1 00:00:10,052 --> 00:00:10,928 హేథర్! 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,389 ఎవరినైనా తీసుకువస్తాను! 3 00:00:14,974 --> 00:00:16,517 హేథర్! 4 00:00:35,786 --> 00:00:36,871 హేథర్! 5 00:00:37,538 --> 00:00:38,372 హేథర్! 6 00:00:39,165 --> 00:00:39,999 హేథర్! 7 00:00:40,332 --> 00:00:41,876 హేథర్, లెగు! 8 00:00:41,959 --> 00:00:43,461 హేథర్, దయచేసి, స్పృహలోకి రా! 9 00:00:43,836 --> 00:00:47,715 పానిక్ 10 00:00:55,639 --> 00:00:56,640 హేథర్? 11 00:01:01,604 --> 00:01:03,689 సరే, సరే, నెమ్మదిగా. పరవాలేదు. 12 00:01:06,484 --> 00:01:09,195 క్షమించు, నేను బాగానే ఉన్నాను. 13 00:01:10,237 --> 00:01:11,447 నన్ను భయపెట్టేశావు. 14 00:01:16,952 --> 00:01:18,454 నేను... 15 00:01:20,456 --> 00:01:21,624 నేనక్కడ ఉంటే బాగుండేది. 16 00:01:22,541 --> 00:01:24,335 -నేను... -హే, హే. 17 00:01:25,044 --> 00:01:26,128 హే. 18 00:01:26,879 --> 00:01:28,130 నువ్వు లేవు సంతోషం. 19 00:01:30,132 --> 00:01:32,843 హేథర్, చనిపోయి ఉండేదానివని డాక్టర్లు చెప్పారు. 20 00:01:32,927 --> 00:01:34,303 వాళ్ళు అలాగే చెబుతారు. 21 00:01:35,095 --> 00:01:36,347 నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. 22 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 నీకోసం దిండ్లు పెడతాను ఉండు. 23 00:01:50,486 --> 00:01:53,572 మీ అమ్మ లిల్లీని తనతో కొంచెం సేపు పనికి తీసుకు వెళ్ళింది. 24 00:01:53,656 --> 00:01:56,075 నువ్వు లేచాక తనకు ఫోన్ చేయమనింది. 25 00:01:56,158 --> 00:01:57,701 అయ్యో, దేవుడా, హేథర్. 26 00:01:58,077 --> 00:01:59,078 హే. 27 00:02:00,120 --> 00:02:00,955 హే. 28 00:02:01,664 --> 00:02:02,998 నేను చాలా కంగారుపడ్డాను. 29 00:02:04,333 --> 00:02:06,377 నేను ఏమీ ఆలోచించలేకపోయాను. 30 00:02:07,461 --> 00:02:09,797 నేను బయటపడడంలో సాయం చేశావు. నేను చేయలేక... 31 00:02:09,880 --> 00:02:12,383 -హే, హే, హే. -నేను నిన్ను చేరుకోలేకపోయాను. 32 00:02:12,466 --> 00:02:14,051 హే, పర్వాలేదు. 33 00:02:15,344 --> 00:02:16,720 నువ్వు నన్ను కాపాడావు. 34 00:02:17,471 --> 00:02:19,390 హే, పరవాలేదు. 35 00:02:20,933 --> 00:02:22,434 నిజంగా, నిజంగా. 36 00:02:25,312 --> 00:02:27,273 త్వరగా కోలుకో! 37 00:02:37,908 --> 00:02:39,910 మీరంతా అక్కడ పానిక్ ఆడడానికి వెళ్ళారా? 38 00:02:39,994 --> 00:02:41,912 లేదు, నేను ఆట ఆడడం లేదు. 39 00:02:41,996 --> 00:02:46,292 నన్ను నమ్మండి, సార్జెంట్, నన్ను నేను చంపుకోడానికి ఇంకా మంచి మార్గాలు తెలుసు. 40 00:02:51,964 --> 00:02:54,216 సరే, మీరు పిల్లలు బాగున్నారు, సంతోషం. 41 00:02:54,300 --> 00:02:56,802 మేడం, ఒక్క నిమిషం బయటకు రండి. 42 00:03:03,100 --> 00:03:06,896 -ఇది పిచ్చి ఆలోచన. -కొంచెం కూర్చుంటావా? కళ్ళు తిరుగుతున్నాయ్. 43 00:03:06,979 --> 00:03:10,482 నువ్వూ గాయపడడం మన ప్రణాళిక కాదు. మనం ఇది ఆడడం ఆపేయాలి. 44 00:03:10,566 --> 00:03:12,985 మంటలకు ఆటకు ఏం సంబంధం లేదు. 45 00:03:13,068 --> 00:03:14,737 నువ్వు అక్కడ ఉండకూడదు... 46 00:03:18,574 --> 00:03:20,951 పార్టీకి అంతకంటే మంచి చోటు దొరకలేదు. 47 00:03:21,035 --> 00:03:22,119 నాకు తెలుసు. 48 00:03:22,453 --> 00:03:26,916 ఇంటిని చివరగా వదిలి వచ్చినందుకు నాకు న్యాయనిర్ణేతలు అదనపు పాయింట్లిస్తారా? 49 00:03:31,545 --> 00:03:33,172 చివరగా వచ్చింది నువ్వు కాదు? 50 00:03:34,089 --> 00:03:36,300 లిటిల్ బిల్ కెల్లీ నేలమాళిగలో ఉన్నాడు. 51 00:03:38,260 --> 00:03:40,638 మంటలకు ముందు టైలర్ అతని శవాన్ని కనుగొన్నాడు. 52 00:03:41,764 --> 00:03:42,890 అతని శవాన్నా? 53 00:03:42,973 --> 00:03:45,935 అతని చేతిలో సూది గుచ్చి ఉంది, కానీ... 54 00:03:47,353 --> 00:03:50,314 -కానీ ఏంటి? -అన్ని సాక్ష్యాలు కాలిపోయాయి, 55 00:03:50,397 --> 00:03:54,193 అందుకని మంటల వలన అతను చనిపోయాడని పోలీసులు ఖచ్చితంగా లేరు. 56 00:03:54,276 --> 00:03:57,196 -హాయ్, ఆఫీసర్ విలియమ్స్. -హేథర్ నిల్ ఎక్కడ ఉంది? 57 00:03:57,279 --> 00:04:00,407 హేథర్, మా నాన్న వచ్చారు, నీతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నారు. 58 00:04:00,532 --> 00:04:02,868 మనం పార్టీలో ఉన్నామని చెప్పు, సరేనా? 59 00:04:03,619 --> 00:04:04,912 ఇదిగో ఇక్కడ ఉంది. 60 00:04:05,746 --> 00:04:07,665 త్వరగా కోలుకో, స్లీపింగ్ బ్యూటీ. 61 00:04:08,874 --> 00:04:10,459 చాలా అదృష్టవంతురాలివి. 62 00:04:10,542 --> 00:04:15,297 నాటలీ నిన్ను కనుగొన్న కొన్ని నిమిషాలకే, మొత్తం రెండో అంతస్తు కుప్పకూలిపోయింది. 63 00:04:15,798 --> 00:04:17,633 అది నిజంగా అదృష్టం కాదు. 64 00:04:18,175 --> 00:04:20,344 పార్టీలో అందరూ భయపడిపోయారని విన్నాను. 65 00:04:20,427 --> 00:04:23,263 నేను అందరికంటే కాస్త తరువాత వచ్చాను. 66 00:04:23,347 --> 00:04:25,474 అది అక్కడ చేసుకోవాలన్నది ఎవరి ఆలోచన? 67 00:04:29,728 --> 00:04:32,815 అది సంప్రదాయం. పిల్లలు అక్కడ ప్రతి ఏడాది చేసుకుంటారు. 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,400 ఊరుకో, హేథర్. 69 00:04:35,192 --> 00:04:37,111 మేము మీరనుకున్నంత పిచ్చివాళ్ళం కాదు. 70 00:04:38,070 --> 00:04:41,156 ఈ ఏడాది మరో ఆట ఆడుతున్నారని మాకు తెలుసు. 71 00:04:45,327 --> 00:04:46,662 నాటలీ... 72 00:04:48,372 --> 00:04:49,873 నాటలీ నా కూతురు, 73 00:04:50,457 --> 00:04:54,628 తను నాతో నిజం చెబుతుందని నాకు నమ్మాలని ఉంది, కానీ... 