 00:49:38,416 --> 00:49:39,666 Io devo andare a casa. 660 00:49:39,750 --> 00:49:42,708 A casa ci vai quando te lo dico io. Davvero ti piace questa? 661 00:49:44,916 --> 00:49:46,333 Dove vai? 662 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 Guardami. 663 00:49:49,500 --> 00:49:51,041 Pensi di avercela solo te? 664 00:49:52,458 --> 00:49:54,083 Ti credi troppo fica per lui? 665 00:49:56,166 --> 00:49:57,375 Ti prego, smettila. 666 00:49:57,458 --> 00:49:58,666 Adesso mi preghi. 667 00:50:01,125 --> 00:50:02,333 Vai. 668 00:50:19,041 --> 00:50:24,250 Soffia, soffia! 669 00:50:32,000 --> 00:50:35,000 " di Caravan] 670 00:50:47,166 --> 00:50:49,041 - Ma l'hai visto? - No, cosa? 671 00:50:49,125 --> 00:50:51,041 - C'era fratel Curzio. - Ma dai! Dove? 672 00:51:15,250 --> 00:51:17,750 Prima di cominciare, vi ho portato i temi 673 00:51:17,833 --> 00:51:19,333 dell'ultimo compito in classe. 674 00:51:20,375 --> 00:51:21,375 Albinati. 675 00:51:24,000 --> 00:51:25,166 Grazie, professore. 676 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Arbus. 677 00:51:27,000 --> 00:51:30,083 Il tuo tema è corretto, anche scritto bene, 678 00:51:30,166 --> 00:51:31,291 ma è vacuo. 679 00:51:32,041 --> 00:51:35,958 Non c'è passione, non ci sono emozioni, non c'è una tua interpretazione personale. 680 00:51:36,041 --> 00:51:38,416 Non ho nessuna interpretazione personale 681 00:51:39,166 --> 00:51:41,208 da inserire in un compito di italiano. 682 00:51:41,291 --> 00:51:43,833 So che ti serve la media dell'otto per anticipare la maturità, 683 00:51:43,916 --> 00:51:46,708 ma questo tema non merita più della sufficienza. 684 00:51:50,250 --> 00:51:51,333 Benazza. 685 00:51:57,833 --> 00:52:01,291 "Il più grande uomo della storia… 686 00:52:02,041 --> 00:52:04,166 è Adolf Hitler." 687 00:52:18,583 --> 00:52:19,666 Professore. 688 00:52:21,125 --> 00:52:22,958 Lei parla sempre di socialismo. 689 00:52:23,458 --> 00:52:24,833 Di democrazia. 690 00:52:25,583 --> 00:52:29,041 Ma non permette di fare un tema sul personaggio storico che uno vuole. 691 00:52:29,541 --> 00:52:30,666 È democratico, questo? 692 00:52:30,750 --> 00:52:32,375 Democratico? 693 00:52:33,250 --> 00:52:35,916 Perché era democratico Adolf Hitler? 694 00:52:36,416 --> 00:52:37,500 Seduto. 695 00:52:39,250 --> 00:52:40,250 Sta' zitto. 696 00:52:44,083 --> 00:52:46,291 Cercate di capire quello che leggete, quando studiate. 697 00:52:47,666 --> 00:52:49,416 E usate la vostra testa. 698 00:52:52,500 --> 00:52:54,750 Pensaci, Benazza. 699 00:52:54,833 --> 00:52:56,041 Pensaci. 700 00:53:06,375 --> 00:53:08,208 Ragazzi. Ciao. 701 00:53:09,125 --> 00:53:10,250 Bene, voi? 702 00:53:10,833 --> 00:53:12,541 Scappo. Ci vediamo, eh? 703 00:53:16,416 --> 00:53:17,666 Ciao. 704 00:53:17,750 --> 00:53:18,958 Ciao, come stai? 705 00:53:19,041 --> 00:53:20,625 - Tutto bene, tu? - Bene. 706 00:53:22,833 --> 00:53:24,250 Ci vediamo, eh? 707 00:53:32,041 --> 00:53:33,750 Magari ci puoi aiutare tu? 708 00:53:33,833 --> 00:53:35,416 Non trovo una vite. 709 00:53:35,916 --> 00:53:37,083 Eh, una vite… 710 00:53:37,833 --> 00:53:40,416 - Chiamo tuo padre? - No, mamma, ci sto lavorando. 711 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 Lo vedo. 712 00:53:41,916 --> 00:53:44,250 - Sembri in difficoltà, ti voglio aiutare. - Sembro… 713 00:53:44,333 --> 00:53:47,791 Credo si chiami destino il filo che disegna la vita delle persone. 714 00:53:50,750 --> 00:53:53,208 Quello di Leda mi turbava profondamente. 715 00:53:54,750 --> 00:53:58,208 A chi ci provoca un dolore siamo grati appena smette di farlo. 716 00:53:58,708 --> 00:54:01,291 Vai a chiamare papà, così facciamo il fuoco. 717 00:54:01,375 --> 00:54:05,041 Questo spiega perché delle donne restano legate ai mariti che ne abusano. 718 00:54:05,791 --> 00:54:08,416 Sono i momenti di tregua a farle amare di più i loro uomini, 719 00:54:08,500 --> 00:54:10,125 visto che sono stati tanto generosi 720 00:54:10,208 --> 00:54:12,416 da smettere temporaneamente di maltrattarle. 721 00:54:13,333 --> 00:54:14,250 Papà? 722 00:54:16,166 --> 00:54:17,041 Papà? 723 00:54:21,000 --> 00:54:22,125 - È quasi pronto. - Sì. 724 00:54:23,458 --> 00:54:24,750 Arrivo. Arrivo subito. 725 00:54:53,541 --> 00:54:55,250 Tutto pronto per il fuoco? 726 00:54:57,041 --> 00:54:58,083 Sì, amore. 727 00:55:24,250 --> 00:55:26,458 - Ciao, Donatella. - Ciao. 728 00:55:26,958 --> 00:55:28,333 - Piacere. Gianni. - Ciao. 729 00:55:28,416 --> 00:55:29,583 - Ciao. - Angelo. 730 00:55:29,666 --> 00:55:31,375 Ciao. Donatella. 731 00:55:31,458 --> 00:55:33,916 - Nadia? - Nadia non è potuta venire. 732 00:55:34,000 --> 00:55:36,250 Ha dovuto accompagnare la sorellina piccola al luna park. 733 00:55:36,333 --> 00:55:37,250 Ah. 734 00:55:38,250 --> 00:55:39,083 Lei è Rosaria. 735 00:55:39,166 --> 00:55:40,916 Scusate, devo fare una chiamata. 736 00:55:41,000 --> 00:55:42,291 - Vai. - Torno subito. 737 00:55:42,375 --> 00:55:43,333 Sì. 738 00:55:43,416 --> 00:55:45,541 Vabbè, cosa vi possiamo offrire da bere? 739 00:55:46,041 --> 00:55:47,875 Quello che prendete voi va bene. 740 00:55:47,958 --> 00:55:49,333 Voi siete amici da tanto? 741 00:55:50,083 --> 00:55:51,708 - Più che amici, fratelli. - Ah. 742 00:55:51,791 --> 00:55:54,083 - E voi? - Abitiamo vicine. 743 00:55:54,666 --> 00:55:55,708 Siete di queste parti? 744 00:55:56,583 --> 00:55:57,416 Più o meno. 745 00:55:57,500 --> 00:55:59,291 Vi porto qualcosa, ragazzi? 746 00:56:00,083 --> 00:56:02,458 Che fine hai fatto? È mezz'ora che te ne sei andato. 747 00:56:02,541 --> 00:56:04,125 Non mi va di sta' con quelle, Angelo. 748 00:56:05,833 --> 00:56:07,166 L'ho capito questo. 749 00:56:07,666 --> 00:56:09,333 Te sei fatto pure chiamare Carlo. 750 00:56:10,125 --> 00:56:12,666 Almeno reggici il gioco, no? Che ti costa? 751 00:56:14,083 --> 00:56:15,458 Dipende quanto dura il film. 752 00:56:15,541 --> 00:56:17,333 Avete orari per tornare? 753 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 - Ci stai, Rosa'? - Deciso? Ci state? 754 00:56:19,875 --> 00:56:21,000 Sì, sì. 755 00:56:21,875 --> 00:56:23,291 - Che è? - Ah! 756 00:56:23,375 --> 00:56:25,916 Ci stavamo mettendo d'accordo per andare al cinema lunedì. 757 00:56:27,000 --> 00:56:28,250 Viene pure Nadia, giusto? 758 00:56:28,750 --> 00:56:29,833 Sì, credo di sì. 759 00:56:31,125 --> 00:56:32,000 Tu ci sei? 760 00:56:33,125 --> 00:56:34,291 Va bene. 761 00:56:35,166 --> 00:56:36,125 Perfetto. 762 00:56:37,958 --> 00:56:39,458 Te ci stai, Rosa'? 763 00:56:39,541 --> 00:56:40,750 - Certo. - Sì. 764 00:56:40,833 --> 00:56:41,666 Dai. 765 00:57:00,791 --> 00:57:01,833 Che succede? 766 00:57:03,166 --> 00:57:04,291 Dov'è papà? 767 00:57:27,166 --> 00:57:28,250 Se n'è andato. 768 00:57:30,291 --> 00:57:32,791 Ha scoperto che gli piacciono gli uomini. 769 00:57:32,875 --> 00:57:34,666 Non te n'eri accorto? 770 00:58:19,208 --> 00:58:20,291 Ciao. 771 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 Ehi. 772 00:58:21,291 --> 00:58:22,833 Che ne sai che abito qua? 773 00:58:25,125 --> 00:58:26,000 Mi hai seguito? 774 00:58:29,375 --> 00:58:31,916 Scusami per l'altro giorno. Andavo di fretta. 775 00:58:32,000 --> 00:58:33,250 Non ti preoccupare. 776 00:58:35,291 --> 00:58:37,416 Vuoi salire a casa? Non c'è nessuno. 777 00:58:40,250 --> 00:58:41,250 Va bene. 778 00:58:43,875 --> 00:58:44,875 Andiamo. 779 00:58:46,125 --> 00:58:49,375 Quanto sarebbe stato bello non avercela, una sessualità? 780 00:58:49,875 --> 00:58:52,208 Sai che sollievo non sentire la sua pressione? 781 00:58:52,291 --> 00:58:55,083 A volte da una piccola colpa si genera un grande male. 782 00:58:55,166 --> 00:58:57,083 E la conseguenza più ingiusta del peccato 783 00:58:57,166 --> 00:58:59,875 è che contamina sia i colpevoli sia gli innocenti. 784 00:59:00,375 --> 00:59:02,875 - Ditino. - Il sole la… 785 00:59:02,958 --> 00:59:04,083 - Mamma. - Amore. 786 00:59:04,166 --> 00:59:08,583 Ti ricordi quando ero piccola e ho sognato di infilzare Gesù con un forcone? 787 00:59:09,916 --> 00:59:10,791 Che dici? 788 00:59:10,875 --> 00:59:13,625 Sì, dai, che poi mi sono svegliata tutta agitata. 789 00:59:13,708 --> 00:59:16,125 E lui si contorceva come una lucertola. 790 00:59:17,041 --> 00:59:21,208 No, non me la ricordo questa storia, ma mi sembra orribile. 791 00:59:28,666 --> 00:59:29,625 Ehi! 792 00:59:33,208 --> 00:59:34,416 Prendi un po'. 793 00:59:36,375 --> 00:59:38,500 Queste sono per la mamma. 794 00:59:38,583 --> 00:59:39,833 Fai vedere. 795 00:59:40,708 --> 00:59:43,208 Che belle! Per il quadro? 796 00:59:43,291 --> 00:59:44,583 - Sì. - Belle. 797 00:59:45,625 --> 00:59:46,958 Ciao! 798 00:59:48,166 --> 00:59:50,250 - Siamo noi! 799 00:59:50,333 --> 00:59:53,166 - Aspetta, ti aiutiamo. - Ahi. Fermo. 800 00:59:53,250 --> 00:59:54,208 - Che c'è? - Cristo. 801 00:59:54,291 --> 00:59:55,541 Mamma, tranquilla. 802 00:59:56,041 --> 00:59:57,541 - Siamo qua noi. - Stai bene? 803 00:59:57,625 --> 00:59:58,666 - Sì. Ferma. - Posso? 804 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 - No. - Cos'hai fatto? 805 00:59:59,958 --> 01:00:02,250 - Ahia! - Tranquilla, però. Vieni qua. 806 01:00:03,583 --> 01:00:04,666 Giaele? 807 01:00:05,250 --> 01:00:06,375 Giaele? 808 01:00:08,500 --> 01:00:09,333 Giaele? 809 01:00:10,916 --> 01:00:11,833 Giaele? 810 01:00:12,791 --> 01:00:13,875 Giaele! 811 01:00:16,041 --> 01:00:16,875 Giaele! 812 01:00:16,958 --> 01:00:18,125 Che hai fatto? 813 01:00:18,208 --> 01:00:19,125 Apri la bocca. 814 01:00:19,208 --> 01:00:20,583 Gioacchino! 815 01:00:22,083 --> 01:00:23,291 Gioacchino, vieni! 816 01:00:26,000 --> 01:00:27,541 Che succede? 817 01:00:30,291 --> 01:00:31,791 Giaele, sputa. 818 01:00:31,875 --> 01:00:34,125 - Che succede? - Ha mangiato una bacca. 819 01:00:34,208 --> 01:00:35,416 Ma come una bacca? 820 01:00:35,500 --> 01:00:36,916 - Giaele, guardami. - Sputa! 821 01:00:37,750 --> 01:00:38,875 Ti prego, sputa. 822 01:00:38,958 --> 01:00:41,333 - Chiama qualcuno. Sputa. - Papà! 823 01:00:41,416 --> 01:00:43,666 - Sono qua! - Corri! Giaele sta male. 824 01:00:43,750 --> 01:00:44,791 Corri, papà! 825 01:00:44,875 --> 01:00:45,708 Giaele? 826 01:00:45,791 --> 01:00:47,291 Ti prego, papà. 827 01:00:47,375 --> 01:00:49,291 Giaele. Amore mio. 828 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 - Ahia! - Chiama qualcuno. 829 01:00:53,208 --> 01:00:54,416 Che succede? 830 01:00:54,500 --> 01:00:55,458 Amore mio. 831 01:00:55,541 --> 01:00:57,500 Amore mio, respira. Respira. 832 01:00:57,583 --> 01:00:59,375 Respira, amore. Forza. 833 01:00:59,458 --> 01:01:00,958 Forza, dai. Dai. 834 01:01:01,500 --> 01:01:03,083 Respira. Amore. 835 01:01:03,958 --> 01:01:05,416 - Giaele. - Amore? 836 01:01:05,500 --> 01:01:08,541 Rispondi. Amore? Amore? 837 01:01:08,625 --> 01:01:10,625 Rispondi, amore. 838 01:01:10,708 --> 01:01:11,916 Amore, rispondi. 839 01:01:12,000 --> 01:01:13,291 Rispondi, amore. 840 01:01:19,166 --> 01:01:20,250 Giaele. 841 01:01:21,125 --> 01:01:22,166 Giaele? 842 01:01:22,666 --> 01:01:24,250 Amore… 843 01:01:24,750 --> 01:01:27,500 Amore. Giaele, rispondi. 844 01:01:27,583 --> 01:01:29,166 Rispondi, amore. Rispondimi. 845 01:01:29,250 --> 01:01:32,416 Rispondimi. Rispondimi, amore mio. 846 01:01:32,500 --> 01:01:34,375 Rispondimi, amore mio… 847 01:01:37,375 --> 01:01:41,125 Amore. Amore mio, no. 848 01:01:44,541 --> 01:01:45,708 Giaele. 849 01:01:49,500 --> 01:01:52,541 Perché? 850 01:01:53,125 --> 01:01:55,458 Ero qua. 851 01:01:56,208 --> 01:01:57,333 Rispondimi. 852 01:01:57,875 --> 01:01:58,708 Amore mio. 853 01:02:06,083 --> 01:02:07,791 Buongiorno, fratel Curzio. 854 01:02:07,875 --> 01:02:08,875 Albinati. 855 01:02:09,416 --> 01:02:10,666 È andata bene, no? 856 01:02:10,750 --> 01:02:12,291 Promosso a pieni voti. 857 01:02:12,791 --> 01:02:14,375 Beh, grazie. Al prossimo anno. 858 01:02:15,291 --> 01:02:16,291 Non credo. 859 01:02:20,083 --> 01:02:21,708 Dopo la morte della sorella, 860 01:02:21,791 --> 01:02:24,416 nella famiglia di Gioacchino cambiarono molte cose. 861 01:02:26,083 --> 01:02:27,875 L'ho incontrato anni dopo, Gioacchino. 862 01:02:27,958 --> 01:02:29,166 Era diventato psichiatra 863 01:02:29,250 --> 01:02:31,625 e aveva avuto in cura Benazza, morto suicida. 864 01:02:32,125 --> 01:02:34,708 Le sue diagnosi sui nostri compagni erano spietate 865 01:02:34,791 --> 01:02:36,500 e confermavano le loro tendenze. 866 01:02:37,333 --> 01:02:39,958 Chiodi sadico e D'Avenia masochista. 867 01:02:40,750 --> 01:02:42,291 Poi mi raccontò di Jervi. 868 01:02:42,791 --> 01:02:44,000 Era morto. 869 01:02:44,083 --> 01:02:47,250 Saltato in aria mentre preparava un attentato terroristico. 870 01:02:56,416 --> 01:02:57,750 Cos'hai, Salvatore? 871 01:02:57,833 --> 01:03:00,875 Come mai sei così pensieroso? Sei stato promosso. 872 01:03:00,958 --> 01:03:02,333 Sarà innamorato. 873 01:03:03,041 --> 01:03:04,541 Non sono innamorato. 874 01:03:09,416 --> 01:03:10,250 Io vado. 875 01:03:11,000 --> 01:03:12,041 Dove vai? 876 01:03:12,125 --> 01:03:14,541 A una festa. E sì, ma', torno presto. 877 01:03:37,333 --> 01:03:39,708 Ehi! Non dovevi andare anche tu a una festa? 878 01:03:39,791 --> 01:03:41,375 - Sì. - E sbrigati, no? 879 01:03:41,458 --> 01:03:42,500 Vado. 880 01:04:05,583 --> 01:04:07,458 - Ciao. - Ciao. 881 01:04:07,958 --> 01:04:09,958 - Ciao. - Solo voi due? 882 01:04:10,541 --> 01:04:12,041 Nadia non poteva. 883 01:04:12,125 --> 01:04:13,500 Meglio. Almeno siamo pari. 884 01:04:13,583 --> 01:04:14,541 E Carlo? 885 01:04:14,625 --> 01:04:15,791 Doveva studiare. 886 01:04:17,125 --> 01:04:19,708 Comunque se vogliamo, possiamo raggiungerlo alla sua villa. 887 01:04:19,791 --> 01:04:21,208 - Che villa? - Ha una villa al mare. 888 01:04:21,291 --> 01:04:22,208 E dove? 889 01:04:22,708 --> 01:04:24,250 In un posto bellissimo, davvero. 890 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 - Che dici? - Non lo so, è che non posso fare tardi. 891 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 Guarda, non è lontano. Da qua ci mettiamo un'oretta. 892 01:04:32,166 --> 01:04:33,833 Poi io devo andare a casa per cena… 893 01:04:33,916 --> 01:04:36,791 No, è che un'ora ad andare, un'ora a tornare, poi… 894 01:04:36,875 --> 01:04:38,500 Vabbè, volete andare al cinema? 895 01:04:39,916 --> 01:04:42,333 Per fare una cosa diversa. Magari vediamo il tramonto. 896 01:04:42,416 --> 01:04:43,541 - Che dici? - Dai. 897 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 - Ok, va bene. - Dai. 898 01:04:46,875 --> 01:04:48,166 - Però non facciamo tardi. - Dai. 899 01:04:48,250 --> 01:04:49,541 Sì, tranquilla. 900 01:04:54,500 --> 01:04:56,541 - Grazie. Ecco. - Prego. Ok. 901 01:04:56,625 --> 01:04:57,500 Grazie. 902 01:05:15,750 --> 01:05:16,875 Ciao, Leda. 903 01:05:17,583 --> 01:05:18,958 Ci sta tuo fratello? 904 01:05:19,041 --> 01:05:21,000 No, non c'è nessuno. Sono sola. 905 01:05:21,083 --> 01:05:24,000 Non sai quando torna? Mi volevo congratulare per l'esame. 906 01:05:25,708 --> 01:05:27,916 Due anni in uno non c'è mai riuscito nessuno. 907 01:05:28,666 --> 01:05:30,041 Se vuoi puoi aspettare qui. 908 01:05:32,083 --> 01:05:33,166 Sdraiati. 909 01:06:48,916 --> 01:06:51,666 Avevo spesso sognato di trovarmi solo con lei. 910 01:06:52,458 --> 01:06:54,041 E all'improvviso successe. 911 01:06:56,625 --> 01:06:58,000 Andò in un modo strano. 912 01:06:59,041 --> 01:07:01,000 Provai un senso di tenerezza e ridicolo 913 01:07:01,083 --> 01:07:03,833 che da quel giorno ha accompagnato le mie avventure d'amore, 914 01:07:03,916 --> 01:07:06,000 sempre un po' assurde, incompiute. 915 01:07:06,791 --> 01:07:09,125 Ma forse è per questo che le ricordo così bene. 916 01:07:11,291 --> 01:07:13,083 - Edo. - Ohi. 917 01:07:14,250 --> 01:07:16,583 - Cos'è? - L'invito a una festa al Circeo. 918 01:07:18,333 --> 01:07:20,708 Fu l'ultima volta che vidi Leda. 919 01:07:21,750 --> 01:07:22,666 Ciao. 920 01:07:23,958 --> 01:07:25,666 Eccolo. Vado a salutare. 921 01:07:34,041 --> 01:07:35,625 Leda, che è successo? 922 01:07:36,833 --> 01:07:38,833 - Posso fare qualcosa? - Non impicciarti. 923 01:07:40,541 --> 01:07:42,583 Guardati. Sei un ragazzino. 924 01:08:10,958 --> 01:08:13,333 Carlo sarà andato a farsi un bagno. Venite con me. 925 01:08:16,500 --> 01:08:17,458 Prego. 926 01:08:18,166 --> 01:08:20,375 - Grazie. - Grazie. 927 01:08:26,708 --> 01:08:29,500 Aspetta. Posteggio un attimo la macchina. 928 01:08:50,541 --> 01:08:51,750 Ammazza. 929 01:08:53,833 --> 01:08:55,666 Io non l'ho mai vista una casa così. 930 01:09:00,833 --> 01:09:02,291 Pronto, buongiorno. 931 01:09:02,375 --> 01:09:03,875 Potrei parlare con Monica? 932 01:09:03,958 --> 01:09:05,000 Sono io. 933 01:09:05,083 --> 01:09:07,750 Buongiorno, signorina! Sono il segretario del dottor Albinati. 934 01:09:07,833 --> 01:09:09,333 Ha presente di chi parlo? 935 01:09:09,416 --> 01:09:12,291 Vede, il signor Albinati la invita a una festa al Circeo. 936 01:09:12,375 --> 01:09:15,000 Pensava fosse una buona idea. Vi siete conosciuti lì. 937 01:09:15,083 --> 01:09:16,750 Lei mi può dare conferma? 938 01:09:16,833 --> 01:09:18,875 - Ma c'è Edoardo? - Di' di sì. 939 01:09:18,958 --> 01:09:20,541 Sì, adesso glielo passo. 940 01:09:20,625 --> 01:09:23,750 Stiamo inoltrando la sua chiamata al signor Edoardo Albinati. 941 01:09:26,250 --> 01:09:28,333 - Ciao, Monica. - Ma chi era quello? 942 01:09:28,416 --> 01:09:29,833 Un mio amico. 943 01:09:29,916 --> 01:09:31,208 Simpatico. 944 01:09:31,291 --> 01:09:32,791 Beh, però ha funzionato. 945 01:09:32,875 --> 01:09:34,125 Cioè? 946 01:09:34,208 --> 01:09:37,083 Cioè… adesso tu e io abbiamo un appuntamento, no? 947 01:09:37,916 --> 01:09:39,833 Beh, io sono con il mio segretario. 948 01:09:40,833 --> 01:09:44,041 - Va bene. Come rimaniamo? - Vi veniamo a prendere tra un'ora? 949 01:09:44,125 --> 01:09:45,083 - Sì. - Va bene? 950 01:09:46,416 --> 01:09:48,416 - Sei sicuro di avere la macchina? - Certo. 951 01:09:48,500 --> 01:09:50,333 - Pik… 952 01:09:50,416 --> 01:09:51,333 Pik! 953 01:09:51,416 --> 01:09:53,125 Ti devi comportare bene. 954 01:09:53,708 --> 01:09:55,333 - Sì, scusa. - Non fare cazzate. 955 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 Siamo in anticipo. 956 01:11:21,041 --> 01:11:23,583 Perché non andiamo a casa mia prima di andare alla festa? 957 01:11:53,208 --> 01:11:55,500 - È bellissima questa casa. - Sì. 958 01:11:56,791 --> 01:11:57,875 - Grazie. - Prego. 959 01:12:02,500 --> 01:12:03,875 - Salute. - A te. 960 01:12:11,541 --> 01:12:13,500 Sei proprio fantastica. 961 01:12:22,500 --> 01:12:23,666 Non sono lucida. 962 01:12:32,958 --> 01:12:33,916 Edo? 963 01:12:40,750 --> 01:12:43,333 Io non sono mai stato con una ragazza. 964 01:12:45,333 --> 01:12:46,708 Hai visto Erika? 965 01:12:47,958 --> 01:12:49,875 Come mi guarda? Come mi tocca? 966 01:12:49,958 --> 01:12:54,083 Ti prego, non mi toccare. Le stai solo simpatico, tutto qui. 967 01:12:54,166 --> 01:12:56,958 - Dai, su. Ah, sì? Tutto qui? - Sì. 968 01:12:57,041 --> 01:12:58,875 Dai, Pik, ti prego. Sei fastidioso. 969 01:12:58,958 --> 01:13:01,000 - E poi? - Poi basta. 970 01:13:01,083 --> 01:13:02,875 Basta e avanza così. 971 01:13:02,958 --> 01:13:04,291 Basta e avanza così? 972 01:13:05,083 --> 01:13:06,208 Non prendermi in giro. 973 01:13:06,875 --> 01:13:08,250 So che c'è dell'altro, dai. 974 01:13:08,333 --> 01:13:09,833 - Non c'è niente. - Dai, su. 975 01:13:09,916 --> 01:13:11,625 Dai, stai tranquillo. 976 01:13:13,125 --> 01:13:15,000 - Che faccio? - Non devi fare niente. 977 01:13:15,958 --> 01:13:17,333 Niente, Pik. Hai capito? 978 01:13:18,166 --> 01:13:19,583 Non fare niente. 979 01:13:27,750 --> 01:13:29,291 Vedremo, vedremo. 980 01:13:31,333 --> 01:13:32,666 Che facciamo adesso? 981 01:13:35,208 --> 01:13:36,125 Vieni. 982 01:13:37,125 --> 01:13:38,166 Vieni, vieni. 983 01:14:06,041 --> 01:14:10,083 Aspetta, non così. Aspetta. 984 01:14:13,416 --> 01:14:14,500 Monica… 985 01:14:17,375 --> 01:14:19,500 Tu sei completamente pazzo. 986 01:14:21,291 --> 01:14:22,458 È ora che andiamo. 987 01:14:23,500 --> 01:14:24,916 Ma che è successo? 988 01:14:25,708 --> 01:14:26,708 Devo tornare a casa. 989 01:14:27,375 --> 01:14:29,458 Non ce l'ho fatta, voglio tornare a casa. 990 01:14:29,541 --> 01:14:31,416 Pik! Dove vai? 991 01:14:36,208 --> 01:14:37,416 Mi dispiace. 992 01:14:39,000 --> 01:14:42,125 Quell'estate capimmo che non potevamo cancellare gli errori, 993 01:14:42,208 --> 01:14:45,333 perché erano nella nostra scuola, dentro le nostre case. 994 01:14:46,583 --> 01:14:48,875 Stavano sotto gli occhi, ma nessuno li vedeva. 995 01:14:48,958 --> 01:14:50,791 Nessuno aveva il coraggio di parlarne. 996 01:14:52,500 --> 01:14:55,333 Ci eravamo cuciti addosso una maschera di innocenza. 997 01:14:55,958 --> 01:14:57,333 Poi in quei giorni, di colpo, 998 01:14:57,416 --> 01:15:00,333 cessò di esserci una differenza tra ragazzi scapestrati 999 01:15:00,416 --> 01:15:01,458 e feroci assassini. 1000 01:15:01,541 --> 01:15:02,791 Mi sa che è tardi, eh? 1001 01:15:04,583 --> 01:15:07,125 Senti, scusa, ma quando arriva Carlo? 1002 01:15:07,208 --> 01:15:08,416 Non state bene? 1003 01:15:08,500 --> 01:15:10,625 Sì, ma dobbiamo tornare a casa presto. 1004 01:15:10,708 --> 01:15:11,708 Eh. 1005 01:15:17,541 --> 01:15:18,708 Intanto state qua. 1006 01:15:20,916 --> 01:15:22,625 Ma che stai a giocà? 1007 01:15:24,500 --> 01:15:26,083 Che sta succedendo? 1008 01:15:27,291 --> 01:15:29,083 - Vieni. - No. 1009 01:15:29,166 --> 01:15:30,666 - Vieni con me! - Vai. 1010 01:15:31,458 --> 01:15:32,416 Dai. 1011 01:15:33,250 --> 01:15:34,166 Sali! 1012 01:15:37,083 --> 01:15:38,791 - Sei un… - Nel cesso! 1013 01:15:44,041 --> 01:15:45,000 Che volete da noi? 1014 01:15:48,916 --> 01:15:50,291 Lasciami! 1015 01:15:52,250 --> 01:15:53,833 Se urlate vi addobbo, eh? 1016 01:15:57,250 --> 01:15:58,333 Aprite! 1017 01:15:59,041 --> 01:16:00,791 Aprite, per favore! 1018 01:16:04,541 --> 01:16:05,666 Devo andare a casa. 1019 01:16:06,291 --> 01:16:08,833 - Torna presto, eh? - Aprite! 1020 01:16:10,875 --> 01:16:12,666 Ricordati di chiamare casa mia. 1021 01:16:12,750 --> 01:16:13,958 Aprite! 1022 01:16:16,375 --> 01:16:19,250 Aprite! 1023 01:16:19,333 --> 01:16:22,458 - Voglio tornare a casa! - Lasciateci! 1024 01:17:06,833 --> 01:17:08,375 Mi dispiace per l'altra sera. 1025 01:17:09,125 --> 01:17:10,333 Per mio fratello. 1026 01:17:11,541 --> 01:17:13,625 Volevo solo chiederti scusa. 1027 01:18:06,583 --> 01:18:09,166 Scusate, mi si è bucata la ruota. Non sapevo come avvertirvi. 1028 01:18:10,708 --> 01:18:11,750 Siediti. 1029 01:18:12,250 --> 01:18:14,000 Posso fare una telefonata? 1030 01:18:15,458 --> 01:18:17,041 - Sbrigati. - Grazie. 1031 01:18:28,500 --> 01:18:30,125 Salve, signora, sono Guido. 1032 01:18:30,208 --> 01:18:32,375 Senta, volevo dirle 1033 01:18:32,458 --> 01:18:35,166 che Angelo m'ha detto di avvertirla che stasera non torna. 1034 01:18:35,250 --> 01:18:37,250 Gli altri imprenditori mica sò stupidi. 1035 01:18:37,833 --> 01:18:39,458 Sì, è con Gianluca, sì. 1036 01:18:40,083 --> 01:18:42,583 Vanno al mercatino americano, domani mattina. 1037 01:18:44,333 --> 01:18:45,500 Grazie, arrivederci. 1038 01:18:52,166 --> 01:18:55,291 Anche se a lungo andare potrebbe rivelarsi un boomerang. 1039 01:18:55,375 --> 01:18:56,333 Per il Paese. 1040 01:18:56,416 --> 01:19:00,416 È il modo più sicuro di fare investimenti. Certo, gli interessi sono bassi, però… 1041 01:19:01,208 --> 01:19:02,833 Lo so, io lo so. 1042 01:19:04,333 --> 01:19:06,083 Allora diglielo. Convincilo. 1043 01:19:07,541 --> 01:19:09,208 Lo dico anche per i nostri figli. 1044 01:19:10,875 --> 01:19:12,250 Sono soldi anche loro, no? 1045 01:19:13,708 --> 01:19:14,541 Certo. 1046 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 Cos'hai? 1047 01:19:18,291 --> 01:19:19,250 Non hai fame? 1048 01:20:15,375 --> 01:20:16,625 Dove mi porti? 1049 01:20:17,333 --> 01:20:18,333 Donatella! 1050 01:20:27,458 --> 01:20:29,291 No! 1051 01:20:34,291 --> 01:20:35,333 No! 1052 01:21:03,375 --> 01:21:04,208 Vieni tu. 1053 01:21:07,375 --> 01:21:09,250 Dai. Vieni. 1054 01:21:11,291 --> 01:21:12,208 Vieni! 1055 01:21:13,833 --> 01:21:15,208 Sì. Brava. 1056 01:21:15,833 --> 01:21:17,833 Dai. Non avere paura. 1057 01:21:50,916 --> 01:21:52,000 Spogliati. 1058 01:21:53,375 --> 01:21:54,500 Dai. 1059 01:21:54,583 --> 01:21:55,791 Spogliati. 1060 01:21:56,625 --> 01:21:57,458 Brava. 1061 01:22:06,083 --> 01:22:07,333 Poi ci lasci? 1062 01:22:07,416 --> 01:22:08,416 Sì, certo. 1063 01:22:13,166 --> 01:22:15,208 Non abbiamo fatto mai così tardi. 1064 01:22:16,291 --> 01:22:18,125 Che cosa diciamo ai nostri genitori? 1065 01:22:20,916 --> 01:22:21,875 Sbrigati. 1066 01:22:25,666 --> 01:22:28,083 Ti prego, portateci a casa, se no si preoccupano. 1067 01:22:28,166 --> 01:22:29,083 Dai. 1068 01:22:33,750 --> 01:22:35,166 Noi non diciamo niente. 1069 01:22:35,666 --> 01:22:36,875 Anche il resto. 1070 01:22:38,000 --> 01:22:39,541 No, ti prego. 1071 01:22:42,083 --> 01:22:43,125 Ti prego. 1072 01:22:45,458 --> 01:22:47,125 Dai. Poi vediamo, eh? 1073 01:23:30,250 --> 01:23:31,291 Donatella. 1074 01:23:32,500 --> 01:23:33,666 Hai sentito? 1075 01:23:33,750 --> 01:23:35,333 - Che cosa? - C'è una macchina. 1076 01:23:36,000 --> 01:23:37,458 Aiuto! 1077 01:23:37,541 --> 01:23:39,958 - Siamo prigioniere! - Aprite, vi prego! 1078 01:23:40,041 --> 01:23:40,916 Aiuto, vi prego! 1079 01:23:43,500 --> 01:23:44,791 Aiuto! 1080 01:23:44,875 --> 01:23:46,291 Vi prego, aiutateci! 1081 01:23:46,375 --> 01:23:47,750 - Aiutateci! - Aprite! 1082 01:23:47,833 --> 01:23:49,041 Aiuto! 1083 01:23:52,583 --> 01:23:53,833 Ma che cazzo fate? 1084 01:23:54,583 --> 01:23:55,708 Se strilli t'addobbo! 1085 01:23:55,791 --> 01:23:57,416 - Capito? - Ok! 1086 01:23:58,000 --> 01:23:59,625 Qui c'avemo rinchiuso Bulgari. 1087 01:23:59,708 --> 01:24:02,125 - Ci facciamo fottere da voi? No. - Basta! 1088 01:24:02,208 --> 01:24:04,541 - Zitta! - Tra poco arriva Jacques. 1089 01:24:05,666 --> 01:24:08,500 È il capo dei marsigliesi. Ci ha detto di rapirvi, la villa è sua. 1090 01:24:08,583 --> 01:24:09,416 Basta! 1091 01:24:12,750 --> 01:24:14,041 Dai, qua. 1092 01:24:22,916 --> 01:24:24,375 Io voglio andare a casa. 1093 01:24:25,666 --> 01:24:26,958 Io voglio andare a casa. 1094 01:24:27,041 --> 01:24:30,250 Queste m'hanno rotto il cazzo. Vado a chiamare Andrea. 1095 01:25:08,625 --> 01:25:09,791 Lui è Jacques. 1096 01:25:10,958 --> 01:25:11,791 Ciao. 1097 01:25:13,916 --> 01:25:14,958 Saluta. 1098 01:25:15,041 --> 01:25:16,083 Angelo. 1099 01:25:16,875 --> 01:25:19,125 Non le devi mettere le mani addosso così. 1100 01:25:20,875 --> 01:25:21,875 È vero? 1101 01:25:23,666 --> 01:25:24,666 Ehi. 1102 01:25:25,750 --> 01:25:26,708 Ciao. 1103 01:25:30,625 --> 01:25:32,541 Jacques, non mi far venire a letto con te. 1104 01:25:32,625 --> 01:25:34,250 Non ce la facciamo più. 1105 01:25:36,625 --> 01:25:37,750 Tranquilla. 1106 01:25:38,541 --> 01:25:40,458 Se non vuoi, non ti obbligo a niente. 1107 01:25:44,416 --> 01:25:45,583 Riportateci a casa. 1108 01:25:46,333 --> 01:25:47,541 Per favore. 1109 01:25:51,000 --> 01:25:52,458 Per favore. 1110 01:25:54,708 --> 01:25:56,791 Troviamo un modo e vi riportiamo a casa, va bene? 1111 01:25:58,791 --> 01:26:00,750 - Va bene, sì? 1112 01:26:01,250 --> 01:26:02,958 L'importante è che non raccontiate 1113 01:26:03,041 --> 01:26:04,375 quello che è successo qui. 1114 01:26:05,291 --> 01:26:06,125 Sì? 1115 01:26:06,791 --> 01:26:08,083 - Sì? - Sì. 1116 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 - È chiaro? - Lo giuro. 1117 01:26:09,583 --> 01:26:10,458 Bene. 1118 01:26:12,791 --> 01:26:14,000 E tu? 1119 01:26:16,291 --> 01:26:18,458 Ehi. Vieni con me? 1120 01:26:19,041 --> 01:26:20,416 Dai, non aver paura. 1121 01:26:29,958 --> 01:26:30,958 Vieni. 1122 01:26:34,125 --> 01:26:34,958 Vieni. 1123 01:26:36,625 --> 01:26:38,625 Andiamo. 1124 01:26:50,666 --> 01:26:53,708 - No, ti prego. - No, tranquilla. 1125 01:26:54,791 --> 01:26:56,250 Lasciami, ti prego. 1126 01:26:58,333 --> 01:26:59,291 No. 1127 01:27:18,208 --> 01:27:19,333 Che cos'è? 1128 01:27:19,416 --> 01:27:22,166 - È per farvi addormentare. - No. Ti prego, no. 1129 01:27:22,250 --> 01:27:24,500 - Non ti muovere che è peggio. - Per favore. 1130 01:27:24,583 --> 01:27:25,416 Non ti muovere. 1131 01:27:30,375 --> 01:27:31,583 Era difficile? 1132 01:27:34,333 --> 01:27:36,666 Queste ormai non servono più a niente. 1133 01:27:37,208 --> 01:27:39,375 Queste non sò mai servite a niente. 1134 01:27:39,458 --> 01:27:40,708 Non è vero, dai. 1135 01:27:41,916 --> 01:27:43,625 Manco me piacciono. 1136 01:27:43,708 --> 01:27:44,958 Chi, loro due? 1137 01:27:48,208 --> 01:27:50,416 'Sta roba non funziona. Non s'addormenta. 1138 01:27:50,916 --> 01:27:52,916 - Hai provato col cuscino? - No. 1139 01:27:53,708 --> 01:27:55,500 Però c'ho questo. Che dici? 1140 01:27:57,291 --> 01:27:58,625 - Vieni. - No. 1141 01:27:58,708 --> 01:27:59,625 Cammina. 1142 01:28:30,125 --> 01:28:31,833 Che le stanno facendo? 1143 01:28:31,916 --> 01:28:33,666 Fa' qualcosa, ti prego. 1144 01:28:35,833 --> 01:28:37,000 Ti prego. 1145 01:28:40,083 --> 01:28:41,750 - Vado io? - Sì, vai te. 1146 01:28:43,291 --> 01:28:44,416 Dammi il braccio. 1147 01:28:44,500 --> 01:28:45,750 Basta. 1148 01:28:45,833 --> 01:28:47,416 - Eccoci. - Basta. 1149 01:29:10,416 --> 01:29:12,250 Guarda che m'ha fatto la tua amica. 1150 01:29:12,333 --> 01:29:14,000 Qui. E qui. 1151 01:29:18,958 --> 01:29:20,166 Adesso basta, però. 1152 01:29:20,666 --> 01:29:24,166 Se non riesci ad addormentarti, lo devo fare io con un colpo di karatè. 1153 01:29:24,666 --> 01:29:25,958 No, ti prego. 1154 01:29:27,666 --> 01:29:29,250 E invece sì. 1155 01:29:29,750 --> 01:29:31,958 Perché mi hai fatto perdere la pazienza. 1156 01:29:34,625 --> 01:29:36,666 Dimmi se preferisci un colpo di karatè 1157 01:29:36,750 --> 01:29:39,458 o un colpo con il manico della pistola dietro la testa. 1158 01:29:42,958 --> 01:29:45,541 Preferisci un colpo di karatè 1159 01:29:45,625 --> 01:29:48,458 o un colpo con il manico della pistola dietro la testa? 1160 01:29:51,208 --> 01:29:52,833 Un colpo di karatè. 1161 01:29:53,791 --> 01:29:55,166 Un colpo di karatè. 1162 01:29:55,250 --> 01:29:57,625 Un colpo di karatè. 1163 01:31:03,875 --> 01:31:06,458 - Pronto? Mi stanno ammazzando. - Stronza! 1164 01:31:06,541 --> 01:31:08,250 Per favore! 1165 01:31:11,375 --> 01:31:13,416 Non capisci! 1166 01:31:21,333 --> 01:31:23,333 Le mettiamo nel portabagagli? 1167 01:31:23,958 --> 01:31:24,875 Va bene. 1168 01:31:25,958 --> 01:31:27,041 Forza, dai. 1169 01:31:29,083 --> 01:31:30,708 Dovete usare una coperta. 1170 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 Ce ne ha messo a crepare questa, eh? 1171 01:32:28,541 --> 01:32:29,541 Andrea. 1172 01:32:30,125 --> 01:32:32,291 Ti ho detto che non mi devi chiamare così. 1173 01:32:42,125 --> 01:32:43,791 Che ci facciamo con queste due? 1174 01:32:44,291 --> 01:32:45,416 Non lo so. 1175 01:32:46,166 --> 01:32:48,916 Pensateci voi. Io già mi devo occupare della casa. 1176 01:32:51,833 --> 01:32:52,958 Faccio una telefonata. 1177 01:32:53,541 --> 01:32:55,791 Dico a Gianluca di avvisare i nostri genitori. 1178 01:33:00,166 --> 01:33:02,291 Guarda come dormono bene 'ste due. 1179 01:33:14,458 --> 01:33:17,125 Ho capito, Gianluca, ma dov'è mio figlio? 1180 01:33:18,541 --> 01:33:19,541 Da Angelo? 1181 01:33:20,041 --> 01:33:22,250 Ma ha detto che andava da Maurizio, scusami. 1182 01:33:24,333 --> 01:33:25,750 All'ultimo momento? 1183 01:33:26,666 --> 01:33:28,833 Sì, va bene. Grazie. 1184 01:33:35,416 --> 01:33:36,458 Chi era? 1185 01:33:37,166 --> 01:33:38,208 Era Gianluca, ma'. 1186 01:33:38,833 --> 01:33:40,750 Stanno tornando, tutto a posto. 1187 01:33:40,833 --> 01:33:42,458 Te lo avevo detto, no? 1188 01:33:54,750 --> 01:33:57,666 Pezzi di carne erano e pezzi di carne sò rimaste. 1189 01:34:02,750 --> 01:34:05,208 Solo con la nostra amicizia ci possiamo salvare. 1190 01:34:06,250 --> 01:34:08,291 Solo con il nostro senso di fraternità. 1191 01:34:11,458 --> 01:34:14,541 Amici della morte, amici nella morte. 1192 01:34:15,541 --> 01:34:19,166 Amici della morte, amici nella morte. 1193 01:34:19,250 --> 01:34:23,666 Amici della morte, amici nella morte, cazzo. 1194 01:34:26,166 --> 01:34:28,750 - A che ora arrivano gli altri? - Tra un'ora. 1195 01:34:28,833 --> 01:34:32,000 - Ci mangiamo una pizza. - Non ce la faccio, devo andare a casa. 1196 01:34:32,083 --> 01:34:33,083 Come a casa? 1197 01:34:33,583 --> 01:34:35,125 Da solo per un'ora che faccio? 1198 01:34:35,208 --> 01:34:37,625 Che ne so, Angelo. Tanto ci rivediamo più tardi. 1199 01:34:38,125 --> 01:34:40,541 Lo possiamo fare quando non ci vede nessuno. 1200 01:34:50,208 --> 01:34:51,708 Vabbè, ma a che ora? 1201 01:34:52,208 --> 01:34:53,708 Alle tre. Va bene? 1202 01:34:55,750 --> 01:34:58,583 Angelo, tieni. Queste sono le chiavi della macchina 1203 01:34:58,666 --> 01:34:59,791 e le chiavi del portone. 1204 01:34:59,875 --> 01:35:02,208 Così puoi entrare senza fare rumore, ok? 1205 01:35:02,708 --> 01:35:03,833 Ci vediamo dopo. 1206 01:36:01,458 --> 01:36:02,458 Rosa'. 1207 01:36:06,958 --> 01:36:07,875 Rosaria. 1208 01:36:11,166 --> 01:36:12,458 Sono andati via. 1209 01:36:16,458 --> 01:36:17,291 Rosaria. 1210 01:36:23,208 --> 01:36:24,833 Se ne sono andati. 1211 01:36:25,625 --> 01:36:26,625 Rosaria. 1212 01:36:28,708 --> 01:36:29,875 Sono andati via. 1213 01:36:32,875 --> 01:36:33,833 Rosaria. 1214 01:36:35,291 --> 01:36:36,375 Svegliati. 1215 01:36:36,916 --> 01:36:38,166 Svegliati, ti prego. 1216 01:37:18,291 --> 01:37:21,083 Ti prego, Rosa'. Ti prego. 1217 01:37:25,583 --> 01:37:28,083 Aiuto. Sono qui. 1218 01:37:29,125 --> 01:37:31,708 Siamo qua. Vi prego, apriteci. 1219 01:37:31,791 --> 01:37:34,000 Se no quelli tornano. 1220 01:37:41,583 --> 01:37:43,125 Buonasera. Che succede? 1221 01:37:43,208 --> 01:37:46,583 Ci risulta che lei sia il proprietario di una Fiat 127 di colore bianco. 1222 01:37:46,666 --> 01:37:47,750 L'hanno rubata? 1223 01:37:47,833 --> 01:37:49,708 No, è parcheggiata qui vicino. 1224 01:37:49,791 --> 01:37:51,208 Solo lei usa la macchina? 1225 01:37:51,708 --> 01:37:53,291 No, la usa anche mio figlio, perché? 1226 01:37:53,375 --> 01:37:55,875 - E dov'è adesso? - Di là che dorme. 1227 01:37:56,916 --> 01:37:59,916 - Signore, dobbiamo controllare. - Un attimo solo. 1228 01:38:01,541 --> 01:38:02,791 Raffaele, che succede? 1229 01:38:02,875 --> 01:38:04,125 Vai a letto. 1230 01:39:01,416 --> 01:39:06,791 Confesso a Dio onnipotente e a voi fratelli 1231 01:39:08,666 --> 01:39:10,291 di avere molto peccato 1232 01:39:12,333 --> 01:39:16,291 in pensieri, parole, opere, 1233 01:39:17,541 --> 01:39:18,708 omissioni. 1234 01:39:20,541 --> 01:39:22,958 Dio onnipotente, abbi pietà di noi. 1235 01:39:23,041 --> 01:39:25,166 Perdona i nostri peccati… 1236 01:39:26,166 --> 01:39:29,791 Dopo quello che era successo, alcuni improvvisamente reagirono. 1237 01:39:31,708 --> 01:39:34,208 Era come se il risentimento che ci portavamo dietro 1238 01:39:34,291 --> 01:39:36,250 cercasse una strada per esprimersi. 1239 01:39:38,458 --> 01:39:42,791 Cristo, che sei venuto a consolare i peccatori… 1240 01:39:42,875 --> 01:39:45,083 In quella scuola non ci sono più tornato. 1241 01:39:46,541 --> 01:39:47,916 L'ultimo anno me ne sono andato. 1242 01:39:49,625 --> 01:39:52,041 Dopo il delitto, il nostro tranquillo quartiere è cambiato. 1243 01:39:52,125 --> 01:39:54,500 La gente girava per la strada sospettosa. 1244 01:39:55,791 --> 01:39:57,750 Nessuno si sentiva più al sicuro. 1245 01:40:07,125 --> 01:40:09,041 Ogni madre scrutava il proprio figlio, 1246 01:40:09,125 --> 01:40:11,875 per capire se anche lì dentro si annidasse un mostro. 1247 01:40:15,875 --> 01:40:17,166 È durato un po'. 1248 01:40:17,250 --> 01:40:18,458 Tutti hanno capito 1249 01:40:18,541 --> 01:40:22,000 che mettendo la polvere sotto al tappeto si era creata una montagna. 1250 01:40:25,250 --> 01:40:26,375 Poi, pian piano, 1251 01:40:27,333 --> 01:40:29,291 le cose sono tornate come prima.