1 00:00:20,855 --> 00:00:23,023 Willkommen zur Ausscheidungsrunde. 2 00:00:23,524 --> 00:00:27,987 Was man nicht weiß, kann einem nicht schaden. Aber Wissen hat seinen Preis. 3 00:00:28,571 --> 00:00:31,991 Jetzt stellt ihr euch drei Ängsten gleichzeitig. 4 00:00:32,366 --> 00:00:35,077 Der Angst vor dem Dunkeln, vor dem Fallen 5 00:00:35,578 --> 00:00:37,163 und dem Unbekannten. 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,041 Ist das ein Zug? 7 00:00:45,004 --> 00:00:47,798 Die heutigen Gewinner kommen weiter. 8 00:00:48,174 --> 00:00:51,343 Ihr müsst von der Brücke herunter und zum Wagen zurück. 9 00:00:51,719 --> 00:00:56,474 Ihr könnt blind gehen. Oder mit Hilfe, wenn ihr uns Fragen beantwortet. 10 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 Was für Fragen? 11 00:00:59,518 --> 00:01:01,103 "Quid pro quo." 12 00:01:01,687 --> 00:01:04,398 Wir helfen euch, dafür helft ihr uns. 13 00:01:08,861 --> 00:01:12,782 Ihr bekommt bis zu fünf Fragen, aber nur eine Chance, bevor die Stoppuhr startet. 14 00:01:16,285 --> 00:01:18,829 Die Punkte werden für die Zeit vergeben. 15 00:01:19,705 --> 00:01:22,291 Wer länger als 20 Minuten braucht, ist raus. 16 00:01:27,630 --> 00:01:29,965 Shawna Kenny, du bist die Erste. 17 00:01:42,812 --> 00:01:44,855 Bei "Panic" geht es um Angst. 18 00:01:48,150 --> 00:01:50,277 Aber es ist auch eine Täuschung. 19 00:01:56,992 --> 00:01:59,620 So viele Prüfungen du auch bestehst, 20 00:02:02,164 --> 00:02:05,292 die wahre Angst kommt, wenn das Spiel vorbei ist. 21 00:02:05,960 --> 00:02:07,586 Auch guten Morgen. 22 00:02:41,120 --> 00:02:45,791 Na ja, er ist wohl kaum auf einem fliegenden Teppich abgehauen. Danke. 23 00:02:46,250 --> 00:02:48,794 Oh Mann. - Nichts zu Hunt? - Nein. 24 00:02:49,253 --> 00:02:52,006 Er ist über alle Berge. - Irgendwas hat ihm Angst gemacht. 25 00:02:52,381 --> 00:02:55,593 Seine Mutter sah ihn zuletzt, als er zum Derby losging. Ach. 26 00:02:55,968 --> 00:02:58,971 Die war in seinem Schlafzimmer, neben zwölf leeren Pillendosen. 27 00:02:59,471 --> 00:03:02,474 "Ich habe gefunden, wonach ich suchte. In ewiger Liebe, 28 00:03:02,850 --> 00:03:05,436 Leela." Natalie hatte eine Leela in der Stufe. 29 00:03:06,353 --> 00:03:08,147 Langley, Williams. 30 00:03:08,522 --> 00:03:11,525 Die Agerwals haben ihre Tochter Leela als vermisst gemeldet. 31 00:03:13,819 --> 00:03:15,029 Okay. - Na bitte. 32 00:03:23,162 --> 00:03:27,291 Gut. Ich wünsch dir viel Spaß und hol dich heute Nachmittag ab, ja? 33 00:03:27,750 --> 00:03:32,504 Ich hab keine Textmarker und wir machen Blätter für Jimmy und Abby. - Wozu? 34 00:03:33,005 --> 00:03:34,214 Zum Gedenktag. 35 00:03:35,090 --> 00:03:38,510 Du kannst dir sicher in der Bücherei welche ausleihen. 36 00:03:38,969 --> 00:03:40,054 Na gut. 37 00:03:40,429 --> 00:03:41,639 Was hast du? 38 00:03:42,348 --> 00:03:45,309 Schlafen wir jetzt auf der Straße wie Little Bill? 39 00:03:49,980 --> 00:03:51,315 Komm mal her. 40 00:03:52,399 --> 00:03:55,110 Betrachte es einfach als Abenteuer. 41 00:03:55,486 --> 00:03:59,239 Wie in unseren Büchern. - Können wir nicht bei Bishop wohnen? 42 00:04:00,115 --> 00:04:01,575 Ich sagte doch: 43 00:04:01,951 --> 00:04:05,037 Laut Gesetz darf ich erst ab meinem Geburtstag für dich sorgen. 44 00:04:05,537 --> 00:04:08,582 Aber du sorgst doch für mich. - Das ist egal, Floh. 45 00:04:08,958 --> 00:04:11,418 Klar? Ich könnte Riesenärger kriegen. 46 00:04:11,794 --> 00:04:15,214 Und Mom auch. Deshalb darfst du nichts erzählen, okay? 47 00:04:31,271 --> 00:04:33,983 Du wirst heute Spaß haben und viel lesen. 48 00:04:34,358 --> 00:04:37,695 Ja, all die guten Bücher. - Und viele Freunde finden? - Ja. 49 00:04:38,070 --> 00:04:41,073 Dann los. Du rockst das. Viel Spaß. 50 00:04:43,367 --> 00:04:47,413 Lily, na komm. Wir haben dich schon vermisst. 51 00:05:53,228 --> 00:05:56,273 Echt jetzt. Wenn Riley weiter meinen Kram benutzt, 52 00:05:56,648 --> 00:05:58,609 besorg ich mir 'ne Knarre ... 53 00:06:01,528 --> 00:06:06,325 Tut mir leid. Meine Kopfschmerzen vernebeln mir das Gehirn. - Schon gut. 54 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 Wir sollten ein paar Zentimeter abschneiden. 55 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 Ist gut. - Möchten Sie es stufig oder ... 56 00:06:19,338 --> 00:06:20,714 Ist mir egal. 57 00:06:22,007 --> 00:06:23,175 Also ... 58 00:06:23,967 --> 00:06:25,719 ein Irokesenschnitt? 59 00:06:28,931 --> 00:06:33,727 Jim meinte, ein Friseurbesuch würde mir guttun, vor der Gedenkfeier. 60 00:06:34,895 --> 00:06:37,147 Dann würde ich mich besser fühlen. 61 00:06:38,857 --> 00:06:40,901 Nicht zu viele Stufen. 62 00:06:41,777 --> 00:06:44,321 Tag auch! - Wenn man vom Teufel spricht ... 63 00:06:45,489 --> 00:06:48,992 Ich wollte mal nach der hübschesten Frau von Texas schauen. 64 00:06:49,368 --> 00:06:53,038 Ihre Frau sollten Sie auch begrüßen. - Der ist gut. 65 00:06:53,705 --> 00:06:58,127 Vorsicht mit der Schere. Sie steht unter besonderem Polizeischutz. 66 00:06:59,503 --> 00:07:01,797 Was halten Sie von einem Pony? 67 00:07:02,840 --> 00:07:06,468 Auf keinen Fall. Dafür ist ihre Stirn zu hübsch. 68 00:07:09,763 --> 00:07:11,723 Ich muss zurück ins Büro. 69 00:07:13,767 --> 00:07:16,645 Schickst du mir ein Foto, bevor du gehst? - Ja. 70 00:07:17,020 --> 00:07:18,480 Wir sehen uns zu Hause. 71 00:07:19,606 --> 00:07:22,651 Wie immer eine Freude, Sherri. Schön brav sein. 72 00:07:23,318 --> 00:07:26,780 Wenn Sie mir dann vom Hals bleiben ... - Das hab ich gehört. 73 00:07:36,290 --> 00:07:37,499 Wer ist das? 74 00:07:41,336 --> 00:07:44,423 Sie kriegen wohl gar nichts mit, was? 75 00:07:45,215 --> 00:07:48,093 Sie ist mit ihren Kindern vor einem Jahr hergezogen. 76 00:07:48,468 --> 00:07:52,848 Seit sie im Diner arbeitet, läuft das Geschäft plötzlich doppelt so gut. 77 00:07:53,932 --> 00:07:57,644 Jetzt muss man für einen Kaffee an 20 Ranch-Arbeitern vorbei. 78 00:07:58,812 --> 00:08:03,108 Sie wissen ja, wie Männer sich bei netten Frauen ohne Ehemann benehmen. 79 00:08:06,653 --> 00:08:08,864 Ohne eigenen Ehemann jedenfalls. 80 00:08:14,870 --> 00:08:18,540 Ich hab dich hundertmal angerufen. - Ja, ich weiß. 81 00:08:19,750 --> 00:08:21,251 Lily hat mich gebraucht. 82 00:08:21,710 --> 00:08:24,338 Meine Mom und Bo haben sich gestritten. 83 00:08:25,797 --> 00:08:28,217 Heather ... - Ja, ich weiß. 84 00:08:29,134 --> 00:08:31,303 Ich bin nicht mehr im Spiel. 85 00:08:31,678 --> 00:08:35,098 Was ist gestern passiert? - Die Challenge war anders. 86 00:08:37,851 --> 00:08:40,395 Wir wurden mit verbundenen Augen in 'nem Transporter 87 00:08:40,771 --> 00:08:42,689 zu einer alten Brücke gefahren. 88 00:08:43,106 --> 00:08:45,651 Wir mussten einzeln zurückfinden. 89 00:08:46,026 --> 00:08:47,527 Wir konnten um Hilfe bitten. 90 00:08:48,028 --> 00:08:51,782 Zehn Schritte in die richtige Richtung für jede beantwortete Frage. 91 00:08:52,908 --> 00:08:55,994 Was für Fragen? - Sie wollten Geheimnisse wissen. 92 00:08:56,370 --> 00:08:57,537 Aber nicht unsere. 93 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 Sie spielten uns gegeneinander aus. - Ich soll Shawna verpfeifen? 94 00:09:02,501 --> 00:09:04,336 Du musst noch antworten. 95 00:09:04,711 --> 00:09:08,215 Sie hat bloß ein Problem mit Pillen. Okay? 96 00:09:08,924 --> 00:09:12,636 Sie gibt sich die Schuld an Hunts Tablettensucht. Sie hatte ein Rezept 97 00:09:13,011 --> 00:09:16,807 wegen ihrer Knieverletzung. Ihr wurde davon übel, also gab sie sie Hunt. 98 00:09:17,182 --> 00:09:19,643 Damit er über letztes Jahr hinwegkommt. 99 00:09:21,144 --> 00:09:22,688 Ihr könnt aber ... 100 00:09:23,897 --> 00:09:25,983 Ihr sagt doch nichts, oder? 101 00:09:28,402 --> 00:09:29,569 Oder? 102 00:09:32,572 --> 00:09:33,865 Scheiße. 103 00:09:35,242 --> 00:09:36,201 Nein. 104 00:09:36,660 --> 00:09:38,870 Ich kapier das Scheißspiel nicht. 105 00:09:46,753 --> 00:09:48,672 "Freunde", ja? Lass das! 106 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 Ich bin fertig damit. - Klaustrophobie? 107 00:09:53,552 --> 00:09:56,555 Ist das so 'n Sadomaso-Scheiß? Ach nein, ich weiß. 108 00:09:56,930 --> 00:09:59,683 Das ist Angst vor Santa Claus, stimmt's? 109 00:10:00,767 --> 00:10:02,936 Wer euch gesagt hat, dass Ray ... 110 00:10:03,312 --> 00:10:06,565 Wie lange zögert er wohl, bis er dich verpetzt? 111 00:10:11,278 --> 00:10:13,405 Ticktack, Tyler. - Na gut. 112 00:10:14,948 --> 00:10:18,827 Ray mag keine Wandschränke oder enge Räume, die man abschließen kann. 113 00:10:19,953 --> 00:10:23,874 Ich glaube, sein Opa hat ihn im Keller eingesperrt, wenn er besoffen war. 114 00:10:27,544 --> 00:10:30,547 Wo bleibt meine Hilfe? - Tut mir leid. Die Zeit ist um. 115 00:10:33,550 --> 00:10:37,804 Was zum ... Im Ernst? Du hast mich reingelegt, du Scheißkerl. 116 00:10:38,513 --> 00:10:40,974 Da würd ich nicht langgehen. 117 00:10:42,851 --> 00:10:44,144 Danke für den Tipp. 118 00:10:45,437 --> 00:10:48,065 Du balancierst wohl gern am Abgrund. 119 00:10:48,440 --> 00:10:50,317 Der war wirklich gut. 120 00:10:51,234 --> 00:10:52,652 Weißt du, 121 00:10:53,028 --> 00:10:54,905 Diggins, es ist doch so. 122 00:10:55,655 --> 00:10:58,450 Was ihr hier alles organisiert habt, 123 00:10:59,242 --> 00:11:00,494 den Transporter, 124 00:11:01,036 --> 00:11:02,329 die Augenbinden ... 125 00:11:02,829 --> 00:11:04,331 Ich kauf euch das nicht ab. 126 00:11:04,706 --> 00:11:07,501 Wollt ihr wissen, was ich glaube? Ich glaube, 127 00:11:07,876 --> 00:11:09,628 das hier ist ein Test. 128 00:11:10,921 --> 00:11:13,382 Ich glaube, wir stehen hier 129 00:11:13,757 --> 00:11:18,595 schön sicher und können uns höchstens die Knie aufschlagen. 130 00:11:19,388 --> 00:11:22,015 Vorsicht, Dodge. Nicht alles ist ein Spiel. 131 00:11:23,016 --> 00:11:25,894 Weißt du was? Fast hätte ich's geglaubt. 132 00:11:32,567 --> 00:11:35,112 Bist du sicher, dass du keine Hilfe möchtest? 133 00:11:39,157 --> 00:11:41,993 Wie ich schon sagte: Nein, danke. 134 00:11:48,750 --> 00:11:50,001 Denn ... 135 00:11:51,837 --> 00:11:54,089 wer einen Deal mit der Jury macht, 136 00:12:01,638 --> 00:12:03,932 steckt schon in der Scheiße. 137 00:12:20,699 --> 00:12:22,617 Irgendwie hat Dodge es geschafft. 138 00:12:23,243 --> 00:12:26,580 Ich hatte solche Angst, ich konnte kaum stehen. 139 00:12:27,330 --> 00:12:29,207 Aber du hast's doch geschafft. 140 00:12:31,668 --> 00:12:34,212 Ich weiß keine Antwort auf diese blöde Frage. 141 00:12:34,629 --> 00:12:39,050 Vor irgendwas muss er Angst haben. - Er lässt sich von Pferden abwerfen, 142 00:12:39,426 --> 00:12:43,180 die ihn tottrampeln könnten. Zum Spaß. - Fünf Minuten. - Okay ... 143 00:12:44,014 --> 00:12:45,056 Ich ... 144 00:12:46,308 --> 00:12:50,312 Zählt es, dass er sich große Sorgen um seine Schwester macht? 145 00:12:50,687 --> 00:12:52,689 Dodge hat eine Schwester? 146 00:12:54,483 --> 00:12:56,902 Sie ist gelähmt, seit einem Unfall. 147 00:12:57,277 --> 00:13:01,823 Als ich ihn danach fragte, log er, es sei bei Hurrikan Harvey passiert. 148 00:13:02,199 --> 00:13:05,744 Aber im Wohnzimmer steht ein Pokal von ihrem letzten Rodeo. 149 00:13:06,870 --> 00:13:09,122 Und das war nach dem Hurrikan. 150 00:13:10,165 --> 00:13:14,419 Entweder soll keiner wissen, wann es passiert ist, oder nicht, wie. 151 00:13:15,754 --> 00:13:17,923 Ich bin die Einzige, die von Dayna weiß. 152 00:13:18,298 --> 00:13:20,091 Wenn Dodge das rausfindet ... 153 00:13:20,550 --> 00:13:21,885 Wird er nicht. 154 00:13:22,511 --> 00:13:26,806 Echt. "Was während einer Challenge passiert, bleibt auch da." Nicht? 155 00:13:29,309 --> 00:13:30,185 Was ist? 156 00:13:32,062 --> 00:13:34,064 Hast du ihnen noch was erzählt? 157 00:13:36,358 --> 00:13:38,109 Nein. Ich nicht. 158 00:13:38,485 --> 00:13:40,362 Ray kam als Erster zurück. 159 00:13:43,448 --> 00:13:44,991 Wie hat er das geschafft? 160 00:13:46,660 --> 00:13:49,246 Wenn er alle fünf Fragen beantwortet hat ... 161 00:13:49,788 --> 00:13:51,206 Oh Gott. 162 00:13:52,290 --> 00:13:54,209 Was, wenn er was erzählt hat? 163 00:13:54,584 --> 00:13:59,089 Bishop darf nicht von der Sache mit Ray erfahren. Aber ich bin denen egal, oder? 164 00:13:59,464 --> 00:14:03,468 Die Jury stellt keine Fragen über mich, wenn ich nicht mehr mitmache, oder? 165 00:14:03,843 --> 00:14:07,430 Ich weiß es nicht. - Ich muss mit Ray reden. - Keine Sorge. 166 00:14:08,807 --> 00:14:10,684 Aber es ist so ungerecht. 167 00:14:11,434 --> 00:14:13,853 Du solltest noch drin sein statt Shawna. 168 00:14:14,896 --> 00:14:17,649 Immerhin sind wir noch auf Platz zwei. 169 00:14:18,149 --> 00:14:20,819 Frag die Jury, ob sie eine Ausnahme macht. 170 00:14:21,820 --> 00:14:25,824 Du hast doch Immunität. - Auf die muss man sich vor der Challenge berufen. 171 00:14:26,199 --> 00:14:28,326 Dann sprich mit Diggins. 172 00:14:29,411 --> 00:14:31,580 Wir sind als Team so weit gekommen. 173 00:14:33,039 --> 00:14:34,791 Wir kriegen das hin. 174 00:14:35,166 --> 00:14:38,211 Du und ich, wir können gemeinsam gewinnen. 175 00:14:44,884 --> 00:14:48,513 Frag doch wenigstens mal. - Aber ich kenne die Antwort schon. 176 00:14:49,222 --> 00:14:53,351 Die Immunität muss vor der Challenge beantragt werden. Gemäß Satzung. 177 00:14:53,852 --> 00:14:55,770 Welche Satzung? - Heather, 178 00:14:56,146 --> 00:15:01,484 ich kann nur sagen, die Situation ist für die Jury gerade etwas angespannt. 179 00:15:01,860 --> 00:15:04,988 "Angespannt"? Was heißt das? Mir geht das Geld aus. 180 00:15:05,363 --> 00:15:07,657 Ich muss wieder ins Spiel. - Pass auf, 181 00:15:08,408 --> 00:15:09,993 denk einfach nicht dran. 182 00:15:10,368 --> 00:15:13,121 Es ist bloß ein Spiel. Du hast Zimmer 107. 183 00:15:18,793 --> 00:15:23,798 Warte mal. Mir fiel gerade auf, dass ich für diese Woche zu viel berechnet habe. 184 00:15:25,342 --> 00:15:28,762 Wir haben 'ne Werbeaktion: "Zwei für den Preis von einer." 185 00:15:30,388 --> 00:15:33,266 Wirklich, Diggins, mehr nicht? 186 00:15:34,309 --> 00:15:37,270 In der Hauptsaison kriegst du den Tarif nicht. 187 00:15:53,787 --> 00:15:54,663 Und, 188 00:15:55,413 --> 00:15:57,248 worum geht's denn? 189 00:15:58,249 --> 00:16:01,711 Könnte ich wohl im Herbst ein paar Stunden mehr machen? 190 00:16:02,087 --> 00:16:03,630 So was wie ... 191 00:16:04,255 --> 00:16:06,424 Hausarbeit, Wäsche oder so? 192 00:16:08,134 --> 00:16:10,011 Wie eine Haushälterin? 193 00:16:11,763 --> 00:16:13,181 Warum nicht? 194 00:16:16,309 --> 00:16:18,395 Was ist mit der Uni? 195 00:16:21,231 --> 00:16:25,402 Ich hab neben der Schule 20 Stunden pro Woche gearbeitet. Und als Babysitterin. 196 00:16:25,777 --> 00:16:27,028 Das geht. 197 00:16:28,154 --> 00:16:29,406 Na schön. 198 00:16:30,240 --> 00:16:33,410 Ich könnte dir 30 Stunden anbieten. 199 00:16:33,952 --> 00:16:36,454 Ab nächsten Monat. Wär das okay? 200 00:16:36,830 --> 00:16:39,541 Ja. Klar. Danke. 201 00:16:39,999 --> 00:16:41,334 Gut. Na dann. 202 00:16:42,544 --> 00:16:44,295 Da du länger bleibst, 203 00:16:45,839 --> 00:16:48,091 ist es wohl an der Zeit, dass du 204 00:16:49,008 --> 00:16:50,677 Tom kennenlernst. 205 00:16:55,390 --> 00:16:57,267 Was ist er noch mal? 206 00:16:57,851 --> 00:17:00,019 Das wirst du schon sehen. 207 00:17:08,027 --> 00:17:11,072 Normalerweise sind sie dämmerungsaktiv. 208 00:17:13,783 --> 00:17:15,410 Sie schlafen am Tag. 209 00:17:17,579 --> 00:17:20,749 Bei Sonnenuntergang wird er munter. 210 00:17:29,174 --> 00:17:31,050 Jetzt bin ich gespannt. 211 00:17:38,224 --> 00:17:40,143 Ich seh immer noch nichts. 212 00:17:41,019 --> 00:17:42,896 Du kannst ihn nicht übersehen. 213 00:17:53,031 --> 00:17:54,199 Da ist er. 214 00:18:01,247 --> 00:18:03,082 Ach du liebe Güte. 215 00:18:03,458 --> 00:18:04,542 Tom. 216 00:18:07,253 --> 00:18:08,755 Ein Tiger? 217 00:18:09,464 --> 00:18:11,424 Mr. Tom Fool. 218 00:18:12,592 --> 00:18:15,887 Anne, das ist ein Tiger. - Ja. Ist er nicht wunderschön? 219 00:18:16,262 --> 00:18:20,016 Er wog nur neun Kilo, als ich ihn aufnahm. Man konnte jede Rippe sehen. 220 00:18:20,975 --> 00:18:25,772 So ein Widerling hielt einen ganzen Zoo von exotischen Tieren in Käfigen. 221 00:18:27,607 --> 00:18:30,235 Ist er nicht total gefährlich? 222 00:18:32,403 --> 00:18:34,739 Na klar. Und wie. 223 00:18:36,074 --> 00:18:38,159 Ich hab ihn großgezogen. 224 00:18:38,535 --> 00:18:39,911 Er kennt mich. 225 00:18:40,286 --> 00:18:41,579 Mag mich. 226 00:18:42,330 --> 00:18:44,541 Aber er ist und bleibt ein Tiger. 227 00:18:46,042 --> 00:18:48,086 Ich werde nichts verraten. 228 00:18:50,088 --> 00:18:53,508 Ich sollte es nicht wissen, weil Sie keinen Ärger wollen. - Aber nein, 229 00:18:53,883 --> 00:18:56,010 ich habe sämtliche Genehmigungen. 230 00:18:59,264 --> 00:19:03,184 Nein, ich hab mir deinetwegen Sorgen gemacht. 231 00:19:04,727 --> 00:19:05,979 Wieso? 232 00:19:07,397 --> 00:19:08,648 Na ja. 233 00:19:09,524 --> 00:19:13,194 Dass ich ihn hier halte, heißt nicht, dass er zahm ist. 234 00:19:13,570 --> 00:19:16,823 Die Tore müssen immer geschlossen sein. Ist das klar? 235 00:19:17,198 --> 00:19:18,867 Ja, klar. - Gut. 236 00:19:22,370 --> 00:19:24,080 Er geht wieder. 237 00:19:26,708 --> 00:19:29,335 Was du über Tiger wissen solltest: 238 00:19:29,711 --> 00:19:34,007 Sie sind schneller als du. Wer wegläuft, ist in ihren Augen Beute. 239 00:19:36,426 --> 00:19:37,927 Außerdem ... 240 00:19:38,303 --> 00:19:41,556 Wenn du vor einem Tiger wegläufst, ist es eh schon zu spät. 241 00:19:41,931 --> 00:19:43,433 Gut zu wissen. 242 00:19:46,728 --> 00:19:49,063 Wohnt Diggins hier wirklich? 243 00:19:50,023 --> 00:19:54,110 Schlafenszeit, Floh. - Wohnen wir jetzt auch hier? - Ab ins Bett! 244 00:19:57,822 --> 00:20:00,325 Wie ist die Matratze? Weich, hart, klumpig? 245 00:20:02,243 --> 00:20:05,622 Genau richtig. - Schön, Goldlöckchen. Also dann. 246 00:20:05,997 --> 00:20:09,334 Schlafenszeit. - Wie lange bleiben wir hier? 247 00:20:09,959 --> 00:20:12,670 Mom wird sauer, wenn wir nicht nach Hause kommen. 248 00:20:15,465 --> 00:20:18,384 Weißt du, Mom ist mit 16 von zu Hause ausgezogen. 249 00:20:18,760 --> 00:20:20,136 Mit 16? 250 00:20:20,887 --> 00:20:24,265 Deshalb ging sie von der Schule ab und fing im Friseursalon an. 251 00:20:25,350 --> 00:20:28,436 Glaubst du, Mom hat uns lieb? 252 00:20:30,688 --> 00:20:32,231 Ja, natürlich. 253 00:20:34,233 --> 00:20:36,152 Deshalb wird sie's verstehen. 254 00:20:37,028 --> 00:20:38,112 Ja ... 255 00:20:38,738 --> 00:20:39,989 Schlaf jetzt. 256 00:20:44,953 --> 00:20:47,413 Gute Nacht. - Gute Nacht. Oh, verhext. 257 00:20:54,712 --> 00:20:58,132 WO BIST DU? GEHT'S DIR GUT? ICH MELDE DICH BALD ALS VERMISST 258 00:20:58,508 --> 00:21:00,718 TUT MIR LEID, BEI MIR IST VIEL LOS 259 00:21:04,639 --> 00:21:06,391 MORGEN ABEND? 260 00:21:08,142 --> 00:21:10,269 ABGEMACHT, EIN DATE! 261 00:21:28,663 --> 00:21:32,750 Einer der Helfer hat dich und Leela beim Derby streiten sehen. 262 00:21:33,126 --> 00:21:35,378 Ach, das war kein Streit. - Nicht? 263 00:21:36,087 --> 00:21:39,257 Sie hat sich bloß aufgeregt. - Er hat Leela Geld gegeben. 264 00:21:39,632 --> 00:21:42,760 Bei ihren Eltern war nichts mehr zu holen. - Ich hab's ihr geliehen. 265 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Sie hat erzählt, dass ihr Freund 266 00:21:45,888 --> 00:21:48,766 jede Woche Hunderte von Dollar für Pillen ausgab. 267 00:21:50,768 --> 00:21:54,063 Er hat wohl ein Problem seit letztem ... - Letztem Sommer? 268 00:21:54,605 --> 00:21:58,317 Wie so viele von uns. Sprich weiter, Bishop. 269 00:22:00,445 --> 00:22:04,032 Sie sagte ihm, dass sie eine Entzugsklinik gefunden hat 270 00:22:04,407 --> 00:22:06,284 und mich um Geld bitten würde. 271 00:22:06,659 --> 00:22:09,746 Als ich sagte, es geht diesmal nicht, wurde sie sauer. 272 00:22:10,121 --> 00:22:13,124 Hunt hab ich nur einmal gesehen. Auf dem Parkplatz. 273 00:22:13,499 --> 00:22:16,919 Er sprach mit Luke Hall und dem Fotografen. - Welcher Fotograf? 274 00:22:17,295 --> 00:22:19,505 Der die Fotos für die County-Website macht. 275 00:22:20,131 --> 00:22:21,883 Sie hatten einen Streit. 276 00:22:22,550 --> 00:22:24,427 Worüber? - Er hat wohl ... 277 00:22:25,011 --> 00:22:26,929 einen schlechten Ruf. 278 00:22:27,305 --> 00:22:30,558 Laut Leela hat Jimmy ihn letztes Jahr niedergeschlagen. 279 00:22:31,142 --> 00:22:35,521 Er wollte wohl Abby über den Tisch ziehen, als sie Fotos machen ließ. 280 00:22:36,731 --> 00:22:39,025 Mein Sohn war mehr als kooperativ. 281 00:22:39,400 --> 00:22:42,111 Und ich weiß, ihr macht nur euren Job. 282 00:22:43,112 --> 00:22:45,948 Aber es wird jetzt Zeit, ihn anderswo zu machen. 283 00:22:46,824 --> 00:22:48,576 Ich bring euch zur Tür. 284 00:22:48,951 --> 00:22:52,288 Ihr werdet meinen Sohn sicher nicht mehr belästigen. - Euer Ehren. 285 00:22:57,710 --> 00:22:59,754 Dodge hat ja gesagt "mitten im Nichts". 286 00:23:00,129 --> 00:23:02,965 Aber echt. - Hab ich am Telefon 'ne Woche gesagt? 287 00:23:03,883 --> 00:23:05,218 Für 200? 288 00:23:06,135 --> 00:23:08,221 200. - Hammer ... 289 00:23:08,596 --> 00:23:11,474 Ist gebongt. - Für 'nen Freund von Dodge. 290 00:23:13,976 --> 00:23:15,561 Bis nächste Woche. 291 00:23:15,937 --> 00:23:17,021 Jap. 292 00:23:26,823 --> 00:23:28,950 700 Dollar? 293 00:23:29,325 --> 00:23:32,578 Dafür kriegt man ein iPhone und kann selbst Fotos schießen. 294 00:23:33,329 --> 00:23:36,124 Man braucht ein Auge dafür. - Ach, so nennt man das? 295 00:23:36,499 --> 00:23:38,292 Das hier wirkt kalt. 296 00:23:41,879 --> 00:23:44,924 Haben Sie nichts Wichtigeres zu tun? - Kommt drauf an. 297 00:23:45,299 --> 00:23:49,053 Wissen Sie, wo Hunt Kenny ist? - Vermutlich bei seiner Freundin. 298 00:23:50,346 --> 00:23:53,307 Worüber haben Luke und Hunt beim Derby geredet? 299 00:23:54,058 --> 00:23:55,560 Worum geht's hier? 300 00:23:56,519 --> 00:23:59,105 Waren Sie mit Abby Clark befreundet? - Abby Clark? 301 00:23:59,480 --> 00:24:02,191 Ja. - Die letzten Sommer umgekommen ist? 302 00:24:02,567 --> 00:24:04,694 Bitte nicht anfassen. - Was? - Seltsam. 303 00:24:05,069 --> 00:24:08,030 Ihre Mutter sagte, Abby wäre dreimal hier gewesen. 304 00:24:08,406 --> 00:24:11,033 Keine Ahnung, wovon sie redet. - Sicher? 305 00:24:11,534 --> 00:24:13,286 Ja. Ganz sicher. 306 00:24:16,706 --> 00:24:18,207 John. 307 00:24:35,349 --> 00:24:38,978 Ich hab neulich Dayna besucht. Der Umzug hat ihr wohl gutgetan. 308 00:24:39,562 --> 00:24:40,730 Ja. 309 00:24:41,105 --> 00:24:44,108 Seltsamerweise macht sie sich Sorgen um dich. 310 00:24:46,986 --> 00:24:49,488 Was, wenn es um deine Schwester ginge? 311 00:24:53,201 --> 00:24:55,786 Der Behälter kommt am besten hinters Rad. 312 00:24:56,162 --> 00:25:01,042 Ich setze den Timer ein. Du musst noch den Schalter mit der Batterie verbinden. 313 00:25:01,417 --> 00:25:03,836 Sonst ist es nicht gefährlicher als ein Thermometer. 314 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 Tut mir leid. 315 00:25:29,111 --> 00:25:30,821 Ich bin raus aus "Panic". 316 00:25:31,364 --> 00:25:32,615 Einfach so? 317 00:25:33,157 --> 00:25:37,536 So läuft das. - Irgendwie find ich's schade, dass Cortez unrecht hat. 318 00:25:38,120 --> 00:25:40,414 Wär ich in der Jury, würdest du gewinnen. 319 00:25:41,791 --> 00:25:46,295 Überleg mal: Vor ein paar Tagen war ich Kandidatin und du mutmaßlicher Richter. 320 00:25:48,923 --> 00:25:52,426 Pass mal auf. Ich weiß, wie wichtig "Panic" für dich war. 321 00:25:52,802 --> 00:25:56,347 Nat hat mir erzählt, was deine Mom gemacht hat. 322 00:25:56,889 --> 00:25:59,308 Das mit dem Geld. - Meine Güte. 323 00:25:59,684 --> 00:26:01,519 Warum erzählt sie dir das? 324 00:26:01,894 --> 00:26:04,313 Warum hast du es mir nicht erzählt? 325 00:26:05,147 --> 00:26:07,441 Keine Ahnung. Ich wollte nicht, 326 00:26:09,652 --> 00:26:11,779 dass du mich bemitleidest. 327 00:26:12,822 --> 00:26:14,865 Ich bemitleide dich nicht. 328 00:26:15,241 --> 00:26:17,159 Ich ... Keine Ahnung. 329 00:26:17,952 --> 00:26:20,663 Es tut mir einfach leid. Okay? 330 00:26:26,002 --> 00:26:28,212 Was machst du wegen der Uni? 331 00:26:29,297 --> 00:26:32,133 Mein Dad könnte dir helfen. - Nein. - Was? - Er hasst mich. 332 00:26:32,508 --> 00:26:35,136 Mich auch, aber er zahlt meine Ausbildung. 333 00:26:35,845 --> 00:26:39,432 Außerdem hasst er jeden. Hast du ihn jemals lächeln sehen? 334 00:26:39,807 --> 00:26:41,434 Ist egal. Ich ... 335 00:26:43,978 --> 00:26:46,689 Ich hab mich von der Uni abgemeldet. - Was? 336 00:26:47,356 --> 00:26:49,900 Zu Hause war einiges los, mit Mom, 337 00:26:50,276 --> 00:26:51,527 und ... 338 00:26:52,194 --> 00:26:53,946 ich brauch das Geld für Lily. 339 00:26:54,780 --> 00:26:57,867 Du sagst selbst, dass ich Mathe nicht mal mag. 340 00:26:58,951 --> 00:27:00,786 Buchhaltung ist mehr als Mathe. 341 00:27:01,162 --> 00:27:04,123 Ach ja? Auch langweiliger Papierkram? 342 00:27:07,626 --> 00:27:11,297 Und ... was hast du jetzt vor? - Weißt du was? 343 00:27:12,715 --> 00:27:16,010 Du wirst der Erste sein, der es erfährt, wenn ich es weiß. 344 00:27:56,258 --> 00:27:59,261 HAST DU SCHON MIT RAY ÜBER DIE CHALLENGE GEREDET? 345 00:28:01,555 --> 00:28:06,394 Ich hab total vergessen, dass Andy heute kommt, um den jungen Hengst einzureiten. 346 00:28:10,272 --> 00:28:11,524 Dodge? 347 00:28:13,609 --> 00:28:15,528 Ach, ihr kennt euch? 348 00:28:16,779 --> 00:28:19,281 Andersrum. Da lang. Da lang. 349 00:28:19,740 --> 00:28:22,952 Du hast das noch nie gesehen? - Das ist Einreiten? 350 00:28:23,327 --> 00:28:25,788 Sieht aus, als würden sie Fangen spielen. 351 00:28:26,163 --> 00:28:28,165 Gehen. - Woher kennen Sie ihn? 352 00:28:28,541 --> 00:28:33,587 Zum ersten Mal sah ich ihn in einem Wettkampf in der Nähe von San Antonio. 353 00:28:33,963 --> 00:28:39,301 Mindestens sechs Reiter wurden von so 'nem Appaloosa-Scheusal abgeworfen. 354 00:28:39,677 --> 00:28:41,220 Ein böses Pferd. 355 00:28:41,595 --> 00:28:44,348 Und dann kommt dieser schmächtige Reiter raus, 356 00:28:44,723 --> 00:28:46,809 mit seinen dürren Beinchen. 357 00:28:47,184 --> 00:28:50,104 Mit den Sporen erreicht er kaum die Flanken. 358 00:28:51,230 --> 00:28:55,609 Er bleibt zehn Sekunden drauf. Lächeln im Gesicht, Hut in der Hand ... 359 00:28:55,985 --> 00:28:57,236 Beeindruckend. 360 00:28:57,903 --> 00:29:03,075 Wusste ich gar nicht. - Seine Schwester konnte sogar noch besser reiten. 361 00:29:04,410 --> 00:29:05,870 Sie heißt Dayna, nicht? 362 00:29:07,246 --> 00:29:09,039 Ja. Furchtbare Sache. 363 00:29:10,416 --> 00:29:15,129 Meine Freundin Nat trifft sie ab und zu. Sie spricht nicht gern über den Unfall. 364 00:29:15,504 --> 00:29:17,715 Das ist doch verständlich. 365 00:29:18,090 --> 00:29:21,719 Das war Halloween vor drei Jahren. Bis heute ist keiner bestraft worden. 366 00:29:22,094 --> 00:29:25,431 Der Fahrer läuft immer noch frei herum. 367 00:29:26,515 --> 00:29:28,893 Weiß man denn, wer es war? 368 00:29:31,604 --> 00:29:34,565 Er hat den Großen Preis in einem von diesen 369 00:29:34,940 --> 00:29:37,151 Demolition-Dingern gewonnen. 370 00:29:37,526 --> 00:29:39,236 Sein Bild war überall. 371 00:29:39,612 --> 00:29:42,740 Daraufhin hat sich endlich ein Zeuge gemeldet. 372 00:29:45,117 --> 00:29:46,368 Stell dir vor ... 373 00:29:46,744 --> 00:29:49,997 Nach dieser Tat fährt er immer noch auf andere drauf. 374 00:29:50,956 --> 00:29:53,834 Der Sheriff versucht seit Jahren, ihn einzubuchten. 375 00:29:55,085 --> 00:29:57,046 Besser spät als nie. 376 00:30:11,352 --> 00:30:15,439 Das ging ja schnell. Hat Heather dir erzählt, dass ich bei Anne war? 377 00:30:15,814 --> 00:30:19,485 Und dass Dayna bei einem Unfall mit Fahrerflucht gelähmt wurde. 378 00:30:22,738 --> 00:30:24,865 Warum hast du mir das nicht erzählt? 379 00:30:26,492 --> 00:30:29,036 Weil Dayna das selbst erzählen muss. 380 00:30:30,329 --> 00:30:31,956 Klar. Das ist ... 381 00:30:33,582 --> 00:30:35,543 Heather hat auch gesagt, 382 00:30:36,085 --> 00:30:39,213 der Fahrer hat vor einer Weile das Derby gewonnen. 383 00:30:40,673 --> 00:30:43,509 Es war Luke Hall, oder? - Das darfst du keinem erzählen. 384 00:30:43,884 --> 00:30:48,847 Er muss in den Knast. - Cortez versucht schon lange, ihn anzuklagen. 385 00:30:49,473 --> 00:30:51,225 Cortez weiß es also? - Ja. 386 00:30:51,600 --> 00:30:54,687 Er hat uns erzählt, dass es Luke war. Hör mal, 387 00:30:55,604 --> 00:30:57,356 können wir drinnen reden? 388 00:30:58,566 --> 00:30:59,650 Klar. 389 00:31:08,617 --> 00:31:11,996 Max, das ist Sheriff Cortez. Er möchte 390 00:31:12,371 --> 00:31:14,665 bei der Befragung dabei sein. 391 00:31:17,918 --> 00:31:20,462 Wie viel bot Luke Ihnen für die Fotos von Abby an? 392 00:31:20,838 --> 00:31:23,382 Wofür? - Die Fotos von Abby Clark. 393 00:31:23,757 --> 00:31:26,051 Die haben Sie doch gemacht. 394 00:31:26,677 --> 00:31:28,512 Gibt es noch mehr? - Nein. 395 00:31:28,887 --> 00:31:32,725 Wer hatte die Idee, sie damit zu erpressen, damit sie aufgibt? Hunt? 396 00:31:33,434 --> 00:31:37,813 Bitte? Erpressung? Ich habe Porträtfotos gemacht. Wie oft muss ich das sagen? 397 00:31:38,188 --> 00:31:40,232 Bis wir Ihnen glauben. 398 00:31:40,733 --> 00:31:44,069 Ich hatte noch nie was von "Panic" gehört. 399 00:31:45,195 --> 00:31:49,992 Im Ernst! Als Abby von einem Wettbewerb sprach, dachte ich an Cheerleader. 400 00:31:50,367 --> 00:31:54,121 Ich wusste nicht mal, wie es heißt, bis Hunt sagte, dass er mitgemacht hat. 401 00:31:54,496 --> 00:31:56,665 Was hat er noch gesagt? 402 00:31:57,750 --> 00:32:00,878 Nur, dass ihn das Spiel völlig kaputtgemacht hat. 403 00:32:01,253 --> 00:32:05,007 Luke hat mir erklärt, wie es funktioniert. - Ach ja? Wann war das? 404 00:32:05,382 --> 00:32:06,759 Nach dem Gedenktag. 405 00:32:07,468 --> 00:32:10,095 Da bot er mir an, mich zu beteiligen. 406 00:32:18,604 --> 00:32:20,814 Ray! Ich muss mit dir reden. 407 00:32:25,861 --> 00:32:26,737 Ray? 408 00:32:28,530 --> 00:32:29,698 Hallo? 409 00:32:41,377 --> 00:32:42,419 Hallo? 410 00:33:30,467 --> 00:33:33,971 Kann ich dir helfen? - Entschuldigung. Ich wollte zu Ray. 411 00:33:36,181 --> 00:33:39,601 Ein Mädchen wie du hat hier nichts zu suchen. 412 00:33:41,562 --> 00:33:44,481 Luke sagte, er hätte gehört, ich wäre in Schwierigkeiten. 413 00:33:44,857 --> 00:33:47,901 Ach ja, stimmt. Trunkenheit am Steuer. 414 00:33:48,277 --> 00:33:51,488 Die haben mich reingelegt. Ich war unschuldig. 415 00:33:51,989 --> 00:33:54,199 Luke meinte, er könnte mir helfen. 416 00:33:55,784 --> 00:33:57,745 Er kannte einen beim Gericht, 417 00:33:58,203 --> 00:34:01,915 der dafür sorgen könnte, dass sie die Anklage fallen lassen. 418 00:34:10,007 --> 00:34:11,049 Ray? 419 00:34:29,777 --> 00:34:33,947 Er sagte: "Setz 10.000, dann bist du das Problem los. Es hängt vom Betrag ab." 420 00:34:36,158 --> 00:34:37,201 Dem Betrag? 421 00:34:37,951 --> 00:34:41,038 Da hat er mir von "Panic" erzählt. Von seinem Wettbuch 422 00:34:41,413 --> 00:34:43,499 und all den möglichen Wetten. 423 00:34:43,874 --> 00:34:45,876 Sie sollten auf "Panic" wetten? 424 00:34:46,335 --> 00:34:50,422 Ich könnte das Geld aufs Spiel verwetten oder für Gerichtskosten rausschmeißen. 425 00:34:51,548 --> 00:34:55,469 Das sahen wohl viele so. Die Wetten beliefen sich auf über 200.000 Dollar. 426 00:34:56,595 --> 00:35:00,682 Und dieser Insider? Wissen Sie, wo er ist? Kennen Sie seinen Namen? 427 00:35:01,058 --> 00:35:04,186 Ich hab nicht gefragt. Das war nicht nötig. Die Anklage 428 00:35:04,561 --> 00:35:06,355 wurde auch so fallen gelassen. 429 00:35:06,730 --> 00:35:08,941 Ich hab ihm gesagt, kein Interesse. 430 00:35:10,025 --> 00:35:13,821 Sie haben nichts gegen mich in der Hand. Kann ich gehen? 431 00:35:19,618 --> 00:35:22,496 Schönen Tag noch. - Ihnen auch. Danke für die Hilfe. 432 00:35:24,998 --> 00:35:26,792 Ray, wo steckst du? 433 00:35:39,680 --> 00:35:42,850 Du solltest ein bisschen ... vorsichtiger sein. 434 00:35:45,936 --> 00:35:47,604 Solche Schuhe 435 00:35:47,980 --> 00:35:49,648 sind nichts für ein Boot. 436 00:35:50,023 --> 00:35:52,985 Wenn du eine nasse Stelle erwischst ... 437 00:35:56,613 --> 00:35:59,157 Verzeihung, ich wollte zu Ray. 438 00:36:02,703 --> 00:36:05,372 Er kommt gleich. Du kannst auf ihn warten. 439 00:36:06,164 --> 00:36:09,001 Nein, ich bin eh schon spät dran. 440 00:36:11,086 --> 00:36:13,881 Du kannst mich gern mal wieder besuchen. 441 00:36:22,639 --> 00:36:24,474 Ich hab dein Auto erkannt. 442 00:36:25,392 --> 00:36:26,977 Was machst du hier? 443 00:36:29,313 --> 00:36:32,608 Nichts. Das war ein Fehler. - Schon wieder einer? 444 00:36:33,275 --> 00:36:36,486 Ich färb wohl auf dich ab. Nimm dich in Acht. 445 00:36:37,571 --> 00:36:41,992 Je mehr Mist du baust, umso besser passen wir zusammen. 446 00:36:58,675 --> 00:37:02,012 Luke Hall nimmt Wetten auf "Panic" an. Deshalb ist er wieder hier. 447 00:37:02,387 --> 00:37:05,682 Um das Spiel zu verfolgen? - Oder es zu manipulieren. Überleg mal. 448 00:37:06,058 --> 00:37:08,268 Er war letztes Jahr beim Springen. 449 00:37:08,644 --> 00:37:12,314 Ist es nicht komisch, dass er genau in dem Sommer zurückkommt, 450 00:37:12,689 --> 00:37:15,275 in dem zwei Spieler tödlich verunglücken? 451 00:37:16,234 --> 00:37:18,320 Wäre doch ein Mega-Zufall. 452 00:37:19,988 --> 00:37:24,159 Ja. Jimmy und Abby sind beide bei "Panic" umgekommen. 453 00:37:24,534 --> 00:37:28,747 Aber wenn Luke Wetten annahm ... - Hatte er vielleicht was damit zu tun. 454 00:37:32,250 --> 00:37:35,629 Und dann musste ich ihm erklären, dass "autoerotischer Unfall" 455 00:37:36,004 --> 00:37:39,299 nicht heißt, dass man Autos fickt. - Nicht zu fassen. 456 00:37:40,884 --> 00:37:44,054 Krass. Bleibst du zum Familien-Filmabend? 457 00:37:44,846 --> 00:37:46,932 Tja. Mit dem Spaß ist es wohl vorbei. 458 00:37:47,516 --> 00:37:49,810 Mach keine Dummheiten, hörst du? 459 00:37:50,185 --> 00:37:52,145 Selbst Idioten brauchen mal 'ne Auszeit. 460 00:37:53,271 --> 00:37:56,441 Was hat die denn? - Sie macht sich Sorgen um dich. 461 00:37:56,817 --> 00:37:58,986 Das mach ich schon selbst. 462 00:38:03,031 --> 00:38:06,493 Ich versteh übrigens, was du an Heather Nill findest. 463 00:38:06,868 --> 00:38:10,080 Sie hat was von 'nem streunenden Hund. - Leck mich. 464 00:38:10,580 --> 00:38:12,666 Weißt du, was sie hier wollte? - Ja. 465 00:38:13,041 --> 00:38:17,421 Sie wollte uns Kekse verkaufen. Ich hab ihr gesagt, wir mögen's nur herzhaft. 466 00:38:17,796 --> 00:38:19,297 Ich mein's ernst. 467 00:38:19,673 --> 00:38:22,134 Was machst du eigentlich, Luke? 468 00:38:22,884 --> 00:38:25,095 Wie tief sitzt du in der Scheiße? 469 00:38:25,470 --> 00:38:28,765 Sarah sagt, die Cops haben dich auf dem Kieker. - Was redet die? 470 00:38:29,141 --> 00:38:32,352 Du hast auch keine Ahnung, und aus gutem Grund. 471 00:38:36,398 --> 00:38:38,608 Heather muss sich in Acht nehmen, klar? 472 00:38:47,701 --> 00:38:51,038 Okay. Ja, Sarah ist Rays Halbschwester. 473 00:38:51,997 --> 00:38:55,333 Ihre Mutter arbeitete im Gefängnis und hatte da was mit Rays Vater. 474 00:38:55,709 --> 00:38:58,879 Sie war in einen Mann verknallt, den alle hassen. 475 00:39:00,005 --> 00:39:02,507 Würdet ihr wollen, dass das jemand erfährt? 476 00:39:05,635 --> 00:39:09,514 ... von ihrem letzten Rodeo. Und das war nach dem Hurrikan. 477 00:39:12,517 --> 00:39:17,147 Die Jury vermutet, du hast ein Interesse daran, dass jemand anders gewinnt. 478 00:39:21,485 --> 00:39:23,487 Ich ... Ich hab ... 479 00:39:24,196 --> 00:39:25,739 eine Abmachung. 480 00:39:26,239 --> 00:39:29,451 Moment mal. Ihr nehmt das doch nicht auf, oder? 481 00:39:31,328 --> 00:39:33,288 Zehn Schritte pro Antwort. 482 00:39:34,164 --> 00:39:35,832 Klingt in Ordnung. 483 00:39:37,417 --> 00:39:39,336 Erzähl uns was über Heather. 484 00:39:40,545 --> 00:39:42,589 Was wollt ihr denn wissen? 485 00:40:07,489 --> 00:40:09,991 DAS SPIEL IST NOCH NICHT FERTIG MIT DIR. 486 00:40:10,367 --> 00:40:11,952 BIS BALD. 487 00:42:05,732 --> 00:42:08,109 Untertitel: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 488 00:42:11,905 --> 00:42:13,490 Creative Supervisor: Stephan Josse