1 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:02:26,068 --> 00:02:28,237 Aku ambil minum. Kau mau juga? 3 00:02:28,270 --> 00:02:29,404 Tidak! 4 00:02:42,417 --> 00:02:44,219 Siapa di sana? 5 00:02:45,953 --> 00:02:47,189 Halo? 6 00:02:47,222 --> 00:02:48,257 Bu, ini aku. 7 00:02:50,058 --> 00:02:51,059 Bu! 8 00:02:53,794 --> 00:02:55,397 Pintu satu. 9 00:02:55,430 --> 00:02:57,366 Kunciku rusak. 10 00:03:00,935 --> 00:03:01,936 Tidak, kami... 11 00:03:03,738 --> 00:03:07,209 Kami ganti kuncinya tahun lalu setelah kau dan Eric mencuri gitar. 12 00:03:10,078 --> 00:03:12,747 Kau sudah berjanji tidak akan kembali 13 00:03:12,780 --> 00:03:13,881 sampai kau bersih. 14 00:03:13,915 --> 00:03:15,050 Tunggu. 15 00:03:15,083 --> 00:03:17,286 Itu alasanku pulang. Aku... 16 00:03:18,120 --> 00:03:19,121 Aku sudah selesai. 17 00:03:19,621 --> 00:03:21,356 Aku ingin pulang. 18 00:03:21,390 --> 00:03:23,192 Kau sudah selesai? Kau kehabisan obat? 19 00:03:24,259 --> 00:03:27,043 Aku putus dengan Eric. Dia meninggalkanku. 20 00:03:27,068 --> 00:03:32,334 Aku hidup sendiri di jalanan sekitar satu minggu lebih. 21 00:03:32,367 --> 00:03:34,403 Aku telah memikirkan semua hal 22 00:03:34,436 --> 00:03:36,804 yang kau katakan padaku sejak aku masih kecil 23 00:03:36,837 --> 00:03:38,806 dan aku seperti mengalami 24 00:03:38,839 --> 00:03:44,313 kesadaran untuk kembali sekolah dan aku ingin bekerja 25 00:03:44,346 --> 00:03:47,182 dan aku ingin anak-anakku kembali... 26 00:03:47,216 --> 00:03:49,017 Molly, hentikan. 27 00:03:49,051 --> 00:03:50,885 Aku muak mendengar bualanmu. 28 00:03:50,918 --> 00:03:53,088 Bu, aku ingin pulang. 29 00:03:53,121 --> 00:03:55,856 Aku tidak sembuh saat aku ditinggal sendirian 30 00:03:56,458 --> 00:03:58,060 dan aku ingin detoks... 31 00:04:00,429 --> 00:04:02,830 dan aku ingin detoks di sini. 32 00:04:02,863 --> 00:04:05,833 Tidak. Kembalilah saat kau bersih. 33 00:04:05,866 --> 00:04:06,867 Kumohon. Bu. 34 00:04:08,136 --> 00:04:11,240 Aku akan menerimamu saat kau bersih. 35 00:04:11,273 --> 00:04:13,941 Bu! Kumohon! 36 00:04:13,975 --> 00:04:16,144 Ini aku! 37 00:04:16,178 --> 00:04:17,479 Kemari. 38 00:04:19,348 --> 00:04:20,848 Kau melakukan hal benar. 39 00:04:20,881 --> 00:04:22,850 Jika kau biarkan dia masuk, dia akan mengganggumu. 40 00:04:22,883 --> 00:04:25,087 Jangan bicarakan dia seperti itu. 41 00:04:25,120 --> 00:04:26,288 Dia bukan parasit. 42 00:04:26,321 --> 00:04:28,290 Aku cuma bilang tindakanmu benar. 43 00:04:28,323 --> 00:04:30,359 Dia tidak akan berjalan jika kau menggendongnya. 44 00:04:30,392 --> 00:04:31,759 Ayolah. 45 00:04:34,129 --> 00:04:35,130 Baik. 46 00:04:56,917 --> 00:04:58,986 Jangan buat aku menelepon polisi. 47 00:04:59,021 --> 00:05:00,855 Ya Tuhan. Kau siapa? 48 00:05:00,888 --> 00:05:03,458 Setiap kali kau pulang, ada yang hilang. 49 00:05:03,492 --> 00:05:05,027 Aku akan menginap di hotel. 50 00:05:05,060 --> 00:05:08,263 Aku cuma butuh tempat agar aku bisa bersih. 51 00:05:08,297 --> 00:05:09,997 Aku butuh uang untuk menginap. 52 00:05:12,900 --> 00:05:16,138 Kau minta uang padaku? Apa kau gila? 53 00:05:16,171 --> 00:05:19,408 Seperti kau ingin membeli sepatu atau kacamata? 54 00:05:19,441 --> 00:05:23,278 Atau untuk kelas tata rias daring? 55 00:05:23,312 --> 00:05:26,081 Atau kelas Zumba untuk kembali bugar? 56 00:05:27,649 --> 00:05:31,919 - Berapa heroin yang telah kubayar? - Kau benar. 57 00:05:31,952 --> 00:05:34,623 Aku akan detoks di bawah jalan raya 58 00:05:34,656 --> 00:05:36,091 dengan pelacur dan tikus, 59 00:05:36,124 --> 00:05:37,626 karena itu rencana yang lebih baik. 60 00:05:37,659 --> 00:05:39,161 Kenapa kau menutupi mulutmu? 61 00:05:41,962 --> 00:05:43,031 Biar kulihat. 62 00:05:44,199 --> 00:05:45,200 Perlihatkan padaku. 63 00:05:49,237 --> 00:05:50,238 Ya Tuhan. 64 00:05:59,014 --> 00:06:01,383 Bisa aku minta bantal dan selimut? 65 00:06:01,416 --> 00:06:03,151 Aku kedinginan. 66 00:06:03,984 --> 00:06:04,985 Semoga sembuh, Molly. 67 00:06:19,301 --> 00:06:20,302 Aku mengatur alarm. 68 00:06:27,175 --> 00:06:31,313 Kenapa kau mengatakan dia akan menggangguku? 69 00:06:31,346 --> 00:06:33,914 Maksudmu, mengganggu hidup kita? 70 00:06:33,948 --> 00:06:35,983 - Ya. - Kenapa kau tidak... 71 00:06:36,017 --> 00:06:37,386 Itu perlu? 72 00:06:37,419 --> 00:06:39,554 Aku lelah dengan semua yang telah kita lalui. 73 00:06:39,588 --> 00:06:41,523 Aku khawatir padamu setiap kali ada dia. 74 00:06:41,556 --> 00:06:46,395 - Jangan biarkan dia memanfaatkanmu. - Dia tidak memanfaatkanku. 75 00:06:48,563 --> 00:06:52,134 Ketika kuputuskan untuk menerimanya kembali, 76 00:06:52,167 --> 00:06:55,036 aku melakukannya dengan kesadaran. 77 00:07:36,578 --> 00:07:38,447 Pintu satu. 78 00:07:38,480 --> 00:07:41,383 Jika kau ingin dikasihani, kau tidak diterima. 79 00:07:41,416 --> 00:07:43,718 - Pergilah ke penampungan. - Aku harus pulang. 80 00:07:45,187 --> 00:07:46,688 Pergi. 81 00:08:48,383 --> 00:08:50,752 Sialan, kau keras kepala. 82 00:08:51,653 --> 00:08:52,721 Kau seperti kedelai. 83 00:08:53,421 --> 00:08:58,693 Jika ada orang yang lebih bebal dari heroin, itulah kau. 84 00:08:58,727 --> 00:09:01,263 Semua harapanku berada di gelas ini. 85 00:09:04,499 --> 00:09:06,434 Jika kau serius... 86 00:09:06,468 --> 00:09:09,170 Aku akan mengantarmu detoks. 87 00:09:09,204 --> 00:09:13,642 Baik, tapi aku mau tinggal di sini beberapa hari. 88 00:09:13,675 --> 00:09:16,478 - Tidak. - Detoks tidak semudah... 89 00:09:16,511 --> 00:09:19,881 Molly, kita bisa mencoba. Detoks selalu tersedia. 90 00:09:19,915 --> 00:09:21,650 - Mereka tidak buka. - Kita pergi sekarang. 91 00:09:21,683 --> 00:09:23,718 atau biasakan dirimu tidur di beranda. 92 00:09:23,752 --> 00:09:27,556 Sialan! Kenapa kau selalu kejam? 93 00:09:29,891 --> 00:09:31,793 Aku pasti sudah dilupakan. 94 00:09:31,826 --> 00:09:37,132 Bisa aku masuk dan mandi? Aku sudah lama tidak mandi. 95 00:09:38,600 --> 00:09:40,702 Aku sedang menstruasi. 96 00:09:43,204 --> 00:09:46,408 Tidak, kau akan mencuri barangku. 97 00:09:48,276 --> 00:09:49,377 Molly, tunggu di sini. 98 00:09:49,411 --> 00:09:51,546 - Aku ikut. - Tunggu di sini. 99 00:10:25,313 --> 00:10:26,314 Sabuk pengaman. 100 00:10:36,891 --> 00:10:42,797 - Kita akan beli tampon di jalan, ya? - Tidak perlu. 101 00:10:42,831 --> 00:10:43,832 Kau tidak... 102 00:10:47,402 --> 00:10:48,403 Baiklah. 103 00:11:02,250 --> 00:11:04,185 - Halo. - Halo. 104 00:11:04,819 --> 00:11:06,221 - Nama? - Molly... 105 00:11:06,254 --> 00:11:08,356 Molly Wheeler Margaret. 106 00:11:09,457 --> 00:11:11,893 - Kau punya kartu Medicaid? - Ya. 107 00:11:15,397 --> 00:11:17,592 Obat apa yang kau pakai? 108 00:11:17,617 --> 00:11:20,702 Heroin, metadon dan lainnya. 109 00:11:20,735 --> 00:11:24,572 Jika tidak ada, terkadang Adderall. 110 00:11:24,606 --> 00:11:26,408 Kapan terakhir kali pakai? 111 00:11:26,441 --> 00:11:29,611 Kemarin pagi aku sakau. 112 00:11:30,712 --> 00:11:32,247 Sudah berapa lama? 113 00:11:32,981 --> 00:11:34,849 Sepuluh tahun, kurang lebih. 114 00:11:36,584 --> 00:11:38,219 Kau pernah menjalani detoksifikasi? 115 00:11:38,253 --> 00:11:39,788 Berapa kali? 116 00:11:42,290 --> 00:11:43,625 Empat belas kali. 117 00:11:43,658 --> 00:11:46,327 - Maaf? - Empat belas kali. 118 00:11:50,565 --> 00:11:52,634 Baik, jadi kau tahu latihannya. 119 00:11:52,667 --> 00:11:54,269 Medicaid hanya untuk tiga malam. 120 00:11:54,302 --> 00:11:55,770 Setelah itu, kau bayar sendiri. 121 00:11:55,804 --> 00:11:59,374 Kau mendapat ranjang, dua handuk, makan teratur, jika kau mau. 122 00:11:59,407 --> 00:12:02,921 Kejang otot, keringat dingin, demam, muntah, paranoia, insomnia. 123 00:12:02,946 --> 00:12:03,978 Semua itu normal. 124 00:12:04,013 --> 00:12:07,782 Tapi jika kau kesulitan bernapas, bicaralah. 125 00:12:07,816 --> 00:12:10,385 Kau akan berbagi dalam satu ruangan. 126 00:12:12,287 --> 00:12:13,288 Tanda tangan di sini. 127 00:12:28,303 --> 00:12:29,304 Baik. 128 00:12:29,637 --> 00:12:30,839 Ayo. 129 00:12:30,872 --> 00:12:34,809 Kau sudah dapat maumu. Bisa aku pulang sekarang? 130 00:12:34,843 --> 00:12:38,013 Aku akan menjemputmu dalam tiga hari. 131 00:12:38,047 --> 00:12:40,415 Sungguh? Kau tidak membantu? 132 00:12:41,083 --> 00:12:43,351 Kau mau pergi? 133 00:12:43,384 --> 00:12:44,552 Itu maumu? 134 00:12:45,020 --> 00:12:46,588 Pergi sana! 135 00:12:50,992 --> 00:12:51,993 Ayo. 136 00:13:07,909 --> 00:13:12,747 Sial. 137 00:13:24,859 --> 00:13:26,628 Kau brengsek. 138 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 139 00:13:32,024 --> 00:13:42,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 140 00:14:00,728 --> 00:14:02,097 Dia kini di neraka. 141 00:14:05,834 --> 00:14:06,835 Apa? 142 00:14:08,037 --> 00:14:13,374 Dia membutuhkanku, tapi aku menendangnya ke tepi jalan. 143 00:14:14,776 --> 00:14:18,580 Kau harus menelepon kelompokmu. 144 00:14:19,248 --> 00:14:20,915 Aku tidak butuh belas kasihan mereka. 145 00:14:22,450 --> 00:14:23,985 Itu membantumu. 146 00:14:25,553 --> 00:14:27,956 - Kalian satu perahu. - Ya. 147 00:14:28,656 --> 00:14:30,092 Tenggelam selamanya. 148 00:14:34,796 --> 00:14:36,497 Terkadang aku merasa... 149 00:14:39,701 --> 00:14:41,103 Aku tidak mencintainya lagi. 150 00:14:42,837 --> 00:14:44,006 Itu menakutiku. 151 00:14:46,574 --> 00:14:47,909 Aku akan tetap mencintainya, bukan? 152 00:14:48,943 --> 00:14:50,012 Tentu. 153 00:14:56,484 --> 00:14:58,087 Aku mengacau hidupmu. 154 00:14:58,920 --> 00:15:00,421 Aku bisa terima itu. 155 00:15:00,455 --> 00:15:02,091 Maka kau bodoh. 156 00:15:05,227 --> 00:15:07,570 Kau selalu bicara seperti itu setiap kali ada dia. 157 00:15:07,595 --> 00:15:08,887 Pernah kau sadari itu? 158 00:15:11,233 --> 00:15:12,433 Hentikan. 159 00:15:13,935 --> 00:15:14,936 Baik? 160 00:15:16,571 --> 00:15:17,839 Maaf, sayang. 161 00:15:28,683 --> 00:15:31,387 Nikmat sekali. 162 00:15:32,620 --> 00:15:33,721 Kau yang terbaik, Deb. 163 00:15:36,191 --> 00:15:38,726 Kau tahu kami baru kembali dari Napa? 164 00:15:39,161 --> 00:15:40,595 Sungguh? 165 00:15:40,628 --> 00:15:43,464 - Bagaimana di sana? - Itu hebat. 166 00:15:43,498 --> 00:15:45,934 Klien Walter membiarkan kami tinggal di rumahnya. 167 00:15:45,967 --> 00:15:48,636 Rumah bukan kata yang tepat untuk itu. 168 00:15:48,670 --> 00:15:49,704 Itu konyol. 169 00:16:05,054 --> 00:16:07,889 Aku akan langsung saja, karena waktumu sudah habis. 170 00:16:09,757 --> 00:16:12,161 Kau telah menjalani detoks 15 kali. 171 00:16:12,194 --> 00:16:15,230 Secara statistik, kau akan kembali. 172 00:16:15,264 --> 00:16:18,533 Heroin punya tingkat kekambuhan 97 persen. 173 00:16:18,566 --> 00:16:21,602 Kau telah merusak pembuluh darah di lenganmu, di pergelangan kakimu, 174 00:16:22,304 --> 00:16:24,539 di tangan dan kakimu. 175 00:16:24,572 --> 00:16:26,641 Ya, lehermu sejauh ini aman... 176 00:16:26,674 --> 00:16:29,144 tapi segera kau akan menusuk jarum ke lehermu. 177 00:16:29,178 --> 00:16:31,180 Kau menempatkan dirimu dalam situasi sulit. 178 00:16:31,213 --> 00:16:34,816 - Tidak, sebenarnya kalian. - Ayolah, Bu. 179 00:16:34,849 --> 00:16:37,186 Masalah bermula di ruang praktek dokter seperti ini. 180 00:16:37,219 --> 00:16:41,223 Saat usianya 17 tahun, lututnya keseleo karena ski air... 181 00:16:41,256 --> 00:16:44,859 ...diberi resep 75 Oxy 182 00:16:44,892 --> 00:16:47,262 dan penebusan obat selalu disetujui. 183 00:16:47,296 --> 00:16:49,231 Itiu mengerikan. 184 00:16:49,264 --> 00:16:51,266 - Aku minta maaf. - Aku juga. 185 00:16:52,967 --> 00:16:54,036 Apa yang memicumu? 186 00:16:55,570 --> 00:17:00,975 Kebosanan, kecemasan, rasa malu, kesepian. 187 00:17:01,010 --> 00:17:03,811 Hidupku. Hidupku adalah pemicu. 188 00:17:05,080 --> 00:17:06,081 Kau tidak sendiri. 189 00:17:06,814 --> 00:17:07,982 Usiaku 31 tahun... 190 00:17:08,017 --> 00:17:10,252 dan aku cuma jadi benalu seumur hidup. 191 00:17:10,285 --> 00:17:12,587 Terkadang aku duduk dan merasakan semua itu... 192 00:17:12,620 --> 00:17:15,124 atau aku kembali pakai dan merasakan kenikmatan... 193 00:17:15,990 --> 00:17:17,026 ...dan mati rasa. 194 00:17:18,693 --> 00:17:22,864 Dia mudah peka terhadap hal seperti itu. 195 00:17:22,897 --> 00:17:24,299 Soal perasaan. 196 00:17:24,333 --> 00:17:26,901 Dia selalu mengatakan itu sejak masih remaja. 197 00:17:26,934 --> 00:17:28,636 Bagaimana kau tahu? Kau tidak di sana. 198 00:17:28,669 --> 00:17:30,905 Molly, aku di sini sekarang. 199 00:17:30,938 --> 00:17:34,309 Mari kita bicarakan opsi, ya? 200 00:17:34,343 --> 00:17:37,079 Ada yang tahu apa itu antagonis opoid? 201 00:17:37,678 --> 00:17:38,746 Tidak. 202 00:17:38,780 --> 00:17:40,315 Kesempatan yang kami beri sebulan sekali... 203 00:17:40,349 --> 00:17:43,252 yang memblokir opoid agar tidak masuk ke tubuhmu. 204 00:17:43,285 --> 00:17:46,255 Heroin, oxy, narkoba. 205 00:17:46,288 --> 00:17:49,590 Intinya membuatmu kebal terhadap rasa ingin. 206 00:17:49,624 --> 00:17:51,093 Itu bukan peluru ajaib. 207 00:17:51,126 --> 00:17:53,228 Kau masih harus melakukan pemulihan secara aktif. 208 00:17:53,262 --> 00:17:54,829 Semuanya ada 12 langkah. 209 00:17:57,266 --> 00:17:58,267 Apa ini aman? 210 00:17:59,901 --> 00:18:01,170 Kau bercanda? 211 00:18:02,737 --> 00:18:04,206 kau telah menghabiskan 10 tahun 212 00:18:04,239 --> 00:18:07,775 Kau habiskan hidupmu menusuk heroin dengan campuran... 213 00:18:07,809 --> 00:18:10,978 racun tikus, bedak bayi dan entah apa lagi. 214 00:18:11,013 --> 00:18:13,748 Hingga membuat tubuhmu menjadi kurus. 215 00:18:13,781 --> 00:18:16,684 Apa itu aman? Ya Tuhan. 216 00:18:17,652 --> 00:18:18,920 Astaga, Molly. 217 00:18:18,953 --> 00:18:20,322 Tentu, ini aman. 218 00:18:20,355 --> 00:18:21,356 Disetujui FDA. 219 00:18:22,723 --> 00:18:24,959 Kau harus bersih setidaknya seminggu. 220 00:18:24,992 --> 00:18:27,396 Jika kau masih memakai obat saat melakukan terapi... 221 00:18:27,429 --> 00:18:29,797 kau akan mengalami sakaw. 222 00:18:29,831 --> 00:18:30,965 Itu berbahaya. 223 00:18:31,533 --> 00:18:32,767 Hanya ada di UGD. 224 00:18:34,236 --> 00:18:36,038 Suntikan sebulan sekali. 225 00:18:41,210 --> 00:18:42,211 Itu kesempatan. 226 00:18:43,345 --> 00:18:44,779 Ambil itu, Moll. 227 00:18:44,812 --> 00:18:46,315 Ini keputusanku, Bu. 228 00:18:53,388 --> 00:18:55,190 Baiklah. Aku ambil. 229 00:18:55,224 --> 00:18:56,757 Pilihan bagus. 230 00:18:57,692 --> 00:19:00,728 Kau telah menjalani detoks selama empat hari. 231 00:19:00,761 --> 00:19:03,031 Kau harus melakukan detoks empat hari lagi agar aman. 232 00:19:03,065 --> 00:19:05,067 Suntikkan ini pada jumat 9 pagi. 233 00:19:05,100 --> 00:19:06,701 Empat hari lagi? Sungguh? 234 00:19:06,734 --> 00:19:09,104 Dia tidak bisa menunggu. Dia bakal pakai sebentar lagi. 235 00:19:09,138 --> 00:19:11,006 - Terima kasih sekali, Bu. - Dia tidak bisa inap di sini? 236 00:19:11,039 --> 00:19:14,243 - Tidak. - Ranjang habis. 237 00:19:14,276 --> 00:19:17,745 Kau harus berada di keramaian dan jauh dari sesama pemakai. 238 00:19:25,987 --> 00:19:26,988 Empat hari lagi. 239 00:19:29,358 --> 00:19:31,093 Aku bisa lakukan itu. 240 00:19:31,126 --> 00:19:32,194 - Ya. - Ya. 241 00:19:33,162 --> 00:19:34,829 - Kau bisa. - Ya. 242 00:19:37,832 --> 00:19:39,234 Orang itu harus ditembak. 243 00:19:45,073 --> 00:19:47,209 - Sakit. - Maaf. 244 00:19:47,242 --> 00:19:49,344 Gusimu meradang. 245 00:19:49,378 --> 00:19:51,446 Aku akan memberimu salep untuk dibawa pulang. 246 00:19:51,480 --> 00:19:54,383 Non-narkotiba, tapi tetap gunakan dengan irit. 247 00:19:55,816 --> 00:19:58,320 Ini bersifat sementara. 248 00:19:58,353 --> 00:20:00,155 Mari kita coba. 249 00:20:00,189 --> 00:20:02,157 Sebentar. 250 00:20:02,191 --> 00:20:03,925 Aduh! 251 00:20:03,958 --> 00:20:07,196 Aku akan mengabarimu ketika yang asli sudah tiba. 252 00:20:08,096 --> 00:20:09,097 Rasanya sakit. 253 00:20:10,032 --> 00:20:12,167 Kau perlu membiasakan diri. 254 00:20:12,900 --> 00:20:13,901 Biar kulihat. 255 00:20:21,543 --> 00:20:23,878 Pintu satu. 256 00:20:28,150 --> 00:20:30,018 Masuklah. 257 00:20:30,052 --> 00:20:33,322 Kau yakin? Aku tidak ingin memaksa. 258 00:20:33,355 --> 00:20:34,889 Jika kau belum siap... 259 00:20:34,922 --> 00:20:36,958 - Aku bisa kembali nanti. - Ayolah. 260 00:21:16,265 --> 00:21:18,367 Salon Molly yang hebat. 261 00:21:18,400 --> 00:21:21,069 Kau ingat saat aku mengecat rambutmu menjadi merah muda? 262 00:21:21,103 --> 00:21:23,472 Kejadian itu? Aku ingat. 263 00:21:23,505 --> 00:21:26,508 Kenapa kau menyimpan ini? Ini seperti museum. 264 00:21:26,541 --> 00:21:29,344 Banyak kenangan indah. 265 00:21:29,378 --> 00:21:31,146 Ya, dari sebelum aku kacau. 266 00:21:33,248 --> 00:21:34,383 Kau ingat ini? 267 00:21:36,485 --> 00:21:38,120 Biola terkecil di dunia. 268 00:21:39,454 --> 00:21:42,923 Di mana parfumku? Semua perhiasanku? 269 00:21:42,957 --> 00:21:47,496 Kau menjual parfum dan menggadai perhiasanmu 270 00:21:49,031 --> 00:21:53,468 bersama cincin kawinku, cincin pertunanganku, 271 00:21:55,637 --> 00:21:56,904 dan cincin nenekmu. 272 00:22:10,218 --> 00:22:11,219 Astaga. 273 00:22:13,021 --> 00:22:14,189 Kau memakai di sini? 274 00:22:15,457 --> 00:22:18,226 Aku tidak tahu. Kurasa setelah detoksifikasi. 275 00:22:18,260 --> 00:22:21,263 Itu amat meyakinkan. 276 00:22:23,031 --> 00:22:24,832 Apa-apaan? 277 00:22:34,242 --> 00:22:36,877 Aku harus bekerja malam ini. 278 00:22:37,679 --> 00:22:40,215 Kasino sudah dipesan, 279 00:22:40,248 --> 00:22:42,883 dan aku akan membawa ponselku, 280 00:22:42,917 --> 00:22:45,420 itu cuma beberapa jam saja. 281 00:22:47,656 --> 00:22:48,856 Chris akan di sini. 282 00:22:49,257 --> 00:22:50,625 Dia ada di belakang. 283 00:22:50,659 --> 00:22:52,594 Jika butuh sesuatu, hubungi aku... 284 00:22:52,627 --> 00:22:54,429 Kau beritahu dia jika aku ada di sini? 285 00:22:55,163 --> 00:22:56,398 Tentu. 286 00:22:56,431 --> 00:22:58,100 Aku menelepon dia. 287 00:22:59,334 --> 00:23:00,335 Dia... 288 00:23:02,104 --> 00:23:03,105 Dia tidak masalah. 289 00:23:13,981 --> 00:23:15,150 Aku senang kau pulang. 290 00:23:47,416 --> 00:23:48,683 Aku mau merokok. 291 00:23:50,719 --> 00:23:52,721 Astaga. Suara apa itu? 292 00:23:52,754 --> 00:23:54,022 Itu bunyi alarm. 293 00:23:54,055 --> 00:23:57,259 Kau bisa matikan? 294 00:23:57,292 --> 00:23:59,428 Aku perlu tetap menyala tiap kali pintu terbuka. 295 00:23:59,461 --> 00:24:01,962 Kenapa? Ini lingkungan teraman di dunia. 296 00:24:28,356 --> 00:24:30,125 Puzzle ini tak pernah disentuh? 297 00:24:30,158 --> 00:24:32,160 Ya. Aku tidak mau menyentuhnya. 298 00:24:32,194 --> 00:24:34,196 Kupkir kau akan menyelesaikannya. 299 00:24:34,229 --> 00:24:35,230 Tidak, aku membencinya. 300 00:24:36,731 --> 00:24:39,267 Ini bayaran saat kau pergi. 301 00:24:39,301 --> 00:24:41,503 Beritahu aku jika kau kehabisan menit. 302 00:24:42,771 --> 00:24:45,273 Kehabisan menit? Siapa yang akan kuhubungi? 303 00:24:45,307 --> 00:24:48,143 Aku masukkan nomorku. 304 00:24:48,176 --> 00:24:51,446 Kakakmu, anak-anak, klinik dan ayahmu. 305 00:24:53,348 --> 00:24:54,716 Kapan terakhir kali aku di sini? 306 00:24:55,817 --> 00:25:01,723 Kurasa satu setengah tahun yang lalu. 307 00:25:01,756 --> 00:25:04,292 Aku bangun keesokan paginya dan kau sudah pergi. 308 00:25:09,664 --> 00:25:11,099 Bisa kau buka pintu garasi? 309 00:25:26,348 --> 00:25:27,549 Hai. 310 00:25:29,117 --> 00:25:30,118 Apa itu dia? 311 00:25:31,653 --> 00:25:32,721 Tutup. 312 00:25:42,264 --> 00:25:43,398 Kau akan baik-baik saja? 313 00:25:43,431 --> 00:25:44,699 Ya. 314 00:25:45,433 --> 00:25:47,469 Baik, aku pergi. 315 00:25:57,312 --> 00:25:59,481 Apa lagi? 316 00:26:01,550 --> 00:26:03,552 Maaf. 317 00:26:03,585 --> 00:26:05,353 Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. 318 00:26:05,387 --> 00:26:07,122 Ya. Terima kasih. 319 00:26:07,889 --> 00:26:09,090 Baik. 320 00:26:42,490 --> 00:26:43,658 Pintu satu. 321 00:27:20,362 --> 00:27:21,630 Ini aku. 322 00:27:23,365 --> 00:27:24,366 Aku... 323 00:27:24,833 --> 00:27:26,635 Aku kedinginan. 324 00:27:26,668 --> 00:27:28,403 Kupikir sakaw sudah berakhir. 325 00:27:34,943 --> 00:27:36,778 Jangan pergi. 326 00:27:36,811 --> 00:27:38,413 Molly. 327 00:27:38,446 --> 00:27:39,814 Aku lelah. 328 00:27:41,249 --> 00:27:43,318 Aku menjual cincin kawinmu? 329 00:27:48,256 --> 00:27:49,591 Kau tahu... 330 00:27:49,624 --> 00:27:51,559 Tidak perlu risau. 331 00:27:51,593 --> 00:27:53,228 Ini penyakit. 332 00:27:53,261 --> 00:27:54,295 Ini bukan kau. 333 00:27:54,796 --> 00:27:56,431 - Bukan aku. - Bukan. 334 00:27:56,464 --> 00:27:58,333 Itu dirimu yang lain. 335 00:27:58,366 --> 00:27:59,768 Itu bukan dirimu. 336 00:28:00,168 --> 00:28:02,337 Dia bukan kau. 337 00:28:03,005 --> 00:28:05,407 Mengubah pikiran, Bu. 338 00:28:06,808 --> 00:28:07,909 Apa kau ingat... 339 00:28:08,977 --> 00:28:10,845 tepat setelah aku meninggalkan ayahmu, 340 00:28:11,913 --> 00:28:13,715 Aku membuka... 341 00:28:13,748 --> 00:28:16,418 ...toko lukisan tembikar 342 00:28:16,451 --> 00:28:18,286 di tepat jalan keluar mal. 343 00:28:18,319 --> 00:28:19,921 Ya Tuhan, itu ide buruk. 344 00:28:19,954 --> 00:28:21,790 Itu lokasi yang buruk, 345 00:28:22,691 --> 00:28:26,261 tapi aku sangat lelah dengan... 346 00:28:26,294 --> 00:28:29,264 mencoba pergi dari ayahmu, 347 00:28:29,297 --> 00:28:31,299 menemukan tempat untukku sendiri. 348 00:28:32,534 --> 00:28:36,905 Tempat itu sangat sepi... 349 00:28:36,938 --> 00:28:38,573 ...seperti mausoleum. 350 00:28:40,709 --> 00:28:42,577 Semua kursi kosong. 351 00:28:43,945 --> 00:28:46,715 Setelah semua itu, aku kesal padamu... 352 00:28:48,283 --> 00:28:49,451 pergi meninggalkanmu... 353 00:28:51,953 --> 00:28:54,656 kau mulai mendatangiku sepulang sekolah... 354 00:28:56,658 --> 00:28:59,861 ...membawa teman-temanmu. 355 00:28:59,894 --> 00:29:03,298 Kau bahkan mengadakan pesta hari jadi di sana, sial. 356 00:29:04,566 --> 00:29:05,467 Setelah beberapa bulan... 357 00:29:05,500 --> 00:29:09,804 kau punya banyak cangkir kopi sialan itu. 358 00:29:13,808 --> 00:29:15,243 Itu bagus. 359 00:29:16,745 --> 00:29:18,680 Itu dirimu. 360 00:29:25,453 --> 00:29:27,589 Hampir satu hari berlalu... 361 00:29:28,790 --> 00:29:29,924 ...masih ada tiga hari lagi. 362 00:29:31,893 --> 00:29:33,795 Apa ayah tahu jika aku di rumah? 363 00:29:38,399 --> 00:29:39,567 Aku akan mengabarinya. 364 00:29:43,905 --> 00:29:45,607 Selamat malam, nak. 365 00:30:06,361 --> 00:30:07,462 Sekarang pukul 10:00. 366 00:30:08,797 --> 00:30:09,831 Mereka belum tiba. 367 00:30:11,033 --> 00:30:13,334 Sekarang pukul 10:03. 368 00:30:13,868 --> 00:30:15,303 Tenang. 369 00:30:16,638 --> 00:30:17,839 Kuyakin mereka tidak datang. 370 00:30:17,872 --> 00:30:19,874 - Kapan mereka datang? - Ayolah. 371 00:30:22,443 --> 00:30:23,745 Kakakmu pernah mengabarimu? 372 00:30:24,813 --> 00:30:27,049 Tidak. Kenapa? 373 00:30:27,082 --> 00:30:29,018 Dia ingin menemuimu. 374 00:30:30,919 --> 00:30:33,055 Sejak kapan dia punya waktu bertemu seseorang? 375 00:30:34,556 --> 00:30:35,723 Di mana gigimu? 376 00:30:37,458 --> 00:30:38,760 Baiklah. 377 00:30:38,793 --> 00:30:40,129 Rasanya sakit. 378 00:30:46,035 --> 00:30:47,669 Hai! 379 00:30:49,038 --> 00:30:51,006 - Nenek! - Nenek! 380 00:30:51,040 --> 00:30:52,674 - Hai, nenek! - Senang bertemu. 381 00:30:52,707 --> 00:30:54,843 - Hai, sayang. - Aku merindukanmu. 382 00:30:54,876 --> 00:30:57,645 Bagaimana kabarmu? 383 00:30:57,679 --> 00:31:00,015 Peluk ibumu. 384 00:31:04,485 --> 00:31:05,753 - Hai, sayang. - Hai, Sean. 385 00:31:06,188 --> 00:31:07,522 Hai, Deb. 386 00:31:09,124 --> 00:31:11,093 Hai, kami... 387 00:31:11,126 --> 00:31:13,962 kami tidak bisa tinggal lama, mungkin cuma beberapa jam. 388 00:31:14,696 --> 00:31:17,398 Baiklah, ayo masuk ke dalam. 389 00:31:17,765 --> 00:31:18,933 Ayo. 390 00:31:19,901 --> 00:31:21,103 Kau mau kopi? 391 00:31:21,136 --> 00:31:22,670 Ya, tentu. 392 00:31:27,475 --> 00:31:28,610 Kau terlihat baik. 393 00:31:30,645 --> 00:31:32,047 Terima kasih. 394 00:31:38,053 --> 00:31:39,621 Ta-da! 395 00:31:42,124 --> 00:31:44,425 - Ini, makanlah. - Makan satu. 396 00:31:44,459 --> 00:31:45,860 Makan satu. 397 00:31:52,800 --> 00:31:54,003 Bagaimana pekerjaanmu? 398 00:31:55,137 --> 00:31:57,505 Cukup bagus. 399 00:31:57,538 --> 00:31:59,741 Cukup lancar. 400 00:31:59,774 --> 00:32:01,943 Aku berniat untuk menambah cabang. 401 00:32:01,976 --> 00:32:05,713 Kenapa tidak pakai kacang? Kau suka kacang. 402 00:32:05,747 --> 00:32:09,084 Ya. Tapi dokter bilang aku tidak boleh makan. 403 00:32:09,118 --> 00:32:13,688 Beberapa tahun lalu kami sadari kacang membuat perutnya sakit. 404 00:32:17,092 --> 00:32:20,962 Pergelangan kakiku patah, aku pakai gips. 405 00:32:20,995 --> 00:32:23,698 - Wow. - Tidak patah. 406 00:32:23,731 --> 00:32:24,966 - Itu patah. - Tidak. 407 00:32:24,999 --> 00:32:26,668 - Diam, tolol. - Ayolah, hentikan. 408 00:32:26,701 --> 00:32:27,902 Kita sudah membicarakan ini. 409 00:32:29,804 --> 00:32:33,541 Dia mengalami patah tulang karena bermain ayunan. 410 00:32:33,574 --> 00:32:34,842 Dasar bodoh. 411 00:32:36,045 --> 00:32:37,478 Tapi mereka anak baik. 412 00:32:37,979 --> 00:32:39,547 Ya. 413 00:32:39,580 --> 00:32:42,117 Aku tahu. Mereka anak baik. 414 00:32:47,089 --> 00:32:48,190 Bagaimana kabar ayah? 415 00:32:50,925 --> 00:32:52,560 Katakan. 416 00:32:52,593 --> 00:32:54,063 - Dia pemarah. - Apa? 417 00:32:54,096 --> 00:32:55,697 - Kau pemarah. - Tapi dia baik. 418 00:32:55,730 --> 00:32:57,532 Dia membantu kami mengerjakan PR. 419 00:32:57,565 --> 00:32:59,634 - Aku tidak pemarah. - Dia sering kentut. 420 00:32:59,667 --> 00:33:00,902 Itu bohong. 421 00:33:00,935 --> 00:33:02,204 Bercanda, kak. Kami suka kau. 422 00:33:02,237 --> 00:33:04,006 Aku bukan "kakak" mu. 423 00:33:04,039 --> 00:33:05,673 - Kaku adalah "duh." - Duh. 424 00:33:08,543 --> 00:33:10,179 Dan dia punya pacar. 425 00:33:11,080 --> 00:33:12,547 Seorang juru masak. 426 00:33:13,781 --> 00:33:15,084 Makanannya enak. 427 00:33:20,888 --> 00:33:22,291 Hajar dia. 428 00:33:22,324 --> 00:33:23,858 Hajar dia! 429 00:33:23,891 --> 00:33:25,626 Cepat hajar dia! 430 00:33:25,660 --> 00:33:28,163 Mati kau! 431 00:33:30,732 --> 00:33:31,966 Sayang. 432 00:33:35,803 --> 00:33:36,904 Tunggu, sebentar. 433 00:33:37,772 --> 00:33:39,141 Boleh aku main? 434 00:33:39,174 --> 00:33:40,541 Tentu. 435 00:33:46,914 --> 00:33:48,883 Bersiap. 436 00:33:53,988 --> 00:33:54,856 Ayo. 437 00:33:54,889 --> 00:33:56,924 Jangan tekan itu. 438 00:33:58,926 --> 00:34:01,063 Ayolah. Itu curang. 439 00:34:01,096 --> 00:34:03,265 Kau tidak bisa lakukan itu. 440 00:34:03,298 --> 00:34:05,967 Kau tidak boleh curang. 441 00:34:06,000 --> 00:34:07,236 Ayolah. 442 00:34:07,269 --> 00:34:08,703 Ayolah. 443 00:34:08,736 --> 00:34:10,738 Tidak. 444 00:34:10,772 --> 00:34:12,940 Tidak! 445 00:34:12,974 --> 00:34:15,943 Ibu, kau payah. 446 00:34:16,677 --> 00:34:17,879 Hei. 447 00:34:17,912 --> 00:34:19,281 Kau payah. 448 00:34:19,314 --> 00:34:21,050 Kau payah. 449 00:34:21,083 --> 00:34:22,984 Kau payah. 450 00:34:23,018 --> 00:34:25,220 Kau payah. 451 00:34:25,254 --> 00:34:26,888 Kau payah. 452 00:34:31,826 --> 00:34:32,827 Aku... 453 00:34:41,403 --> 00:34:43,105 - Kau payah. - Hentikan. 454 00:34:43,138 --> 00:34:45,174 Kau payah. 455 00:34:45,207 --> 00:34:46,974 Sekarang siapa yang payah, curang? 456 00:34:47,009 --> 00:34:48,377 Kau payah. Serahkan remotnya. 457 00:34:48,410 --> 00:34:50,079 - Tidak mau. - Serahkan. 458 00:34:50,112 --> 00:34:51,313 Itu karena kau payah. 459 00:34:51,346 --> 00:34:53,714 Tidak. Hentikan. 460 00:34:53,748 --> 00:34:55,250 Ibu! Dia menyentuhku. 461 00:34:58,953 --> 00:35:01,823 Indah sekali. 462 00:35:03,858 --> 00:35:05,027 Saat ini. 463 00:35:05,394 --> 00:35:07,262 Ya. 464 00:35:07,296 --> 00:35:09,664 Kuharap bisa hidup seperti ini. 465 00:35:10,432 --> 00:35:12,234 Seperti ini... 466 00:35:12,267 --> 00:35:14,001 lalu yang lainnya. 467 00:35:14,869 --> 00:35:16,138 Benar? 468 00:35:16,171 --> 00:35:18,107 Maksudku, apa alternatifnya? 469 00:35:19,274 --> 00:35:20,342 Entahlah. 470 00:35:20,375 --> 00:35:22,377 Aku selalu memikirkan masa lalu, 471 00:35:22,411 --> 00:35:24,612 dan mengkhawatirkan masa depan. 472 00:35:26,081 --> 00:35:28,783 Bahkan sebelum aku menjadi pemakai, 473 00:35:28,816 --> 00:35:31,253 Aku selalu khawatir akan masa depan. 474 00:35:31,286 --> 00:35:34,323 Aku tidak bisa hidup dengan ketidakpastian. 475 00:35:36,757 --> 00:35:39,027 Aku hanya ingin saat ini. 476 00:35:40,129 --> 00:35:41,829 Untuk anak-anak... 477 00:35:41,863 --> 00:35:44,699 ...atau hewan, tumbuhan. 478 00:35:46,934 --> 00:35:48,337 Aku tidak pernah memikirkan itu. 479 00:35:51,173 --> 00:35:53,875 Kau sangat pintar, Moll. 480 00:35:55,776 --> 00:35:57,312 Ya. Lihatlah aku sekarang. 481 00:36:00,082 --> 00:36:01,183 Hei, ini Dale. 482 00:36:01,216 --> 00:36:03,318 Silakan tinggalkan pesan. 483 00:36:03,352 --> 00:36:05,154 Hei, ini aku. 484 00:36:07,322 --> 00:36:09,757 Kupikir kau harus tahu jika Molly ada di rumah. 485 00:36:09,790 --> 00:36:11,059 Dia bersih. 486 00:36:11,093 --> 00:36:13,428 Sangat lemah. 487 00:36:13,462 --> 00:36:15,230 Aku tahu kau benci membicarakan hal ini... 488 00:36:15,264 --> 00:36:17,899 ...tapi kali ini dia sangat berbeda. 489 00:36:17,932 --> 00:36:21,003 Aku belum pernah melihatnya sejak... 490 00:36:21,036 --> 00:36:22,737 Aku tidak tahu kapan. 491 00:36:22,770 --> 00:36:24,772 Dia mencoba, Dale... 492 00:36:24,805 --> 00:36:26,475 ...dan dia terus menanyakanmu. 493 00:36:26,508 --> 00:36:29,311 Hubungi aku jika sempat. 494 00:36:29,344 --> 00:36:31,812 Dia... 495 00:36:31,846 --> 00:36:33,382 Dia butuh dukungan. 496 00:36:33,415 --> 00:36:35,816 Kupikir itu mungkin membantu. 497 00:36:35,850 --> 00:36:38,986 Paham? Jangan berengsek. 498 00:36:39,021 --> 00:36:40,656 Cukup telepon. 499 00:36:41,290 --> 00:36:42,890 Baik. Selamat tinggal. 500 00:36:45,993 --> 00:36:47,862 Bagaimana kalian tidak lelah? 501 00:36:47,895 --> 00:36:49,764 - Entahlah. - Bagaimana mungkin? 502 00:36:49,797 --> 00:36:51,333 Kami berolahraga. 503 00:36:51,366 --> 00:36:53,402 Kau pasti suka lari. 504 00:36:53,435 --> 00:36:55,437 Aku pernah bicara tentang 505 00:36:55,470 --> 00:36:57,406 menitip mereka saat libur akhir pekan. 506 00:36:58,806 --> 00:37:02,211 Atau mereka bisa dititip dengan adikku, 507 00:37:02,244 --> 00:37:04,079 tergantung keadaannya. 508 00:37:04,112 --> 00:37:05,414 Aku baik-baik saja. 509 00:37:05,447 --> 00:37:07,115 Aku bisa. 510 00:37:12,187 --> 00:37:13,322 Aku baik-baik saja. 511 00:37:13,355 --> 00:37:15,057 - Kabari aku. - Pasti. 512 00:37:17,326 --> 00:37:19,927 - Dah. - Terima kasih telah datang. 513 00:37:19,961 --> 00:37:21,896 Baiklah, kawan. Kita pulang. 514 00:37:26,235 --> 00:37:27,735 Dah, sayang. 515 00:37:28,437 --> 00:37:30,105 - Dah, sayang. - Dah. 516 00:37:34,909 --> 00:37:36,144 Hei. 517 00:37:43,118 --> 00:37:46,021 Kapan kami bisa kembali? 518 00:37:46,054 --> 00:37:47,055 Segera. 519 00:37:48,490 --> 00:37:51,026 Boleh kami menginap? 520 00:37:51,059 --> 00:37:53,428 - Tentu. - Tentu saja. 521 00:37:53,462 --> 00:37:55,197 - Kumohon, ayah? - Kita lihat nanti, sobat. 522 00:38:06,575 --> 00:38:09,177 Mereka hebat. 523 00:38:10,245 --> 00:38:12,047 Setelah beberapa hal. 524 00:38:14,849 --> 00:38:16,051 Mereka lucu. 525 00:38:16,084 --> 00:38:17,085 Ya. 526 00:38:18,487 --> 00:38:20,088 Bagaimana dengan Sean? 527 00:38:22,624 --> 00:38:24,159 Tidak baik? 528 00:38:25,460 --> 00:38:27,095 Dia melukai punggungnya. 529 00:38:27,129 --> 00:38:28,863 Dia meminta obat penghilang rasa sakit. 530 00:38:29,598 --> 00:38:31,199 Serius? 531 00:38:32,100 --> 00:38:33,502 Aku harus menghubungi polisi. 532 00:38:33,535 --> 00:38:36,471 Itu akan membuat anak-anak berakhir di panti asuhan. 533 00:38:36,505 --> 00:38:38,206 Tidak akan. Mereka bisa tinggal di sini. 534 00:38:38,240 --> 00:38:40,008 Mungkin. Sampai pengadilan memutuskan. 535 00:38:40,042 --> 00:38:42,843 Mereka di panti asuhan. Kau tahu itu, tolong hentikan. 536 00:38:51,320 --> 00:38:53,588 Suara itu membuatku gila. 537 00:38:53,622 --> 00:38:55,357 Bagaimana aku bisa sembuh 538 00:38:55,390 --> 00:38:57,359 jika benda itu berbunyi setiap lima menit 539 00:38:57,392 --> 00:39:00,928 seolah mengatakan aku payah. 540 00:39:02,464 --> 00:39:04,232 Astaga, ini seperti di penjara. 541 00:39:04,266 --> 00:39:06,368 Aku juga membencinya, tapi itu realitas. 542 00:39:08,170 --> 00:39:10,372 Kau mau menitip? 543 00:39:10,405 --> 00:39:13,141 Bisa beri aku uang 20 dolar dan aku akan pergi sendiri? 544 00:39:13,175 --> 00:39:14,942 Aku merasa seperti bocah. 545 00:39:14,975 --> 00:39:16,311 Itu ide bagus... 546 00:39:16,345 --> 00:39:19,181 tapi kupir itu lebih mudah jika aku memesan heroin. 547 00:39:26,355 --> 00:39:27,389 Baiklah. 548 00:39:27,422 --> 00:39:29,191 Rokok, kue roti. 549 00:39:29,524 --> 00:39:30,559 Soda. 550 00:39:35,996 --> 00:39:36,997 Apa? 551 00:39:37,699 --> 00:39:38,933 Kau baik-baik saja? 552 00:39:38,966 --> 00:39:40,035 Ya. 553 00:39:40,068 --> 00:39:41,203 Matamu memerah. 554 00:39:42,437 --> 00:39:43,472 Aku lelah. 555 00:39:45,674 --> 00:39:47,376 Asataga, kau mau aku bilang apa? 556 00:39:47,409 --> 00:39:49,644 Kalau aku tak berguna dan tidak punya ambisi? 557 00:39:51,213 --> 00:39:53,948 Aku bosan tidak berguna dan tidak punya ambisi. 558 00:39:54,516 --> 00:39:56,017 Baiklah. 559 00:39:56,051 --> 00:39:57,319 Tinggal dua hari lagi. 560 00:39:57,352 --> 00:40:00,355 Kau cuma perlu bertahan dua hari lagi. 561 00:40:00,389 --> 00:40:01,956 Tidak lebih dari itu. 562 00:40:03,492 --> 00:40:06,261 Kurang dari 60 jam. 563 00:40:06,294 --> 00:40:08,363 - Kau pasti bisa. - Tapi, kau bisa? 564 00:40:09,197 --> 00:40:10,632 Kau tampak sakit. 565 00:40:10,665 --> 00:40:12,667 Kau akan mati karena serangan jantung. 566 00:40:27,549 --> 00:40:30,419 Baiklah, ikut denganku. 567 00:40:32,387 --> 00:40:33,388 Ayo. 568 00:41:19,734 --> 00:41:22,337 Pilih satu, makanan berwarna dan gula. 569 00:41:24,473 --> 00:41:25,474 Molly. 570 00:41:26,608 --> 00:41:27,642 Wow. 571 00:41:28,710 --> 00:41:30,312 Instruktur Miller. 572 00:41:30,345 --> 00:41:32,447 - Hai. - Apa kabarmu? 573 00:41:32,481 --> 00:41:33,582 Aku baik. 574 00:41:33,849 --> 00:41:35,283 Baik. 575 00:41:35,317 --> 00:41:36,485 - Hei, Deb. - Hei. 576 00:41:36,518 --> 00:41:38,119 Lama tak berjumpa. 577 00:41:39,354 --> 00:41:42,224 Kami semua mendukungmu. 578 00:41:43,792 --> 00:41:45,026 Terima kasih. 579 00:41:45,694 --> 00:41:47,362 Kau tampak baik. 580 00:41:47,395 --> 00:41:48,430 - Sungguh. - Ya. 581 00:41:48,463 --> 00:41:51,032 Aku pindah ke Lincoln tahun lalu. 582 00:41:51,066 --> 00:41:52,567 Aku mengajari kesehatan dan kebugaran. 583 00:41:53,802 --> 00:41:55,237 Kau pernah ambil kelas itu? 584 00:41:55,270 --> 00:41:57,539 - Video kecelakaan mobil? - Benar. 585 00:41:57,572 --> 00:42:01,343 Itu cuma membuat mereka tidur. Mereka congkak. 586 00:42:01,376 --> 00:42:03,278 Mereka tidak berubah, ya? 587 00:42:05,614 --> 00:42:07,315 Aku dalam pemulihan. 588 00:42:07,349 --> 00:42:09,117 Itu bagus. 589 00:42:09,150 --> 00:42:11,553 Kuharap orang sepertimu datang dan bicara dengan mereka. 590 00:42:11,586 --> 00:42:14,122 Maksudku, orang yang telah melalui... 591 00:42:14,155 --> 00:42:16,258 masalah kecanduan dan melupakannya. 592 00:42:16,291 --> 00:42:17,425 Kau harus pikirkan itu. 593 00:42:18,660 --> 00:42:19,761 Hanya saja... 594 00:42:19,794 --> 00:42:21,830 Aku bukan pembicara publik. 595 00:42:21,863 --> 00:42:24,165 Sudah dua anak over dosis tahun ini. 596 00:42:27,602 --> 00:42:29,704 Kau tinggal di Lincoln... 597 00:42:29,738 --> 00:42:31,373 Di tenggara, bukan? 598 00:42:31,406 --> 00:42:32,541 Ya. Lingkungan sulit. 599 00:42:33,508 --> 00:42:34,676 Kau akan buat pengaruh besar. 600 00:42:39,714 --> 00:42:40,715 Akan kupikirkan. 601 00:42:40,982 --> 00:42:42,684 Baiklah. 602 00:42:42,717 --> 00:42:43,718 Senang bertemu. 603 00:42:44,586 --> 00:42:45,587 Senang bertemu denganmu. 604 00:43:03,905 --> 00:43:05,140 Siapa itu? 605 00:43:05,707 --> 00:43:06,875 Pengedarku. 606 00:43:06,908 --> 00:43:08,543 Dia akan tiba dalam 15 menit. 607 00:43:08,577 --> 00:43:11,313 Ha ha. 608 00:43:11,346 --> 00:43:13,748 Jika aku bukan pecandu, kau akan bertanya? 609 00:43:14,649 --> 00:43:15,650 Mungkin tidak. 610 00:43:17,819 --> 00:43:19,120 Apa ayahmu menelepon? 611 00:43:19,621 --> 00:43:20,622 Tidak. 612 00:43:25,493 --> 00:43:26,661 Jangan pergi dulu. 613 00:43:27,696 --> 00:43:28,763 Duduklah. 614 00:43:33,435 --> 00:43:35,537 Aku lupa. 615 00:43:36,605 --> 00:43:37,806 Aku punya surat untukmu. 616 00:43:44,179 --> 00:43:45,213 Apa itu? 617 00:43:46,181 --> 00:43:47,248 Buka. 618 00:43:51,519 --> 00:43:53,822 Kau menjual rumah atau membeli rumah? 619 00:43:55,590 --> 00:43:57,392 Kau kenal dia? 620 00:43:57,425 --> 00:43:59,260 - Tidak. - Perhatikan. 621 00:44:01,596 --> 00:44:03,264 Aku tidak tahu siapa dia. 622 00:44:03,298 --> 00:44:04,666 Itu Colson Kirsebom. 623 00:44:05,900 --> 00:44:06,901 Tidak. 624 00:44:08,770 --> 00:44:10,405 Astaga. 625 00:44:10,438 --> 00:44:13,808 Kupikir itu cukup sulit untuk orang tuanya. 626 00:44:14,776 --> 00:44:15,810 Tapi kau tahu? 627 00:44:15,844 --> 00:44:17,412 Semua sudah membaik. 628 00:44:17,445 --> 00:44:18,580 Sial. 629 00:44:20,315 --> 00:44:22,817 Raja prom kini menjadi ratu. 630 00:44:22,851 --> 00:44:24,786 Kenapa tertawa? 631 00:44:24,819 --> 00:44:26,554 Entahlah, tapi jangan tertawa. 632 00:44:26,588 --> 00:44:27,922 Bagus untuknya. 633 00:44:29,891 --> 00:44:32,260 Itu cara untuk menghidupkan kembali hidupmu, ya? 634 00:44:32,293 --> 00:44:34,295 Ya. Benar. 635 00:44:35,697 --> 00:44:37,499 Kau tahu aku dulu berkencan dengannya? 636 00:44:37,532 --> 00:44:39,367 Sungguh? 637 00:44:39,401 --> 00:44:40,635 Tahun pertama. 638 00:44:40,669 --> 00:44:43,471 Tepat beberapa minggu setelah kau pergi. 639 00:44:45,440 --> 00:44:46,675 Baiklah. 640 00:44:46,708 --> 00:44:48,276 Maaf. 641 00:44:49,544 --> 00:44:50,745 Kuharap aku ada. 642 00:44:53,448 --> 00:44:55,483 Ya, seharusnya Begitu. 643 00:44:57,852 --> 00:44:59,487 Itu sangat mendadak. 644 00:45:00,588 --> 00:45:02,223 Satu hari kau... 645 00:45:02,924 --> 00:45:04,492 menaruh catatan di kotak makan siangku, 646 00:45:04,526 --> 00:45:05,860 dan keesokannya, kau menghilang 647 00:45:05,894 --> 00:45:08,396 pada jeda dua tahun kecilmu. 648 00:45:10,598 --> 00:45:13,835 Kupikir kau tidak tahan berada di sekitarku. 649 00:45:13,868 --> 00:45:14,903 Tidak. 650 00:45:14,936 --> 00:45:16,905 Itu tidak benar. 651 00:45:16,938 --> 00:45:17,972 Benar begitu? 652 00:45:19,874 --> 00:45:21,776 Kita sudah sering membahas ini, bukan? 653 00:45:30,518 --> 00:45:32,353 Aku hamil dengan saudarimu. 654 00:45:33,388 --> 00:45:34,422 Tidak direncanakan. 655 00:45:35,924 --> 00:45:38,493 Dan dalam beberapa bulan... 656 00:45:38,526 --> 00:45:41,262 Aku akan memiliki bayi. 657 00:45:41,730 --> 00:45:43,565 Dan aku berhenti dari pekerjaanku, 658 00:45:43,598 --> 00:45:46,401 dan aku menikah dengan seorang pria 659 00:45:46,434 --> 00:45:49,304 yang tidak terlalu aku kenal, 660 00:45:49,938 --> 00:45:51,506 dan dia... 661 00:45:52,474 --> 00:45:54,843 Dia sulit. 662 00:45:56,344 --> 00:45:57,912 Aku juga, mungkin. 663 00:45:58,947 --> 00:46:01,816 Dan saat saudarimu berusia delapan tahun, 664 00:46:01,850 --> 00:46:03,952 Aku hamil lagi dan kami... 665 00:46:03,985 --> 00:46:05,487 sangat senang mendengarnya. 666 00:46:05,520 --> 00:46:06,821 Kami pernah... 667 00:46:06,855 --> 00:46:08,823 Kupikir hidup kami bagus. 668 00:46:08,857 --> 00:46:11,359 Aku dan ayahmu, untuk sesaat. 669 00:46:12,327 --> 00:46:14,596 Lalu selama 15 tahun... 670 00:46:14,629 --> 00:46:15,830 aku menyatukan semuanya... 671 00:46:16,765 --> 00:46:18,666 mencoba untuk tidak mengecewakan, 672 00:46:20,835 --> 00:46:23,605 menelan semua bualan ayahmu. 673 00:46:23,638 --> 00:46:26,641 Amarahnya, suasana hatinya. 674 00:46:29,044 --> 00:46:31,379 Dan suatu malam aku pulang 675 00:46:31,412 --> 00:46:34,083 aku dengar dia meluapkan amarahnya. 676 00:46:34,116 --> 00:46:35,850 Sesuatu tentang rumah. 677 00:46:35,884 --> 00:46:37,318 Aku tidak tahu... 678 00:46:38,486 --> 00:46:39,554 aku hanya... 679 00:46:45,360 --> 00:46:46,394 Itu saja. 680 00:46:48,663 --> 00:46:49,764 Aku pergi malam itu. 681 00:46:53,501 --> 00:46:55,904 Kau ketua organisasi murid-guru. 682 00:46:57,839 --> 00:46:59,474 Kau bersikap normal. 683 00:47:00,009 --> 00:47:01,609 Aku berpura-pura. 684 00:47:08,050 --> 00:47:08,829 Aku... 685 00:47:08,854 --> 00:47:12,453 Maafkan aku karena telah menyakitimu... 686 00:47:13,855 --> 00:47:17,492 tapi aku tidak bisa minta maaf karena mencoba bertahan hidup. 687 00:47:17,525 --> 00:47:18,560 Aku tidak bisa. 688 00:47:21,429 --> 00:47:22,497 Itu bohong. 689 00:47:28,636 --> 00:47:31,706 Kau pikir itu salahku kau jadi pecandu. 690 00:47:44,019 --> 00:47:46,454 Ini nikmat. 691 00:47:49,457 --> 00:47:51,093 Tarik napas dalam-dalam. 692 00:47:51,500 --> 00:47:56,500 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 693 00:47:56,524 --> 00:48:06,524 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 694 00:48:58,660 --> 00:48:59,861 Dia terlalu sibuk? 695 00:49:01,163 --> 00:49:02,830 Kabarku baik, Ashley. 696 00:49:02,864 --> 00:49:03,898 Apa kabarmu? 697 00:49:05,533 --> 00:49:06,567 Maaf. 698 00:49:07,202 --> 00:49:08,469 Apa kabarmu, Bu? 699 00:49:08,503 --> 00:49:09,604 Masih sama. 700 00:49:10,505 --> 00:49:12,807 - Kau? - Aku baik. 701 00:49:12,840 --> 00:49:14,943 Anak-anak, pekerjaan. Aku merasa lelah. 702 00:49:14,976 --> 00:49:16,811 Tapi kau bahagia di Instagram. 703 00:49:16,844 --> 00:49:18,047 Anak-anak adalah hadiah. 704 00:49:18,080 --> 00:49:19,948 Aku berkembang. Aku menjalani hidup terbaikku. 705 00:49:22,550 --> 00:49:23,851 Hai. 706 00:49:23,885 --> 00:49:25,486 Aku pesan kopi. Terima kasih. 707 00:49:25,520 --> 00:49:26,554 Jadikan dua kopi... 708 00:49:26,587 --> 00:49:28,157 - dan satu kentang goreng. - Baik. 709 00:49:29,091 --> 00:49:30,259 Kentang goreng untuk sarapan? 710 00:49:30,292 --> 00:49:32,560 Kenapa tidak? Itu membuatku merasa baik. 711 00:49:33,995 --> 00:49:35,030 Jadi, dimana dia? 712 00:49:35,064 --> 00:49:36,631 Dia ingin datang... 713 00:49:36,664 --> 00:49:39,734 tapi dia ketakutan sebelum pergi. 714 00:49:40,868 --> 00:49:42,637 Tidak, dia... 715 00:49:42,670 --> 00:49:44,106 Dia mencoba membangun harga diri. 716 00:49:45,140 --> 00:49:46,607 Dan aku berusaha melawan itu? 717 00:49:46,641 --> 00:49:48,077 Tidak. 718 00:49:48,110 --> 00:49:49,544 Ini bukan tentangmu. 719 00:49:49,577 --> 00:49:51,046 Tidak pernah. 720 00:49:52,747 --> 00:49:55,783 Lagipula, aku senang hanya ada kita 721 00:49:55,817 --> 00:49:58,853 karena aku perlu rehat dari semua kegilaan. 722 00:49:58,886 --> 00:50:00,722 Kegilaan apa? Katamu baik-baik saja? 723 00:50:00,755 --> 00:50:03,658 Bukan karena dia. Hanya saja... 724 00:50:03,691 --> 00:50:06,028 agak sedikit gila di rumah. 725 00:50:06,061 --> 00:50:08,297 Dia duduk sambil merokok, banyak bergerak, 726 00:50:08,330 --> 00:50:10,698 dan aku mengawasinya seperti elang 727 00:50:10,732 --> 00:50:12,834 dan berpura-pura tidak mengawasi. 728 00:50:12,867 --> 00:50:15,237 Kau tahu Chris. Dia kecanduan berita. 729 00:50:15,270 --> 00:50:17,272 Dia sibuk dengan iPad-nya. 730 00:50:17,306 --> 00:50:21,310 Dia tidak bisa menerima dunia hancur berantakan. 731 00:50:21,343 --> 00:50:23,711 Kupikir seharusnya pria tidak diizinkan pensiun. 732 00:50:25,646 --> 00:50:27,749 Jadi, bagaimana kabarnya? 733 00:50:29,717 --> 00:50:31,986 Pucat, kurus. 734 00:50:32,887 --> 00:50:34,555 Ompong. 735 00:50:34,589 --> 00:50:38,593 Tapi, dia cukup bagus. 736 00:50:39,761 --> 00:50:42,131 Aku melihat dia yang lama. 737 00:50:42,164 --> 00:50:43,598 Sungguh? 738 00:50:43,965 --> 00:50:44,999 Itu bagus. 739 00:50:45,034 --> 00:50:46,834 Entahlah, Ash. 740 00:50:46,868 --> 00:50:49,338 Kupikir kali ini berhasil. 741 00:50:49,371 --> 00:50:53,175 Jika dia bisa bertahan beberapa hari lagi. 742 00:50:53,208 --> 00:50:55,077 Lalu dia diberi obat... 743 00:50:55,110 --> 00:50:58,147 satu bulan akan berubah menjadi dua bulan 744 00:51:00,848 --> 00:51:02,184 dan dua bulan menjadi enam. 745 00:51:05,154 --> 00:51:06,221 Semoga. 746 00:51:08,323 --> 00:51:09,358 Bu. 747 00:51:09,391 --> 00:51:10,925 Sejak kapan kau percaya Tuhan? 748 00:51:11,993 --> 00:51:13,828 Sejak kegagalan. 749 00:51:17,132 --> 00:51:19,234 Aku seharusnya tidak terlalu berharap... 750 00:51:19,268 --> 00:51:21,136 Tapi... 751 00:51:21,170 --> 00:51:24,705 Pada titik ini, hanya tersisa harapan. 752 00:51:27,242 --> 00:51:28,776 Pesananmu. 753 00:51:28,810 --> 00:51:29,844 Terima kasih. 754 00:51:29,877 --> 00:51:31,080 - Terima kasih. - Sama-sama. 755 00:51:41,123 --> 00:51:43,825 Aku memenangkan gugatan. 756 00:51:44,393 --> 00:51:45,561 Gugatan perwakilan kelompok. 757 00:51:45,593 --> 00:51:48,796 - Maaf. Aku lupa bertanya. - Tidak apa-apa. 758 00:51:48,830 --> 00:51:50,898 - Selamat. - Terima kasih. 759 00:51:50,932 --> 00:51:53,402 Aku amat egois. 760 00:51:53,435 --> 00:51:54,969 Kau terserap sifat Molly. 761 00:51:55,002 --> 00:51:57,005 Aku lupa mengkhawatirkanmu. 762 00:51:59,707 --> 00:52:00,942 Tagihannya. Kapan pun kau siap. 763 00:52:00,975 --> 00:52:02,810 - Terima kasih. - Terima kasih. 764 00:52:06,948 --> 00:52:08,150 Ya Tuhan. 765 00:52:10,085 --> 00:52:12,121 Dompetku tertinggal dirumah. 766 00:52:12,154 --> 00:52:15,023 - Aku bisa mentraktirmu. - Sial! Kau benar. 767 00:52:15,057 --> 00:52:17,192 - Aku harus pergi. - Bu, tidak apa-apa. 768 00:52:17,226 --> 00:52:18,993 Mungkin di bawah bantal. 769 00:52:19,027 --> 00:52:21,130 Bagaimana aku bisa lupa? 770 00:52:21,163 --> 00:52:23,798 Tenanglah. Katamu dia sudah membaik. 771 00:52:23,831 --> 00:52:24,932 Kau ingat? 772 00:52:24,966 --> 00:52:26,834 Tenang. Buat dirimu tenang. 773 00:52:26,868 --> 00:52:28,237 Baik. 774 00:52:42,384 --> 00:52:46,687 Jadi... 775 00:52:48,190 --> 00:52:50,725 Bagaimana kabar pacarmu? 776 00:52:51,460 --> 00:52:54,062 Pergi. Sebuah keberuntungan. 777 00:52:55,164 --> 00:52:56,998 Dia sangat caper. 778 00:52:57,032 --> 00:53:00,302 Tapi aku punya pacar baru. 779 00:53:00,335 --> 00:53:03,438 Aku bertemu dengannya di pesta pertunangan Rachel Nixon. 780 00:53:03,472 --> 00:53:05,840 Dan pemilik perusahaan pipa ledeng. 781 00:53:05,873 --> 00:53:09,810 Dia lucu. Itu bagus, bukan? 782 00:53:09,844 --> 00:53:16,318 Dan tanpa waktu lama, kami bisa nyambung. 783 00:53:16,351 --> 00:53:19,087 Tapi ada satu kendala jika itu bertahan lama 784 00:53:19,121 --> 00:53:21,056 karena dia pernah berkata... 785 00:53:42,843 --> 00:53:45,013 Pintu Satu. 786 00:53:45,846 --> 00:53:47,748 - Hei. - Hei. 787 00:54:14,109 --> 00:54:16,478 Karibia biru dan mutiara hijau... 788 00:54:16,511 --> 00:54:20,082 Cincin ini sangat menawan... 789 00:54:22,317 --> 00:54:23,985 Kau baik-baik saja? 790 00:54:24,019 --> 00:54:26,021 Ya. 791 00:54:26,054 --> 00:54:30,325 Kau tampak kacau. Kau harus tenang. 792 00:54:53,482 --> 00:54:55,417 Baiklah. 793 00:54:57,419 --> 00:55:01,390 Kurasa mungkin dari kalian pernah dengar epidemi heroin. 794 00:55:06,628 --> 00:55:08,263 Jadi, aku... 795 00:55:09,464 --> 00:55:15,037 Aku seorang siswa pintar yang tidak pernah lulus SMA. 796 00:55:17,639 --> 00:55:19,541 Aku tinggal di rumah dengan ibuku, 797 00:55:19,574 --> 00:55:23,011 tapi minggu lalu aku tidur di jalanan. 798 00:55:27,015 --> 00:55:28,083 Tidak punya pekerjaan. 799 00:55:30,619 --> 00:55:33,921 Atau keahlian apapun dan tidak punya uang. 800 00:55:38,126 --> 00:55:41,363 Gigi ini tidak asli. 801 00:55:53,008 --> 00:55:55,577 Kau lihat wanita di belakang. 802 00:55:58,080 --> 00:55:59,081 Dia ibuku. 803 00:56:01,416 --> 00:56:04,919 Dia mengantarku ke sini... 804 00:56:04,952 --> 00:56:09,391 lisensiku ditangguhkan karena aku berkendara sambil mabuk. 805 00:56:13,095 --> 00:56:15,163 Tapi, sekalipun aku punya lisensi... 806 00:56:15,197 --> 00:56:17,432 dia takkan percaya aku membawa mobilnya. 807 00:56:19,334 --> 00:56:20,669 Karena aku... 808 00:56:20,702 --> 00:56:22,337 Aku pernah mencuri darinya. 809 00:56:24,039 --> 00:56:27,908 Uang, perhiasan, kartu kredit. 810 00:56:30,379 --> 00:56:33,648 Dan aku punya... 811 00:56:33,682 --> 00:56:37,319 menyerahkan diriku 812 00:56:37,352 --> 00:56:38,520 untuk narkoba, dengan cara... 813 00:56:44,159 --> 00:56:45,893 Dengan cara apapun. 814 00:56:48,730 --> 00:56:51,333 Aku cuma... 815 00:56:51,366 --> 00:56:55,670 Aku cuma mempedulikan mabuk, 816 00:56:55,704 --> 00:56:58,573 semakin aku mabuk membuatku lupa 817 00:56:58,607 --> 00:57:01,942 tentang kekacauan yang telah aku buat. 818 00:57:03,211 --> 00:57:04,279 Kalau begitu berhenti. 819 00:57:06,181 --> 00:57:07,182 Maaf? 820 00:57:08,483 --> 00:57:10,951 Maaf. Aku... 821 00:57:10,985 --> 00:57:13,255 Aku takkan pernah lakukan itu. 822 00:57:16,324 --> 00:57:20,395 Benar. Benar sekali. 823 00:57:20,429 --> 00:57:23,165 Kau tahu berapa kali kukatakan hal itu? 824 00:57:23,198 --> 00:57:29,104 Agar tidak kembali mencuri hanya untuk mabuk? 825 00:57:29,137 --> 00:57:35,177 Agar tidak kehilangan hak asuh karena mabuk? 826 00:57:35,210 --> 00:57:39,014 Agar tidak membiarkan diriku menusuk tanganku dengan jarum? 827 00:57:39,047 --> 00:57:41,716 Aku tidak akan membiarkan diriku menusuknya ke dadaku. 828 00:57:43,752 --> 00:57:48,223 Aku bangun hampir setiap pagi 829 00:57:48,256 --> 00:57:51,493 beberapa tahun terakhir dan berkata pada diriku... 830 00:57:54,729 --> 00:57:55,997 ...aku sudah cukup. 831 00:57:56,022 --> 00:57:57,289 Hari ini... 832 00:57:58,433 --> 00:58:00,302 Hari ini aku akan berhenti. 833 00:58:02,270 --> 00:58:06,508 Satu jam kemudian, aku menemui pengedar 834 00:58:06,541 --> 00:58:07,609 untuk kembali mabuk. 835 00:58:11,146 --> 00:58:14,749 Aku gagal setiap hari. 836 00:58:19,754 --> 00:58:21,423 Aku sangat menyesal, Bu. 837 00:58:28,196 --> 00:58:30,332 Astaga. 838 00:58:30,365 --> 00:58:33,368 Aku sudah lama tidak melihatmu seperti itu. 839 00:58:33,401 --> 00:58:34,703 Seperti apa? 840 00:58:34,736 --> 00:58:39,708 Percaya diri, jujur. Bertanggung jawab penuh. 841 00:58:39,741 --> 00:58:44,779 Entahlah. Menjadi diri sendiri. 842 00:58:44,813 --> 00:58:46,748 Kau harus melihat tatapan mereka padamu. 843 00:58:46,781 --> 00:58:48,149 Mereka terpaku. 844 00:58:49,851 --> 00:58:51,052 Ya, aku merasa baik. 845 00:58:52,120 --> 00:58:53,522 Kuat. 846 00:58:53,555 --> 00:58:56,525 Jika ada orang yang bisa membebaskan semua ini... 847 00:58:56,558 --> 00:58:58,159 itu adalah kau. 848 00:58:58,193 --> 00:58:59,427 Aku percaya itu. 849 00:59:02,230 --> 00:59:03,231 Aku bangga padamu. 850 00:59:18,413 --> 00:59:19,414 Bisa menepi? 851 00:59:20,882 --> 00:59:22,651 Untuk apa? 852 00:59:22,684 --> 00:59:24,052 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 853 00:59:27,556 --> 00:59:28,657 Menepi. 854 00:59:28,690 --> 00:59:30,026 - Di sini? - Ya. 855 00:59:35,363 --> 00:59:36,565 Kau lihat gedung itu? 856 00:59:38,767 --> 00:59:40,135 Eric dan aku dulu tinggal di sana. 857 00:59:41,169 --> 00:59:42,237 Berapa lama? 858 00:59:43,605 --> 00:59:45,740 Satu setengah tahun. 859 00:59:48,276 --> 00:59:49,444 Kau tidak takut? 860 00:59:50,879 --> 00:59:52,080 Aku mabuk. 861 00:59:53,615 --> 00:59:56,484 Kau punya air di sana? 862 00:59:56,518 --> 00:59:59,287 Ya, dan ada layanan kamar. Ayolah. 863 01:00:04,593 --> 01:00:07,629 Aku ingin menanyakan sesuatu... 864 01:00:07,662 --> 01:00:10,899 tapi aku tidak ingin kau tersinggung. 865 01:00:10,932 --> 01:00:13,868 - Ya. - Aku tidak menghakimi. 866 01:00:13,902 --> 01:00:16,104 Baik. Katakan saja. 867 01:00:18,540 --> 01:00:19,541 Apa kau pernah... 868 01:00:21,643 --> 01:00:22,877 Melacurkan dirimu sendiri? 869 01:00:27,616 --> 01:00:29,217 Aku tidak pernah bercinta demi uang. 870 01:00:31,453 --> 01:00:33,355 Tapi aku bercinta demi narkoba. 871 01:00:33,388 --> 01:00:35,757 Itu bukan melacur. 872 01:00:35,790 --> 01:00:37,392 Ya, itu kelangsungan hidup. 873 01:00:37,425 --> 01:00:41,796 Orang sakit yang mencoba bertahan hidup. 874 01:00:41,830 --> 01:00:44,366 Ya, tapi jika aku bercinta demi uang untuk beli obat, 875 01:00:44,399 --> 01:00:46,134 apa itu membuatku jadi pelacur? 876 01:00:49,204 --> 01:00:50,639 Apa penilaianmu, Bu? 877 01:00:52,474 --> 01:00:55,744 Pelacur? Bukan pelacur? 878 01:00:58,613 --> 01:01:00,248 Tunggu. Aku minta maaf. 879 01:01:00,281 --> 01:01:02,217 Aku tadinya bermaksud meminta padamu. 880 01:01:02,250 --> 01:01:04,653 Bisa kita pergi dan mencari temanku? 881 01:01:04,686 --> 01:01:08,189 Namanya Sammy, kami pernah tinggal bersama. 882 01:01:08,223 --> 01:01:09,658 - Siapa? - Sammy? 883 01:01:09,691 --> 01:01:10,825 Kami dulu saling menjaga. 884 01:01:10,859 --> 01:01:13,728 Dua hari yang lalu dia mengirimku pesan, 885 01:01:13,762 --> 01:01:15,363 dan dia menghilang begitu saja. 886 01:01:15,397 --> 01:01:16,564 Kupikir dia dalam masalah. 887 01:01:17,465 --> 01:01:18,933 Aku ingin membantunya. 888 01:01:18,967 --> 01:01:22,237 - Tidak, aku tidak bisa. - Aku cuma mau membantu. 889 01:01:22,270 --> 01:01:27,609 Kita sudah di sini. Dia berusia 15. 890 01:01:31,613 --> 01:01:33,782 Ini bukan dirimu. 891 01:01:34,883 --> 01:01:37,252 Kau hampir dapatkan suntikan itu. 892 01:01:38,987 --> 01:01:40,188 Bu, lihat aku. 893 01:01:43,591 --> 01:01:44,726 Aku sudah membaik. 894 01:01:45,727 --> 01:01:47,529 Aku cuma ingin membangun momentum. 895 01:01:47,562 --> 01:01:50,632 Aku ingin membantu orang, untuk mulai memperbaiki 896 01:01:50,665 --> 01:01:53,668 semua kesalahan yang telah kulakukan. 897 01:01:53,702 --> 01:01:55,503 Itu saja. 898 01:01:55,537 --> 01:01:58,339 Kumohon padamu. Hanya 15 menit. 899 01:01:59,574 --> 01:02:02,744 Baiklah, lima menit. Aku takkan lama. 900 01:02:04,979 --> 01:02:08,483 Mungkin jika dia melihatku sembuh, itu akan membuatnya. 901 01:02:13,955 --> 01:02:15,223 Kumohon. 902 01:02:17,492 --> 01:02:19,928 - Lima menit. - Baik, lima menit. 903 01:02:21,463 --> 01:02:22,464 Ayo. 904 01:02:36,411 --> 01:02:37,846 - Lima menit. - Baik? 905 01:02:47,455 --> 01:02:50,325 Dia mengirim pesan. Bagaimana dia tahu nomormu? 906 01:02:54,496 --> 01:02:56,865 - Kau mau beli? - Maaf? 907 01:02:56,898 --> 01:02:59,601 Kau mau beli? Kau cari obat? 908 01:02:59,634 --> 01:03:01,503 Aku terlihat seperti mau beli? 909 01:03:02,804 --> 01:03:06,307 Sial. Nyonya Wheeler. 910 01:03:07,776 --> 01:03:11,546 Ini aku, Eric. Mantan pacar Molly. 911 01:03:15,383 --> 01:03:18,386 - Astaga, Eric. - Kenapa kau di sini? 912 01:03:18,419 --> 01:03:19,487 Molly ada di dalam. 913 01:03:20,421 --> 01:03:22,423 Dia mencari teman. 914 01:03:22,457 --> 01:03:25,326 Dia bersih, jauhi dia. 915 01:03:27,796 --> 01:03:29,964 Kurasa dia tidak ingin melihatku. 916 01:03:31,533 --> 01:03:33,635 Aku belum melihatnya sejak dia hamil. 917 01:03:35,003 --> 01:03:36,838 Dia memperingatkanku di klinik. 918 01:03:40,042 --> 01:03:42,077 Sial. 919 01:03:42,111 --> 01:03:43,645 Dia tidak memberitahumu. 920 01:03:44,712 --> 01:03:47,582 Dia memberitahuku. 921 01:03:47,615 --> 01:03:51,086 Boleh aku pinjam beberapa dolar? 922 01:03:51,120 --> 01:03:53,388 Aku kelaparan. 923 01:04:00,562 --> 01:04:01,896 Molly, ayo! 924 01:04:10,405 --> 01:04:12,407 - Hei. - Cepat masuk. 925 01:04:12,440 --> 01:04:13,641 Dia tinggal di jalan. 926 01:04:13,675 --> 01:04:14,909 Aku bakal memeriksanya. 927 01:04:14,943 --> 01:04:16,711 Tidak bisa. Kau gila? 928 01:04:16,744 --> 01:04:18,346 Apa Sammy benar ada? 929 01:04:19,714 --> 01:04:20,849 Persetan kau! 930 01:04:20,882 --> 01:04:23,085 Masuk ke mobil! 931 01:04:33,728 --> 01:04:34,996 Masuk ke mobil! 932 01:04:43,605 --> 01:04:45,773 Molly! Kumohon! 933 01:04:48,710 --> 01:04:50,012 Aku akan meninggalkanmu! 934 01:04:50,045 --> 01:04:52,147 Kau pikir aku peduli? 935 01:04:52,181 --> 01:04:53,381 Lihat aku! 936 01:04:55,884 --> 01:04:59,121 Dasar jalang tak tahu untung! 937 01:06:02,284 --> 01:06:04,053 Moly, apa yang kaku... 938 01:06:13,095 --> 01:06:16,664 Molly, aku muak dengan... 939 01:06:16,698 --> 01:06:18,167 - Kenapa kau di sini? - Ini Sammy. 940 01:06:18,200 --> 01:06:19,934 Aku mencoba menurunkan suhu tubuhnya. 941 01:06:19,968 --> 01:06:22,071 - Apa ditanganmu itu? - Dia sakit obat bius. 942 01:06:22,104 --> 01:06:24,206 - Ikut aku. - Tenangkan dirimu. 943 01:06:24,239 --> 01:06:25,807 - Hentikan! - Apa-apaan! 944 01:06:25,840 --> 01:06:26,975 - Kenapa kau di sini? - Kau siapa? 945 01:06:27,009 --> 01:06:28,810 Kau pikir aku takut? 946 01:06:28,843 --> 01:06:31,013 Tidak! 947 01:06:31,046 --> 01:06:33,514 Kau mampus! Kau membuatku kesal. 948 01:06:33,548 --> 01:06:36,218 - Greg, hentikan. Dia ibuku! - Apa? 949 01:06:36,251 --> 01:06:39,587 Kalian monster, paham? 950 01:06:39,620 --> 01:06:42,523 - Kalian pantas mati! - Ada apa denganmu? 951 01:06:42,557 --> 01:06:44,126 Kau hampir membuat kita terbunuh. 952 01:06:44,159 --> 01:06:48,030 Astaga! Kau labil! Kau membuatku takut! 953 01:06:48,063 --> 01:06:49,231 Sekarang kau tahu. 954 01:06:50,732 --> 01:06:52,633 Aku cuma membantu Sammy. 955 01:07:36,611 --> 01:07:38,613 Aku melihat Eric. 956 01:07:39,981 --> 01:07:41,050 Siapa? 957 01:07:42,117 --> 01:07:44,253 Guitar Eric, pacarmu. 958 01:07:46,921 --> 01:07:50,825 - Di mana? - Di jalan. 959 01:07:50,858 --> 01:07:55,130 Dia mencoba menjual obat kepadaku. 960 01:07:55,164 --> 01:07:57,598 Bu, aku tidak tahu kalau dia di sana. 961 01:07:59,201 --> 01:08:02,337 Jika kau pikir aku menjebak, aku tidak lakukan itu. 962 01:08:02,371 --> 01:08:03,638 Dia... 963 01:08:04,939 --> 01:08:09,278 Dia mengatakan kau hamil. 964 01:08:12,381 --> 01:08:13,614 Aku tidak menghakimimu. 965 01:08:15,250 --> 01:08:19,254 Eric bilang kau tidak ingin dia bersamamu. 966 01:08:19,288 --> 01:08:22,690 Aku menyesal kau harus melalui itu sendirian. 967 01:08:22,723 --> 01:08:24,859 Aborsi sudah cukup sulit. 968 01:08:30,232 --> 01:08:34,236 Aku tidak melakukan aborsi. 969 01:08:37,772 --> 01:08:40,975 Kuhabiskan tujuh bulan untuk muntah setiap pagi 970 01:08:41,009 --> 01:08:44,079 dari mual muntah dan sakaw 971 01:08:45,380 --> 01:08:46,914 dan tetap di sofa. 972 01:08:49,451 --> 01:08:51,186 Itu hal tersulit yang pernah kualami. 973 01:08:58,193 --> 01:08:59,261 Bayinya lucu. 974 01:09:00,928 --> 01:09:01,996 Laki-laki. 975 01:09:04,266 --> 01:09:06,368 Di mana dia? 976 01:09:06,401 --> 01:09:09,904 Di New Jersey, dengan keluarga lain. 977 01:09:11,273 --> 01:09:13,175 Tidak punya anak, tapi mereka punya perahu. 978 01:09:13,208 --> 01:09:14,775 Itu yang dikatakan agensi padaku. 979 01:09:16,711 --> 01:09:18,080 Kapan ini terjadi? 980 01:09:19,248 --> 01:09:21,450 kenapa kau tidak meneleponku? 981 01:09:21,483 --> 01:09:25,720 Karena aku tidak mau hal lain yang menyebalkan. 982 01:09:27,022 --> 01:09:28,190 Siapa namanya? 983 01:09:28,223 --> 01:09:29,224 Aku tidak tahu. 984 01:09:30,325 --> 01:09:32,361 Boleh aku menemuinya? Kau mendapat kunjungan? 985 01:09:32,394 --> 01:09:35,763 Tidak. Ini adopsi tertutup. 986 01:09:35,796 --> 01:09:36,898 Boleh kukirim surat? 987 01:09:36,931 --> 01:09:38,267 Tidak! 988 01:09:38,300 --> 01:09:39,767 Molly, itu cucuku. 989 01:10:06,028 --> 01:10:07,129 Ya, halo. 990 01:10:08,130 --> 01:10:09,264 Ya, ini Molly. 991 01:10:11,466 --> 01:10:15,836 Kami punya jadwal suntikan dengan Dr. Ortiz besok pagi. 992 01:10:17,972 --> 01:10:20,775 Aku tidak bisa menunggu. 993 01:10:21,410 --> 01:10:22,910 Tidak! 994 01:10:22,944 --> 01:10:24,745 Bisa berikan ponselmu pada Dr. Ortiz? 995 01:10:24,779 --> 01:10:26,281 Karena dia tahu ini mendesak. 996 01:10:26,914 --> 01:10:28,983 Kumohon. 997 01:10:29,017 --> 01:10:30,851 Ya Tuhan! Kau serius? 998 01:10:32,920 --> 01:10:33,988 Berhenti! 999 01:10:34,855 --> 01:10:36,458 Baik. 1000 01:10:36,491 --> 01:10:38,060 Kami akan menemuimu pada hari Senin. 1001 01:10:38,993 --> 01:10:40,028 Apa itu tadi? 1002 01:10:41,363 --> 01:10:42,464 Tiga hari lagi. 1003 01:10:42,497 --> 01:10:43,699 Tiga hari lagi mereka menunggu 1004 01:10:43,731 --> 01:10:45,900 - untuk dokumen asuransiku. - Itu omong kosong. 1005 01:10:45,933 --> 01:10:47,001 Aku ragu akan berhasil. 1006 01:10:47,035 --> 01:10:51,939 Kau tahu betapa sulitnya untuk melewati satu hari? 1007 01:10:51,973 --> 01:10:54,042 Tiga hari adalah hukuman mati. 1008 01:10:54,076 --> 01:10:56,044 - Ini keabadian. - Astaga, kau tidak membantu. 1009 01:11:09,991 --> 01:11:12,060 Perusahaan asuransi. Mereka brengsek. 1010 01:11:12,094 --> 01:11:13,528 Kenapa ponselmu tidak berdering? 1011 01:11:16,031 --> 01:11:17,332 - Apa? - Ponselmu. 1012 01:11:17,366 --> 01:11:18,899 Kenapa tidak berdering? 1013 01:11:18,933 --> 01:11:20,469 Karena kubuat getar. 1014 01:11:20,502 --> 01:11:22,803 Kenapa kantor masih buka? 1015 01:11:22,837 --> 01:11:24,506 Sekarang pukul enam lewat. 1016 01:11:24,539 --> 01:11:26,807 - Aku tidak tahu. - Aku ingin lihat ponselmu. 1017 01:11:26,841 --> 01:11:28,310 - Berikan ponselmu. - Apa kau gila? 1018 01:11:28,343 --> 01:11:29,745 - Aku gila? - Ya. 1019 01:11:29,777 --> 01:11:32,481 Berapa banyak panggilan palsu sejak lututmu cedera? 1020 01:11:32,514 --> 01:11:34,249 Atau kau berbohong soal lututmu cedera? 1021 01:11:34,283 --> 01:11:36,018 - Kau pasti bohong. - Kau serius? 1022 01:11:36,051 --> 01:11:37,219 Kau mau bertengkar? 1023 01:11:37,252 --> 01:11:39,087 - Ya Tuhan. - Tidak pernah berakhir. 1024 01:11:39,121 --> 01:11:40,955 Tidak! Kau adalah pemicu! 1025 01:11:40,988 --> 01:11:42,090 Itu terus berlanjut. 1026 01:11:42,124 --> 01:11:44,393 Maaf... 1027 01:11:44,426 --> 01:11:46,428 jika kecanduan obatku 1028 01:11:46,461 --> 01:11:49,231 sangat sulit bagimu. 1029 01:11:52,067 --> 01:11:55,470 Aku tidak akan berhasil jika aku tinggal di sini. 1030 01:12:00,208 --> 01:12:03,345 Aku akan tinggal dengan Sean. 1031 01:12:03,378 --> 01:12:05,180 Dia bisa menjemputku. 1032 01:12:05,213 --> 01:12:07,115 Itu akan bagus. Aku bisa melihat anakku. 1033 01:12:07,149 --> 01:12:09,318 - Aku bisa bersama mereka. - Apa Sean? 1034 01:12:09,351 --> 01:12:12,120 Sean yang pernah kau minta untuk menidurimu? 1035 01:12:12,154 --> 01:12:14,022 Kau dengar dirimu? 1036 01:12:14,056 --> 01:12:16,425 Kau dengar dirimu sendiri? 1037 01:12:17,192 --> 01:12:18,859 Kau dengar? 1038 01:12:18,893 --> 01:12:23,265 Jika kubilang di luar cerah, kau akan memeriksanya sendiri? 1039 01:12:23,298 --> 01:12:24,499 Mungkin. 1040 01:12:26,068 --> 01:12:27,935 Kalau begitu, mungkin saat aku mati, 1041 01:12:27,968 --> 01:12:31,939 kau bisa berkata pada dirimu, "Dia hanya berpura-pura." 1042 01:12:35,310 --> 01:12:36,378 Baiklah. 1043 01:12:39,081 --> 01:12:40,915 Lakukan semaumu. 1044 01:13:15,517 --> 01:13:16,585 Jadi... 1045 01:13:19,187 --> 01:13:20,188 Sampai jumpa hari senin. 1046 01:13:23,525 --> 01:13:24,526 Ya. 1047 01:13:33,168 --> 01:13:34,236 Aku cinta kau. 1048 01:13:48,517 --> 01:13:49,551 Kau baik-baik saja? 1049 01:13:49,584 --> 01:13:50,685 Ya. 1050 01:14:11,573 --> 01:14:12,674 kau baik-baik saja? 1051 01:14:12,707 --> 01:14:13,708 Ya. 1052 01:14:14,810 --> 01:14:18,547 Kau tidak perlu mengutamakan dia. 1053 01:14:18,580 --> 01:14:20,081 Kau harus mengutamakan dirimu. 1054 01:14:21,583 --> 01:14:23,652 Terkadang... 1055 01:14:25,287 --> 01:14:27,456 Aku merasa kau merendahkanku. 1056 01:14:27,489 --> 01:14:29,224 - Sungguh? - Ya. 1057 01:14:29,257 --> 01:14:32,160 Kau memberiku frasa murahan. 1058 01:14:32,194 --> 01:14:34,995 - Itu membuatmu bahagia? - Baik. 1059 01:14:35,030 --> 01:14:36,531 Jangan cuma pergi. 1060 01:14:43,038 --> 01:14:44,039 Katakan sesuatu. 1061 01:14:46,241 --> 01:14:47,476 Kau pengecut. 1062 01:14:51,079 --> 01:14:52,147 Apa? 1063 01:14:53,048 --> 01:14:55,550 Katakan sesuatu, Chris. 1064 01:14:55,584 --> 01:14:57,219 Chris sialan. 1065 01:14:57,252 --> 01:14:59,087 Kau mau bertengkar, ya? 1066 01:15:00,388 --> 01:15:02,757 Kau mau kita bertengkar saling pukul 1067 01:15:02,791 --> 01:15:04,759 jadi kau bisa mengeluarkan tenaga? 1068 01:15:04,793 --> 01:15:08,196 Aku bukan karung tinjumu, Deb! 1069 01:15:08,230 --> 01:15:11,066 Aku bukan karung tinju, sialan! 1070 01:15:13,568 --> 01:15:14,703 Ya Tuhan! 1071 01:15:15,804 --> 01:15:17,339 - Maaf. - Hentikan. 1072 01:15:17,372 --> 01:15:20,609 - Aku minta maaf. - Hentikan. Itu mengganggu. 1073 01:15:22,777 --> 01:15:24,212 Bagaimana ini terjadi? 1074 01:15:25,146 --> 01:15:26,248 Apa yang kulakukan? 1075 01:15:28,416 --> 01:15:29,584 Tidak ada. 1076 01:15:29,885 --> 01:15:31,253 Kau... 1077 01:15:32,454 --> 01:15:33,755 Kau... 1078 01:15:33,788 --> 01:15:35,390 tidak melakukan apa pun. 1079 01:15:36,791 --> 01:15:40,629 mungkin begitu cara otaknya terhubung. 1080 01:15:40,962 --> 01:15:41,897 Kau tahu? 1081 01:15:41,930 --> 01:15:46,334 Mungkin dia telah meminum pil itu tahun sebelumnya, 1082 01:15:46,368 --> 01:15:48,703 atau setahun setelahnya, dia tidak akan ketagihan. 1083 01:15:50,605 --> 01:15:54,809 Tapi dia perlu mabuk karena dia sensitif, tapi... 1084 01:15:54,843 --> 01:15:58,280 tidak cukup sensitif jika kau tetap bersama mantan suamimu, 1085 01:15:58,313 --> 01:16:02,450 dia mungkin jadi pecandu yang lebih parah. 1086 01:16:02,484 --> 01:16:05,554 Atau jika kau membelikan sepatu biru saat itu... 1087 01:16:05,587 --> 01:16:08,156 saat usianya tiga tahun, bukan sepatu merah. 1088 01:16:09,558 --> 01:16:11,826 Bukan itu. 1089 01:16:11,860 --> 01:16:17,699 Karena mungkin, saat sperma ayahnya mencapai sel telurmu, 1090 01:16:17,732 --> 01:16:22,237 dia sudah menjadi pecandu, menunggu untuk terjadi. 1091 01:16:33,381 --> 01:16:34,382 Baik. 1092 01:16:59,741 --> 01:17:00,742 Terima kasih. 1093 01:17:01,743 --> 01:17:03,211 ...tidak pernah berakhir. 1094 01:17:03,244 --> 01:17:05,847 Aku masih mendapat serangan panik saat ada sirene. 1095 01:17:05,880 --> 01:17:07,782 Bahkan sirene di TV. 1096 01:17:07,816 --> 01:17:10,785 Setiap kali telepon berdering, jantungku berhenti. 1097 01:17:10,819 --> 01:17:14,556 Nada dering ponsel lamaku membuatku kencing. 1098 01:17:14,589 --> 01:17:17,459 Aku berada di apotek dan sebelahku ada wanita, 1099 01:17:17,492 --> 01:17:20,528 aku hampir mengompol saat mendengar ponselnya. 1100 01:17:23,632 --> 01:17:27,769 Psikiater mendiagnosisku dengan kecemasan kronis. 1101 01:17:27,802 --> 01:17:31,506 Dia memberiku obat untuk membuatku tidur. 1102 01:17:31,539 --> 01:17:33,541 Kubilang, aku tidak bisa menyimpan obat di rumah. 1103 01:17:34,743 --> 01:17:36,211 Kubawa obat itu saat bekerja. 1104 01:17:37,345 --> 01:17:39,447 Minum satu pil setiap malam. 1105 01:17:42,417 --> 01:17:43,685 Biarkan obat dan Tuhan... 1106 01:17:46,254 --> 01:17:47,689 Ini juga akan berlalu. 1107 01:17:49,391 --> 01:17:50,925 Waktu butuh waktu. 1108 01:17:55,330 --> 01:17:56,398 Itu membantuku... 1109 01:17:57,332 --> 01:18:02,270 untuk percaya pada kata-kata palsu ini. 1110 01:18:04,506 --> 01:18:06,508 Aku akan sangat kesal dan marah 1111 01:18:06,541 --> 01:18:09,177 jika aku tidak mengulangi hal ini pada diriku sendiri. 1112 01:18:10,412 --> 01:18:12,414 Aku akan sangat marah... 1113 01:18:12,447 --> 01:18:15,684 untuk semua, mimpi yang mati. 1114 01:18:21,923 --> 01:18:24,793 Silakan kirim pesan setelah bunyi bip. 1115 01:18:24,826 --> 01:18:26,928 Kuharap kau bergembira dengan anak-anak. 1116 01:18:26,961 --> 01:18:30,465 Aku hanya ingin bertanya tentang hari esok. 1117 01:18:30,498 --> 01:18:34,736 Aku senang kau melakukan ini. 1118 01:18:34,769 --> 01:18:36,705 Aku tahu ini minggu yang sulit... 1119 01:18:36,738 --> 01:18:39,808 dan aku menjadi orang yang keras. 1120 01:18:40,742 --> 01:18:41,910 Hanya saja... 1121 01:18:43,545 --> 01:18:46,948 Aku ingin segalanya menjadi lebih muda bagimu. 1122 01:18:46,981 --> 01:18:49,484 Kau berhak mendapatkan hal baik dalam hidupmu. 1123 01:18:49,517 --> 01:18:52,520 Itu saja. Sampai jumpa, hubungi aku kembali. 1124 01:18:53,455 --> 01:18:54,622 Aku cinta kau. 1125 01:19:58,353 --> 01:20:00,622 Dale, angkat teleponnya. 1126 01:20:00,655 --> 01:20:03,525 Hei, ini Dale. Silakan tinggalkan pesan. 1127 01:20:03,558 --> 01:20:05,426 Sial! 1128 01:20:24,979 --> 01:20:26,681 Apa-apaan? 1129 01:20:26,714 --> 01:20:28,716 - Kau tahu sekarang pukul berapa? - Dia di sini? 1130 01:20:34,123 --> 01:20:35,390 Dale. 1131 01:20:40,095 --> 01:20:41,329 Sial. 1132 01:20:43,932 --> 01:20:45,366 Kau tahu kabar Molly? 1133 01:20:46,467 --> 01:20:47,468 Tidak. Kenapa? 1134 01:20:48,037 --> 01:20:49,737 Kenapa? 1135 01:20:49,771 --> 01:20:52,407 Astaga. Kau tidak sempat meneleponnya? 1136 01:20:53,908 --> 01:20:55,844 Kenapa memangnya? 1137 01:20:55,877 --> 01:20:58,847 - Ini hidup putrimu. - Aku tidak bisa mengendalikannya, Deb. 1138 01:20:58,880 --> 01:21:01,449 Ayolah, Dale. 1139 01:21:01,482 --> 01:21:05,386 Besok dia akan mendapat suntikan yang akan menyalamatkan hidupnya. 1140 01:21:05,420 --> 01:21:08,389 Tuhan tahu di mana dia dan kau tidak peduli. 1141 01:21:08,423 --> 01:21:10,692 Aku peduli. 1142 01:21:10,725 --> 01:21:13,895 Aku peduli. Aku selalu memikirkannya. 1143 01:21:13,928 --> 01:21:15,797 Tapi aku tidak berhak mengubah semua itu. 1144 01:21:15,830 --> 01:21:18,600 Dan Tuhan tahu aku telah membodohi diriku sendiri. 1145 01:21:18,633 --> 01:21:20,102 Dan begitu juga kau. 1146 01:21:20,135 --> 01:21:22,971 - Aku sudah selesai. - Ya Tuhan. Mudah sekali. 1147 01:21:23,004 --> 01:21:25,907 Kupikir kau takkan biarkan dia kembali sebelum dia bersih. 1148 01:21:25,940 --> 01:21:28,110 Dia sudah bersih seminggu. 1149 01:21:28,143 --> 01:21:30,778 Jika itu berhasil, beritahu aku. 1150 01:21:30,812 --> 01:21:32,580 Kau limpahkan semua tugas ini pada kami? 1151 01:21:32,614 --> 01:21:35,483 Kau tidak melakukan tugas itu, Deb. 1152 01:21:35,516 --> 01:21:37,752 Dia yang melakukannya. Dia sendiri. 1153 01:21:37,785 --> 01:21:39,787 Jangan menyanjung dirimu sendiri. 1154 01:21:39,821 --> 01:21:42,191 Dan kau tidak bisa menyalahkanku... 1155 01:21:42,224 --> 01:21:43,625 jadi, persetan denganmu. 1156 01:21:43,658 --> 01:21:45,927 Kita tidak akan berada di sini 1157 01:21:45,960 --> 01:21:48,097 jika kau perhatikan dia saat dia mendapat cedera. 1158 01:21:48,130 --> 01:21:49,831 Kau mengatakan ini salahku? 1159 01:21:49,864 --> 01:21:51,267 Begitu maksudmu? 1160 01:21:51,300 --> 01:21:56,071 Kau meninggalkan keluargamu karena ingin cari yang baru. 1161 01:21:56,105 --> 01:21:58,773 Dia ingin ibunya kembali, dia ingin perhatian ibunya, 1162 01:21:58,806 --> 01:22:01,010 dan itu yang dia dapatkan, bukan? 1163 01:22:01,043 --> 01:22:02,710 Brengsek kau, Dale! 1164 01:22:02,744 --> 01:22:04,679 Simpan pidatomu untuk pemakamannya. 1165 01:22:04,712 --> 01:22:06,581 Kau sudah merencanakan pemakamannya, ya? 1166 01:22:06,614 --> 01:22:09,218 Kau punya bakat drama, Deb. 1167 01:22:46,188 --> 01:22:47,455 Ada kabar baru? 1168 01:22:58,033 --> 01:22:59,600 Pintu... 1169 01:22:59,634 --> 01:23:01,836 - Ke mana saja kau? - Hei! 1170 01:23:01,869 --> 01:23:02,904 Apa-apaan? 1171 01:23:03,604 --> 01:23:05,174 Aku mencoba meneleponmu. 1172 01:23:05,207 --> 01:23:06,674 Ponselku rusak. 1173 01:23:06,708 --> 01:23:08,010 Kenapa kau belum siap? 1174 01:23:08,043 --> 01:23:10,045 Kita harus segera kesana. 1175 01:23:11,313 --> 01:23:12,580 Baiklah. 1176 01:23:14,615 --> 01:23:15,683 Ayo. 1177 01:23:23,025 --> 01:23:24,559 Aku hampir siap. 1178 01:23:25,827 --> 01:23:26,861 Bagaimana anak-anak? 1179 01:23:28,097 --> 01:23:29,530 Mereka baik. 1180 01:23:29,564 --> 01:23:30,898 Mereka... 1181 01:23:32,201 --> 01:23:33,601 Mereka menyapa. 1182 01:23:39,341 --> 01:23:40,541 Apa? 1183 01:23:46,981 --> 01:23:48,250 Aku butuh kencingmu. 1184 01:23:50,019 --> 01:23:51,552 Apa? 1185 01:23:51,586 --> 01:23:54,756 Aku butuh kencingmu, taruh di wadah plastik. 1186 01:23:54,789 --> 01:23:56,858 Aku butuh kencingmu. 1187 01:24:00,928 --> 01:24:02,697 Aku harus mengejanya? 1188 01:24:04,599 --> 01:24:05,767 Aku tidak bersih 1189 01:24:09,238 --> 01:24:12,307 Saat kita pergi mencari Sammy, aku... 1190 01:24:14,009 --> 01:24:15,210 Aku bertemu pengedar. 1191 01:24:17,112 --> 01:24:18,280 Uang dari mana? 1192 01:24:22,617 --> 01:24:24,019 Dasar pencuri. 1193 01:24:27,189 --> 01:24:28,623 Dan janji temu? 1194 01:24:29,391 --> 01:24:30,725 Aku memalsukannya. 1195 01:24:32,194 --> 01:24:33,228 Maaf. 1196 01:24:34,396 --> 01:24:37,598 Dan akhir pekan, mengunjungi anak-anak? 1197 01:24:38,766 --> 01:24:40,169 Aku menemui mereka. 1198 01:24:40,202 --> 01:24:43,805 Aku bahkan mengajak mereka ke bioskop, tapi... 1199 01:24:45,374 --> 01:24:48,609 Lalu anak-anak dijaga pengasuh dan kami pergi... 1200 01:24:52,214 --> 01:24:53,348 Aku mabuk. 1201 01:24:57,652 --> 01:24:59,620 Maaf aku payah. 1202 01:25:01,956 --> 01:25:03,991 Aku orang yang buruk. 1203 01:25:11,100 --> 01:25:13,801 Aku orang tolol. 1204 01:25:14,470 --> 01:25:17,738 Karena aku sudah di sini. 1205 01:25:17,772 --> 01:25:19,941 Aku bisa tinggal bersama Sean 1206 01:25:19,974 --> 01:25:22,643 atau bertemu dengan Eric dan menghilang begitu saja. 1207 01:25:22,677 --> 01:25:24,812 Tapi aku tidak... 1208 01:25:24,846 --> 01:25:28,083 Aku tidak ingin melakukan ini lagi. 1209 01:25:28,117 --> 01:25:30,285 Kumohon. Aku mau suntikan itu. 1210 01:25:30,319 --> 01:25:32,020 - Ini sudah berakhir. - Aku bisa. 1211 01:25:32,054 --> 01:25:34,056 Kau punya obat-obatan di tubuhmu. 1212 01:25:34,089 --> 01:25:36,024 Kau harus menunggu seminggu lagi. 1213 01:25:36,058 --> 01:25:38,093 Aku tidak bisa menunggu selama itu. 1214 01:25:38,127 --> 01:25:40,028 Kita berdua tahu itu. 1215 01:25:40,062 --> 01:25:41,629 Bu, kumohon. 1216 01:25:43,232 --> 01:25:45,100 Kumohon, berikan kencingmu. 1217 01:25:45,134 --> 01:25:47,702 Jika kau berikan kencingmu, aku bisa lulus tes narkoba. 1218 01:25:47,735 --> 01:25:48,970 Aku bisa dapat suntikan. 1219 01:25:49,003 --> 01:25:53,408 Itu berarti aku tidak bisa mabuk selama sebulan. 1220 01:25:53,442 --> 01:25:56,145 Tidak, kau punya obat di dalam tubuhmu. 1221 01:25:56,178 --> 01:25:58,046 - Tidak. - Bu, kumohon. 1222 01:25:58,080 --> 01:26:01,283 Kumohon, aku ingin kembali bersih/ 1223 01:26:02,950 --> 01:26:06,188 Anggap seperti ini. 1224 01:26:06,221 --> 01:26:08,290 Ini seperti ucapanmu di ponsel tadi malam 1225 01:26:08,323 --> 01:26:10,758 tentang menjadi awal dari sesuatu yang baru. 1226 01:26:11,893 --> 01:26:13,728 Itu bisa. 1227 01:26:13,761 --> 01:26:15,397 Kupikir ponselmu rusak. 1228 01:26:17,832 --> 01:26:18,900 Sial. 1229 01:27:12,087 --> 01:27:13,121 Terima kasih. 1230 01:27:20,429 --> 01:27:21,496 Ya Tuhan. 1231 01:27:26,168 --> 01:27:28,070 Bagaimana jika mereka memeriksa suhu kencing? 1232 01:27:30,938 --> 01:27:33,275 - Apa? - Kencingku tidak hangat. 1233 01:27:33,308 --> 01:27:35,177 Bagaimana jika mereka memeriksa... 1234 01:27:35,210 --> 01:27:37,012 Kenapa aku panik? 1235 01:27:37,045 --> 01:27:38,846 Jangan. 1236 01:27:40,582 --> 01:27:41,816 Baiklah. 1237 01:27:43,218 --> 01:27:44,419 Semuanya baik. 1238 01:27:46,488 --> 01:27:47,489 Kau siap? 1239 01:27:48,090 --> 01:27:49,458 Ya. 1240 01:27:49,491 --> 01:27:51,426 - Aku akan keluar. - Tidak. 1241 01:28:05,307 --> 01:28:06,375 Baiklah. 1242 01:28:13,115 --> 01:28:14,116 Siap. 1243 01:28:45,347 --> 01:28:46,847 Apa? 1244 01:28:46,881 --> 01:28:47,915 Bagaimana perasaanmu? 1245 01:28:48,650 --> 01:28:51,353 Lumayan. 1246 01:28:51,386 --> 01:28:52,887 Baiklah. 1247 01:28:52,920 --> 01:28:55,357 Kau akan dapat telepon lanjutan untuk memberitahu hasilnya. 1248 01:28:55,390 --> 01:28:57,192 Sampai jumpa sebulan lagi. Selamat. 1249 01:28:57,225 --> 01:28:58,293 Terima kasih. 1250 01:29:06,601 --> 01:29:07,902 Ya Tuhan. 1251 01:29:10,971 --> 01:29:12,007 Aku baik-baik saja. 1252 01:29:12,407 --> 01:29:13,841 Aku... 1253 01:29:15,344 --> 01:29:16,378 Aku merasa baik. 1254 01:29:16,411 --> 01:29:17,646 - Ya? - Ya. 1255 01:29:17,679 --> 01:29:18,946 Ya Tuhan. 1256 01:29:20,082 --> 01:29:21,249 Ya. 1257 01:29:21,283 --> 01:29:23,085 Ya Tuhan. Kau terlihat baik. 1258 01:29:23,118 --> 01:29:24,286 - Ya. - Sulit dipercaya. 1259 01:29:24,319 --> 01:29:27,888 Satu bulan kau akan bersih. 1260 01:29:27,922 --> 01:29:29,157 Ya. 1261 01:29:29,191 --> 01:29:31,093 Sulit dipercaya aku berhasil melaluinya. 1262 01:29:31,126 --> 01:29:32,394 Kau pemberani. 1263 01:29:33,128 --> 01:29:34,529 Astaga. 1264 01:29:34,563 --> 01:29:38,500 Aku tahu talenta bohongmu dapat digunakan. 1265 01:29:40,268 --> 01:29:42,037 Kita berhasil. 1266 01:29:43,038 --> 01:29:45,040 Kau lapar? 1267 01:29:45,073 --> 01:29:46,274 Mau sarapan? 1268 01:29:52,947 --> 01:29:53,948 Apa? 1269 01:30:01,223 --> 01:30:03,625 Astaga. Masuk ke mobil. 1270 01:30:03,658 --> 01:30:07,162 Cepat masuk ke mobil. 1271 01:30:07,195 --> 01:30:10,998 Kau bisa? Cepat masuk. 1272 01:30:11,032 --> 01:30:13,968 - Biar aku... - Jangan sentuh aku! 1273 01:30:14,469 --> 01:30:15,704 Ya Tuhan. 1274 01:30:15,737 --> 01:30:18,407 Cepat jalan. 1275 01:30:18,440 --> 01:30:20,709 Astaga. Cepat jalan! 1276 01:30:29,618 --> 01:30:32,020 Aku tidak mampu... 1277 01:30:32,053 --> 01:30:34,122 Ya Tuhan. Aku tidak mampu... 1278 01:30:34,156 --> 01:30:35,290 Aku tahu. 1279 01:30:35,323 --> 01:30:36,691 Kenapa kita melakukan ini? 1280 01:30:36,725 --> 01:30:38,660 Kenapa kita melakukan ini? 1281 01:30:38,693 --> 01:30:41,329 Ada yang bisa bantu aku, tolong? 1282 01:30:42,197 --> 01:30:43,931 Siapa saja? Aku butuh bantuan. 1283 01:30:49,671 --> 01:30:51,740 Tolong bantu kami. 1284 01:30:51,773 --> 01:30:53,442 Dia mengalami sakaw. 1285 01:30:53,475 --> 01:30:55,010 - Heroin? - Ya, heroin. 1286 01:30:55,043 --> 01:30:57,045 Aku belum pernah melihatnya seperti ini. 1287 01:30:57,078 --> 01:31:00,148 Kita bisa memberinya cairan. Dia harus bisa melalui itu. 1288 01:31:00,182 --> 01:31:01,650 Dia baru disuntik Naltrexone. 1289 01:31:01,683 --> 01:31:03,685 Dia tidak boleh disuntik jika ada obat di tubuhnya. 1290 01:31:03,718 --> 01:31:05,654 Persetan, Sherlock. 1291 01:31:05,687 --> 01:31:08,023 Dokter, bisa bantu kami? Dia sedang sakaw. 1292 01:31:08,056 --> 01:31:09,758 Nona, bisa tanda tangani ini? 1293 01:31:09,791 --> 01:31:11,992 Dia harus menandatangani sendiri. 1294 01:31:12,027 --> 01:31:13,562 - Dia tidak bisa tanda tangan. - Baik! 1295 01:31:15,030 --> 01:31:16,131 Kau harus menunggu. 1296 01:31:16,164 --> 01:31:17,632 Sungguh? 1297 01:31:20,602 --> 01:31:23,472 Bertahanlah. 1298 01:31:23,505 --> 01:31:25,973 Bu. Tolong hentikan. 1299 01:31:29,344 --> 01:31:31,580 Ada yang bisa bantu kami? 1300 01:31:33,148 --> 01:31:35,350 - Bertahanlah. - Aku tahu. 1301 01:31:35,383 --> 01:31:36,451 - Ini. - Terima kasih. 1302 01:31:36,485 --> 01:31:38,353 Kumohon. 1303 01:31:38,386 --> 01:31:40,722 - Tidak. - Aku minta maaf, Bu. 1304 01:31:40,755 --> 01:31:42,190 Aku tidak bisa menahan ini. 1305 01:31:42,224 --> 01:31:44,192 Kau bisa. 1306 01:31:44,726 --> 01:31:46,194 Kau menikmati ini? 1307 01:31:46,228 --> 01:31:47,729 Sulit dipercaya. 1308 01:31:47,762 --> 01:31:51,600 Dia kejang dan muntah, aku tidak tahu berapa lama. 1309 01:31:51,633 --> 01:31:53,735 Apa yang diperlukan agar terlihat? 1310 01:31:53,768 --> 01:31:55,604 Disebut ruang tunggu karena suatu alasan. 1311 01:31:55,637 --> 01:31:58,073 - Kau harus menunggu. - Tidak ada orang di sini. 1312 01:31:58,106 --> 01:31:59,641 Kami memanggil berdasarkan keluhan 1313 01:31:59,674 --> 01:32:01,743 dan beberapa keluhan butuh perhatian segera. 1314 01:32:01,776 --> 01:32:04,179 Terima kasih atas bantuanmu. 1315 01:32:06,381 --> 01:32:08,416 Kau tahu kenapa dia menjadi pecandu? 1316 01:32:08,450 --> 01:32:09,751 Itu karena kalian. 1317 01:32:09,784 --> 01:32:11,319 Jangan cuma diam disana 1318 01:32:11,353 --> 01:32:13,455 - dan segera lakukan... - Hei, tenang! 1319 01:32:14,823 --> 01:32:16,057 Apa ada masalah? 1320 01:32:19,294 --> 01:32:21,263 - Kumohon, Dokter. - Molly Wheeler. 1321 01:32:21,296 --> 01:32:23,465 Bertahanlah, sayang. 1322 01:32:23,498 --> 01:32:24,733 - Dokternya tiba. - Aku bawa. 1323 01:32:24,766 --> 01:32:26,301 - Dia akan menjagamu. - Terima kasih. 1324 01:32:26,334 --> 01:32:28,336 Kami akan menjagamu. 1325 01:32:28,370 --> 01:32:30,071 Bu. 1326 01:32:30,105 --> 01:32:31,339 - Bu. - Aku di sini, sayang. 1327 01:32:31,373 --> 01:32:32,541 Bu, jangan pergi. 1328 01:33:41,643 --> 01:33:43,178 - Hei. - Hei. 1329 01:33:44,779 --> 01:33:45,847 Bagaimana anak-anak? 1330 01:33:46,781 --> 01:33:48,416 Mereka baik. 1331 01:33:48,450 --> 01:33:50,452 Cory masih kedinginan. 1332 01:33:51,419 --> 01:33:52,854 Chloe tidak. 1333 01:33:52,887 --> 01:33:55,657 Aku tidak mengerti. Mereka makan junk food. 1334 01:33:55,690 --> 01:33:57,258 Tapi tidak pernah sakit. 1335 01:33:58,493 --> 01:33:59,861 Anak-anak kuat. 1336 01:34:02,731 --> 01:34:04,833 Hei... 1337 01:34:04,866 --> 01:34:09,204 Sean ingin aku kembali Jumat dan mengawasi anak-anak. 1338 01:34:09,237 --> 01:34:11,873 Kupikir itu bagus, dia mempercayaiku. 1339 01:34:11,906 --> 01:34:13,174 Ya. 1340 01:34:15,577 --> 01:34:18,880 Bukannya hari Jumat saatnya pemotretan? 1341 01:34:18,913 --> 01:34:20,415 Ya, bukan masalah besar. 1342 01:34:20,448 --> 01:34:22,751 Mereka bisa menemuiku minggu depan. 1343 01:34:22,784 --> 01:34:24,486 - Kau yakin? - Ya. 1344 01:34:24,519 --> 01:34:26,855 - Kau sudah beri kabar? - Ya. 1345 01:34:26,888 --> 01:34:28,523 Senin, jam tiga. 1346 01:34:31,526 --> 01:34:32,560 Apa? 1347 01:34:35,397 --> 01:34:36,431 Tidak. 1348 01:34:37,232 --> 01:34:38,700 Bukan apa-apa. 1349 01:34:38,733 --> 01:34:39,934 Kau terlihat baik. 1350 01:36:20,000 --> 01:36:25,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 1351 01:36:25,024 --> 01:36:35,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI!