1 00:00:20,646 --> 00:00:22,940 తొలగింపు రౌండ్‌కు ప్లేయర్లకు స్వాగతం. 2 00:00:23,190 --> 00:00:25,693 మీకు తెలియనివి మిమ్మల్ని ఏనాటికి బాధించకపోతే, 3 00:00:25,776 --> 00:00:28,446 అప్పుడు మీకు తెలిసిన వాటికోసం మూల్యం చెల్లించాలి. 4 00:00:28,529 --> 00:00:32,199 గుడ్డివాడి మోసం సవాలులో మీరు ఒకేసారి మూడు భీతిగొల్పేవి ఎదుర్కొంటారు. 5 00:00:32,283 --> 00:00:36,620 చీకటంటే భయం, పడిపోతామన్న భయం, తెలియని వాటి గురించి భయం. 6 00:00:39,123 --> 00:00:40,082 అది రైలా? 7 00:00:44,879 --> 00:00:48,090 ఈ సవాలు విజేతలు వ్యక్తిగతంగా ముందుకు వెళతారు. 8 00:00:48,174 --> 00:00:51,635 ఈ సవాలు ఏంటంటే మీరు వంతెన దాటి వెళ్ళి తిరిగి వ్యాన్ వరకు రావాలి. 9 00:00:52,011 --> 00:00:53,971 మీరు కళ్ళకు గంతలతో నడవచ్చు, 10 00:00:54,054 --> 00:00:56,766 లేదా సహాయం కోరవచ్చు, అప్పుడు ఒక ప్రశ్న అడుగుతాము. 11 00:00:56,849 --> 00:00:58,601 ఎలాంటి ప్రశ్నలు? 12 00:00:59,518 --> 00:01:01,061 ప్రతిఫల సిద్ధాంతం. 13 00:01:01,520 --> 00:01:03,981 మేము మీకు, మీరు మాకు సహాయం చేసుకుంటాము. 14 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 ఐదు ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇవ్వచ్చు, 15 00:01:10,446 --> 00:01:13,282 కానీ టైమర్ మొదలయ్యే ముందు మీకు ఒక అవకాశమే ఉంటుంది. 16 00:01:16,202 --> 00:01:18,245 సమయం ఆధారంగా పాయింట్లు ఇస్తారు. 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,208 20 నిమిషాలకు మించితే వాళ్ళు అవుట్ అవుతారు. 18 00:01:27,546 --> 00:01:29,882 షాన కెన్నీ, మొదట నువ్వే. 19 00:01:33,344 --> 00:01:37,473 పానిక్ 20 00:01:42,686 --> 00:01:44,563 పానిక్ అనేది భయపెట్టే ఆట. 21 00:01:48,025 --> 00:01:49,693 కానీ ఇందులో మోసం కూడా ఉంటుంది. 22 00:01:56,909 --> 00:01:59,829 మీరు వీలైనన్ని సవాళ్ళు గెలుచుకోవచ్చు. 23 00:02:02,122 --> 00:02:05,167 కానీ ఇక ఆట కానప్పుడు అసలైన భయం కలుగుతుంది. 24 00:02:05,835 --> 00:02:07,711 నీకూ శుభోదయం. 25 00:02:24,645 --> 00:02:25,729 టెక్సాస్‌లో ఎవరో నన్ను ప్రేమిస్తున్నారు 26 00:02:38,367 --> 00:02:40,494 రిచర్డ్స్ కౌంటీ షెరీఫ్ డిపార్ట్‌మెంట్ 27 00:02:41,078 --> 00:02:44,540 ఎందుకంటే, అతను మాయా తివాచీపై నగరం దాటి వెళ్ళిపోలేడు. 28 00:02:44,623 --> 00:02:45,708 ధన్యవాదాలు. 29 00:02:46,125 --> 00:02:48,085 -అబ్బా. -హంట్ గురించి ఏం తెలియలేదా? 30 00:02:48,168 --> 00:02:50,713 లేదు. అతను క్లీవ్‌లాండ్‌లో ఉండవచ్చు, అంతే తెలుసు. 31 00:02:50,796 --> 00:02:52,256 ఏదో అతనిని భయపెట్టింది. 32 00:02:52,339 --> 00:02:55,551 వాళ్ళమ్మ అతన్ని చివరిసారిగా చూసింది, డర్బీకు వెళుతుండగానే. 33 00:02:55,634 --> 00:02:58,888 అతని పడకగదిలో ఖాళీ మందు సీసాల పక్కన ఇది దొరికింది. 34 00:02:58,971 --> 00:02:59,805 ప్రేమికుల రోజు శుభాకాంక్షలు 35 00:02:59,889 --> 00:03:02,558 "నీకు నీ రాణి, నాకు నేను వెతుకుతున్నది దొరికాయి. 36 00:03:02,641 --> 00:03:06,103 "సదా నీదైన, లీలా." నాటలీ లీలాతో పాటు గ్రాడ్యుయేషన్ చేసింది. 37 00:03:06,186 --> 00:03:07,855 లాంగ్లీ! విలియమ్స్. 38 00:03:07,938 --> 00:03:09,815 అగర్వాల్ నుండి ఫోన్ వచ్చింది. 39 00:03:09,899 --> 00:03:12,067 తమ కూతురు కనిపించడం లేదని చెప్పారు. 40 00:03:13,694 --> 00:03:14,945 -సరే. -నువ్వు వెళతావు. 41 00:03:16,989 --> 00:03:18,073 ఆబీ క్లార్క్ మరియు జిమ్మీ కోర్టెజ్ స్మారక కథాసమయం గది 42 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 సరే. క్యాంప్‌లో సరదాగా గడుపు, 43 00:03:24,955 --> 00:03:27,207 నేను నిన్ను మధ్యాహ్నం వచ్చి తీసుకెళతాను. 44 00:03:27,291 --> 00:03:28,751 నా దగ్గర మార్కర్లు లేవు. 45 00:03:28,834 --> 00:03:31,170 జిమ్మీ, ఆబీల కోసం ఆకులు తయారు చేస్తున్నాం. 46 00:03:31,253 --> 00:03:34,131 -ఆకులు దేనికి? -స్మారక చెట్టు కోసమేమో? 47 00:03:34,798 --> 00:03:38,427 లైబ్రరీలో నువ్వు అరువుగా తీసుకోడానికి కొన్ని ఉంటాయి తీసుకో, సరేనా? 48 00:03:38,928 --> 00:03:39,887 సరే. 49 00:03:40,429 --> 00:03:41,555 ఏంటి? 50 00:03:42,097 --> 00:03:45,225 లిటిల్ బిల్ లాగా మనమూ వీధిలో పడుకోవాలా? 51 00:03:49,939 --> 00:03:51,065 ఇలా రా. 52 00:03:52,316 --> 00:03:55,402 దీన్ని సాహసంలా అనుకో, సరేనా? 53 00:03:55,486 --> 00:03:57,112 మన పుస్తకాలలో ఉన్నట్టు. 54 00:03:57,196 --> 00:03:59,156 మనం బిషప్ దగ్గర ఎందుకు ఉండకూడదు? 55 00:03:59,949 --> 00:04:01,909 నేను ఇదివరకే చెప్పానుగా. 56 00:04:01,992 --> 00:04:04,954 నా పుట్టిన రోజు వరకు చట్టపరంగా నేను నిన్ను చూసుకోకూడదు. 57 00:04:05,454 --> 00:04:07,498 కానీ నువ్వు నన్ను చూసుకుంటావుగా. 58 00:04:07,581 --> 00:04:08,874 అది ముఖ్యం కాదు, బగ్. 59 00:04:08,958 --> 00:04:11,335 సరేనా? నేను చాలా సమస్యల్లో పడతాను. 60 00:04:11,835 --> 00:04:15,339 అలానే అమ్మ కూడా. అందుకని, ఎవరికీ ఏమీ చెప్పకు, సరేనా? 61 00:04:30,771 --> 00:04:32,898 నువ్వు ఈ రోజు చాలా సరదాగా గడుపుతావు. 62 00:04:32,982 --> 00:04:36,151 -చాలా పుస్తకాలు చదువుతావా? -అవును. ఈ మంచి పుస్తకాలు చూడు. 63 00:04:36,276 --> 00:04:37,987 -స్నేహితులను చేసుకుంటావా? -సరే. 64 00:04:38,070 --> 00:04:41,156 ఇక్కడనుండి వెళ్ళు. ఇరగతీసేయ్. సరదాగా గడుపు. 65 00:04:43,283 --> 00:04:47,329 లిల్లీ! రా! మేము నిన్ను గుర్తు చేసుకున్నాము. 66 00:05:27,369 --> 00:05:29,371 హేథర్ - లిల్లీ 67 00:05:53,103 --> 00:05:54,438 దేవుడి మీద ప్రమాణం, 68 00:05:54,521 --> 00:05:58,484 రైలీ నా వస్తువులకు దూరంగా ఉండదు, నేను ఒక తుపాకీ తీసుకుని... 69 00:06:01,403 --> 00:06:02,488 క్షమించండి. 70 00:06:02,571 --> 00:06:05,199 నాకు ఈ రోజు తల పగిలిపోయేంత తలనొప్పిగా ఉంది. 71 00:06:05,282 --> 00:06:06,617 పరవాలేదు. 72 00:06:13,165 --> 00:06:16,335 ఈ చివర్లు కొన్ని అంగుళాలు కత్తిరిద్దాం. 73 00:06:16,418 --> 00:06:19,213 -సరే. -ఏమనుకుంటున్నారు? లేయర్లా లేదా... 74 00:06:19,296 --> 00:06:20,464 ఏదైనా పరవాలేదు. 75 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 అయితే, మోహాక్ చేయమంటారా? 76 00:06:28,847 --> 00:06:31,642 లైబ్రరీ దగ్గర అంకితానికి ముందు నేను నా జుట్టును 77 00:06:31,725 --> 00:06:34,019 బాగా చేయించుకుంటే మంచిదని జిమ్ అనుకున్నాడు. 78 00:06:34,895 --> 00:06:37,022 అది నాకు బాగా అనిపిస్తుందని భావించాడు. 79 00:06:38,690 --> 00:06:40,275 ఎక్కువ లేయర్లు వద్దు. 80 00:06:41,568 --> 00:06:42,444 బాగున్నారా! 81 00:06:42,986 --> 00:06:44,530 సైతాను గురించి అనుకుంటే చాలు. 82 00:06:45,489 --> 00:06:49,576 టెక్సాస్‌లోకెల్లా అందమైన అమ్మాయిని స్వయంగా వచ్చి చూడాలని అనుకున్నాను. 83 00:06:49,660 --> 00:06:51,578 మీ భార్యకు కూడా హాయ్ చెప్పండి. 84 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 థ్రిల్ ఇచ్చే నిల్. 85 00:06:53,455 --> 00:06:57,960 ఆ కత్తెర్లతో జాగ్రత్త, ఆమె పత్య్రేక పోలీసు సంరక్షణలో ఉంది. 86 00:06:59,211 --> 00:07:01,171 అయితే, మనం ముంగురులు అనుకున్నాము. 87 00:07:01,255 --> 00:07:03,632 -నువ్వు ఏం అంటావ్? -కుదరదు. 88 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 ఆమె నుదురు చాల అందంగా ఉంది. 89 00:07:09,555 --> 00:07:11,473 నేను మా ఆఫీసుకు తిరిగి వెళ్ళాలి. 90 00:07:13,642 --> 00:07:15,853 వెళ్ళే ముందు ఫోటో తీసుకుని పంపుతావా? 91 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 -సరే. -సరేమరి, నేను ఇంటి దగ్గర కలుస్తాను. 92 00:07:19,523 --> 00:07:22,568 ఎప్పుడూ నిన్ను కలవడం బాగుంటుంది, షెరీ. ఇబ్బందులలో పడకు. 93 00:07:23,277 --> 00:07:26,238 -మీకు కోపం తెప్పించేది ఏదైనా. -నేను అది విన్నాను! 94 00:07:36,290 --> 00:07:37,416 ఆమె ఎవరు? 95 00:07:38,709 --> 00:07:39,710 హాయ్. 96 00:07:41,295 --> 00:07:43,589 ఊరంతా తెలిసినా మీకు తెలియలేదు. 97 00:07:45,132 --> 00:07:48,427 ఆమె ఇక్కడికి కుటుంబంతో కలిసి ఏడాది క్రితం వచ్చింది. 98 00:07:48,510 --> 00:07:52,764 ఆమె డాట్‌తో పని చేయడంతో, వ్యాపారం కొన్ని రోజుల్లోనే రెండింతలు అయ్యింది. 99 00:07:53,724 --> 00:07:57,561 ఇప్పుడు కప్పు కాఫీ కావాలంటే 20 మందిని దాటివెళ్ళాలి. 100 00:07:58,729 --> 00:08:01,607 భర్త లేని స్నేహపూర్వక మహిళలతో, మగవాళ్ళు 101 00:08:01,690 --> 00:08:03,025 ఎలా ఉంటారో తెలుసుగా. 102 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 వాళ్ళకు తమ భర్తలు ఉండరు, అంతే. 103 00:08:14,745 --> 00:08:16,663 నేను నీకు లక్షసార్లు ఫోన్ చేశాను. 104 00:08:16,747 --> 00:08:18,373 అవును, నాకు తెలుసు. 105 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 లిల్లీకి నా అవసరం ఉంది. 106 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 మా అమ్మా ఇంకా బో గొడవపడ్డారు. 107 00:08:25,547 --> 00:08:28,133 -హేథర్. -సరే, నాకు తెలుసు. 108 00:08:28,967 --> 00:08:30,636 తెలుసు, ఆట నుండి తీసేశారు. 109 00:08:31,470 --> 00:08:33,305 నిన్న రాత్రి ఏం జరిగింది? 110 00:08:33,388 --> 00:08:35,682 ఈ ఏడాది సవాలు భిన్నంగా ఉంది. 111 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 మా కళ్ళకు గంతలు కట్టారు, వ్యాన్‌లోకి ఎక్కించారు. 112 00:08:40,771 --> 00:08:42,606 రైల్వే వంతెన దగ్గరకు తీసుకెళ్ళారు. 113 00:08:43,023 --> 00:08:45,567 ఒకరి తరువాత ఒకరు, మేము తిరిగి రావాలి. 114 00:08:45,651 --> 00:08:47,402 మేము సహాయం కోరవచ్చు. 115 00:08:47,736 --> 00:08:51,698 పది అడుగులు సరైన దిశలోకి, కానీ వాళ్ళు అడిగిన ప్రశ్నలకు జవాబు ఇవ్వాలి. 116 00:08:52,741 --> 00:08:55,786 -ప్రశ్నలు ఏంటి? -వాళ్ళకు రహస్యాలు కావాలి. 117 00:08:56,828 --> 00:08:58,247 కానీ మావి కాదు. 118 00:08:58,872 --> 00:09:00,832 వాళ్ళు ఒకరివి మరొకరితో చెప్పించారు. 119 00:09:00,916 --> 00:09:02,668 మీకు నేను షాన గురించి చెప్పాలా? 120 00:09:02,751 --> 00:09:04,586 నువ్వు ఇంకా మాకు జవాబు చెప్పలేదు. 121 00:09:04,670 --> 00:09:07,965 చూడండి, ఆమెకు మందు బిళ్ళలతో ఏదో విషయం ఉంది, సరేనా? 122 00:09:08,674 --> 00:09:11,218 ఆమె హంట్‌కు ఆక్సీ అలవాటుకు నిందించుకుంటుంది. 123 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 ఆమె తన మోకాలికి గాయమయితే 30 రోజులకు మందులు వేసుకుంది. 124 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 ఆమెకు మత్తుగా ఉండేది, మిగిలినవి హంట్‌కు ఇచ్చింది. 125 00:09:17,349 --> 00:09:19,309 గత ఏడాది జరిగిన దానికి కోలుకోడానికి. 126 00:09:21,019 --> 00:09:22,479 చూడండి, మీరు... 127 00:09:23,772 --> 00:09:25,983 మీరు ఏమీ బయటపెట్టరు, కదా? 128 00:09:28,402 --> 00:09:29,319 అవునా? 129 00:09:32,572 --> 00:09:33,782 ఛ. 130 00:09:35,492 --> 00:09:38,120 వద్దు. నాకు ఈ ఆట అర్థం కావడం లేదు. 131 00:09:46,586 --> 00:09:48,213 స్నేహితులా? వద్దు! 132 00:09:49,589 --> 00:09:51,633 నేను ఇక ఈ ఆట ఆడను. 133 00:09:51,717 --> 00:09:53,010 క్లాస్ట్రోఫోబియానా? 134 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 ఏంటది, ఎస్అండ్ఏం చెత్త లాంటిదా? 135 00:09:55,512 --> 00:09:56,847 లేదు. అదేంటో నాకు తెలుసు. 136 00:09:56,930 --> 00:09:59,599 అది శాంటా క్లాస్ అంటే భయం, కదా? 137 00:10:00,559 --> 00:10:03,228 అది ఏదైనా, రేకు ఆసక్తని ఎవరు చెప్పారో తెలియదు... 138 00:10:03,312 --> 00:10:06,481 నిన్ను రక్షించడానికి అతను ఎంత సమయం వృథా చేస్తాడంటావు? 139 00:10:11,153 --> 00:10:13,488 -టిక్-టాక్, టైలర్. -సరే, మంచిది. 140 00:10:14,781 --> 00:10:19,286 రేకు మూసి ఉన్న లేదా ఇరుకైన ప్రాంతాలన్నా లేదా తనను మూసి వేయగల చోటంటే భయం. 141 00:10:19,870 --> 00:10:22,205 వాళ్ళ తాత బాగా తాగినప్పుడు అతనిని 142 00:10:22,289 --> 00:10:24,416 నేలమాళిగలో పెట్టి తాళం వేసేవాడు. 143 00:10:27,461 --> 00:10:28,837 నాకు సహాయం ఏది? 144 00:10:28,920 --> 00:10:30,714 క్షమించు. సమయం ముగిసింది. 145 00:10:33,508 --> 00:10:35,427 ఏంటిది... నిజంగా అంటున్నారా? 146 00:10:35,510 --> 00:10:37,721 అది చాలా మోసం, చెత్త వెధవ. 147 00:10:38,305 --> 00:10:40,932 నేను నువ్వయితే అటు వెళ్ళను. 148 00:10:42,642 --> 00:10:44,061 సూచనకు ధన్యవాదాలు. 149 00:10:45,103 --> 00:10:47,522 నీకు ఖచ్చితంగా జీవితం సాహసోపేతంగా ఇష్టం. 150 00:10:48,315 --> 00:10:50,150 అది చాలా బాగుంది. 151 00:10:51,193 --> 00:10:54,613 నీకు తెలుసా, డిగ్గిన్స్, ఇదీ విషయం. 152 00:10:55,739 --> 00:10:58,367 మీరు ఏర్పాటు చేసిన ఇదంతా, 153 00:10:58,992 --> 00:11:02,245 వ్యాన్, కళ్ళకు గంతలు, 154 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 నేను అది నమ్మను. 155 00:11:04,915 --> 00:11:06,500 నేను ఏమనుకుంటున్నానో తెలుసా? 156 00:11:06,583 --> 00:11:09,544 ఇదంతా పరీక్ష అని అనుకుంటున్నాను. 157 00:11:10,962 --> 00:11:15,759 మనమంతా ఎక్కడో చాలా మంచి సురక్షితమైన చోటులో 158 00:11:15,842 --> 00:11:19,304 కాలు తగిలేంత దూరంలో ఉన్నారనుకుంటాను. 159 00:11:19,388 --> 00:11:21,932 జాగ్రత్త, డాడ్జ్. అన్నిటినీ ఆటగా తీసుకోకు. 160 00:11:22,974 --> 00:11:24,476 ఏంటో తెలుసా? 161 00:11:24,643 --> 00:11:25,811 నన్ను మోసం చేసేవాళ్ళే. 162 00:11:32,401 --> 00:11:35,070 నీకు ఖచ్చితంగా ఏ సహాయం వద్దా? 163 00:11:39,074 --> 00:11:40,742 నేను ఇదివరకే చెప్పాను. 164 00:11:40,826 --> 00:11:41,910 నేను బాగానే ఉన్నాను. 165 00:11:48,625 --> 00:11:49,960 చూడు, 166 00:11:51,711 --> 00:11:54,005 న్యాయనిర్ణేతలతో ఒప్పందం కుదుర్చుకుంటే... 167 00:12:01,471 --> 00:12:03,849 అప్పటికే నువ్వు ఇబ్బందుల్లో ఉన్నట్టు. 168 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 ఎలాగోలా డాడ్జ్ పూర్తిచేశాడు. 169 00:12:23,160 --> 00:12:26,496 నాకు చాలా భయమేసింది, నేను నిటారుగా నిలబడ లేకపోయాను. 170 00:12:27,122 --> 00:12:28,707 కానీ నువ్వు పూర్తిచేశావు, కదా? 171 00:12:31,668 --> 00:12:34,504 నాకు సమాధానం తెలియకపోతే చెప్పలేను. 172 00:12:34,588 --> 00:12:36,465 అతనికి ఏదో ఒక భయం ఉండాలి. 173 00:12:36,548 --> 00:12:39,885 అతను తన సమయం అంతా దాదాపుగా తనను తొక్కేసే జీను ఉన్న గుర్రాలపై 174 00:12:39,968 --> 00:12:41,720 పడకుండా గడుపుతుంటాడు, సరదాకి. 175 00:12:41,803 --> 00:12:44,598 -హెచ్చరిక ఐదు నిమిషాలు. -సరే, సరే. నేను... 176 00:12:46,224 --> 00:12:50,520 ఇది లెక్కలోకి వస్తుందో లేదో తెలియదు, కానీ అతనికి తన చెల్లెలి గురించి చాలా చింత. 177 00:12:50,604 --> 00:12:52,355 డాడ్జ్‌కి చెల్లి ఉందా? 178 00:12:54,483 --> 00:12:57,194 ఆమెకు ఒక ప్రమాదంలో పక్షవాతం వచ్చింది. 179 00:12:57,277 --> 00:12:59,362 నేను అది అడిగినప్పుడు, అతను అబద్ధమాడాడు. 180 00:12:59,446 --> 00:13:01,615 అది హార్వీ తుఫానులో జరిగిందని చెప్పాడు. 181 00:13:01,698 --> 00:13:06,036 కానీ వాళ్ళ ముందు గదిలో ఉన్న ఆమె గెలిచిన ట్రోఫీ 182 00:13:06,661 --> 00:13:09,873 అది తుఫాను తరువాత పోటీ పడినట్టు రుజువు చేస్తుంది. 183 00:13:09,956 --> 00:13:14,294 అది ఎప్పుడు జరిగింది లేదా ఎలా జరిగిందో ఎవరికీ తెలియకూడదని అనుకుంటున్నాడు. 184 00:13:15,712 --> 00:13:18,131 డేనా గురించి తెలిసింది కేవలం నాకు మాత్రమే. 185 00:13:18,215 --> 00:13:19,674 ఒకవేళ డాడ్జ్‌కు తెలిస్తే... 186 00:13:20,091 --> 00:13:21,384 అతను తెలుసుకోలేడు. 187 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 అతనికి తెలియదు. 188 00:13:23,637 --> 00:13:26,681 సవాలులో ఏం జరిగినా, అది సవాలు వరకే పరిమితం, గుర్తుందా? 189 00:13:29,267 --> 00:13:30,101 అది ఏంటి? 190 00:13:31,811 --> 00:13:33,980 నువ్వు న్యాయనిర్ణేతలకు ఇంకేం చెప్పలేదా? 191 00:13:36,316 --> 00:13:37,692 లేదు. 192 00:13:38,401 --> 00:13:40,278 వెనుకకు రే మొదట వచ్చాడు. 193 00:13:43,281 --> 00:13:44,866 అతను అది ఎలా చేశాడంటావు? 194 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 అతను ఐదు ప్రశ్నలన్నిటికీ సమాధానాలు చెప్పుండాలి. 195 00:13:49,746 --> 00:13:50,997 అయ్యో, దేవడా. 196 00:13:52,165 --> 00:13:54,501 దేవుడా. అతను ఏదైనా చెప్పి ఉంటే? 197 00:13:54,584 --> 00:13:57,045 బిషప్‌కి నేను రేతో జత కట్టానని తెలియకూడదు. 198 00:13:57,128 --> 00:13:59,297 అయినా వాళ్ళు నా గురించి పట్టించుకోరు, కదా? 199 00:13:59,381 --> 00:14:03,385 నేను ఆట బయటకు వచ్చేశాక న్యాయనిర్ణేతలు నా గురించి ఎందుకు అడుగుతారు? 200 00:14:03,718 --> 00:14:06,012 -ఏమో తెలియదు. -నేను రేతో మాట్లాడాలి. 201 00:14:06,096 --> 00:14:07,597 పరవాలేదు. 202 00:14:08,765 --> 00:14:10,183 అది సరైనది కాదు. 203 00:14:11,434 --> 00:14:13,770 చివరి నలుగురిలో నువ్వు ఉండాలి, షాన కాదు. 204 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 కనీసం మనం రెండో స్థానంలో ఉన్నాం. 205 00:14:17,941 --> 00:14:20,610 నువ్వు న్యాయనిర్ణేతలను మినహాయింపు అడగవచ్చేమో? 206 00:14:21,570 --> 00:14:23,738 -నీ దగ్గర ఇంకా ఇమ్యూనిటీ ఉంది. -అవును. 207 00:14:23,822 --> 00:14:26,366 అది సవాలు మొదలు కాకముందు ఉపయోగించాలి. 208 00:14:26,449 --> 00:14:27,867 డిగ్గిన్స్‌తో మాట్లాడి చూడు. 209 00:14:29,244 --> 00:14:31,079 మనం ఇంత దూరం ఒక జట్టులా వచ్చాం. 210 00:14:32,914 --> 00:14:34,249 మనం ఇది చేయగలం. 211 00:14:35,083 --> 00:14:38,211 హేథర్, నువ్వు నేనూ, మనం ఇది కలిసి గెలవగలం. 212 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 హోం అవే మోటార్ లాడ్జ్ మరియు ఇన్ 213 00:14:43,883 --> 00:14:45,927 డిగ్గిన్స్, నువ్వు కేవలం అడుగు చాలు. 214 00:14:46,011 --> 00:14:49,097 నాకు ముందే సమాధానం తెలిసాక, నేను న్యాయనిర్ణేతలను అడగను. 215 00:14:49,180 --> 00:14:53,268 నువ్వు నీ ఇమ్యూనిటీని ప్రకటనకు ఆట ప్రారంభానికి ముందు ఉపయోగించుకోవాలి. 216 00:14:53,351 --> 00:14:55,103 -అది నిబంధనలలో ఉంది. -ఏ నిబంధనలు? 217 00:14:55,186 --> 00:14:57,397 హేథర్, నేను చెప్పగలిగిందల్లా 218 00:14:57,480 --> 00:15:01,776 న్యాయనిర్ణేతలు ప్రస్తుతం ఏదో ఒత్తిడిలో ఉన్నారు. 219 00:15:01,860 --> 00:15:02,944 ఏదో ఒత్తిడా? 220 00:15:03,028 --> 00:15:06,948 అంటే ఏంటి? నా దగ్గర డబ్బు అయిపోతుంది. నేను తిరిగి ఆటలోకి రావాలి. 221 00:15:07,032 --> 00:15:10,285 అది ఆలోచించడం మానేయ్, సరేనా? 222 00:15:10,368 --> 00:15:13,204 ఇది ఆట మాత్రము. నీ గది 107. 223 00:15:16,583 --> 00:15:18,001 హేథర్. 224 00:15:18,668 --> 00:15:20,754 ఆగు, నేను ఇప్పుడే చూశాను, 225 00:15:20,837 --> 00:15:23,715 నీకు ఈ వారానికి ఎక్కువ ఛార్జీ వేశాను. 226 00:15:25,258 --> 00:15:28,261 డిస్కౌంట్ నడుస్తుంది. ఒకటి కొంటే ఒకటి ఉచితం. 227 00:15:30,221 --> 00:15:33,183 డిగ్గిన్స్, నువ్వు నాకు అంతే ఛార్జీ విధిస్తావా? 228 00:15:34,184 --> 00:15:37,187 బాగా రద్దీ సమయంలో అంతే రేటు ఆశించకు. 229 00:15:53,745 --> 00:15:56,748 అయితే, మనం ఏం మాట్లాడుతున్నాము? 230 00:15:58,208 --> 00:16:02,003 శిశిరంలో నాకు ఇంకా అదనపు పని గంటలు ఇస్తారేమో అనుకుంటున్నాను, 231 00:16:02,087 --> 00:16:06,132 అంటే ఇంటిపని, బట్టలు ఉతకడం, లేదా అలాంటివి ఏవైనా చేస్తాను. 232 00:16:08,134 --> 00:16:09,928 నా ఇంటి నిర్వహకురాలిగా ఉంటావా? 233 00:16:11,596 --> 00:16:13,098 తప్పకుండా. 234 00:16:16,017 --> 00:16:17,394 మరి స్కూల్ సంగతి ఏంటి? 235 00:16:21,189 --> 00:16:23,316 హై స్కూల్‌లో వారానికి 20 గంటలు పని చేశా, 236 00:16:23,400 --> 00:16:26,736 ఇంకా వారాంతంలో పిల్లలను చూసుకున్నాను, అందుకని పరవాలేదు. 237 00:16:27,946 --> 00:16:29,030 సరే. 238 00:16:30,031 --> 00:16:35,453 వచ్చే నెలనుండి నీకు 30 గంటల పని ఇవ్వగలను. 239 00:16:35,537 --> 00:16:38,123 -అది సరిపోతుందా? -సరే. 240 00:16:38,873 --> 00:16:39,958 ధన్యవాదాలు. 241 00:16:40,041 --> 00:16:41,209 సరే, మంచిది. 242 00:16:42,419 --> 00:16:44,170 నువ్వు ఉంటున్నావు కాబట్టి, 243 00:16:45,839 --> 00:16:49,843 నీకు టామ్‌ను పరిచయం చేసే సమయం అనుకుంటా. 244 00:16:55,181 --> 00:16:57,058 నేను ఏం చూడాలి, మళ్ళీ? 245 00:16:57,142 --> 00:16:59,728 నీకు అది చూశాక తెలుస్తుంది? 246 00:17:07,861 --> 00:17:11,030 అవి సాధారణంగా సంధ్య వేళ వస్తాయి. 247 00:17:13,825 --> 00:17:15,326 ఆలస్యంగా లెగుస్తాయి. 248 00:17:17,454 --> 00:17:20,749 సంధ్యా సమయంలో అవి మొత్తం శక్తిని పుంజుకుంటాయి. 249 00:17:28,882 --> 00:17:30,592 ఇది ఆసక్తికరంగా ఉండాలి. 250 00:17:38,057 --> 00:17:39,726 నాకు ఇంకా ఏం కనిపించడం లేదు. 251 00:17:40,894 --> 00:17:42,771 నన్ను నమ్ము, నువ్వు దాన్ని చూస్తావు. 252 00:17:53,072 --> 00:17:54,115 అదిగో వస్తుంది. 253 00:18:01,122 --> 00:18:02,373 దేవుడా. 254 00:18:03,291 --> 00:18:04,459 టామ్. 255 00:18:07,253 --> 00:18:08,338 ఒక పులా? 256 00:18:09,422 --> 00:18:11,341 మి. టామ్ ఫూల్. 257 00:18:12,425 --> 00:18:14,052 ఆన్, అది పులి. 258 00:18:14,135 --> 00:18:15,804 అవును, అందంగా ఉంది, కదా? 259 00:18:15,887 --> 00:18:18,306 అది ఇక్కడకు వచ్చినప్పుడు 20 పౌండ్లే ఉంది. 260 00:18:18,389 --> 00:18:19,933 దాని ఎముకలు కనిపించాయి. 261 00:18:20,892 --> 00:18:26,314 ఎవరో వెధవ జూలో అంతా పిచ్చివాళ్ళను పెట్టాడు, అతను పంజరాలలో పెట్టాడు. 262 00:18:27,357 --> 00:18:29,275 కానీ అది ప్రమాదకరమైనది కాదా? 263 00:18:32,403 --> 00:18:34,405 అవును, చాలా ఎక్కువ. 264 00:18:35,949 --> 00:18:39,994 దాన్ని కూనగా ఉన్నప్పటి నుండి పెంచుతున్నాను, అందుకని నేను తెలుసు. 265 00:18:40,078 --> 00:18:41,746 దానికి నేనంటే ఇష్టం. 266 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 అయినా అది పులే. 267 00:18:45,834 --> 00:18:47,627 ప్రమాణపూర్తిగా నేనేమీ చెప్పను. 268 00:18:50,129 --> 00:18:52,632 అందుకేనా నన్ను ఇక్కడికి రావద్దని అన్నారు? 269 00:18:52,757 --> 00:18:55,385 కాదు. నా దగ్గర అన్ని అనుమతులు ఉన్నాయి. 270 00:18:59,180 --> 00:19:03,101 కాదు. నువ్వు ఇబ్బందుల్లో పడతావని భయపడ్డాను. 271 00:19:04,561 --> 00:19:05,895 అంటే ఏంటి? 272 00:19:07,313 --> 00:19:12,610 అంటే, దాన్ని నా పెరటిలో పెట్టాను కాబట్టి అది పెంపుడు జంతువు కాదు. 273 00:19:13,528 --> 00:19:16,948 ఈ గేట్లు ఎల్లవేళలా మూసి ఉంచాలి. అర్థమైందా? 274 00:19:17,031 --> 00:19:18,783 -సరే, అలాగే. -సరే. 275 00:19:22,412 --> 00:19:23,872 అదిగో వెళ్ళిపోతుంది. 276 00:19:26,624 --> 00:19:29,335 నువ్వు పులుల గురించి ఒకటి తెలుసుకోవాలి. 277 00:19:29,419 --> 00:19:30,753 వాటి నుండి పరిగెత్తకూడదు. 278 00:19:31,462 --> 00:19:34,132 పరిగెత్తడం అంటే ఎర అని అర్థం. 279 00:19:36,342 --> 00:19:37,468 అంతేకాకుండా, 280 00:19:38,136 --> 00:19:41,514 నువ్వు పులి నుండి పరిగెత్తే సరికి, ఎలాగైనా ఆలస్యమవుతుంది. 281 00:19:41,598 --> 00:19:43,349 తెలుసుకోవడం మంచిది. 282 00:19:43,433 --> 00:19:46,019 హోం అవే మోటార్ లాడ్జ్ మరియు ఇన్ 283 00:19:46,102 --> 00:19:48,813 డిగ్గిన్స్ నిజంగా ఇక్కడ ఉంటాడా? 284 00:19:49,939 --> 00:19:51,649 పడుకునే సమయం, చిన్న బగ్. 285 00:19:51,733 --> 00:19:54,027 -మనం కూడా ఉంటామా? -పడుకో. ఇప్పుడు. 286 00:19:57,739 --> 00:20:00,241 ఈ పరుపు ఎలా ఉంది? మెత్తగా? గట్టిగా? మధ్యమంగా? 287 00:20:02,076 --> 00:20:04,621 -సరిగ్గా ఉంది. -మంచి నివేదిక, గోల్డీలాక్స్. 288 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 సరే, ఇక పడుకునే సమయం. 289 00:20:07,790 --> 00:20:10,001 మనం ఇక్కడ ఎన్ని రోజులు ఉంటాము? 290 00:20:10,084 --> 00:20:12,670 మనం ఇంటికి వెళ్ళకపోతే అమ్మ కోప్పడుతుందా? 291 00:20:15,506 --> 00:20:18,635 తెలుసా, అమ్మకు ఇల్లు వదిలి వెళ్ళినప్పుడు 16 ఏళ్ళే. 292 00:20:18,718 --> 00:20:20,011 పదహారా? 293 00:20:20,470 --> 00:20:23,765 అందుకే స్కూల్ మానేసి, సెలూన్‌లో పని చేసింది. 294 00:20:25,224 --> 00:20:28,353 అమ్మకు మనమంటే ప్రేమ ఉందా? 295 00:20:30,647 --> 00:20:32,315 అవును, ఖచ్చితంగా ఉంది. 296 00:20:34,317 --> 00:20:36,069 అందుకని అర్థం చేసుకుంటుంది. 297 00:20:38,696 --> 00:20:39,906 ఇక నిద్రపోవాలి. 298 00:20:44,702 --> 00:20:46,371 -శుభరాత్రి. -శుభరాత్రి. 299 00:20:46,454 --> 00:20:47,622 అపశకునం. 300 00:20:54,712 --> 00:20:57,548 బిషప్ - హే, ఎక్కడ ఉన్నావ్? నిజంగా నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 301 00:20:57,632 --> 00:20:59,175 నేను ఇప్పుడే ఆంబర్ అలర్ట్‌లో పెడదామనుకున్నాను... 302 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 క్షమించు చాలా జరుగుతోంది 303 00:21:04,013 --> 00:21:06,391 రేపు రాత్రి? 304 00:21:08,184 --> 00:21:10,186 ఇది డేట్! 305 00:21:28,663 --> 00:21:32,875 ఒక స్వచ్ఛంద సేవకుడు డెర్బీ దగ్గర నువ్వు, లీలా వాదించుకున్నట్టు చెప్పారు. 306 00:21:32,959 --> 00:21:35,294 -మేము వాదించుకోలేదు. -లేదా? 307 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 ఆమె కాస్త నిరుత్సాంగా ఉంది. 308 00:21:37,922 --> 00:21:39,632 లీలా అతని నుండి డబ్బు తీసుకుంటుంది. 309 00:21:39,716 --> 00:21:41,718 తనకు కొట్టేయగల దానికంటే ఎక్కువ కావాలి. 310 00:21:41,801 --> 00:21:43,052 తను తిరిగి ఇస్తుంది. 311 00:21:43,136 --> 00:21:45,805 ఆమె తన ప్రియుడు ప్రతి వారం వంద డాలర్ల 312 00:21:45,888 --> 00:21:48,349 మందులు తీసుకుంటున్నాడని చెప్పింది. 313 00:21:50,560 --> 00:21:53,980 -అతను ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాడు గత... -గత వేసవి నుండా? 314 00:21:54,063 --> 00:21:55,773 ఇక మనదొక క్లబ్ అనుకుంటా. 315 00:21:56,774 --> 00:21:58,234 చెప్పు, బిషప్. 316 00:22:00,278 --> 00:22:04,407 అంటే, ఉత్తరంలో అతనికి ఒక పునరావాస కేంద్రం చూశానని చెప్పింది, 317 00:22:04,490 --> 00:22:06,576 అందుకు కొంత డబ్బు అడిగింది. 318 00:22:06,659 --> 00:22:10,038 ఈసారి నేను సహాయం చేయలేనని చెప్పాను, తను నిరాశ చెందింది. 319 00:22:10,121 --> 00:22:13,166 హంట్‌ను ఒకసారే చూశాను, నేను వచ్చేస్తుండగా పార్కింగ్‌లో, 320 00:22:13,249 --> 00:22:15,460 లూక్ ఇంకా ఫోటోగ్రాఫర్‌తో మాట్లాడుతున్నాడు. 321 00:22:15,543 --> 00:22:16,711 ఏ ఫోటోగ్రాఫర్? 322 00:22:16,794 --> 00:22:19,422 అతను ఊరి వెబ్‌సైట్‌కు ఫోటోలు తీస్తాడు. 323 00:22:19,881 --> 00:22:21,799 వాళ్ళు గొడవపడతారని అనుకున్నాను. 324 00:22:22,258 --> 00:22:23,426 దేని గురించి? 325 00:22:23,509 --> 00:22:26,846 స్పష్టంగా, అతనికి పేరు ప్రఖ్యాతలు ఉన్నాయి. 326 00:22:26,929 --> 00:22:31,017 జిమ్మీ అతనిని గత ఏడాది కౌంటీ ఫెయిర్‌లో గుద్దాడని లీలా చెప్పింది. 327 00:22:31,100 --> 00:22:35,438 అతను ఆబీ పాస్‌పోర్ట్ ఫోటోలు తీస్తూ, ఏదో కుంభకోణానికి ప్రయత్నించాడు. 328 00:22:36,564 --> 00:22:39,317 నా కొడుకు సహకరిస్తున్నాడని ఒప్పుకుంటారనుకుంటా. 329 00:22:39,400 --> 00:22:42,028 మీ పని మీరు చేస్తున్నారని అర్థం చేసుకోగలను, 330 00:22:42,111 --> 00:22:45,448 కానీ ఇది మీరు మరెక్కడైనా నిర్వర్తించాల్సిన సమయం. 331 00:22:46,824 --> 00:22:48,284 మీకు బయటకు దారి చూపిస్తాను. 332 00:22:48,993 --> 00:22:51,204 మీరు మళ్ళీ మా వాడిని ఇబ్బంది పెట్టరనుకుంటా. 333 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 యువర్ ఆనర్. 334 00:22:54,916 --> 00:22:57,627 బింగోస్ ఆటో పునరుద్ధరణ సంప్రదాయ మరియు పురాతన కార్లు, విడి భాగాలు 335 00:22:57,710 --> 00:23:00,046 డాడ్జ్ నువ్వు ఎక్కడినుండో వచ్చావన్నాడు, 336 00:23:00,129 --> 00:23:01,297 కానీ అబ్బా. 337 00:23:01,380 --> 00:23:03,841 నేను ఫోన్‌లో ఏం చెప్పాను? వారమా? 338 00:23:03,925 --> 00:23:05,218 రెండు వందలు? 339 00:23:06,135 --> 00:23:07,553 రెండు వందలు. 340 00:23:08,596 --> 00:23:10,640 -ఇది ఒప్పందం. -డాడ్జ్ స్నేహితుడు... 341 00:23:13,935 --> 00:23:15,269 వారంలో కలుస్తాను. 342 00:23:15,770 --> 00:23:16,854 సరే. 343 00:23:26,739 --> 00:23:28,407 700 డాలర్లా? 344 00:23:29,075 --> 00:23:33,204 ఆ డబ్బుతో, ఐఫోన్ కొనుక్కోవచ్చు, కావాల్సిన ఫోటోలన్నీ తీసుకోవచ్చు. 345 00:23:33,287 --> 00:23:36,332 -చూడగల మనసు ఉండాలి. -దీన్నీ అలానే అంటారా? 346 00:23:36,415 --> 00:23:38,126 ఇది నిరుత్సాహంగా ఉంది. 347 00:23:41,754 --> 00:23:44,006 మీరు ఇంకా ఎక్కడికైనా వెళ్ళాలా? 348 00:23:44,090 --> 00:23:46,676 లేదు, అది ఆధారపడి ఉంటుంది. హంట్ కెన్నీ ఎక్కడ? 349 00:23:48,052 --> 00:23:49,762 అతని గర్ల్‌ఫ్రెండ్‌తో ఉన్నాడేమో. 350 00:23:49,846 --> 00:23:52,932 డర్బీ దగ్గర లూక్ ఇంకా హంట్ ఏం మాట్లాడుకుంటున్నారు? 351 00:23:53,975 --> 00:23:55,101 ఇది దేని గురించి? 352 00:23:56,310 --> 00:23:57,895 నువ్వు, ఆబీ సన్నిహితులా? 353 00:23:57,979 --> 00:24:00,231 -అబీ క్లార్క్? -అవును. 354 00:24:00,314 --> 00:24:03,067 ఆ చనిపోయిన అమ్మాయా? అది ముట్టుకోకండి. 355 00:24:03,151 --> 00:24:04,986 -ఏంటి? -నీకు ఆమె తెలుసని తెలిసింది. 356 00:24:05,069 --> 00:24:08,322 ఆమె ఇక్కడికి పాస్‌పోర్ట్ ఫోటోలకై మూడుసార్లు వచ్చానంది. 357 00:24:08,406 --> 00:24:09,282 మీడియా జేపీజీ - ఆర్ఏడబ్ల్యూ - తొలగించిన ఫోటోలు 358 00:24:09,365 --> 00:24:11,534 -నాకు ఆ విషయం తెలియదు. -ఖచ్చితంగానా? 359 00:24:11,617 --> 00:24:13,202 అవును, ఖచ్చితంగానే. 360 00:24:16,581 --> 00:24:17,498 జాన్. 361 00:24:35,183 --> 00:24:38,895 ఆ రోజు నేను డేనాను చూశాను. కదలికలు ఆమెకు బాగానే ఉన్నట్టు ఉంది. 362 00:24:39,437 --> 00:24:40,354 అవును. 363 00:24:41,063 --> 00:24:44,066 హాస్యాస్పదం ఏంటంటే, ఆమెకు నీ గురించి చింత అన్నది. 364 00:24:47,028 --> 00:24:49,405 అది మీ చెల్లెలే అయితే ఏం చేసేవాడివి? 365 00:24:53,117 --> 00:24:56,078 కంటెయినర్‌లో మంచి చోటు డ్రైవర్ సీటే. 366 00:24:56,162 --> 00:24:57,371 నేను టైమర్ పెడతాను. 367 00:24:57,455 --> 00:25:00,499 తరువాత నువ్వు బ్యాటరీకి స్విచ్ కనెక్ట్ చేయాలంతే, 368 00:25:01,417 --> 00:25:03,753 లేదంటే అది థర్మామీటర్ అంత ప్రమాదం. 369 00:25:26,609 --> 00:25:27,902 క్షమించు. 370 00:25:29,070 --> 00:25:30,363 నేను ఆటనుండి తొలగిపోయాను. 371 00:25:31,447 --> 00:25:32,531 ఊరికేనా? 372 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 -అది అలానే ఉంటుంది. -నీకు తెలుసా, 373 00:25:35,409 --> 00:25:37,453 కోర్టెజ్ తప్పవ్వడం నిరాశగా ఉంది. 374 00:25:37,536 --> 00:25:40,331 న్యాయనిర్ణేతను అయిఉంటే, నువ్వు మొత్తం గెలిచేదానివి. 375 00:25:41,666 --> 00:25:43,292 ఆలోచించు, కొన్ని రోజుల ముందు, 376 00:25:43,376 --> 00:25:46,212 నేను ఆడేదాన్ని, నువ్వు రహస్య న్యాయనిర్ణేతవు. 377 00:25:48,923 --> 00:25:52,718 చూడు, నీకు ఆట ఎంత ముఖ్యమో నాకు తెలుసు. 378 00:25:52,802 --> 00:25:56,264 మీ అమ్మతో ఏం జరిగిందో నాట్ నాకు చెప్పింది. 379 00:25:56,847 --> 00:25:59,600 -ఇంకా డబ్బు. -దేవుడా. 380 00:25:59,684 --> 00:26:01,185 తను నీకెందుకు చెప్పింది? 381 00:26:01,894 --> 00:26:03,312 నువ్వు ఎందుకు చెప్పలేదు? 382 00:26:04,730 --> 00:26:06,983 నాకు తెలియదు. నేను కేవలం... 383 00:26:09,527 --> 00:26:11,696 నీకు నాపై సానుభూతి ఉండకూడదనుకున్నా. 384 00:26:12,697 --> 00:26:14,782 నీపై నాకు సానుభూతి లేదు. 385 00:26:15,324 --> 00:26:17,118 నేను కేవలం... నాకు తెలియదు. 386 00:26:17,994 --> 00:26:20,538 నాకు బాధగా ఉంది అంతే. సరేనా? 387 00:26:26,002 --> 00:26:28,045 నువ్వు స్కూల్ సంగతి ఏం చేస్తావు? 388 00:26:28,754 --> 00:26:30,006 మా నాన్న సహాయం చేయగలరు. 389 00:26:30,089 --> 00:26:31,048 -వద్దు. -ఏంటి? 390 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 మీ నాన్నకు నేనిష్టం లేదు. 391 00:26:32,508 --> 00:26:35,052 నాన్నకు నేనన్నా ద్వేషం, నా చదువుకు కడుతున్నారు. 392 00:26:35,136 --> 00:26:37,430 ఆయన నిన్ను ద్వేషిస్తే, అందరన్నా ద్వేషమే. 393 00:26:37,513 --> 00:26:39,640 అతనిని ఎప్పుడైనా నవ్వడం చూశావా? 394 00:26:39,724 --> 00:26:41,350 అది ముఖ్యం కాదు. నేను... 395 00:26:43,769 --> 00:26:45,062 స్కూల్ మానేస్తున్నాను. 396 00:26:46,147 --> 00:26:47,023 ఏంటి? 397 00:26:47,356 --> 00:26:50,151 మా అమ్మతో కొన్ని విషయాలు జరుగుతున్నాయి, 398 00:26:50,234 --> 00:26:53,863 నాకు లిల్లీ కోసం డబ్బు కావాలి. 399 00:26:54,905 --> 00:26:57,491 నువ్వు చెప్పినట్టు, నాకు గణితం ఇష్టం లేదు. 400 00:26:58,909 --> 00:27:01,078 సరే, అకౌంటింగ్ కేవలం గణితం కాదు. 401 00:27:01,162 --> 00:27:03,539 అవును? ఇది విసుగు తెప్పించే పత్రాల పని కూడా? 402 00:27:07,626 --> 00:27:10,171 అయితే, నువ్వు ఇప్పుడు ఏం చేయబోతున్నావు? 403 00:27:10,254 --> 00:27:11,213 ఏంటో తెలుసా? 404 00:27:12,631 --> 00:27:15,926 నాకు అది తెలిశాక, నేను తెలియచేసే మొదటి వ్యక్తివి నువ్వే. 405 00:27:17,553 --> 00:27:18,387 సరేనా? 406 00:27:56,258 --> 00:27:58,219 నువ్వు రేతో సవాలు గురించి మాట్లాడావా? 407 00:27:58,302 --> 00:27:59,136 ఛ. 408 00:28:01,555 --> 00:28:06,310 అండీ కొత్త గుర్రాన్ని మచ్చిక చేసుకోడానికి ఇక్కడకు వస్తున్నాడని పూర్తిగా మర్చిపోయాను. 409 00:28:10,106 --> 00:28:11,148 డాడ్జ్? 410 00:28:13,484 --> 00:28:15,611 సరే, మీకు పరస్పరం తెలుసనుకుంటా? 411 00:28:16,821 --> 00:28:19,198 తిరుగు. తిరుగు, తిరుగు. 412 00:28:19,281 --> 00:28:21,659 ఎప్పుడూ గుర్రాన్ని మచ్చిక చేసుకోవడం చూడలేదా? 413 00:28:21,742 --> 00:28:23,244 వాళ్ళు అదేనా చేసేది? 414 00:28:23,327 --> 00:28:25,413 ముట్టుకునే ఆట ఆడుతున్నట్టు ఉంది. 415 00:28:25,496 --> 00:28:28,082 -రా, నడువు. -మీకు అతను ఎలా తెలుసు? 416 00:28:28,541 --> 00:28:30,668 నేను అతన్ని మొదటిసారి చూసింది 417 00:28:30,751 --> 00:28:33,879 శాన్ ఆంటోనియాలో గుర్రం ప్రదర్శనలో పోటీ చేస్తున్నప్పుడు. 418 00:28:33,963 --> 00:28:36,298 అక్కడ అర డజను మంది రైడర్లను 419 00:28:36,382 --> 00:28:39,593 ఈ రాక్షసి అప్పాలూసా కింద పడేసింది. 420 00:28:39,677 --> 00:28:41,137 దురుసు గుర్రం. 421 00:28:41,220 --> 00:28:44,640 అప్పుడు ఈ బక్క రైడర్ వచ్చాడు, 422 00:28:44,723 --> 00:28:46,517 పుల్లల్లాంటి కాళ్ళతో, 423 00:28:47,560 --> 00:28:50,020 అతి కష్టంగా ముల్లును పక్కలదాకా చేరుస్తూ... 424 00:28:51,147 --> 00:28:54,358 అతను 10 సెకన్ల దాకా నవ్వు ముఖంతో, చేతిలో టోపీతో 425 00:28:54,442 --> 00:28:55,484 స్వారీ చేశాడు. 426 00:28:55,568 --> 00:28:57,153 అది చాలా బాగుంది. 427 00:28:57,695 --> 00:28:58,821 నాకు అస్సలు తెలియదు. 428 00:28:58,904 --> 00:29:02,992 అతని సోదరి గుర్రంపైన ఇంకా బాగు చేయగలదని, నువ్వు నమ్మాలి. 429 00:29:04,326 --> 00:29:05,786 తను డేనా, కదా? 430 00:29:07,204 --> 00:29:08,664 అవును, చాలా దారుణం. 431 00:29:10,249 --> 00:29:12,501 నా స్నేహితురాలు నాట్ ఆమెతో గడుపుతుంది. 432 00:29:12,585 --> 00:29:15,421 తనకు ప్రమాదం గురించి మాట్లాడడం ఇష్టం లేదని చెప్పింది. 433 00:29:15,504 --> 00:29:18,007 సరే, నువ్వు తనని తప్పుపట్టలేవు. 434 00:29:18,090 --> 00:29:21,635 అది మూడేళ్ళ క్రితం హాలోవీన్‌లో జరిగింది. న్యాయం కోసం చూస్తుంది. 435 00:29:21,719 --> 00:29:25,389 ఈలోపు డ్రైవర్ స్వేచ్ఛగా తిరుగుతున్నాడు. 436 00:29:26,474 --> 00:29:28,809 వాళ్ళకు అది ఎవరు చేశారో తెలుసా? 437 00:29:31,562 --> 00:29:36,692 అతను ఆ డిమోలిషనో ఇంకేదో దానిలో బహుమతి గెలిచాడు, 438 00:29:37,443 --> 00:29:39,528 అప్పుడు అతని ఫోటో అంతటా వచ్చింది. 439 00:29:39,612 --> 00:29:42,323 చివరకు, ఒక సాక్షి ముందుకు వచ్చాడు. 440 00:29:45,159 --> 00:29:49,705 ఊహించు, అతను చేసిన దానికి తరువాతకూడా, ఇంకా జనంలో కార్లతో దూసుకువెళుతున్నాడు. 441 00:29:50,915 --> 00:29:53,667 షెరీఫ్ ఆలోచన తనని కొన్నేళ్లపాటు జైల్లో ఉంచాలని. 442 00:29:55,085 --> 00:29:57,129 ఆలస్యమైనా జరుగుతుంది. 443 00:30:09,517 --> 00:30:11,018 -హే. -హే. 444 00:30:11,101 --> 00:30:13,479 -ప్రపంచం వేగంగా పరిగెడుతుంది, కదా? -అవును. 445 00:30:13,562 --> 00:30:15,856 ఆన్ వాళ్ళ ఇంటికి వెళ్ళానని హేథర్ చేప్పిందా? 446 00:30:15,940 --> 00:30:19,401 డేనాను ఢీ కొట్టి వెళ్ళిపోతే పక్షవాతం వచ్చినట్టు ఆమె చెప్పింది. 447 00:30:22,613 --> 00:30:24,782 అది నాకు నువ్వు ఎందుకు చెప్పలేదు? 448 00:30:26,325 --> 00:30:28,410 ఎందుకంటే అది చెప్పడానికి డేనా విషయం. 449 00:30:30,287 --> 00:30:31,872 అవును, అది... 450 00:30:33,457 --> 00:30:39,171 సరే, ఆ డ్రైవర్ కొంత కాలం క్రితం డర్బీ గెలిచాడని కూడా హేథర్ చెప్పింది. 451 00:30:40,422 --> 00:30:41,507 అది లూక్ హాల్. 452 00:30:41,590 --> 00:30:43,425 అది ఎవరికీ చెప్పకు, సరేనా? 453 00:30:43,509 --> 00:30:44,885 అతను జైల్లో ఉండాలి. 454 00:30:44,969 --> 00:30:49,348 కోర్టెజ్ కొంత కాలంగా డీఏకు అతనిపై ఆరోపణలు దాఖలు చేయాలని చూస్తున్నాడు. 455 00:30:49,431 --> 00:30:51,308 -అయితే, కోర్టెజ్‌కి తెలుసా? -అవును. 456 00:30:51,392 --> 00:30:54,311 అతనే అది చేసింది లూక్ అని చెప్పాడు. చూడు... 457 00:30:55,479 --> 00:30:57,273 ఇది మనం లోపల మాట్లాడుకుందామా? 458 00:30:58,482 --> 00:30:59,775 తప్పకుండా. 459 00:31:08,492 --> 00:31:10,995 హే, మాక్స్. ఈయన షెరీఫ్ కోర్టెజ్. 460 00:31:11,078 --> 00:31:13,581 ఆయన కొన్ని ప్రశ్నలు ప్రశ్నిస్తారు. 461 00:31:17,793 --> 00:31:20,754 ఆ ఆబీ ఫోటోలకు లూక్ ఎంత డబ్బు ఇస్తానన్నాడు? 462 00:31:20,838 --> 00:31:23,674 -దేనికి? -ఆబీ క్లార్క్ ఫోటోలకు. 463 00:31:23,757 --> 00:31:25,718 నువ్వే కదా ఈ ఫోటోలు తీసింది? 464 00:31:26,552 --> 00:31:28,846 -అవి ఇంకా ఉన్నాయా? -లేదు. 465 00:31:28,929 --> 00:31:31,682 ఆమెను ఆట నుండి తొలిగిపోయేలా బెదిరించాలన్నది ఎవరు? 466 00:31:31,765 --> 00:31:34,310 -అది హంట్ ఆలోచనా? -బెదిరింపా? 467 00:31:34,393 --> 00:31:38,105 నేను పాస్‌పోర్ట్ ఫోటోలు తీశాను. నేను అది ఎన్నిసార్లు చెప్పాలి? 468 00:31:38,188 --> 00:31:40,149 మేము నిన్ను నమ్మేదాకా? 469 00:31:40,232 --> 00:31:43,485 నేను పానిక్ గురించి వినడం ఇదే మొదటి ఏడాది. 470 00:31:44,903 --> 00:31:48,240 నిజంగా. ఆబీ తను పోటీలో ప్రవేశిస్తున్నట్టు చెప్పినప్పుడు, 471 00:31:48,324 --> 00:31:50,284 ప్రోత్సాహకురాలిగానేమో అనుకున్నాను. 472 00:31:50,367 --> 00:31:54,038 హంట్ తను ఆడినట్లు చెప్పేదాకా నాకసలు ఆ ఆట ఏమంటారో కూడా తెలియదు. 473 00:31:54,121 --> 00:31:55,706 అతను నీకు ఇంకేం చెప్పాడు? 474 00:31:57,666 --> 00:32:00,377 ఏమీ లేదు. ఆ ఆట వలన తను చాలా నష్టపోయినట్టు చెప్పాడు. 475 00:32:01,253 --> 00:32:03,088 లూక్ అది ఎలా ఉంటుందో చెప్పాడు. 476 00:32:03,172 --> 00:32:05,090 అవునా? అది ఎప్పుడు? 477 00:32:05,174 --> 00:32:08,469 స్మారక దినోత్సవం తరువాత. అప్పుడు అందులో కలవమని ప్రతిపాదించాడు. 478 00:32:18,562 --> 00:32:20,731 రే? మనం మాట్లాడాలి. 479 00:32:25,736 --> 00:32:26,654 రే? 480 00:32:28,572 --> 00:32:29,657 హలో? 481 00:32:41,293 --> 00:32:42,294 హలో? 482 00:33:30,551 --> 00:33:31,885 ఏం కావాలి? 483 00:33:31,969 --> 00:33:33,929 క్షమించండి. రే కోసం చూస్తున్నాను. 484 00:33:36,140 --> 00:33:39,518 నీలాంటి అమ్మాయి, ఇలాంటి చోటుకు రాకూడదు. 485 00:33:41,520 --> 00:33:44,773 లూక్ వచ్చి నేను ఇబ్బందిలో పడినట్టు విన్నానని చెప్పాడు. 486 00:33:44,857 --> 00:33:48,318 అవును, నిజమే. నువ్వు తాగి నడిపినందుకు అరెస్ట్ అయ్యావు. 487 00:33:48,402 --> 00:33:51,405 అది అలా ఏర్పాటు చేశారు. నిజంగా, నేను ఏమీ చేయలేదు. 488 00:33:51,488 --> 00:33:53,657 లూక్ నన్ను బయటపడేస్తానని అన్నాడు. 489 00:33:55,576 --> 00:33:58,203 -లూక్‌కు కోర్టులో ఎవరో స్నేహితులు ఉన్నారు. -రే? 490 00:33:58,287 --> 00:34:01,749 ఎవరో ఆరోపణలు ఖచ్చితంగా వెనక్కు తీసుకునేలా చేసేవారు. 491 00:34:10,007 --> 00:34:10,841 రే? 492 00:34:26,023 --> 00:34:27,941 ప్లేయర్- అంచనాలు - పందెం 493 00:34:29,610 --> 00:34:32,321 10వేల పందెం కాస్తే, నీ సమస్యలు సమిసి పోతాయన్నాడు. 494 00:34:32,404 --> 00:34:34,656 అది మనం పందెం కాసే మొత్తంపై ఆధారపడుతుంది. 495 00:34:36,033 --> 00:34:37,117 పందెం మొత్తమా? 496 00:34:37,659 --> 00:34:39,620 నాకు అతను పానిక్ గురించి, 497 00:34:39,703 --> 00:34:43,248 పందేల రికార్డు ఇంకా మేము వేయగల పందేల గురించి చెప్పింది అప్పుడే. 498 00:34:43,332 --> 00:34:45,793 అతను మిమ్మల్ని పానిక్ మీద పందెం వేయమన్నాడా? 499 00:34:46,126 --> 00:34:48,504 అతనలా నమ్మించాడు, నేను ఆట మీద పందెం కాయాలి, 500 00:34:48,587 --> 00:34:50,506 లేదా లీగల్ ఫీజులను కట్టుకోవాలి. 501 00:34:50,964 --> 00:34:52,925 చాలా మంది అతనితో అంగీకరించారు. 502 00:34:53,008 --> 00:34:55,385 అతని షీట్‌లో 2,00,000 ఉన్నాయి. 503 00:34:56,512 --> 00:34:58,555 ఈ లోపలి వ్యక్తి, 504 00:34:59,348 --> 00:35:00,974 అతనికి ఏదైనా పేరు ఉందా? 505 00:35:01,058 --> 00:35:02,100 నేను అడగలేదు. 506 00:35:02,184 --> 00:35:03,977 నిజంగా, నాకు అడగాల్సిన అవసరం లేదు. 507 00:35:04,061 --> 00:35:06,647 ఆరోపణలు అన్నీ ఉత్తవి, వాటిని ఉపసంహరించారు. 508 00:35:06,730 --> 00:35:08,857 అందుకని, నాకు ఆసక్తి లేదని చెప్పాను. 509 00:35:09,817 --> 00:35:11,902 మీ దగ్గర నాకు వ్యతిరేకంగా ఏమీ లేదు. 510 00:35:11,985 --> 00:35:13,278 నేను వెళ్ళవచ్చా? 511 00:35:19,535 --> 00:35:22,621 -శుభ దినం. -నీకు కూడా. నీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు. 512 00:35:24,998 --> 00:35:26,750 రే, నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు? 513 00:35:39,638 --> 00:35:42,766 నువ్వు చాలా జాగ్రత్తగా ఉండాలి. 514 00:35:45,894 --> 00:35:47,396 అలాంటి షూస్‌తో 515 00:35:48,146 --> 00:35:49,940 పడవలో ఎక్కడైనా తడిమీద 516 00:35:50,023 --> 00:35:52,234 కాలు పెట్టిన మరుక్షణమే పడిపోతావు. 517 00:35:56,488 --> 00:35:58,365 క్షమించు. రే కోసం చూస్తున్నాను. 518 00:36:02,703 --> 00:36:05,789 నువ్వు అతనికోసం వేచి ఉంటానంటే, ఒక నిమిషంలో వస్తాడు. 519 00:36:05,873 --> 00:36:08,792 లేదు. నిజానికి, నాకు ఒకదానికి ఆలస్యం అవుతుంది. 520 00:36:11,086 --> 00:36:13,547 నన్ను ఎప్పుడైనా కావాలనుకుంటే వచ్చి కలువు. 521 00:36:18,677 --> 00:36:19,761 హే! 522 00:36:22,347 --> 00:36:23,891 అది నీ కారే అనుకున్నాను. 523 00:36:25,225 --> 00:36:26,852 నువ్వు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 524 00:36:29,229 --> 00:36:31,023 ఏమీ లేదు. తప్పు చేశాను. 525 00:36:31,565 --> 00:36:34,693 మళ్ళీ ఇంకొకటా? నేను నిజంగా నీలా మారిపోతున్నాను. 526 00:36:35,235 --> 00:36:36,612 జాగ్రత్త, 527 00:36:37,446 --> 00:36:39,281 నువ్వు ఇబ్బందుల్లో పడుతూ ఉంటే, 528 00:36:39,364 --> 00:36:41,909 మనిద్దరం ఒకేలా అయిపోతాము. 529 00:36:58,675 --> 00:37:00,302 లూక్ పానిక్‌పై‌ పందేలు కాస్తాడు. 530 00:37:00,385 --> 00:37:02,262 అందుకే అతను తిరిగి నగరానికి వచ్చాడు. 531 00:37:02,346 --> 00:37:04,389 -ఆట గమనించడానికా? -లేదా నిర్ణయించేందుకు. 532 00:37:04,473 --> 00:37:05,974 -నిర్ణయించడానికా? -ఆలోచించు, 533 00:37:06,058 --> 00:37:07,768 అతను గత ఏడాది జంప్‌లో ఉన్నాడు. 534 00:37:08,518 --> 00:37:09,978 ఏళ్ళ క్రితం డిగ్రీ పొందాడు. 535 00:37:10,062 --> 00:37:12,314 అతను వేసవిలో రావడం విచిత్రంగా లేదా, 536 00:37:12,397 --> 00:37:15,192 అదీ ఇద్దరు లీడ్‌లో ఉన్న ఆటగాళ్లు ప్రమాదంలో చనిపోయాక? 537 00:37:16,193 --> 00:37:18,570 అది చాలా యాదృచ్ఛికంలా ఉంది. 538 00:37:20,948 --> 00:37:23,992 జిమ్మీ, ఆబీల ఇద్దరి మరణాలకు ఈ ఆటతో సంబంధం ఉంది, 539 00:37:24,076 --> 00:37:26,036 కానీ లూక్ పందేలు కాస్తుంటే... 540 00:37:26,119 --> 00:37:28,455 అతనికి కూడా వారితో సంబంధం ఉండాలి. 541 00:37:32,542 --> 00:37:33,794 నేను అతనికి చెప్పాలి, 542 00:37:33,877 --> 00:37:37,673 "ఆటోఎరాటిక్ అస్ఫీక్సియేషన్ అంటే కార్లతో సెక్స్ కాదు, వెధవ." 543 00:37:37,756 --> 00:37:39,132 నిజమే చెబుతున్నావుగా. 544 00:37:40,801 --> 00:37:42,135 అబ్బా. 545 00:37:42,219 --> 00:37:44,513 కుటుంబంతో సినిమా కోసం రాత్రి ఉన్నావా? 546 00:37:44,805 --> 00:37:46,848 అంటే, సరదా ఇప్పుడే అయిపోయింది. 547 00:37:47,432 --> 00:37:50,060 విను, సమస్యలో పడకు, సరేనా? 548 00:37:50,143 --> 00:37:52,062 వెధవలకు కూడా విరామం కావాలి. 549 00:37:53,313 --> 00:37:54,690 తన సమస్య ఏంటి? 550 00:37:54,773 --> 00:37:56,483 ఆమెకు నీ గురించి చింత. 551 00:37:56,566 --> 00:37:59,027 చింతించడం నాకు వదిలేయ్, సరేనా? 552 00:38:02,906 --> 00:38:04,950 నీకు హేథర్ నిల్ ఎందుకిష్టమో తెలిసింది. 553 00:38:06,910 --> 00:38:09,997 -ఆమెవి వీధి కుక్క లాంటి కళ్ళు. -పోరా. 554 00:38:10,080 --> 00:38:12,290 ఆమె ఇక్కడేం చేస్తుందో నీకేమైనా తెలుసా? 555 00:38:12,374 --> 00:38:15,002 ఆమె థిన్ మింట్స్ అమ్మాలని వచ్చింది. 556 00:38:15,085 --> 00:38:17,337 నేను మనకు మందంవి మాత్రమే నచ్చుతాయన్నాను. 557 00:38:17,796 --> 00:38:19,589 నేను ఊరికే రాలేదు, రే. 558 00:38:19,673 --> 00:38:22,050 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు. లూక్? 559 00:38:22,759 --> 00:38:26,513 వీళ్ళతో ఎంత లోతు దిగావు? సారా చెప్పింది నీకై పోలీసులు చూస్తున్నారా? 560 00:38:26,596 --> 00:38:28,724 ఆమె తనేం మాట్లాడుతుందో తనకు తెలియదు. 561 00:38:28,807 --> 00:38:31,810 నీకూ తెలియదు, అందుకు ఒక సరైన కారణం ఉంది. 562 00:38:36,356 --> 00:38:38,525 హేథర్ జాగ్రత్తగా ఉండాలి, రే. 563 00:38:47,534 --> 00:38:50,871 సరే, అలాగే. సారా తన సవితి చెల్లెలు. 564 00:38:51,788 --> 00:38:55,250 ఆమె తల్లి రే వాళ్ళ నాన్నతో పట్టుబడటంతో జైలు నుండి తొలగించారు. 565 00:38:55,667 --> 00:38:58,628 ఆమె అందరూ ద్వేషించే మనిషితో ఉంది, 566 00:38:59,796 --> 00:39:02,424 అది అందరికీ తెలియాలా? 567 00:39:05,177 --> 00:39:09,431 ...అది తుఫాను తరువాత పోటీ పడినట్టు రుజువు చేస్తుంది. 568 00:39:12,392 --> 00:39:16,063 నాటలీ, నీకు మరొకరి విజయంలో ప్రత్యేక ఆసక్తి ఉన్నట్టు 569 00:39:16,146 --> 00:39:18,148 న్యాయనిర్ణేతలు అనుమానిస్తున్నారు. 570 00:39:21,568 --> 00:39:23,070 నేను ఒక... 571 00:39:24,029 --> 00:39:25,322 ఒప్పందం చేసుకున్నాను. 572 00:39:26,073 --> 00:39:29,159 ఆగు, మీరు ఇది రికార్డు చేయడం లేదు కాదా? 573 00:39:31,161 --> 00:39:33,080 జవాబుకు పది అడుగులా? 574 00:39:34,206 --> 00:39:35,624 న్యాయంగానే అనిపిస్తుంది. 575 00:39:37,292 --> 00:39:39,503 నువ్వు హేథర్ గురించి చెబుతావా? 576 00:39:40,504 --> 00:39:42,714 మీరు హేథర్ గురించి ఏం తెలుసుకోవాలి? 577 00:39:55,435 --> 00:39:58,480 పేరు డాక్ మ్యాజిక్ డాడ్జ్ మేసన్ +1.45 - 1,00,000 578 00:40:07,489 --> 00:40:12,369 గుర్తించనివారు - నీతో ఆట ఇంకా ముగియలేదు. త్వరలోనే కలుద్దాము. 579 00:42:09,319 --> 00:42:11,321 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 580 00:42:11,404 --> 00:42:13,406 క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్: రాజేశ్వరరావు వలవల