74 00:04:57,464 --> 00:05:00,509 ఇది గంభీరమైన వ్యవహారం, హేథర్. 75 00:05:01,927 --> 00:05:05,389 ఇక నుంచి మీ అందరినీ డేగల్లా గమనిస్తుంటాము. 76 00:05:12,479 --> 00:05:14,732 రిచర్డ్స్ కౌంటీ షెరీఫ్ డిపార్ట్‌మెంట్ 77 00:05:14,815 --> 00:05:17,776 ఈ ఉదయం లిటిల్ బిల్ కార్యం తరువాత డీఏతో మాట్లాడాను. 78 00:05:19,028 --> 00:05:22,364 అతను ఆఫీసులో చేరడానికి లిటిల్ బిల్ నాన్న సహాయం చేశాడన్నాడు. 79 00:05:23,282 --> 00:05:26,577 వాళ్ళ నాన్నంటే చాలామందికి చాలా గౌరవం. 80 00:05:27,369 --> 00:05:29,538 అందుకే అతను జైలులో లేడు. 81 00:05:29,621 --> 00:05:32,124 కొంతమంది స్నేహితులను చేసుకోకుండా 26 ఏళ్ళు 82 00:05:32,207 --> 00:05:34,084 కౌంటీ షెరీఫ్‌గా సేవ చేయలేడు. 83 00:05:34,168 --> 00:05:36,503 అతను విలియమ్స్‌తో నిర్ధారణకు వస్తున్నట్టుంది. 84 00:05:38,005 --> 00:05:40,257 మిసెస్ కోర్టెజ్, ఏమైనా తీసుకురమ్మంటారా? 85 00:05:40,340 --> 00:05:44,428 కాఫీగానీ టీగానీ తీసుకుంటారా? 86 00:05:48,724 --> 00:05:52,478 జిమ్మీ కార్యానికి ఎంతమంది వచ్చారో గుర్తుందా? 87 00:05:53,395 --> 00:05:57,107 ఆ, హై స్కూల్ నుండి ఇంకొన్ని కుర్చీలు తీసుకురావాల్సి వచ్చింది. 88 00:05:58,150 --> 00:06:01,070 అయినా, అది నిలబడే గది. 89 00:06:05,783 --> 00:06:07,326 అతను చాలా మంచి పిల్లాడు. 90 00:06:08,994 --> 00:06:10,621 అందరూ అతనిని ఇష్టపడేవారు. 91 00:06:12,581 --> 00:06:13,957 అందరూ కాదు. 92 00:06:15,626 --> 00:06:18,629 లిటిల్ బిల్ చావుకు, డీఏ ఎవరిపైనైనా నేరం మోపమంటున్నారు. 93 00:06:18,712 --> 00:06:19,671 నిజంగానా? 94 00:06:19,755 --> 00:06:22,508 -ఆ పిల్లలు ఆడట్లేదని ప్రమాణం చేశారు. -నాకు తెలుసు. 95 00:06:22,591 --> 00:06:25,177 మన హై స్కూల్ నుండి అక్కడ పార్టీ చేసుకునేవారు. 96 00:06:25,260 --> 00:06:29,681 అయిండవచ్చు, కానీ మంటలు, ఒక ఆట, కొందరు పిల్లలు, ఒక ఎముకల సంచి ఉన్నాయి, అందుకని... 97 00:06:29,765 --> 00:06:31,642 అతి మోతాదుపై అబద్ధం చెప్పారంటారా? 98 00:06:31,725 --> 00:06:34,812 రుజువు చేయలేకపోతే, అబద్ధమో కాదో తెలుసుకుని ఉపయోగం లేదు. 99 00:06:34,895 --> 00:06:36,939 సాక్ష్యం బూడిదయిపోయింది. 100 00:06:39,483 --> 00:06:40,818 ఏం ఆలోచిస్తున్నావు? 101 00:06:42,736 --> 00:06:45,114 లిటిల్ బిల్, అతను ఆబీ గురించి ప్రస్తావించాడు. 102 00:06:45,197 --> 00:06:48,659 మనకు తెలియనది ఏదో అతనికి తెలిసినట్టు అనిపించింది. 103 00:06:50,244 --> 00:06:51,703 -ఇంకా? -ఇంకా... 104 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 అతనికి తెలిసి ఉంటే? 105 00:06:59,253 --> 00:07:02,005 సరే, అయితే, ఇదిగో నేను నీకు ఇవ్వాల్సింది. 106 00:07:03,090 --> 00:07:07,344 ఇంకా, ఇది నీ రెండు వారాల అడ్వాన్స్. 107 00:07:08,011 --> 00:07:09,429 -సరేనా? -ధన్యవాదాలు. 108 00:07:09,513 --> 00:07:11,098 ఇదిగో. ధన్యవాదాలు. 109 00:07:11,181 --> 00:07:14,226 నాకు... నాకు నీ గురించి కొంచెం కంగారు అనిపించింది. 110 00:07:14,309 --> 00:07:16,478 నువ్వు నీ కాళ్ళపై నిలబడగలగడం సంతోషం. 111 00:07:17,396 --> 00:07:18,313 నాకు కూడా. 112 00:07:18,397 --> 00:07:21,692 నువ్వు కాలేజీ చదువు ప్రారంభించడం, నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 113 00:07:21,775 --> 00:07:24,111 ఇక్కడ చాలా మంది యువతీ యువకులు, 114 00:07:24,194 --> 00:07:26,196 ఎందుకో తెలీదు, దారి తప్పినట్టు ఉంటారు. 115 00:07:26,280 --> 00:07:28,198 ఇది సర్టిఫికేషన్ ప్రోగ్రాం మాత్రమే. 116 00:07:29,867 --> 00:07:32,286 అంటే, లాంగ్‌హార్న్ స్టేట్‌లో ఒకటి ఉంది, 117 00:07:32,369 --> 00:07:35,205 అంది రెండేళ్ళే, అది చాలా చవక, అందుకని... 118 00:07:36,248 --> 00:07:38,417 -అది అకౌంటింగ్ ఇంకా... -అకౌంటింగ్? 119 00:07:39,209 --> 00:07:42,129 నువ్వు అకౌంటెంట్‌లా కనిపించవు. 120 00:07:42,212 --> 00:07:43,922 నీది సృజనాత్మక తరహా. 121 00:07:44,006 --> 00:07:45,841 నిన్ను చూస్తాను, గమనిస్తుంటాను, 122 00:07:45,924 --> 00:07:49,219 నీకు విరామం దొరికనప్పుడల్లా నువ్వు ఎప్పుడూ 123 00:07:49,303 --> 00:07:51,305 నీ చిన్న పుస్తకంలో రాస్తుంటావు. 124 00:07:52,723 --> 00:07:53,891 అవును. ఏంటో తెలియదు. 125 00:07:53,974 --> 00:07:57,769 అది నా బుర్రలోకి కథలు వస్తుంటాయి, మీకు తెలుసా? 126 00:07:57,853 --> 00:08:00,147 సరే. మరి, అకౌంటింగ్ ఎందుకు? 127 00:08:00,230 --> 00:08:01,440 అంటే... 128 00:08:01,899 --> 00:08:05,485 సరే, నాకు కథలు రాయటం ఇష్టం, కానీ... 129 00:08:06,653 --> 00:08:09,072 నాకు తెలియదు, అవి సృష్టించబడ్డవి, ఇంకా... 130 00:08:10,240 --> 00:08:11,909 వాస్తవ ప్రపంచంలో, 131 00:08:11,992 --> 00:08:15,287 వాస్తవంగా ఉండాలి. 132 00:08:17,039 --> 00:08:18,332 వాస్తవంగానా? 133 00:08:18,415 --> 00:08:20,000 అందులో సమస్య ఏంటంటే, 134 00:08:20,083 --> 00:08:23,212 వాస్తవాన్ని నిర్వచించేందుకు ఎవరి ఆలోచనలు వారివి, 135 00:08:23,295 --> 00:08:26,924 ఇంకా ఎక్కువగా ఆ ఆలోచనలు, సృష్టించబడినవే. 136 00:08:27,799 --> 00:08:30,010 నీ వాస్తవం నువ్వు సృష్టించుకోవాలమ్మా. 137 00:08:32,179 --> 00:08:35,641 కార్ప్‌కు స్వాగతం 138 00:08:49,947 --> 00:08:52,157 మాట్లాడు, లిల్లీబగ్. నాతో మాట్లాడు. 139 00:08:57,537 --> 00:08:58,330 సరే. 140 00:09:00,332 --> 00:09:01,208 మనం పేదవాళ్ళమా? 141 00:09:04,044 --> 00:09:07,839 మనకు తాహతు లేక నేను ఫోన్ కొనుక్కోలేదని నిక్ డెరిక్ అన్నాడు. 142 00:09:10,509 --> 00:09:12,970 మనకు ఫోన్ లేనిది అందుకు కాదు. 143 00:09:15,639 --> 00:09:18,642 అందుకే నాకు స్నీకర్స్ ఒక జత మాత్రమే ఉన్నాయన్నాడు, 144 00:09:19,351 --> 00:09:21,687 ఇంకా అందుకే ట్రైలర్‌లో ఉంటున్నామన్నాడు. 145 00:09:23,188 --> 00:09:25,232 మనం ట్రైలర్‌లో ఉండే చెత్త అన్నాడు. 146 00:09:32,614 --> 00:09:33,949 ముందుగా, 147 00:09:34,491 --> 00:09:36,034 నీకు ఆ స్నీకర్స్ అంటే ఇష్టం. 148 00:09:36,535 --> 00:09:37,661 రెండోది, 149 00:09:39,246 --> 00:09:40,914 ఈ నిక్ డెరిక్, 150 00:09:41,707 --> 00:09:42,958 వాడు మాట్లాడేది చెత్త. 151 00:09:44,710 --> 00:09:47,212 చూడు, నువ్వు ఏంటో డబ్బు తెలియచేయదు. 152 00:09:47,796 --> 00:09:48,839 సరేనా? 153 00:09:48,922 --> 00:09:52,634 నువ్వు చెత్త దానివా కాదా అన్నది. 154 00:09:52,718 --> 00:09:57,306 కానీ ఈ నిక్ డెరిక్, అతను ఒక చెత్త కుప్పలా ఉన్నాడు. 155 00:10:02,019 --> 00:10:03,186 పద వెళదాం. రా. 156 00:10:08,066 --> 00:10:09,192 సార్జెంట్ క్రిస్టీన్ 157 00:10:09,568 --> 00:10:11,153 కోల్ వారెన్ జాడ కనుగొన్నాను. 158 00:10:11,236 --> 00:10:13,947 జిమ్మీతో పోటీ పడేందుకు సరిపడ పాయింట్లున్నాయి. 159 00:10:14,031 --> 00:10:15,115 అవును. 160 00:10:15,198 --> 00:10:17,617 కోల్ అ సమయం అంతా కార్పస్‌లోనే ఉన్నాడు. 161 00:10:17,701 --> 00:10:19,578 అతన్ని ఎవరు భర్తీ చేశారు? 162 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 షే ఓరైలీ అనే అమ్మాయి. 163 00:10:21,455 --> 00:10:24,041 ఆమె ట్రినిటీ ఫాల్స్‌లో స్ట్రిప్పరని తెలిసింది. 164 00:10:24,124 --> 00:10:25,500 నేనెళ్ళి ఆమెను ప్రశ్నిస్తా. 165 00:10:25,584 --> 00:10:27,544 కానీ నాకు ఇంకేం తెలిసిందో ఊహించు. 166 00:10:27,627 --> 00:10:30,922 కోల్ ఎలా ఆటనుండి వైదొలిగి, పారిపోయి ఆన్‌లైన్‌లో ఒక అమ్మాయిని 167 00:10:31,006 --> 00:10:33,133 కలిసాడో హంట్ చెప్పడం గుర్తుందా? 168 00:10:33,216 --> 00:10:34,801 హంట్ కూడా తప్పుగా అనుకున్నాడు. 169 00:10:35,302 --> 00:10:38,847 తనకు చెల్లించడం వల్ల వైదొలిగాడని కోల్ ఒప్పుకున్నాడు. 170 00:10:40,349 --> 00:10:42,184 చెల్లించారా? ఎవరు? 171 00:10:43,477 --> 00:10:45,020 లూక్ హాల్. 172 00:10:46,938 --> 00:10:48,357 లూక్ హాల్? 173 00:10:53,362 --> 00:10:55,447 -హే, బో, ఏంటి సంగతులు? -హే. 174 00:10:55,530 --> 00:10:58,283 -నిన్ను ఎందుకు లోపల వేశారు? -ఈసారా? 175 00:10:58,367 --> 00:11:01,578 కొన్ని బీర్లు తాగితే, తాగి నడిపానని అరెస్ట్ చేశారు. 176 00:11:01,661 --> 00:11:05,248 మీ ఆవిడతో గొడవపడితే, గృహ హింస కింద అరెస్ట్ చేస్తారు, 177 00:11:05,332 --> 00:11:07,834 ఆమె మీ తలపైకి ప్లేట్లు విసిరినా సరే. 178 00:11:07,918 --> 00:11:09,294 -ఛ. -నీ సంగతి ఏంటి? 179 00:11:09,378 --> 00:11:12,005 లేదు, ఈసారి, నేను ఇక్కడికి సరదాగా వచ్చాను. 180 00:11:12,089 --> 00:11:14,049 డెమో డర్బీకి నమోదు చేసుకుంటున్నాను. 181 00:11:14,132 --> 00:11:16,176 ఇక్కడ క్లర్క్, మా కజిన్‌ను పలకరించాలని. 182 00:11:16,259 --> 00:11:17,677 ఓహ్, అవునా? 183 00:11:17,761 --> 00:11:20,806 ఎంతవరకు అతను నాపై ఆరోపణలు తప్పించే అవకాశాలు ఉన్నాయి? 184 00:11:21,390 --> 00:11:23,392 అవకాశాల గురించి నువ్వు మాట్లాడడం వింత. 185 00:11:23,475 --> 00:11:25,769 బహుశా, నువ్వు... 186 00:11:26,603 --> 00:11:27,813 జూదం మనిషివా? 187 00:11:32,567 --> 00:11:34,736 మనం న్యాయనిర్ణేతల నుండి వినక వారమయింది. 188 00:11:35,070 --> 00:11:36,029 నాకు తెలుసు. 189 00:11:36,905 --> 00:11:39,282 వాళ్ళు ఆట ఆపేస్తే, మన పని అయిపోయినట్టే. 190 00:11:39,825 --> 00:11:42,661 -నువ్వు ఆట కొనసాగించాలంటావా? -నాకు కార్ప్‌లో ఉండాలని లేదు. 191 00:11:43,745 --> 00:11:46,706 నాకు నిజమైన కాలేజీకి దరఖాస్తు చేసుకోవాలని ఉంది... 192 00:11:48,500 --> 00:11:50,127 నాకు వసతి గృహం కావాలనుంది. 193 00:11:50,460 --> 00:11:53,088 ఇంకా భిన్న రాష్ట్ర సహవాసి. 194 00:11:53,171 --> 00:11:56,967 నా చెత్త జీవితాన్ని నిత్యం చూసినవారు కానివారిని కలుసుకోవాలనుంది. 195 00:11:57,050 --> 00:11:59,511 నీకు కాలేజీకి వెళ్ళడానికి పానిక్ అవసరం లేదు. 196 00:11:59,594 --> 00:12:02,097 నీకు కాలేజీకి వెళ్ళడానికి పానిక్ అవసరం లేదు. 197 00:12:02,973 --> 00:12:04,307 నేను పేదదాన్ని, గుర్తుందా? 198 00:12:08,854 --> 00:12:10,939 నీకు గుర్తుందా ఎనిమిదో తరగతిలో, 199 00:12:11,022 --> 00:12:14,109 నేను ఆడం చొక్కా వేసుకున్నానని ఏప్రిల్ అరిచింది? 200 00:12:14,192 --> 00:12:16,820 -ఆమె నేను అతనితో జతకట్టానని అనుకుందా? -అవును. 201 00:12:20,282 --> 00:12:22,325 అతను అది గుడ్‌విల్‌కు దానం చేశాడు. 202 00:12:22,409 --> 00:12:24,327 అది అలా నాకు దొరికింది. 203 00:12:25,203 --> 00:12:28,373 అతన్ని ఆ విషయం ఎవరికీ చెప్పవద్దని మాట తీసుకున్నాను. 204 00:12:30,041 --> 00:12:32,043 ఎందుకు? ఆమె వారాలు ఇబ్బంది పెట్టింది. 205 00:12:32,127 --> 00:12:35,338 నేను కొత్తవి కొనుక్కోలేనని అందరికీ తెలిసే కన్నా అది నయం. 206 00:12:36,089 --> 00:12:37,257 హేథర్. 207 00:12:49,186 --> 00:12:50,937 ఆరోజు నేను డీఏను కలిసాను. 208 00:12:51,021 --> 00:12:54,566 అంత్యక్రియల తరువాత అతనితో కలిసి షెరీఫ్ ఆఫీసుకు వెళ్ళాను. 209 00:12:55,859 --> 00:12:59,154 అతను లిటిల్ బిల్ మరణానికి ఎవరినైనా అరెస్ట్ చేయాలి. 210 00:13:01,656 --> 00:13:06,578 కోర్టెజ్ బుర్రలో నువ్వు ఈ పానిక్ అంశంలో భాగమన్న ఆలోచన ఉంది. 211 00:13:07,537 --> 00:13:10,540 నువ్వు అంత మూర్ఖుడివి కాదని చెప్పాను. 212 00:13:10,624 --> 00:13:13,668 నేను నీకోసం అంత కష్టపడిన తరువాత, ఇంకా నీకోసం అంత చేశాక, 213 00:13:13,793 --> 00:13:16,463 నాకు ఎప్పటికీ అంత అవమానం తీసుకురావని చెప్పాను. 214 00:13:16,546 --> 00:13:20,425 ఇది మీకు ఆశ్చర్యం కలిగించవచ్చు, కానీ అన్నీ మీ గురించే కాదు. 215 00:13:20,509 --> 00:13:22,928 -తెలివిగా మాట్లాడుతున్నావా? -లేదు వాస్తవం. 216 00:13:31,394 --> 00:13:32,479 బాగా అర్థం చేసుకో. 217 00:13:35,023 --> 00:13:36,274 అక్కడ చూడు. 218 00:13:37,317 --> 00:13:38,527 కొండ మీద. 219 00:13:40,445 --> 00:13:43,532 చెట్లల్లో ఆ ఇళ్ళు అన్నీ చూశావా? 220 00:13:43,615 --> 00:13:45,367 ఆ కిటికీలన్నీ చూశావా? 221 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 అవి కళ్ళు, బాబు. 222 00:13:47,452 --> 00:13:49,287 మనం నాశనం కావాలని చూస్తున్నాయి. 223 00:13:49,746 --> 00:13:51,289 అర్థమైందా? 224 00:13:54,584 --> 00:13:55,961 చాలా పిచ్చితనం. 225 00:13:56,920 --> 00:13:58,880 -అది పిచ్చి. -చాలా బాగా చేస్తున్నాడు. 226 00:14:01,007 --> 00:14:02,384 అతను చాలా దగ్గరగా వచ్చాడు. 227 00:14:12,185 --> 00:14:14,229 -హే. -హే. ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 228 00:14:14,312 --> 00:14:17,023 డాట్ నువ్వు గత కొన్ని రోజులుగా రావడం లేదని చెప్పాడు, 229 00:14:17,107 --> 00:14:19,526 అందుకని నీకెలా ఉందోనని చూడడానికి వచ్చాను. 230 00:14:20,277 --> 00:14:23,363 ఇంకా నీకోసం ఒకటి తీసుకొచ్చాను. 231 00:14:24,656 --> 00:14:26,199 నేను ఇది తయారు చేశాను. 232 00:14:28,868 --> 00:14:31,288 దీనికి లోపల చోటు చూపించాలని అనుకున్నాను. 233 00:14:41,923 --> 00:14:43,925 చెప్పానుగా, చూడడానికి పెద్దగా ఏం లేదని. 234 00:14:46,219 --> 00:14:49,723 ఊదా రంగు, ఊదా రంగు, ఊదా రంగు, నలుపు, నలుపు... 235 00:14:50,807 --> 00:14:52,809 నీకు వేరే రంగులు ఉంటాయని తెలుసుగా. 236 00:14:52,892 --> 00:14:54,436 వదంతులు విన్నాను. 237 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 ఇది మఠంలా ఉంది. 238 00:14:56,479 --> 00:14:58,148 దేనికో ప్రాయశ్చిత్తమేమో. 239 00:14:58,231 --> 00:14:59,608 ఇవి నీవా? 240 00:14:59,691 --> 00:15:02,569 కొన్ని, అవును. కొన్ని మా నాన్నవి. 241 00:15:05,905 --> 00:15:10,702 అవును, నాకు, బహుశా, అది గెలిచినప్పుడు 16 ఏళ్ళు ఉంటాయి, 242 00:15:10,785 --> 00:15:13,079 ఆయనను ఓడించినప్పుడు. 243 00:15:13,955 --> 00:15:17,459 నేను అది గెలిచాక, ఆయన ముఖం నేను ఎప్పటికీ మర్చిపోలేను. 244 00:15:17,542 --> 00:15:19,878 -ఆయనకు గర్వంగా ఉండి ఉంటుంది. -అంతగా కాదు. 245 00:15:20,503 --> 00:15:21,713 ఆయన తాగి ఉన్నారు. 246 00:15:24,424 --> 00:15:27,052 అదే నేను ఆయనను సజీవంగా చూసిన చివరి రోజు. 247 00:15:29,638 --> 00:15:31,097 ఏదేమైనా, ఆయన... 248 00:15:32,599 --> 00:15:36,770 ఎందుకో తెలియదు, ఆయన దానికి కొన్ని నెలల తరువాత తిరిగి వచ్చి, 249 00:15:38,521 --> 00:15:40,315 ఉరి వేసుకున్నారు. 250 00:15:42,859 --> 00:15:47,739 మేము ఎప్పుడూ ఆయన చేతిలో ఎద్దు తాడుతో చనిపోతారు అని నవ్వుకునే వాళ్ళం. 251 00:15:47,822 --> 00:15:51,576 -నన్ను క్షమించు. అది... -లేదు, నేను ఏమీ అనకుండా ఉండాల్సింది. 252 00:15:51,660 --> 00:15:54,537 -అది కేవలం... -నేను ఏమీ అనకుండా ఉండాల్సింది. 253 00:15:54,621 --> 00:15:57,040 లేదు. నువ్వు తప్పుగా ఏం మాట్లాడలేదు. అది... 254 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 అది దారుణంగా ఉంది. 255 00:16:10,637 --> 00:16:12,013 -ధన్యవాదాలు. -పరవాలేదు. 256 00:17:41,770 --> 00:17:44,898 ఛ, నేను ఓవెన్‌లో పిజ్జా పెట్టానని మర్చిపోయాను. 257 00:17:47,233 --> 00:17:48,276 ధన్యవాదాలు, బంగారం. 258 00:17:48,359 --> 00:17:51,404 ఎవరో మళ్ళీ ఎలా చేయాలనే వీడియోలు చూసినట్టు ఉన్నారు. 259 00:17:51,738 --> 00:17:53,782 రేసుకు నిజంగా అది వేసుకుంటావా? 260 00:17:53,865 --> 00:17:56,117 నువ్వు ఎక్కడికైనా అదే వేసుకుంటావా? 261 00:17:56,201 --> 00:17:57,744 ఎందుకు? బాగా కనిపించడంలేదా? 262 00:17:57,827 --> 00:18:00,413 -లావుగా అయిపోయానా? -అమ్మా, సరదాకి అన్నాను. 263 00:18:00,497 --> 00:18:03,666 నేను కారిగన్‌లో డ్రింక్‌కి వెళ్ళి అందరినీ కలవబోతున్నాను. 264 00:18:08,046 --> 00:18:11,591 బెట్జ్‌డ్ - 5 ఎంపికలు చేసుకోండి ఎంపికలు - అంచనాలు - పందెం 265 00:18:14,052 --> 00:18:15,261 డామియన్ - .50 హేథర్ - .85 266 00:18:16,429 --> 00:18:18,223 హే, అమ్మా, ఇదేంటి? 267 00:18:19,098 --> 00:18:20,141 ఏది ఏంటి? 268 00:18:21,559 --> 00:18:23,228 ఇక్కడ ఉన్న ఈ కాగితం. 269 00:18:28,858 --> 00:18:30,151 అది బోది. 270 00:18:30,485 --> 00:18:33,071 అది ఛాంపియన్‌షిప్ సిరీస్‌పై అతని అంచనాలు. 271 00:18:33,154 --> 00:18:36,115 -అతని అంచనాలు విస్తరింప చేస్తున్నాడు. -అంటే ఏంటి? 272 00:18:36,199 --> 00:18:38,201 అతనినే అడుగు. అది నాకు అర్థం కాదు. 273 00:18:38,284 --> 00:18:41,204 ఒక జట్టుపై డబ్బు పెట్టి, ప్రార్థిస్తాను, అంతే చేస్తాను. 274 00:18:41,287 --> 00:18:44,165 రోజులో నాలుగు గంటలు అంచనాలపై గడిపేవాడికి 275 00:18:44,249 --> 00:18:46,709 ఎక్కడ డబ్బు పెట్టాలో తెలుసు అనుకుంటాను. 276 00:18:48,086 --> 00:18:51,172 రేసు తరువాత నీ సైకిల్ మీద జాగ్రత్తగా ఇంటికి రా. 277 00:18:51,256 --> 00:18:54,425 రోడ్లపైన ఉండకూడని మనుషులు ఉంటారు. 278 00:18:59,430 --> 00:19:01,933 సరే. బాగుండు. 279 00:19:02,934 --> 00:19:03,893 బై. 280 00:19:11,025 --> 00:19:12,193 డాడ్జ్? 281 00:19:20,368 --> 00:19:22,370 నువ్వు గెలిస్తే ఏం చేస్తావు? 282 00:19:22,745 --> 00:19:26,332 మనం గెలిస్తే అనా? ఏమో తెలియదు. నిజానికి అది ఆలోచించలేదు. 283 00:19:27,000 --> 00:19:30,086 నీ సంగతి ఏంటి? నువ్వు డబ్బుతో ఏం చేస్తావు? 284 00:19:30,879 --> 00:19:33,798 నా చిన్నతనంలోనే నేను మా అమ్మను కోల్పోయాను, 285 00:19:35,008 --> 00:19:37,802 మా నాన్న నా మంచం పక్కన కూర్చుని, 286 00:19:37,886 --> 00:19:39,804 ఆమె గురించి కథలుగా చెప్పేవారు. 287 00:19:41,055 --> 00:19:42,765 ఆమె ఎంత అందంగా ఉందో. 288 00:19:43,182 --> 00:19:45,685 నేను పెరుగుతుంటే ఎంతో గర్వంగా భావించేది. 289 00:19:47,061 --> 00:19:48,897 ఆమె ఎంత ప్రఖ్యాతి చెందేది అని. 290 00:19:51,566 --> 00:19:55,737 మనల్ని వదిలేసిన అమ్మ కంటే అలాంటి అమ్మ ఉండడం చాలా ఉత్తమం. 291 00:19:57,155 --> 00:19:58,239 ఆమె ఇంకా బతికే ఉందా? 292 00:20:00,909 --> 00:20:02,619 అది ఒక ఆటలా మొదలయింది. 293 00:20:03,077 --> 00:20:04,996 నమ్మడం. 294 00:20:05,330 --> 00:20:08,541 ఆమె ఒక గొప్ప నటి అని, 295 00:20:08,625 --> 00:20:10,335 ఆమె మంచి అమ్మ అని అనుకోవడం. 296 00:20:12,211 --> 00:20:14,130 ఆ తరువాత అది వాస్తవంగా అనిపించింది. 297 00:20:17,592 --> 00:20:18,593 ఇంకా... 298 00:20:20,094 --> 00:20:23,056 నేను కాలిఫోర్నియాకు వెళ్ళగలిగి, 299 00:20:23,139 --> 00:20:26,851 మేము ఆమెను ఊహించిన నటిగా నేను అవుతే, 300 00:20:28,561 --> 00:20:31,189 అది ఇక కథగా మిగిలిపోదు. 301 00:20:36,319 --> 00:20:39,197 కానీ నేను నీకు కథలు చెప్పనవసరం లేదు, కదా? 302 00:20:40,281 --> 00:20:41,366 అంటే ఏంటి? 303 00:20:42,575 --> 00:20:43,743 డేనా. 304 00:20:46,412 --> 00:20:48,790 ఆమెకు జరిగిన ప్రమాదం, ప్రమాదం కాదు, కదా? 305 00:20:51,376 --> 00:20:53,461 అంటే, అందుకు ఏ కారణం లేదు. 306 00:21:09,769 --> 00:21:12,563 ఆలస్యం అవుతుంది. తరువాత కలుస్తాను, సరేనా? 307 00:21:12,647 --> 00:21:14,023 సరే. 308 00:21:22,115 --> 00:21:24,033 అమ్మాయిలు, అబ్బాయిలు, 309 00:21:24,117 --> 00:21:28,496 కార్ప్ వార్షిక మెటల్ స్టాంపీడ్ డెమాలిషన్ డెర్బీకి స్వాగతం. 310 00:21:37,630 --> 00:21:38,631 హే, రే. 311 00:21:38,715 --> 00:21:40,049 -హలో, లేడీస్. -ఎలా ఉన్నారు? 312 00:21:51,227 --> 00:21:54,022 రేసర్లు, మీ ఇంజిన్లు స్టార్ట్ చెయ్యండి. 313 00:21:55,314 --> 00:21:59,068 సిద్ధం అవ్వండి. సిద్ధంగా ఉండండి, వెళ్ళండి! 314 00:22:02,947 --> 00:22:05,658 ఈ రౌండ్‌లో కొంతమంది కొత్త పోటీదారులు ఉన్నారు. 315 00:22:05,908 --> 00:22:10,288 పసుపుపచ్చ కారు నంబరు 12లో, డాడ్జ్ మేసన్. 316 00:22:11,039 --> 00:22:15,084 ఇంకా ఆకుపచ్చ కారు, నంబరు 14లో, రే హాల్. 317 00:22:18,004 --> 00:22:22,050 గుర్తుందా, మిత్రులారా, చివరగా వెళుతూ ఉండే కారు విజేత అవుతుంది. 318 00:22:23,342 --> 00:22:26,012 ఈ రాత్రి సవాలు ఉంటుందని అంటున్నారు. 319 00:22:26,804 --> 00:22:29,474 నువ్వు చెప్పినట్టుగానే, ఆట ఎప్పుడూ కొనసాగుతుంది. 320 00:22:30,141 --> 00:22:33,186 ఆట భిన్నంగా అనిపించినా, అది అలా ఉండదు? 321 00:22:33,269 --> 00:22:35,188 అది పోలీసులు మాత్రమే కాదు. అది... 322 00:22:35,271 --> 00:22:37,231 -అది ఆట కానట్లుగా. -అవును. 323 00:22:39,609 --> 00:22:42,904 -మనం అయినా సహచరులమే కదా? -భాగస్వాములం. 324 00:22:42,987 --> 00:22:44,572 ఓడినా గెలిచినా, కలిసే. 325 00:22:44,655 --> 00:22:46,449 ...సరిగ్గా మధ్యనుండి. 326 00:22:52,413 --> 00:22:55,291 నాకు స్పర్లాక్ వాళ్ళ ఇంటిలో దొరికిన జాబితా గుర్తుందా? 327 00:22:55,875 --> 00:22:58,544 అది ఆటగాళ్ళది కాదు, అది అంచనాల జాబితా. 328 00:22:59,045 --> 00:23:00,338 అంటే ఏంటి? 329 00:23:00,421 --> 00:23:02,882 పానిక్ మీద ఎవరో పందెం కాస్తున్నారనుకుంటా? 330 00:23:02,965 --> 00:23:05,009 ఆ రాత్రి మనతో ఉన్న వాళ్ళల్లో ఎవరో. 331 00:23:08,721 --> 00:23:09,972 మొదటి ప్రమాదం! 332 00:23:22,527 --> 00:23:24,904 -హే! పోరా! -నిన్ను గుద్దేశాను. 333 00:23:30,827 --> 00:23:33,454 నంబరు 14 దాదాపుగా దాటేశాడు. 334 00:23:35,373 --> 00:23:37,834 -డాడ్జ్ 12 అనుకుంటా. -ఇంకా రే 14. 335 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 అతను నేరుగా గోడలోకి వెళ్ళాలి. 336 00:23:42,630 --> 00:23:45,049 డాడ్జ్‌కి తను గెలిస్తే సోనిక్ కొనిస్తానన్నాను. 337 00:23:45,133 --> 00:23:47,176 నంబరు 31 వెళుతుంది. 338 00:23:47,260 --> 00:23:49,011 -ఏంటి? -నీకు అతనంటే ఇష్టం. 339 00:23:49,095 --> 00:23:50,304 సరే, ఆపు. 340 00:23:51,139 --> 00:23:53,141 చెప్పు. దయచేసి, చెప్పు. నాకు కోపం లేదు. 341 00:23:53,224 --> 00:23:56,435 -చెప్పు. -ప్రమాణపూర్తిగా మొదట అది వ్యూహం, తరువాత... 342 00:23:56,519 --> 00:23:59,105 అతను నన్ను నమ్మాలని అనుకున్నాను, కానీ... 343 00:23:59,689 --> 00:24:01,149 అతను ఒంటరివాడు అనుకుంటా. 344 00:24:02,191 --> 00:24:05,820 అతని పక్కన మనం ఉన్నా, అతను ఒంటరివాడు. 345 00:24:07,113 --> 00:24:09,198 బహుశా నువ్వు అతని పక్కన ఉంటే కాదేమో. 346 00:24:09,282 --> 00:24:12,910 ఎవరైనా ఎంత దగ్గర కాగలరో అంత దగ్గరయ్యాము. 347 00:24:14,245 --> 00:24:16,789 ఆమె మనసును ఆశీర్వదించండి, ఈమె ఒక తిరుగుబోతు. 348 00:24:20,960 --> 00:24:22,587 అక్కడ అది దారుణం. 349 00:24:22,670 --> 00:24:24,797 కొందరే పోటీదారులు మిగిలారు, మిత్రులారా. 350 00:24:35,600 --> 00:24:37,310 మనం ఇది చేద్దాం. రండి! 351 00:24:37,393 --> 00:24:38,686 పదండి, పదండి. 352 00:24:39,645 --> 00:24:40,980 హే, బిషప్ వచ్చాడు. 353 00:24:45,318 --> 00:24:47,904 దయచేసి, అతనికి నీ భావన తెలియచేస్తావా? 354 00:24:47,987 --> 00:24:49,906 ప్రమాణపూర్తిగా, అంటే, నాకోసమైనా? 355 00:24:49,989 --> 00:24:53,159 సెక్స్ వాంఛ కోసం నీది ప్రపంచంలోకెల్లా దారుణమైన ఎంపిక. 356 00:24:53,242 --> 00:24:55,536 మనం రే గురించి మాట్లాడుకోమని అనుకున్నాం. 357 00:24:55,620 --> 00:24:57,622 నన్ను నమ్ము, నాకు మర్చిపోవాలనే ఉంది. 358 00:24:59,707 --> 00:25:01,834 ఇంకా నాలుగు కార్లే మిగిలాయి. 359 00:25:12,720 --> 00:25:15,723 ఇంకా నడుస్తున్న చివరి రెండు కార్లు 12 మరియు 14, 360 00:25:15,806 --> 00:25:17,975 డాడ్జ్ మేసన్ మరియు రే హాల్‌వి. 361 00:25:18,059 --> 00:25:20,102 ఓడిపోడానికి సిద్ధంగా ఉండు, డాడ్జ్. 362 00:25:20,186 --> 00:25:22,271 డాడ్జ్ మేసన్ ఇరుక్కుపోయాడనుకుంటా! 363 00:25:26,067 --> 00:25:29,070 గుద్దేశాడు, రే హాల్ అతని పని ముగించాడు! 364 00:25:32,448 --> 00:25:34,408 -కానీయ్! -అదిగో అక్కడ ఉన్నాడు. 365 00:25:34,533 --> 00:25:38,663 విజేత, నంబరు 14, రే హాల్! 366 00:25:39,163 --> 00:25:42,291 నాకు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది! అబ్బా! 367 00:25:45,628 --> 00:25:46,629 ఏంటి? నాకు... 368 00:25:54,762 --> 00:25:56,305 రే! రే! రే! 369 00:26:04,563 --> 00:26:05,815 అది మంచి ప్రదర్శన. 370 00:26:08,317 --> 00:26:09,527 తమ్ముడి తరఫున క్షమాపణలు. 371 00:26:10,528 --> 00:26:12,405 జారుడు నేల, కదా? 372 00:26:13,322 --> 00:26:15,408 -నేను లూక్‌ను. -నువ్వు ఎవరో తెలుసు. 373 00:26:17,827 --> 00:26:18,703 అనుమానమే. 374 00:26:20,496 --> 00:26:21,622 సరే, అంటే... 375 00:26:21,706 --> 00:26:23,749 -ఎప్పుడూ యోధుడు ఉంటాడు, కదా? -ఏంటి? 376 00:26:25,501 --> 00:26:28,087 రే ఎప్పుడూ నీ గురించి చెబుతుంటాడు, 377 00:26:28,170 --> 00:26:30,715 దానర్థం అతనికి నువ్వు గెలుస్తావేమో అని భయం. 378 00:26:32,216 --> 00:26:35,136 భయపడాల్సిన అవసరం లేదు. నేను గెలుస్తాను. 379 00:26:41,892 --> 00:26:44,103 తరువాతి రౌండ్ రాబోతుంది. 380 00:26:44,186 --> 00:26:46,355 డ్రైవర్లు, మీ కార్ల దగ్గరకు రండి. 381 00:26:47,565 --> 00:26:49,191 నాకు మంచి పోటీ ఉన్నట్టు ఉంది. 382 00:26:51,944 --> 00:26:53,529 మళ్ళీ కలుస్తాను, కౌబాయ్. 383 00:26:59,577 --> 00:27:02,163 స్కార్లెట్స్ జెంటిల్మెన్ క్లబ్ 384 00:27:02,246 --> 00:27:04,915 వేదిక మీదకు స్వాగతం, రఖేల్! 385 00:27:04,999 --> 00:27:06,125 ఇది కష్టమైనదని తెలుసు, 386 00:27:06,208 --> 00:27:09,962 కానీ రష్యన్ రోలెట్ ఆటలో జిమ్మీకి ఏం జరిగిందో చెబుతావా? 387 00:27:10,046 --> 00:27:12,173 అది నిజమైనది కాకూడదు, తెలుసా? 388 00:27:12,256 --> 00:27:13,299 ఏది? 389 00:27:14,008 --> 00:27:15,092 తుపాకీ. 390 00:27:15,551 --> 00:27:17,970 అది నిజమైనదని ఆటగాళ్ళు అనుకోవాలంతే. 391 00:27:18,054 --> 00:27:21,015 అది ఆ శిక్షణ తుపాకీలలో ఒకటి అయిండాలి. 392 00:27:21,098 --> 00:27:23,893 -అందులో గాలి తప్ప ఏమీ పేలదు. -అది నీకు ఎవరు చెప్పారు? 393 00:27:27,146 --> 00:27:28,147 జిమ్మీ. 394 00:27:30,232 --> 00:27:31,734 గత ఏడాది అతను న్యాయనిర్ణేత. 395 00:27:34,320 --> 00:27:35,946 న్యాయనిర్ణేతలను ఆడనిస్తారా? 396 00:27:36,822 --> 00:27:39,033 వాళ్ళు మొత్తం ఆడనంత వరకూ. 397 00:27:40,368 --> 00:27:43,162 అది వాళ్ళను ఆటకు దగ్గరగా ఉంచుతుంది, 398 00:27:43,245 --> 00:27:46,123 మేము ఆటగాళ్ళకు దగ్గరవడానికి సహాయపడుతుంది. 399 00:27:46,207 --> 00:27:48,834 నువ్వు, జిమ్మీ, నువ్వు రెండో న్యాయనిర్ణేతవి. 400 00:27:48,918 --> 00:27:50,378 నిజానికి అది ఆపేయాలి. 401 00:27:50,461 --> 00:27:54,215 ఆబీ చనిపోయాక మేము భర్తీ చేయకూడదని, మరో ఆట 402 00:27:54,298 --> 00:27:56,884 రూపొందించకూడదని నిర్ణయించుకున్నాం. 403 00:27:56,967 --> 00:27:59,178 దీనంతటికీ చెల్లించాల్సింది నేను. 404 00:28:03,224 --> 00:28:04,892 అక్కడ నేను ఉండాల్సింది. 405 00:28:04,975 --> 00:28:06,394 నేను మొదట వెళ్ళాల్సి ఉంది. 406 00:28:06,936 --> 00:28:09,730 కానీ జిమ్మీ తను వెళ్ళాలనుకున్నాడు. 407 00:28:09,814 --> 00:28:12,650 అతను హంట్ కంటే ముందు వెళ్ళాలనుకున్నాడు. 408 00:28:12,733 --> 00:28:15,027 హంట్ కెన్నీ ఆడాడా? అతను అక్కడ ఉన్నాడా? 409 00:28:15,111 --> 00:28:15,986 అవును. 410 00:28:17,655 --> 00:28:20,241 అదే ఇదంతా నాశనం చేసింది. 411 00:28:20,324 --> 00:28:22,993 మేము సవాలును పూర్తిగా తప్పించేసే వాళ్ళం. 412 00:28:23,494 --> 00:28:26,497 జిమ్మీ నేను మాత్రమే అక్కడ ఓడిపోయేవాళ్ళం. 413 00:28:27,623 --> 00:28:30,042 అప్పుడు, కనురెప్పపాటులో, 414 00:28:30,751 --> 00:28:31,836 ఏ హెచ్చరిక లేదు, 415 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 జిమ్మీ కేవలం... 416 00:28:55,401 --> 00:28:57,903 నేను నిన్ను కార్న్‌హోల్ ఆటలో ఒడిస్తానని పందెమా? 417 00:28:57,987 --> 00:28:59,363 మంచి ప్రయత్నం. 418 00:28:59,447 --> 00:29:01,115 తను కార్న్‌హోల్ బాగా ఆడుతుంది. 419 00:29:01,198 --> 00:29:04,160 -నోరుమూసుకో. -ఒకేసారి 12 యూటీ సభ్యులందరినీ ఓడించింది. 420 00:29:04,243 --> 00:29:05,870 రా, ఒక్క ఆట ఆడదాం. 421 00:29:05,953 --> 00:29:07,288 ఒక చిన్న ఆట. 422 00:29:08,330 --> 00:29:09,623 నేను బిషప్‌ను వెతకాలి. 423 00:29:09,707 --> 00:29:12,168 నువ్వూ నేనే అనుకుంటా, కౌబాయ్. 424 00:29:12,251 --> 00:29:14,044 -వదిలి వెళుతున్నావా? -శుభాశీస్సులు. 425 00:29:27,892 --> 00:29:29,602 నిన్న షెరీఫ్ స్టేషన్‌లో పని చేశాను. 426 00:29:29,852 --> 00:29:30,686 ఏంటీ? 427 00:29:30,811 --> 00:29:33,981 మంటలు రేగిన రోజు, కోర్టెజ్ నీ గది అంతా వెతికానన్నాడు. 428 00:29:34,064 --> 00:29:35,357 తనని మీ నాన్న రానిచ్చారు 429 00:29:35,816 --> 00:29:38,736 అతనికి నీ ఫోన్ రికార్డులు ఇచ్చానని చెప్పడం విన్నాను. 430 00:29:41,614 --> 00:29:43,365 -నాతో పరాచికాలా? -లేదు. 431 00:29:43,449 --> 00:29:46,619 నిన్ను ధాన్యాగారం ఇంకా గ్రేబిల్ ఇంటి దగ్గరున్నట్టు 432 00:29:46,702 --> 00:29:49,455 చూపనున్నారు, సర్చ్ వారెంట్ తెచ్చి, మొత్తం చూస్తారు. 433 00:29:49,538 --> 00:29:52,082 వాళ్ళు గోడలు తెరుస్తారు, అవసరమైతే. 434 00:29:52,166 --> 00:29:55,127 ఒకవేళ నేను నువ్వయితే, ఖచ్చితంగా దాచేందుకు ఏదీ ఉంచను. 435 00:29:57,213 --> 00:29:58,506 నీకు మంచి జరగాలి. 436 00:30:07,681 --> 00:30:08,807 -కృతజ్ఞతలు. -కృతజ్ఞతలు. 437 00:30:08,891 --> 00:30:10,518 -శుభరాత్రి. -తరువాత. 438 00:30:11,685 --> 00:30:14,104 నువ్వు రేసులో పని చేస్తున్నావని నాకు తెలియదు. 439 00:30:14,188 --> 00:30:16,982 డిగ్గిన్స్ బదులు వచ్చాను. 440 00:30:19,193 --> 00:30:22,530 ఏడు అంకెల సంఖ్యను దయచేసి గమనించండి, సరేనా? 441 00:30:23,155 --> 00:30:26,033 ఈ రాత్రి చివరి నలుగురు ముఖ్యం, కానీ, 442 00:30:26,492 --> 00:30:28,577 ఇప్పటికి, వారికి పాయింట్లే కాకుండా. 443 00:30:29,912 --> 00:30:32,414 హేథర్ కనిపిస్తే చెప్పండి. తను టికెట్ తీసుకోవాలి. 444 00:30:32,498 --> 00:30:34,333 నేను హేథర్‌కు తన టికెట్ ఇస్తాను. 445 00:30:37,795 --> 00:30:39,255 -ధన్యవాదాలు. -సరే. 446 00:30:42,591 --> 00:30:46,345 ఈ రాత్రి వాళ్ళకు పాయింట్లే కాకుండా ''చివరి నలుగురు ముఖ్యమా?'' 447 00:30:46,428 --> 00:30:49,348 పాయింట్లు కాకుండా. అది సూచన. 448 00:30:49,431 --> 00:30:51,850 ఆ రాత్రి సవాలు చివరి నలుగురిని నిర్ణయిస్తుంది. 449 00:30:51,934 --> 00:30:55,187 మొదటి మూడు నంబర్లు గ్రేబిల్ దగ్గర మనకు వచ్చిన పాయింట్లు. 450 00:30:55,271 --> 00:30:57,314 నాకు 225 వచ్చాయి. 451 00:30:58,107 --> 00:31:00,734 275? నీకు 100 పాయింట్లు వచ్చాయా? 452 00:31:00,818 --> 00:31:02,861 పొడుపు కథ పరిష్కరించాను, గుర్తుందా? 453 00:31:03,696 --> 00:31:06,073 అమ్మో, దేవుడా. డాడ్జ్. 454 00:31:06,448 --> 00:31:07,533 హేథర్‌కు 270. 455 00:31:09,034 --> 00:31:10,411 నువ్వు ఆధిపత్యంలో ఉన్నావు. 456 00:31:15,916 --> 00:31:19,378 నిష్క్రమణ 12 - ఐ-45 - ఉదయం 1 457 00:31:19,461 --> 00:31:21,005 ఇది తరువాతి సవాలు. 458 00:31:26,677 --> 00:31:27,761 అయితే... 459 00:31:28,637 --> 00:31:30,222 నువ్వు నాతో ఏం మాట్లాడాలి? 460 00:31:33,684 --> 00:31:35,686 ఏనాడైనా నీకు కావాల్సినదానికి భయపడ్డావా? 461 00:31:37,521 --> 00:31:39,857 ఎలా అంటే, అది ఒప్పుకోడానికి? 462 00:31:41,859 --> 00:31:45,404 ఎందుకంటే నువ్వు అది పొందలేకపోతే నిరాశ చెందుతావని. 463 00:31:49,158 --> 00:31:50,618 ప్రతి రోజు. 464 00:31:54,204 --> 00:31:57,416 గుర్తుందా, నేను మీ ఇంటికి వచ్చాను ఇంకా లీలా అక్కడ ఉంది? 465 00:31:57,499 --> 00:32:01,128 ఇంకా నేను సరిగా వ్యవహరించలేదు? 466 00:32:01,211 --> 00:32:03,797 నేను దాని గురించి మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను. 467 00:32:03,881 --> 00:32:05,007 నాకు ఈర్ష్య కలిగింది. 468 00:32:08,177 --> 00:32:09,762 -ఈర్ష్యా? -అవును. 469 00:32:12,014 --> 00:32:13,474 అవును, ఎలా అంటే... 470 00:32:14,433 --> 00:32:17,519 నువ్వు ఇంకా తను, ఇంకా... 471 00:32:18,854 --> 00:32:20,522 మీ ఇద్దరు కలిసి ఉండడం. 472 00:32:26,987 --> 00:32:28,739 అంటే, నాకూ ఈర్ష్య కలిగింది. 473 00:32:30,157 --> 00:32:31,533 నిన్ను ఇంకా రేను చూసి. 474 00:32:32,743 --> 00:32:35,120 -నేను ఇంకా... -నేను మిమ్మల్ని ప్లేయర్ బాల్, 475 00:32:35,204 --> 00:32:36,455 పార్కింగ్ దగ్గర చూశాను. 476 00:32:37,289 --> 00:32:39,208 నాకు నిద్ర పట్టలేదు. 477 00:32:39,291 --> 00:32:40,542 నేను నీకోసం వచ్చాను, 478 00:32:40,626 --> 00:32:43,379 ఆ రాత్రి లీలా విషయం చెప్పాలని వచ్చాను, 479 00:32:43,462 --> 00:32:45,422 -కానీ నేను... -అంటే ఏంటి? 480 00:32:47,758 --> 00:32:50,594 లీలా ఇంకా హంట్ కెన్నీ ఏడాదిగా కలిసి ఉంటున్నారు. 481 00:32:50,678 --> 00:32:53,472 అది రహస్యంగా ఉంచారు, ఆమె తల్లిదండ్రులు కఠినం అని. 482 00:32:54,556 --> 00:32:58,018 వాళ్ళ అపార్ట్‌మెంట్ మా నాన్నది. ఆయన నన్ను అద్దెకు పంపేవారు. 483 00:32:58,102 --> 00:33:01,563 వాళ్ళు ఇవ్వలేనప్పుడు, నేను ఆమెకు సాయం చేసేవాడిని. 484 00:33:04,441 --> 00:33:07,277 నేను అది ఎవరికీ చెప్పనని మాట ఇచ్చాను. 485 00:33:07,361 --> 00:33:11,699 -నేను తనకు మాట ఇచ్చాను, ఇంకా నేను... -సరే. నువ్వు నాకు చెప్పనవసరం లేదు. 486 00:33:13,701 --> 00:33:16,537 అది కనిపించినట్టు కాదని నువ్వు తెలుసుకోవాలనుకున్నాను. 487 00:33:18,872 --> 00:33:20,791 కానీ నువ్వు నీకు అనవసరం అన్నావు. 488 00:33:23,043 --> 00:33:25,546 నువ్వు నన్ను అలా అనుకోలేదన్నావు. 489 00:33:29,508 --> 00:33:33,095 నేను నీ గురించి ఎప్పుడూ అలానే అనుకుంటాను. 490 00:33:49,570 --> 00:33:52,906 హేథర్! దేవుడా, నీకోసం అంతా వెతుకుతున్నాను. 491 00:33:52,990 --> 00:33:55,075 మా చెల్లి ఫోన్ చేసింది. లిల్లీ గురించి. 492 00:34:04,585 --> 00:34:07,546 బోతో ఏదో జరిగింది, అది ఏంటో చెప్పడం లేదు. 493 00:34:11,008 --> 00:34:12,134 లిల్లీ? 494 00:34:12,217 --> 00:34:13,260 -హే. -హేథర్! 495 00:34:13,343 --> 00:34:15,137 -నువ్వు వచ్చావు. -హాయ్. ఇలా రా. 496 00:34:16,180 --> 00:34:18,682 హే, ఏమయింది? నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 497 00:34:18,766 --> 00:34:21,143 -అలా చేయాలనుకోలేదు. -ఏం చేయాలనుకోలేదు. 498 00:34:21,226 --> 00:34:23,937 బో సిగరెట్లు. నాకు తెలియదు. 499 00:34:24,021 --> 00:34:26,690 అవి అమ్మవి అనుకున్నాను, అందుకని పడేశాను, 500 00:34:26,774 --> 00:34:28,192 బో నాపై అరిచాడు. 501 00:34:28,609 --> 00:34:30,110 హే, పరవాలేదు. 502 00:34:30,194 --> 00:34:32,029 హే, పరవాలేదు, పరవాలేదు. 503 00:34:56,553 --> 00:34:59,223 హే. నువ్వు ఎక్కడినుండి ఊడిపడ్డావు? 504 00:34:59,973 --> 00:35:01,391 హే, హే, హే. 505 00:35:03,894 --> 00:35:05,062 హే, బంగారం, 506 00:35:06,647 --> 00:35:07,940 ఆనందించావా? 507 00:35:11,985 --> 00:35:15,197 హే, నా బీర్ ఎక్కడ ఉందో ఎవరైనా చూశారా? 508 00:35:15,614 --> 00:35:17,032 లిల్లీ ఎక్కడ ఉందో తెలుసా? 509 00:35:17,115 --> 00:35:19,743 తెలుసు, తను నిద్రపోతుంది, బంగారం. పరవాలేదు. 510 00:35:20,911 --> 00:35:23,121 -హే, దానికి దూరంగా ఉండు. -అది మూసేయ్. 511 00:35:29,545 --> 00:35:31,088 ఇదిగో, చూడు, శాంతించు. 512 00:35:31,797 --> 00:35:33,340 అది తిరిగి పెట్టేయ్. 513 00:35:33,924 --> 00:35:35,592 -షెరీ? -లేదు, పరవాలేదు. 514 00:35:35,676 --> 00:35:38,136 -అది మూసేయ్... -వదిలేయ్. తిరిగి పెట్టేయ్. 515 00:35:38,220 --> 00:35:40,931 అది తిరిగి పెట్టు. బంగారం, తిరిగి పెట్టేయ్, సరేనా? 516 00:35:41,014 --> 00:35:43,725 అమ్మ నీతో దీని గురించి ఉదయం మాట్లాడుతుంది. 517 00:35:43,809 --> 00:35:46,019 -తిరిగి పెట్టేయ్. -అది ఆడుకునేది కాదు. 518 00:35:46,103 --> 00:35:48,230 తిరిగి పెట్టేయ్, తరువాత మాట్లాడుకుందాం. 519 00:35:48,355 --> 00:35:49,565 సరే. 520 00:35:49,648 --> 00:35:52,651 పరవాలేదు. పరవాలేదు. అంతా బాగానే ఉంది, బో. 521 00:35:52,734 --> 00:35:55,028 -నీకు నీ సరుకు కావాలా? -అది తిరిగి పెట్టేయ్. 522 00:35:55,112 --> 00:35:57,531 క్షమించు. నీకు నీ చెత్త సరుకు కావాలా? 523 00:36:00,242 --> 00:36:01,326 సరే. ఇదిగో. 524 00:36:02,536 --> 00:36:04,079 -హేథర్... -ఇదిగో తీసుకో! 525 00:36:06,415 --> 00:36:08,542 -చెత్త మొహందానా. -వద్దు, వద్దు. 526 00:36:09,126 --> 00:36:10,002 వద్దు. 527 00:36:10,252 --> 00:36:12,337 అది నా... తనను వదిలేయ్. 528 00:36:15,674 --> 00:36:17,175 నాకు 100 డాలర్లు ఇవ్వు. 529 00:36:19,386 --> 00:36:21,597 తనమీద నుండి చేతులు తియ్. 530 00:36:29,688 --> 00:36:30,898 తనను వదిలేయ్. 531 00:36:30,981 --> 00:36:33,734 నిజంగానా, షెరీ, నీకు ఏమయింది? 532 00:36:43,744 --> 00:36:44,828 బయటకు వెళ్ళు. 533 00:36:45,871 --> 00:36:46,872 అమ్మా. 534 00:36:47,623 --> 00:36:48,749 వెళ్ళిపో! 535 00:36:51,919 --> 00:36:54,880 వద్దు, వద్దు, వద్దు, వద్దు. ఆగు. అబ్బా ఛ, ఇలా రా! 536 00:36:54,963 --> 00:36:56,256 వెనక్కు రా! 537 00:36:58,175 --> 00:37:02,012 నిష్క్రమణ 538 00:37:05,682 --> 00:37:07,726 నువ్వు నిజంగా అంటున్నావా? 539 00:37:10,228 --> 00:37:11,480 బాగున్నట్టు లేదు. 540 00:37:11,563 --> 00:37:13,523 చవకగా, అది బాగు చేయగలవాడు తెలుసు. 541 00:37:13,607 --> 00:37:14,691 అవునా? 542 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 -అవును. -ఎప్పుడూ డీల్ కోసం చూస్తుంటాను. 543 00:37:19,613 --> 00:37:22,908 పానిక్ నుండి బయటపడ్డాను, నా దగ్గర ఉన్నదల్లా రుమాలే. ఇదేంటి? 544 00:37:25,285 --> 00:37:27,871 -అదృష్టాన్ని తెచ్చే ఆకుపచ్చ. -రుమాలు వద్దు. 545 00:37:29,122 --> 00:37:30,123 కళ్ళకు గంతలు. 546 00:37:31,625 --> 00:37:33,794 లిల్లీ. హే. లిల్లీ. 547 00:37:35,003 --> 00:37:37,381 -ఏంటి? -హే, మనం వెళ్ళాలి. రా. 548 00:37:38,757 --> 00:37:41,593 -లిల్లీ, దయచేసి. ఇక్కడకు వస్తావా? -సరే, వస్తున్నా. 549 00:37:42,386 --> 00:37:43,804 హేథర్, ఫోన్ ఎత్తు. 550 00:37:44,513 --> 00:37:46,682 నాటలీ, సమయం అవుతుంది. 551 00:37:50,352 --> 00:37:52,020 ఇక తన గురించి వేచి చూడలేం. 552 00:37:53,480 --> 00:37:54,481 మంచిది. 553 00:38:55,333 --> 00:38:56,334 కనిపిస్తున్నానా? 554 00:39:08,930 --> 00:39:09,973 నాకు భయంగా ఉంది. 555 00:39:11,141 --> 00:39:13,351 అంతా బాగవుతుంది, సరేనా? 556 00:39:31,578 --> 00:39:34,331 సరే, ఆటగాళ్ళు, నడవండి. 557 00:39:35,791 --> 00:39:36,958 ఇంకొంచెం ముందుకు. 558 00:39:38,001 --> 00:39:39,252 ఇంకొంచెం ముందుకు. 559 00:41:22,314 --> 00:41:24,316 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కర్త సమత 560 00:41:24,399 --> 00:41:26,401 క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్: రాజేశ్వరరావు వలవల