1 00:00:00,793 --> 00:00:02,044 Ette pääse pakoon! 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,423 Ette pääse piiloon! 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,217 Saan teidät kiinni! 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,764 Apua! 5 00:00:13,848 --> 00:00:15,057 Huhuu? 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,643 Hei! Apua! 7 00:00:17,727 --> 00:00:20,604 PANIIKKI 8 00:00:22,064 --> 00:00:24,775 Parasta häipyä täältä! 9 00:00:24,859 --> 00:00:28,446 Kaivoin taakse kahdeksan tai yhdeksän kuoppaa tätä varten! 10 00:00:31,282 --> 00:00:32,908 Tiedättekö mitä? 11 00:00:32,992 --> 00:00:34,660 Ammun teidät! 12 00:00:36,454 --> 00:00:38,122 Yritätte vittuilla minulle! 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,583 Ette tiedä, mihin sekaannutte! 14 00:00:48,966 --> 00:00:50,342 Apua! 15 00:00:50,718 --> 00:00:51,802 Huhuu! 16 00:01:14,742 --> 00:01:15,785 Nyt riitti. 17 00:01:17,578 --> 00:01:18,954 On kakkosvaiheen aika. 18 00:01:23,459 --> 00:01:26,712 Varo, Spurlock on talossa. 19 00:02:23,602 --> 00:02:26,021 Luulisi, että tajuaisivat olla ryppyilemättä. 20 00:03:44,058 --> 00:03:45,225 Siitä vain. 21 00:04:35,901 --> 00:04:36,986 Mitä helvettiä? 22 00:06:07,326 --> 00:06:09,244 Kukaan ei ole lähtenyt täältä elossa! 23 00:06:09,328 --> 00:06:11,163 Sain sen, tavataan autolla. 24 00:06:11,622 --> 00:06:13,332 Tästä osasta pidän paljon! 25 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 -Hei! -Hei! 26 00:06:16,752 --> 00:06:18,337 Jäljitän teidät. 27 00:06:20,005 --> 00:06:23,133 -Näitkö Heatherin lähtevän talosta? -En. Soita hänelle. 28 00:06:24,343 --> 00:06:25,803 -Heather! -Missä olette? 29 00:06:25,886 --> 00:06:27,554 Melkein autolla. Vauhtia! 30 00:06:28,847 --> 00:06:29,932 Puhelin. 31 00:06:31,642 --> 00:06:32,810 Hei. 32 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 Olen melkein siellä. Älkää jättäkö minua! 33 00:06:39,233 --> 00:06:40,526 Olen täällä! 34 00:06:42,319 --> 00:06:44,154 Häivytään hittoon täältä. 35 00:06:45,781 --> 00:06:47,574 -Muistitko todistekuvan? -Hitto. 36 00:06:47,658 --> 00:06:48,617 Kaksi minuuttia. 37 00:06:59,128 --> 00:07:03,507 TERVETULOA CARPIIN 38 00:07:03,590 --> 00:07:06,093 APTEEKKI 39 00:07:06,176 --> 00:07:07,261 KIRJASTO 40 00:07:34,454 --> 00:07:35,998 On pelaajien tanssien aika. 41 00:07:37,249 --> 00:07:39,042 -Pelaajien mikä? -Tanssit. 42 00:07:39,126 --> 00:07:42,838 Perinteisesti MC isännöi juhlat pelaajille ja vieraille. 43 00:07:42,921 --> 00:07:45,632 Eikö olisi voinut lähettää kutsua netissä? 44 00:07:45,716 --> 00:07:48,010 Ei. Se on juhlavampaa näin. 45 00:07:50,053 --> 00:07:51,930 "Juhlavaa". Selvä. 46 00:07:52,764 --> 00:07:54,391 Minä autan. 47 00:07:54,474 --> 00:07:55,767 Mitäs pidät? 48 00:08:10,073 --> 00:08:12,701 Hei, Ray. Saanko tulla autoon? 49 00:08:13,535 --> 00:08:15,704 Mitä vittua sinulle tapahtui? 50 00:08:15,787 --> 00:08:18,540 -Saanko nousta autoon? -Hyppää kyytiin. 51 00:08:29,927 --> 00:08:31,803 Mitä helvettiä se oli? 52 00:08:32,471 --> 00:08:34,139 Mitä helvettiä itse? 53 00:08:34,264 --> 00:08:38,352 Tiedätkö tyypit, joiden kanssa minulla oli diili Galvestonissa? 54 00:08:38,435 --> 00:08:39,561 Jep. 55 00:08:40,562 --> 00:08:43,815 Jäin vähän jälkeen tuotteen maksuissa. 56 00:08:45,525 --> 00:08:47,110 Senkin ääliö. 57 00:08:49,947 --> 00:08:53,283 Millainen huumekauppias varastaa toimittajaltaan? 58 00:08:54,243 --> 00:08:56,662 Aioin maksaa heille. 59 00:08:56,745 --> 00:08:58,413 Aikaa on kesän loppuun asti. 60 00:09:01,875 --> 00:09:04,044 Minun pitää palata peliin. 61 00:09:10,717 --> 00:09:12,344 Olet pahassa pulassa. 62 00:09:13,595 --> 00:09:15,639 Onneksesi tunnen sinut hyvin. 63 00:09:16,139 --> 00:09:18,392 -Selvä. -Tiesin, että tyrisit, 64 00:09:18,475 --> 00:09:21,228 joten otin sinullekin yhden muinaisesineen. 65 00:09:21,311 --> 00:09:22,271 Katso. 66 00:09:23,605 --> 00:09:25,107 Katso tätä. 67 00:09:26,066 --> 00:09:27,818 Lähetin todisteesi. 68 00:09:29,444 --> 00:09:31,738 -Näyttää mulkulta. -Persreikä. 69 00:09:36,076 --> 00:09:38,203 Se ottaa merkit sinulta. 70 00:09:38,287 --> 00:09:40,455 Hevoset ovat erittäin intuitiivisia. 71 00:09:40,539 --> 00:09:44,126 Edesmenneen mieheni mielestä ne sopivat valamiehistöksi. 72 00:09:44,209 --> 00:09:45,836 Hei, Anne. 73 00:09:45,919 --> 00:09:49,131 Hitsi, unohdin. Pikku-Bill oli tulossa tänään. 74 00:09:49,965 --> 00:09:51,133 Pikku-Bill Kellykö? 75 00:09:51,216 --> 00:09:52,426 Niin. Tunnetko hänet? 76 00:09:53,719 --> 00:09:55,137 Vain kaupungilta. 77 00:09:55,220 --> 00:09:57,347 Hänen isänsä oli seriffi ennen Cortezia. 78 00:09:57,431 --> 00:10:00,642 Aivan. Hän oli kahdesti Afganistanissa. 79 00:10:00,726 --> 00:10:03,186 Sai luodista selkärangan viereen. 80 00:10:03,270 --> 00:10:05,022 Palattuaan hän oli sekaisin. 81 00:10:05,105 --> 00:10:07,357 Yritän antaa hänelle töitä, kun voin. 82 00:10:07,441 --> 00:10:09,568 -Moikka. -Hei. 83 00:10:09,651 --> 00:10:11,194 Onko siemenlato tuolla? 84 00:10:11,278 --> 00:10:13,071 On. Haen auton. 85 00:10:13,155 --> 00:10:15,449 Muuten pitää kävellä järven ympäri. 86 00:10:19,745 --> 00:10:21,705 -Hei. -Hei. 87 00:10:23,874 --> 00:10:25,625 Hei, poika. 88 00:10:28,378 --> 00:10:31,465 Älä unohda, että sen kanssa pitää olla tiukka. 89 00:10:32,090 --> 00:10:33,133 Jookos? 90 00:10:33,216 --> 00:10:35,510 Sen pitää tietää, että hallitset. 91 00:10:36,136 --> 00:10:38,680 Eikö niin, poika? 92 00:10:40,349 --> 00:10:42,351 Halusin aina oman hevosen. 93 00:10:42,893 --> 00:10:44,478 Halusin paljon asioita. 94 00:10:45,103 --> 00:10:47,272 Hevoset aistivat pelon. 95 00:10:52,486 --> 00:10:53,779 -Nähdään. -Hei. 96 00:11:01,536 --> 00:11:02,496 Hei. 97 00:11:04,664 --> 00:11:05,916 Hyvä poika. 98 00:11:07,834 --> 00:11:09,503 Tunnette kaupungin, pastori. 99 00:11:09,586 --> 00:11:12,881 Etsimme kuluneena vuonna vaikeuksiin joutuneita nuoria. 100 00:11:13,924 --> 00:11:18,136 Joillakin heistä saattaa olla isot arvet. 101 00:11:19,012 --> 00:11:22,641 En ole katolinen pappi, John, jos etsit ripittäytymisiä. 102 00:11:24,351 --> 00:11:25,769 Kuka tuo on? 103 00:11:25,852 --> 00:11:27,062 Näyttää tutulta. 104 00:11:32,150 --> 00:11:34,528 Pidämme ovemme auki, kuten Jumala käskee. 105 00:11:35,987 --> 00:11:37,406 "Minä olen portti. 106 00:11:37,489 --> 00:11:40,492 "Se, joka tulee sisään minun kauttani, pelastuu." 107 00:11:44,704 --> 00:11:45,914 Hän on Hunt Kenny. 108 00:11:45,997 --> 00:11:47,207 Valmistui viime vuonna. 109 00:11:47,290 --> 00:11:49,459 Myy setänsä kanssa autoja. 110 00:11:49,543 --> 00:11:52,671 Hunt Kenny. Nimi on tuttu. Käykö hän täällä usein? 111 00:11:54,381 --> 00:11:56,174 Ei niin usein kuin pitäisi. 112 00:11:57,384 --> 00:11:58,593 Aamen. 113 00:12:01,888 --> 00:12:03,932 Näin Abbyn äidin eilen. 114 00:12:04,015 --> 00:12:06,560 Entä viestit, joita hän sanoi Abbyn saaneen? 115 00:12:06,643 --> 00:12:10,230 Lukematta jääneet viestit eivät voi kertoa paljon, vai? 116 00:12:10,313 --> 00:12:14,151 Jos minulta kysyt, Mary yrittää löytää jonkun, jota syyttää, 117 00:12:14,234 --> 00:12:16,278 kohteen surulleen. Usko pois, 118 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 tiedän tunteen. 119 00:12:17,779 --> 00:12:20,824 Lykästikö aitan valvontanauhojen kanssa? 120 00:12:20,907 --> 00:12:22,117 -Ei. -Mitä? 121 00:12:22,200 --> 00:12:24,536 Graffiti ei ilmestynyt itsekseen. 122 00:12:24,619 --> 00:12:27,956 Hernandez on katsonut 20 tunnin nauhat. Ei mitään vielä. 123 00:12:28,039 --> 00:12:31,501 Kävin kirkolla aiemmin. Näin Hunt Kennyn. 124 00:12:31,585 --> 00:12:35,130 -Lymyili tukiryhmässä. -Hunt pelasi jalkapalloa Jimmyn kanssa. 125 00:12:35,213 --> 00:12:37,132 Nimi oli tuttu jostain. 126 00:12:37,215 --> 00:12:39,050 Pidätimme hänet pari kertaa. 127 00:12:39,134 --> 00:12:40,927 Ilkivallasta, holtittomasta ajosta. 128 00:12:41,011 --> 00:12:43,054 Kerran jopa hallussapidosta. 129 00:12:43,138 --> 00:12:45,557 Langley, käy tapaamassa Huntia. 130 00:12:45,640 --> 00:12:47,517 Katso, missä pulassa hän on. 131 00:12:47,601 --> 00:12:48,768 -Selvä. -Williams. 132 00:12:49,686 --> 00:12:52,731 Ongelmista puheen ollen, vanha ystäväsi on palannut. 133 00:12:52,814 --> 00:12:55,108 -Mitä tarkoitat? -Outo ajoitus. 134 00:12:55,192 --> 00:12:57,319 Luulin, että hän on Beaumontin ongelma. 135 00:12:58,111 --> 00:12:59,529 -Ei. -Tästä päivästä lähtien 136 00:12:59,613 --> 00:13:02,908 tuhlaajapoika on palannut. 137 00:13:39,236 --> 00:13:40,570 Hengittääkö pappa yhä? 138 00:13:41,279 --> 00:13:42,739 Kun viimeksi katsoin. 139 00:13:42,822 --> 00:13:43,865 Jumalauta. 140 00:13:45,367 --> 00:13:47,369 Minä kun toivoin hyviä uutisia. 141 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 Tule tänne, pikku paska! 142 00:13:56,294 --> 00:13:58,880 Hitto! Mitä vittua? Kaipasitko minua vai et? 143 00:13:58,964 --> 00:13:59,965 En vitussa! 144 00:14:01,591 --> 00:14:04,344 Autosi lainaamista tosin kaipasin. 145 00:14:04,427 --> 00:14:05,845 Niin varmasti. 146 00:14:06,596 --> 00:14:08,890 Muuten et pääse pukille. 147 00:14:11,601 --> 00:14:13,937 Anteeksi, etten päässyt valmistujaisiisi. 148 00:14:14,729 --> 00:14:18,149 Halusin, mutta pomoni on ollut kimpussani. 149 00:14:18,775 --> 00:14:21,236 Mulkku ei anna edes kukkia synttäreilläni. 150 00:14:21,945 --> 00:14:23,530 Hankin sinulle jotain. 151 00:14:23,905 --> 00:14:24,948 Toivottavasti pidät! 152 00:14:25,031 --> 00:14:27,617 -Erikoislähetys isoveljeltäsi! -Irti! 153 00:14:28,034 --> 00:14:29,244 Kiitos. 154 00:14:31,454 --> 00:14:32,706 Myytkö voipaperia? 155 00:14:32,789 --> 00:14:35,584 Kyllä. Tuolla takana. Et voi olla huomaamatta. 156 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 -Niin. Juuri siinä. -Hyvä on. 157 00:14:41,006 --> 00:14:42,007 Hyvä. 158 00:14:42,799 --> 00:14:43,717 Vau. 159 00:14:43,800 --> 00:14:46,219 Leivotko paljon keksejä? 160 00:14:46,303 --> 00:14:48,805 Ehkä. En. Olen vain valokuvaaja. 161 00:14:48,888 --> 00:14:51,641 Salamavalon levittimet katoavat. Nämä toimivat. 162 00:14:52,517 --> 00:14:53,852 Tunnistan sinut. 163 00:14:53,935 --> 00:14:55,770 Kuvasit valmistujaiseni. 164 00:14:56,354 --> 00:14:58,940 Luultavasti. Kuvasin 13:t tänä vuonna. 165 00:14:59,024 --> 00:15:00,191 Kävin Maverickia. 166 00:15:00,817 --> 00:15:02,319 -Etkö muista minua? -Anteeksi. 167 00:15:02,402 --> 00:15:04,696 Musta kaapu ja lakki. Tupsu. 168 00:15:05,363 --> 00:15:07,949 Sinä olit se, jolla oli mahtava hymy. 169 00:15:08,033 --> 00:15:09,200 Siinä se on. 170 00:15:09,284 --> 00:15:10,535 Nyt muistan. 171 00:15:10,619 --> 00:15:12,412 -Mikä olikaan nimesi? -Nat. 172 00:15:12,495 --> 00:15:14,247 -Max Slinger. -Hei. 173 00:15:17,459 --> 00:15:19,377 -On maksun aika. -Aivan. 174 00:15:19,461 --> 00:15:20,503 Anteeksi. 175 00:15:21,546 --> 00:15:23,423 Se vanha rahajuttu. 176 00:15:23,506 --> 00:15:25,759 Kuvasithan paraatinkin? 177 00:15:25,842 --> 00:15:27,719 Freelancerina piirikunnalle. 178 00:15:27,802 --> 00:15:32,223 Kuvaan rodeoita, paraateja, valmistujaisia, monsteriautokisoja. 179 00:15:33,099 --> 00:15:36,269 Mitä valmistujaiskuville tapahtui? Milloin näemme ne? 180 00:15:36,353 --> 00:15:38,063 Lähetin ne koululle. 181 00:15:38,146 --> 00:15:40,649 -Laitoin pari sivustolle. -Otatko kasvokuvia? 182 00:15:40,732 --> 00:15:43,276 Otan. Jos haluat, ota yhteyttä. 183 00:15:43,360 --> 00:15:46,905 -Oli kiva tavata. -Samoin. 184 00:15:55,205 --> 00:15:56,915 Mitä mieltä olet? 185 00:15:56,998 --> 00:16:01,461 Maaninen unelmakeiju, traaginen viaton, vaarallinen viettelijä? 186 00:16:02,587 --> 00:16:03,546 Mitä? 187 00:16:03,630 --> 00:16:06,049 Asuja. Pelaajien tansseihin. 188 00:16:07,133 --> 00:16:08,134 Anna kun mietin. 189 00:16:08,927 --> 00:16:12,389 Kävisikö traaginen keijuviettelijätär? 190 00:16:13,556 --> 00:16:15,350 -Tosi hyvä. -Kiitos. 191 00:16:15,433 --> 00:16:16,893 Se on jotain. 192 00:16:22,399 --> 00:16:23,983 Kerrothan minulle kaiken? 193 00:16:24,067 --> 00:16:25,777 Miksi? Mitä haluat tietää? 194 00:16:26,986 --> 00:16:30,824 En mitään. Jos sinulla olisi salaisuus, kertoisithan minulle? 195 00:16:32,158 --> 00:16:34,828 Heather. Kuule, se on... 196 00:16:34,911 --> 00:16:37,831 Ei ole salaisuus, että sinä ja Bishop olette rakastuneet. 197 00:16:37,914 --> 00:16:39,332 Se on vain klisee. 198 00:16:41,876 --> 00:16:43,545 -Hetkinen. -Ettekö ole? 199 00:16:43,628 --> 00:16:46,840 En minä sitä tarkoittanut. 200 00:16:46,923 --> 00:16:50,969 Ihan totta. Se oli ennemminkin filosofinen kysymys. 201 00:16:52,303 --> 00:16:53,513 Tietenkin. 202 00:16:53,596 --> 00:16:56,808 Muistatko Spurlockin tunneleista löytämäni nimilistan? 203 00:16:56,891 --> 00:16:59,602 Se tarkoittaa, että tuomari oli kanssamme. 204 00:16:59,686 --> 00:17:01,146 Sen täytyy olla Ray. 205 00:17:01,229 --> 00:17:02,939 Hänen ukkinsa omisti ne maat. 206 00:17:03,022 --> 00:17:05,358 Hän laittoi sen tunneliin, 207 00:17:05,442 --> 00:17:08,987 jotta voisi juosta sinne merkitsemään sisään päässeet. 208 00:17:09,821 --> 00:17:11,823 -Ehkä. -Kuka muu se voisi olla? 209 00:17:16,953 --> 00:17:19,122 Bishop ja minä emme ole rakastuneet. 210 00:17:19,205 --> 00:17:22,709 Jukra. Aina kun teillä on katsekontakti, 211 00:17:22,792 --> 00:17:24,919 silmänne muuttuvat kieliksi. 212 00:17:25,211 --> 00:17:27,672 Ensinnäkin, tuo on ällöttävää. 213 00:17:28,173 --> 00:17:30,467 Toiseksi, hän on paras ystäväni. 214 00:17:30,550 --> 00:17:32,469 Tiedätkö mitä? Olet oikeassa. 215 00:17:32,552 --> 00:17:35,972 Ei ole klisee rakastaa parasta ystäväänsä. 216 00:17:36,055 --> 00:17:38,516 Se on ensimmäinen Googlen hauissa. 217 00:17:38,600 --> 00:17:41,060 -Olet harhainen. -Sinä viivyttelet. 218 00:17:42,520 --> 00:17:44,105 Minne menet? 219 00:17:44,189 --> 00:17:46,232 Pitää hakea Lily leiriltä. 220 00:17:48,526 --> 00:17:49,694 Hei. 221 00:17:50,528 --> 00:17:52,447 -Viivyttelet! -Selvä. 222 00:17:52,530 --> 00:17:53,990 En pelannut ikinä. 223 00:17:54,073 --> 00:17:55,658 Ongelmia on muutenkin. 224 00:17:55,742 --> 00:17:58,453 No älä. Sinulla on ollut rankka vuosi. 225 00:18:01,956 --> 00:18:03,833 Puhuihan Jimmy siitä? 226 00:18:04,834 --> 00:18:06,377 Kerran tai pari. 227 00:18:10,173 --> 00:18:11,966 Hyvä on, puhuimme siitä. 228 00:18:13,009 --> 00:18:14,552 Mutta vain koska 229 00:18:15,303 --> 00:18:16,554 löimme vetoa. 230 00:18:17,430 --> 00:18:18,389 Ketkä? 231 00:18:19,265 --> 00:18:23,394 Osa jalkapallojoukkueesta löi vetoa tanssitiimin tyttöjä vastaan. 232 00:18:23,978 --> 00:18:27,315 Valitsimme Jimmyn voittajaksi. Tyypit suuttuivat, kun hän tyri. 233 00:18:27,398 --> 00:18:31,402 Luulivat, että hän piti pisteet matalana, jotta Abby pääsisi finaaliin. 234 00:18:32,028 --> 00:18:32,904 Finaaliin? 235 00:18:33,613 --> 00:18:34,739 Venäläiseen rulettiin? 236 00:18:39,202 --> 00:18:41,538 Sanoit, että Jimmy piti pisteet matalana. 237 00:18:41,621 --> 00:18:44,374 Pelissä on siis pistejärjestelmä. 238 00:18:44,457 --> 00:18:45,416 En pelannut. 239 00:18:45,500 --> 00:18:47,418 Olit jalkapallojoukkueessa. 240 00:18:47,502 --> 00:18:48,920 Sinulla oli rahaa potissa. 241 00:18:49,420 --> 00:18:51,297 Kuka pääsi finaaliin? 242 00:18:53,174 --> 00:18:56,845 Miksi Jimmyn piti auttaa Abbyä saamaan paikan? 243 00:19:00,056 --> 00:19:02,058 Kenellä muilla oli pisteitä? 244 00:19:07,105 --> 00:19:08,731 Cole Warrenilla oli pisteet. 245 00:19:08,815 --> 00:19:12,902 Hän häipyi jonkun tytön kanssa Coloradoon ennen pelin päättymistä. 246 00:19:12,986 --> 00:19:14,863 En tiedä, kuka tuli tilalle. 247 00:19:15,905 --> 00:19:17,115 Saanko mennä nyt? 248 00:19:22,287 --> 00:19:23,997 Kun tiedät, soita minulle. 249 00:19:25,748 --> 00:19:28,877 Iltapäivisin näyttelemme Miriamin kanssa. 250 00:19:28,960 --> 00:19:30,879 Kirjoitamme oman näytelmämme. 251 00:19:30,962 --> 00:19:33,548 Kerroit jo. Se on jännittävää. 252 00:19:33,631 --> 00:19:36,509 Älä unohda lupalappuja äläkä tervetulopakettia. 253 00:19:36,593 --> 00:19:39,804 Jos äiti ei allekirjoita niitä, en pääse retkille. 254 00:19:39,888 --> 00:19:43,474 Varmistan, että hän allekirjoittaa ne. Lupaan sen. 255 00:19:44,142 --> 00:19:46,352 Hiton ämmä. Kuka hän luulee olevansa? 256 00:19:46,769 --> 00:19:48,313 Mitä hän tekee täällä? 257 00:19:49,105 --> 00:19:51,566 -Näköjään lähtee. -Kunpa pysyisi poissa. 258 00:19:51,649 --> 00:19:53,818 Hei, muru! Unohdit jotain! 259 00:19:54,986 --> 00:19:56,446 Anna ne huorallesi! 260 00:19:56,529 --> 00:19:57,363 Tiedätkö mitä? 261 00:19:57,447 --> 00:19:59,449 Jätän sinut, Sherri! Ymmärrätkö? 262 00:19:59,532 --> 00:20:00,783 Lupaatko? 263 00:20:00,867 --> 00:20:02,201 Kyllä, tehty! 264 00:20:10,084 --> 00:20:11,419 Tuletteko sisään 265 00:20:11,502 --> 00:20:14,088 vai haenko kastelukannun ja istutan teidät? 266 00:20:30,688 --> 00:20:33,816 Jos haluat katsoa jotain, kaukosäädin on sohvalla. 267 00:20:39,489 --> 00:20:42,158 Lily, kohta syödään! 268 00:20:42,241 --> 00:20:43,826 Minä luen! 269 00:20:45,119 --> 00:20:46,496 Mitä nuo ovat? 270 00:20:47,372 --> 00:20:48,873 Kirjasto lähetti ne. 271 00:20:48,957 --> 00:20:51,668 Lupalappuja Lilyn retkille. 272 00:20:53,378 --> 00:20:54,629 Maksavatko ne rahaa? 273 00:21:03,763 --> 00:21:05,932 Sinä ja Bo erositte siis taas. 274 00:21:06,641 --> 00:21:09,060 Niin. Löysin hänen puhelimestaan kuvia 275 00:21:09,143 --> 00:21:11,020 kilparadalla tapaamastaan lutkasta. 276 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 Hei. 277 00:21:18,736 --> 00:21:20,363 Minulla on sinulle jotain. 278 00:21:28,287 --> 00:21:30,289 400 dollaria ottamastani takaisin. 279 00:21:31,290 --> 00:21:33,918 Ansaitsin ylimääräistä häistä. 280 00:21:37,046 --> 00:21:38,840 Ei se ole paljoa, mutta... 281 00:21:38,923 --> 00:21:40,091 Kiitos. 282 00:21:42,343 --> 00:21:45,722 Kunpa ei olisi täytynyt ottaa niitä alun perin. 283 00:21:47,640 --> 00:21:49,225 Miten uusi työ sujuu? 284 00:21:49,308 --> 00:21:51,686 Joko se nainen laittoi siivoamaan vessansa? 285 00:21:52,603 --> 00:21:54,731 Työskentelen enimmäkseen eläinten kanssa. 286 00:21:54,814 --> 00:21:57,608 Muista vain, ettet ole kenenkään piika. 287 00:21:57,692 --> 00:22:00,945 Kaupunkilaiset tulevat tänne luullen omistavansa paikan 288 00:22:01,029 --> 00:22:02,655 ja kaikki siellä. 289 00:22:02,739 --> 00:22:03,906 Anne ei ole sellainen. 290 00:22:05,324 --> 00:22:08,036 -Hän opettaa minua ratsastamaan. -Niinkö? 291 00:22:11,914 --> 00:22:13,791 Maksaako hän siitä? 292 00:22:16,002 --> 00:22:18,421 Lily, syömään ja heti! 293 00:22:18,504 --> 00:22:20,506 Pitää saada tämä luku loppuun! 294 00:22:23,342 --> 00:22:27,055 Vannon, että tuon tytön nenä juuttuu vielä kirjaan. 295 00:22:27,138 --> 00:22:28,931 En tiedä, mistä hän peri sen. 296 00:22:29,015 --> 00:22:32,643 Hänen ikäisenään en olisi lukenut edes maksusta. 297 00:22:35,438 --> 00:22:38,441 Kunpa voisin palata läimäyttämään järkeä itseeni. 298 00:22:38,524 --> 00:22:41,527 Nuorena halusin vain 299 00:22:41,611 --> 00:22:44,030 hengailla ystävieni kanssa, 300 00:22:44,113 --> 00:22:46,199 kuunnella musiikkia, polttaa ruohoa. 301 00:22:49,786 --> 00:22:51,329 Olisinpa pysynyt koulussa, 302 00:22:51,913 --> 00:22:53,581 säästänyt rahani. 303 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 Välillä mietin, jos en olisi... 304 00:22:58,002 --> 00:22:58,878 Olisi mitä? 305 00:23:10,473 --> 00:23:12,058 Tiedän vain, 306 00:23:12,141 --> 00:23:14,227 ettei sinulle käy kuin minulle. 307 00:23:18,731 --> 00:23:20,691 Olet liian fiksu siihen. 308 00:23:20,775 --> 00:23:24,987 Sinä selvität haluamasi ja tavoittelet sitä. 309 00:23:59,438 --> 00:24:00,398 Heather? 310 00:24:03,860 --> 00:24:04,694 Hei. 311 00:24:06,445 --> 00:24:07,989 Mitä teet täällä? 312 00:24:10,783 --> 00:24:12,451 Oletko nähnyt svetariani? 313 00:24:13,327 --> 00:24:14,412 Svetariasi? 314 00:24:14,495 --> 00:24:17,248 Niin. Vihreää, jossa on paikat. 315 00:24:17,623 --> 00:24:20,626 Ajoitko tänne kysyäksesi, onko minulla svetarisi? 316 00:24:21,294 --> 00:24:22,545 Yritin soittaa. 317 00:24:22,628 --> 00:24:23,963 Puhelimeni on sammunut. 318 00:24:24,589 --> 00:24:26,883 Jätin laturin isäni autoon. 319 00:24:26,966 --> 00:24:29,594 Et siis ole nähnyt sitä. 320 00:24:30,720 --> 00:24:32,889 Selvä. No, 321 00:24:32,972 --> 00:24:35,850 minun on syytä palata etsimään. 322 00:24:35,933 --> 00:24:40,062 Ekat 48 tuntia svetarin katoamisen jälkeen ovat tärkeimmät. 323 00:24:40,146 --> 00:24:41,689 Miksi olet niin outo? 324 00:24:44,483 --> 00:24:46,402 Voimmeko jutella hetken sisällä? 325 00:24:46,485 --> 00:24:48,196 Nyt ei ole hyvä aika. 326 00:24:50,072 --> 00:24:51,991 Luulin, että puhelimesi sammui. 327 00:24:52,074 --> 00:24:54,118 Niin. Minä... 328 00:24:55,036 --> 00:24:57,413 Hei. Bishop, puhelimesi. 329 00:24:59,123 --> 00:25:01,209 En tiennyt, että tulit käymään. 330 00:25:01,292 --> 00:25:03,169 En minäkään. 331 00:25:07,715 --> 00:25:09,842 Voisitko jättää meidät hetkeksi? 332 00:25:10,551 --> 00:25:11,761 Toki. 333 00:25:12,511 --> 00:25:13,888 Onnistuu. 334 00:25:21,604 --> 00:25:22,730 Aivan. Niin. 335 00:25:23,648 --> 00:25:25,858 Heather! 336 00:25:25,942 --> 00:25:29,237 Uskomatonta, että lörpöttelin sinulle, 337 00:25:30,154 --> 00:25:32,114 etkä kertonut, että hän oli... 338 00:25:33,241 --> 00:25:34,617 Olisit kertonut. 339 00:25:34,700 --> 00:25:36,077 Se ei ole, mitä luulet. 340 00:25:36,160 --> 00:25:38,246 Minusta 341 00:25:39,622 --> 00:25:41,082 se on mahtavaa. 342 00:25:41,832 --> 00:25:44,669 Etkö ole vihainen? 343 00:25:44,752 --> 00:25:49,048 Vihainen? En, vaan päinvastoin. 344 00:25:50,007 --> 00:25:52,551 Olen onnellinen puolestasi. 345 00:25:52,635 --> 00:25:55,346 Vaikutat vihaiselta. 346 00:25:55,429 --> 00:25:56,514 Minä vain 347 00:25:59,809 --> 00:26:01,769 en voi uskoa, ettet kertonut. 348 00:26:01,852 --> 00:26:04,188 Olemmehan parhaita ystäviä? 349 00:26:04,272 --> 00:26:07,692 Ystävät kertovat toisilleen asioita. Varsinkin tuollaisia. 350 00:26:07,775 --> 00:26:09,277 Heather, odota. Minä... 351 00:26:11,237 --> 00:26:13,281 Minullakin on kerrottavaa. 352 00:26:14,615 --> 00:26:18,411 Olen halunnut sanoa sen jo jonkin aikaa, mutta... 353 00:26:18,494 --> 00:26:20,997 Pelkään menettäväni sinut ystävänä. 354 00:26:21,956 --> 00:26:26,419 Viime kuukausina olen tuntenut muutoksen. 355 00:26:27,378 --> 00:26:30,798 Minusta tuntui... Sitten tuntui, että saatat tuntea... 356 00:26:30,881 --> 00:26:32,508 Asia on niin, 357 00:26:34,760 --> 00:26:37,096 että olemme olleet bestiksiä jonkin aikaa. 358 00:26:39,307 --> 00:26:41,892 Enkä halua... 359 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 En minäkään. 360 00:26:45,604 --> 00:26:47,064 Voi luoja, en minäkään. 361 00:26:49,900 --> 00:26:51,986 Sinä ja minä, se on... 362 00:26:54,280 --> 00:26:56,407 En ole koskaan ajatellut sinua siten. 363 00:26:57,366 --> 00:27:00,578 En ole hetkeäkään ajatellut sinua 364 00:27:00,661 --> 00:27:01,996 siten. 365 00:27:03,414 --> 00:27:05,249 Olet kuin veljeni. 366 00:27:06,167 --> 00:27:08,711 Ajatus suutelemisestasi on 367 00:27:12,631 --> 00:27:13,883 traumaattinen. 368 00:27:18,804 --> 00:27:20,306 Olemme samaa mieltä. 369 00:27:23,267 --> 00:27:26,520 Halusin vain varmistaa, 370 00:27:28,481 --> 00:27:31,192 ettei olisi outoa Leelan kanssa. 371 00:27:32,902 --> 00:27:33,986 Ei ole. 372 00:28:14,944 --> 00:28:16,654 Sanoin jo, etten lähde. 373 00:28:16,737 --> 00:28:18,989 En anna sinun märehtiä. 374 00:28:19,073 --> 00:28:20,699 En märehdi. 375 00:28:20,783 --> 00:28:23,786 Tämä on märehtimisen määritelmä. 376 00:28:24,745 --> 00:28:25,871 No niin, kuuntele. 377 00:28:27,873 --> 00:28:31,001 Lähdet tansseihin. Pidät hauskaa ja näytät kuumalta. 378 00:28:31,085 --> 00:28:33,671 Unohdat Bishopin. Vitut hänestä. 379 00:28:34,338 --> 00:28:37,716 Mutta sinut pitää meikata. 380 00:28:43,806 --> 00:28:45,975 Näytät hyvältä. Tein hienoa työtä. 381 00:28:46,058 --> 00:28:47,643 -Valmis? -Toki. 382 00:28:49,854 --> 00:28:51,147 Tadaa! 383 00:28:52,982 --> 00:28:54,567 Älä nyt. Näytät upealta. 384 00:28:54,650 --> 00:28:57,403 Niin. Minä vain... Minusta tuntuu, 385 00:28:57,486 --> 00:28:59,405 että yritän näyttää hyvältä. 386 00:28:59,488 --> 00:29:00,990 Näytät tosi seksikkäältä. 387 00:29:01,073 --> 00:29:03,492 Ketä kiinnostaa, jos osuit nappiin? 388 00:29:10,791 --> 00:29:12,543 Kenelle tekstaat? 389 00:29:13,377 --> 00:29:15,504 En kenellekään. Dodgelle vain. 390 00:29:16,005 --> 00:29:17,131 Saamme kyydin. 391 00:29:18,507 --> 00:29:20,384 Mitä? Mitä tuijotat? 392 00:29:21,302 --> 00:29:23,429 Miksi punastut, kun sanot Dodgen nimen? 393 00:29:23,512 --> 00:29:24,472 En punastu. 394 00:29:25,598 --> 00:29:28,559 Emme voi voittaa, ellemme tunne kilpailijoita. 395 00:29:28,642 --> 00:29:31,228 Aivan. Hän on taktiikkaa. 396 00:29:31,312 --> 00:29:34,231 Etkö tiedä sanontaa "pidä viholliset lähellä"? 397 00:29:35,691 --> 00:29:38,068 -Olet välillä pelottava. -Vain välilläkö? 398 00:29:41,489 --> 00:29:43,491 Hyvä on, voitit. Hän on söpö. 399 00:29:44,783 --> 00:29:46,994 Tiedät, että pidän mysteereistä. 400 00:29:47,786 --> 00:29:51,207 -Isänsä tyttö. -Tosi hauskaa. Mennään. 401 00:30:23,197 --> 00:30:25,199 Hittolainen. Luke Hall on täällä. 402 00:30:25,866 --> 00:30:27,201 Luulin, että hän muutti. 403 00:30:27,284 --> 00:30:28,827 Eikö hän ollut linnassa? 404 00:30:28,911 --> 00:30:29,995 Pelasiko hän? 405 00:30:30,079 --> 00:30:31,080 Hän voitti paniikin. 406 00:30:32,414 --> 00:30:35,251 Eikö hän osunut jalankulkijaan autoturnajaisissa? 407 00:30:35,334 --> 00:30:37,127 Sinä vuonna ei ollut turnajaisia. 408 00:30:37,211 --> 00:30:38,337 Luke voitti ruletissa. 409 00:30:39,588 --> 00:30:41,507 Kukaan muu ei koskenut aseeseen. 410 00:30:41,924 --> 00:30:46,845 Kuulin, että Luke ja Conrad Spurlock olivat varastetussa autossa. 411 00:30:46,929 --> 00:30:48,347 Paskapuhetta. 412 00:30:48,847 --> 00:30:50,391 Ei se ole paskapuhetta. 413 00:30:50,933 --> 00:30:53,143 On se, että sinulla on kolme kuningasta. 414 00:30:53,227 --> 00:30:54,812 Hei, oletko kunnossa? 415 00:30:54,895 --> 00:30:55,854 Oletko kunnossa? 416 00:30:55,938 --> 00:30:58,607 Olen. Haen juotavaa. Haluatko jotain? 417 00:30:58,899 --> 00:31:01,360 -Paukkuja! -Otan samaa kuin hän. 418 00:31:04,071 --> 00:31:07,032 Hunt sanoo, että tarina on paskaa. 419 00:31:07,116 --> 00:31:08,576 Niin, valeuutisia. 420 00:31:08,659 --> 00:31:10,202 Jos he olisivat osuneet, 421 00:31:10,286 --> 00:31:11,787 -he olisivat linnassa. -Aivan. 422 00:31:11,870 --> 00:31:14,206 Spurlock ja piirisyyttäjä ovat lukiokavereita. 423 00:31:14,290 --> 00:31:16,375 Auttoiko hän salaamaan murhan? 424 00:31:16,458 --> 00:31:18,752 Ei, Spurlock ei tappanut tyttöä. 425 00:31:18,836 --> 00:31:20,296 Tyttö vain halvaantui. 426 00:31:20,879 --> 00:31:23,549 Serkkuni on töissä sairaalassa Freetownissa. 427 00:31:23,632 --> 00:31:26,260 Tyttö on rullatuolissa lopun elämäänsä. 428 00:31:26,927 --> 00:31:29,096 -Jessus. -Se on syvältä. 429 00:31:45,404 --> 00:31:46,447 -Hei, tyttö. -Hei! 430 00:31:49,408 --> 00:31:50,242 Hyvä! 431 00:31:50,993 --> 00:31:53,120 Bienvenido a Casa Diggins! 432 00:31:53,704 --> 00:31:55,748 -Minulla on juoma. -Kiitos. 433 00:31:55,831 --> 00:31:57,666 Olet näköjään pitänyt hauskaa. 434 00:31:57,750 --> 00:31:59,001 Kiva mekko. 435 00:32:03,631 --> 00:32:05,257 Näyttää hyvältä päälläsi. 436 00:32:05,341 --> 00:32:09,053 Tietysti se näyttäisi paremmalta lattiallani. 437 00:32:09,928 --> 00:32:12,514 Älä väitä, että tuo toimii tyttöihin. 438 00:32:12,598 --> 00:32:14,725 Yleensä minä toimin tyttöihin. 439 00:32:15,267 --> 00:32:17,686 Latasitko koko persoonallisuutesi Tinderistä 440 00:32:17,770 --> 00:32:19,730 vai onko ällöys mittatilaustyötä? 441 00:32:22,024 --> 00:32:24,485 Se on ehdottomasti ainutlaatuista. 442 00:32:25,819 --> 00:32:28,656 Olet kamalien ihmisten kliseiden kasauma. 443 00:32:31,575 --> 00:32:32,409 Niinkö? 444 00:32:33,577 --> 00:32:36,246 -Niin. -Mitä haluat minun sanovan? 445 00:32:47,466 --> 00:32:48,926 Olisit rehellinen. 446 00:32:49,760 --> 00:32:53,722 Ole hetki ihminen kävelevän kortsumainoksen sijaan. 447 00:32:58,018 --> 00:32:59,687 Pitäisikö olla rehellinen? 448 00:33:00,896 --> 00:33:01,814 Hyvä on. 449 00:33:03,315 --> 00:33:04,692 Olen rehellinen. 450 00:33:09,238 --> 00:33:11,490 Pidän tavastasi purra huultasi. 451 00:33:12,491 --> 00:33:16,245 Pidän tavastasi kävellä 452 00:33:17,454 --> 00:33:19,790 kuin maailma olisi ahdas hissi 453 00:33:20,791 --> 00:33:24,962 ja kehosi matkalaukku, jota yrität pienentää, jottei se häiritsisi ketään. 454 00:33:28,173 --> 00:33:29,550 Pidän kehostasi. 455 00:33:32,511 --> 00:33:34,513 Ajattelen sen koskettamista. 456 00:33:35,806 --> 00:33:39,476 Mietin, kunka kauan minulta kestäisi 457 00:33:40,728 --> 00:33:44,231 koskea sormillani joka senttiä siitä, 458 00:33:44,314 --> 00:33:45,691 jokaista kohtaa. 459 00:33:49,069 --> 00:33:51,029 Onko riittävän rehellistä? 460 00:33:57,161 --> 00:33:58,746 Koska se oli paskapuhetta. 461 00:34:01,165 --> 00:34:04,668 Heitto on heitto, vaikka sitä olisi somisteltu. 462 00:34:04,752 --> 00:34:06,628 Omani ovat rehellisiä. 463 00:34:11,049 --> 00:34:12,551 Olet vitun kusipää. 464 00:34:12,634 --> 00:34:13,886 Niin olen kuullut. 465 00:34:13,969 --> 00:34:16,597 Mitä välität mielipiteestäni sinusta? 466 00:34:16,680 --> 00:34:17,848 Sinä et välitä. 467 00:34:17,931 --> 00:34:21,560 Kuten sanoit viime haasteessa. Kuolisit mieluummin. 468 00:34:26,607 --> 00:34:27,524 Haista vittu. 469 00:34:33,781 --> 00:34:35,449 Heippa, kaverit. Nähdään. 470 00:34:38,744 --> 00:34:40,579 Mikset koskaan naura? 471 00:34:42,790 --> 00:34:44,583 -Nauranpas. -Niinkö? 472 00:34:44,666 --> 00:34:46,126 -Nauran minä. -Tietenkin. 473 00:34:46,210 --> 00:34:48,378 Nauran, kun on hauskaa. 474 00:34:48,462 --> 00:34:51,131 -Auts. Selvä. -Niin. 475 00:34:55,636 --> 00:34:56,678 Onko tämä hauskaa? 476 00:34:58,472 --> 00:35:01,266 -Oikeastiko? -Ei. Anna mennä. Naura. 477 00:35:01,350 --> 00:35:04,478 Hyvä on. Nauran, jos lopetat loiskuttamisen. 478 00:35:04,561 --> 00:35:06,897 En voi. Olen delfiini. 479 00:35:07,773 --> 00:35:09,525 Olet delfiini. 480 00:35:09,608 --> 00:35:11,944 Olen delfiininainen. Se on hankalaa. 481 00:35:12,027 --> 00:35:15,113 Sinä voitat, delfiini. Delfiini/ihminen. 482 00:35:20,619 --> 00:35:22,371 Taidat pelätä. 483 00:35:24,832 --> 00:35:26,500 Mitä luulet minun pelkäävän? 484 00:35:27,668 --> 00:35:30,838 En tiedä, mutta haluan ottaa selvää. 485 00:35:33,882 --> 00:35:34,842 Selvä. 486 00:35:37,386 --> 00:35:39,137 Haluatko tietää, mitä pelkään? 487 00:35:45,519 --> 00:35:46,687 Delfiinejä. 488 00:36:04,288 --> 00:36:06,665 Helvetin hyvä. Lukiolaisia. 489 00:36:11,378 --> 00:36:13,380 Idiootti. 490 00:36:36,486 --> 00:36:38,113 Huulesi näyttävät pehmeiltä. 491 00:36:38,655 --> 00:36:41,033 -Kiitos. -Kuin pienet huulityynyt. 492 00:36:41,116 --> 00:36:43,035 Troy opetti, että jos kuorii... 493 00:36:43,118 --> 00:36:44,620 Ne ovat huuleni. 494 00:36:45,954 --> 00:36:47,664 Voi luoja. Ihana biisi. 495 00:36:47,748 --> 00:36:49,207 Etkö rakasta tätä biisiä? 496 00:36:49,291 --> 00:36:50,834 Kaikki rakastavat. 497 00:36:51,501 --> 00:36:53,629 Tiedätkö, kuka ei rakasta? 498 00:36:55,088 --> 00:36:58,300 Itse asiassa, ketä kiinnostaa? 499 00:36:59,384 --> 00:37:02,638 Ketä kiinnostaa, rakastaako hän minua vai ei? 500 00:37:04,348 --> 00:37:08,560 Sitä. Rakastaako hän sitä vai ei. 501 00:37:09,144 --> 00:37:10,354 Sitä. 502 00:37:49,685 --> 00:37:51,436 Pärjäätkö sinä? 503 00:38:16,086 --> 00:38:17,504 Kiva kärry. 504 00:38:19,798 --> 00:38:21,925 Olisi harmi nähdä se lommoisena. 505 00:38:22,759 --> 00:38:23,844 Se on Dodgen. 506 00:38:24,720 --> 00:38:27,472 Minä en aja. Tietenkään. 507 00:38:37,607 --> 00:38:40,318 Rauhallisesti nyt. 508 00:38:40,652 --> 00:38:42,112 Varo maalipintaa. 509 00:38:42,738 --> 00:38:43,572 Haista paska. 510 00:38:45,282 --> 00:38:47,367 Autot ovat kuin tyttöjä. 511 00:38:48,535 --> 00:38:51,788 -Kun kohtelee hyvin ja hellästi... -Voi ajaa kauemmin? 512 00:38:56,710 --> 00:38:58,587 -Saanko kysyä jotain? -Saat. 513 00:39:01,256 --> 00:39:05,886 Onko sinulla mitään tunteita, 514 00:39:07,137 --> 00:39:09,556 jotka eivät tule suoraan peniksestäsi? 515 00:39:12,392 --> 00:39:13,810 Joskus tulee nälkä. 516 00:39:22,027 --> 00:39:23,028 Vau! Hei! 517 00:39:23,487 --> 00:39:25,030 Olet jo kännissä. 518 00:39:26,865 --> 00:39:27,824 Entä sitten? 519 00:39:30,160 --> 00:39:32,871 Kun matka on ohi, noustaan kyydistä. 520 00:39:39,503 --> 00:39:41,630 Bileet ovat tuolla. 521 00:39:49,096 --> 00:39:51,473 Pappani joi tätä urakalla. 522 00:39:53,767 --> 00:39:57,979 Hakkasi jäätä suoraan pulloon. 523 00:40:01,441 --> 00:40:03,777 Huomasin aina, kun oli vodkailta. 524 00:40:03,860 --> 00:40:06,446 Kusen haju hänen makuuhuoneestaan piti hereillä, 525 00:40:06,530 --> 00:40:08,365 vaikka ikkunani olivat auki. 526 00:40:11,535 --> 00:40:13,620 Outoa, miten pidin siitä hajusta. 527 00:40:18,667 --> 00:40:20,836 Se tarkoitti, ettei hän juonut viskiä. 528 00:40:22,754 --> 00:40:23,880 Viskiä juodessa 529 00:40:26,800 --> 00:40:28,176 hän pysyi jaloillaan. 530 00:40:29,803 --> 00:40:32,806 Me heräsimme, koska kuulimme hänen tulonsa. 531 00:40:38,186 --> 00:40:39,688 Joskus 532 00:40:42,023 --> 00:40:44,234 haluan murskata kaiken. 533 00:40:48,446 --> 00:40:49,823 Joskus 534 00:40:51,283 --> 00:40:53,118 haluan tietää, mitä Jimmy tunsi, 535 00:40:53,201 --> 00:40:55,829 kun hän laittoi aseen piipun suuhunsa. 536 00:40:58,206 --> 00:41:00,083 Mutta enimmäkseen 537 00:41:01,418 --> 00:41:03,545 en tunne yhtään mitään. 538 00:41:07,132 --> 00:41:08,800 Riittääkö se sinulle? 539 00:41:24,524 --> 00:41:27,861 Haluatko koskaan, että tapahtuisi jotain hyvää, 540 00:41:30,989 --> 00:41:32,616 todella hyvää? 541 00:41:34,868 --> 00:41:37,037 Tai ehkä 542 00:41:39,873 --> 00:41:42,334 ajattelet jotain hyvää tapahtuvan 543 00:41:43,543 --> 00:41:45,337 ja haluat sitä niin paljon, 544 00:41:45,420 --> 00:41:48,131 että unohdat, ettei se ole jo totta. 545 00:41:53,428 --> 00:41:56,681 En usko, että minulle tapahtuu enää hyvää. 546 00:41:58,642 --> 00:42:00,644 Siten en pety. 547 00:42:06,566 --> 00:42:07,567 Surullista. 548 00:42:08,693 --> 00:42:11,029 Sinä se parkkipaikalla itket. 549 00:42:14,074 --> 00:42:15,242 En itkenyt. 550 00:42:15,325 --> 00:42:18,036 Sitten silmäsi hikoilevat valtavasti. 551 00:42:25,252 --> 00:42:26,294 Kuule, 552 00:42:28,046 --> 00:42:29,881 me olemme hyvin samanlaisia. 553 00:42:32,050 --> 00:42:35,553 Niinkö? Hyvä on. Anna kuulua. 554 00:42:38,139 --> 00:42:39,557 Olemme molemmat roskaa. 555 00:42:41,851 --> 00:42:45,605 Kiitos. Riisunko alusvaatteeni nyt vai myöhemmin? 556 00:42:45,689 --> 00:42:48,858 Siis olemme roskasakkia. 557 00:42:51,528 --> 00:42:52,654 Kertakäyttöisiä. 558 00:42:54,030 --> 00:42:55,240 Hylkiöitä. 559 00:42:56,825 --> 00:43:00,745 Olemme paskassa osassa mitätöntä kaupunkia, 560 00:43:01,705 --> 00:43:03,873 paikassa, jossa kukaan ei halua olla. 561 00:43:06,501 --> 00:43:09,379 Tiedätkö, mitä ihmiset näkevät meissä? 562 00:43:11,464 --> 00:43:13,425 Roskiin joutavat kupongit. 563 00:43:16,594 --> 00:43:19,806 Likaa, jonka voi pestä pois heidän hienoissa suihkuissaan. 564 00:43:22,183 --> 00:43:25,145 Vaatteita, joita eivät ikinä käyttäisi. 565 00:43:26,479 --> 00:43:29,232 Paskoja työpaikkoja, jotka eivät kelpaisi. 566 00:43:31,026 --> 00:43:36,281 He eivät saa ikkunoitaan ylös riittävän nopeasti pitämään köyhien hajun loitolla. 567 00:43:38,199 --> 00:43:39,909 Mutta saanko kertoa jotain? 568 00:43:42,287 --> 00:43:43,747 Rakastan sitä hajua. 569 00:43:46,458 --> 00:43:50,879 Hikeä. Nälkää. Elämää. 570 00:43:53,256 --> 00:43:55,216 Rikkaat tytöt haisevat muoville. 571 00:43:58,803 --> 00:44:00,847 Muutuit linnuksi sinä iltana. 572 00:44:04,351 --> 00:44:05,977 En tiedä, mikä olet. 573 00:44:07,771 --> 00:44:09,981 Ei ole väliä, että olet kaunis. 574 00:44:10,690 --> 00:44:11,941 En välitä. 575 00:44:14,277 --> 00:44:15,570 Näin sinun lentävän. 576 00:45:01,408 --> 00:45:02,700 Odota. 577 00:45:05,870 --> 00:45:06,996 Mitä nyt? 578 00:45:07,080 --> 00:45:09,499 En tiedä. Luulin kuulleeni jotain. 579 00:45:12,544 --> 00:45:14,129 Täällä! Kaverit, katsokaa! 580 00:45:14,212 --> 00:45:15,171 Peli käynnissä! 581 00:45:15,255 --> 00:45:16,923 Katsokaa! Se alkaa! 582 00:45:19,926 --> 00:45:22,220 -Pitäisi hajaantua. -Sopii minulle. 583 00:45:26,307 --> 00:45:29,519 Perjantaina hämärästä aamunkoittoon Graybill House. 584 00:45:29,602 --> 00:45:31,396 Odotan innolla tämän siivoamista. 585 00:45:32,188 --> 00:45:35,692 Yhä märkää. Se on tehty pari minuuttia sitten. 586 00:45:35,775 --> 00:45:38,111 -Se tarkoittaa... -Tuomarit ovat täällä. 587 00:45:39,737 --> 00:45:41,739 Ainakin yksi heistä. 588 00:47:53,538 --> 00:47:55,540 Tekstitys: Jari Vikström 589 00:47:55,623 --> 00:47:57,625 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen