1 00:00:13,055 --> 00:00:18,018 ขอต้อนรับสู่พาเหรดวันชาติประจำปีที่คาร์ป วันที่ 4 กรกฎาคม 2 00:00:19,186 --> 00:00:22,815 ทุกคนโปรดอย่าพลาด งานเหยียบมิดสุดซิ่งหลังจากนี้ 3 00:00:23,733 --> 00:00:27,987 ขอเสียงปรบมือให้วงโยธวาทิต โรงเรียนมัธยมแซมมวล มาเวริค 4 00:00:30,281 --> 00:00:31,657 อ้าว นั่นบิชอป 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,077 กับดิ๊กกินส์ด้วย เราอาจเค้นเอาข้อมูลจากเขาได้นะ 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,749 - หวัดดี - ไง คุณผู้หญิง 7 00:00:39,832 --> 00:00:40,833 ไม่ ไม่ต้องมาคุณผู้หญิง 8 00:00:40,916 --> 00:00:44,044 ผ่านมาเก้าวันแล้ว ดิ๊กกินส์ ได้ข่าวจากกรรมการบ้างรึเปล่า 9 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 "โปรดใจเย็น สวยใสไร้สมอง ใจเย็นก่อน" 10 00:00:46,464 --> 00:00:50,676 เมนสตรีทไวร์เลส ขอให้ทุกคนมีวันชาติแสนสุขอย่างปลอดภัย! 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,762 คิดดูสิ เธออาจได้ขึ้นไปอยู่บนนั้นได้ 12 00:00:52,845 --> 00:00:55,973 โบกมือลาวิญญาณหลอนจาก อดีตงานอันห่วยแตกกัน เฮเธอร์ 13 00:00:56,056 --> 00:00:57,224 ให้โบกนิ้วไหนดีละ 14 00:00:57,308 --> 00:01:01,437 ต่อไปสาวงามที่เคาน์ตี้เราภาคภูมิใจ 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,982 ดูลีลาสิ เธอสวยจริง 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,569 เธอชอบนายว่ะ 17 00:01:10,404 --> 00:01:11,781 หุบปากไปเลย 18 00:01:14,116 --> 00:01:16,619 - เอาละ ไว้เจอกัน พวกขี้แพ้ - ไปกันเถอะ 19 00:01:16,702 --> 00:01:21,791 โอ้โห! นี่อาร์นี่! เจ้าตัวนิ่มที่โหดสัสรัสเซียสู้ชีวิตที่สุด 20 00:01:22,666 --> 00:01:23,501 พวกเรา 21 00:01:28,047 --> 00:01:29,840 ต้องเป็นเบาะแสแน่เลยใช่มั้ย 22 00:01:31,467 --> 00:01:35,763 แพนิค เกมท้าชะตา 23 00:01:37,973 --> 00:01:38,808 เจ๋งเลย 24 00:01:38,891 --> 00:01:41,685 เอาจริงเหรอ เพิ่งได้เบาะแสแรกในรอบหลายอาทิตย์ 25 00:01:41,769 --> 00:01:45,481 แต่พวกนายอยากกลับมารำลึกความหลัง ความทรงจำดีๆ สมัยเด็กเนี่ยนะ 26 00:01:46,023 --> 00:01:49,735 วันนี้วันหยุดประจำชาติ แนท ถ้าไม่ทำอะไรเลยถือว่าไม่รักชาติ 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,531 ฉันจะไปหาชอว์น่า 28 00:01:53,614 --> 00:01:57,117 วงโยธวาทิตมีขบวนวงของตัวเอง นั่นอาจเป็นเบาะแส 29 00:01:57,618 --> 00:01:59,161 โชคดีนะ เชอร์ล็อค 30 00:02:01,831 --> 00:02:05,209 จำสมัยที่เราเป็นเด็กแล้วแม่ฉันพูดว่า 31 00:02:05,292 --> 00:02:08,629 ถ้าแกว่งชิงช้าได้สูงพอ เราเอาหัวแม่โป้งไปเตะเมฆได้เลยมั้ย 32 00:02:08,712 --> 00:02:11,048 ฉันจำได้ว่านางบอกว่ากระต่ายบนดวงจันทร์ 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,510 เป็นเด็กที่โดนซ้อมหน้าคว่ำลงไป ในคอนกรีตยังไม่แห้ง 34 00:02:14,593 --> 00:02:18,889 รอบนึงฉันถามแม่ว่าทำไมดวงจันทร์ เดี๋ยวใหญ่เดี๋ยวเล็ก แม่บอกงานก่อสร้าง 35 00:02:18,973 --> 00:02:21,350 หลายปีเลยที่ฉันคิดว่ามีนักบินอวกาศ 36 00:02:21,433 --> 00:02:23,894 - ไปทำการซ่อมอยู่บนดวงจันทร์ - จะบอกให้นะ 37 00:02:26,897 --> 00:02:28,315 ถ้าฉันได้ตั้งวงดนตรีจริงๆ 38 00:02:28,399 --> 00:02:30,568 ฉันตั้งชื่อว่าวงผู้รับเหมาดวงจันทร์ดีกว่า 39 00:02:33,404 --> 00:02:34,655 นับฉันเป็นติ่งนายได้เลย 40 00:02:34,738 --> 00:02:35,614 - จริงเหรอ - จริง 41 00:02:35,698 --> 00:02:38,951 แปลว่าเชื่อใจได้ว่า เธอจะโยนบราขึ้นมาให้บนเวทีใช่มั้ย 42 00:02:40,202 --> 00:02:43,330 ก็แล้วแต่ มือเบสแซ่บแค่ไหนล่ะ 43 00:02:44,456 --> 00:02:45,624 เธอดูเองสิ 44 00:02:46,542 --> 00:02:48,210 เธอมองเขาอยู่เนี่ย 45 00:02:51,714 --> 00:02:53,674 ถึงตาเรารึยัง 46 00:02:53,757 --> 00:02:55,426 ได้ๆ เชิญเลย 47 00:02:59,305 --> 00:03:00,306 เอาเลยจ้ะ 48 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 ไปได้รอยสักนั้นมาจากไหน 49 00:03:08,606 --> 00:03:11,692 มีอยู่หลังร้านทำกุญแจนะ ถ้าพี่จะเอา 50 00:03:23,621 --> 00:03:25,497 พบศพวัยรุ่นชายในไร่สเปอร์ล็อค ลักลอบเข้าพื้นที่ 51 00:03:25,581 --> 00:03:28,667 "ไร่สเปอร์ล็อค ลักลอบเข้าพื้นที่ พรุ่งนี้" 52 00:03:30,628 --> 00:03:31,629 สี่ทุ่ม 53 00:03:32,713 --> 00:03:33,547 ให้ตาย 54 00:03:34,173 --> 00:03:36,133 ฉันจำจอห์น เดวิส เฮลได้ 55 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 จำเรื่องที่เกิดขึ้นที่ไร่สเปอร์ล็อคได้ด้วย 56 00:03:54,068 --> 00:03:57,196 กว่าจะถึงด่านเล่นคนเดียว... 57 00:03:57,279 --> 00:03:59,907 - ไม่ตีก้นฉันด้วยซ้ำเหรอ - ตลกละ 58 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 จอห์น เดวิสเป็นตัวเก็งที่จะชนะ 59 00:04:04,286 --> 00:04:08,207 ถ้าแม้แต่แหย่นิ้วเท้าออกมาก่อนอาทิตย์ขึ้น จะโดนตัดสิทธิ์จากเกม 60 00:04:09,041 --> 00:04:10,626 เจอกันตอนเช้า 61 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 จอห์น เดวิสรู้ว่าเขาต้องโดนแกล้งด้วยงู 62 00:04:16,382 --> 00:04:19,176 ตั้งแต่ขึ้นม.สี่ เขาตั้งใจบอกทุกคน 63 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 ว่าเขากลัวงูแค่ไหน 64 00:04:24,181 --> 00:04:26,433 นั่นเป็นสาเหตุที่จอห์น เดวิสเป็นตัวเก็ง 65 00:04:28,644 --> 00:04:30,562 พร้อมปาร์ตี้กันมั้ยน้อง 66 00:04:31,313 --> 00:04:35,234 เขาโกหกมาตั้งแต่ม.สี่ เพื่อจะให้ได้แต้มต่อให้เกม 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,029 จอห์น เดวิสโตขึ้นมา 68 00:04:39,113 --> 00:04:42,032 ที่บ้านไร่อายุ 200 ปีในชนบทห่างไกลมาก 69 00:04:42,116 --> 00:04:45,661 โดยมีงูการ์เตอร์อยู่ในห้องใต้ดิน งูแบล็คแรทอยู่ในห้องใต้เพดาน 70 00:04:46,286 --> 00:04:47,496 โคตรงี่เง่า 71 00:04:47,579 --> 00:04:49,999 ทุกหน้าหนาวพวกมันจะเลื้อยไปอยู่ในท่อ 72 00:04:50,082 --> 00:04:51,500 แล้วเขาก็เก็บคราบงู 73 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 มาแขวนผนังเป็นของตกแต่งฮัลโลวีน 74 00:05:05,389 --> 00:05:07,224 ไม่เอาน่า เวอไรซอน 75 00:05:07,349 --> 00:05:11,603 คืองี้ ความจริงคือ เขาไม่ได้กลัวไม่ได้สนอะไรงูเลย 76 00:05:33,667 --> 00:05:36,920 โลกนี้มีสิ่งเดียวที่จอห์น เดวิสกลัว 77 00:05:39,798 --> 00:05:41,300 เขากลัวค้างคาว 78 00:05:45,304 --> 00:05:46,472 ให้ตายเถอะ 79 00:05:55,105 --> 00:05:56,398 โอ๊ย เวร 80 00:06:19,129 --> 00:06:23,634 พวกนั้นเจอเครื่องในเขา กระจายอยู่ทั่วเครื่องจักรเก่า 81 00:06:24,510 --> 00:06:27,763 โดยมีขี้ค้างคาวเปื้อนทั่วไปหมด 82 00:06:29,306 --> 00:06:30,390 ตอแหลละ 83 00:06:30,474 --> 00:06:32,810 กรรมการรู้ได้ไงว่าเขากลัวค้างคาว 84 00:06:32,893 --> 00:06:34,311 ไม่สมเหตุสมผลเลย 85 00:06:34,394 --> 00:06:36,980 เขาไม่รู้ ก็แค่ดวงซวย 86 00:06:37,648 --> 00:06:40,651 พูดเรื่องอะไรของนาย เดวิสเข้าไปตามหาสมบัติของสเปอร์ล็อค 87 00:06:40,734 --> 00:06:43,487 เขาฝังเงินไว้ทั่วไอ้ไร่เวรนั่น 88 00:06:43,570 --> 00:06:44,863 เต็มไปหมดเลย 89 00:06:44,947 --> 00:06:46,615 ใกล้ๆ เรือนปลูกปุ๊น 90 00:06:46,698 --> 00:06:49,368 คืองี้ สเปอร์ล็อคจับเดวิสได้ แทงเขา 91 00:06:49,451 --> 00:06:51,578 แล้วค่อยแต่งหน้างานให้เหมือนอุบัติเหตุ 92 00:06:51,912 --> 00:06:53,330 เขาเป็นอาชญากร 93 00:06:53,413 --> 00:06:55,332 เฮลไม่ได้ไปขโมยของ เขาเป็นเหรัญญิก 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,001 เอาเงินไปเก็บที่นั่นเพราะมันมีกับดักเยอะ 95 00:06:58,085 --> 00:06:59,962 - เหรัญญิก - ดูแลเงินกองกลาง 96 00:07:00,045 --> 00:07:01,672 มันหน้าที่ของคนเก็บเงินไม่ใช่เหรอ 97 00:07:01,755 --> 00:07:04,758 ไม่ใช่ เราเป็นแค่ลิ่วล้อ เหรัญญิกติดต่อมา 98 00:07:05,259 --> 00:07:07,761 บอกเราว่าให้เอาเงินไปส่งที่ไหนเมื่อไหร่ 99 00:07:07,845 --> 00:07:10,222 ไม่อยากเชื่อว่า ไม่มีใครรู้ว่าเหรัญญิกคือใคร 100 00:07:10,305 --> 00:07:13,433 เป็นเธอจะอยากให้ใครรู้เหรอว่า เธอเป็นคนดูแลเงินเยอะขนาดนั้น 101 00:07:13,517 --> 00:07:15,185 ดูแค่เรื่องที่เกิดตอนปีที่แล้วสิ 102 00:07:15,269 --> 00:07:18,313 เงินสามหมื่นหายไปง่ายๆ เลย 103 00:07:18,397 --> 00:07:22,276 เราน่าจะไม่ต้องเล่นด่านวันพรุ่งนี้ไปเลย ไปตามหาเงินก้อนของจริงกัน 104 00:07:23,193 --> 00:07:25,821 เอาจริง ถ้าสเปอร์ล็อคฝังเงินไว้จริง... 105 00:07:25,904 --> 00:07:27,114 ไอเดียเยี่ยมมาก 106 00:07:27,197 --> 00:07:31,535 งั้นฉันยืนเฝ้ายามให้ ตอนที่นายขุดหาเงินในที่ 3,000 เอเคอร์ 107 00:07:33,537 --> 00:07:35,914 ฉันไม่ได้พูดถึงใช้จอบขุดโว้ย ไอ้เวร 108 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 เกมมันไม่เหมือนเดิมละ ทุกคน 109 00:07:37,708 --> 00:07:39,960 ก่อนตำรวจรู้มันก็เป็นเรื่องหนึ่ง 110 00:07:40,252 --> 00:07:42,254 ครึ่งหนึ่งของเกมคือการพยายามหลบตำรวจ 111 00:07:42,671 --> 00:07:45,257 หรือไม่หลบ โทษที 112 00:07:45,340 --> 00:07:48,427 ใช่! คุยกับคอร์เทซที่สถานีเป็นไงบ้าง 113 00:07:48,510 --> 00:07:49,720 ตีซี้กันเลยรึเปล่า 114 00:07:49,803 --> 00:07:53,182 เออ ถูกใส่กุญแจมือ 40 ชั่วโมง คงสนิทได้หรอก ไอ้เวร 115 00:07:53,891 --> 00:07:57,561 ลองนึกดูว่าถ้าคอร์เทซจับพ่อค้ายา เอล ชาโปคนนี้ได้ 116 00:07:58,353 --> 00:08:00,898 นักธุรกิจใหญ่ของเรา ต้องเข้าคุกส่วนกลางแน่เลยนะ 117 00:08:01,356 --> 00:08:03,025 - มุกนี้ไม่ขำเลยโว้ย - ใจเย็น 118 00:08:03,108 --> 00:08:05,944 หน้าสวยๆ แบบนี้ ได้เพื่อนใหม่เยอะแน่ 119 00:08:10,199 --> 00:08:11,950 สืบอะไรได้จากซาราห์ มิลเลอร์บ้าง 120 00:08:12,034 --> 00:08:14,578 เพื่อนๆ ซาราห์นึกว่าไปปาร์ตี้กันเฉยๆ 121 00:08:14,912 --> 00:08:16,663 ไปถึงแล้วถึงได้รู้ตัวว่า 122 00:08:16,747 --> 00:08:19,082 พวกรุ่นพี่เตรียมด่านไว้แล้ว 123 00:08:19,708 --> 00:08:22,252 เธอคอนเฟิร์มเรื่องกรรมการ เหมือนที่ไมร่าบอกรึเปล่า 124 00:08:22,336 --> 00:08:24,171 ไม่ว่ากรรมการจะเป็นใคร 125 00:08:24,254 --> 00:08:27,716 พวกเขาถูกเลือกอย่างลับๆ โดยกรรมการของปีที่แล้ว 126 00:08:27,799 --> 00:08:30,636 คนที่เป็นผู้จัดเกมปีนี้รู้ว่าปีที่แล้วใครจัดบ้าง 127 00:08:30,719 --> 00:08:32,012 ปีที่แล้วก็รู้ของปีนี้ 128 00:08:32,095 --> 00:08:35,057 เราแค่ต้องจับหนึ่งในเด็กสี่คนนั้นให้ได้ ก็จะจับได้ทั้งหมด 129 00:08:35,140 --> 00:08:39,061 กรรมการปีที่แล้ว ต้องรู้สึกผิดกับสองศพอยู่แล้ว 130 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 ใช่ จริง 131 00:08:42,314 --> 00:08:44,733 ต้องรับเรื่องหนักหนาขนาดนั้นคงไม่ง่าย 132 00:08:44,816 --> 00:08:46,318 ยังไงก็ต้องมีร่องรอย 133 00:08:46,860 --> 00:08:49,947 วิลเลียมส์ ไปคุยกับสาธุคุณเรดด์ที่โบสถ์หน่อย 134 00:08:50,030 --> 00:08:51,323 เขารู้จักเมืองนี้ดี 135 00:08:51,406 --> 00:08:54,868 รู้ว่าใครเจ็บปวด ใครกำลังมีปัญหา ไปเร็ว 136 00:08:57,120 --> 00:09:00,290 ส่วนคุณ ผมอยากให้คุณตีสนิทกับซาราห์ มิลเลอร์ 137 00:09:00,374 --> 00:09:02,626 ในเมื่อเธอจะต้องมาทำงานบริการสังคมที่นี่ 138 00:09:02,709 --> 00:09:04,711 เธอไม่มีทางบอกข้อมูลอะไรผมเพิ่ม 139 00:09:04,795 --> 00:09:06,672 เธอรู้ว่าเราไม่รู้อะไรเลย 140 00:09:06,755 --> 00:09:08,674 ผมอยากให้คุณไปตีสนิทกับเธอ 141 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 หาทางเจาะใจให้ได้ ไปเลย 142 00:09:48,255 --> 00:09:50,757 เล้าไก่อยู่หลังบ้านเลย 143 00:09:50,841 --> 00:09:53,719 เธอแค่ต้องล็อกเล้าให้ดีเพราะ... 144 00:09:55,762 --> 00:09:58,432 - ไม่งั้นหมาป่าคาโยตี้จะมากินน่ะ - ค่ะ 145 00:09:59,558 --> 00:10:03,061 - และรั้วใหญ่ทางโน้น - ค่ะ 146 00:10:03,145 --> 00:10:07,065 อย่าไปยุ่งกับมันเลยนะ เรามีเหตุผลที่จะต้องตั้งรั้ว 147 00:10:07,607 --> 00:10:11,153 สัตว์บางตัวก็เป็นสัตว์ป่าวันยันค่ำ 148 00:10:11,945 --> 00:10:14,197 มีทุ่งเหนือและทุ่งใต้ 149 00:10:14,281 --> 00:10:15,907 เรียกทุ่งหญ้าแพรรี่ก็ได้ 150 00:10:16,825 --> 00:10:17,826 สวยจัง 151 00:10:17,909 --> 00:10:20,829 แล้วก็มีคอกม้ากับสนามขี่ม้า 152 00:10:20,912 --> 00:10:22,122 เธอขี่ไหม 153 00:10:22,706 --> 00:10:24,249 - ม้าเหรอคะ - ใช่ 154 00:10:24,541 --> 00:10:25,500 ขี่ไม่เป็นค่ะ 155 00:10:25,584 --> 00:10:28,128 ฉันมีม้าหกตัว ของตัวเองสี่ตัว คนฝากไว้อีกคู่หนึ่ง 156 00:10:28,211 --> 00:10:31,256 ม้าต้องออกกำลังกายเยอะมาก เดี๋ยวฉันต้องสอนให้ขี่ม้า 157 00:10:31,340 --> 00:10:35,719 ไม่รู้สิ ขี่จักรยานยังไม่แข็งเลย ฉันคงกลัวจะตก 158 00:10:35,802 --> 00:10:37,512 จริงเหรอ ลักษณะไม่เห็นเป็นอย่างนั้น 159 00:10:37,596 --> 00:10:38,805 ที่จะกลัวเหรอคะ 160 00:10:38,889 --> 00:10:40,390 ที่จะปล่อยให้ความกลัวมาหยุดเธอ 161 00:10:42,809 --> 00:10:44,978 เธอไม่ถามด้วยซ้ำว่าเจ้าลามากัดรึเปล่า 162 00:10:47,022 --> 00:10:48,940 ลามาไม่กัดนี่นา 163 00:10:50,776 --> 00:10:51,860 ลามากัดคนด้วยเหรอ 164 00:11:01,078 --> 00:11:02,913 เกลียดบุหรี่เหมือนกันเหรอ 165 00:11:07,584 --> 00:11:10,712 จิมมี่ไม่ชอบเวลาผมสูบบุหรี่เลย บอกเสมอว่ามันจะทำให้ผมตายเร็ว 166 00:11:12,631 --> 00:11:14,299 ไม่เคยได้ตายง่ายแบบนั้นเนอะ 167 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 ฉันว่าจิมมี่พูดถูก 168 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 คุณเล่าให้ฉันฟังได้นะ 169 00:11:24,393 --> 00:11:25,894 เรื่องจิมมี่ 170 00:11:31,233 --> 00:11:33,402 จะเล่าเรื่องอะไรก็ได้ทั้งนั้น 171 00:11:35,404 --> 00:11:37,864 จำได้ไหม เมื่อหลายปีก่อน 172 00:11:37,948 --> 00:11:40,909 ลอตเตอรี่พาวเวอร์บอล มีเงินสะสมเป็นพันล้าน 173 00:11:40,992 --> 00:11:41,910 จำได้ 174 00:11:41,993 --> 00:11:45,580 ที่สถานีเราลงขันกัน ซื้อมา 100 ใบ 175 00:11:45,664 --> 00:11:48,375 ถ้าถูกแม้แต่ใบเดียว เราจะแบ่งเงินกัน 176 00:11:50,669 --> 00:11:53,839 เรานั่งดูตัวเลขถูกรางวัลขึ้นมาทีละตัว 177 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 - ไอ้บอลพวกนั้น - ลูกปิงปอง 178 00:11:55,966 --> 00:11:57,801 เขาเรียกว่าลูกบอลลอตโต้ 179 00:11:58,593 --> 00:12:02,139 ลูกแรกขึ้นมา ผมก้มดูหวยในมือ ตรงว่ะ 180 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 ลูกที่สอง ตรงอีก 181 00:12:05,809 --> 00:12:09,271 - ลูกที่สาม ตรงอีก - ไม่จริง! 182 00:12:09,354 --> 00:12:10,647 ไม่ได้ล้อเล่นเลย 183 00:12:10,730 --> 00:12:12,983 ลูกที่สี่ ก็ตรง 184 00:12:13,442 --> 00:12:16,736 ทุกคนในห้องเงียบกริบ กลั้นหายใจกันหมด 185 00:12:16,820 --> 00:12:20,449 ผมดูออกเลยว่าทุกคน กำลังคิดว่าจะซื้ออะไรกันบ้าง 186 00:12:22,701 --> 00:12:25,579 ลูกสุดท้ายขึ้นมา เบอร์ 34 187 00:12:25,662 --> 00:12:27,622 ผมก้มมองหวยในมือ 188 00:12:28,582 --> 00:12:29,916 เป็นเบอร์ 35 189 00:12:30,584 --> 00:12:33,503 แค่ตัวเลขหน่วยเดียวก็จะได้เงินพันล้าน 190 00:12:34,045 --> 00:12:37,716 แต่ประเด็นคือผมไม่ได้เป็นรอง ของเรื่องเวรอะไรทั้งนั้น 191 00:12:38,508 --> 00:12:43,221 การไม่ชนะไม่มีที่สอง เหมือนการใช้ชีวิตก็ไม่มีที่สอง 192 00:12:43,305 --> 00:12:45,932 นั่นเป็นสาเหตุที่ผมไม่พูดเรื่องจิมมี่เลย 193 00:12:46,016 --> 00:12:47,225 ลูกตายแล้ว 194 00:12:53,106 --> 00:12:55,025 ไม่มีอะไรต้องพูดต่อ 195 00:12:56,776 --> 00:13:00,238 ท้ายที่สุดแล้ว ก็แค่เรามีลูกที่ยังหายใจอยู่ 196 00:13:04,367 --> 00:13:05,452 หรือไม่มี 197 00:13:07,120 --> 00:13:08,205 หรือไม่มี 198 00:13:09,539 --> 00:13:11,666 นี่ๆ ฟังฉันก่อน 199 00:13:14,127 --> 00:13:17,172 ต่อให้คุณหยุดเกมนี้ได้ 200 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 และทำลายมันไปได้ตลอดกาล 201 00:13:22,385 --> 00:13:24,262 ยังไงจิมมี่ก็ไม่กลับมานะ 202 00:13:29,059 --> 00:13:31,811 ไม่มีอะไรพาจิมมี่กลับมาได้หรอก 203 00:13:33,813 --> 00:13:37,901 ก็เหมือนที่ไม่มีอะไรจะ พาเดย์น่าของคุณให้ลุกจากรถเข็นได้ 204 00:14:23,405 --> 00:14:25,865 ไปรษณีย์ลงทะเบียน ส่ง: เมสัน ดี. 205 00:14:25,949 --> 00:14:27,284 มีอะไรให้ช่วยมั้ยคะ 206 00:14:31,496 --> 00:14:32,497 หวัดดีค่ะ 207 00:14:40,755 --> 00:14:45,302 ฉันมาแจกใบปลิวงานแข่งทำชิลลี่การกุศล 208 00:14:46,177 --> 00:14:48,179 ไม่รู้เลยว่ามีบ้านอยู่ตรงนี้ด้วย 209 00:14:48,263 --> 00:14:52,350 ถ้าเธอคอยขโมยพัสดุเราไป หวังว่าจะชอบน้ำยาบ้วนปากฟรีนะ 210 00:14:52,434 --> 00:14:56,438 ไม่เลย ฉันแค่จะหยิบมาให้ ส่งเป็นกรณีพิเศษ 211 00:14:57,272 --> 00:14:58,815 ของด็อดจ์เหรอ 212 00:15:00,191 --> 00:15:04,321 ของฉัน เดย์น่า เมสัน ฉันเป็นพี่สาวด็อดจ์ 213 00:15:05,488 --> 00:15:08,450 - เขาไม่เห็นบอกเลยว่ามีพี่สาว - อย่าถือสา 214 00:15:08,533 --> 00:15:12,037 มีรอบหนึ่งเขาทำลายสถิติ การแข่งขี่ม้าโรเดโอเลกาซี 215 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 พวกเราก็ไม่รู้ จนกระทั่งเห็นหน้าเขาออกข่าว 216 00:15:15,665 --> 00:15:16,708 ขี่ม้าโรเดโอ 217 00:15:18,168 --> 00:15:20,211 ให้บอกเขามั้ยว่าเธอแวะมา 218 00:15:20,295 --> 00:15:21,254 นาตาลีจ้ะ 219 00:15:30,013 --> 00:15:32,682 สมาคมขี่ม้าโรเดโอมัธยมแห่งชาติ แอนดรูว์ ด็อดจ์ เมสัน 220 00:15:41,775 --> 00:15:43,568 - ให้ตายสิ - นี่ เดี๋ยวๆ 221 00:15:45,654 --> 00:15:47,781 อย่า หยุดเลยๆ พอ 222 00:15:48,156 --> 00:15:50,992 ต้องมีเคล็ดลับถึงเปิดได้ ทำงี้ 223 00:15:56,164 --> 00:15:59,167 - ฉันต้องจัดทั้งหมดนี่เลยเหรอ - ใช่ค่ะ 224 00:15:59,250 --> 00:16:02,420 เขาไม่ได้บอกสินะว่างานตำรวจ ส่วนใหญ่เป็นงานเอกสาร 225 00:16:02,504 --> 00:16:05,590 พวกนี้เป็นพวกไร้นาม ศพที่เจอโดยระบุตัวตนไม่ได้ 226 00:16:06,049 --> 00:16:08,176 - คุณพระช่วย - นั่นยังน้อย 227 00:16:08,259 --> 00:16:12,013 ก่อนมาประจำที่นี่ ฉันอยู่หน่วยเหยื่อกรณีพิเศษที่ดัลลัส 228 00:16:12,430 --> 00:16:14,140 กำลังจะได้เลื่อนขั้น 229 00:16:14,224 --> 00:16:17,185 เขาจะให้เงินเดือนสองเท่า ทำงานสนามเพิ่มอีกเป็นสิบเท่า 230 00:16:17,268 --> 00:16:20,188 ทุกคนมองว่าฉันบ้าที่ย้ายมาตรงนี้ 231 00:16:20,271 --> 00:16:21,106 งั้นย้ายมาทำไม 232 00:16:21,189 --> 00:16:23,191 ใครจะอยากทำภาคสนาม แล้วเจอแบบนี้อีกสิบเท่า 233 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 ก็จริง 234 00:16:26,403 --> 00:16:29,489 ที่ตลกก็คือสิ่งที่ทำให้ฉันไปต่อไม่ไหว ไม่ใช่เด็กจริงๆ 235 00:16:30,782 --> 00:16:32,325 เด็กที่มีตัวตน 236 00:16:32,409 --> 00:16:36,204 เรายังมีโอกาสจับคนที่ทำร้ายพวกเขา และเอามารับโทษได้ 237 00:16:36,913 --> 00:16:38,248 แต่ที่ไม่ไหวคือภาพถ่าย 238 00:16:38,331 --> 00:16:42,794 มีภาพถ่ายเป็นร้อยๆ หรือพันๆ ส่วนใหญ่ภาพถ่ายเด็กผู้หญิง 239 00:16:42,877 --> 00:16:47,090 ภาพที่เผยแพร่โดยหนุ่มๆ ซึ่งพวกเธอ นึกว่ารักกัน ภาพของเด็กสาวเหงาๆ 240 00:16:47,173 --> 00:16:50,176 ที่ส่งให้เพื่อนออนไลน์ดู แต่กลับโดนเพื่อนเอามาแบล็กเมล์ 241 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 เหมือนเรื่องที่เกิดกับแอ๊บบี้ คลาร์ก 242 00:16:55,432 --> 00:16:57,016 เกิดอะไรขึ้นกับแอ๊บบี้ คลาร์ก 243 00:17:02,188 --> 00:17:04,566 เป็นตำรวจไม่ใช่เหรอ หาเองสิ 244 00:17:07,694 --> 00:17:09,112 - ดีครับ แม่ - ไงจ๊ะ 245 00:17:09,195 --> 00:17:10,280 เกิดอะไรขึ้น 246 00:17:10,822 --> 00:17:14,159 ก๊อกมันรั่ว เสียงน้ำหยดทำให้แม่ทนไม่ไหว 247 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 หิวมั้ย 248 00:17:15,869 --> 00:17:18,037 ด็อทสั่งให้ผมล้างบ่อเกรอะของร้าน 249 00:17:18,121 --> 00:17:20,790 ผมน่าจะไม่หิวไปอีกสักเดือนนึงนะ 250 00:17:26,296 --> 00:17:27,172 โอเค 251 00:17:28,006 --> 00:17:29,215 เดย์น่าอยู่ไหน 252 00:17:31,342 --> 00:17:32,761 อยู่ในห้อง 253 00:17:32,844 --> 00:17:35,263 ยังเงียบใส่แม่ 254 00:17:36,222 --> 00:17:37,599 นายอำเภอแวะมา 255 00:17:38,683 --> 00:17:40,435 ก็ ผนังมันบาง 256 00:17:41,352 --> 00:17:44,272 เมื่อก่อนพวกลูกๆ บอกเองว่า ให้แม่ออกไปหาแฟน 257 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 - เขามีเมียแล้ว - ขอบคุณพระเจ้า 258 00:17:47,192 --> 00:17:49,486 ไม่งั้นเขาจะมองหาคนที่จะเป็นเมีย 259 00:17:53,948 --> 00:17:57,660 แม่เคยเกลียดตำรวจ 260 00:18:01,831 --> 00:18:03,541 นั่นคือก่อนจะจำเป็นต้องใช้บริการ 261 00:18:06,961 --> 00:18:10,298 ลูกรู้นี่ว่าแม่พยายาม ทำเรื่องที่ถูกต้องให้เดย์น่า 262 00:18:10,381 --> 00:18:11,925 เพื่อเราทุกคน 263 00:18:12,926 --> 00:18:16,679 ถ้าอยากจะเปลี่ยนอะไรในโลกนี้ เราต้องเลือกเพื่อนให้ถูกคน 264 00:18:21,559 --> 00:18:24,979 เว้นแต่พวกนั้นไม่เคยต้องการเป็นแค่เพื่อน ใช่มั้ยล่ะ 265 00:18:31,027 --> 00:18:34,239 ยินดีต้อนรับสู่คาร์ป 266 00:18:34,697 --> 00:18:36,241 ฉันรู้เรื่องเกมอยู่นะ 267 00:18:36,324 --> 00:18:39,702 แอ๊บบี้ยอมรับว่าเธอจะลงเล่นตอนที่ฉันถาม 268 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 ฉันอ่านข้อความของลูก 269 00:18:42,038 --> 00:18:44,749 - เธอไม่ได้ล็อกมือถือเหรอ - ฉันมีรหัส 270 00:18:44,833 --> 00:18:47,544 นั่นเป็นข้อตกลงของเรา ตอนที่ซื้อมือถือให้ลูก 271 00:18:48,628 --> 00:18:51,506 ฉันเข้าไปดูแค่ไม่กี่ครั้งหรอก 272 00:18:51,589 --> 00:18:53,508 ตอนนั้นลูกทำตัวผิดไปจากเดิม 273 00:18:53,591 --> 00:18:55,134 ลูกหลบหน้าฉันตลอดเวลา 274 00:18:55,218 --> 00:18:58,847 หนีไปอยู่กับไมร่าหรือเพื่อนจากทีมเต้น 275 00:18:58,930 --> 00:19:01,140 ได้เห็นไหมว่าในมือถือมีอะไรบ้าง 276 00:19:01,224 --> 00:19:04,352 แอ๊บบี้บอกว่าลูกไม่แน่ใจว่าจะทำจริงๆ 277 00:19:04,435 --> 00:19:08,273 จิมมี่กดดันเธอ บอกว่าเธอจะไม่เสียใจหรอก 278 00:19:09,399 --> 00:19:13,278 - คุณคิดว่าลูกพูดเรื่องเซ็กส์ - แต่ตอนนี้รู้แล้วว่าไม่ใช่ 279 00:19:13,361 --> 00:19:16,155 ลูกสาบานว่าด่านต่างๆ มันไม่ได้อันตราย 280 00:19:18,825 --> 00:19:20,743 ไม่งั้นฉันคงขังลูกไว้ในห้อง 281 00:19:20,827 --> 00:19:23,621 ตอกหน้าต่างปิดให้หมด เพื่อที่ลูกจะได้หนีไปไม่ได้ 282 00:19:27,917 --> 00:19:30,545 เรารู้ว่าเกมนี้มีกรรมการคู่หนึ่งเป็นคนจัด 283 00:19:30,628 --> 00:19:32,714 เธอเคยพูดอะไรถึงพวกนั้นไหม 284 00:19:32,797 --> 00:19:35,300 ฉันไม่สน ฉันอยากรู้ว่าใครฆ่าลูกฉัน 285 00:19:36,217 --> 00:19:37,343 ขอโทษค่ะ อะไรนะ 286 00:19:37,427 --> 00:19:39,554 อย่างที่บอกนายอำเภอไปเมื่อปีที่แล้ว 287 00:19:39,637 --> 00:19:43,349 สองสามสัปดาห์ก่อนเกิดเรื่อง 288 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 แอ๊บบี้บอกว่ามีคนส่งจดหมายมา 289 00:19:47,061 --> 00:19:49,689 จดหมายขู่ที่เอามาใส่ตู้ไปรษณีย์ 290 00:19:49,772 --> 00:19:53,860 บอกว่าถ้าเธอไม่ออกจากเกม จะเกิดเรื่องเลวร้ายขึ้น 291 00:19:54,986 --> 00:19:56,988 - ยังเก็บจดหมายพวกนี้ไว้ไหม - ไม่ได้เก็บ 292 00:19:57,071 --> 00:19:58,489 ฉันไม่ได้เห็นด้วยซ้ำ 293 00:20:00,700 --> 00:20:04,245 มีเหตุผลข้อเดียว ที่เธอจะก้าวออกไปบนทางหลวงนั่น 294 00:20:05,038 --> 00:20:07,624 คำขู่กดดันจนเธอทนไม่ได้ 295 00:20:23,139 --> 00:20:25,433 - หวัดดี! - ไง เข้าไปได้รึเปล่า 296 00:20:25,516 --> 00:20:26,684 ได้สิ 297 00:20:32,106 --> 00:20:34,233 เอากาแฟหรืออะไรไหม หรือ... 298 00:20:34,317 --> 00:20:35,693 - ไม่เอา อิ่มแล้ว - โอเค 299 00:20:39,113 --> 00:20:43,034 ขอบอกเลยนะ หลายคนก็ทำเรื่องบ้าๆ กับแพนิค 300 00:20:43,117 --> 00:20:46,287 แต่การกลับมาเข้าโรงเรียน ทั้งที่เรียนจบไปแล้ว 301 00:20:46,371 --> 00:20:49,082 นั่นมาเหนือกว่าคนอื่นเลย 302 00:20:49,165 --> 00:20:51,292 แอนดรูว์ ด็อดจ์ เมสัน 303 00:20:53,252 --> 00:20:54,462 เอางี้นะ 304 00:20:55,088 --> 00:20:57,799 เรียกว่าด็อดจ์เหมือนเดิมก็ได้ 305 00:21:02,470 --> 00:21:04,973 - เธอรู้ได้ไง - พ่อฉันเป็นตำรวจ 306 00:21:05,431 --> 00:21:08,476 เขาสอนให้สังเกตหาอะไรที่คนอื่นไม่เห็น 307 00:21:08,559 --> 00:21:09,560 ยินดีด้วย 308 00:21:09,644 --> 00:21:13,773 ฉันไปเจอว่านายได้เข้ารอบสุดท้าย การแข่งขันโรเดโอแห่งชาติสองปีติดกัน 309 00:21:13,856 --> 00:21:16,401 ขี่ม้าพยศเนี่ยนะ ไม่ยักรู้ว่านายแข่งด้วยซ้ำ 310 00:21:17,735 --> 00:21:20,238 บอกความจริงมา ให้โอกาสครั้งเดียว 311 00:21:21,280 --> 00:21:24,784 ถ้าโกหกฉัน ฉันฟ้องจนนายหมดคุณสมบัติ นายเป็นกรรมการรึเปล่า 312 00:21:24,867 --> 00:21:28,037 เปล่า ฉันเพิ่งย้ายมาตอนกลางสิงหาคม 313 00:21:28,121 --> 00:21:29,706 ยังมีเวลาให้วางแผนเยอะ 314 00:21:30,456 --> 00:21:34,544 แหงล่ะ ถ้ากรรมการปีที่แล้ว รู้สึกอยากเลือกคนแปลกหน้ามารับช่วง 315 00:21:34,627 --> 00:21:35,586 เปิด 316 00:21:37,130 --> 00:21:38,381 นายมาเล่นด้วยทำไม 317 00:21:42,802 --> 00:21:45,346 เราโดนเฮอริเคนฮาร์วีย์ถล่มจนหมดตัว 318 00:21:46,180 --> 00:21:50,852 บ้านเหลือเป็นแค่เศษไม้ กองห่างจากฐานบ้านประมาณ 30 เมตร 319 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 และพี่สาวฉัน... 320 00:21:54,188 --> 00:21:56,149 พี่พยายามว่ายขึ้นที่สูง 321 00:21:56,232 --> 00:21:59,318 ตอนที่คลื่นซัดรถเข้ามาดันพี่ไปอัดกับตลิ่ง 322 00:21:59,402 --> 00:22:00,820 เธอติดอยู่ตรงนั้นหลายชั่วโมง 323 00:22:01,320 --> 00:22:02,864 แม่ก็เสียกิจการที่เคยทำ 324 00:22:02,947 --> 00:22:06,659 บริษัทประกันบอกให้เรายื่นล้มละลาย 325 00:22:06,743 --> 00:22:07,660 แล้วยังค่าโรงพยาบาล 326 00:22:08,911 --> 00:22:09,912 เสียใจด้วยนะ 327 00:22:09,996 --> 00:22:12,498 เราก็คิดจะย้ายบ้านกันอยู่แล้วล่ะ 328 00:22:12,582 --> 00:22:17,295 ฉันบอกแม่ว่าต้องเข้าโรงเรียนใหม่ จะได้ยื่นขอทุนบริการสังคม 329 00:22:18,337 --> 00:22:21,799 แม่คิดว่าฉันเก็บชั่วโมงทำงาน จนได้ทุนหน้าร้อนนี้ 330 00:22:23,634 --> 00:22:25,636 นายโกหกเก่งจริงๆ 331 00:22:29,891 --> 00:22:31,309 แต่ฉันไว้ใจนาย 332 00:22:33,478 --> 00:22:35,229 และฉันว่าเราจะเป็นทีมที่ดี 333 00:22:36,355 --> 00:22:38,316 ทีมเหรอ 334 00:22:38,399 --> 00:22:41,402 ฉันจะช่วยให้นายชนะ เราแบ่งเงินกัน 50-50 335 00:22:42,528 --> 00:22:45,656 ฉันอยู่ที่นี่มาตลอดชีวิต ฉันรู้จักเกมนี้ดี นายไม่รู้จัก 336 00:22:50,870 --> 00:22:52,997 - แล้วเฮเธอร์ล่ะ - เฮเธอร์ทำไม 337 00:22:53,873 --> 00:22:56,793 เฮเธอร์เป็นเพื่อนซี้ของเธอ ควรจะช่วยเฮเธอร์ไม่ใช่เหรอ 338 00:22:58,294 --> 00:23:00,254 นางสาบานว่าไม่มีวันลงเล่น 339 00:23:00,797 --> 00:23:03,466 บอกว่าทนดูฉันโดดไม่ได้ นางโกหก 340 00:23:03,549 --> 00:23:06,302 - เธอโกรธเฮเธอร์ที่ลงเล่นเกม - เปล่า 341 00:23:06,385 --> 00:23:08,137 ฉันโกรธที่ได้แต้ม 50 แต้ม 342 00:23:10,056 --> 00:23:11,265 งั้น 343 00:23:12,558 --> 00:23:14,018 ถือว่าตกลงไหม 344 00:23:14,977 --> 00:23:16,771 ดูเหมือนฉันไม่มีทางเลือก 345 00:23:19,816 --> 00:23:20,817 นั่นอะไร 346 00:23:21,484 --> 00:23:23,277 นี่ไร่สเปอร์ล็อค 347 00:23:24,821 --> 00:23:28,825 ถ้าจะเป็นพันธมิตรกัน เราก็ต้องมีแผน 348 00:23:28,908 --> 00:23:31,327 เพราะมีกับดักอยู่ทั่วไปหมด 349 00:23:43,965 --> 00:23:47,635 - ให้ตายสิวะ - อยากจะบ้า ไลออนส์ อะไรวะเนี่ย 350 00:23:47,718 --> 00:23:49,345 อะไรล่ะ 351 00:23:49,428 --> 00:23:51,305 จะบ้าตาย 352 00:23:51,389 --> 00:23:54,142 รู้ใช่มั้ยว่าจริงๆ นายเป็นตัวขายหน้า 353 00:23:54,225 --> 00:23:56,394 บอกไลออนส์หน่อยว่ามันเป็นตัวขายหน้า 354 00:23:56,477 --> 00:23:59,355 - ไม่ เขาเพื่อนแก - เขาไม่ใช่เพื่อนฉัน เขาเพื่อนแก 355 00:23:59,438 --> 00:24:00,273 พวกแกไปตายได้เลย 356 00:24:00,356 --> 00:24:03,734 เอาจริง ฉันรวยเมื่อไหร่จะไม่แบ่งอะไรทั้งนั้น 357 00:24:03,818 --> 00:24:07,530 อะไรวะ แกมันโง่จนฉันจะปวดหัวตามละ 358 00:24:07,613 --> 00:24:10,366 ไทเลอร์เป็นคนอ่อนไหวเวลามีประจำเดือน 359 00:24:10,449 --> 00:24:11,784 อะไรวะเนี่ย มึง 360 00:24:12,451 --> 00:24:14,579 วันนี้นายอารมณ์ไม่ดีมาทั้งวัน 361 00:24:14,662 --> 00:24:16,831 เพราะเราโดนจับ 362 00:24:16,914 --> 00:24:19,292 ตอนด่านที่สองโดยพวกตำรวจ 363 00:24:21,127 --> 00:24:24,380 - ตอนนี้มิลเลอร์ก็ขายเพื่อนไม่หยุด - มิลเลอร์รู้ดีว่าต้องทำไง 364 00:24:24,463 --> 00:24:27,925 - นั่นอธิบายเนอะว่าทำไมนางโดนจับ - ช่างแม่ง ไปกันเถอะ 365 00:24:28,009 --> 00:24:29,051 ก็ได้ 366 00:24:30,386 --> 00:24:31,679 เอาละ 367 00:24:33,806 --> 00:24:34,807 แม่ง 368 00:24:37,476 --> 00:24:40,271 เวร ไม่เอาแล้ว 369 00:24:41,898 --> 00:24:43,399 ออกเลยดีกว่า 370 00:24:44,066 --> 00:24:45,693 พูดเรื่องอะไรของนาย 371 00:24:45,776 --> 00:24:47,945 ถอนตัว ไม่อยากให้ตำรวจมาไล่จี้ตูด 372 00:24:48,029 --> 00:24:50,448 - ออกจากเกมแพนิคเหรอ - คิดว่าพูดเล่นเหรอ 373 00:24:50,531 --> 00:24:52,992 ฉันได้เงินอาทิตย์ละ 800 เหรียญง่ายๆ 374 00:24:53,075 --> 00:24:54,285 แล้วไง 375 00:24:54,368 --> 00:24:55,995 นึกว่าตัวเองเป็นสตีฟ จ็อบส์เหรอ 376 00:24:56,579 --> 00:24:58,956 นายขายยาที่ขโมยมา กับเฮโรอีนเกรดต่ำให้พวกขี้ยา 377 00:24:59,040 --> 00:25:00,082 ของฉันดีโว้ย 378 00:25:00,166 --> 00:25:04,462 ก่อนจะใส่ยาถ่าย แป้งเด็ก และเกล็ดสีทาบ้านเข้าไป 379 00:25:05,213 --> 00:25:06,088 ไปตายเลย! 380 00:25:06,172 --> 00:25:09,717 ไม่ต้องมาขอเงินประกันตัวจากฉัน ตอนที่คอร์เทซลากตูดนายเข้าคุกละกัน 381 00:25:10,885 --> 00:25:13,846 นายก็แค่อิจฉาเพราะฉันได้เงินจริงจัง 382 00:25:13,930 --> 00:25:15,514 จะบอกให้นะ 383 00:25:15,598 --> 00:25:17,016 ไม่คุ้มกันหรอก 384 00:25:18,559 --> 00:25:20,436 ยังไงนายก็ไม่ชนะอยู่ดี 385 00:25:20,519 --> 00:25:22,104 นายมันป๊อดเกินไป 386 00:25:23,981 --> 00:25:24,982 ไปกันเถอะ 387 00:25:29,737 --> 00:25:31,530 คิดว่าจะไปไหน 388 00:25:33,824 --> 00:25:36,869 บ้านฉันอยู่ห่างจากนี่เกือบสามกิโลนะ 389 00:25:37,536 --> 00:25:38,913 เดินให้สบายใจ 390 00:25:39,997 --> 00:25:42,291 ล้อเล่นรึเปล่า พวกนาย 391 00:25:45,294 --> 00:25:47,463 เรย์ เรย์ ไม่เอาน่า 392 00:25:48,673 --> 00:25:50,967 แม่ง! ไอ้เวร! 393 00:26:16,033 --> 00:26:17,034 บิชอป 394 00:26:18,995 --> 00:26:21,998 นี่ลูก แถวนี้เวลาคนพบกัน 395 00:26:22,081 --> 00:26:25,459 เป็นประเพณีที่ต้องพูด "สวัสดี เป็นอย่างไรบ้าง" 396 00:26:27,962 --> 00:26:29,380 จะไปไหนเหรอ 397 00:26:31,048 --> 00:26:33,175 ใช่ บ้านเฮเธอร์ 398 00:26:34,176 --> 00:26:37,430 คงไปไม่นานหรอก แค่ไปดูหนัง 399 00:26:38,180 --> 00:26:40,099 อาทิตย์ที่แล้วพ่อต้องตัดสินหนุ่มคนหนึ่ง 400 00:26:40,182 --> 00:26:43,602 ที่ตัดสินใจบุกรุกบ้านคน หาเงินมาจ่ายค่าผ้าอ้อมลูก 401 00:26:44,103 --> 00:26:47,189 โดนเข้าคุก 12 เดือน และต้องภาคทัณฑ์อีก 12 เดือน 402 00:26:47,273 --> 00:26:50,776 ทั้งหมดนั้นเพราะสนุกสามนาทีและเมาค้าง 403 00:26:53,195 --> 00:26:55,573 เอ่อ เฮเธอร์เป็นแค่เพื่อนผม 404 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 เธอเป็นสาวสวย 405 00:26:57,950 --> 00:27:01,746 เชื่อเถอะ อีกไม่นานเธอจะไม่ดูเหมือนแค่เพื่อน 406 00:27:30,941 --> 00:27:31,776 ลีลา 407 00:27:32,902 --> 00:27:34,528 ขอบคุณที่ยอมมาเจอดึกขนาดนี้ 408 00:27:34,612 --> 00:27:37,156 ฉันต้องรอให้พ่อแม่เข้านอนก่อน 409 00:27:37,239 --> 00:27:38,532 ไม่เป็นไรหรอก 410 00:27:39,241 --> 00:27:40,242 ทางนี้จ้ะ 411 00:28:27,498 --> 00:28:30,584 "เวลาผินผ่าน จงบินไวดั่งอีกา 412 00:28:30,668 --> 00:28:33,421 "เพื่อเกี่ยวสมบัติภายภาคหน้า จากสงครามเนิ่นนานมา 413 00:28:33,504 --> 00:28:36,549 "เก็บที่ระลึกต่างหน้ายามจากมา 414 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 "และส่งหลักฐานภาพกระจ่างตา ให้ถึงข้าก่อนเที่ยงคืน" 415 00:28:39,176 --> 00:28:40,636 เรย์ หยุดทีได้มั้ย 416 00:28:42,430 --> 00:28:44,223 ใครก็ได้แปลหน่อย 417 00:28:45,057 --> 00:28:47,810 ทรอย ก็อยากจะช่วย แต่ปริศนาก็เป็น... 418 00:28:47,893 --> 00:28:50,688 - พวกนายต้องขโมยอะไรสักอย่าง - ขอบคุณ 419 00:28:51,772 --> 00:28:54,358 เท่ากับเราต้องเข้าไปในบ้าน 420 00:28:54,442 --> 00:28:57,278 บุกรุกผิดกฎหมาย มีด่านนี้ทุกปี 421 00:28:57,361 --> 00:28:58,821 ศิษย์กลายเป็นอาจารย์แล้วเหรอ 422 00:28:58,904 --> 00:29:01,907 เราเข้าบ้านสเปอร์ล็อคได้สองทาง ไร่ข้าวโพดหรือบุกป่าไป 423 00:29:01,991 --> 00:29:05,870 เพราะด่านที่แล้วเล่นกันไม่จบ กรรมการจึงตัดสินใจว่าคงไม่ยุติธรรม 424 00:29:05,953 --> 00:29:07,705 ถ้าจะให้หรือลดแต้มของใคร 425 00:29:07,788 --> 00:29:11,041 มันยุติธรรมตรงไหน พวกเราบางคนเดินข้ามไปแล้ว 426 00:29:11,125 --> 00:29:13,043 - แต่ไม่ได้ข้ามทุกคน - ฉันข้ามแล้ว ดิ๊กกินส์ 427 00:29:13,127 --> 00:29:15,838 ลำดับยังเหมือนกับตอนหลังด่านแรก 428 00:29:15,921 --> 00:29:19,550 อีกอย่าง เพราะตำรวจจับเราได้ ต่อจากนี้ไม่ให้มีผู้ชม 429 00:29:19,633 --> 00:29:21,427 ไทเลอร์ยังไม่มาเลย 430 00:29:22,344 --> 00:29:23,387 เดี๋ยวเขาก็มา 431 00:29:23,471 --> 00:29:26,307 โอเค แอบเข้าไป ขโมยอะไรมาสักอย่าง แล้วออกมา 432 00:29:26,390 --> 00:29:29,435 ถ่ายรูปส่งเป็นหลักฐาน ให้ดิ๊กกินส์ก่อนเที่ยงคืน 433 00:29:29,518 --> 00:29:32,104 ด่านนี้ถือเป็น 50 แต้ม ไม่ได้ก็ชวดเลย 434 00:29:32,188 --> 00:29:35,232 ต้องมีอย่างน้อย 150 แต้ม ถึงจะไปต่อด่านหน้าได้ 435 00:29:35,316 --> 00:29:36,859 พยายามกันให้เต็มที่นะ 436 00:29:39,028 --> 00:29:40,070 - โชคดี - โอเค 437 00:29:40,154 --> 00:29:42,531 และสเปอร์ล็อคน่ะบ้า 438 00:29:42,907 --> 00:29:45,159 รู้สึกว่าทั้งไร่นี้มีกับดักเต็มไปหมด 439 00:29:45,242 --> 00:29:46,744 เพราะงั้นก็พยายามอย่าตายล่ะ 440 00:29:52,583 --> 00:29:53,918 โอเค ไปกันเลย 441 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 พร้อมนะ 442 00:29:59,381 --> 00:30:01,383 - พร้อม - ไปทางป่าดีกว่า 443 00:30:35,084 --> 00:30:35,918 หยุดก่อน 444 00:30:43,634 --> 00:30:45,386 - อี๋ - เออ 445 00:30:55,479 --> 00:30:56,480 โอย เวร 446 00:30:57,523 --> 00:30:58,941 เร็วเข้าๆ 447 00:31:04,196 --> 00:31:06,657 โอเค ทางไหนต่อ 448 00:31:07,074 --> 00:31:09,535 ถ้าเราแยกกันสำรวจทางน่าจะเร็วกว่า 449 00:31:10,327 --> 00:31:13,330 อีกเดี๋ยวน่าจะเจอเรือนกระจกละ ไม่งั้นเราก็อยู่ทางทิศตะวันตกไกลไป 450 00:31:13,414 --> 00:31:15,958 กลับมาเจอกันที่ทางแยกหน้าอีกสิบนาที 451 00:31:16,041 --> 00:31:16,959 ได้เลย 452 00:31:17,751 --> 00:31:19,044 นี่ ระวังนะ 453 00:31:20,296 --> 00:31:21,297 โอเค 454 00:31:47,072 --> 00:31:48,324 เก่งนะเนี่ย 455 00:31:48,407 --> 00:31:51,577 เนียนมาก ไปหัดโกหกมาจากไหน 456 00:31:51,660 --> 00:31:54,288 ไม่ถือเป็นคำโกหกถ้าเราเชื่อเรื่องตัวเอง 457 00:31:54,371 --> 00:31:56,665 แต่นายก็รู้อยู่แล้วไม่ใช่เหรอ 458 00:31:57,291 --> 00:31:59,835 โอเค มาเร็ว เสียเวลา 459 00:32:08,927 --> 00:32:10,971 พยายามเข้านะ สเปอร์ล็อค 460 00:32:12,097 --> 00:32:13,682 ไปตายซะ 461 00:32:22,191 --> 00:32:23,609 แม่งเอ๊ย! 462 00:32:28,989 --> 00:32:30,366 อะไรวะเนี่ย 463 00:32:39,041 --> 00:32:39,958 นาตาลี 464 00:32:41,835 --> 00:32:43,087 นาตาลี 465 00:32:51,762 --> 00:32:53,138 อะไรกันเนี่ย 466 00:32:56,058 --> 00:32:57,309 ให้ตาย 467 00:33:00,145 --> 00:33:01,230 จำแผนไว้นะ 468 00:33:01,313 --> 00:33:04,400 เราน่าจะเห็นตัวบ้านได้ชัดจากฝั่งที่เป็นป่า 469 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 ดูทางเข้าออกทุกทาง 470 00:33:06,860 --> 00:33:10,364 ฉันจะจับตาดูประตูหน้าเอาไว้ นายถ่ายรูปแผนที่มานะ 471 00:33:11,198 --> 00:33:12,825 - โอเค - อวยพรหน่อย 472 00:33:13,409 --> 00:33:14,868 นี่ ระวังนะ 473 00:33:25,504 --> 00:33:26,547 ทางนี้ถูกมั้ย 474 00:33:28,424 --> 00:33:29,299 ทางนี้ 475 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 ทุกคน ทางนี้ 476 00:33:40,477 --> 00:33:43,313 มาเร็ว จะหมดเวลาแล้วนะ เร่งหน่อย 477 00:33:49,820 --> 00:33:52,781 - ตายละ โอเครึเปล่า - จูเลีย ช่วยหน่อย 478 00:33:52,865 --> 00:33:55,325 ฉันจะพาออกมาเอง ขอเวลาเดี๋ยว 479 00:34:27,649 --> 00:34:28,776 ช่วยหน่อยสิ 480 00:34:35,949 --> 00:34:37,743 ได้ มาเร็ว 481 00:34:39,870 --> 00:34:41,497 เอ้า ส่งมา 482 00:34:50,422 --> 00:34:51,423 ขอบใจนะ 483 00:35:00,098 --> 00:35:02,434 แหมๆ นิลล์ถึงกับคุกเข่าทีเดียว 484 00:35:06,647 --> 00:35:08,190 หาอะไรอยู่เหรอ 485 00:35:09,274 --> 00:35:10,692 เออ มือถือ 486 00:35:11,735 --> 00:35:14,947 มือถือ ไหนดูซิว่าฉันจะ... 487 00:35:16,198 --> 00:35:17,199 โทษที 488 00:35:23,288 --> 00:35:24,456 23.07 น. 489 00:35:24,540 --> 00:35:25,916 เวร 490 00:35:27,125 --> 00:35:28,126 ขอบใจนะ 491 00:35:29,211 --> 00:35:31,421 เธอไปผิดทาง รู้ตัวมั้ย 492 00:35:32,923 --> 00:35:36,885 - บ้านอยู่ทางใต้ของไร่ข้าวโพด - แน่ใจเหรอว่าเดินลงใต้อยู่ 493 00:35:38,387 --> 00:35:39,847 นายปั่นหัวฉันละ 494 00:35:40,430 --> 00:35:43,725 ฉันรู้ทางลัด ถ้าเธอจะตามฉันมา 495 00:35:44,810 --> 00:35:47,229 ขอบใจ แต่ขอผ่าน 496 00:35:47,312 --> 00:35:48,772 อะไร ไม่ไว้ใจกันเหรอ 497 00:35:48,856 --> 00:35:50,357 ไม่ ทำไมถึงจะไว้ใจ 498 00:35:50,440 --> 00:35:53,360 ด่านที่แล้วนายพยายามแทงข้างหลังด็อดจ์ 499 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 ฉันไม่ต้องแทงข้างหลังใครก็ชนะได้ ยาหยี 500 00:35:57,781 --> 00:35:59,491 เวลาเดินไปเรื่อยนะ 501 00:36:02,202 --> 00:36:06,707 ก็ไม่อยากพูดอะไรที่เห็นชัดๆ แต่ตอนนี้ฉันคะแนนนำอยู่ 502 00:36:06,790 --> 00:36:09,877 ก่อนนี้นำอยู่ แต่ตอนนี้เธอหลงทาง 503 00:36:12,087 --> 00:36:14,381 ฉันพร้อมจะยื่นมือเข้ามาช่วย 504 00:36:15,841 --> 00:36:20,137 ใครจะรู้ เธออาจตอบแทนฉันบ้างก็ได้ 505 00:36:25,017 --> 00:36:26,852 ฉันยอมตายดีกว่า 506 00:36:54,838 --> 00:36:55,672 เรย์ 507 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 เรือนกระจก 508 00:37:28,956 --> 00:37:30,290 สุดยอด 509 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 บอกซิว่าเงินอยู่ไหน 510 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 โอเค 511 00:38:16,420 --> 00:38:18,296 ไอ้เวรเอ๊ย ล้อเล่นรึเปล่าวะ 512 00:38:19,381 --> 00:38:22,801 ให้เวลาสิบวินาทีออกไปจากที่ฉันซะ สิบ 513 00:38:23,719 --> 00:38:26,096 - แม่ง! ฉิบหาย! - เก้า... 514 00:38:26,179 --> 00:38:27,389 แปด... 515 00:38:29,182 --> 00:38:32,144 เจ็ด หก... 516 00:38:36,189 --> 00:38:38,734 ห้าวินาที เดี๋ยวจะเล็งจริงละ 517 00:38:46,616 --> 00:38:47,617 แม่ง 518 00:38:48,785 --> 00:38:51,830 ช่างแม่ง นับเลขไม่ถูกแล้วว่ะ 519 00:39:01,923 --> 00:39:03,133 ฉันจะเล่นงานพวกแกละ 520 00:39:32,037 --> 00:39:33,872 อะไร อะไรวะเนี่ย 521 00:39:34,706 --> 00:39:37,084 ต้องยิงโดนอะไรสักอย่าง 522 00:39:37,667 --> 00:39:39,044 มาเร็ว 523 00:39:42,130 --> 00:39:44,257 เดี๋ยวจะเชือดกินซะเลย 524 00:39:47,511 --> 00:39:48,386 ไงพวก 525 00:39:49,387 --> 00:39:51,431 ทำอะไรน่ะ อะไรวะเนี่ย 526 00:39:51,515 --> 00:39:54,309 ไม่นะ ไม่! หยุด! อะไรเนี่ย 527 00:39:54,392 --> 00:39:58,730 อะไรวะ ปล่อย! แม่ง! ปล่อยสิ แม่ง! 528 00:39:58,814 --> 00:40:01,316 ปล่อย! อะไรเนี่ย พวกแก! 529 00:40:02,192 --> 00:40:05,987 อย่าๆ! เดี๋ยวสิ! เดี๋ยว ขอละ แม่ง! 530 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 พวกแกต้องการอะไร 531 00:40:09,783 --> 00:40:12,369 แม่ง! ปล่อย! 532 00:40:32,764 --> 00:40:33,765 ได้ยินไหม 533 00:40:38,436 --> 00:40:40,397 มีใครอยู่ 534 00:40:41,022 --> 00:40:42,357 ใครอยู่บ้าง 535 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 ใครก็ได้ช่วยที 536 00:42:26,086 --> 00:42:28,088 คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม 537 00:42:28,171 --> 00:42:30,173 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