1 00:00:20,646 --> 00:00:22,940 Pelaajat, tervetuloa pudotuskierrokselle. 2 00:00:23,190 --> 00:00:25,693 Jos se, mitä ei tiedä, ei voi satuttaa, 3 00:00:25,776 --> 00:00:28,446 niin tiedon pitää lisätä tuskaa. 4 00:00:28,529 --> 00:00:32,199 Sokkoleikki haastaa kohtaamaan kolme pelkoa yhtaikaa. 5 00:00:32,283 --> 00:00:36,620 Pimeyden, putoamisen ja tuntemattoman pelon. 6 00:00:39,123 --> 00:00:40,082 Onko tuo juna? 7 00:00:44,879 --> 00:00:48,090 Tämän haasteen voittajat siirtyvät yksilökoitoksiin. 8 00:00:48,174 --> 00:00:51,635 Haasteena on päästä pois sillalta takaisin pakuun. 9 00:00:52,011 --> 00:00:53,971 Voitte kävellä sokkona 10 00:00:54,054 --> 00:00:56,766 tai pyytää apua, niin esitämme kysymyksen. 11 00:00:56,849 --> 00:00:58,601 Millaisia kysymyksiä? 12 00:00:59,518 --> 00:01:01,061 Quid pro quo. 13 00:01:01,520 --> 00:01:03,981 Jos autamme teitä, te autatte meitä. 14 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 Kysymyksiä on viisi, 15 00:01:10,446 --> 00:01:13,282 mutta siihen on vain yksi tilaisuus ennen ajan alkamista. 16 00:01:16,202 --> 00:01:18,245 Pisteet annetaan ajan perusteella. 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,208 Jos käyttää yli 20 minuuttia, on ulkona. 18 00:01:27,546 --> 00:01:29,882 Shawna Kenny, olet ensimmäinen. 19 00:01:33,344 --> 00:01:37,473 PANIIKKI 20 00:01:42,686 --> 00:01:44,563 Paniikki on pelon peli. 21 00:01:48,025 --> 00:01:49,693 Mutta se on myös temppu. 22 00:01:56,909 --> 00:01:59,829 Voita niin monta haastetta kuin haluat. 23 00:02:02,122 --> 00:02:05,167 Mutta aito pelko tulee, kun se ei ole enää peliä. 24 00:02:05,835 --> 00:02:07,711 Hyvää huomenta sinullekin. 25 00:02:24,645 --> 00:02:25,729 JOKU TEXASISSA RAKASTAA MINUA 26 00:02:38,367 --> 00:02:40,494 RICHARDSIN PIIRIKUNNAN POLIISIASEMA 27 00:02:41,078 --> 00:02:44,540 Hän ei lähtenyt kaupungista lentävällä matolla. 28 00:02:44,623 --> 00:02:45,708 Kiitos. 29 00:02:46,125 --> 00:02:48,085 -Luoja. -Eikö mitään Huntista? 30 00:02:48,168 --> 00:02:50,713 Ei. Hän voisi olla ihan hyvin Clevelandissa. 31 00:02:50,796 --> 00:02:52,256 Jokin säikäytti hänet. 32 00:02:52,339 --> 00:02:55,551 Hänen äitinsä näki hänet viimeksi lähtemässä ralliin. 33 00:02:55,634 --> 00:02:58,888 Löysin tämän makuuhuoneesta tyhjien pilleripurkkien vierestä. 34 00:02:58,971 --> 00:02:59,805 HYVÄÄ YSTÄVÄNPÄIVÄÄ 35 00:02:59,889 --> 00:03:02,558 "Löysit kuningattaresi. Löysin etsimäni. 36 00:03:02,641 --> 00:03:06,103 "Ikuisesti sinun, Leela." Natalie valmistui Leelan kanssa. 37 00:03:06,186 --> 00:03:07,855 Langley! Williams. 38 00:03:07,938 --> 00:03:09,815 Sain puhelun Agerwaleilta. 39 00:03:09,899 --> 00:03:12,067 Heidän tyttärensä Leela on kateissa. 40 00:03:13,694 --> 00:03:14,945 -Selvä. -Sillä lailla. 41 00:03:16,989 --> 00:03:18,073 ABBY CLARK & JIMMY CORTEZ MUISTOTARINAHUONE 42 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 No niin. Pidä hauskaa leirillä. 43 00:03:24,955 --> 00:03:27,207 Haen sinut iltapäivällä. 44 00:03:27,291 --> 00:03:28,751 Minulla ei ole väriliitujani. 45 00:03:28,834 --> 00:03:31,170 Teemme lehtiä Jimmylle ja Abbylle. 46 00:03:31,253 --> 00:03:34,131 -Miksi teette lehtiä? -Muistopuuta varten. 47 00:03:34,798 --> 00:03:38,427 Voit varmasti lainata väriliituja kirjastosta. 48 00:03:38,928 --> 00:03:39,887 Hyvä on. 49 00:03:40,429 --> 00:03:41,555 Mitä? 50 00:03:42,097 --> 00:03:45,225 Pitääkö meidän nukkua kadulla kuin Pikku-Bill? 51 00:03:49,939 --> 00:03:51,065 Tule tänne. 52 00:03:52,316 --> 00:03:55,402 Ajattele sitä seikkailuna. 53 00:03:55,486 --> 00:03:57,112 Kuin yhdessä kirjoistamme. 54 00:03:57,196 --> 00:03:59,156 Miksi emme voi asua Bishopilla? 55 00:03:59,949 --> 00:04:01,909 Kerroin jo. 56 00:04:01,992 --> 00:04:04,954 Lain mukaan voin huolehtia sinusta vasta synttärinäni. 57 00:04:05,454 --> 00:04:07,498 Mutta sinähän huolehdit minusta. 58 00:04:07,581 --> 00:04:08,874 Ei sillä ole väliä. 59 00:04:08,958 --> 00:04:11,335 Voisin joutua pahaan pulaan. 60 00:04:11,835 --> 00:04:15,339 Äiti myös. Muista siis, ettet sano mitään. 61 00:04:30,771 --> 00:04:32,898 Sinulla tulee olemaan hauska päivä. 62 00:04:32,982 --> 00:04:36,151 -Luetko paljon kirjoja? -Luen. Katso näitä kirjoja. 63 00:04:36,276 --> 00:04:37,987 -Saatko paljon ystäviä? -Saan. 64 00:04:38,070 --> 00:04:41,156 Häivy täältä. Ole loistava. Pidä hauskaa. 65 00:04:43,283 --> 00:04:47,329 Lily! Tule! Kaipasimme sinua. 66 00:05:53,103 --> 00:05:54,438 Vannon, 67 00:05:54,521 --> 00:05:58,484 että jos Riley ei pysy kamoistani erossa, otan aseen... 68 00:06:01,403 --> 00:06:02,488 Anteeksi. 69 00:06:02,571 --> 00:06:05,199 Minulla on hirveä päänsärky tänään. 70 00:06:05,282 --> 00:06:06,617 Ei se mitään. 71 00:06:13,165 --> 00:06:16,335 Ajattelin, että lyhennämme latvoja vähän. 72 00:06:16,418 --> 00:06:19,213 -Selvä. -Mitä mieltä olet? Kerroksia vai...? 73 00:06:19,296 --> 00:06:20,464 En välitä. 74 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 Eli irokeesi sitten. 75 00:06:28,847 --> 00:06:31,642 Jimistä minun olisi hyvä käydä kampaajalla 76 00:06:31,725 --> 00:06:34,019 ennen vihkimisjuhlaa kirjastossa. 77 00:06:34,895 --> 00:06:37,022 Hän ajatteli, että se parantaisi oloani. 78 00:06:38,690 --> 00:06:40,275 Ei liikaa kerroksia. 79 00:06:41,568 --> 00:06:42,444 Terve! 80 00:06:42,986 --> 00:06:44,530 Siinä paha, missä mainitaan. 81 00:06:45,489 --> 00:06:49,576 Ajattelin tulla katsomaan Texasin kauneinta tyttöä. 82 00:06:49,660 --> 00:06:51,578 Tervehdi vaimoasi myös. 83 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 Hurja-Nill. 84 00:06:53,455 --> 00:06:57,960 Varovasti saksien kanssa. Hän on poliisin erityissuojelussa. 85 00:06:59,211 --> 00:07:01,171 Ajattelimme otsatukkaa. 86 00:07:01,255 --> 00:07:03,632 -Mitä mieltä olet? -Ei käy. 87 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 Hänen otsansa on liian kaunis. 88 00:07:09,555 --> 00:07:11,473 Pitää palata pöytäni ääreen. 89 00:07:13,642 --> 00:07:15,853 Lähetätkö kuvan ennen lähtöäsi? 90 00:07:15,936 --> 00:07:18,397 -Lähetän. -Selvä. Nähdään kotona. 91 00:07:19,523 --> 00:07:22,568 Aina mukava tavata, Sherri. Pysy erossa vaikeuksista. 92 00:07:23,277 --> 00:07:26,238 -Kunhan jätät rauhaan. -Kuulin tuon! 93 00:07:36,290 --> 00:07:37,416 Kuka tuo nainen on? 94 00:07:38,709 --> 00:07:39,710 Hei. 95 00:07:41,295 --> 00:07:43,589 Sinä kuljet laput korvilla. 96 00:07:45,132 --> 00:07:48,427 Muutti tänne perheensä kanssa noin vuosi sitten. 97 00:07:48,510 --> 00:07:52,764 Kun hän meni Dot'siin töihin, liiketoiminta tuplaantui parissa päivässä. 98 00:07:53,724 --> 00:07:57,561 Nyt pitää tapella kahvikupista 20 rengin kanssa. 99 00:07:58,729 --> 00:08:01,607 Tiedät, millaisia miehet ovat ystävällisen naisten kanssa, 100 00:08:01,690 --> 00:08:03,025 joilla ei ole miestä. 101 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 Ei siis omaa miestä. 102 00:08:14,745 --> 00:08:16,663 Yritin soittaa miljoona kertaa. 103 00:08:16,747 --> 00:08:18,373 Tiedän. 104 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 Lily tarvitsi minua. 105 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 Äiti ja Bo riitelivät. 106 00:08:25,547 --> 00:08:28,133 -Heather. -Tiedän. 107 00:08:28,967 --> 00:08:30,636 Olen ulkona pelistä. 108 00:08:31,470 --> 00:08:33,305 Mitä eilen tapahtui? 109 00:08:33,388 --> 00:08:35,682 Haaste oli erilainen tänä vuonna. 110 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 Meille laitettiin side silmille ja lastattiin pakuun. 111 00:08:40,771 --> 00:08:42,606 Vietiin rautatiesillalle. 112 00:08:43,023 --> 00:08:45,567 Yksi kerrallaan piti löytää tie takaisin. 113 00:08:45,651 --> 00:08:47,402 Saimme pyytää apua. 114 00:08:47,736 --> 00:08:51,698 Kymmenen askelta oikeaan suuntaan, mutta vain jos vastasi kysymykseen. 115 00:08:52,741 --> 00:08:55,786 -Mitä kysymykset olivat? -He halusivat salaisuuksia. 116 00:08:56,828 --> 00:08:58,247 Mutta ei meidän. 117 00:08:58,872 --> 00:09:00,832 Asettivat meidät toisiamme vastaan. 118 00:09:00,916 --> 00:09:02,668 Haluatko, että kielin Shawnasta? 119 00:09:02,751 --> 00:09:04,586 Olet yhä vastauksen velkaa. 120 00:09:04,670 --> 00:09:07,965 Kyse on vain hänen suhteestaan pillereihin. 121 00:09:08,674 --> 00:09:11,218 Hän syyttää itseään, että sai Huntin lääkekoukkuun. 122 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 Hän sai 30 päivän reseptin, kun hajotti polvensa. 123 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 Hän voi pahoin lääkkeistä, joten antoi loput Huntille. 124 00:09:17,349 --> 00:09:19,309 Jotta Hunt kestäisi viime vuoden. 125 00:09:21,019 --> 00:09:22,479 Ette voi... 126 00:09:23,772 --> 00:09:25,983 Ettehän sano mitään? 127 00:09:28,402 --> 00:09:29,319 Ettehän? 128 00:09:32,572 --> 00:09:33,782 Vittu. 129 00:09:35,492 --> 00:09:38,120 En ymmärrä tätä vitun peliä. 130 00:09:46,586 --> 00:09:48,213 Ystäviä, vai? Älä! 131 00:09:49,589 --> 00:09:51,633 Minulle riitti tämä peli. 132 00:09:51,717 --> 00:09:53,010 Klaustrofobiaa? 133 00:09:53,468 --> 00:09:55,429 Onko se jotain S/M-paskaa? 134 00:09:55,512 --> 00:09:56,847 Ei, tiedän mikä se on. 135 00:09:56,930 --> 00:09:59,599 Kun pelkää joulupukkia, eikö niin? 136 00:10:00,559 --> 00:10:03,228 Mitä onkaan, en tiedä kuka kertoi Rayn... 137 00:10:03,312 --> 00:10:06,481 Kuinka paljon aikaa luulet hänen haaskaavan suojeluusi? 138 00:10:11,153 --> 00:10:13,488 -Kello käy, Tyler. -Hyvä on. 139 00:10:14,781 --> 00:10:19,286 Ray ei pidä kaapeista, ryömintätiloista eikä paikoista, joihin jää lukkojen taa. 140 00:10:19,870 --> 00:10:22,205 Hänen ukkinsa lukitsi hänet kellariin, 141 00:10:22,289 --> 00:10:24,416 kun oli todella sekaisin. 142 00:10:27,461 --> 00:10:28,837 Missä apuni on? 143 00:10:28,920 --> 00:10:30,714 Pahoittelut. Aika on loppu. 144 00:10:33,508 --> 00:10:35,427 Mitä...? Oletteko tosissanne? 145 00:10:35,510 --> 00:10:37,721 Tämä on vitun ansa, senkin paska. 146 00:10:38,305 --> 00:10:40,932 Sinuna en menisi tuohon suuntaan. 147 00:10:42,642 --> 00:10:44,061 Kiitos vinkistä. 148 00:10:45,103 --> 00:10:47,522 Haluat elää reunalla. 149 00:10:48,315 --> 00:10:50,150 Hyvä heitto. 150 00:10:51,193 --> 00:10:54,613 Kuule, Diggins, asia on näin. 151 00:10:55,739 --> 00:10:58,367 Tämä koko homma, 152 00:10:58,992 --> 00:11:02,245 paku, siteet silmillä, 153 00:11:02,788 --> 00:11:04,081 en usko sitä. 154 00:11:04,915 --> 00:11:06,500 Haluatko tietää ajatukseni? 155 00:11:06,583 --> 00:11:09,544 Tämä koko homma on testi. 156 00:11:10,962 --> 00:11:15,759 Seisomme kaikki turvassa 157 00:11:15,842 --> 00:11:19,304 polven nirhaisun korkeudella. 158 00:11:19,388 --> 00:11:21,932 Varovasti, Dodge. Kaikki ei ole peliä. 159 00:11:22,974 --> 00:11:24,476 Tiedätkö mitä? 160 00:11:24,643 --> 00:11:25,811 Olisin mennyt lankaan. 161 00:11:32,401 --> 00:11:35,070 Oletko varma, ettet halua apua? 162 00:11:39,074 --> 00:11:40,742 Sanoin jo. 163 00:11:40,826 --> 00:11:41,910 Minä pärjään. 164 00:11:48,625 --> 00:11:49,960 Katsos, 165 00:11:51,711 --> 00:11:54,005 jos sopii tuomareiden kanssa, 166 00:12:01,471 --> 00:12:03,849 on jo pulassa. 167 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 Jotenkin Dodge pääsi läpi. 168 00:12:23,160 --> 00:12:26,496 Pelotti niin, että oli vaikea seisoa suorassa. 169 00:12:27,122 --> 00:12:28,707 Mutta onnistuit, vai mitä? 170 00:12:31,668 --> 00:12:34,504 En voi vastata, jos en tiedä vastausta. 171 00:12:34,588 --> 00:12:36,465 Hänen täytyy pelätä jotain. 172 00:12:36,548 --> 00:12:39,885 Hän ratsastaa huvikseen hevosella, joka heittää satulasta 173 00:12:39,968 --> 00:12:41,720 ja melkein talloo hänet. 174 00:12:41,803 --> 00:12:44,598 -Viiden minuutin varoitus. -Hyvä on. 175 00:12:46,224 --> 00:12:50,520 En tiedä lasketaanko sitä, mutta hän on huolissaan siskostaan. 176 00:12:50,604 --> 00:12:52,355 Onko Dodgella sisko? 177 00:12:54,483 --> 00:12:57,194 Sisko halvaantui onnettomuudessa. 178 00:12:57,277 --> 00:12:59,362 Kun kysyin asiasta, hän valehteli. 179 00:12:59,446 --> 00:13:01,615 Sanoi sen käyneen hurrikaani Harveyn aikana. 180 00:13:01,698 --> 00:13:06,036 Mutta olohuoneessa on siskon viimeisestä rodeosta pokaali, 181 00:13:06,661 --> 00:13:09,873 joka todistaa kilpailun olleen hurrikaanin jälkeen. 182 00:13:09,956 --> 00:13:14,294 Hän ei halua kenenkään tietävän milloin tai miten se tapahtui. 183 00:13:15,712 --> 00:13:18,131 Vain minä tiedän Daynasta. 184 00:13:18,215 --> 00:13:19,674 Jos Dodge saa tietää... 185 00:13:20,091 --> 00:13:21,384 Ei hän saa tietää. 186 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 Ei saa. 187 00:13:23,637 --> 00:13:26,681 Haasteessa tapahtunut pysyy haasteessa, muistatko? 188 00:13:29,267 --> 00:13:30,101 Mitä nyt? 189 00:13:31,811 --> 00:13:33,980 Et kai kertonut tuomareille muuta? 190 00:13:36,316 --> 00:13:37,692 En kertonut. 191 00:13:38,401 --> 00:13:40,278 Ray palasi ensimmäisenä. 192 00:13:43,281 --> 00:13:44,866 Miten hän teki sen? 193 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 Jos hän vastasi kaikkiin viiteen kysymykseen... 194 00:13:49,746 --> 00:13:50,997 Voi luoja. 195 00:13:52,165 --> 00:13:54,501 Mitä jos hän sanoi jotain? 196 00:13:54,584 --> 00:13:57,045 Bishop ei saa tietää, että olin Rayn kanssa. 197 00:13:57,128 --> 00:13:59,297 Eiväthän he minusta välittäisi? 198 00:13:59,381 --> 00:14:03,385 Tuomarit eivät kysy minusta, jos olen ulkona pelistä, eikö niin? 199 00:14:03,718 --> 00:14:06,012 -En tiedä. -Pitää puhua Rayn kanssa. 200 00:14:06,096 --> 00:14:07,597 Ei hätää. 201 00:14:08,765 --> 00:14:10,183 Se ei ole reilua. 202 00:14:11,434 --> 00:14:13,770 Sinun pitäisi jatkaa, ei Shawnan. 203 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 Olemme sentään yhä toisena. 204 00:14:17,941 --> 00:14:20,610 Ehkä voit pyytää tuomareilta poikkeusta. 205 00:14:21,570 --> 00:14:23,738 -Sinulla on yhä suojasi. -Niin. 206 00:14:23,822 --> 00:14:26,366 Se pitää käyttää ennen haasteen alkua. 207 00:14:26,449 --> 00:14:27,867 Puhu Digginsin kanssa. 208 00:14:29,244 --> 00:14:31,079 Olemme päässeet tähän asti tiiminä. 209 00:14:32,914 --> 00:14:34,249 Pystymme tähän. 210 00:14:35,083 --> 00:14:38,211 Voimme voittaa tämän yhdessä. 211 00:14:43,883 --> 00:14:45,927 Diggins, sinun pitää vain kysyä. 212 00:14:46,011 --> 00:14:49,097 En kysy tuomareilta, kun tiedän jo vastauksen. 213 00:14:49,180 --> 00:14:53,268 Suoja pitää pyytää ilmoituksen ja aloituksen välissä. 214 00:14:53,351 --> 00:14:55,103 -Se on säännöissä. -Missä? 215 00:14:55,186 --> 00:14:57,397 Voin vain sanoa, 216 00:14:57,480 --> 00:15:01,776 että tuomareilla on jännitteitä juuri nyt. 217 00:15:01,860 --> 00:15:02,944 Jännitteitä? 218 00:15:03,028 --> 00:15:06,948 Mitä se tarkoittaa? Rahani loppuvat. Minun pitää palata peliin. 219 00:15:07,032 --> 00:15:10,285 Yritä olla ajattelematta sitä. 220 00:15:10,368 --> 00:15:13,204 Se on pelkkä peli. Huoneesi on 107. 221 00:15:16,583 --> 00:15:18,001 Heather. 222 00:15:18,668 --> 00:15:20,754 Tajusin juuri, 223 00:15:20,837 --> 00:15:23,715 että veloitin sinulta liikaa tästä viikosta. 224 00:15:25,258 --> 00:15:28,261 Meillä on kampanja. Kaksi yhden hinnalla. 225 00:15:30,221 --> 00:15:33,183 Etkö veloita minulta enempää? 226 00:15:34,184 --> 00:15:37,187 Älä odota noita hintoja sesonkiaikaan. 227 00:15:53,745 --> 00:15:56,748 Mistä me puhumme? 228 00:15:58,208 --> 00:16:02,003 Mietin, voisinko saada lisätunteja syksyllä, 229 00:16:02,087 --> 00:16:06,132 kotitöitä, pyykkäystä tai jotain. 230 00:16:08,134 --> 00:16:09,928 Haluatko taloudenhoitajakseni? 231 00:16:11,596 --> 00:16:13,098 Toki. 232 00:16:16,017 --> 00:16:17,394 Entä koulu? 233 00:16:21,189 --> 00:16:23,316 Tein 20 tuntia viikossa töitä lukiossa 234 00:16:23,400 --> 00:16:26,736 ja olin lapsenvahtina viikonloppuisin. Pärjään kyllä. 235 00:16:27,946 --> 00:16:29,030 Hyvä on. 236 00:16:30,031 --> 00:16:35,453 Voit tehdä 30 tuntia ensi kuusta alkaen. 237 00:16:35,537 --> 00:16:38,123 -Käykö se? -Käy. 238 00:16:38,873 --> 00:16:39,958 Kiitos. 239 00:16:40,041 --> 00:16:41,209 No niin. 240 00:16:42,419 --> 00:16:44,170 Nyt kun jäät, 241 00:16:45,839 --> 00:16:49,843 sinun on aika tavata Tom. 242 00:16:55,181 --> 00:16:57,058 Mitä etsinkään? 243 00:16:57,142 --> 00:16:59,728 Tiedät, kun näet sen. 244 00:17:07,861 --> 00:17:11,030 Ne ovat yleensä hämäräaktiivisia. 245 00:17:13,825 --> 00:17:15,326 Heräävät myöhään. 246 00:17:17,454 --> 00:17:20,749 Yleensä auringonlaskun aikaan se alkaa piristyä. 247 00:17:28,882 --> 00:17:30,592 Tämä on mielenkiintoista. 248 00:17:38,057 --> 00:17:39,726 En näe vieläkään mitään. 249 00:17:40,894 --> 00:17:42,771 Usko pois, näet sen varmasti. 250 00:17:53,072 --> 00:17:54,115 Siinä se tulee. 251 00:18:01,122 --> 00:18:02,373 Voi luoja. 252 00:18:03,291 --> 00:18:04,459 Tom. 253 00:18:07,253 --> 00:18:08,338 Tiikeri? 254 00:18:09,422 --> 00:18:11,341 Hra Tom Fool. 255 00:18:12,425 --> 00:18:14,052 Anne, tuo on tiikeri. 256 00:18:14,135 --> 00:18:15,804 Niin, eikö se olekin kaunis? 257 00:18:15,887 --> 00:18:18,306 Se painoi vain 9 kiloa, kun otin sen. 258 00:18:18,389 --> 00:18:19,933 Kylkiluut näkyivät. 259 00:18:20,892 --> 00:18:26,314 Jollain hyypiöllä oli koko eläintarha eksoottisia eläimiä lukittuna häkeissä. 260 00:18:27,357 --> 00:18:29,275 Eikö se ole vaarallinen? 261 00:18:32,403 --> 00:18:34,405 On, erittäin. 262 00:18:35,949 --> 00:18:39,994 Kasvatin sen pennusta, joten se tuntee minut. 263 00:18:40,078 --> 00:18:41,746 Se pitää minusta. 264 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 Mutta on silti tiikeri. 265 00:18:45,834 --> 00:18:47,627 Vannon, etten sano mitään. 266 00:18:50,129 --> 00:18:52,632 Eikö se ollut syy, miksi et halunnut minua tänne? 267 00:18:52,757 --> 00:18:55,385 Ei. Minulla on kaikki luvat. 268 00:18:59,180 --> 00:19:03,101 Olin huolissani, että sinä voisit joutua pulaan. 269 00:19:04,561 --> 00:19:05,895 Mitä tarkoitat? 270 00:19:07,313 --> 00:19:12,610 Vaikka se on pihalla, se ei ole lemmikkieläin. 271 00:19:13,528 --> 00:19:16,948 Näiden porttien on oltava aina kiinni. Ymmärrätkö? 272 00:19:17,031 --> 00:19:18,783 -Hyvä on. -Selvä. 273 00:19:22,412 --> 00:19:23,872 Siinä se menee. 274 00:19:26,624 --> 00:19:29,335 Sinun on syytä tietää yksi asia tiikereistä. 275 00:19:29,419 --> 00:19:30,753 Niitä ei pääse pakoon. 276 00:19:31,462 --> 00:19:34,132 Pako on merkki saaliista. 277 00:19:36,342 --> 00:19:37,468 Sitä paitsi, 278 00:19:38,136 --> 00:19:41,514 kun juoksee tiikeriä pakoon, on jo liian myöhäistä. 279 00:19:41,598 --> 00:19:43,349 Hyvä tietää. 280 00:19:46,102 --> 00:19:48,813 Asuuko Diggins oikeasti täällä? 281 00:19:49,939 --> 00:19:51,649 Nukkumaanmenoaika. 282 00:19:51,733 --> 00:19:54,027 -Asummeko mekin täällä? -Sänkyyn. Heti. 283 00:19:57,739 --> 00:20:00,241 Millainen patja on? Pehmeä? Kova? Sekaisin? 284 00:20:02,076 --> 00:20:04,621 -Juuri sopiva. -Hyvä raportti, Kultakutri. 285 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 No niin, nyt nukkumaan. 286 00:20:07,790 --> 00:20:10,001 Kauanko me asumme täällä? 287 00:20:10,084 --> 00:20:12,670 Äiti suuttuu, jos emme tule kotiin. 288 00:20:15,506 --> 00:20:18,635 Äiti oli 16-vuotias, kun lähti kotoa. 289 00:20:18,718 --> 00:20:20,011 Kuusitoistako? 290 00:20:20,470 --> 00:20:23,765 Siksi hän lopetti koulun ja työskenteli kampaajalla. 291 00:20:25,224 --> 00:20:28,353 Luuletko, että äiti rakastaa meitä? 292 00:20:30,647 --> 00:20:32,315 Tietenkin rakastaa. 293 00:20:34,317 --> 00:20:36,069 Siksi hän ymmärtää. 294 00:20:38,696 --> 00:20:39,906 On aika nukkua. 295 00:20:44,702 --> 00:20:46,371 -Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 296 00:20:46,454 --> 00:20:47,622 Smurffilukko. 297 00:20:54,712 --> 00:20:57,548 BISHOP - MISSÄ MENET? OLETKO KUNNOSSA? 298 00:20:57,632 --> 00:20:59,175 TEEN KOHTA HÄLYTYKSEN... 299 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 ANTEEKSI, PALJON MENEILLÄÄN 300 00:21:04,013 --> 00:21:06,391 HUOMISILTANA? 301 00:21:08,184 --> 00:21:10,186 SOVITTU! 302 00:21:28,663 --> 00:21:32,875 Vapaaehtoinen sanoi nähneensä sinun ja Leelan riidelleen rallissa. 303 00:21:32,959 --> 00:21:35,294 -Emme riidelleet. -Ettekö? 304 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 Hän oli vihainen. 305 00:21:37,922 --> 00:21:39,632 Leela sai rahaa Bishopilta. 306 00:21:39,716 --> 00:21:41,718 Ei varastanut riittävästi vanhemmiltaan. 307 00:21:41,801 --> 00:21:43,052 Hän maksaisi takaisin. 308 00:21:43,136 --> 00:21:45,805 Hän kertoi, että poikaystävä oli tuhlannut 309 00:21:45,888 --> 00:21:48,349 satoja dollareita pillereihin joka viikko. 310 00:21:50,560 --> 00:21:53,980 -Poikaystävä on ollut sekaisin... -Viime kesästä? 311 00:21:54,063 --> 00:21:55,773 Taidamme olla kerho nyt. 312 00:21:56,774 --> 00:21:58,234 Jatka, Bishop. 313 00:22:00,278 --> 00:22:04,407 Leela kertoi hänelle löytäneensä vieroitusklinikan pohjoisesta 314 00:22:04,490 --> 00:22:06,576 ja pyytäneensä minulta rahaa. 315 00:22:06,659 --> 00:22:10,038 Kun sanoin, etten voi auttaa tällä kertaa, hän suuttui. 316 00:22:10,121 --> 00:22:13,166 Näin Huntin vain parkkipaikalla, kun olin lähdössä, 317 00:22:13,249 --> 00:22:15,460 puhumassa Luke Hallille ja valokuvaajalle. 318 00:22:15,543 --> 00:22:16,711 Mille valokuvaajalle? 319 00:22:16,794 --> 00:22:19,422 Hän ottaa kuvia piirikunnan sivustolle. 320 00:22:19,881 --> 00:22:21,799 Luulin, että tulee tappelu. 321 00:22:22,258 --> 00:22:23,426 Mistä? 322 00:22:23,509 --> 00:22:26,846 Ilmeisesti hänellä on huono maine. 323 00:22:26,929 --> 00:22:31,017 Leela kertoi, että Jimmy tyrmäsi hänet markkinoilla viime vuonna. 324 00:22:31,100 --> 00:22:35,438 Hän yritti huijata Abbyä, kun tämä hankki kasvokuvia. 325 00:22:36,564 --> 00:22:39,317 Voimme olla samaa mieltä poikani yhteistyöstä. 326 00:22:39,400 --> 00:22:42,028 Ymmärrän, että teette vain työtänne, 327 00:22:42,111 --> 00:22:45,448 mutta on aika tehdä sitä muualla. 328 00:22:46,824 --> 00:22:48,284 Saatan teidät ulos. 329 00:22:48,993 --> 00:22:51,204 Uskon, ettette vaivaa poikaani taas. 330 00:22:51,287 --> 00:22:52,205 Herra tuomari. 331 00:22:54,916 --> 00:22:57,627 KLASSIKKO- JA ANTIIKKIAUTOJA SEKÄ OSIA 332 00:22:57,710 --> 00:23:00,046 Dodge sanoi, että olet keskellä ei mitään, 333 00:23:00,129 --> 00:23:01,297 mutta hemmetti. 334 00:23:01,380 --> 00:23:03,841 Mitä sanoin puhelimessa? Viikko? 335 00:23:03,925 --> 00:23:05,218 Kaksisataa? 336 00:23:06,135 --> 00:23:07,553 Kaksisataa. 337 00:23:08,596 --> 00:23:10,640 -Sovittu. -Dodgen ystävä... 338 00:23:13,935 --> 00:23:15,269 Nähdään viikon päästä. 339 00:23:15,770 --> 00:23:16,854 Jep. 340 00:23:26,739 --> 00:23:28,407 Vai 700 dollaria? 341 00:23:29,075 --> 00:23:33,204 Sillä rahalla saisi iPhonen ja voisi ottaa haluamansa kuvat. 342 00:23:33,287 --> 00:23:36,332 -Tarvitaan silmää. -Siksikö sitä sanotaan? 343 00:23:36,415 --> 00:23:38,126 Tämä näyttää kylmältä. 344 00:23:41,754 --> 00:23:44,006 Eikö teidän pitäisi olla muualla? 345 00:23:44,090 --> 00:23:46,676 Se riippuu. Tiedätkö, missä Hunt Kenny on? 346 00:23:48,052 --> 00:23:49,762 Tyttöystävänsä luona kai. 347 00:23:49,846 --> 00:23:52,932 Mistä Luke ja Hunt puhuivat rallissa? 348 00:23:53,975 --> 00:23:55,101 Mistä tässä on kyse? 349 00:23:56,310 --> 00:23:57,895 Oliko Abby Clark läheinen? 350 00:23:57,979 --> 00:24:00,231 -Abby Clark? -Niin. 351 00:24:00,314 --> 00:24:03,067 Tarkoitatko kuollutta tyttöä? Älä koske siihen. 352 00:24:03,151 --> 00:24:04,986 -Mitä? -Ajattelin, että tunsitte. 353 00:24:05,069 --> 00:24:08,322 Hänen äitinsä mukaan hän kävi kolmesti kasvokuvissa. 354 00:24:08,406 --> 00:24:09,282 POISTETUT KUVAT 355 00:24:09,365 --> 00:24:11,534 -En tiedä siitä. -Oletko varma? 356 00:24:11,617 --> 00:24:13,202 Olen varma. 357 00:24:16,581 --> 00:24:17,498 John. 358 00:24:35,183 --> 00:24:38,895 Näin Daynan. Muutto näyttää tehneen hänelle hyvää. 359 00:24:39,437 --> 00:24:40,354 Niin. 360 00:24:41,063 --> 00:24:44,066 Hassua kyllä, hän sanoi olevansa huolissaan sinusta. 361 00:24:47,028 --> 00:24:49,405 Mitä tekisit, jos kyse olisi siskostasi? 362 00:24:53,117 --> 00:24:56,078 Paras paikka säiliölle on renkaan takana. 363 00:24:56,162 --> 00:24:57,371 Laitan ajastimen. 364 00:24:57,455 --> 00:25:00,499 Sinun pitää yhdistää kytkin akkuun, 365 00:25:01,417 --> 00:25:03,753 tai se ei ole lämpömittaria haitallisempi. 366 00:25:26,609 --> 00:25:27,902 Anteeksi. 367 00:25:29,070 --> 00:25:30,363 Olen ulkona pelistä. 368 00:25:31,447 --> 00:25:32,531 Noinko vain? 369 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 -Siten se toimii. -Suututtaa, 370 00:25:35,409 --> 00:25:37,453 että Cortez oli väärässä minusta. 371 00:25:37,536 --> 00:25:40,331 Jos olisin tuomari, sinä voittaisit. 372 00:25:41,666 --> 00:25:43,292 Mieti, että pari päivää sitten 373 00:25:43,376 --> 00:25:46,212 olin kilpailija ja sinä salainen tuomari. 374 00:25:48,923 --> 00:25:52,718 Tiedän, kuinka tärkeä peli oli sinulle. 375 00:25:52,802 --> 00:25:56,264 Nat kertoi, mitä äitisi kanssa tapahtui. 376 00:25:56,847 --> 00:25:59,600 -Ja rahoista. -Voi luoja. 377 00:25:59,684 --> 00:26:01,185 Miksi hän kertoi sinulle? 378 00:26:01,894 --> 00:26:03,312 Mikset sinä kertonut? 379 00:26:04,730 --> 00:26:06,983 En tiedä. Minä vain... 380 00:26:09,527 --> 00:26:11,696 En halunnut, että säälit minua. 381 00:26:12,697 --> 00:26:14,782 En minä sääli sinua. 382 00:26:15,324 --> 00:26:17,118 Minä vain... Enpä tiedä. 383 00:26:17,994 --> 00:26:20,538 Minua vain säälittää. Piste. 384 00:26:26,002 --> 00:26:28,045 Mitä teet koulun suhteen? 385 00:26:28,754 --> 00:26:30,006 Isäni voisi auttaa. 386 00:26:30,089 --> 00:26:31,048 -Ei. -Mitä? 387 00:26:31,132 --> 00:26:32,425 Isäsi vihaa minua. 388 00:26:32,508 --> 00:26:35,052 Isä vihaa minua ja maksaa koulutukseni. 389 00:26:35,136 --> 00:26:37,430 Jos hän vihaa sinua, hän vihaa kaikkia. 390 00:26:37,513 --> 00:26:39,640 Oletko nähnyt hänen hymyilevän? 391 00:26:39,724 --> 00:26:41,350 Ei sillä ole väliä. 392 00:26:43,769 --> 00:26:45,062 Jätin koulun kesken. 393 00:26:46,147 --> 00:26:47,023 Mitä? 394 00:26:47,356 --> 00:26:50,151 Kotona oli juttuja äitini kanssa, 395 00:26:50,234 --> 00:26:53,863 ja tarvitsin rahaa Lilyä varten. 396 00:26:54,905 --> 00:26:57,491 Kuten sanoit, en edes pidä matikasta. 397 00:26:58,909 --> 00:27:01,078 Kirjanpito ei ole pelkkää matikkaa. 398 00:27:01,162 --> 00:27:03,539 Niinkö? Se on myös tylsää paperityötä. 399 00:27:07,626 --> 00:27:10,171 Mitä teet nyt? 400 00:27:10,254 --> 00:27:11,213 Tiedätkö mitä? 401 00:27:12,631 --> 00:27:15,926 Lupaan, että kuulet ensimmäisenä, kun keksin sen. 402 00:27:17,553 --> 00:27:18,387 Jooko? 403 00:27:56,258 --> 00:27:58,219 PUHUITKO JO RAYLLE HAASTEESTA? 404 00:27:58,302 --> 00:27:59,136 Hitto. 405 00:28:01,555 --> 00:28:06,310 Unohdin, että Andy tulee tänään kesyttämään uutta varsaa. 406 00:28:10,106 --> 00:28:11,148 Dodge? 407 00:28:13,484 --> 00:28:15,611 Taidatte tuntea toisenne. 408 00:28:16,821 --> 00:28:19,198 Käänny. 409 00:28:19,281 --> 00:28:21,659 Etkö ole nähnyt hevosen kesyttämistä? 410 00:28:21,742 --> 00:28:23,244 Sitäkö he tekevät? 411 00:28:23,327 --> 00:28:25,413 Näyttää hipalta. 412 00:28:25,496 --> 00:28:28,082 -Kävele. -Mistä tunnet hänet? 413 00:28:28,541 --> 00:28:30,668 Näin hänen kilpailevan ensi kertaa 414 00:28:30,751 --> 00:28:33,879 pienessä hevosnäytöksessä San Antonion lähellä. 415 00:28:33,963 --> 00:28:36,298 Ainakin kuusi ratsastajaa 416 00:28:36,382 --> 00:28:39,593 oli jo lentänyt kamalan appaloosan selästä. 417 00:28:39,677 --> 00:28:41,137 Ilkeä hevonen. 418 00:28:41,220 --> 00:28:44,640 Sitten tuli laiha ratsastaja, 419 00:28:44,723 --> 00:28:46,517 reidet kuin risut, 420 00:28:47,560 --> 00:28:50,020 kannukset tuskin ylsivät lavoille. 421 00:28:51,147 --> 00:28:54,358 Hän ratsasti ylpeänä 10 sekuntia hymyillen 422 00:28:54,442 --> 00:28:55,484 hattu kädessään. 423 00:28:55,568 --> 00:28:57,153 Se oli vaikuttavaa. 424 00:28:57,695 --> 00:28:58,821 En tiennytkään. 425 00:28:58,904 --> 00:29:02,992 Hänen siskonsa oli parempi hevosella, jos voit uskoa. 426 00:29:04,326 --> 00:29:05,786 Dayna, eikö niin? 427 00:29:07,204 --> 00:29:08,664 Niin, kamalaa. 428 00:29:10,249 --> 00:29:12,501 Ystäväni Nat näkee häntä joskus. 429 00:29:12,585 --> 00:29:15,421 Hänen mukaansa Dayna ei halua puhua onnettomuudesta. 430 00:29:15,504 --> 00:29:18,007 Ei häntä voi siitä syyttää. 431 00:29:18,090 --> 00:29:21,635 Se kävi halloweenina kolme vuotta sitten. Hän odottaa yhä oikeutta. 432 00:29:21,719 --> 00:29:25,389 Kuski on ollut vapaana koko ajan. 433 00:29:26,474 --> 00:29:28,809 Tiedetäänkö syyllinen? 434 00:29:31,562 --> 00:29:36,692 Hän voitti pääpalkinnon niissä romu mitä ovatkaan, 435 00:29:37,443 --> 00:29:39,528 ja hänen kuvansa levisi. 436 00:29:39,612 --> 00:29:42,323 Vihdoin todistaja tuli esiin. 437 00:29:45,159 --> 00:29:49,705 Kuvitella. Tekemänsä jälkeen hän törmäilee yhä autolla ihmisiin. 438 00:29:50,915 --> 00:29:53,667 Seriffi on yrittänyt vangita häntä vuosia. 439 00:29:55,085 --> 00:29:57,129 Parempi myöhään kuin ei milloinkaan. 440 00:30:09,517 --> 00:30:11,018 -Hei. -Hei. 441 00:30:11,101 --> 00:30:13,479 -Sana kiertää nopeasti. -Niin. 442 00:30:13,562 --> 00:30:15,856 Kertoiko Heather, että olin Annella? 443 00:30:15,940 --> 00:30:19,401 Hän kertoi myös, että Dayna loukkaantui yliajossa. 444 00:30:22,613 --> 00:30:24,782 Mikset voinut kertoa sitä minulle? 445 00:30:26,325 --> 00:30:28,410 Se on Daynan tarina kerrottavaksi. 446 00:30:30,287 --> 00:30:31,872 Niin, se on... 447 00:30:33,457 --> 00:30:39,171 Heather sanoi myös, että kuski voitti taannoin rallin. 448 00:30:40,422 --> 00:30:41,507 Se oli Luke Hall. 449 00:30:41,590 --> 00:30:43,425 Et saa kertoa kenellekään. 450 00:30:43,509 --> 00:30:44,885 Hän kuuluu linnaan. 451 00:30:44,969 --> 00:30:49,348 Cortez on yrittänyt tuoda juttua syyttäjälle jo jonkin aikaa. 452 00:30:49,431 --> 00:30:51,308 -Cortez siis tietää. -Kyllä. 453 00:30:51,392 --> 00:30:54,311 Hän kertoi meille, että se oli Luke. 454 00:30:55,479 --> 00:30:57,273 Voimmeko puhua tästä sisällä? 455 00:30:58,482 --> 00:30:59,775 Toki. 456 00:31:08,492 --> 00:31:10,995 Hei, Max. Tämä on seriffi Cortez. 457 00:31:11,078 --> 00:31:13,581 Hän liittyy kyselemään. 458 00:31:17,793 --> 00:31:20,754 Paljonko Luke tarjosi Abbyn kuvista? 459 00:31:20,838 --> 00:31:23,674 -Mistä? -Abby Clarkin kuvista. 460 00:31:23,757 --> 00:31:25,718 Sinähän otit ne? 461 00:31:26,552 --> 00:31:28,846 -Onko niitä lisää? -Ei. 462 00:31:28,929 --> 00:31:31,682 Kenen idea oli kiristää hänet pois pelistä? 463 00:31:31,765 --> 00:31:34,310 -Huntinko? -Kiristää? 464 00:31:34,393 --> 00:31:38,105 Otin vain kasvokuvia. Kuinka monta kertaa pitää sanoa se? 465 00:31:38,188 --> 00:31:40,149 Kunnes uskomme sinua. 466 00:31:40,232 --> 00:31:43,485 Tämä on ensimmäinen vuosi, kun olen kuullut paniikista. 467 00:31:44,903 --> 00:31:48,240 Olen tosissani. Kun Abby puhui kilpailuun osallistumisesta, 468 00:31:48,324 --> 00:31:50,284 luulin, että cheerleadingiin. 469 00:31:50,367 --> 00:31:54,038 En edes tiennyt pelin nimeä ennen kuin Hunt kertoi pelanneensa. 470 00:31:54,121 --> 00:31:55,706 Mitä muuta hän kertoi? 471 00:31:57,666 --> 00:32:00,377 Ei mitään. Vain että peli sekoitti hänet. 472 00:32:01,253 --> 00:32:03,088 Luke selitti, miten se toimi. 473 00:32:03,172 --> 00:32:05,090 Niinkö? Milloin? 474 00:32:05,174 --> 00:32:08,469 Memorial Dayn jälkeen. Hän tarjosi minulle osuutta. 475 00:32:18,562 --> 00:32:20,731 Ray? Meidän pitää puhua. 476 00:32:25,736 --> 00:32:26,654 Ray? 477 00:32:28,572 --> 00:32:29,657 Huhuu? 478 00:32:41,293 --> 00:32:42,294 Huhuu! 479 00:33:30,551 --> 00:33:31,885 Voinko auttaa? 480 00:33:31,969 --> 00:33:33,929 Anteeksi. Etsin Raytä. 481 00:33:36,140 --> 00:33:39,518 Kaltaisesi tytön pitäisi pysyä kaukana täältä. 482 00:33:41,520 --> 00:33:44,773 Luke tuli ja sanoi kuulleensa, että olin pulassa. 483 00:33:44,857 --> 00:33:48,318 Aivan. Sinut pidätettiin rattijuopumuksesta. 484 00:33:48,402 --> 00:33:51,405 Minut lavastettiin. En tehnyt mitään. 485 00:33:51,488 --> 00:33:53,657 Luke sanoi voivansa auttaa. 486 00:33:55,576 --> 00:33:58,203 -Lukella oli ystävä oikeudessa. -Ray? 487 00:33:58,287 --> 00:34:01,749 Joku, joka voisi varmistaa, että syytteistä luovutaan. 488 00:34:10,007 --> 00:34:10,841 Ray? 489 00:34:26,023 --> 00:34:27,941 PELAAJA - KERTOIMET - VETO 490 00:34:29,610 --> 00:34:32,321 Ongelmat poistuvat, jos lyö vetoa 10 000. 491 00:34:32,404 --> 00:34:34,656 Se riippuu osallistumismaksusta. 492 00:34:36,033 --> 00:34:37,117 Osallistumismaksusta? 493 00:34:37,659 --> 00:34:39,620 Silloin hän kertoi paniikista, 494 00:34:39,703 --> 00:34:43,248 järjestämästään vedonlyönnistä ja vedoista, joita voisi lyödä. 495 00:34:43,332 --> 00:34:45,793 Hän siis halusi, että lyöt vetoa paniikista. 496 00:34:46,126 --> 00:34:48,504 Hän esitti, että voin lyödä vetoa pelistä 497 00:34:48,587 --> 00:34:50,506 tai tuhlata rahat lakikuluihin. 498 00:34:50,964 --> 00:34:52,925 Monet olivat samaa mieltä. 499 00:34:53,008 --> 00:34:55,385 Vetoja oli yli 200 000:n edestä. 500 00:34:56,512 --> 00:34:58,555 Se sisäpiiriläinen, 501 00:34:59,348 --> 00:35:00,974 tiedätkö nimeä tai jotain? 502 00:35:01,058 --> 00:35:02,100 En kysynyt. 503 00:35:02,184 --> 00:35:03,977 Oikeasti, minun ei tarvinnut. 504 00:35:04,061 --> 00:35:06,647 Syytteet olivat paskaa, ja niistä luovuttiin. 505 00:35:06,730 --> 00:35:08,857 Sanoin, ettei minua kiinnostanut. 506 00:35:09,817 --> 00:35:11,902 Ette voi syyttää minua mistään. 507 00:35:11,985 --> 00:35:13,278 Saanko mennä? 508 00:35:19,535 --> 00:35:22,621 -Hyvää päivänjatkoa. -Samoin. Kiitos avusta. 509 00:35:24,998 --> 00:35:26,750 Ray, missä olet? 510 00:35:39,638 --> 00:35:42,766 Sinun pitäisi olla varovaisempi. 511 00:35:45,894 --> 00:35:47,396 Tuollaisilla kengillä 512 00:35:48,146 --> 00:35:49,940 on pulassa veneellä, 513 00:35:50,023 --> 00:35:52,234 kun astuu johonkin märkään. 514 00:35:56,488 --> 00:35:58,365 Anteeksi. Etsin Raytä. 515 00:36:02,703 --> 00:36:05,789 Hän tulee pian, jos haluat odottaa. 516 00:36:05,873 --> 00:36:08,792 En voi. Olen myöhässä jostain. 517 00:36:11,086 --> 00:36:13,547 Tule kylään milloin vaan haluat. 518 00:36:18,677 --> 00:36:19,761 Hei! 519 00:36:22,347 --> 00:36:23,891 Tunnistinkin autosi. 520 00:36:25,225 --> 00:36:26,852 Mitä teet täällä? 521 00:36:29,229 --> 00:36:31,023 En mitään. Tein virheen. 522 00:36:31,565 --> 00:36:34,693 Taasko? Alan todella vaikuttaa sinuun. 523 00:36:35,235 --> 00:36:36,612 Ole varovainen. 524 00:36:37,446 --> 00:36:39,281 Jos jatkat tyrimistä, 525 00:36:39,364 --> 00:36:41,909 meistä tulee sopivampi pari. 526 00:36:58,675 --> 00:37:00,302 Luke ottaa vetoja paniikista. 527 00:37:00,385 --> 00:37:02,262 Siksi hän palasi kaupunkiin. 528 00:37:02,346 --> 00:37:04,389 -Seuraamaan peliä? -Tai peukaloimaan. 529 00:37:04,473 --> 00:37:05,974 -Peukaloimaan? -Mieti sitä. 530 00:37:06,058 --> 00:37:07,768 Hän oli hypyssä viime vuonna. 531 00:37:08,518 --> 00:37:09,978 Hän valmistui vuosia sitten. 532 00:37:10,062 --> 00:37:12,314 Eikö ole outoa, että hän palasi kesänä, 533 00:37:12,397 --> 00:37:15,192 kun kaksi johtavaa pelaajaa kuolee onnettomuuksissa? 534 00:37:16,193 --> 00:37:18,570 Vaikuttaa hitonmoiselta yhteensattumalta. 535 00:37:20,948 --> 00:37:23,992 Jimmyn ja Abbyn kuolemat liittyvät peliin, 536 00:37:24,076 --> 00:37:26,036 mutta jos Luke otti vetoja... 537 00:37:26,119 --> 00:37:28,455 Ehkä hänkin liittyy niihin. 538 00:37:32,542 --> 00:37:33,794 Oli pakko sanoa: 539 00:37:33,877 --> 00:37:37,673 "Autoeroottinen tukehtuminen ei tarkoita autojen panemista, idiootti." 540 00:37:37,756 --> 00:37:39,132 Nyt kusetat. 541 00:37:40,801 --> 00:37:42,135 Hitto vie. 542 00:37:42,219 --> 00:37:44,513 Jäätkö perheen elokuvailtaan? 543 00:37:44,805 --> 00:37:46,848 Hauskuus loppui juuri. 544 00:37:47,432 --> 00:37:50,060 Pysy erossa vaikeuksista. 545 00:37:50,143 --> 00:37:52,062 Jopa ääliöt tarvitsevat lomaa. 546 00:37:53,313 --> 00:37:54,690 Mikä vittu häntä vaivaa? 547 00:37:54,773 --> 00:37:56,483 Hän on huolissaan sinusta. 548 00:37:56,566 --> 00:37:59,027 Anna minun hoitaa huolehtiminen. 549 00:38:02,906 --> 00:38:04,950 Huomaan, miksi pidät Heather Nillistä. 550 00:38:06,910 --> 00:38:09,997 -Hänellä on kulkukoiran silmät. -Painu vittuun. 551 00:38:10,080 --> 00:38:12,290 Tiedätkö, mitä hän teki täällä? 552 00:38:12,374 --> 00:38:15,002 Yritti myydä ohuita minttukeksejä. 553 00:38:15,085 --> 00:38:17,337 Sanoin, että pidämme vain paksusta. 554 00:38:17,796 --> 00:38:19,589 En pelleile. 555 00:38:19,673 --> 00:38:22,050 Mitä vittua sinä puuhaat? 556 00:38:22,759 --> 00:38:26,513 Kuinka kusessa olet? Sarah sanoi, että kytät tutkivat sinua. 557 00:38:26,596 --> 00:38:28,724 Hän ei tiedä, mistä puhuu. 558 00:38:28,807 --> 00:38:31,810 Et sinäkään, ja siihen on helvetin hyvä syy. 559 00:38:36,356 --> 00:38:38,525 Heatherin pitää olla varovainen. 560 00:38:47,534 --> 00:38:50,871 Hyvä on. Sarah on Rayn sisarpuoli. 561 00:38:51,788 --> 00:38:55,250 Sarahin äiti sai potkut vankilasta jäätyään kiinni Rayn isän kanssa. 562 00:38:55,667 --> 00:38:58,628 Hän ihastui kaikkien vihaamaan mieheen. 563 00:38:59,796 --> 00:39:02,424 Haluaisitko itse muiden tietävän? 564 00:39:05,177 --> 00:39:09,431 ...todistaa kilpailun hurrikaanin jälkeen. 565 00:39:12,392 --> 00:39:16,063 Tuomarit epäilevät, että haluat 566 00:39:16,146 --> 00:39:18,148 toisen voittavan. 567 00:39:21,568 --> 00:39:23,070 Tein... 568 00:39:24,029 --> 00:39:25,322 Tein sopimuksen. 569 00:39:26,073 --> 00:39:29,159 Ettehän nauhoita tätä? 570 00:39:31,161 --> 00:39:33,080 Kymmenen askelta per vastaus? 571 00:39:34,206 --> 00:39:35,624 Vaikuttaa reilulta. 572 00:39:37,292 --> 00:39:39,503 Kerropa meille Heatherista. 573 00:39:40,504 --> 00:39:42,714 Mitä haluatte tietää Heatherista? 574 00:40:07,489 --> 00:40:12,369 TUNTEMATON - PELISI EI OLE VIELÄ OHI. NÄHDÄÄN PIAN. 575 00:42:09,319 --> 00:42:11,321 Tekstitys: Jari Vikström 576 00:42:11,404 --> 00:42:13,406 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen