1 00:00:01,168 --> 00:00:03,504 Es heißt, vor hundert Jahren 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,048 lebte hier ein Mann namens Samuel Graybill. 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,718 Er war der reichste Mann von Texas. 4 00:00:09,093 --> 00:00:13,222 Er hatte eine wunderschöne Frau und drei fröhliche Kinder 5 00:00:13,597 --> 00:00:16,892 und wollte ein herrschaftliches Haus in Carp bauen. 6 00:00:19,270 --> 00:00:22,690 Doch das Land, auf dem er baute, war angeblich verflucht. 7 00:00:24,608 --> 00:00:27,069 Aber Graybill glaubte nicht an Flüche 8 00:00:27,778 --> 00:00:29,864 und baute das Haus trotzdem. 9 00:00:31,657 --> 00:00:36,579 Nach dem Einzug spielten Graybill und seine Familie jeden Tag ein Spiel. 10 00:00:37,121 --> 00:00:39,790 Wenn er nach Hause kam, klopfte er viermal an die Haustür 11 00:00:40,166 --> 00:00:42,835 und wartete zehn Sekunden, bevor er eintrat. 12 00:00:45,921 --> 00:00:49,133 Damit seine perfekte Frau und Kinder ihn schon an der Tür begrüßen konnten. 13 00:00:49,508 --> 00:00:52,136 Klopft viermal. Und zwar genau viermal. 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,221 Dann macht die Augen zu 15 00:00:54,638 --> 00:00:56,348 und zählt bis zehn. 16 00:00:56,724 --> 00:00:59,727 Und was passiert nach den zehn Sekunden? 17 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 Keine Sorge. Jeder hier macht das. 18 00:01:06,776 --> 00:01:07,943 Na gut. 19 00:01:20,539 --> 00:01:23,083 Doch eines Tages klopfte er nicht, als er heimkam, 20 00:01:23,459 --> 00:01:26,295 weil er seine Frau überraschen wollte. 21 00:01:26,670 --> 00:01:29,882 Eins. - Er schlich ins Schlafzimmer ... - Zwei. 22 00:01:30,257 --> 00:01:33,969 ... und fand sie in den Armen eines fremden Mannes. - Drei. 23 00:01:41,101 --> 00:01:44,313 Rasend vor Wut tötete er seine Frau und seine Kinder 24 00:01:44,688 --> 00:01:46,732 und versteckte sie in den Wänden. 25 00:01:47,233 --> 00:01:50,444 In tiefer Trauer erhängte er sich im Kirchturm. 26 00:01:52,530 --> 00:01:56,700 Heute sucht sein Geist alle Liebenden heim, die sein Haus betreten, 27 00:01:57,076 --> 00:02:00,287 und sie hören die Glocken läuten, bevor ihr Geliebter stirbt. 28 00:02:09,964 --> 00:02:13,050 Der allererste "Panic"-Spieler hat Graybills Geist 29 00:02:13,425 --> 00:02:17,805 auferstehen lassen, und der hat alle Liebenden verflucht. 30 00:02:18,180 --> 00:02:20,808 Damit sie wahre Furcht kennenlernen, 31 00:02:21,183 --> 00:02:24,979 wenn sie ihren Geliebten sterben sehen. - Erzählst du ihnen Geistergeschichten? 32 00:02:26,397 --> 00:02:29,692 Davon kriegte Ruby Anne Albträume. - Weil du mir gesagt hast, Graybill holt 33 00:02:30,067 --> 00:02:32,111 kleine Mädchen, die ihre Schwestern verpetzen. 34 00:02:32,486 --> 00:02:35,906 Du brauchtest keine Angst zu haben. Solang du nicht gepetzt hast. 35 00:02:47,501 --> 00:02:48,919 Fang! 36 00:02:50,254 --> 00:02:51,255 Meine Güte. 37 00:02:51,922 --> 00:02:54,425 Hast du dich ... aufgebrezelt! 38 00:02:54,800 --> 00:02:57,678 Was willst du? - Du hast mir auch gefehlt. 39 00:03:00,598 --> 00:03:01,682 Warte mal. 40 00:03:02,725 --> 00:03:06,395 Ich mach mit meinen Freunden eine kleine Bootstour. 41 00:03:07,605 --> 00:03:08,564 Kommst du mit? 42 00:03:11,025 --> 00:03:12,860 Pass auf, Ray. 43 00:03:13,235 --> 00:03:16,280 Neulich Abend war ich ziemlich betrunken. 44 00:03:16,655 --> 00:03:20,534 Du wolltest mich aufheitern und wir haben was Dummes getan. 45 00:03:20,910 --> 00:03:21,952 Mehr nicht. 46 00:03:26,832 --> 00:03:28,250 Bist du ganz sicher? 47 00:03:32,421 --> 00:03:34,590 Aber danke für die Einladung. 48 00:03:38,510 --> 00:03:39,720 Wollte nur nett sein. 49 00:03:40,679 --> 00:03:42,723 Sherri, ich hol frisches Bier. 50 00:03:44,099 --> 00:03:45,559 Tag auch! 51 00:03:47,019 --> 00:03:48,604 Bis gleich. 52 00:03:54,944 --> 00:03:56,320 Hey, Mädchen. 53 00:03:57,196 --> 00:04:00,282 Warum ist es hier so dunkel? - Was glaubst du denn? 54 00:04:03,786 --> 00:04:08,082 Schon wieder? - Lanie hat wohl versucht, die Hitze aus ihrem Wohnwagen zu saugen, 55 00:04:08,457 --> 00:04:10,626 und hat dabei den Trafo plattgemacht. 56 00:04:12,586 --> 00:04:13,629 Ich hab Bo gesehen. 57 00:04:14,129 --> 00:04:17,383 Was wollte er? - Er kam angekrochen mit eingezogenem Schwanz. 58 00:04:17,758 --> 00:04:20,427 Ich fehl ihm. - Du fällst nicht wieder auf ihn rein, oder? 59 00:04:26,058 --> 00:04:31,188 Er kommt gleich zurück. Also geh schnell duschen, solang noch Wasser im Tank ist. 60 00:04:31,563 --> 00:04:33,983 In deinem Zimmer ist es heiß wie im Backofen. 61 00:04:45,411 --> 00:04:48,580 Daddy ist wieder da! - Hey, Baby. Hab dich vermisst. 62 00:04:48,956 --> 00:04:50,207 Komm her. 63 00:04:54,461 --> 00:04:58,132 Ich schau mal nach, was in dem Graybill-Haus los ist. 64 00:04:58,507 --> 00:05:00,884 Verstanden. Sei vorsichtig. 65 00:05:34,668 --> 00:05:37,046 WAS WIR GETAN HABEN, TUT UNS LEID 66 00:05:46,555 --> 00:05:49,892 Erschreck mich doch nicht so, Billy! - Hab dich nicht gesehen. 67 00:05:55,647 --> 00:05:58,776 Das hier ist Privatgrundstück. - Hast du nichts Besseres zu tun? 68 00:05:59,151 --> 00:06:03,405 Hau mit deinem Kram ab, sonst nehm ich dich wegen unerlaubten Betretens mit. 69 00:06:03,781 --> 00:06:06,617 Kümmer dich lieber um die echten Verbrecher. 70 00:06:08,494 --> 00:06:10,037 Kannst du nicht ... 71 00:06:10,412 --> 00:06:12,539 Mach's mir doch nicht so schwer. 72 00:06:13,999 --> 00:06:16,210 Unerlaubtes Betreten! 73 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 In 50 Sekunden muss das weg sein. 74 00:06:25,511 --> 00:06:28,347 Also ist das Gesetz tatsächlich blind. 75 00:06:32,142 --> 00:06:33,185 Und dämlich. 76 00:06:34,103 --> 00:06:38,107 20 Sekunden. - Ich hab Fotos, da würdest du dich wundern. 77 00:06:38,482 --> 00:06:41,151 Von Perversen und Mördern. 78 00:06:41,527 --> 00:06:43,153 Ich hab Beweise. 79 00:06:47,116 --> 00:06:51,120 Aber ihr mögt eure Justitia ja lieber mit verbundenen Augen. 80 00:06:54,581 --> 00:06:56,083 Die Zeit ist um. 81 00:06:59,586 --> 00:07:01,547 Auf unsere blinde Dame. 82 00:07:02,256 --> 00:07:04,675 Gerechtigkeit für Abby Clark. 83 00:07:14,601 --> 00:07:16,645 Du bist schon wieder zu spät, Hunt. 84 00:07:18,105 --> 00:07:19,231 Hast du die Kohle? 85 00:07:27,573 --> 00:07:28,991 Das ist das letzte Mal. 86 00:07:29,825 --> 00:07:31,118 Alles klar. 87 00:07:31,493 --> 00:07:32,995 Das ist mein Ernst. 88 00:07:46,758 --> 00:07:49,428 Sieh einer an! Wenn das nicht Heather Nill ist! 89 00:07:52,431 --> 00:07:54,975 Meinung geändert? - Eher den Verstand verloren. 90 00:07:56,101 --> 00:07:58,687 Hier kommt die Musik. Fahren wir los. 91 00:07:59,396 --> 00:08:01,190 Na endlich. 92 00:08:02,524 --> 00:08:03,859 Die Party geht los. 93 00:08:04,776 --> 00:08:05,861 Alles klar, Leute. 94 00:08:07,487 --> 00:08:09,114 Okay. 95 00:08:11,450 --> 00:08:13,827 Ein bisschen mehr Spiel fürs Seil am Hals. 96 00:08:14,203 --> 00:08:15,829 Alles klar? - Ja. 97 00:08:16,205 --> 00:08:18,916 Du musst die Zügel straff halten. - Okay. Und raus. 98 00:08:21,376 --> 00:08:24,963 Du bist doch nicht abergläubisch, oder? - Halt die Zügel gut fest. 99 00:08:26,757 --> 00:08:27,799 Klemm dich fest. 100 00:08:28,592 --> 00:08:31,345 Halt dich gut fest. - Halt die Zügel stramm. 101 00:08:35,349 --> 00:08:37,017 Bleib drauf. 102 00:08:52,407 --> 00:08:53,575 Geiler Ritt! 103 00:09:01,291 --> 00:09:03,210 Ziemlich beeindruckend. 104 00:09:05,879 --> 00:09:07,422 Wie hast du mich gefunden? 105 00:09:08,799 --> 00:09:12,302 Ich war heute Morgen bei Dayna. Sie sagte, du wärst hier. 106 00:09:12,678 --> 00:09:15,514 Und dass sie früher auch mitgemacht hat. - Und gewonnen. 107 00:09:15,889 --> 00:09:19,101 Die Beste im Bundesstaat. Hätte es landesweit sein können. 108 00:09:19,476 --> 00:09:21,144 Kaum vorstellbar, was? 109 00:09:21,937 --> 00:09:23,522 Stimmt. 110 00:09:25,857 --> 00:09:29,027 Nat, ich weiß, was du hier versuchst. Das brauchst du nicht. 111 00:09:29,403 --> 00:09:32,364 Was redest du? - Mich dazu zu bringen, dich zu mögen. 112 00:09:32,823 --> 00:09:35,409 Das brauchst du nicht. Ich bin auch so dein Partner. 113 00:09:35,784 --> 00:09:37,995 Ich halte meine Versprechen. 114 00:09:40,205 --> 00:09:43,542 Ich brauch keinen Vorwand, um mit dir befreundet zu sein. 115 00:09:45,585 --> 00:09:47,212 Na gut. 116 00:09:47,587 --> 00:09:49,381 Ich gebe es zu. 117 00:09:49,756 --> 00:09:51,341 Ich steh auf Cowboys. 118 00:10:03,687 --> 00:10:05,272 Willst du mal? - Nein. 119 00:10:05,647 --> 00:10:09,443 Meine Mom sagte immer, Fischen ist nur was für Drogenfahnder. 120 00:10:09,818 --> 00:10:11,194 Weißt du, 121 00:10:11,570 --> 00:10:13,947 von wegen "ködern" und "Fallen stellen". 122 00:10:19,745 --> 00:10:21,455 Versteht ihr euch gut? 123 00:10:27,586 --> 00:10:29,046 Nein, eigentlich nicht. 124 00:10:30,088 --> 00:10:32,424 Sie sitzt in der Falle. 125 00:10:32,799 --> 00:10:37,304 Sie sieht keinen Weg mehr aus ihrer jetzigen Situation heraus. 126 00:10:39,931 --> 00:10:41,183 Und dein Vater? 127 00:10:44,394 --> 00:10:48,106 Meine Mom wurde in der Highschool schwanger. Er schickte Geburtstagsgrüße. 128 00:10:48,482 --> 00:10:53,070 Manchmal sogar pünktlich zu meinem Geburtstag. 129 00:10:55,530 --> 00:10:58,575 Sie hat erzählt, er würde im Ausland arbeiten. 130 00:10:58,950 --> 00:11:02,120 Aber dann wurde sie mit Lily schwanger, und es stellte sich heraus, 131 00:11:02,496 --> 00:11:04,122 dass er in Huntsville lebt. 132 00:11:04,498 --> 00:11:08,085 Derselbe Typ? - Derselbe Typ, dieselbe Geschichte. 133 00:11:10,087 --> 00:11:14,841 Es heißt, die Liebe ist blind. Aber das stimmt nicht. Sie ist einfach nur dumm. 134 00:11:20,597 --> 00:11:25,102 Was ist mit deinem Vater? - Er war Rodeo-Meister. 135 00:11:25,477 --> 00:11:27,229 Er war einer der Besten. 136 00:11:27,604 --> 00:11:32,067 Mom sagte immer, für Dad wäre das Rodeo wie in die Kirche gehen. 137 00:11:33,819 --> 00:11:38,073 Sie trennten sich, als Dayna und ich in der Grundschule waren. 138 00:11:41,701 --> 00:11:46,289 Er war immer für ein paar Wochen oder Monate da, und dann haute er wieder ab. 139 00:11:47,833 --> 00:11:50,460 Wir wussten nicht, wo er war, bis er 140 00:11:50,836 --> 00:11:54,089 plötzlich wieder auftauchte, mit einem neuen Pokal. 141 00:11:54,714 --> 00:11:57,092 Mom wusste ... 142 00:11:58,385 --> 00:12:01,680 Sie wusste Bescheid über die anderen Frauen. 143 00:12:02,222 --> 00:12:03,515 Aber ... 144 00:12:05,183 --> 00:12:09,479 die Pokale standen bei uns, und das bedeutete, 145 00:12:09,855 --> 00:12:12,232 dass sein Herz bei uns war. 146 00:12:13,775 --> 00:12:16,736 Und du? Was ist mit deinen Eltern? 147 00:12:18,613 --> 00:12:23,785 Meine Mom ist tot und mein Dad sitzt in Sayreville ein. Schon mein ganzes Leben. 148 00:12:24,953 --> 00:12:29,624 Hat er wirklich den Ranger erschossen und die anderen schlimmen Dinge getan? 149 00:12:36,006 --> 00:12:38,133 Das hat mich noch nie jemand gefragt. 150 00:12:40,302 --> 00:12:41,386 Echt nicht? 151 00:12:45,557 --> 00:12:47,058 Er sagt, er war's nicht. 152 00:12:48,685 --> 00:12:50,854 Aber wer weiß, ob das stimmt? 153 00:12:51,813 --> 00:12:55,901 Unschuldig oder nicht: Er sitzt hinter Gittern. Lebenslang, ohne Bewährung. 154 00:12:58,195 --> 00:13:00,030 Luke hat mich großgezogen. 155 00:13:02,199 --> 00:13:05,035 Die Hälfte von dem Mist, den er gemacht hat, 156 00:13:05,911 --> 00:13:07,704 hat er für mich getan. 157 00:13:08,538 --> 00:13:10,081 Ich war auch mal die Neue. 158 00:13:10,457 --> 00:13:13,960 Ich hatte keine Freunde. - Du? Nie im Leben. - Doch, im Ernst. 159 00:13:14,336 --> 00:13:15,754 Keinen einzigen. 160 00:13:16,129 --> 00:13:21,009 In der ersten Klasse hab ich mich dann mit Lynley und Willow angefreundet. 161 00:13:21,384 --> 00:13:25,555 Wir bildeten uns ein, wir wären Geister, und haben die anderen Kinder geärgert, 162 00:13:25,931 --> 00:13:30,060 die uns nicht sehen konnten, weil wir unsichtbar waren. - Aha. - Ja. 163 00:13:31,937 --> 00:13:35,732 In der zweiten Klasse sagte mir Heather, dass ihr mein Tattoo gefällt. 164 00:13:37,567 --> 00:13:39,486 Es war nur ein Sticker. 165 00:13:45,659 --> 00:13:47,744 Aber wenn dich nur ein anderer sieht, 166 00:13:48,119 --> 00:13:50,914 dann gehst du nicht mehr als unsichtbar durch. 167 00:13:57,837 --> 00:13:59,422 Die amüsieren sich. 168 00:14:00,924 --> 00:14:02,551 Das können wir auch. 169 00:14:02,926 --> 00:14:04,719 Warte ... Hör auf. 170 00:14:05,387 --> 00:14:08,223 Ray, hör auf! Nein! - Doch, doch. 171 00:14:30,412 --> 00:14:32,497 Was machst du? 172 00:14:41,464 --> 00:14:42,882 Mit dem Strom schwimmen. 173 00:14:53,435 --> 00:14:55,103 Müsliriegel, 174 00:14:55,478 --> 00:14:58,732 Taschenlampe, Desinfektionsmittel ... 175 00:14:59,274 --> 00:15:01,735 Wodka! Sehr wichtig. 176 00:15:02,986 --> 00:15:05,780 Was ist? Hast du Angst vor der Challenge heute Abend? 177 00:15:12,162 --> 00:15:15,790 Oder ist es immer noch wegen der Sache mit Bishop? 178 00:15:16,458 --> 00:15:18,877 Das mit Leela hält sicher nicht lange. 179 00:15:25,425 --> 00:15:27,218 Wenn ich dir was erzähle, 180 00:15:28,011 --> 00:15:30,472 versprichst du, mich nicht zu verurteilen? 181 00:15:32,849 --> 00:15:35,393 Ich hab was sehr Dummes getan. 182 00:15:36,144 --> 00:15:39,648 Und ich hab Angst, dass ich damit weitermache. 183 00:15:40,231 --> 00:15:43,818 Nat! Bist du so weit? - Hier oben! - Was macht Bishop hier? 184 00:15:44,194 --> 00:15:46,696 Ihr könnt euch nicht ewig aus dem Weg gehen. 185 00:15:54,037 --> 00:15:55,455 Ich find das toll. 186 00:15:56,122 --> 00:15:59,668 Wir können im gleichen Raum sein, ohne viel sagen zu müssen. 187 00:16:00,710 --> 00:16:01,753 Oder überhaupt was. 188 00:16:02,921 --> 00:16:04,464 Wochenlang. 189 00:16:04,923 --> 00:16:06,007 Na dann ... 190 00:16:06,383 --> 00:16:08,093 Das kann ja heiter werden. 191 00:16:14,516 --> 00:16:17,143 Cortez, wir haben ein Problem. - Nur eins? 192 00:16:17,519 --> 00:16:20,146 Wir sind mit dem Videomaterial vom Kornspeicher durch. 193 00:16:20,522 --> 00:16:23,441 Wir wollten die Richter mit dem Graffiti identifizieren. 194 00:16:23,817 --> 00:16:26,486 Und? Habt ihr nicht? - Nein. Wir haben nichts gefunden. 195 00:16:26,861 --> 00:16:30,115 Jedenfalls nicht ihr Auto. - Vielleicht sind sie mit dem Rad gekommen. 196 00:16:30,490 --> 00:16:34,744 Aber nicht auf der Straße. Der Radweg ist jenseits der Millet Lane. 197 00:16:35,120 --> 00:16:38,206 Und das Land dazwischen ... - ... gehört den Moores. - Genau. 198 00:16:38,581 --> 00:16:44,462 Für Kids, die was zu verbergen haben, scheint mir das sehr fahrlässig. 199 00:16:45,004 --> 00:16:50,093 Warum sollten sie das Risiko eingehen? - Vielleicht war es für sie kein Risiko. 200 00:16:53,430 --> 00:16:55,932 Wie alt ist Bishop Moore? 201 00:16:56,933 --> 00:16:59,018 Er hat zusammen mit Natalie den Abschluss gemacht. 202 00:17:00,061 --> 00:17:02,021 Verstehen Sie unser Problem? 203 00:17:08,778 --> 00:17:10,864 Hau ab, wenn's dunkel wird. 204 00:17:19,164 --> 00:17:20,749 Hallo. - Na du? 205 00:17:32,051 --> 00:17:33,595 Glaubst du, er kommt klar? 206 00:17:33,970 --> 00:17:37,056 Jetzt, wo er ganz allein ist? - Er hat's ja bisher auch geschafft. 207 00:17:37,599 --> 00:17:40,935 Ich sagte ihm, er soll sich vor der Challenge ein Zimmer mieten. 208 00:17:41,311 --> 00:17:43,730 Aber er ist total high. 209 00:17:44,105 --> 00:17:47,817 Und jetzt, wo er so viel Geld hat ... - Wo hat er das eigentlich her? 210 00:17:48,234 --> 00:17:49,861 Er hat bei den Moores gearbeitet 211 00:17:50,236 --> 00:17:52,697 und was mitgehen lassen. Sie wollten es zurück und zahlten. 212 00:17:53,072 --> 00:17:55,533 Der Richter hat sicher einiges zu verbergen. 213 00:17:57,577 --> 00:18:00,079 Sein Sohn auch. 214 00:18:02,499 --> 00:18:05,210 Das Haus ist sicher voller Geheimnisse. 215 00:19:31,504 --> 00:19:33,047 Ach du Scheiße. 216 00:19:35,633 --> 00:19:37,510 Ist Bishop ein Richter? 217 00:19:44,893 --> 00:19:48,396 Du meldest dich immer nur, wenn du schlechte Nachrichten hast. 218 00:19:49,272 --> 00:19:52,567 Das tust du auch. Ich weiß, wie beschäftigt du bist. 219 00:19:52,942 --> 00:19:56,487 Danke, dass ich vorbeikommen durfte. - Kommen wir direkt zur Sache. 220 00:19:56,863 --> 00:20:01,159 Glaubst du, Bishop weiß was? - Das Spiel wird von zwei Richtern organisiert. 221 00:20:01,534 --> 00:20:04,037 Und wir glauben, Bishop ist einer von ihnen. 222 00:20:04,913 --> 00:20:09,083 Wenn du nichts dagegen hast, würde ich gern sein Zimmer durchsuchen. 223 00:20:12,170 --> 00:20:15,798 Und ich dachte, Bishop will nichts mit dem Richterstuhl zu tun haben. 224 00:20:16,174 --> 00:20:19,886 Wir verfolgen erst nur ein paar Hinweise. 225 00:20:20,887 --> 00:20:23,097 Wir können es uns nicht leisten, 226 00:20:23,473 --> 00:20:27,435 die gleichen Fehler zu machen wie letztes Jahr. - Du kannst das nicht. 227 00:20:27,810 --> 00:20:30,271 Wir sind auf derselben Seite. - Wie ich schon sagte: 228 00:20:30,772 --> 00:20:31,773 Sieh dich um. 229 00:20:32,398 --> 00:20:36,027 Scheiße. - Aber wenn Bishop was versteckt, dann nicht in seinem Zimmer. 230 00:20:36,736 --> 00:20:39,906 Er liebt die Natur. Wenn, dann ist es in den Bäumen. 231 00:20:40,281 --> 00:20:42,367 Egal, bei welchem Wetter, 232 00:20:42,742 --> 00:20:46,162 er versteckt mehr Sachen als ein Maulwurf. - Na ja ... 233 00:20:46,537 --> 00:20:49,040 Wie ich schon sagte: 234 00:20:49,415 --> 00:20:52,502 Bishops Handyabrechnung würde mir sehr helfen. 235 00:20:53,294 --> 00:20:54,879 Ich denk drüber nach. 236 00:21:41,467 --> 00:21:43,052 War 'n gutes Gespräch. 237 00:21:51,227 --> 00:21:52,311 Hör zu. 238 00:21:53,438 --> 00:21:56,149 Tut mir leid, dass ich wegen Leela komisch reagiert hab 239 00:21:56,691 --> 00:21:59,402 und nicht vor Freude an die Decke gesprungen bin, 240 00:21:59,777 --> 00:22:01,571 aber warum bist du sauer auf mich? 241 00:22:02,572 --> 00:22:03,656 Echt jetzt? 242 00:22:04,157 --> 00:22:05,074 Ja, klar. 243 00:22:06,451 --> 00:22:10,329 Ein Hinweis: Warum warst du sauer, als du das mit Leela rausgefunden hast? 244 00:22:14,500 --> 00:22:15,752 Nein, ich war nicht ... 245 00:22:16,127 --> 00:22:17,128 sauer. 246 00:22:17,503 --> 00:22:19,172 Ich war nur überrascht. 247 00:22:19,547 --> 00:22:21,716 Wir haben keine Geheimnisse voreinander. 248 00:22:24,093 --> 00:22:26,596 Hey, Vollidiot! Fahr weiter! 249 00:22:27,138 --> 00:22:29,891 Ignorier ihn einfach. So ist er nun mal. - Weißt du was? 250 00:22:30,391 --> 00:22:32,310 Vielleicht gewinnst du doch. 251 00:22:33,061 --> 00:22:36,939 Spielchen fallen dir leicht. - Was soll das denn heißen? 252 00:22:38,608 --> 00:22:41,986 Kannst du deinem Freund sagen, er soll sich verpissen? 253 00:22:43,946 --> 00:22:45,364 Ich hau ab. 254 00:22:49,285 --> 00:22:51,913 Los! Mach schon! 255 00:22:56,918 --> 00:23:01,130 Glückwunsch! Ihr habt alle die Challenge in Spurlocks Ranch bestanden. 256 00:23:01,506 --> 00:23:05,927 Bisher wart ihr Konkurrenten. Heute Abend werdet ihr zu echten Feinden. 257 00:23:06,302 --> 00:23:09,555 Im Graybill-Haus sollen sich die Kandidaten gegenseitig reinlegen. 258 00:23:09,931 --> 00:23:14,185 Genau dazu sind wir da. - Es ist ganz einfach. 259 00:23:14,811 --> 00:23:17,313 Ihr bleibt im Haus, bis wir euch rausholen. 260 00:23:17,688 --> 00:23:22,110 Beweist ein anderer, dass ihr Schiss habt, kriegt ihr Punkte abgezogen. 261 00:23:22,485 --> 00:23:26,072 Heute Abend, und nur heute Abend, dürft ihr eure Kameras benutzen. 262 00:23:26,447 --> 00:23:28,199 Sabotage ist erwünscht. 263 00:23:28,574 --> 00:23:32,912 Zur Erinnerung: Heather führt immer noch mit 200 Punkten. 264 00:23:33,287 --> 00:23:36,374 Dodge liegt auf Platz zwei mit 175 Punkten. 265 00:23:36,749 --> 00:23:40,128 Alle anderen haben 150 Punkte. 266 00:23:40,503 --> 00:23:44,465 Wer die mit Blut geschriebenen Rätsel löst, kriegt 50 Bonuspunkte. 267 00:23:45,216 --> 00:23:46,759 Wie meinst du das, "mit Blut"? 268 00:23:47,552 --> 00:23:48,928 Blut verrät alles. 269 00:23:51,806 --> 00:23:52,765 Viel Glück! 270 00:23:55,101 --> 00:23:57,395 Okay, bringen wir es hinter uns. 271 00:24:19,458 --> 00:24:21,627 Huh, die Graybills! 272 00:24:27,800 --> 00:24:31,679 Da ist das Blut. - Findet ihr das auch so gruselig? 273 00:24:32,054 --> 00:24:35,933 Kriegst du schon Panik, Drew? - Das gehört wohl schon zum Rätsel. - Ja. 274 00:24:36,309 --> 00:24:38,060 Clever, Sherlock. 275 00:24:40,396 --> 00:24:44,066 "Dorothy verlor die roten Schuh', der Zauberer den Kopf. 276 00:24:44,442 --> 00:24:48,070 Der König zählt die Gründe und die Toten sind die Spur." 277 00:24:48,696 --> 00:24:52,074 Zauberer ... Jimmy wurde auch "der Zauberer" genannt. 278 00:24:52,450 --> 00:24:55,411 Und als Abby mit ihm zusammenkam, nannten einige sie Dorothy. 279 00:24:55,786 --> 00:24:59,123 "Die Toten sind die Spur." Müssen wir die Leichen finden? 280 00:24:59,582 --> 00:25:01,209 Oder es ist eine Warnung. 281 00:25:02,043 --> 00:25:04,837 Vielleicht finden wir noch was anderes. - Gehen wir hier lang. 282 00:25:05,213 --> 00:25:07,673 Wir sollten zusammenbleiben. - Gehen wir in die Küche? 283 00:25:08,841 --> 00:25:11,135 Lass uns oben nachschauen. 284 00:25:15,556 --> 00:25:17,975 Lasst uns in die andere Richtung gehen. 285 00:25:21,437 --> 00:25:23,522 Ich glaube, ich ... 286 00:25:23,898 --> 00:25:25,066 warte hier. 287 00:25:26,192 --> 00:25:27,777 Ganz allein. 288 00:25:28,819 --> 00:25:30,321 Wie ich hoffe. 289 00:25:34,951 --> 00:25:36,911 Dafür könnte ich dich melden. 290 00:25:37,954 --> 00:25:41,165 Aber das geht aufs Haus. Vielleicht. 291 00:26:04,272 --> 00:26:05,815 Alles klar? - Ja. 292 00:26:06,649 --> 00:26:09,777 Alles in Ordnung. Hab mich nur ein bisschen erschreckt. 293 00:26:11,237 --> 00:26:12,697 So ein Quatsch. 294 00:26:13,072 --> 00:26:14,907 Was hast du vor? 295 00:26:24,542 --> 00:26:25,835 Kommt mal her! 296 00:26:26,252 --> 00:26:27,461 Was ist? 297 00:26:29,380 --> 00:26:30,840 Noch ein Blut-Rätsel. 298 00:26:31,549 --> 00:26:34,051 "Einer flog übers Dach, einer flog zum Mond. 299 00:26:34,427 --> 00:26:38,431 Findet den Hinweis in dem, dessen Ende im Spiegel liegt." 300 00:26:38,806 --> 00:26:40,891 Klingt wie ein Kinderlied. 301 00:26:41,267 --> 00:26:43,644 Vielleicht sollten wir nach Büchern suchen. 302 00:26:44,478 --> 00:26:46,355 Viel Glück euch. 303 00:26:50,776 --> 00:26:52,153 "Schlinge". 304 00:26:52,528 --> 00:26:55,114 Wenn man die Botschaft spiegelverkehrt liest, 305 00:26:55,489 --> 00:26:57,575 wird "soon" zu "noos", wie "Schlinge". 306 00:26:57,950 --> 00:27:00,328 Die Puppe, die in der Schlinge hing. 307 00:27:09,628 --> 00:27:11,130 So. 308 00:27:11,839 --> 00:27:14,800 "Der Koch, fünf Mann zum Dinner, und sechs Mann sind spät dran. 309 00:27:15,176 --> 00:27:17,762 Die Endzahl ist der Sieger, die Zeiger zeigen's an." 310 00:27:18,137 --> 00:27:19,555 Der "Koch" ist hervorgehoben. 311 00:27:19,930 --> 00:27:22,600 Vielleicht finden wir den Hinweis in der Küche. 312 00:27:22,975 --> 00:27:24,894 Schauen wir nach. - Du bist dran. 313 00:27:25,269 --> 00:27:26,479 Okay. 314 00:27:48,584 --> 00:27:50,044 Siehst du irgendwas? 315 00:27:50,419 --> 00:27:52,088 Nicht an den Wänden. 316 00:28:05,893 --> 00:28:07,061 Nat. - Ja? 317 00:28:14,902 --> 00:28:16,028 Hier. 318 00:28:20,991 --> 00:28:22,785 Ach du Schande. 319 00:28:42,263 --> 00:28:44,473 Stimmungsvolle Beleuchtung. 320 00:28:44,849 --> 00:28:49,145 Hast du keine Angst vor dem Fluch? - Hast du Angst, dich zu verlieben? 321 00:29:11,876 --> 00:29:14,795 Das zählt nicht als Schreckmoment. 322 00:29:16,922 --> 00:29:18,549 Was soll das? 323 00:29:57,671 --> 00:29:59,215 Was willst du, 324 00:30:00,424 --> 00:30:02,510 Andrew Dodge Mason? 325 00:30:10,476 --> 00:30:12,019 Das Spiel gewinnen. 326 00:30:36,085 --> 00:30:39,213 Meine Güte. Hast du auch Müsliriegel mit, falls wir Hunger kriegen? 327 00:30:39,588 --> 00:30:41,131 Was? 328 00:30:43,592 --> 00:30:45,678 Ich hab immer welche dabei. 329 00:30:46,387 --> 00:30:48,931 Man weiß nie, wann man eins braucht. 330 00:30:50,933 --> 00:30:52,226 Verstehe. 331 00:31:02,736 --> 00:31:04,405 Alles in Ordnung? 332 00:31:06,365 --> 00:31:08,200 Ist dir kalt? 333 00:31:08,617 --> 00:31:11,620 Mir geht's gut. - Das ist aber nicht dein erstes Mal, oder? 334 00:31:11,996 --> 00:31:13,163 Warum? 335 00:31:13,539 --> 00:31:17,334 Verliert nicht jeder seine Jungfräulichkeit in einem Geisterhaus? 336 00:31:19,545 --> 00:31:21,839 Aber ich bin keine Jungfrau. Echt nicht. 337 00:31:22,715 --> 00:31:25,384 Du machst das dauernd. Ist keine große Sache. 338 00:31:28,929 --> 00:31:30,764 Keine große Sache? 339 00:31:32,683 --> 00:31:34,184 Na gut. 340 00:31:35,728 --> 00:31:37,187 Zieh dich wieder an. 341 00:31:40,357 --> 00:31:43,152 Bist du jetzt sauer oder was? - Sauer nicht. 342 00:31:43,902 --> 00:31:46,030 Du vögelst alle, nur mich nicht? 343 00:31:46,405 --> 00:31:48,324 Wie du meinst, Heather. 344 00:31:48,699 --> 00:31:51,619 Du hast mit 100 Mädchen geschlafen, aber mich lässt du stehen? 345 00:31:51,994 --> 00:31:55,247 Ich bin nicht so gut in Mathe. - Dann war das nur ein Rechenfehler? 346 00:32:00,753 --> 00:32:02,004 Nur ein Fehler. 347 00:32:19,772 --> 00:32:21,398 Das darf nicht wahr sein. 348 00:32:25,569 --> 00:32:27,780 Was machst du? Willst du mich verarschen? 349 00:32:28,155 --> 00:32:30,532 Wen soll ich rufen? Einen Psychiater, die Polizei, 350 00:32:30,908 --> 00:32:33,869 einen Auftragsmörder? Oder soll ich dich selbst erschießen? 351 00:32:34,244 --> 00:32:36,622 Du schaffst es immer wieder, dass ich mich super fühle. 352 00:32:36,997 --> 00:32:38,791 Hast du gerade mit Ray Hall rumgemacht? 353 00:32:39,166 --> 00:32:41,585 Können wir später darüber sprechen? - Nein! 354 00:32:49,176 --> 00:32:51,303 Da ist ein Keller. 355 00:32:54,264 --> 00:32:56,058 Ein echtes Scheißloch. 356 00:32:59,853 --> 00:33:02,981 Ray, kommst du eine rauchen oder nicht? Mach die Tür zu. 357 00:33:03,774 --> 00:33:05,109 Rauchst du eine mit? 358 00:33:07,236 --> 00:33:08,404 Nein, danke. 359 00:33:11,740 --> 00:33:14,576 Falls du es dir noch anders überlegst ... 360 00:33:16,870 --> 00:33:21,417 Es war ein Fehler. - Was heißt das? Bist du falsch abgebogen oder was? 361 00:33:21,792 --> 00:33:24,712 Ich weiß, ich weiß. Aber ich ... 362 00:33:25,087 --> 00:33:28,215 Die letzten paar Tage stand ich irgendwie neben mir. 363 00:33:28,590 --> 00:33:31,135 Die Ablenkung tat mir ganz gut. 364 00:33:31,510 --> 00:33:33,637 "Ablenkung" trifft den Nagel auf den Kopf. 365 00:33:34,012 --> 00:33:36,724 Wie meinst du das? - Hallo? Du liegst in Führung. 366 00:33:38,642 --> 00:33:40,102 Scheiße! Meinst du ... 367 00:33:41,186 --> 00:33:42,813 Meinst du echt, dass ... 368 00:33:45,441 --> 00:33:49,111 Ach, Scheiße! Wie kann man so dämlich sein? 369 00:33:53,031 --> 00:33:56,076 Und ich hab echt gedacht, er mag mich. 370 00:33:57,327 --> 00:33:58,495 Was ist das hier? 371 00:33:58,912 --> 00:34:00,956 Ein richtiger Schrottplatz. 372 00:34:01,790 --> 00:34:03,959 Ray, guck mal. 373 00:34:06,295 --> 00:34:07,546 Scheiße! 374 00:34:12,968 --> 00:34:14,428 Mist! 375 00:34:15,345 --> 00:34:17,431 Mein Handy ist abgeschmiert. - Oh nein! 376 00:34:18,182 --> 00:34:19,725 Wie findest du jetzt deinen Schwanz? 377 00:34:20,517 --> 00:34:22,269 Sehr witzig. 378 00:34:22,644 --> 00:34:24,313 Sieh mal. 379 00:34:28,567 --> 00:34:30,861 Wollen wir uns einen kleinen Spaß machen? 380 00:34:51,965 --> 00:34:54,301 Die haben uns eingeschlossen. 381 00:34:55,052 --> 00:34:57,179 Dodge kommt ja bald zurück. 382 00:35:04,144 --> 00:35:06,313 "Fünf ... Dinner, sechs ... spät. 383 00:35:06,688 --> 00:35:08,315 Die Zeiger ..." 384 00:35:08,690 --> 00:35:10,484 Hinter den Zeigern ... 385 00:35:18,283 --> 00:35:21,203 Schau mal. Ich glaub, der Generator speist den Stromkasten. 386 00:35:21,578 --> 00:35:22,913 Lass es lieber. 387 00:35:23,288 --> 00:35:24,957 Hast du ein Ladegerät dabei? - Lass es! 388 00:35:50,566 --> 00:35:52,734 Die sind alle beim Spiel gestorben. 389 00:35:53,110 --> 00:35:56,697 Und Gott sagte: "Es werde Licht." 390 00:36:04,037 --> 00:36:05,664 Mach das wieder aus! 391 00:36:06,081 --> 00:36:07,165 Scheiße! 392 00:36:08,959 --> 00:36:10,627 Was ist das denn ... 393 00:36:16,300 --> 00:36:17,426 Scheiße! 394 00:36:17,801 --> 00:36:18,719 Little Bill ... 395 00:36:25,392 --> 00:36:27,978 Dodge? Dodge? 396 00:36:28,395 --> 00:36:30,022 Leute, helft mir! 397 00:36:30,397 --> 00:36:33,233 Scheiße, Ray. Ich glaube, Little Bill ist ... 398 00:36:34,318 --> 00:36:35,819 Verdammt! 399 00:36:36,194 --> 00:36:37,863 Wir müssen hier weg. 400 00:36:38,280 --> 00:36:40,365 Und zwar sofort! - Ja. 401 00:36:41,116 --> 00:36:42,117 Komm! 402 00:36:43,285 --> 00:36:44,453 Los! 403 00:37:04,514 --> 00:37:06,224 Oh Gott! 404 00:37:08,268 --> 00:37:09,770 Scheiße. 405 00:37:17,277 --> 00:37:19,947 Feuer! Es brennt! 406 00:37:20,322 --> 00:37:22,491 Alle raus aus dem Haus! 407 00:37:22,866 --> 00:37:26,578 Wir sind hier eingeschlossen! - Leute! Hey! 408 00:37:26,954 --> 00:37:30,123 Wartet! - Hallo! - Wir sind noch hier drin! 409 00:37:30,499 --> 00:37:32,668 Beeilt euch! - Schnell ... 410 00:37:33,085 --> 00:37:35,504 Legen wir ihn hin. - Pass auf seinen Kopf auf. 411 00:37:37,881 --> 00:37:40,175 Seine Augen bewegen sich. Dodge! 412 00:37:40,550 --> 00:37:41,885 Kumpel. Dodge! 413 00:37:43,178 --> 00:37:46,640 Sind alle in Ordnung? - Was ist mit ihm passiert? - Wo ist Heather? 414 00:37:47,349 --> 00:37:48,934 Nat ist auch nicht da. 415 00:37:49,977 --> 00:37:52,562 Oh Gott! Schau in der Speisekammer nach! 416 00:37:54,564 --> 00:37:56,900 Natalie, mach das Ding auf! - Es klemmt. 417 00:37:57,275 --> 00:37:59,277 Hau fester! Los! 418 00:38:01,405 --> 00:38:02,781 Ich hab's! 419 00:38:05,575 --> 00:38:08,578 Alles in Ordnung? - Ja. - Beeil dich! 420 00:38:09,371 --> 00:38:10,872 Heather! 421 00:38:13,583 --> 00:38:15,002 Heather! 422 00:38:17,379 --> 00:38:18,880 Fuck! 423 00:38:19,423 --> 00:38:22,801 Wo bist du? Heather! 424 00:38:23,635 --> 00:38:27,472 Natalie, lass mich raus! - Da ist ein verdammtes Vorhängeschloss vor! 425 00:38:27,848 --> 00:38:29,933 Kannst du nicht hochklettern? 426 00:38:36,898 --> 00:38:38,275 Heather? 427 00:38:43,572 --> 00:38:45,949 Heather, was ist passiert? 428 00:38:47,451 --> 00:38:48,827 Ich hol Hilfe! 429 00:38:51,079 --> 00:38:53,206 Dodge, kannst du mich hören? 430 00:38:53,999 --> 00:38:56,334 Scheiße, Ray! Ray! 431 00:38:56,710 --> 00:38:59,421 Oh nein. - Ich kam nicht zu ihnen durch. - Oh Gott ... 432 00:39:00,714 --> 00:39:04,176 Ich ruf die Feuerwehr. - Scheiße, Scheiße ... 433 00:39:24,780 --> 00:39:26,073 Hilfe ... 434 00:41:03,795 --> 00:41:05,505 Untertitel: Bettina Arlt FFS-Subtitling GmbH 435 00:41:08,508 --> 00:41:10,177 Creative Supervisor: Stephan Josse